From d5567a001743639815ca07341d02b8db9dd7fd7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ernad Husremovic Date: Fri, 29 Aug 2025 15:20:52 +0200 Subject: [PATCH] Initial commit: Vertical Industry packages --- README.md | 11 + odoo-bringout-oca-ocb-fleet/README.md | 61 + .../doc/ARCHITECTURE.md | 32 + .../doc/CONFIGURATION.md | 3 + .../doc/CONTROLLERS.md | 3 + .../doc/DEPENDENCIES.md | 6 + odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/FAQ.md | 4 + odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/INSTALL.md | 7 + odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/MODELS.md | 23 + odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/OVERVIEW.md | 6 + odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/REPORTS.md | 25 + odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/SECURITY.md | 42 + .../doc/TROUBLESHOOTING.md | 5 + odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/USAGE.md | 7 + odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/WIZARDS.md | 3 + odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/__init__.py | 5 + .../fleet/__manifest__.py | 56 + .../fleet/data/fleet_cars_data.xml | 492 +++ .../fleet/data/fleet_data.xml | 36 + .../fleet/data/fleet_demo.xml | 834 +++++ .../fleet/data/mail_activity_type_data.xml | 10 + .../fleet/data/mail_message_subtype_data.xml | 12 + odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/af.po | 2405 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/am.po | 2401 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ar.po | 2429 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/az.po | 2437 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/be.po | 2405 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/bg.po | 2466 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/bs.po | 2401 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ca.po | 2457 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/cs.po | 2443 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/da.po | 2436 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/de.po | 2443 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/el.po | 2381 +++++++++++++ .../fleet/i18n/en_GB.po | 2113 +++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es.po | 2447 +++++++++++++ .../fleet/i18n/es_BO.po | 2113 +++++++++++ .../fleet/i18n/es_CL.po | 2113 +++++++++++ .../fleet/i18n/es_CO.po | 2113 +++++++++++ .../fleet/i18n/es_CR.po | 2113 +++++++++++ .../fleet/i18n/es_DO.po | 2113 +++++++++++ .../fleet/i18n/es_EC.po | 2113 +++++++++++ .../fleet/i18n/es_MX.po | 2448 +++++++++++++ .../fleet/i18n/es_PE.po | 2113 +++++++++++ .../fleet/i18n/es_PY.po | 2113 +++++++++++ .../fleet/i18n/es_VE.po | 2113 +++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/et.po | 2448 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/eu.po | 2113 +++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fa.po | 2441 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fi.po | 2452 +++++++++++++ .../fleet/i18n/fleet.pot | 2401 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fo.po | 2113 +++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fr.po | 2443 +++++++++++++ .../fleet/i18n/fr_BE.po | 2485 +++++++++++++ .../fleet/i18n/fr_CA.po | 2113 +++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/gl.po | 2113 +++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/gu.po | 2411 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/he.po | 2435 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hi.po | 2415 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hr.po | 2437 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hu.po | 2433 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hy.po | 2401 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/id.po | 2437 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/is.po | 2412 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/it.po | 2441 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ja.po | 2427 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ka.po | 2113 +++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/kab.po | 2113 +++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/km.po | 2427 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ko.po | 2424 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lb.po | 2036 +++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lo.po | 2408 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lt.po | 2450 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lv.po | 2425 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/mk.po | 2113 +++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ml.po | 2410 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/mn.po | 2441 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ms.po | 2413 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/nb.po | 2419 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ne.po | 2110 +++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/nl.po | 2437 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/no.po | 2405 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pl.po | 2457 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pt.po | 2434 +++++++++++++ .../fleet/i18n/pt_BR.po | 2444 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ro.po | 2444 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ru.po | 2459 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sk.po | 2437 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sl.po | 2441 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sq.po | 2401 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sr.po | 2434 +++++++++++++ .../fleet/i18n/sr@latin.po | 2117 +++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sv.po | 2447 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sw.po | 2401 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ta.po | 2401 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/th.po | 2431 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/tr.po | 2451 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/uk.po | 2439 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/vi.po | 2436 +++++++++++++ .../fleet/i18n/zh_CN.po | 2424 +++++++++++++ .../fleet/i18n/zh_TW.po | 2423 +++++++++++++ .../fleet/models/__init__.py | 16 + .../fleet/models/fleet_service_type.py | 16 + .../fleet/models/fleet_vehicle.py | 418 +++ .../models/fleet_vehicle_assignation_log.py | 15 + .../models/fleet_vehicle_log_contract.py | 151 + .../models/fleet_vehicle_log_services.py | 75 + .../fleet/models/fleet_vehicle_model.py | 73 + .../fleet/models/fleet_vehicle_model_brand.py | 37 + .../models/fleet_vehicle_model_category.py | 17 + .../fleet/models/fleet_vehicle_odometer.py | 32 + .../fleet/models/fleet_vehicle_state.py | 15 + .../fleet/models/fleet_vehicle_tag.py | 14 + .../fleet/models/res_config_settings.py | 10 + .../fleet/models/res_partner.py | 11 + .../fleet/report/__init__.py | 1 + .../fleet/report/fleet_report.py | 156 + .../fleet/security/fleet_security.xml | 111 + .../fleet/security/ir.model.access.csv | 23 + .../fleet/static/description/icon.png | Bin 0 -> 5874 bytes .../fleet/static/description/icon.svg | 25 + .../fleet/static/img/brand_abarth-image.png | Bin 0 -> 16548 bytes .../fleet/static/img/brand_acura-image.png | Bin 0 -> 12635 bytes .../fleet/static/img/brand_alfa-image.png | Bin 0 -> 17115 bytes .../fleet/static/img/brand_audi-image.png | Bin 0 -> 12142 bytes .../fleet/static/img/brand_austin-image.png | Bin 0 -> 9262 bytes .../fleet/static/img/brand_bentley-image.png | Bin 0 -> 12632 bytes .../fleet/static/img/brand_bmw-image.png | Bin 0 -> 11751 bytes .../fleet/static/img/brand_bugatti-image.png | Bin 0 -> 13638 bytes .../fleet/static/img/brand_buick-image.png | Bin 0 -> 13088 bytes .../fleet/static/img/brand_byd-image.png | Bin 0 -> 12047 bytes .../fleet/static/img/brand_cadillac-image.png | Bin 0 -> 15670 bytes .../static/img/brand_chevrolet-image.png | Bin 0 -> 11995 bytes .../fleet/static/img/brand_chrysler-image.png | Bin 0 -> 6563 bytes .../fleet/static/img/brand_citroen-image.png | Bin 0 -> 11599 bytes .../img/brand_corre-la-licorne-image.png | Bin 0 -> 16878 bytes .../fleet/static/img/brand_daewoo-image.png | Bin 0 -> 10848 bytes .../fleet/static/img/brand_dodge-image.png | Bin 0 -> 11493 bytes .../fleet/static/img/brand_ferrari-image.png | Bin 0 -> 4377 bytes .../fleet/static/img/brand_fiat-image.png | Bin 0 -> 14732 bytes .../fleet/static/img/brand_ford-image.png | Bin 0 -> 11242 bytes .../fleet/static/img/brand_holden-image.png | Bin 0 -> 14675 bytes .../fleet/static/img/brand_honda-image.png | Bin 0 -> 10405 bytes .../fleet/static/img/brand_hyundai-image.png | Bin 0 -> 12776 bytes .../fleet/static/img/brand_infiniti-image.png | Bin 0 -> 8192 bytes .../fleet/static/img/brand_isuzu-image.png | Bin 0 -> 7364 bytes .../fleet/static/img/brand_jaguar-image.png | Bin 0 -> 7853 bytes .../fleet/static/img/brand_jeep-image.png | Bin 0 -> 7917 bytes .../fleet/static/img/brand_kia-image.png | Bin 0 -> 11420 bytes .../static/img/brand_koenigsegg-image.png | Bin 0 -> 11436 bytes .../fleet/static/img/brand_lagonda-image.png | Bin 0 -> 6667 bytes .../static/img/brand_lamborghini-image.png | Bin 0 -> 13958 bytes .../fleet/static/img/brand_lancia-image.png | Bin 0 -> 16723 bytes .../static/img/brand_land-rover-image.png | Bin 0 -> 13232 bytes .../fleet/static/img/brand_lexus-image.png | Bin 0 -> 8365 bytes .../fleet/static/img/brand_lincoln-image.png | Bin 0 -> 6365 bytes .../fleet/static/img/brand_lotus-image.png | Bin 0 -> 19564 bytes .../fleet/static/img/brand_maserati-image.png | Bin 0 -> 11647 bytes .../fleet/static/img/brand_maybach-image.png | Bin 0 -> 14409 bytes .../fleet/static/img/brand_mazda-image.png | Bin 0 -> 14753 bytes .../fleet/static/img/brand_mercedes-image.png | Bin 0 -> 11633 bytes .../fleet/static/img/brand_mg-image.png | Bin 0 -> 15882 bytes .../fleet/static/img/brand_mini-image.png | Bin 0 -> 7260 bytes .../static/img/brand_mitsubishi-image.png | Bin 0 -> 8347 bytes .../fleet/static/img/brand_morgan-image.png | Bin 0 -> 7113 bytes .../fleet/static/img/brand_nissan-image.png | Bin 0 -> 14143 bytes .../static/img/brand_oldsmobile-image.png | Bin 0 -> 9707 bytes .../fleet/static/img/brand_opel-image.png | Bin 0 -> 9202 bytes .../fleet/static/img/brand_peugeot-image.png | Bin 0 -> 11485 bytes .../fleet/static/img/brand_pontiac-image.png | Bin 0 -> 6546 bytes .../fleet/static/img/brand_porsche-image.png | Bin 0 -> 5717 bytes .../fleet/static/img/brand_rambler-image.png | Bin 0 -> 12369 bytes .../fleet/static/img/brand_renault-image.png | Bin 0 -> 8495 bytes .../static/img/brand_rolls-royce-image.png | Bin 0 -> 9000 bytes .../fleet/static/img/brand_saab-image.png | Bin 0 -> 15340 bytes .../fleet/static/img/brand_scion-image.png | Bin 0 -> 12282 bytes .../fleet/static/img/brand_skoda-image.png | Bin 0 -> 14828 bytes .../fleet/static/img/brand_smart-image.png | Bin 0 -> 6724 bytes .../fleet/static/img/brand_steyr-image.png | Bin 0 -> 17721 bytes .../fleet/static/img/brand_subaru-image.png | Bin 0 -> 12338 bytes .../fleet/static/img/brand_suzuki-image.png | Bin 0 -> 9976 bytes .../static/img/brand_tesla-motors-image.png | Bin 0 -> 11825 bytes .../fleet/static/img/brand_toyota-image.png | Bin 0 -> 15101 bytes .../fleet/static/img/brand_trabant-image.png | Bin 0 -> 12561 bytes .../static/img/brand_volkswagen-image.png | Bin 0 -> 13034 bytes .../fleet/static/img/brand_volvo-image.png | Bin 0 -> 14778 bytes .../fleet/static/img/brand_willys-image.png | Bin 0 -> 11133 bytes .../fleet/static/src/js/fleet_form.js | 36 + .../fleet/static/src/scss/fleet_form.scss | 7 + .../fleet/tests/__init__.py | 5 + .../fleet/tests/test_access_rights.py | 23 + .../fleet/tests/test_overdue.py | 45 + .../fleet/views/fleet_board_view.xml | 86 + .../fleet/views/fleet_vehicle_cost_views.xml | 419 +++ .../fleet/views/fleet_vehicle_model_views.xml | 305 ++ .../fleet/views/fleet_vehicle_views.xml | 589 ++++ .../fleet/views/mail_activity_views.xml | 16 + .../fleet/views/res_config_settings_views.xml | 44 + odoo-bringout-oca-ocb-fleet/pyproject.toml | 43 + odoo-bringout-oca-ocb-gamification/README.md | 56 + .../doc/ARCHITECTURE.md | 32 + .../doc/CONFIGURATION.md | 3 + .../doc/CONTROLLERS.md | 3 + .../doc/DEPENDENCIES.md | 6 + odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/FAQ.md | 4 + .../doc/INSTALL.md | 7 + .../doc/MODELS.md | 22 + .../doc/OVERVIEW.md | 6 + .../doc/REPORTS.md | 3 + .../doc/SECURITY.md | 41 + .../doc/TROUBLESHOOTING.md | 5 + .../doc/USAGE.md | 7 + .../doc/WIZARDS.md | 9 + .../gamification/__init__.py | 5 + .../gamification/__manifest__.py | 48 + .../data/gamification_badge_data.xml | 35 + .../data/gamification_challenge_data.xml | 96 + .../data/gamification_karma_rank_data.xml | 76 + .../data/gamification_karma_rank_demo.xml | 44 + .../data/gamification_karma_tracking_demo.xml | 116 + .../gamification/data/ir_cron_data.xml | 27 + .../gamification/data/mail_template_data.xml | 373 ++ .../gamification/i18n/af.po | 2620 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/am.po | 2616 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/ar.po | 3024 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/az.po | 2627 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/be.po | 2620 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/bg.po | 2712 +++++++++++++++ .../gamification/i18n/bs.po | 2616 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/ca.po | 2736 +++++++++++++++ .../gamification/i18n/cs.po | 3041 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/da.po | 2715 +++++++++++++++ .../gamification/i18n/de.po | 3086 +++++++++++++++++ .../gamification/i18n/el.po | 2230 ++++++++++++ .../gamification/i18n/en_GB.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/es.po | 3057 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/es_BO.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/es_CL.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/es_CO.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/es_CR.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/es_DO.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/es_EC.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/es_MX.po | 3054 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/es_PE.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/es_PY.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/es_VE.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/et.po | 2900 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/eu.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/fa.po | 2680 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/fi.po | 3070 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/fo.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/fr.po | 3062 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/fr_CA.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/gamification.pot | 2616 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/gl.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/gu.po | 2620 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/he.po | 2652 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/hi.po | 2628 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/hr.po | 2668 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/hu.po | 2703 +++++++++++++++ .../gamification/i18n/hy.po | 2616 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/id.po | 2910 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/is.po | 2621 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/it.po | 3069 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/ja.po | 2869 +++++++++++++++ .../gamification/i18n/ka.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/kab.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/km.po | 2682 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/ko.po | 2871 +++++++++++++++ .../gamification/i18n/lb.po | 2519 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/lo.po | 2622 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/lt.po | 2700 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/lv.po | 2635 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/mk.po | 2069 +++++++++++ .../gamification/i18n/ml.po | 2623 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/mn.po | 2684 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/ms.po | 2622 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/nb.po | 2633 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/ne.po | 2066 +++++++++++ .../gamification/i18n/nl.po | 3061 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/no.po | 2620 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/pl.po | 3069 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/pt.po | 3063 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/pt_BR.po | 2922 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/ro.po | 2730 +++++++++++++++ .../gamification/i18n/ru.po | 2935 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/sk.po | 2680 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/sl.po | 2711 +++++++++++++++ .../gamification/i18n/sq.po | 2616 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/sr.po | 2904 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/sr@latin.po | 2076 +++++++++++ .../gamification/i18n/sv.po | 3052 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/sw.po | 2616 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/ta.po | 2616 ++++++++++++++ .../gamification/i18n/th.po | 2903 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/tr.po | 2721 +++++++++++++++ .../gamification/i18n/uk.po | 3044 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/vi.po | 2917 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/zh_CN.po | 2987 ++++++++++++++++ .../gamification/i18n/zh_TW.po | 2947 ++++++++++++++++ .../gamification/models/__init__.py | 12 + .../gamification/models/gamification_badge.py | 218 ++ .../models/gamification_badge_user.py | 50 + .../models/gamification_challenge.py | 806 +++++ .../models/gamification_challenge_line.py | 28 + .../gamification/models/gamification_goal.py | 334 ++ .../models/gamification_goal_definition.py | 136 + .../models/gamification_karma_rank.py | 58 + .../models/gamification_karma_tracking.py | 69 + .../gamification/models/res_users.py | 305 ++ .../security/gamification_security.xml | 36 + .../gamification/security/ir.model.access.csv | 35 + .../gamification/static/description/icon.png | Bin 0 -> 5823 bytes .../gamification/static/description/icon.svg | 22 + .../static/img/badge_good_job-image.png | Bin 0 -> 11977 bytes .../static/img/badge_hidden-image.png | Bin 0 -> 63364 bytes .../static/img/badge_idea-image.png | Bin 0 -> 14773 bytes .../static/img/badge_problem_solver-image.png | Bin 0 -> 22343 bytes .../gamification/static/img/rank_bachelor.png | Bin 0 -> 13745 bytes .../static/img/rank_bachelor_badge.svg | 1 + .../gamification/static/img/rank_doctor.png | Bin 0 -> 14122 bytes .../static/img/rank_doctor_badge.svg | 1 + .../gamification/static/img/rank_master.png | Bin 0 -> 7037 bytes .../static/img/rank_master_badge.svg | 1 + .../gamification/static/img/rank_misc_hat.png | Bin 0 -> 69498 bytes .../gamification/static/img/rank_misc_mug.png | Bin 0 -> 56333 bytes .../static/img/rank_misc_unicorn.png | Bin 0 -> 12747 bytes .../static/img/rank_misc_wand.png | Bin 0 -> 39007 bytes .../static/img/rank_misc_world.png | Bin 0 -> 53474 bytes .../gamification/static/img/rank_newbie.png | Bin 0 -> 3550 bytes .../static/img/rank_newbie_badge.svg | 1 + .../gamification/static/img/rank_student.png | Bin 0 -> 5891 bytes .../static/img/rank_student_badge.svg | 1 + .../gamification/tests/__init__.py | 6 + .../gamification/tests/common.py | 20 + .../gamification/tests/test_challenge.py | 153 + .../gamification/tests/test_karma_tracking.py | 309 ++ .../views/gamification_badge_user_views.xml | 38 + .../views/gamification_badge_views.xml | 166 + .../gamification_challenge_line_views.xml | 15 + .../views/gamification_challenge_views.xml | 206 ++ .../gamification_goal_definition_views.xml | 97 + .../views/gamification_goal_views.xml | 210 ++ .../views/gamification_karma_rank_views.xml | 85 + .../gamification_karma_tracking_views.xml | 58 + .../gamification/views/gamification_menus.xml | 33 + .../gamification/views/res_users_views.xml | 35 + .../gamification/wizard/__init__.py | 5 + .../gamification/wizard/grant_badge.py | 34 + .../gamification/wizard/grant_badge.xml | 31 + .../gamification/wizard/update_goal.py | 24 + .../gamification/wizard/update_goal.xml | 19 + .../pyproject.toml | 43 + odoo-bringout-oca-ocb-lunch/README.md | 59 + .../doc/ARCHITECTURE.md | 32 + .../doc/CONFIGURATION.md | 3 + .../doc/CONTROLLERS.md | 17 + .../doc/DEPENDENCIES.md | 5 + odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/FAQ.md | 4 + odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/INSTALL.md | 7 + odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/MODELS.md | 23 + odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/OVERVIEW.md | 6 + odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/REPORTS.md | 28 + odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/SECURITY.md | 42 + .../doc/TROUBLESHOOTING.md | 5 + odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/USAGE.md | 7 + odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/WIZARDS.md | 3 + odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/__init__.py | 7 + .../lunch/__manifest__.py | 59 + .../lunch/controllers/__init__.py | 4 + .../lunch/controllers/main.py | 141 + .../lunch/data/lunch_data.xml | 67 + .../lunch/data/lunch_demo.xml | 481 +++ .../lunch/data/mail_template_data.xml | 142 + odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/af.po | 2290 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/am.po | 2265 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ar.po | 2461 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/az.po | 2300 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/be.po | 2291 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/bg.po | 2318 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/bs.po | 2287 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ca.po | 2368 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/cs.po | 2459 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/da.po | 2337 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/de.po | 2474 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/el.po | 1130 ++++++ .../lunch/i18n/en_AU.po | 944 +++++ .../lunch/i18n/en_GB.po | 941 +++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es.po | 2472 +++++++++++++ .../lunch/i18n/es_BO.po | 941 +++++ .../lunch/i18n/es_CL.po | 941 +++++ .../lunch/i18n/es_CO.po | 941 +++++ .../lunch/i18n/es_CR.po | 941 +++++ .../lunch/i18n/es_DO.po | 941 +++++ .../lunch/i18n/es_EC.po | 941 +++++ .../lunch/i18n/es_MX.po | 2472 +++++++++++++ .../lunch/i18n/es_PE.po | 941 +++++ .../lunch/i18n/es_PY.po | 941 +++++ .../lunch/i18n/es_VE.po | 941 +++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/et.po | 2353 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/eu.po | 941 +++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fa.po | 2314 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fi.po | 2486 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fo.po | 941 +++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fr.po | 2477 +++++++++++++ .../lunch/i18n/fr_BE.po | 2153 ++++++++++++ .../lunch/i18n/fr_CA.po | 941 +++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/gl.po | 941 +++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/gu.po | 2296 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/he.po | 2332 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hi.po | 2302 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hr.po | 2315 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hu.po | 2324 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hy.po | 2265 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/id.po | 2338 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/is.po | 2294 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/it.po | 2472 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ja.po | 2323 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ka.po | 941 +++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/kab.po | 941 +++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/km.po | 2312 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ko.po | 2446 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lb.po | 1827 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lo.po | 2294 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lt.po | 2322 +++++++++++++ .../lunch/i18n/lunch.pot | 2287 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lv.po | 2306 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/mk.po | 941 +++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ml.po | 2294 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/mn.po | 2324 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ms.po | 2297 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/nb.po | 2307 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ne.po | 938 +++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/nl.po | 2474 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/no.po | 2290 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pl.po | 2498 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pt.po | 2314 ++++++++++++ .../lunch/i18n/pt_BR.po | 2345 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ro.po | 2351 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ru.po | 2351 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sk.po | 2320 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sl.po | 2351 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sq.po | 2274 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sr.po | 2337 +++++++++++++ .../lunch/i18n/sr@latin.po | 945 +++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sv.po | 2351 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sw.po | 2265 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ta.po | 2265 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/th.po | 2342 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/tr.po | 2364 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/uk.po | 2473 +++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/vi.po | 2338 +++++++++++++ .../lunch/i18n/zh_CN.po | 2457 +++++++++++++ .../lunch/i18n/zh_TW.po | 2448 +++++++++++++ .../lunch/models/__init__.py | 14 + .../lunch/models/lunch_alert.py | 198 ++ .../lunch/models/lunch_cashmove.py | 30 + .../lunch/models/lunch_location.py | 13 + .../lunch/models/lunch_order.py | 275 ++ .../lunch/models/lunch_product.py | 129 + .../lunch/models/lunch_product_category.py | 41 + .../lunch/models/lunch_supplier.py | 383 ++ .../lunch/models/lunch_topping.py | 26 + .../lunch/models/res_company.py | 13 + .../lunch/models/res_config_settings.py | 12 + .../lunch/models/res_users.py | 11 + .../lunch/populate/__init__.py | 1 + .../lunch/populate/lunch.py | 167 + .../lunch/report/__init__.py | 4 + .../lunch/report/lunch_cashmove_report.py | 50 + .../report/lunch_cashmove_report_views.xml | 155 + .../lunch/security/ir.model.access.csv | 18 + .../lunch/security/lunch_security.xml | 98 + .../lunch/static/description/icon.png | Bin 0 -> 6166 bytes .../lunch/static/description/icon.svg | 24 + .../lunch/static/img/4formaggio.png | Bin 0 -> 8362 bytes .../lunch/static/img/Coke.png | Bin 0 -> 7469 bytes .../lunch/static/img/bacon_burger.png | Bin 0 -> 8027 bytes .../lunch/static/img/brie.png | Bin 0 -> 6794 bytes .../lunch/static/img/burger.png | Bin 0 -> 2820 bytes .../lunch/static/img/cheeseburger.png | Bin 0 -> 7020 bytes .../lunch/static/img/chicken_curry.png | Bin 0 -> 7147 bytes .../lunch/static/img/chirashi.png | Bin 0 -> 7221 bytes .../lunch/static/img/club.png | Bin 0 -> 7011 bytes .../lunch/static/img/coke_zero.png | Bin 0 -> 7153 bytes .../lunch/static/img/drink.png | Bin 0 -> 2427 bytes .../lunch/static/img/fanta.png | Bin 0 -> 5855 bytes .../lunch/static/img/fuze_black.png | Bin 0 -> 5623 bytes .../lunch/static/img/fuze_green.png | Bin 0 -> 4724 bytes .../lunch/static/img/gouda.png | Bin 0 -> 7864 bytes .../lunch/static/img/italiana.png | Bin 0 -> 11549 bytes .../lunch/static/img/lipton.png | Bin 0 -> 6784 bytes .../lunch/static/img/lunch.png | Bin 0 -> 2124 bytes .../lunch/static/img/maki.png | Bin 0 -> 8806 bytes .../lunch/static/img/mozza.png | Bin 0 -> 6191 bytes .../lunch/static/img/napoli.png | Bin 0 -> 9099 bytes .../lunch/static/img/pasta_bolognese.png | Bin 0 -> 6727 bytes .../lunch/static/img/pizza.png | Bin 0 -> 3891 bytes .../lunch/static/img/pizza_funghi.png | Bin 0 -> 9213 bytes .../lunch/static/img/pizza_margherita.png | Bin 0 -> 8597 bytes .../lunch/static/img/pizza_veggie.png | Bin 0 -> 7354 bytes .../lunch/static/img/salmon_sushi.png | Bin 0 -> 6885 bytes .../lunch/static/img/temaki.png | Bin 0 -> 9244 bytes .../lunch/static/img/tuna_sandwich.png | Bin 0 -> 6425 bytes .../static/src/components/lunch_dashboard.js | 179 + .../src/components/lunch_dashboard.scss | 9 + .../static/src/components/lunch_dashboard.xml | 142 + .../static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js | 40 + .../lunch/static/src/scss/lunch_kanban.scss | 7 + .../lunch/static/src/scss/lunch_view.scss | 5 + .../lunch/static/src/views/kanban.js | 46 + .../lunch/static/src/views/kanban.xml | 18 + .../lunch/static/src/views/list.js | 40 + .../lunch/static/src/views/list.xml | 18 + .../static/src/views/no_content_helper.xml | 18 + .../lunch/static/src/views/search_model.js | 67 + .../static/tests/lunch_kanban_mobile_tests.js | 204 ++ .../lunch/static/tests/lunch_kanban_tests.js | 415 +++ .../lunch/static/tests/lunch_list_tests.js | 273 ++ .../lunch/static/tests/tours/order_lunch.js | 53 + .../lunch/tests/__init__.py | 7 + .../lunch/tests/common.py | 117 + .../lunch/tests/test_alert.py | 60 + .../lunch/tests/test_supplier.py | 188 + .../lunch/tests/test_ui.py | 51 + .../lunch/views/lunch_alert_views.xml | 118 + .../lunch/views/lunch_cashmove_views.xml | 106 + .../lunch/views/lunch_location_views.xml | 82 + .../lunch/views/lunch_orders_views.xml | 285 ++ .../lunch/views/lunch_product_views.xml | 342 ++ .../lunch/views/lunch_supplier_views.xml | 164 + .../lunch/views/lunch_templates.xml | 6 + .../lunch/views/lunch_views.xml | 25 + .../lunch/views/res_config_settings.xml | 61 + odoo-bringout-oca-ocb-lunch/pyproject.toml | 42 + odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/README.md | 47 + .../doc/ARCHITECTURE.md | 32 + .../doc/CONFIGURATION.md | 3 + .../doc/CONTROLLERS.md | 3 + .../doc/DEPENDENCIES.md | 5 + odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/FAQ.md | 4 + .../doc/INSTALL.md | 7 + .../doc/MODELS.md | 16 + .../doc/OVERVIEW.md | 6 + .../doc/REPORTS.md | 3 + .../doc/SECURITY.md | 42 + .../doc/TROUBLESHOOTING.md | 5 + .../doc/USAGE.md | 7 + .../doc/WIZARDS.md | 3 + .../maintenance/__init__.py | 4 + .../maintenance/__manifest__.py | 33 + .../data/mail_activity_type_data.xml | 11 + .../maintenance/data/mail_alias_data.xml | 11 + .../data/mail_message_subtype_data.xml | 45 + .../maintenance/data/maintenance_cron.xml | 13 + .../maintenance/data/maintenance_data.xml | 30 + .../maintenance/data/maintenance_demo.xml | 149 + .../maintenance/i18n/af.po | 1461 ++++++++ .../maintenance/i18n/am.po | 1457 ++++++++ .../maintenance/i18n/ar.po | 1501 ++++++++ .../maintenance/i18n/az.po | 1506 ++++++++ .../maintenance/i18n/be.po | 1461 ++++++++ .../maintenance/i18n/bg.po | 1519 ++++++++ .../maintenance/i18n/bs.po | 1457 ++++++++ .../maintenance/i18n/ca.po | 1521 ++++++++ .../maintenance/i18n/cs.po | 1516 ++++++++ .../maintenance/i18n/da.po | 1505 ++++++++ .../maintenance/i18n/de.po | 1509 ++++++++ .../maintenance/i18n/el.po | 1448 ++++++++ .../maintenance/i18n/en_GB.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/es.po | 1512 ++++++++ .../maintenance/i18n/es_BO.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/es_CL.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/es_CO.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/es_CR.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/es_DO.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/es_EC.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/es_MX.po | 1512 ++++++++ .../maintenance/i18n/es_PE.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/es_PY.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/es_VE.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/et.po | 1514 ++++++++ .../maintenance/i18n/eu.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/fa.po | 1514 ++++++++ .../maintenance/i18n/fi.po | 1522 ++++++++ .../maintenance/i18n/fo.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/fr.po | 1510 ++++++++ .../maintenance/i18n/fr_BE.po | 942 +++++ .../maintenance/i18n/fr_CA.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/gl.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/gu.po | 1465 ++++++++ .../maintenance/i18n/he.po | 1507 ++++++++ .../maintenance/i18n/hi.po | 1472 ++++++++ .../maintenance/i18n/hr.po | 1518 ++++++++ .../maintenance/i18n/hu.po | 1501 ++++++++ .../maintenance/i18n/hy.po | 1457 ++++++++ .../maintenance/i18n/id.po | 1506 ++++++++ .../maintenance/i18n/is.po | 1468 ++++++++ .../maintenance/i18n/it.po | 1507 ++++++++ .../maintenance/i18n/ja.po | 1479 ++++++++ .../maintenance/i18n/ka.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/kab.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/kk.po | 923 +++++ .../maintenance/i18n/km.po | 1499 ++++++++ .../maintenance/i18n/ko.po | 1481 ++++++++ .../maintenance/i18n/lb.po | 1388 ++++++++ .../maintenance/i18n/lo.po | 1486 ++++++++ .../maintenance/i18n/lt.po | 1518 ++++++++ .../maintenance/i18n/lv.po | 1498 ++++++++ .../maintenance/i18n/maintenance.pot | 1457 ++++++++ .../maintenance/i18n/mk.po | 1187 +++++++ .../maintenance/i18n/ml.po | 1465 ++++++++ .../maintenance/i18n/mn.po | 1514 ++++++++ .../maintenance/i18n/ms.po | 1466 ++++++++ .../maintenance/i18n/nb.po | 1478 ++++++++ .../maintenance/i18n/ne.po | 1184 +++++++ .../maintenance/i18n/nl.po | 1505 ++++++++ .../maintenance/i18n/no.po | 1461 ++++++++ .../maintenance/i18n/pl.po | 1525 ++++++++ .../maintenance/i18n/pt.po | 1505 ++++++++ .../maintenance/i18n/pt_BR.po | 1509 ++++++++ .../maintenance/i18n/ro.po | 1509 ++++++++ .../maintenance/i18n/ru.po | 1518 ++++++++ .../maintenance/i18n/sk.po | 1502 ++++++++ .../maintenance/i18n/sl.po | 1508 ++++++++ .../maintenance/i18n/sq.po | 1457 ++++++++ .../maintenance/i18n/sr.po | 1504 ++++++++ .../maintenance/i18n/sr@latin.po | 1190 +++++++ .../maintenance/i18n/sv.po | 1513 ++++++++ .../maintenance/i18n/sw.po | 1457 ++++++++ .../maintenance/i18n/ta.po | 1457 ++++++++ .../maintenance/i18n/th.po | 1498 ++++++++ .../maintenance/i18n/tr.po | 1522 ++++++++ .../maintenance/i18n/uk.po | 1504 ++++++++ .../maintenance/i18n/vi.po | 1504 ++++++++ .../maintenance/i18n/zh_CN.po | 1478 ++++++++ .../maintenance/i18n/zh_TW.po | 1477 ++++++++ .../maintenance/models/__init__.py | 3 + .../maintenance/models/maintenance.py | 450 +++ .../maintenance/security/ir.model.access.csv | 11 + .../maintenance/security/maintenance.xml | 69 + .../maintenance/static/description/icon.png | Bin 0 -> 7043 bytes .../maintenance/static/description/icon.svg | 1 + .../src/scss/maintenance_team_dashboard.scss | 3 + .../maintenance/tests/__init__.py | 4 + .../maintenance/tests/test_maintenance.py | 134 + .../tests/test_maintenance_multicompany.py | 175 + .../maintenance/views/mail_activity_views.xml | 16 + .../maintenance/views/maintenance_views.xml | 1075 ++++++ .../pyproject.toml | 42 + odoo-bringout-oca-ocb-membership/README.md | 59 + .../doc/ARCHITECTURE.md | 32 + .../doc/CONFIGURATION.md | 3 + .../doc/CONTROLLERS.md | 3 + .../doc/DEPENDENCIES.md | 5 + odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/FAQ.md | 4 + .../doc/INSTALL.md | 7 + .../doc/MODELS.md | 16 + .../doc/OVERVIEW.md | 6 + .../doc/REPORTS.md | 27 + .../doc/SECURITY.md | 34 + .../doc/TROUBLESHOOTING.md | 5 + odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/USAGE.md | 7 + .../doc/WIZARDS.md | 8 + .../membership/__init__.py | 6 + .../membership/__manifest__.py | 34 + .../membership/data/membership_data.xml | 13 + .../membership/i18n/af.po | 683 ++++ .../membership/i18n/am.po | 679 ++++ .../membership/i18n/ar.po | 702 ++++ .../membership/i18n/az.po | 685 ++++ .../membership/i18n/be.po | 683 ++++ .../membership/i18n/bg.po | 708 ++++ .../membership/i18n/bs.po | 679 ++++ .../membership/i18n/ca.po | 716 ++++ .../membership/i18n/cs.po | 699 ++++ .../membership/i18n/da.po | 703 ++++ .../membership/i18n/de.po | 706 ++++ .../membership/i18n/el.po | 662 ++++ .../membership/i18n/en_GB.po | 669 ++++ .../membership/i18n/es.po | 705 ++++ .../membership/i18n/es_BO.po | 669 ++++ .../membership/i18n/es_CL.po | 669 ++++ .../membership/i18n/es_CO.po | 669 ++++ .../membership/i18n/es_CR.po | 669 ++++ .../membership/i18n/es_DO.po | 669 ++++ .../membership/i18n/es_EC.po | 669 ++++ .../membership/i18n/es_MX.po | 706 ++++ .../membership/i18n/es_PE.po | 669 ++++ .../membership/i18n/es_PY.po | 669 ++++ .../membership/i18n/es_VE.po | 669 ++++ .../membership/i18n/et.po | 705 ++++ .../membership/i18n/eu.po | 669 ++++ .../membership/i18n/fa.po | 689 ++++ .../membership/i18n/fi.po | 712 ++++ .../membership/i18n/fo.po | 669 ++++ .../membership/i18n/fr.po | 706 ++++ .../membership/i18n/fr_BE.po | 633 ++++ .../membership/i18n/fr_CA.po | 669 ++++ .../membership/i18n/gl.po | 669 ++++ .../membership/i18n/gu.po | 683 ++++ .../membership/i18n/he.po | 697 ++++ .../membership/i18n/hi.po | 686 ++++ .../membership/i18n/hr.po | 702 ++++ .../membership/i18n/hu.po | 707 ++++ .../membership/i18n/hy.po | 679 ++++ .../membership/i18n/id.po | 705 ++++ .../membership/i18n/is.po | 685 ++++ .../membership/i18n/it.po | 707 ++++ .../membership/i18n/ja.po | 701 ++++ .../membership/i18n/ka.po | 669 ++++ .../membership/i18n/kab.po | 669 ++++ .../membership/i18n/km.po | 707 ++++ .../membership/i18n/ko.po | 702 ++++ .../membership/i18n/lb.po | 669 ++++ .../membership/i18n/lo.po | 685 ++++ .../membership/i18n/lt.po | 712 ++++ .../membership/i18n/lv.po | 690 ++++ .../membership/i18n/membership.pot | 679 ++++ .../membership/i18n/mk.po | 669 ++++ .../membership/i18n/ml.po | 683 ++++ .../membership/i18n/mn.po | 704 ++++ .../membership/i18n/ms.po | 684 ++++ .../membership/i18n/nb.po | 687 ++++ .../membership/i18n/ne.po | 666 ++++ .../membership/i18n/nl.po | 706 ++++ .../membership/i18n/no.po | 683 ++++ .../membership/i18n/pl.po | 718 ++++ .../membership/i18n/pt.po | 694 ++++ .../membership/i18n/pt_BR.po | 705 ++++ .../membership/i18n/ro.po | 708 ++++ .../membership/i18n/ru.po | 709 ++++ .../membership/i18n/sk.po | 707 ++++ .../membership/i18n/sl.po | 703 ++++ .../membership/i18n/sq.po | 679 ++++ .../membership/i18n/sr.po | 707 ++++ .../membership/i18n/sr@latin.po | 672 ++++ .../membership/i18n/sv.po | 714 ++++ .../membership/i18n/sw.po | 679 ++++ .../membership/i18n/ta.po | 679 ++++ .../membership/i18n/th.po | 706 ++++ .../membership/i18n/tr.po | 713 ++++ .../membership/i18n/uk.po | 706 ++++ .../membership/i18n/vi.po | 707 ++++ .../membership/i18n/zh_CN.po | 700 ++++ .../membership/i18n/zh_TW.po | 703 ++++ .../membership/models/__init__.py | 7 + .../membership/models/account_move.py | 115 + .../membership/models/membership.py | 78 + .../membership/models/partner.py | 117 + .../membership/models/product.py | 27 + .../membership/report/__init__.py | 4 + .../membership/report/report_membership.py | 106 + .../report/report_membership_views.xml | 100 + .../membership/security/ir.model.access.csv | 5 + .../membership/static/description/icon.png | Bin 0 -> 5692 bytes .../membership/static/description/icon.svg | 1 + .../membership/tests/__init__.py | 3 + .../membership/tests/common.py | 32 + .../membership/tests/test_membership.py | 161 + .../membership/views/partner_views.xml | 153 + .../membership/views/product_views.xml | 147 + .../membership/wizard/__init__.py | 4 + .../membership/wizard/membership_invoice.py | 35 + .../wizard/membership_invoice_views.xml | 29 + .../pyproject.toml | 42 + 766 files changed, 733028 insertions(+) create mode 100644 README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/ARCHITECTURE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/CONFIGURATION.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/CONTROLLERS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/DEPENDENCIES.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/FAQ.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/INSTALL.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/MODELS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/OVERVIEW.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/REPORTS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/SECURITY.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/TROUBLESHOOTING.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/USAGE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/WIZARDS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/__manifest__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/fleet_cars_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/fleet_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/fleet_demo.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/mail_activity_type_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/mail_message_subtype_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/af.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/am.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ar.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/az.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/be.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/bg.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/bs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ca.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/cs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/da.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/de.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/el.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/en_GB.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_BO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_CL.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_CO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_CR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_DO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_EC.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_MX.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_PE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_PY.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_VE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/et.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/eu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fa.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fleet.pot create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fr_BE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fr_CA.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/gl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/gu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/he.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hy.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/id.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/is.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/it.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ja.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ka.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/kab.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/km.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ko.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/mk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ml.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/mn.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ms.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/nb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ne.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/nl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/no.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pt_BR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ro.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ru.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sq.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sr@latin.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sw.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ta.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/th.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/tr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/uk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/vi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/zh_CN.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/zh_TW.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_service_type.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_assignation_log.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_log_contract.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_model.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_model_brand.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_model_category.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_odometer.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_state.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_tag.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/res_config_settings.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/res_partner.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/report/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/report/fleet_report.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/security/fleet_security.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/security/ir.model.access.csv create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/description/icon.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/description/icon.svg create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_abarth-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_acura-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_alfa-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_audi-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_austin-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_bentley-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_bmw-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_bugatti-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_buick-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_byd-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_cadillac-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_chevrolet-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_chrysler-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_citroen-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_corre-la-licorne-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_daewoo-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_dodge-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_ferrari-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_fiat-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_ford-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_holden-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_honda-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_hyundai-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_infiniti-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_isuzu-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_jaguar-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_jeep-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_kia-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_koenigsegg-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lagonda-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lamborghini-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lancia-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_land-rover-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lexus-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lincoln-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lotus-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_maserati-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_maybach-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_mazda-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_mercedes-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_mg-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_mini-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_mitsubishi-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_morgan-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_nissan-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_oldsmobile-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_opel-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_peugeot-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_pontiac-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_porsche-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_rambler-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_renault-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_rolls-royce-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_saab-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_scion-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_skoda-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_smart-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_steyr-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_subaru-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_suzuki-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_tesla-motors-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_toyota-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_trabant-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_volkswagen-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_volvo-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_willys-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/src/js/fleet_form.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/src/scss/fleet_form.scss create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/tests/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/tests/test_access_rights.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/tests/test_overdue.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_board_view.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_vehicle_cost_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_vehicle_model_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_vehicle_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/mail_activity_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/res_config_settings_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-fleet/pyproject.toml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/ARCHITECTURE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/CONFIGURATION.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/CONTROLLERS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/DEPENDENCIES.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/FAQ.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/INSTALL.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/MODELS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/OVERVIEW.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/REPORTS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/SECURITY.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/TROUBLESHOOTING.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/USAGE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/WIZARDS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/__manifest__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_badge_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_challenge_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_karma_rank_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_karma_rank_demo.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_karma_tracking_demo.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/ir_cron_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/mail_template_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/af.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/am.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ar.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/az.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/be.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/bg.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/bs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ca.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/cs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/da.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/de.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/el.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/en_GB.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_BO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_CL.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_CO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_CR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_DO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_EC.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_MX.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_PE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_PY.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_VE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/et.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/eu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fa.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fr_CA.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/gamification.pot create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/gl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/gu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/he.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hy.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/id.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/is.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/it.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ja.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ka.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/kab.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/km.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ko.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/mk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ml.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/mn.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ms.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/nb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ne.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/nl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/no.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/pl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/pt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/pt_BR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ro.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ru.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sq.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sr@latin.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sw.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ta.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/th.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/tr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/uk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/vi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/zh_CN.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/zh_TW.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_badge.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_badge_user.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_challenge.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_challenge_line.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_goal.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_goal_definition.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_karma_rank.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_karma_tracking.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/res_users.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/security/gamification_security.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/security/ir.model.access.csv create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/description/icon.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/description/icon.svg create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/badge_good_job-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/badge_hidden-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/badge_idea-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/badge_problem_solver-image.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_bachelor.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_bachelor_badge.svg create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_doctor.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_doctor_badge.svg create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_master.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_master_badge.svg create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_misc_hat.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_misc_mug.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_misc_unicorn.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_misc_wand.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_misc_world.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_newbie.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_newbie_badge.svg create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_student.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_student_badge.svg create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/common.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/test_challenge.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/test_karma_tracking.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_badge_user_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_badge_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_challenge_line_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_challenge_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_goal_definition_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_goal_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_karma_rank_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_karma_tracking_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_menus.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/res_users_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/grant_badge.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/grant_badge.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/update_goal.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/update_goal.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-gamification/pyproject.toml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/ARCHITECTURE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/CONFIGURATION.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/CONTROLLERS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/DEPENDENCIES.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/FAQ.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/INSTALL.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/MODELS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/OVERVIEW.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/REPORTS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/SECURITY.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/TROUBLESHOOTING.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/USAGE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/WIZARDS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/__manifest__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/controllers/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/controllers/main.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/data/lunch_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/data/lunch_demo.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/data/mail_template_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/af.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/am.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ar.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/az.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/be.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/bg.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/bs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ca.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/cs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/da.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/de.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/el.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/en_AU.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/en_GB.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_BO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_CL.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_CO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_CR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_DO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_EC.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_MX.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_PE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_PY.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_VE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/et.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/eu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fa.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fr_BE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fr_CA.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/gl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/gu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/he.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hy.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/id.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/is.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/it.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ja.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ka.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/kab.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/km.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ko.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lunch.pot create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/mk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ml.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/mn.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ms.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/nb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ne.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/nl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/no.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pt_BR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ro.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ru.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sq.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sr@latin.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sw.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ta.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/th.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/tr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/uk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/vi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/zh_CN.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/zh_TW.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_alert.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_cashmove.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_location.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_order.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_product.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_product_category.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_supplier.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_topping.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/res_company.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/res_config_settings.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/res_users.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/populate/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/populate/lunch.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/report/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/report/lunch_cashmove_report.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/report/lunch_cashmove_report_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/security/ir.model.access.csv create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/security/lunch_security.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/description/icon.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/description/icon.svg create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/4formaggio.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/Coke.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/bacon_burger.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/brie.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/burger.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/cheeseburger.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/chicken_curry.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/chirashi.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/club.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/coke_zero.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/drink.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/fanta.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/fuze_black.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/fuze_green.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/gouda.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/italiana.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/lipton.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/lunch.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/maki.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/mozza.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/napoli.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pasta_bolognese.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pizza.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pizza_funghi.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pizza_margherita.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pizza_veggie.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/salmon_sushi.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/temaki.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/tuna_sandwich.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.scss create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/scss/lunch_kanban.scss create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/scss/lunch_view.scss create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/kanban.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/kanban.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/list.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/list.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/search_model.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/lunch_kanban_mobile_tests.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/lunch_kanban_tests.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/lunch_list_tests.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/tours/order_lunch.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/common.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/test_alert.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/test_supplier.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/test_ui.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_alert_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_cashmove_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_location_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_orders_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_product_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_supplier_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_templates.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/res_config_settings.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-lunch/pyproject.toml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/ARCHITECTURE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/CONFIGURATION.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/CONTROLLERS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/DEPENDENCIES.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/FAQ.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/INSTALL.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/MODELS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/OVERVIEW.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/REPORTS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/SECURITY.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/TROUBLESHOOTING.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/USAGE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/doc/WIZARDS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/__manifest__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/data/mail_activity_type_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/data/mail_alias_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/data/mail_message_subtype_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/data/maintenance_cron.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/data/maintenance_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/data/maintenance_demo.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/af.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/am.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/ar.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/az.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/be.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/bg.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/bs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/ca.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/cs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/da.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/de.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/el.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/en_GB.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/es.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/es_BO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/es_CL.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/es_CO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/es_CR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/es_DO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/es_EC.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/es_MX.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/es_PE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/es_PY.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/es_VE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/et.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/eu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/fa.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/fi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/fo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/fr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/fr_BE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/fr_CA.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/gl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/gu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/he.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/hi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/hr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/hu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/hy.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/id.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/is.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/it.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/ja.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/ka.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/kab.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/kk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/km.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/ko.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/lb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/lo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/lt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/lv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/maintenance.pot create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/mk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/ml.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/mn.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/ms.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/nb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/ne.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/nl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/no.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/pl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/pt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/pt_BR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/ro.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/ru.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/sk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/sl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/sq.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/sr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/sr@latin.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/sv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/sw.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/ta.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/th.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/tr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/uk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/vi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/zh_CN.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/i18n/zh_TW.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/models/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/models/maintenance.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/security/ir.model.access.csv create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/security/maintenance.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/static/description/icon.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/static/description/icon.svg create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/static/src/scss/maintenance_team_dashboard.scss create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/tests/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/tests/test_maintenance.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/tests/test_maintenance_multicompany.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/views/mail_activity_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/maintenance/views/maintenance_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-maintenance/pyproject.toml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/ARCHITECTURE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/CONFIGURATION.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/CONTROLLERS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/DEPENDENCIES.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/FAQ.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/INSTALL.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/MODELS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/OVERVIEW.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/REPORTS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/SECURITY.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/TROUBLESHOOTING.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/USAGE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/doc/WIZARDS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/__manifest__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/data/membership_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/af.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/am.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/ar.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/az.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/be.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/bg.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/bs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/ca.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/cs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/da.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/de.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/el.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/en_GB.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/es.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/es_BO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/es_CL.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/es_CO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/es_CR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/es_DO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/es_EC.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/es_MX.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/es_PE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/es_PY.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/es_VE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/et.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/eu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/fa.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/fi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/fo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/fr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/fr_BE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/fr_CA.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/gl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/gu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/he.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/hi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/hr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/hu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/hy.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/id.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/is.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/it.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/ja.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/ka.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/kab.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/km.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/ko.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/lb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/lo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/lt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/lv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/membership.pot create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/mk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/ml.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/mn.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/ms.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/nb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/ne.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/nl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/no.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/pl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/pt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/pt_BR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/ro.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/ru.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/sk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/sl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/sq.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/sr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/sr@latin.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/sv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/sw.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/ta.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/th.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/tr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/uk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/vi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/zh_CN.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/i18n/zh_TW.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/models/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/models/account_move.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/models/membership.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/models/partner.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/models/product.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/report/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/report/report_membership.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/report/report_membership_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/security/ir.model.access.csv create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/static/description/icon.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/static/description/icon.svg create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/tests/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/tests/common.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/tests/test_membership.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/views/partner_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/views/product_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/wizard/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/wizard/membership_invoice.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/membership/wizard/membership_invoice_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-membership/pyproject.toml diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..7eb18d2 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# Vertical Industry + +This repository contains OCA OCB packages for vertical industry. + +## Packages Included + +- odoo-bringout-oca-ocb-fleet +- odoo-bringout-oca-ocb-gamification +- odoo-bringout-oca-ocb-lunch +- odoo-bringout-oca-ocb-maintenance +- odoo-bringout-oca-ocb-membership diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/README.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/README.md new file mode 100644 index 0000000..7aca714 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/README.md @@ -0,0 +1,61 @@ +# Fleet + + +Vehicle, leasing, insurances, cost +================================== +With this module, Odoo helps you managing all your vehicles, the +contracts associated to those vehicle as well as services, costs +and many other features necessary to the management of your fleet +of vehicle(s) + +Main Features +------------- +* Add vehicles to your fleet +* Manage contracts for vehicles +* Reminder when a contract reach its expiration date +* Add services, odometer values for all vehicles +* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service +* Analysis graph for costs + + +## Installation + +```bash +pip install odoo-bringout-oca-ocb-fleet +``` + +## Dependencies + +This addon depends on: +- base +- mail + +## Manifest Information + +- **Name**: Fleet +- **Version**: 0.1 +- **Category**: Human Resources/Fleet +- **License**: LGPL-3 +- **Installable**: True + +## Source + +Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `fleet`. + +## License + +This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. + +## Documentation + +- Overview: doc/OVERVIEW.md +- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md +- Models: doc/MODELS.md +- Controllers: doc/CONTROLLERS.md +- Wizards: doc/WIZARDS.md +- Install: doc/INSTALL.md +- Usage: doc/USAGE.md +- Configuration: doc/CONFIGURATION.md +- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md +- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md +- FAQ: doc/FAQ.md diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/ARCHITECTURE.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/ARCHITECTURE.md new file mode 100644 index 0000000..a7a7f5a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/ARCHITECTURE.md @@ -0,0 +1,32 @@ +# Architecture + +```mermaid +flowchart TD + U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates] + V --> C[Controllers] + V --> W[Wizards – Transient Models] + C --> M[Models and ORM] + W --> M + M --> R[Reports] + DX[Data XML] --> M + S[Security – ACLs and Groups] -. enforces .-> M + + subgraph Fleet Module - fleet + direction LR + M:::layer + W:::layer + C:::layer + V:::layer + R:::layer + S:::layer + DX:::layer + end + + classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px +``` + +Notes +- Views include tree/form/kanban templates and report templates. +- Controllers provide website/portal routes when present. +- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`. +- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/CONFIGURATION.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/CONFIGURATION.md new file mode 100644 index 0000000..6c50cd4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/CONFIGURATION.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Configuration + +Refer to Odoo settings for fleet. Configure related models, access rights, and options as needed. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/CONTROLLERS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/CONTROLLERS.md new file mode 100644 index 0000000..f628e77 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/CONTROLLERS.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Controllers + +This module does not define custom HTTP controllers. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/DEPENDENCIES.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/DEPENDENCIES.md new file mode 100644 index 0000000..31742e2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/DEPENDENCIES.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# Dependencies + +This addon depends on: + +- base +- [mail](../../odoo-bringout-oca-ocb-mail) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/FAQ.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/FAQ.md new file mode 100644 index 0000000..61f29e2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/FAQ.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# FAQ + +- Q: Which Odoo version? A: 16.0 (OCA/OCB packaged). +- Q: How to enable? A: Start server with --addon fleet or install in UI. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/INSTALL.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/INSTALL.md new file mode 100644 index 0000000..27b6905 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/INSTALL.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# Install + +```bash +pip install odoo-bringout-oca-ocb-fleet" +# or +uv pip install odoo-bringout-oca-ocb-fleet" +``` diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/MODELS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/MODELS.md new file mode 100644 index 0000000..4e60e9e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/MODELS.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# Models + +Detected core models and extensions in fleet. + +```mermaid +classDiagram + class fleet_service_type + class fleet_vehicle + class fleet_vehicle_assignation_log + class fleet_vehicle_log_contract + class fleet_vehicle_log_services + class fleet_vehicle_model + class fleet_vehicle_model_brand + class fleet_vehicle_model_category + class fleet_vehicle_odometer + class fleet_vehicle_state + class fleet_vehicle_tag + class res_partner +``` + +Notes +- Classes show model technical names; fields omitted for brevity. +- Items listed under _inherit are extensions of existing models. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/OVERVIEW.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/OVERVIEW.md new file mode 100644 index 0000000..9580002 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/OVERVIEW.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# Overview + +Packaged Odoo addon: fleet. Provides features documented in upstream Odoo 16 under this addon. + +- Source: OCA/OCB 16.0, addon fleet +- License: LGPL-3 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/REPORTS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/REPORTS.md new file mode 100644 index 0000000..5972d13 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/REPORTS.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# Reports + +Report definitions and templates in fleet. + +```mermaid +classDiagram + class FleetReport + Model <|-- FleetReport +``` + +## Available Reports + +No named reports found in XML files. + + +## Report Files + +- **fleet_report.py** (Python logic) +- **__init__.py** (Python logic) + +## Notes +- Named reports above are accessible through Odoo's reporting menu +- Python files define report logic and data processing +- XML files contain report templates, definitions, and formatting +- Reports are integrated with Odoo's printing and email systems diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/SECURITY.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/SECURITY.md new file mode 100644 index 0000000..5b51b27 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/SECURITY.md @@ -0,0 +1,42 @@ +# Security + +Access control and security definitions in fleet. + +## Access Control Lists (ACLs) + +Model access permissions defined in: +- **[ir.model.access.csv](../fleet/security/ir.model.access.csv)** + - 22 model access rules + +## Record Rules + +Row-level security rules defined in: + +## Security Groups & Configuration + +Security groups and permissions defined in: +- **[fleet_security.xml](../fleet/security/fleet_security.xml)** + - 2 security groups defined + +```mermaid +graph TB + subgraph "Security Layers" + A[Users] --> B[Groups] + B --> C[Access Control Lists] + C --> D[Models] + B --> E[Record Rules] + E --> F[Individual Records] + end +``` + +Security files overview: +- **[fleet_security.xml](../fleet/security/fleet_security.xml)** + - Security groups, categories, and XML-based rules +- **[ir.model.access.csv](../fleet/security/ir.model.access.csv)** + - Model access permissions (CRUD rights) + +Notes +- Access Control Lists define which groups can access which models +- Record Rules provide row-level security (filter records by user/group) +- Security groups organize users and define permission sets +- All security is enforced at the ORM level by Odoo diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/TROUBLESHOOTING.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/TROUBLESHOOTING.md new file mode 100644 index 0000000..56853cb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/TROUBLESHOOTING.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# Troubleshooting + +- Ensure Python and Odoo environment matches repo guidance. +- Check database connectivity and logs if startup fails. +- Validate that dependent addons listed in DEPENDENCIES.md are installed. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/USAGE.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/USAGE.md new file mode 100644 index 0000000..bfe97b7 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/USAGE.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# Usage + +Start Odoo including this addon (from repo root): + +```bash +python3 scripts/nix_odoo_web_server.py --db-name mydb --addon fleet +``` diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/WIZARDS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/WIZARDS.md new file mode 100644 index 0000000..48e790d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/doc/WIZARDS.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Wizards + +This module does not include UI wizards. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..2609681 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/__init__.py @@ -0,0 +1,5 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import models +from . import report diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/__manifest__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/__manifest__.py new file mode 100644 index 0000000..53f9082 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/__manifest__.py @@ -0,0 +1,56 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +{ + 'name' : 'Fleet', + 'version' : '0.1', + 'sequence': 185, + 'category': 'Human Resources/Fleet', + 'website' : 'https://www.odoo.com/app/fleet', + 'summary' : 'Manage your fleet and track car costs', + 'description' : """ +Vehicle, leasing, insurances, cost +================================== +With this module, Odoo helps you managing all your vehicles, the +contracts associated to those vehicle as well as services, costs +and many other features necessary to the management of your fleet +of vehicle(s) + +Main Features +------------- +* Add vehicles to your fleet +* Manage contracts for vehicles +* Reminder when a contract reach its expiration date +* Add services, odometer values for all vehicles +* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service +* Analysis graph for costs +""", + 'depends': [ + 'base', + 'mail', + ], + 'data': [ + 'security/fleet_security.xml', + 'security/ir.model.access.csv', + 'views/fleet_vehicle_model_views.xml', + 'views/fleet_vehicle_views.xml', + 'views/fleet_vehicle_cost_views.xml', + 'views/fleet_board_view.xml', + 'views/mail_activity_views.xml', + 'views/res_config_settings_views.xml', + 'data/fleet_cars_data.xml', + 'data/fleet_data.xml', + 'data/mail_message_subtype_data.xml', + 'data/mail_activity_type_data.xml', + ], + + 'demo': ['data/fleet_demo.xml'], + + 'installable': True, + 'application': True, + 'assets': { + 'web.assets_backend': [ + 'fleet/static/src/**/*', + ], + }, + 'license': 'LGPL-3', +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/fleet_cars_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/fleet_cars_data.xml new file mode 100644 index 0000000..5303db0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/fleet_cars_data.xml @@ -0,0 +1,492 @@ + + + + Abarth + + + + Acura + + + + Alfa + + + + Audi + + + + Austin + + + + Bentley + + + + Bmw + + + + Bugatti + + + + Buick + + + + Byd + + + + Cadillac + + + + Chevrolet + + + + Chrysler + + + + Citroen + + + + Corre La Licorne + + + + Daewoo + + + + Dodge + + + + Ferrari + + + + Fiat + + + + Ford + + + + Holden + + + + Honda + + + + Hyundai + + + + Infiniti + + + + Isuzu + + + + Jaguar + + + + Jeep + + + + Kia + + + + Koenigsegg + + + + Lagonda + + + + Lamborghini + + + + Lancia + + + + Land Rover + + + + Lexus + + + + Lincoln + + + + Lotus + + + + Maserati + + + + Maybach + + + + Mazda + + + + Mercedes + + + + Mg + + + + Mini + + + + Mitsubishi + + + + Morgan + + + + Nissan + + + + Oldsmobile + + + + Opel + + + + Peugeot + + + + Pontiac + + + + Porsche + + + + Rambler + + + + Renault + + + + Rolls-Royce + + + + Saab + + + + Scion + + + + Skoda + + + + Smart + + + + Steyr + + + + Subaru + + + + Tesla Motors + + + + Toyota + + + + Trabant + + + + Volkswagen + + + + Volvo + + + + Willys + + + + Suzuki + + + + Corsa + + car + + + Astra + + car + + + Agila + + car + + + Combo Tour + + car + + + Meriva + + car + + + AstraGTC + + car + + + Zafira + + car + + + Zafira Tourer + + car + + + Insignia + + car + + + Mokka + + car + + + Antara + + car + + + Ampera + + car + + + A1 + + car + + + A3 + + car + + + A4 + + car + + + A5 + + car + + + A6 + + car + + + A7 + + car + + + A8 + + car + + + Q3 + + car + + + Q5 + + car + + + Q7 + + car + + + TT + + car + + + Serie 1 + + car + + + Serie 3 + + car + + + Serie 5 + + car + + + Serie 6 + + car + + + Serie 7 + + car + + + Serie X + + car + + + Serie Z4 + + car + + + Serie M + + car + + + Serie Hybrid + + car + + + Class A + + car + + + Class B + + car + + + Class C + + car + + + Class CL + + car + + + Class CLS + + car + + + Class E + + car + + + Class M + + car + + + Class GL + + car + + + Class GLK + + car + + + Class R + + car + + + Class S + + car + + + Class SLK + + car + + + SLS + + car + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/fleet_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/fleet_data.xml new file mode 100644 index 0000000..a7d52b5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/fleet_data.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency + + code + model.run_scheduler() + + 1 + days + -1 + + + + + New Request + 4 + + + + To Order + 5 + + + + Registered + 7 + + + + Downgraded + 8 + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/fleet_demo.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/fleet_demo.xml new file mode 100644 index 0000000..cafa285 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/fleet_demo.xml @@ -0,0 +1,834 @@ + + + + + + + + + Ordered + 6 + + + + Reserve + 9 + + + + Waiting List + 10 + + + + Calculation Benefit In Kind + service + + + + Depreciation and Interests + service + + + + Tax roll + service + + + + Summer tires + service + + + + Snow tires + service + + + + Repair and maintenance + service + + + + Assistance + service + + + + Replacement Vehicle + service + + + + Management Fee + service + + + + Rent (Excluding VAT) + service + + + + Entry into service tax + service + + + + Total expenses (Excluding VAT) + service + + + + Residual value (Excluding VAT) + service + + + + Options + service + + + + Emissions + service + + + + Touring Assistance + service + + + + Residual value in % + service + + + + A/C Compressor Replacement + service + + + + A/C Condenser Replacement + service + + + + A/C Diagnosis + service + + + + A/C Evaporator Replacement + service + + + + A/C Recharge + service + + + + Air Filter Replacement + service + + + + Alternator Replacement + service + + + + Ball Joint Replacement + service + + + + Battery Inspection + service + + + + Battery Replacement + service + + + + Brake Caliper Replacement + service + + + + Brake Inspection + service + + + + Brake Pad(s) Replacement + service + + + + Car Wash + service + + + + Catalytic Converter Replacement + service + + + + Charging System Diagnosis + service + + + + Door Window Motor/Regulator Replacement + service + + + + Engine Belt Inspection + service + + + + Engine Coolant Replacement + service + + + + Engine/Drive Belt(s) Replacement + service + + + + Exhaust Manifold Replacement + service + + + + Fuel Injector Replacement + service + + + + Fuel Pump Replacement + service + + + + Head Gasket(s) Replacement + service + + + + Heater Blower Motor Replacement + service + + + + Heater Control Valve Replacement + service + + + + Heater Core Replacement + service + + + + Heater Hose Replacement + service + + + + Ignition Coil Replacement + service + + + + Intake Manifold Gasket Replacement + service + + + + Oil Change + service + + + + Oil Pump Replacement + service + + + + Other Maintenance + service + + + + Oxygen Sensor Replacement + service + + + + Power Steering Hose Replacement + service + + + + Power Steering Pump Replacement + service + + + + Radiator Repair + service + + + + Resurface Rotors + service + + + + Rotate Tires + service + + + + Rotor Replacement + service + + + + Spark Plug Replacement + service + + + + Starter Replacement + service + + + + Thermostat Replacement + service + + + + Tie Rod End Replacement + service + + + + Tire Replacement + service + + + + Tire Service + service + + + + Transmission Filter Replacement + service + + + + Transmission Fluid Replacement + service + + + + Transmission Replacement + service + + + + Water Pump Replacement + service + + + + Wheel Alignment + service + + + + Wheel Bearing Replacement + service + + + + Windshield Wiper(s) Replacement + service + + + + + Omnium + contract + + + + Leasing + contract + + + + Repairing + contract + + + + Refueling + service + + + + Junior + + + + + Senior + + + + + Employee Car + + + + + Purchased + + + + + Break + + + + SUV + + + + Sport Car + + + + Compact + + + + 1-ACK-205 + 5454541 + + Black + Grand-Rosiere + 5 + + + + kilometers + 20000 + + + + + 1-SYN-404 + 1337 + + Red + Grand-Rosiere + 5 + + + + kilometers + 16000 + + + + + 1-BMW-001 + 54818 + + Titanium Grey + Grand-Rosiere + 3 + + + + kilometers + 20000 + + + + + 1-AUD-001 + 455257985 + + White + Grand-Rosiere + 3 + + + + kilometers + 20000 + + + + + 1-MER-001 + 789546128 + + Brown + Grand-Rosiere + 5 + + + + kilometers + 18000 + + + + + + + 0 + + + + + + 658 + + + + + + 1360 + + + + + + 2044 + + + + + + 2756 + + + + + + 3410 + + + + + + 3750 + + + + + + 4115 + + + + + + 4750 + + + + + + 5171 + + + + + + 5873 + + + + + + 6571 + + + + + + 7954 + + + + + + 7981 + + + + + + 0 + + + + + + 702 + + + + + + 1205.4 + + + + + + 2122 + + + + + + 2430 + + + + + + 3015 + + + + + + 3602.1 + + + + + + 4205.5 + + + + + + 4935 + + + + + + 5555 + + + + + + 5987 + + + + + + 6571 + + + + + + 7201.5 + + + + + + 8001.2 + + + + + + 650 + + + + 4586 + + Usual vehicle repairing + done + + + + + 350 + + + + 4814 + + After crash repairing + done + + + + + 513 + + + + 124 + + Maintenance + done + + + + + 412 + + + + 20984 + + Maintenance + done + + + + + 275 + + + + 241 + + Maintenance + done + + + + + 302 + + + + 22513 + + Maintenance + done + + + + + + 0 + Daily leasing contract + 20 + daily + + + + + Daily leasing contract + open + + + + + + + + 0 + Weekly leasing contract + 150 + weekly + + + + + + Weekly leasing contract + open + + + + + + + + 0 + Monthly leasing + 400 + monthly + + + + + + Monthly leasing contract + open + + + + + + + + 0 + Yearly leasing + 4000 + yearly + + + + + + Yearly leasing contract + open + + + + + + + + 17000 + Unique leasing + 0 + no + + + + + + Unique leasing contract + open + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/mail_activity_type_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/mail_activity_type_data.xml new file mode 100644 index 0000000..3ee9a3c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/mail_activity_type_data.xml @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + Contract to Renew + fa-car + fleet.vehicle.log.contract + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/mail_message_subtype_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/mail_message_subtype_data.xml new file mode 100644 index 0000000..3d907ed --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/data/mail_message_subtype_data.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + Changed Driver + 0 + fleet.vehicle + + Changed Driver + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/af.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/af.po new file mode 100644 index 0000000..6f9768e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/af.po @@ -0,0 +1,2405 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vertoningsnaam" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laas Gewysig op" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Verslagdoening" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/am.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/am.po new file mode 100644 index 0000000..2b3c54e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/am.po @@ -0,0 +1,2401 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ar.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ar.po new file mode 100644 index 0000000..cf77a9e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,2429 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Mustafa Rawi , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Niyas Raphy, 2023 +# Malaz Abuidris , 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "تنبيه تاريخ نهاية العقد " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " أيام قبل تاريخ الانتهاء " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "إرسال تنبيه " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "سم " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "جم/كجم" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "كيلوواط" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "استبدال ضاغط المكيف " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "استبدال مكثف المكيف " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "تشخيص المكيف " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "استبدال مبخر المكيف " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "إعادة شحن المكيف " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "يتطلب اتخاذ إجراء " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "تكلفة التفعيل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "نشط" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "الأنشطة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "زخرفة استثناء النشاط" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "حالة النشاط" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "أيقونة نوع النشاط" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "أنواع الأنشطة " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "إضافة علامة تصنيف جديدة " + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "المدير " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "استبدال فلتر الهواء" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "كافة المركبات" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "تطبيق سائق جديد " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "مؤرشف" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "تاريخ الإسناد " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "سجلات التعيين " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "المساعدة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "عدد المرفقات" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "تحذير: مر موعد التجديد " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "تلقائي" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "متاح" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "استبدال المفصل الكروي " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "فحص البطارية" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "استبدال البطارية" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "الدراجة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "نوع إطار الدراجة" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "الدراجات " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "استبدال عيار الفرامل" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "فحص الفرامل" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "استبدال دواسات الفرامل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "العلامة التجارية" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "العلامة التجارية للمركبة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "انبعاثات ثاني أكسيد الكربون" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "انبعاثات ثاني أكسيد الكربون جم/كجم " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "مستوى ثاني أكسيد الكربون " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من هذه المركبة " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "حساب المزايا العينية" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "تاريخ الإلغاء" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "ملغي" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "السيارة " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "غسيل السيارة" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "السيارات " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "قيمة الكتالوج (شاملة ضريبة القيمة المضافة)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "استبدال المحول الحفاز" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "الفئات" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "الفئة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "يجب أن يكون اسم الفئة فريداً " + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "فئة النموذج " + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "تغيير السائق" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "فحص نظام الشحن" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "رقم الشاسيه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "تحديد ما إذا كان العقد لا يزال صالحًا أم لا " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "تحديد ما إذا كانت الخدمة تشير لعقود أم لخدمات المركبة أم لكليهما " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "إغلاق العقد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "مغلق" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "مستوى ثاني أكسيد الكربون " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "اللون" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "لون المركبة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "الشركة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "تهيئة الإعدادات " + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "التهيئة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "جهة الاتصال" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "يحتوي على مركبات " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "العقد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "تكاليف العقد الشهرية" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "عدد العقود" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "تاريخ انتهاء العقد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "تاريخ بدء العقد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "سجلات العقد" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "العقود المراد تجديدها" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "العقد (العقود) " + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "العقود" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "التكلفة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "نوع التكلفة" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "تكلفة تدفع مرة واحدة فقط عند إنشاء العقد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "نوع التكلفة المسددة بهذه القيمة" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "التكاليف" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "تحليل التكاليف" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "الدولة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "رمز الدولة" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "إنشاء فئة جديدة" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "إنشاء عقد جديد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "إنشاء مُصَنِّع جديد " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "إنشاء نموذج جديد " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "إنشاء سجل عداد مسافات جديد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "إنشاء قيد خدمة جديد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "إنشاء نوع خدمة جديد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "إنشاء حالة مركبات جديدة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "العملة" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "السائق الحالي " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "الحالة الحالية للمركبة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "يوميًا" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "تاريخ تسجيل المركبة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "تاريخ تسديد التكلفة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "تاريخ بداية صلاحية العقد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"تاريخ انتهاء صلاحية العقد (افتراضيًا، يكون بعد عام واحد من تاريخ بدايته)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "التاريخ الذي تم فيه إلغاء / إزالة لوحة ترخيص المركبة." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "تحذير تأخير، انتهت مدة العقد " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "الإهلاك والفوائد " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "ديامانت " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "ديزل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "اسم العرض " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "منتهي " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "استبدال محرك/منظم نافذة الباب" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "عدد الأبواب" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "خفض الرتبة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "السائق" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "عنوان السائق للمركبة " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "السائقين " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "سجل السائقين " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "عدد سجلات السائقين " + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "سِجِل السائقين على مركبة " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "القائمة المنسدلة" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"قد يتضمن كل عقد (مثلًا: عقد إيجار) عدة خدمات\n" +" (إصلاحات، تأمين، صيانة دورية)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "يمكن استخدام كل خدمة في العقود، أو كخدمة مستقلة، أو كليهما." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "كهربائية " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "المساعدة الكهربائية " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "الانبعاثات" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "سيارة موظف " + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "لا يُسمَح بتصفير قيمة عداد المسافات. " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "المحرك " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "فحص حزام المحرك" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "استبدال مبرد المحرك" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "استبدال حزام (أحزمة) المحرك/حزام الأمان " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "الدخول في ضريبة الخدمة" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"سوف تتم أرشفة كافة الخدمات والعقود المرتبطة بهذه المركبة. هل أنت متأكد من " +"أنك ترغب في أرشفة هذا السجل؟ " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "استبدال مجمع العادم" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "منتهي الصلاحية" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "تنتهي اليوم" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "تاريخ أول عقد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "الشؤون المالية " + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "الأسطول" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "تقرير تحليل الأسطول " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "تحليل تكاليف الأسطول " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "إدارة الأسطول" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "مدير الأسطول " + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "نوع خدمة الأسطول" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "الأسطول: إنشاء تكاليف العقود حسب معدل سداد التكاليف" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "المتابعين " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "المتابعين (الشركاء) " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "أيقونة Font awesome مثال fa-tasks " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "حجم الهيكل " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "الوقود" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "استبدال حاقن الوقود" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "استبدال مضخة الوقود" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "نوع الوقود" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "هجين كامل" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "الأنشطة المستقبلية" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "السائق المستقبلي " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "السائق المستقبلي : " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "بنزين" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "التجميع حسب " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "يحتوي على عقود متأخرة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "يحتوي على عقود بانتظار التجديد " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "يحتوي على رسالة " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "استبدال حشية الرأس " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "استبدال محرك مروحة السخان " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "استبدال صمام التحكم في السخان" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "استبدال قلب السخان" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "استبدال خرطوم السخان" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "قوة حصان" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "الضريبة على قوة الحصان" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "هيدروجين " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "الأيقونة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "الأيقونة للإشارة إلى النشاط المستثنى. " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "استبدال مولد شرارة الإشعال " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "قيد التنفيذ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "الخدمات المشمولة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "واردة " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "معلومات" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "استبدال مشعب الحشية " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "متابع" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "مستجد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "كم" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "غاز نفطي مسال " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "حالة آخر عقد " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "آخر قيمة لعداد المسافات" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "الأنشطة المتأخرة" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "إيجار" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "فلنقم بإنشاء مركبتك الأولى. " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "لوحة السيارة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "رقم لوحة المركبة (i = رقم لوحة لسيارة) " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "الموقع " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "موقع السيارة (المرآب، ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "الشعار" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "الموديلات " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "المرفق الرئيسي" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"تمكن من إدارة كافة عقودك (عقود التأجير، عقود التأمين، إلخ) من خلال\n" +" الخدمات والتكاليف المقترنة بها. سوف يقوم أودو بتنبيهك تلقائيًا\n" +" عند الحاجة لتجديد بعض العقود. " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "تمكن من إدارة تكاليف مركباتك المتنوعة بكل سهولة مع أودو. " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "رسوم الإدارة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "يدوي" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "مصنِّع " + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "المصنّعين " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطأ في تسليم الرسائل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "الرسائل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "الكائن" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "فئة الموديل " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "عدد الموديلات " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "العلامة التجارية للموديل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "سنة الموديل " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "اسم الموديل " + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "موديل مركبة" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "النماذج" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "شهرياً" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "نهاية الوقت المعين للنشاط" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "اسم العقد المراد تجديده قريبًا" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "يتطلب اتخاذ إجراء " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "جديد" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "طلب جديد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "الفعالية التالية في تقويم الأنشطة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "ملخص النشاط التالي" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "نوع النشاط التالي" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "عنوان السائق التالي للمركبة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "لا" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "لا توجد لوحة" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "لا توجد بيانات لتحليلها " + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "لا توجد لوحة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "ملاحظة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "الملاحظات" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "عدد الإجراءات" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "عدد أبواب المركبة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "عدد الأخطاء " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "عدد مقاعد المركبة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "عداد المسافات" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "سجلات عداد المسافات" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "وحدة عداد المسافات" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "قيمة عداد المسافات" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "قيم عداد المسافات لكل مركبة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "سجل عداد المسافات لمركبة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "قيمة عداد مسافات المركبة عند في هذا السجل " + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "عدادات السرعة " + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "المسؤول: إدارة كافة المركبات " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "تغيير الزيت" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "استبدال مضخة الزيت" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "أومنيوم" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "الخيارات " + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "تم طلبه" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "صيانة أخرى" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "متأخر" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "استبدال مستشعر الاكسجين" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "خطة لتغيير الدراجة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "خطة لتغيير السيارة " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "مخطط للتغيير " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "ديزل لمركبة هجينة قابلة للشحن الخارجي " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "غازولين لمركبة هجينة قابلة للشحن الخارجي " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "الطاقة " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "استبدال خرطوم الطاقة التوجيهية " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "استبدال مضخة الطاقة التوجيهية " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "قدرة المركبة بالكيلوواط" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "قيمة الشراء " + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "تم الشراء " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "إصلاح المُبرّد " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "أانت جاهز لإدارة أسطولك بفعالية أكبر؟ " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "التكلفة المتكررة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "مدى تواتر التكلفة الدورية " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "المرجع " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "التزود بالوقود" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "مُسجل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "تاريخ التسجيل" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "الإيجار (دون إضافة ضريبة القيمة المضافة) " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "الإصلاح والصيانة" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "الإصلاح" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "المركبة البديلة" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "التقارير" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "حجز" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "إعادة التعيين كمسودة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "القيمة المتبقية" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "القيمة المتبقية (دون إضافة ضريبة القيمة المضافة) " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "القيمة المتبقية كنسبة مئوية %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "المسؤول " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "المستخدم المسؤول" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "تجديد سطع الدوارات " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "تدوير الإطارات" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "استبدال الدوارات " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "جاري" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "عدد المقاعد" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "خبير" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "التسلسل " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "الخدمة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "نشاط الخدمة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "نوع الخدمة" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "أنواع الخدمات " + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "الخدمات" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "تكاليف الخدمات لكل شهر" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "سجلات الخدمات" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "الخدمات للمركبات" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "عرض كافة السجلات المُعين لها تاريخ إجراء تالي يسبق تاريخ اليوم الجاري" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "إطارات الثلج" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "استبدال شمعة الاحتراق" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "تحديد تاريخ انتهاء %s " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "المرحلة" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "بدء العقد " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "تاريخ البداية" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "استبدال مفتاح التشغيل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "الحالة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "اسم الولاية موجود بالفعل " + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"الحالة على أساس الأنشطة\n" +"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n" +"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n" +"المخطط: الأنشطة المستقبلية." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "إجمالي التكلفة " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "إطارات الصيف" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "اسم علامة التصنيف " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "اسم علامة التصنيف مستخدم بالفعل! " + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "علامات التصنيف " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "معلومات الضريبة " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "كشف الضرائب" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "الشروط والأحكام" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"كود الدولة حسب المعيار الدولي أيزو المكون من حرفين.\n" +"يمكنك استخدام هذا الحقل لإجراء بحث سريع." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "استبدال منظم الحرارة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"هذا هو التاريخ الذي ستكون المركبة متاحة فيه. إذا لم يكن معيناً، هذا يعني بأن" +" المركبة متاحة فوراً " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "استبدال نهاية عمود الربط " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "استبدال الإطار" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "خدمة الإطار" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "بحاجة إلى الطلب " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "اليوم" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "أنشطة اليوم " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "الإجمالي" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "إجمالي النفقات (دون إضافة ضريبة القيمة المضافة) " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "مجموع العقود المستحقة أو المتأخرة ناقص واحد" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "المساعدة في جولة" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"تتبع كافة الخدمات التي تتم على مركبتك.\n" +" هناك أنواع كثيرة للخدمات: إصلاح عرضي، صيانة دورية، إلخ. " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "وصلة المقطورة " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "خُطّاف المقطورة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "ناقل الحركة " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "استبدال مرشح ناقل الحركة " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "استبدال سائل ناقل الحركة " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "استبدال ناقل الحركة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "النوع" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "نوع النشاط المستثنى في السجل. " + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "الأنواع " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "رقم فريد مسجل على محرك المركبة (رقم VIN/SN)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "الوحدة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "المركبة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "عقد المركبة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "عدد المركبات " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "وصف المركبة " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "معلومات المركبة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "اسم المركبة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "حالة المركبة" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "علامة تصنيف المركبة " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "علامات تصنيف المركبات " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "نوع المركبة " + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "المركبات" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "عقود المركبات" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "تكاليف المركبات" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "عدادات مسافات المركبات" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "المورد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "مرجع المورّد " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "الموردون" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "قائمة الانتظار" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "تاريخ التحذير" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "تحذير: اقترب موعد التجديد" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "استبدال مضخة المياه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "مموج " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "أسبوعيًا" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "محاذاة العجلات " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "استبدال محامل العجلات" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "استبدال ماسحة (ماسحات) الزجاج الأمامي " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "مع موديلات " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "اكتب هنا كافة المعلومات المرتبطة بهذا العقد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "اكتب هنا أي معلومات أخرى متعلقة بالخدمة المكتملة. " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "اكتب هنا أي معلومات أخرى متعلقة بهذه المركبة. " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "سنة الموديل " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "سنويًا" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "يمكنك إضافة عدة قيود لعداد المسافات لكافة المركبات." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"يمكنك تخصيص الحالة المتاحة لتتبع تطور\n" +" كل مركبة. مثال: نشطة، جاري إصلاحها ، تم بيعها. " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "يمكنك تحديد أكثر من موديل (مثلًا: أ3، أ4) لكل علامة تجارية (Audi). " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "مثلًا: الموديل S " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "مثلًا: PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "مثلًا: Tesla " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "صورة " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "كم" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "ميل " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "عرض عقد هذه المركبة" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "عرض سجلات عداد المسافات لهذه المركبة" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "عرض سجلات خدمات هذه المركبة" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/az.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/az.po new file mode 100644 index 0000000..a3768af --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/az.po @@ -0,0 +1,2437 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Jumshud Sultanov , 2022 +# erpgo translator , 2024 +# Nurlan Farajov , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Nurlan Farajov , 2025\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Son Tarix Üçün Müqavilə Xəbərdarlığı" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " bitmə tarixindən bir neçə gün əvvəl" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Xəbərdarlıq göndər " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "q/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kV" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Lazımi Hərəkət" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Qiymətlərin Aktivləşdirilməsi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Fəaliyyətlər" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Faəliyyət istisnaetmə İşarəsi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Fəaliyyət Statusu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Fəaliyyət Növü ikonu" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Fəaliyyət Növləri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Yeni etiket əlavə edin" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Bütün nəqliyyat vasitələri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arxivləndi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Tapşırıq Tarixi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Qoşma Sayı" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Diqqət: yenilənmə gecikdirildi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Mövcud" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Avtomobilin markası" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2 qazının Ayrılması" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Nəqliyyat vasitələrindən CO2 qazının ayrılması" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv edin" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Ləğv olundu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Avtomobillər" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Kataloq dəyəri (ƏDV daxil)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "KATEQORİYALAR" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kateqoriya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Sürücü Dəyişdirilib" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Şassi Nömrəsi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Müqavilənin hələ etibarlı olub-olmadığını seçin" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Xidmətin müqavilələrə, avtomobil xidmətlərinə və ya hər ikisinə aid olub-" +"olmadığını seçin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Müqavilə Bağlayın" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Bağlandı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Rəng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin rəngi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Şirkət" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Parametrləri Konfiqurasiya edin" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiqurasiya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Müqavilə" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Aylıq Müqavilə Xərcləri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Müqavilə Sayı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Müqavilənin Bitmə Tarixi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Müqavilənin Başlama Tarixi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Müqavilə qeydləri" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Yeniləmə Müqaviləsi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Müqavilə (lər)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Müqavilələr" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Maya dəyəri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Dəyərin Növü" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Müqavilənin yaradılması zamanı yalnız bir dəfə ödənilən dəyər" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Bu dəyərlə əldə edilən dəyərin növü" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Dəyərlər" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Dəyərlərin Təhlili" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Ölkə" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Ölkə Kodu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Yeni müqavilə yarat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Yeni istehsalçı yarat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Yeni model yarat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Yeni odometr qrafiki yarat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Yeni xidmət qeydi yarat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Yeni xidmət növü yarat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Yeni nəqliyyat vasitəsi statusu yarat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Tərəfindən yaradılıb" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Tarixdə yaradıldı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valyuta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Cari Sürücü" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Avtomobilin cari vəziyyəti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Gündəlik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Tarix" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Xərclərin çəkildiyi tarix" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Müqavilənin əhatə sahəsinə start verildiyi tarix" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Müqavilənin əhatə etdiyi sahənin başa çatdığı tarix (susmaya görə olaraq, " +"başlama tarixindən etibarən bir il)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Müqavilənin vaxtı bitdikdən sonra gecikmə" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Təsvir" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Dizel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Ekran Adı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Hazırdır" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Qapıların Nömrəsi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Sürücü" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Sürücülər" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Sürücülərin Tarixçəsi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Sürücülərin Tarixçə Sayı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin sürüc tarixçəsi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Açılan menyu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Hər bir müqavilə (məsələn: icarə) bir neçə xidməti əhatə edə bilər\n" +" (təzminat, sığortalar, dövri texniki xidmət)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Hər bir xidmət müqavilələrdə müstəqil xidmət və ya hər ikisi kimi istifadə " +"edilə bilər." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektrik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" +" Nəqliyyat vasitəsinin odometr dəyərinin boşaldılmasına icazə verilmir. " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Bitmə Tarixi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Mühərrik" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Vaxtı bitmiş" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "İlk Müqavilə Tarixi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Flot" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Şəbəkə Dəstinin İdarə Edilməsi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Şəbəkə Dəsti Meneceri " + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Şəbəkə Dəstinin Xidmət Növü " + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" +"Şəbəkə dəsti: Maliyyət tezliyinə əsasən müqavilələrin xərclərini yaradın" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "İzləyicilər" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "İzləyicilər (Tərəfdaşlar)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Gözəl şriftli ikon, məsələn fa-tapşırıqlar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Yanacaq" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Yancaq Növü" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Gələcək Fəaliyyətlər" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Növbəti Sürücü" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Növbəti Sürücü:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Gecikdirilmiş müqavilələr var" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Yenilənəcək müqavilələr var" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mesajı Var" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "At gücü" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "At gücü Vergitutma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Simvol" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "İstisna fəaliyyəti göstərən simvol." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşarələnibsə, yeni mesajlara baxmalısınız." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Yoxlanılıbsa, bəzi mesajların çatdırılmasında xəta var." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Həyata Keçirilməkdə" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Daxil Edilmiş Xidmətləri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Gələn" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Məlumat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "İzləyicidir" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Son Odometr" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Yeniləyən" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Yenilənmə tarixi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Ən son Əməliyyatlar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Lisenziya Lövhəsi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" +"Nəqliyyat vasitəsinin lisenziya lövhəsi nömrəsi (- = avtomobil üzrə lövhə " +"nömrəsi)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Məkan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin yerləşdiyi yer (qaraj, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Loqotip" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "Modellər" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Əsas Əlavə" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Bütün müqavilələrini (lizinq, sığorta və s.), onların müvafiq xidmətləri ilə, xərcləri ilə\n" +" idarə et. Bəzi müqavilələrinizin yenilənməli olduğu zaman Odoo\n" +" sizi bu barədə avtomatik olaraq xəbərdar edəcək." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Əl ilə" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "İstehsalçı" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesajın Çatdırılmasında xəta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Model İstehsalı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Modelin İli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Model Adı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin modeli" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modellər" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Aylıq" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mənim Fəaliyyətlərimin Son Tarixi " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Tezliklə yenilənəcək müqavilənin adı" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Fəaliyyətə Ehtiyac Var" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Növbəti Fəaliyyət Təqvimi Tədbiri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Növbəti Fəaliyyətin Son Tarixi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Növbəti Fəaliyyət Xülasəsi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Yeni Fəaliyyət Növü" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Tapılmayanlar" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Təbəqə" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Təhlil üçün məlumat yoxdur" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Təbəqə" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Heçbiri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Qeyd" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Qeydlər" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Hərəkətlərin sayı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin qapılarının sayı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Xətaların sayı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Əməliyyat tələb edən mesajların sayı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Çatdırılma xətası olan mesajların sayı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Nəqliyyat vasitəsində oturacaqların sayı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Odometr" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Odometr Qeydləri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Odometr vahidi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Odometr Dəyəri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Nəqliyyat Vasitəsi Üzrə Odometr Dəyəri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Nəqliyyat vasitəsi üçün odometr qeydləri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Bu qeydiyyat zamanı nəqliyyat vasitəsinin odometr ölçüsü" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opsionlar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Gecikmiş Ödənişlər" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Avtomobili Dəyişdirməyi Planalşdırın " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Dəyişiklik üçün Planlaşdırılır" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Enerji " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin kW - da Enerji " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Satınalma Dəyəri" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Alınıb" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Dövri xərclərin tezliyi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Rəy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Qeydiyyat Tarixi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Hesabatlıq" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Qaralama üçün sıfırlayın" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Qalıq Dəyər" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Məsul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Məsul İstifadəçi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "İdarəetmə" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Oturacaq Nömrəsi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Ardıcıllıq" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Servis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Xidmət Növü" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Xidmət Növləri" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Servislər" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Aylıq Xidmət Xərcləri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Xidmətlərin Qeydiyyatı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Nəqliyyat vasitələri üzrə xidmətlər" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Parametrlər" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Növbəti fəaliyyət tarixi bu günə qədər olan bütün qeydləri göstərin" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Mərhələ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Başlanğıc Tarixi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Dövlət" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Ölkə adı artıq mövcuddur" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Fəaliyyətlərə əsaslanan status\n" +"Gecikmiş: Gözlənilən tarixdən keçib\n" +"Bu gün: Fəaliyyət tarixi bu gündür\n" +"Planlaşdırılıb: Gələcək fəaliyyətlər." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Etiket Adı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Etiketlər" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Şərtlər və Qaydalar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"İki simvolda ISO ölkə kodu. \n" +"Tez axtarış üçün bu sahəni istifadə edə bilərsiniz." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Bu avtomobilin mövcud olacağı tarixdir, təyin edilməyibsə, bu o deməkdir ki," +" dərhal mövcud olacaq" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Bu gün" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Bugünkü Fəaliyyətlər" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Cəmi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Ödənişi ediləcək və ya gecikdirilmiş müqavilələrin yekunu çıx bir" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Nəqliyyat vasitənizdə göstərilmiş bütün xidmətləri izlə.\n" +" Xidmətlər müxtəlif növdən ola bilər: təsadüfi təmir, daimi texniki qulluq və s." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Transmissiya" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Qeyddəki istisna fəaliyyət növü." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Növlər" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" +"Nəqliyyat vasitəsinin mühərrikinə yazılmış unikal nömrə (VIN/SN nömrəsi)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Vahid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Nəqliyyat vasitəsi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Nəqliyyat vasitəsi Statusu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Nəqliyyat vasitəsi Etiketi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Nəqliyyat vasitəsi Etiketləri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Nəqliyyat vasitələri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Nəqliyyat vasitələri Müqavilələri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Nəqliyyat vasitələrinin Dəyəri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Odometr Nəqliyyat Vasitələri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Podratçı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Təchizatçı İstinadı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Podratçılar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Xəbərdarlıq Tarixi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Xəbərdarlıq: yeniləmə tezliklə baş verməlidir" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Həftəlik" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Bu müqavilə ilə əlaqədar digər məlumatları buraya yazın" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Tamamlanan xidmət ilə bağlı hər hansı məlumatı buraya yazın" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Modelin ili" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "İllik" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" +"Bütün avtomobillər üçün müxtəlif odometr qeydləri əlavə edə bilərsiniz." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Hər avtomobilin inkişafını izləmək üçün\n" +" əlverişli status qura bilərsiniz. Nümunə: aktivdir, təmir olunur, satılır." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Hər marka üçün bir neçə model (məsələn, A3, A4) təyin edə bilərsiniz (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "məs. S Modeli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "məs. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "məs. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "bu nəqliyyat vasitəsi üçün əlaqəni göstərin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "bu nəqliyyat vasitəsi üçün odometri göstərin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "bu nəqliyyat vasitəsi üçün xidmət qeydiyyatlarını göstərin" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/be.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/be.po new file mode 100644 index 0000000..9d88a10 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/be.po @@ -0,0 +1,2405 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Ivan Shakh, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Shakh, 2024\n" +"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архіваваныя" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Адмяніць" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Кампанія" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Налады канфігурацыі" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Налады" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Кантакт" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Краіна" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Стварыў" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створана" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для адлюстравання" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Выпадальнае меню" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Групаванне" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Апошняя мадыфікацыя" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Апошні абнавіў" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Апошняе абнаўленне" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Стварыць" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Тэгі" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/bg.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/bg.po new file mode 100644 index 0000000..a3d1c57 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,2466 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# KeyVillage, 2023 +# Rosen Vladimirov , 2023 +# Александра Николова , 2023 +# Ivan Goychev , 2023 +# Anton Vassilev, 2023 +# Albena Mincheva , 2023 +# Vladimir Petrov , 2023 +# Ивайло Малинов , 2023 +# aleksandar ivanov, 2023 +# Maria Boyadjieva , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Rumena Georgieva , 2024 +# Elena Varbanova, 2024 +# Petko Karamotchev, 2024 +# Emil Krastev, 2024 +# margarita.katzeva, 2025 +# Veselina Slavkova, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Veselina Slavkova, 2025\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " дни преди крайната дата" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Изпрати аларма " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "см" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "г/км" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Подмяна на компресора на климатик" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Подмяна на оладителя на климатик" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Диагностика на климатик" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Подмяна на изпарителя на климатик" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Зареждане на климатик" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Необходимо Действие" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Разходи за активиране" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Дейности" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Декорация за изключение на дейност" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Състояние на Дейност" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Икона за Вид Дейност" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Тип дейности" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Добавете нов етикет" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Подмяна на въздушен филтър" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Всички автомобили" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Въведи нов шофьор" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивирано" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Дата на възлагане" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Записи за възлагане" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Помощ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Брой Прикачени Файлове" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Внимание: просрочено подновяване" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматичен" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "На разположение" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Подмяна на сферичен шарнир" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Инспекция на акумулаторна батерия" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Подмяна на акумулаторна батерия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Колело" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Тип рамка на велосипед" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Велосипеди" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Подмяна на дискови спирачки" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Инспекция на спирачки" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Подмяна на спирачна накладка(и)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Марка" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Марка на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "Сгъстен природен газ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Емисии въглероден диоксид" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2 Емисии g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "CO2 Стандарт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Емисии въглероден диоксид на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Изчисляване на ползата в натура" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Дата на отказване" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменен" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Автомобил" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Автомивка" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Автомобили" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Каталожна стойност (с ДДС)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Подмяна на катализатор" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Името на категорията трябва да бъде уникално" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Категория на модела" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Сменен шофьор" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Диагностика на системата за зареждане" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Номер на шасито" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Изберете дали договорът е все още валиден или не" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Изберете дали услугата да се отнася за договори, услуги за превозни средства" +" или и двете" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Затворено" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2 Стандарт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Цвят" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Цвят на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Фирма" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Настройки" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация " + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Договор" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Договорни разходи на месец" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Брой договори" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Дата на изтичане на договор" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Начална дата на договор" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Роговорни логаритми" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Договор за подновяване" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Договор(и)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Договори" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Цена" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Вид разходи" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Разходи, които се заплащат само веднъж при създаването на договора" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Вид на разходите, закупени с тази цена" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Разходи" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Анализ на разходите" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Държава" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Код на държава" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Създаване нова категория" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Създаване на нов контакт" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Създаване на нов производител" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Създаване на нов модел" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Създаване на нов запис за километраж" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Създаване на нов сервизен запис" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Създаване на нов тип сержуизно обслужване" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Създаване на нов статут на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Настоящ шофьор" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Настоящо състояние на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Дневно" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Дата на регистрация на автомобила" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Датата, на която са регламентирани разходите" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Дата, на която започва обхвата на договора" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Дата, на която изтича обхвата на договора (стандартно една година след " +"началната дата)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" +"Дата, на която регистрационният номер на превозното средство е бил " +"анулиран/премахнат." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Предупреждение за закъснение - договорът е изтекъл." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Амортизация и лихви" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Диамант" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Дизел" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за показване" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Извършен" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Подмяна двигателя/регулатора на прозореца на вратата" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Брой врати" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Понижено" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Шофьор" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Шофьорски адрес на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Шофьори" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "История на шофьорите" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Брой записи в историята на шофьорите" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "История на шофьорите на превозното средство." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Падащо меню" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Всеки договор (например лизинг) може да включва няколко услуги \n" +"(ремонти, застраховки, периодична поддръжка)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Всяка услуга може да се използва в договори като самостоятелна услуга или и " +"двете." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Електрически" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Електрическо подпомагане" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Емисии" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Автомобил на служител" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" +"Изпразването стойността на километража на превозното средство не е " +"позволено." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Крайна Дата" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Двигател" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Инспекция на ремъка на двигателя" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Подмяна на охлаждащата течност на двигателя" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Подмяна на ремъчна придавка(и)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Запис в данък върху услугите" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Всяка услуга и договор на този автомобил ще се считат за архивирани. Сигурни" +" ли сте, че искате да архивирате този запис?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Подмяна на изпускателен колектор" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Изтекло" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Изтича днес" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Първа дата на договора" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Фискалност" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Автопарк" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Доклад за анализ на автопарка" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Анализ на разходите за автопарка" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Управление на автопарк" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Мениджър на автопарка" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Тип сервизно обслужване на автопарка" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" +"Автопарк: Генериране на цените на договорите въз основа на честотата на " +"разходите." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Последователи" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Последователи (партньори)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Икона, примерно fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Размер на рамката" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Гориво" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Подмяна на инжектора на гориво" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Подмяна на горивната помпа" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Вид гориво" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Пълен хибрид" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Бъдещи дейности" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Бъдещ шофьор" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Бъдещ шофьор:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Бензин" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Групиране по" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Има просрочени договори" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Има договори за подновяване" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Има съобщение" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Подмяна на уплътнение(я) на главата" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Подмяна мотора на вентилатора на двигателя" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Подмяна на нагревателния контролен клапан" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Подмяна на радиатор" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Подмяна на маркуч на нагревател" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Конски сили" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Данъчно облагане на конски сили" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Водород" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Икона за обозначаване на дейност с изключение." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ако е отметнато, новите съобщения ще изискват внимание." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ако е отметнато, някои съобщения имат грешка при доставката." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Подмяна на запалителна бобина" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "В процес" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Включени услуги" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Входящ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Подмяна уплътнението на всмукателния колектор" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "е последовател" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Младши" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Км" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "Газ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Състояние на последния договор" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промяна на" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Последен километраж" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно актуализирано от" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно актуализирано на" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Последни дейности" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Лизинг" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Нека създадем първото ви превозно средство." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Регистрационен номер" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" +"Номер на регистрационната табела на превозното средство (i = номер на " +"табелата на автомобила)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Локация" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Местоположение на превозното средство (гараж, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Емблема" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "МОДЕЛИ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основен прикачен Файл" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Управлявайте всичките си договори (лизинг, застраховки и т.н.)\n" +"със свързаните с тях услуги и разходи. Odoo автоматично ще ви предупреждава,\n" +"когато някои договори трябва да бъдат подновени." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"Управлявайте ефективно различните реални разходи на вашите превозни средства" +" с Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Такса за управление" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Механично" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Производител" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Производители" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Грешка при доставката на съобщение" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Съобщения" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Категория на модела" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Брой на модела" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Марка на модел" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Година на модела" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Име на модел" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Модел на превозно средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Модели" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Месечно" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Краен срок за моята дейност" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Име на договор, който скоро трябва да се подновява" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Нуждаете се от действие" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Нов" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Нова заявка" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Следващото събитие от календара на дейностите" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Краен срок на следващо действие" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Обобщение на следваща дейност" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Вид на следващо действие" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Следващ шофьорски адрес на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Не" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Без регистрация" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Няма данни за анализ" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Без регистрация" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Никакъв" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Забележка" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Бележки" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Брой действия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Брой врати на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Брой грешки" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Брой съобщения, изискващи действие" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Брой съобщения с грешка при доставка" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Брой седалки на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Километраж" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Регистри на километраж" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Километраж" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Стойност на километраж" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Стойност на километраж за превозно средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Километражен регистър на превозно средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" +"Измерване километража на превозното средство към момента на този регистър" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Километражи" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Смяна на масло" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Подмяна маслена помпа" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Омниум" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Настройки" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Поръчани" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Друга поддръжка" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Просрочен" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Подмяна на кислороден датчик" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Планирана смяна на велосипед" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Планирана смяна на автомобил" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Планирано за смяна" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Дизелов плъгин хибрид" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Бензинов плъгин хибрид" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Мощност" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Подмяна на маркуч за сервоуправление" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Подмяна на помпа за сервоуправление" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Мощност в kW на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Стойност на покупката" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Закупен" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Подмяна на радиатор" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Периодичен разход" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Честота на периодичните разходи" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Индетификатор" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Зареждане на гориво" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Регистриран" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Дата на регистрация" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Наемане (без ДДС)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Поправка и поддръжка" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Ремонт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Замяна на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Отчитане" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Резервирайте" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Остатъчна стойност" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Остатъчна стойност (без ДДС)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Остатъчна стойност в %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Отговорно лице" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Отговорник" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Повдигнати ротори" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Завъртете гумите" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Подмяна на ротор" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Работещ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Брой седалки" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Старши" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Последователност" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Обслужване" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Сервизна дейност" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Вид услуга" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Видове услуги" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Услуги" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Разходи за услуги на месец" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Регистри на услуги" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Услуги за превозни средства" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Показване на всички записи, на които следващата дата на действие е преди " +"днес" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Зимни гуми" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Подмяна на запалителни свещи" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Укажете крайната дата на %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Стадий" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Начало на договора" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Начална Дата" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Подмяна на стартер" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Област" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Името на състоянието вече съществува" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Състояние" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Статус според дейностите\n" +"Пресрочени: Крайната дата е в миналото\n" +"Днес: Дейности с дата на изпълнение днес \n" +"Планирани: Бъдещи дейности." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Сума на разходите" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Летни гуми" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Име на маркер" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Тагът вече съществува" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Маркери" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Данъчна информация" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Данъчен списък" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Срокове и условия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"Можете да използвате това поле за бързо търсене." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Подмяна на термостат" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Това е датата, на която автомобилът ще бъде наличен. Ако не е зададена, " +"означава, че е наличен незабавно." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Подмяна на кормилен накрайник" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Подмяна на гуми" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Обслужване на гуми" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Да поръча" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Днес" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Днешни дейности" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Общо" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Общо разходи (без ДДС)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Общо договори - дължими или просрочени - минус един " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Пътна помощ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Проследявайте всички услуги, извършени върху вашето превозно средство. " +"Услугите могат да бъдат от много видове: случайни ремонти, фиксирана " +"поддръжка и т.н." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Теглич" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Теглич" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Скоростна кутия" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Подмяна филтър на скоростна кутия" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Смана на масло в скоростна кутия" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Подмяна на скоростна кутия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Трапец" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Вид" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Вид на изключение на дейност в базата." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Видове" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" +"Уникален номер, изписан върху двигателя на автомобил " +"(Идентификационен/сериен номер на превозно средство)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Единица" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Превозно средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Договор за превозно средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Брой превозни средства" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Описание на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Информация за превозното средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Име на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Статус на превозно средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Таг на превозното средство" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Маркери на превозно средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Вид на превозното средство" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Превозни средства" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Договори за превозни средства" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Разходи за превозни средства" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Километражи на превозни средства" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Търговец" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Препратка към партньор" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Доставчици" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Списък с чакащи" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Дата на предупреждение" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Внимание: скоро изтича срокът за подновяване" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Подмяна на водна помпа" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Вълна" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Седмично" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Подравняване на колелата" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Подмяна лагери на колелата" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Подмяна чистачка(и) на предното стъкло" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "С модели" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Впишете тук цялата информация, свързана с този договор" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Напишете тук всяка информация, свързана с извършената услуга." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" +"Напишете тук всякаква друга информация, свързана с това превозно средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Година на модела" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Годишно" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" +"Може да добавите различни показания на километража за всички превозни " +"средства." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Можете да персонализирате наличните статуси, за да проследявате развитието на\n" +"всяко превозно средство. Пример: активно, в ремонт, продадено." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Можете да определите няколко модела (напр. A3, A4) за всяка марка (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "напр. модел S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "напр. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "напр. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "км" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "миля" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "покажете договора за това превозно средство" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "покажете регистрите на километража на това превозно средство" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "покажете регистрите за обслужването на това превозно средство" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/bs.po new file mode 100644 index 0000000..5f2259f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,2401 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Upozorenje o datumu završetka ugovora" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " dana prije završnog datuma" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Pošalji upozorenje " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Zamjena kompresora klime" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Zamjena kondensa klime" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Dijagnostika klime" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Zamjena isparivača klime" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Dopuna klime" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Trošak aktivacije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona tipa aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Tipovi aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Dodaj novu oznaku" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Zamjena zračnog filtera" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Sva vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Primjeni novog vozača" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Datum dodjeljivanja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Dnevnik dodjeljivanja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Podrška" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Dnevnici dodele" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Upozorenje: prekoračen rok za obnovu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Dostupno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Zamjena remena" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Provjera akumulatora" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Zamjena akumulatora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Tip rame motora" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Motocikli" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Zamjena pločica kočnica" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Provjera kočnica" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Zamjena kočionih pločica" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Marka vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emisija CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Emisije CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "CO2 standard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Emisija CO2 vozila" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Obračun primitka u naravi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Datum isteka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Pranje vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Kataloška vrijednost (sa uključenim PDV-om)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Zamjena katalizatora" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Naziv kategorije mora biti jedinstven" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Kategorija modela" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Promijenjen vozač" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Dijagnostika sistema za punjenje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Broj šasije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Odaberite da li je ugovor još uvijek valjan ili ne" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Zatvori ugovor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2 standard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Boja vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Sadrži vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Kilometraža vozila u momentu kreiranja ugovora" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Trošak ugovora po mjesecima" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Broj ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Datum isteka ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Datum početka ugovora" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Zabilješke ugovora" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Ugovor za obnovu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Ugovor(i)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Ugovori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Cijena (Koštanje)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Tip troška" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Troškovi koji su plaćeni samo jednom pri kreiranju ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Tip troška kupljeni sa ovim troškom" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Troškovi" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Analiza troškova" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Šifra države" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Kreiraj novu kategoriju" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Kreiranje novog ugovora." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Stvorite novog proizvođača" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Kreiraj novi trošak" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Kreiraj novi dnevnik goriva" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Kreiraj novu marku" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Kreiraj novi tip usluge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Kreiraj novi status vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Kreiraj novi tip ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Trenutno stanje vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Datum registracije vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Datum kada je trošak bio otvoren" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Datum kada pokriće ugovora počinje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Datum kad je registarska tablica vozila poništena/uklonjena." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Odgodi upozorenje o zastarjelom ugovoru" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Amortizacija i kamate" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Dijamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Dizel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Riješeno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Zamjena motora od vrata ili prozora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Broj vrata" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Degradiranje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Vozač" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Adresa vozača vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Vozači" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Kreiraj novo vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Broj dnevnika goriva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Povijest vozača na vozilu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Padajući izbornik" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "Svaka usluga može biti korištena u ugovorima kao samostalna usluga ili oboje." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Električni" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Električna pomoć" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emisija" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Vozilo zaposlenog" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Pražnjenje vrijednosti kilometraže vozila nije dozvoljeno." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Pregled remena motora" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Zamjena tečnosti motora" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Zamjena remena na motoru" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Unos u porez na uslugu" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Zamjena brtve ispuha" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Koristi se za sortiranje faza beleški" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Ističe danas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Datum prvog ugovora" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiskalnost" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Vozni park" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Izvještaj analize flote" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Analiza troškova flote" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Upravljanje flotom" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Upravitelj flotom" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Tipovi servisa za vozni park" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Vozni park: Kreiraj troškove ugovora na osnovu učestalosti troškova" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratioci (Partneri)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Datum kada je vozilo registrovano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Veličina okvira" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Opis troška" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Zamjena ubrizgivača goriva" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Zamjena pumpe goriva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Tip goriva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Hibrid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Uskoro ističe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Budući vozač" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Budući vozač :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Ima preteklih ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Ima ugovora za obnavljanje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Zamjena glave motora" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Zamjena ventilatora grijanja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Zamjena kontrolnog senzora grijanja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Zamjena jezgra grijanja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Zamjena cijevi grijanja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Konjskih snaga" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Oporezivanje konjskih snaga" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona za prikaz iznimki." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Zamjena svjećica" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "U Toku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Uračunati servis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Ulazni" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Zamjnea brtve na usisnoj grani" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratilac" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Stanje poslednjeg ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnje mijenjano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Zadnja kilometraža" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji ažurirao" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnje ažurirano" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Aktivnosti u kašnjenju" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Lokacija" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Ovde možete dodati unose za tankovanje za sva vozila." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Registracija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Broj registarskih tablica vozila (i = broj tablice vazila)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Lokacija vozila (garaža,...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELI" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavna zakačka" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "Efikasno upravljajte različitim efektivnim troškovima vozila s Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Provizija za upravljanje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvođač" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Proizvođači" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška pri isporuci poruke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Kategorija modela" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Broj modela" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Model marke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Godina modela" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Model vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modeli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mjesečno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Rok za moju aktivnost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Naziv ugovora koji je potrebno uskoro obnoviti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Upravljajte troškovima za vaša različita vozila.\n Troškovi se kreiraju automatski iz usluga, ugovora i dnevnika goriva." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Novi zahtjev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Datum registracije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Sljedeća adresa vozača vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Upravljajte vašom flotom praćenjem ugovora, usluga, kilometraže i dnevnika goriva povezanih sa svakim vozilom." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Nema podataka za analizu" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Bez registracijske tablice" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Zabilješke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Broj vrata vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Logo marke srednje veličine. Automatski se menja veličina na 128x128px sliku, sa očuvanim odnosom stranica. Koristite ovo polje u form pogledima ili nekim kanban pogledima." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Broj sjedišta vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Kilometraža" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Zabilješke kilometraže" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Jedinica kilometraže" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Cena po litru" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Vrijednost kilometraže po vozilima" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Zabilješke kilometraže za vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Izmjerena kilometraža vozila u trenutku ove zabilješke" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odometar" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Časnik : Upravljaj svim vozilima" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Zamjena ulja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Zamjena uljne pumpe" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Naručeno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Ostala održavanja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Dospjele" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Zamjena senzora kiseonika" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Plan za promjeniti Motor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Planirajte promjenu automobila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Planirano za promjenu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Plug-in hibrid dizel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Plug-in hibrid benzin" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Eksponent" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Zamjena serva" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Zamjena serva volana" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Snaga vozila u kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Nabavna vrijednost" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Kupljeno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Popravak hladnjaka" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Spremni za učinkovitije upravljanje flotom?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Ponavljajući trošak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Učestalost ponavljanja troška" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Vezna oznaka" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Točenje goriva" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registriran" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Datum registracije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Iznajmljivanje (bez PDVa)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Popravka i održavanje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Popravljanje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Zamjensko vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Izvještavanje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Rezerviši" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Vrati na nacrt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Preostala vrijednost" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Preostala vrijednost (bez PDV-a)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Preostala vrijednost u %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni korisnik" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Reparacija rotora" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Rotacija guma (zamjnea sezonskih)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Zamjnea rotora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "U tijeku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Broj sjedišta" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Usluga" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Servisna aktivnost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Tip servisa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Tipovi servisa" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Usluge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Troškovi servisa po mjesecima" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Evidencija goriva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Servisi za vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Prikaži sve zapise koji imaju datum sljedeće akcije prije danas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Zimske gume" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Zamjena svjećica" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Navedite datum završetka %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Faza" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Započnite ugovor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Datum početka" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Zamjena startera" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Naziv stanja već postoji" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Suma troškova" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Ljetne gume" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Naziv taga" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Naziv oznake već postoji !" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Porezne informacije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Porezni razrez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "\"Odredbe i uslovi\"" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Zamjena termostata" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Zamjena svjećica" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Zamjena guma" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Servis guma" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Do narudžbe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Današnje aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Ukupni troškovi (bez PDV-a)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Ukupno ugovori sa dospjelim ili premašenim valutama plaćanja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Putni pomoćnik" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Kuka za prikolicu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Kuka za prikolicu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Prenos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Zamjena filtera prenosa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Zamjena tečnosti prenosa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Zamjena prenosa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Model vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Jedinstveni broj zapisan na motoru vozila (VIN/SN broj)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Ugovor o vozilu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Broj vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Opis vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Informacije o vozilu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Naziv vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Status vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Oznaka vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Oznake vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Vrsta vozila" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Ugovori vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Troškovi vozila po datumu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Kilometraže vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Referenca dobavljača" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Dobavljači" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Lista čekanja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Datum upozorenja" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Upozorenje: približava se rok za obnovu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Zamjena vodene pumpe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Grupna isporuka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Sedmično" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Balans točkova" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Zamjena ležaja točka" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Zamjena brisača šajbe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "S modelima" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Ovdje upišite sve ostale informacije vezane za ovaj ugovor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Zabilježite ovdje bilo koju drugu informaciju vezanu za završetak servisa." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Ovdje napišite sve ostale podatke vezane za ovo vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Godina modela" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Godišnje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Možete dodati razne unose kilometarsata za sva vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "Možete definisati nekoliko modela (npr.: A3, A4) za svaku marku (Audi)" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "npr.: Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "npr.: PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "npr.: Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "slika" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "prikaži ugovor za ovo vozilo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "prikaži zabilješke kilometraže za ovo vozilo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "prikaži zabilješke servisiranja ovog vozila" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ca.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000..cb087ab --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,2457 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Susanna Pujol, 2022 +# Denys Sarapulov, 2022 +# eriiikgt, 2022 +# M Palau , 2022 +# Sandra Franch , 2022 +# Manel Fernandez Ramirez , 2022 +# RGB Consulting , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Eugeni Chafer , 2022 +# Marc Tormo i Bochaca , 2022 +# Arnau Ros, 2022 +# Josep Anton Belchi, 2022 +# Óscar Fonseca , 2022 +# Ivan Espinola, 2022 +# Albert Parera, 2023 +# marcescu, 2023 +# Quim - eccit , 2023 +# Harcogourmet, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Harcogourmet, 2024\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Avís de final de contracte" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " dies abans de la data final" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Enviar un avís " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Substitució del compressor de A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Substitució del condensador de A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Diagnosi del A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Substitució de l'evaporador de A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Recàrrega A/C" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acció necessària" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Cost d'activació" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activitats" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoració de l'activitat d'excepció" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estat de l'activitat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icona de tipus d'activitat" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Tipus d'activitats" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Afegir una nova etiqueta" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Substitució del filtre d'aire" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Tots els vehicles" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Aplica nou conductor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arxivat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Data d'assignació" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Registres d'assignació" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Assistència" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre d'adjunts" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Atenció: la renovació ha vençut" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Substitució de la ròtula" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Inspecció de la bateria" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Substitució de la bateria" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Bicicleta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Tipus de fotograma de barra" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Bicicletes" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Substitució de la pinça de fre" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Inspecció dels frens" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Substitució de pastilla(es) de fre" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Marca del vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emissions de CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Emissions CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Emissions de CO2 del vehicle" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Càlcul de les prestacions en espècie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Data de cancel·lació" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancel·lat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Cotxe" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Rentat de cotxe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Cotxes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Valor de catàleg (imposts inclosos)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Substitució del convertidor catalític" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "El nom de categoria ha de ser únic" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Categoria del model" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Conductor canviat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Diagnosi del sistema de càrrega" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Número de bastidor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Escolliu si el contracte segueix vigent o no" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Escolliu si el servei es refereix als contractes, a serveis del vehicle o " +"ambdós" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Tancar contracte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Tancat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "CO2 estàndard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Color del vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustos de configuració" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacte" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Conté vehicles" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Contracte" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Costos contractuals per mes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Recompte de contactes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Data d'expiració del contracte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Data d'inici del contracte" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Registres dels contractes" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Contracte a renovar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Contracte(s)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contractes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Cost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Tipus de cost" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Cost que es pagui només una vegada a la creació del contracte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Tipus de cost comprat amb aquest cost" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Costos" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Anàlisi de costos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Codi de país" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Crear una nova categoria" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Crear un nou contracte" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Crear un nou fabricant" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Crear un nou model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Crear un nou registre de comptaquilòmetres" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Crear una nova entrada de servei" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Crear un nou tipus de servei" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Crear un nou estat de vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Conductor actual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Estat actual del vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Diàriament" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Data en què s'ha executat el cost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Data en què comença la cobertura del contracte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Data en què la cobertura dels contractes expira (per defecte, un any després" +" de la data d'inici)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Data en què la matrícula del vehicle s'ha cancel·lat/eliminat." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "El contracte d'alerta de retard és obsolet" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Depreciació i interessos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom a mostrar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Canvi de regulador/motor de la finestra" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Nre. de portes" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Degradat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Conductor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Adreça del conductor del vehicle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Conductors" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Historial de conductors" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Contador historial conductors" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Historial de conductors en un vehicle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menú desplegable" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Cada contracte (per exemple: arrendament) pot incloure diversos serveis\n" +"(reparació, assegurances, manteniments periòdics)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Cada servei pot ser utilitzat en contractes, com servei autònom o els dos." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elèctric" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Assistència elèctrica" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emissions" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Cotxe d'empleat" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "No està permès buidar el valor del hodòmetre d'un vehicle." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Data de finalització" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Inspecció de la corretja del motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Recanvi del refrigerant del motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Substitució de la corretja(es) de transmissió" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Impost d'entrada al servei" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Tots els serveis i contractes d'aquest vehicle es consideraran arxivats. " +"Segur que voleu arxivar aquest registre?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Substitució del tub d'escapament" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Expirat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Venç avui" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Primera data de contacte" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiscalitat" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Parc automobilístic" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Informe d'anàlisi del parc automobilístic" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Anàlisi de costos del parc automobilístic" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Gestió del parc automobilístic" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Gestor del Parc automobilístic" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Tipus de servei del parc automobilístic" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" +"Parc automobilístic: genera el contracte segons la freqüència dels costos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidors" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidors (Partners)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Mida del fotograma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Combustible" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Substitució de l'injector de combustible" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Substitució de la bomba de combustible" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Tipus de combustible" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Híbrid complet" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Activitats futures" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Futur conductor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Futur conductor :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Gasolina" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar per" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Té contractes per renovar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Té contractes per renovar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Té un missatge" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Substitució de la junta(es) de la culata" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Substitució del ventilador del motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Substitució de la vàlvula de control de l'escalfador" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Substitució del nucli de l'escalfador" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Substitució de la mànega de l'escalfador" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Cavalls de potència" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Cavalls de potència fiscals" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrogen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icona que indica una activitat d'excepció." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"Si està marcat, hi ha nous missatges que requereixen la vostra atenció." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Substitució de la bobina d'encesa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "En curs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Serveis inclosos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Entrant" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informació" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Substitució de la junta del col·lector d'admissió" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "És seguidor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Estat del darrer contracte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificació el " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Últim hodòmetre" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Activitats endarrerides" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Ubicació" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Crear el primer vehicle." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Matricula" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Número de matrícula del vehicle (i = número de matrícula d'un cotxe)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Ubicació del vehicle (garatge, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELS" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjunt principal" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Gestiona tots els teus contractes (lloguer, assegurança, etc.) amb\n" +"els seus serveis relacionats, costs, Odoo avisarà automàticament\n" +"quan algun contracte s'hagi de renovar." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"Gestioneu eficientment els diferents costs efectius dels vehicles amb Odoo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Taxa de gestió" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricant" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Fabricants" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error d'entrega del missatge" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Categoria del model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Comptador de models" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Marca Model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Any del model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Model d'un vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Models" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensualment" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Venciment de l'activitat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Nom del contracte a renovar aviat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Acció requerida" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Nova sol·licitud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Proper esdeveniment del calendari d'activitats" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Data límit de la següent activitat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resum de la següent activitat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipus de la següent activitat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Adreça del proper conductor del vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Sense matrícula" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "No hi ha dades per analitzar" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Sense matrícula" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'accions" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Nombre de portes del vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'errors" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Nombre de seients del vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Hodòmetre" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Registres de l'hodòmetre" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Unitat de l'hodòmetre" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Valor de l'hodòmetre" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Valors d'hodòmetre per vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Registre de l'hodòmetre per un vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Mesura de l'hodòmetre del vehicle en el moment d'aquest registre" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Hodòmetres" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Responsable : Gestionar tots els vehicles" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Canvi d'oli" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Substitució de la bomba d'oli" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "A tot risc" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Encarregat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Altre manteniment" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Fora de termini" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Substitució del sensor d'oxigen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Pla de canvi de bicicleta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Pla pel canvi de vehicle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Planificat el seu canvi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Híbrid endollable dièsel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Híbrid endollable gasolina" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Força" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Substitució de la mànega de la direcció assistida" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Substitució de la bomba de la direcció assistida" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Potencia en kW del vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Valor de compra" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Comprat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Reparació del radiador" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" +"Esteu llest per a gestionar el parc automobilístic de manera més eficient?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Cost recurrent" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Freqüència dels costos recurrents" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referència" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Repostatge" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registrat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Data del registre" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Lloguer (excloent l'IVA)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Reparació i manteniment" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Reparació" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Vehicle de substitució." + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Reserva " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Reiniciar a esborrany" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Valor residual" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "import pendent d'amortitzar (excloent l'IVA)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Valor real en %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuari responsable" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Reflotar rotors" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Rotar neumàtics" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Substitució del rotor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "En procés" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Nombre de seients" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Seqüència" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Servei" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Activitat del servei" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Tipus de servei" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Tipus de serveis" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Serveis" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Costos de les revisions per mes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Registres dels serveis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Serveis pels vehicles" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Configuració" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avui" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Neumàtics de neu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Substitució de la bugia" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Especifiqueu la data final de %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Etapa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Iniciar contracte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Data inicial" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Substitució del motor d'arranc" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Província" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "El nom de l'estat ja existeix" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estat basat en activitats\n" +"Sobrepassat: La data límit ja ha passat\n" +"Avui: La data de l'activitat és avui\n" +"Planificat: Activitats futures." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Suma del cost" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Neumàtics d'estiu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nom de l'etiqueta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "¡El nom de l'etiqueta ja existeix!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetes" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Informació d'impostos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Registre tributari" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Termes i condicions " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"EL codi ISO del país de dos caràcters.\n" +"Podeu utilitzar aquest camp per la cerca ràpida." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Substitució del termòstat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Aquesta és la data en la que el cotxe estarà disponible. Si no s'estableix " +"significa disponible d'immediat." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Substitució de la ròtula" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Substitució de neumàtic" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Servei de neumàtics" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Quantitat a demanar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Avui" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Activitats d'avui" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Despeses totals (excloent IVA)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Total de contractes vençuts o quasi vençuts" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Assistència en viatge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Rastreja tots els serveis fets en el teu vehicle.\n" +"Els serveis poden ser de diferents tipus: reparació ocasional, manteniment fix, etc." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Ganxo de remolc" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Ganxo de remolc" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Transmissió" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Substitució del filtre de transmissió" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Substitució del líquid de transmissió" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Substitució de la transmissió" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipus d'activitat d'excepció registrada." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Tipus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" +"Número únic escrit al motor del vehicle (núm. d'identificació del vehicle o " +"núm. de sèrie)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Unitat de venda" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Contracte del vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Nombre de vehicles" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Descripció del vehicle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Informació del vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Nom del vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Estat del vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Etiqueta del vehicle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Etiquetes del vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Tipus del vehicle" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Vehicles" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Contractes de vehicles" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Costos del vehicle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Hodòmetre dels vehicles" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Proveïdor " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Referència de Proveïdor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Proveïdors " + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Llista d'espera" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Data d'avis" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Atenció: Renovació propera" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Substitució de la bomba d'aigua" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Ona" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Setmanalment" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Alineació dels neumàtics" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Substitució de la roda del coixinet" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Substitució del(s) eixugaparabrises" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Amb models" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Escrigui aquí qualsevol altra informació relativa a aquest contracte" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" +"Escrigui aquí qualsevol altra informació relacionada amb el servei " +"completat." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Escriviu aquí qualsevol altra informació relacionada amb el vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Any del model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Anualment" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" +"Pots afegir diverses entrades comptaquilòmetres per a tots els vehicles." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Pots personalitzar l'estat disponible per a fer el seguiment de l'evolució de\n" +"cada vehicle. Exemple: Actiu, en reparació, venut. " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Pots definir diversos models (per exemple: A3, A4) per cada marca (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "Per exemple: Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "Per exemple: PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "Per exemple: Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "mostrar tots els costos per aquest vehicle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "mostrar els registres d'hodòmetre per aquest vehicle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "mostrar els registres de revisions per aquest vehicle" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/cs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/cs.po new file mode 100644 index 0000000..06da24a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,2443 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Jan Horzinka , 2022 +# Tomas Bosek, 2022 +# karolína schusterová , 2022 +# Ladislav Tomm , 2022 +# Michal Veselý , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Jaroslav Helemik Nemec , 2022 +# Jiří Podhorecký , 2022 +# Rastislav Brencic , 2022 +# Chris, 2023 +# Tomáš Píšek, 2023 +# Jakub Smolka, 2023 +# Aleš Fiala , 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# Denis Gobin, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Denis Gobin, 2025\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Upozornění na datum ukončení smlouvy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " dnů před datem ukončení" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Poslat upozornění" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Výměna kompresoru klimatizace" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Výměna chladiče klimatizace" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Diagnostika klimatizace" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Výměna výparníku klimatizace" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Doplnění klimatizace" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vyžaduje akci" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Náklady aktivace" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekorace výjimky aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stav aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typu aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Typy aktivit" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Přidat nový tag" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrátor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Výměna vzduchového filtru" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Všechna vozidla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivováno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Datum přiřazení" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Asistence" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet příloh" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Výstraha: prodlení obnovy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Dostupný" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Výměna kulových čepů" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Kontrola baterie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Výměna baterie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Jízdní kolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Jízdní kola" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Výměna brzdových třmenů" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Kontrola brzd" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Výměna brzdových destiček" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Značka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Značka vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emise CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Emise CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Emise CO2 vozidla" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Kalkulace výhod v naturáliích" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušeno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Vozidlo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Mytí vozidla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Auta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Katalógová hodnota (s DPH)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Výměna katalyzátoru" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Kategorie modelu vozidla" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Změněný řidič" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Diagnostika nabíjení" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Číslo karoserie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Zvolte, zda je smlouva stále platná nebo ne" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "Vyberte, zda se služba týká smluv, služeb vozidel nebo obojího" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Uzavřít kontrakt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Uzavřeno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Barva vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavení konfigurace" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurace" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Smlouva" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Výdaje za smlouvu za měsíc" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Počet smluv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Datum vypršení smlouvy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Počáteční datum smlouvy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Historie smlouvy" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Smlouva o prodloužení" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Smlouva(y)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Smlouvy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Náklady" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Typ nákladu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Náklady které se platí pouze (jednou) při uzavření smlouvy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Druh výdaje zaplacený touto částkou" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Náklady" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Analýza nákladů" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Stát" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Kód země" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Vytvořit novou kategorii" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Vytvořit novou smlouvu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Vytvořit nového výrobce" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Vytvořit nový model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Vytvořte novou knihu jízd" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Vytvořit novou položku služby" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Vytvořit nový typ služby" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Vytvořit nový stav vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno od" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Měna" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Současný řidič" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Aktuální stav vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Denně" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Datum, kdy byly náklady realizovány" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Datum, kdy plnění smlouvy začíná" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Datum, kdy plnění smlouvy zaniká (standardně jeden rok od počátku plnění)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Upozornění na meškající smlouvu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Odpisy a úroky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Nafta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Výměna motoru ovládání oken" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Počet dveří" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Snížení úrovně" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Řidič" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Řidiči" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Historie řidičů" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Podle historie řidičů" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Historie řidičů na vozidle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Rozbalovací nabídka" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Každá smlouva (např. leasing) může zahrnovat několik služeb\n" +"(oprava, pojištění, pravidelná údržba)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Každá služba může být použita ve smlouvách, jako samostatná služba nebo " +"obojí." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektrický" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Pomoc s elektřinou" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emise" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Zaměstnanecké auto" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Vynulování tachometru vozidla není povoleno." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Datum ukončení" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Kontrola klínového řemene/rozvodového řetězu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Výměna chladiče motoru" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Výměna klínového řemene/rozvodového řetězu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Poplatek za uvedení do provozu" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Výměna výfukového potrubí" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Vypršelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Datum první smlouvy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Vozový park" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Analýza vozového parku" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Řízení vozového parku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Manažer vozového parku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Typ servisu vozového parku" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" +"Vozový park: generování nákladů na zakázku na základě četnosti nákladů" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledující" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledující (partneři)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Skvělá ikona písma, např. fa-úkoly" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Velikost rámu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Palivo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Výměna vstřiků paliva" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Výměna palivového čerpadla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Palivo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Budoucí činnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Budoucí řidič" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Budoucí řidič: " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzín" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Seskupit podle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Má opožděné smlouvy " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Má smlouvy k obnovení" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Má zprávu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Výměna těsnění hlavy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Výměna řídícího ventilu topení" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Výměna řídícího ventilu topení" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Výměna ohřívače" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Výměna hadice ohřívače" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Výkon v koních" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Zdanění podle výkonu (HP,Kw)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodík" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona označuje vyjímečnou aktivitu." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Výměna startovací cívky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Probíhá" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Zahrnuté služby" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Příchozí" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Výměna těsnění sacího potrubí" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledující" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Poslední smluvní stav" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Poslední stav tachometru" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno od" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Zpožděné činnosti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Umístění" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Vytvořme si Vaše první vozidlo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Poznávací značka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Číslo poznávací značky vozidla (i = číslo značky pro vůz)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Místo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Umístění vozidla (garáž, atd...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavní příloha" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Spravujte všechny své smlouvy (leasing, pojištění atd.) S\n" +"jejich souvisejícími službami, náklady. Odoo automaticky upozorní,\n" +"když musíte některé smlouvy obnovit." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "Efektivně spravujte různé efektivní náklady na vozidla pomocí Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Poplatek za správu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Ruční" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Výrobce" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Výrobci" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba při doručování zpráv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Model značky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Rok modelu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Model vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modely" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Měsíčně" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Termín mé aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Jméno smlouvy k brzkému obnovení" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Vyžaduje činnost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Nový požadavek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Další aktivita z kalendáře" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Termín další aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Souhrn další aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Další typ aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Bez poznávací značky" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Žádná data pro analýzu" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcí" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Počet dveří vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chyb" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Počet zpráv vyžadujících akci" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Počet sedadel ve vozidle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Tachometr" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Historie tachometru" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Jednotky tachometru" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Počet najetých Km na tachometru" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Hodnoty tachometru podle vozidel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Historie tachometru pro vozidlo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Stav tachometru vozidla v okamžiku tohoto záznamu" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odometry" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Výměna oleje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Výměna olejového čerpadla" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Celková suma" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Objednáno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Jiná údržba" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Zpožděný" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Výměna senzoru vzduchu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Plán na výměnu jízdního kola" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Plán na výměnu vozu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Plánováno k výměně" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Plug-in hybridní diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Plug-in hybridní benzín" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Síla" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Výměna hadice posilovače řízení" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Výměna pumpy posilovače řízení" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Výkon vozidla v kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Hodnota nákupu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Zakoupeno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Oprava chladiče" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Frekvence pravidelných výdajů" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Tankování" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registrovaný" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Datum registrace" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Půjčovné (bez DPH)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Oprava a údržba" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Opravy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Výměna vozu" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Přehledy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Vyjímka" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Obnovit návrh" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Zbytková hodnota" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Zůstatková hodnota (bez DPH)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Zůstatková hodnota v %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odpovědný" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Zodpovědný uživatel" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Přebroušení kotoučů" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Prohození pneumatik" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Výměna kotoučů" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Spuštěno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Počet míst k sezení" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Číselná řada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Služba" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Typ služby" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Typy služeb" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Servisní služby" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Výdaje za servisy za měsíc" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Historie servisů" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Servisy pro vozidlo" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Zobrazit všechny záznamy, které mají následující datum akce před dneškem" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Zimní pneumatiky" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Výměna zapalovacích svíček" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Zadejte datum ukončení %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Fáze" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Počáteční datum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Výměna startéru" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Název státu již existuje" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stav na základě aktivit\n" +"Vypršeno: Datum již uplynulo\n" +"Dnes: Datum aktivity je dnes\n" +"Plánováno: Budoucí aktivity." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Letní pneumatiky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Název tagu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Název značky již existuje!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Štítky" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Silniční daň" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Podmínky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"Kód země ISO ve dvou znacích. Toto pole můžete použít pro rychlé " +"vyhledávání." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Výměna termostatu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Toto je datum, kdy bude vůz k dispozici. Pokud není nastaveno, znamená to, " +"že je okamžitě k dispozici" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Výměna konce spojovací tyče" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Výměna pneumatik" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Pneuservis" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "K objednání" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Dnešní činnosti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Celkové výdaje (bez DPH)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Celkový počet smluv splatných nebo po splatnosti mínus jedna" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Asistenční služba" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Sledujte všechny služby vykonané na vašem vozidle.\n" +" Služby mohou být různého typu: příležitostní oprava, pravidelná údržba atd." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Převodovka" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Výměna olejového filtru v převodovce" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Výměna oleje v převodovce" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Výměna převodovky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ zaznamenané výjimečné aktivity." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Typy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Jedinečné číslo vyražené v prostoru motoru (tzv. VIN číslo)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Vozidlo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Smlouva vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Stav vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Značka vozidla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Značky vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Vozidla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Smlouvy na vozy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Ceny vozů" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Stavy tachometrů" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Dodavatel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Reference dodavatele" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Dodavatelé" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Čekací listina" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Datum upozornění" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Varování: obnova brzy vyprší" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Výměna vodní pumpy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Wave" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Týdně" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Seřízení kol" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Výměna ložiska v kole" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Výměna stěračů" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Zde napište jakékoliv další informace vztahující se ke kupní smlouvě" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" +"Zde napište jakékoliv další informace vztahující se k dokončenému servisu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Rok modelu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Ročně" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "VÝVOJÁŘSKÉ POZNÁMKY" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Můžete přizpůsobit dostupný stav a sledovat vývoj\n" +"každého vozidla. Příklad: aktivní, opravovaný, prodávaný." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Pro každou značku (Audi) můžete definovat několik modelů (např. A3, A4)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "např. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "např. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "např. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "Zobrazit smlouvu pro toto vozidlo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "Zobrazit historii tachometru pro toto vozidlo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "Zobrazit historii servisů na tomto vozidle" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/da.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/da.po new file mode 100644 index 0000000..2a13db4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/da.po @@ -0,0 +1,2436 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Mads Søndergaard, 2022 +# lhmflexerp , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Sanne Kristensen , 2024 +# Kira Petersen, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Kira Petersen, 2025\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr " " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Slutdato kontrakt advarsel" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " dage før slutdatoen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Send en advarsel " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "A/C Kompressor Udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "A/C Kondensator Udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "A/C Diagnose" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "A/C fordamper udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "A/C genoplad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrævet" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Aktiverings omkostning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivitet undtagelse markering" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitetstilstand" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivitets Type Ikon" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Aktivitetstyper" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Tilføj et nyt tag" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Udskiftning af Luftfilter" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Alle køretøjer" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkiveret" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Tildelingsdato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Tildelings Logs" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Assistance" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antal vedhæftninger" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "OBS: Fornyelse overskredet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Til rådighed" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Kuglelejre udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Batteri eftersyn" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Udskiftning af batteri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Cykel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Bremsekalibre udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Eftersyn af bremser" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Bremsklods(er) udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Mærke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Køretøjets mærke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2 Udledninger" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2 Udledning g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Køretøjets CO2 udledninger" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Beregningsfordel in natura" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulleret" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Bil" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Bilvask" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Biler" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Katalog værdi (inkl. moms)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Katalysator udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Skiftede fører" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Oplader system diagnostik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Chassisnummer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Vælg om kontrakten fortsat er gyldig eller ej" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Vælg hvorvidt servicen referere til kontrakter, køretøj service, eller begge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Luk kontrakt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Lukket" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Farve" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Køretøjets farve" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Virksomhed" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurer opsætning" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Kontrakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Kontrakt omkostninger per måned" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Kontrakt antal" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Kontrakt udløbsdato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Kontrakt startdato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Kontrakt logs" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Kontrakt der skal fornys" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Kontrakt(er)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Kontrakter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Kostpris" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Udgiftstype" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Omkostning der er betalt kun én gang ved oprettelse af kontrakten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Omkostningstype købt med denne pris" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Omkostninger" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Omkostninger analyse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Lande kode" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Opret en ny kategori" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Opret en ny kontrakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Opret en ny producent" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Opret en ny model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Opret en ny triptæller log" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Opret en ny service indskrivning" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Opret en ny type serice" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Opret en ny køretøj status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Nuværende fører" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Nuværende tilstand på køretøjet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Dagligt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Dato hvor omkostningen er blevet eksekveret" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Dato når dækningen på kontrakten påbegynder" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Dato når dækningen af kontrakten udløber (per standard, et år efter " +"påbegyndelses datoen)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Forsink advarsel kontrakt udløbet" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Afskrivning og renter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Udført" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Dør vindue motor/regulator udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Døre antal" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Nedgraderet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Fører" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Førere" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Førere historik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Førere historik antal" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Førere historik for køretøj" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Dropdown menu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Hver kontrakt (f.eks.: leasing) kan inkludere flere tjenester\n" +" (reparation, forsikringer, periodisk vedligeholdelse)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Hver tjeneste kan bruges i kontrakter, som en enestående tjeneste, eller " +"begge." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektrisk" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Udledninger" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Medarbejderbil" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Nulstilling af køretøjets kilometertæller er ikke tilladt." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Slut dato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Motor rem inspektion" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Motor kølevæske udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Engine/Drivrem(me) udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Indskrivning ind i tjeneste afgift" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Alle serviceydelser og kontrakter for dette køretøj betragtes som " +"arkiverede. Er du sikker på, at du vil arkivere dette datasæt?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Udstødningsmanifold udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Udløbet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Første kontrakt dato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Flåde" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Flåde Analyse Rapport" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Flåde Omkostnings Analyse" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Bilpark håndtering" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Flåde leder" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Flåde tjeneste type" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Flåde: Generer kontrakt omkostninger baseret på omkostnings frekvens" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Skrifttype awesome icon f.eks. fa-opgaver" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Brændstof" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Brændstofindsprøjterdyse udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Udskiftning af brændstofpumpe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Brændstoftype" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Fremtidige aktiviteter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Fremtidig føre" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Fremtidig føre :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Sortér efter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Forfaldne kontrakter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Har kontrakter til fornyelse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har besked" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Toppakning(er) udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Varmeblæser motor udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Varmeblæser kontrolventil udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Varme element udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Varme slange udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Hestekræfter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Hestekræft afgift" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon for uventet aktivitet." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Udskiftning af tændspole" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "I gang" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Inkluderede services" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Indkommende" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Indsugningsmanifoldpakning udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sidst ændret den" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Sidste kilometertæller" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Overskredet aktiviteter" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Lokation" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Lad os oprette dit første køretøj." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Nummerplade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Køretøjets nummerplade (i = bil nummerplade)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Adresse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Køretøjets lokation (garage, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELLER" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Vedhæftning" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Administrer alle dine kontrakter (leasing, forsikringer, etc.) med\n" +" deres relaterede tjenester, omkostninger. Odoo vil automatisk advare\n" +" dig når en kontrakt skal fornyes." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Administrations gebyr" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Producent" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Producenter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Besked ved leveringsfejl" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Beskeder" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Model Antal" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Model mærke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Model årgang" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Køretøjets model" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Månedlig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mine Aktiviteter Deadline" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Navn på kontrakt til fornyelse snart" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Kræver handling" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Ny forespørgsel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Næste aktivitet for kalenderarrangement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Deadline for næste aktivitet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Oversigt over næste aktivitet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Næste aktivitetstype" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Ingen nummerplade" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Ingen data at analysere" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Ingen nummerplade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Notat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notater" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal handlinger" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Antal af døre på køretøjet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fejl" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Antal meddelelser der kræver handling" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Antal siddepladser i køretøjet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Kilometertæller" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Kilometertæller logs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Kilometertæller enhed" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Kilometertæller værdi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Kilometertæller værdier per køretøj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Kilometertæller log for et køretøj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Kilometertæller mål ved denne log indskrivning" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Kilometertæller" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Udskiftning af olie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Udskiftning af oliepumpe" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Alle" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Valgmuligheder" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Bestilt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Anden vedligeholdelse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Forfalden" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Ilt sensor udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Plan om at udskifte bil" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Planlagt til udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Servo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Servostyring slange udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Servostyring pumpe udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Køretøjets kraft i kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Købsværdi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Indkøbt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Radiator reaparation" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Klar til at administrere din flåde mere effektivt ?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Gentagende Omkostning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Gentagende omkostning frekvens" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Genoptankning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registreret" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Tilmeldingsdato" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Leje (Eksklusiv moms)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Reparation og vedligeholdelse" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Reparation" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Erstatningskøretøj" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Reserver" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Nulstil til kladde" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Nedskrevet værdi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Restværdi (Eksklusiv moms)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Restværdi i %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarlig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarlig bruger" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Overfladebehandling af skiver" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Rotér dæk" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Skive udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Kører" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Sæde antal" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Ydelse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Service type" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Tjeneste typer" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Serviceydelser" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Service omkostninger per måned" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Service logs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Service på køretøjer" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Opsætning" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Vis alle poster, hvor den næste aktivitetsdato er før i dag" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Vinterdæk" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Tændrør udskiftning" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Fase" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Påbegynd Kontrakt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Start dato" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Starter udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Stat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Navn på fase eksisterer allerede" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status baseret på aktiviteter\n" +"Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n" +"I dag: Aktivitetsdato er i dag\n" +"Planlagt: Fremtidige aktiviteter." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Sommerdæk" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Tag-navn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Tag navn eksisterer allerede!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Moms info" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Skatterulle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Salgs- og leveringsbetingelser" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO-landekoden med to tegn. \n" +"Dette felt kan bruges til hurtig søgning." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Udskiftning af termostat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Dette er den dato hvor bilen vil være tilgængelig, hvis ikke angivet, " +"betyder det at den er tilgængelig med det samme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Forbindelsesstang ende udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Udskiftning af dæk" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Dækservice" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "At bestille" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Dagens aktiviteter" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "I alt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Total udgifter (eksklusiv moms)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Samlet beløb for forfaldende som overskredne kontrakter, minus en" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Tour assistance" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Spor alle services udført på dit køretøj.\n" +" Service kan være mange typer: lejlighedsvis reparation, fastsat vedligeholdelse, osv." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Gearkasse" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Gearkasse filter udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Gearkasse væske udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Gearkasse udskiftning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type af undtagelsesaktivitet registreret " + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Typer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Unik nummer skrevet på køretøjets motor (VIN/SN nummer)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Enhed" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Køretøj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Køretøj Kontrakt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Køretøj Beskrivelse" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Køretøj Information" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Køretøj Navn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Køretøj status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Køretøj tag" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Køretøj tags" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Køretøj Type" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Køretøjer" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Køretøjer kontrakter" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Køretøjer omkostninger" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Køretøjer kilometertællere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Leverandør" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Leverandør reference/fakturanr." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Leverandører" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Venteliste" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Advarsels dato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Advarsel: Fornyelse forfalder snart" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Udskiftning af vandpumpe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Ugentlig" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Hjulsudmåling" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Udskiftning af hjulleje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Udskiftning af viduesvisker(e)" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Skriv her al anden information vedrørende denne kontrakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Skriv her enhver anden information vedrørende den udførte tjeneste." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" +"Her kan du skrive enhver anden information relateret til dette køretøj." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "År på model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Årligt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" +"Du kan tilføje diverse kilometertæller indskrivninger for alle køretøjer." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Du kan tilpasse tilgængelig status for at spore udvikling på\n" +" hvert køretøj. Eksempel: aktiv, under reparation, solgt." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Du kan definere flere modeller (f.eks. A3, A4) for hvert mærke (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "fx Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "fx PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "fx Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mil" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "vis kontrakter for dette køretøj" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "vis kilometertæller logs for dette køretøj" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "vis service logs for dette køretøj" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/de.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000..140c8f3 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/de.po @@ -0,0 +1,2443 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 +# Christian Kliebhan, 2022 +# Martin Trigaux, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# Larissa Manderfeld, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Enddatum Vertragsalarm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " Tage vor dem Enddatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Versenden Sie eine Benachrichtigung" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Austausch des Klimakompressors" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Austausch des Klimakondensators" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Klimaanlagendiagnose" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Austausch des Verdampfers (Klimanalage)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Klimaanlagenauffüllung" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Aktion notwendig" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Überführungskosten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitäten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivitätsausnahme-Dekoration" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status der Aktivität" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Symbol des Aktivitätstyps" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Aktivitätstypen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Ein neues Stichwort hinzufügen" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Austausch des Luftfilters" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Alle Fahrzeuge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Neuen Fahrer hinzufügen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archiviert" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Zuweisungsdatum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Zuweisungsprotokolle" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Pannenhilfe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Anzahl Anhänge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Achtung: Verlängerung überfällig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatik" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Verfügbar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Austausch des Kugellagers" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Batterieinspektion" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Austausch der Batterie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Fahrrad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Rahmentyp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Fahrräder" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Austausch des Bremssattels" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Bremseninspektion" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Austausch der Bremsbeläge" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Marke des Fahrzeuges" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2-Emissionen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2-Emissionen g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "CO2-Norm" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "CO2-Emissionen des Fahrzeugs" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Berechnung der Sachleistung" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Stornodatum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Abgebrochen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Fahrzeugwäsche" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Autos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Bruttolistenpreis" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Austausch des Katalysators" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Name der Kategorie muss eindeutig sein." + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Kategorie des Modells" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Fahrer gewechselt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Diagnose zum Batterieladesystem" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Fahrgestellnummer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Wählen Sie, ob der Vertrag noch gültig ist oder nicht" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Wählen Sie, ob sich der Service auf Verträge, Fahrzeuge oder beides bezieht" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Vertrag beenden" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Geschlossen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2-Norm" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Farbe des Fahrzeugs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurationseinstellungen" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Enthält Fahrzeuge" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Vertrag" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Monatliche Kosten des Vertrags" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Anzahl Verträge" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Ablaufdatum des Vertrags" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Startdatum des Vertrags" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Vertragsdetails" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Zu erneuernde Verträge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Verträge" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Verträge" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Kosten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Kostentyp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Einmalige Kosten zu Beginn der Vertragslaufzeit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Kostentyp, der hierdurch eingekauft wird" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Kosten" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Kostenanalyse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Ländercode" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Eine neue Kategorie erstellen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Einen neuen Vertrag erstellen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Einen neuen Hersteller erstellen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Ein neues Model erstellen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Ein neues Kilometerzählerprotokoll erstellen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Einen neuen Serviceeintrag erstellen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Einen neuen Dienstleistungstyp erstellen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Einen neuen Fahrzeugstatus erstellen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Währung" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Aktueller Fahrer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Aktueller Fahrzeugzustand" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Täglich" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Fahrzeugzulassungsdatum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Datum, an dem die Kosten entstanden sind" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Datum des Beginns der Vertragslaufzeit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Datum des Endes der Vertragslaufzeit (Standardwert: ein Jahr nach dem " +"Startdatum)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" +"Datum, an dem das Nummernschild des Fahrzeugs entwertet/entfernt wurde." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Warndatum bei Verzögerung veraltet" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Abschreibungen und Zinsen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Erledigt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Austausch des Motors/Regulators der Türfenstern" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Anzahl der Türen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Herabgestuft" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Fahrer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Adresse des Fahrers" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Fahrer" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Fahrerhistorie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Anzahl Fahrerhistorien" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Fahrerhistorie eines Fahrzeugs" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Drop-down-Menü" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Jeder Vertrag (z. B. Leasing) kann mehrere Dienstleistungen\n" +" beinhalten (Reparatur, Versicherung, regelmäßige Wartung)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Jede Dienstleistung kann in Verträgen, eigenständig oder kombiniert " +"eingesetzt werden." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektrisch" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Elektrische Unterstützung" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emissionen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Mitarbeiterfahrzeug" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" +"Eine Manipulation des Kilometerstand eines Fahrzeugs ist nicht zulässig." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Enddatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Inspektion des Zahnriemens" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Austausch des Motorkühlers" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Austausch der Zahn-/Keilriemen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Zulassungssteuer" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Jeder Service und jeder Vertrag für dieses Fahrzeug wird als archiviert " +"betrachtet. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Datensatz archivieren möchten?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Austausch des Abgaskrümmers" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Abgelaufen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Läuft heute ab" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Erstes Vertragsdatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Steuern" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Fuhrpark" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Bericht zur Fuhrparkanalyse" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Fuhrpark-Kostenanalyse" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Fuhrparkverwaltung" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Fuhrparkmanager" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Fuhrpark-Dienstleistungstyp" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" +"Fuhrpark: Generieren Sie Vertragskosten basierend auf der Kostenhäufigkeit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Follower" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Follower (Partner)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "FontAwesome-Icon, z. B. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Rahmengröße" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Kraftstoff" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Austausch der Einspritzdüse" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Austausch der Kraftstoffpumpe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Kraftstoffart" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Vollständig Hybrid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Anstehende Aktivitäten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Zukünftiger Fahrer" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Zukünftiger Fahrer:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Gruppieren nach" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Hat überfällige Verträge" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Hat zu erneuernde Verträge" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Hat eine Nachricht" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Austausch der Zylinderkopfdichtung" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Austausch des Gebläsemotors" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Austausch des Heizungsregelventils" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Austausch der Heizungsanlage" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Austausch des Heizungsschlauchs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "PS" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Fahrzeugbesteuerung" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Wasserstoff" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Falls markiert, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Falls markiert, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Austausch der Zündspule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Laufend" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Enthaltener Service" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Eingang" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Austausch der Ansaugkrümmerdichtung" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ist Follower" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Anfängerauto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Letzter Vertragsstatus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Letzte Änderung am" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Letzter Kilometerstand" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert von" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Verspätete Aktivitäten" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Leasing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Erstellen Sie Ihr erstes Fahrzeug." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Amtliches Kennzeichen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Amtliches Kennzeichen des Fahrzeugs (i= Autokennzeichen)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Standort" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Standort des Fahrzeugs (Garage ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELLE" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hauptanhang" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Verwalten Sie Ihre Verträge (Leasing, Versicherungen etc.) mit\n" +" den damit verbundenen Dienstleistungen, Kosten. Odoo warnt Sie\n" +" automatisch, wenn einige Verträge verlängert werden müssen." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"Verwalten Sie effizient Ihre verschiedenen tatsächlichen Fahrzeugkosten mit " +"Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Verwaltungsgebühren" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Handschaltung" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Hersteller" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Hersteller" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Nachricht mit Zustellungsfehler" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Nachrichten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Modellkategorie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Anzahl Modelle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Modellmarke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Modelljahr" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Modellbezeichnung" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Fahrzeugmodell" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modelle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Monatlich" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Frist für meine Aktivitäten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Bezeichnung des zu erneuernden Vertrags" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Erfordert Aktion" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Neue Anfrage" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nächstes Aktivitätskalenderereignis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Nächste Aktivitätsfrist" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Zusammenfassung der nächsten Aktivität" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Nächster Aktivitätstyp" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Adresse des nächsten Fahrers" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Kein Kennzeichen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Keine Daten zur Analyse" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Kein Kennzeichen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Anzahl der Aktionen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Anzahl Wagentüren" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Anzahl der Fehler" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Anzahl der Meldungen, die eine Aktion erfordern" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Anzahl der Nachrichten mit Zustellungsfehler" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Anzahl Sitzplätze eines Fahrzeugs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Kilometerzähler" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Fahrtenbücher" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Kilometerzähler-Einheit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Kilometerstand" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Kilometerstände nach Fahrzeug" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Fahrtenbuch für ein Fahrzeug" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Kilometerstand zum Zeitpunkt des Protokolls" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Kilometerzähler" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Sachbearbeiter: Alle Fahrzeuge verwalten" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Ölwechsel" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Austausch der Ölpumpe" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Bestellt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Weitere Wartung" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Überfällig" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Austausch der Lambdasonde" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Fahrradwechsel planen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Fahrzeugwechsel planen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Für Wechsel geplant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Plug-in-Hybrid-Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Plug-in-Hybrid-Bezin" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Motorleistung" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Austausch des Servolenkungsschlauchs" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Austausch des Servopumpe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Fahrzeugleistung in kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Kaufwert" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Eingekauft" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Reparatur des Kühlers" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Bereit, Ihren Fuhrpark effizienter zu verwalten?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Wiederkehrende Kosten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Häufigkeit wiederkehrender Kosten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Auftanken" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registriert" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Zulassungsdatum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Miete (exklusive Steuer)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Reparatur und Wartung" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Wird repariert" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Ersatzfahrzeug" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Berichtswesen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Reservieren" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Auf Entwurf zurücksetzen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Restwert" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Restwert (exklusive Steuer)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Restwert in %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwortlich" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwortlicher Benutzer" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Bremsscheiben aufbereiten" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Reifen wechseln" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Austausch der Bremsscheiben" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Läuft" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Sitzanzahl" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenz" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Dienstleistung" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Service-Aktivität" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Dienstleistungstyp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Dienstleistungstypen" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Dienstleistungen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Wartungskosten pro Monat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Serviceprotokolle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Fahrzeugservices" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Winterreifen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Austausch der Zündkerze" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Bestimmen Sie das Enddatum von %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Phase" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Vertrag beginnen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Austausch des Anlassers" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Statusbezeichnung existiert bereits" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status basierend auf Aktivitäten\n" +"Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n" +"Heute: Aktivitätsdatum ist heute\n" +"Geplant: anstehende Aktivitäten." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Summe der Kosten" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Sommerreifen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Stichwortbezeichnung" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Schlagwörter" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Steuerinfo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Steuerliste" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Bedingungen und Konditionen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO-Ländercode in zwei Zeichen. \n" +"Sie können dieses Feld auch für eine Schnellsuche einsetzen." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Austausch des Temperaturreglers" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Dies ist das Datum, an dem das Auto verfügbar sein wird. Wenn nicht anders " +"angegeben, ist es sofort verfügbar." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Austauschs des Spurstangenkopfs" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Reifenwechsel" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Reifenservice" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Zu bestellen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Heutige Aktivitäten" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Gesamtkosten (exklusive MwSt.)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Zur Erneuerung fällige oder überfällige Verträge minus eins" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Tourenassistenz" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Verfolgen Sie alle Dienstleistungen, die an Ihrem Fahrzeug erbracht wurden.\n" +" Dienstleistungen können verschiedener Art sein: gelegentliche Reparatur, feste Wartung etc." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Anhängerkupplung" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Anhängerhaken" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Getriebe" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Austausch des Getriebeölfilters" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Getriebeölwechsel" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Austausch des Getriebes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Lenktapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Typen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Eindeutige Nummer auf dem Fahrzeugmotor (FIN/SN-Nummer)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Einheit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Fahrzeug" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Fahrzeugvertrag" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Fahrzeuganzahl" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Fahrzeugbeschreibung" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Fahrzeuginformation" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Fahrzeugname" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Fahrzeugzustand" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Fahrzeugkennzeichen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Fahrzeugstichwörter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Fahrzeugtyp" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Fahrzeuge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Fahrzeugverträge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Fahrzeugkosten" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Fahrzeugkilometerstände" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Lieferant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Lieferantenreferenz" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Lieferanten" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Warteliste" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Warndatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Warnung: Erneuerung bald fällig" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Austausch der Wasserpumpe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Welle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Wöchentlich" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Spureinstellung" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Austausch des Radlagers" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Austausch der Scheibenwischer" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Mit Modellen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Fügen Sie hier alle weiteren Informationen zum Vertrag hinzu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Tragen Sie hier weitere Angaben zum erledigten Service ein." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Fügen Sie hier alle weiteren Informationen zu diesem Fahrzeug ein" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Modelljahr" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Jährlich" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" +"Sie können verschiedene Kilometerzählereinträge für alle Fahrzeuge " +"hinzufügen." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Sie können den verfügbaren Status anpassen, um die Entwicklung\n" +" jedes Fahrzeugs zu verfolgen. Beispiel: aktiv, wird repariert, verkauft." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Sie können verschiedene Typen (z. B. A3, A4) für jede Marke (z. B. Audi) " +"definieren." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "z. B. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "z. B. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "z. B. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "den Vertrag für dieses Fahrzeugs anzeigen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "die Fahrtenbücher für dieses Fahrzeug anzeigen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "die Wartungsprotokolle für dieses Fahrzeug anzeigen" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/el.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/el.po new file mode 100644 index 0000000..2313118 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/el.po @@ -0,0 +1,2381 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Stefanos Nikou , 2018 +# Martin Trigaux, 2018 +# Kostas Goutoudis , 2018 +# George Tarasidis , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:18+0000\n" +"Last-Translator: George Tarasidis , 2018\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Απαιτείται ενέργεια" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +msgid "Active" +msgstr "Σε Ισχύ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Δραστηριότητες" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Κατάσταση Δραστηριότητας" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Τύποι Δραστηριότητας" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "Επιλογές" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "Ποσό" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Αρχειοθετημένα" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignation Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματα" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +msgid "Brand" +msgstr "Μάρκα" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "Category" +msgstr "Κατηγορία" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Κλειστό" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Χρωματισμός Ευρετήριου" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +msgid "Company" +msgstr "Εταιρία" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Διαμόρφωση" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__contract_id +msgid "Contract" +msgstr "Σύμβαση" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Ημερ. Λήξης Σύμβασης" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Ημερομηνία Έναρξης Σύμβασης" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Σύμβαση προς Ανανέωση" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Συμβάσεις" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_id +msgid "Cost" +msgstr "Κόστος" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Cost Description" +msgstr "Περιγραφή Κόστους" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "Κόστος ανά Μήνα" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " +"cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Create a new cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Create a new fuel log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Create a new type of contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Create a new vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Ημερ. Λήξης" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "Στόλος" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" +"Στόλος: Δημιουργήστε το κόστος των συμβολαίων με βάση την συχνότητα κόστους" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Ακόλουθοι" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_logs_count +msgid "Fuel Log Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Μελλοντικές Δραστηριότητες" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "Γενικές Ιδιότητες" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Ομαδοποίηση κατά" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Έχει σύμβαση προς ανανέωση" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Here you can add refuelling entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Σε εξέλιξη" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "Εισερχόμενα" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "Ημερ. Τιμολογίου" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "Παραπομπή Τιμολογίου" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Είναι Ακόλουθος" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Καθυστερημένες Δραστηριότητες" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Τοποθεσία" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image +msgid "Logo" +msgstr "Λογότυπο" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Manage the costs for your different vehicles.\n" +" Costs are created automatically from services, contracts and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Manage your fleet by keeping track of the contracts, services, odometers and" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "Αμοιβή Διαχείρισης" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "Διευθυντής" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "Χειροκίνητα" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "Μεσαίου-μεγέθους εικόνα" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Μηνύματα" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Μοντέλο" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Μοντέλο" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Μοντέλα" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Μηνιαία" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Name" +msgstr "Περιγραφή" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Επόμενη Προθεσμία Δραστηριότητας" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Σύνοψη Επόμενης Δραστηριότητας" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Επόμενος Τύπος Δραστηριότητας" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:85 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Σημειώσεις" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Πλήθος ενεργειών" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Open" +msgstr "Ανοιχτό" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Άλλη Συντήρηση" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,activity_state:0 +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,activity_state:0 +msgid "Overdue" +msgstr "Εκπρόθεσμο" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "Μητρικός" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,activity_state:0 +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,activity_state:0 +msgid "Planned" +msgstr "Προγραμματισμένη" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power" +msgstr "Δύναμη" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "ΤΙΜΗ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:209 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "Ανανέωση Σύμβασης" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Αναφορές" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Εναπομένουσα Αξία" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Υπεύθυνοι" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Ακολουθία" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "Υπηρεσία" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Υπηρεσίες" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "Ορισμός Σύμβασης σε Εξέλιξη" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Εμφάνιση όλων των εγγραφών όπου η ημερομηνία επόμενης δράσης είναι πριν από " +"σήμερα" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "Μικρού μεγέθους εικόνα" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Ημερομηνία Έναρξης" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Νομός/Πολιτεία" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Κατάσταση βασισμένη σε δραστηριότητες\n" +"Καθυστερημένη: Η ημερομηνία λήξης έχει ήδη περάσει\n" +"Σήμερα: Η ημερομηνία δραστηριότητας είναι σήμερα\n" +"Προγραμματισμένες: Μελλοντικές δραστηριότητες." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Το όνομα ετικέτας υπάρχει ήδη !" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "Ετικέτες" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Όροι και Προϋποθέσεις" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model__image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,activity_state:0 +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,activity_state:0 +msgid "Today" +msgstr "Σήμερα" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Σημερινές Δραστηριότητες" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Σύνολο" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +msgid "Total Price" +msgstr "Συνολική Τιμή" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Βοήθεια Περιηγήσεων" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Μονάδα" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "Χρησιμοποιείται για να ορίσετε την σειρά των καταστάσεων σημειώσεων" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +msgid "Vehicles Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicles Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Προμηθευτής" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Προμηθευτές" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Αντικατάσταση αντλίας νερού" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "Εβδομαδιαία" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "Ετήσιο" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/en_GB.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..916c987 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Price" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Reporting" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "Total Price" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000..c73264f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es.po @@ -0,0 +1,2447 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Leonardo J. Caballero G. , 2022 +# Ana Sanjuán, 2023 +# Pedro M. Baeza , 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# Larissa Manderfeld, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" +"Alerta de fecha de finalización del contrato " +"" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " días antes de la fecha de finalización" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Enviar una alerta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Reemplazo de compresor de A/A" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Reemplazo de condensador de A/A" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Diagnóstico del A/A" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Reemplazo del evaporador de A/A" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Recarga de A/A" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Coste de activación" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icono de tipo de actividad" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Tipos de actividad" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Añadir una nueva etiqueta" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Reemplazo del filtro de aire" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Todos los vehículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Aplicar un nuevo conductor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Fecha de asignación" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Registros de asignación" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Asistencia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de archivos adjuntos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Atención: renovación vencida" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Reemplazo de la rótula" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Inspección de batería" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Reemplazo de la batería" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Bicicleta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Tipo de cuadro de bicicleta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Bicicletas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Reemplazo del cáliper de freno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Inspección de frenos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Reemplazo de la(s) pastilla(s) de freno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Marca del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "GNC" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emisiones de CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Emisiones de CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "Estándar de CO₂" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Emisiones de CO2 del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Cálculo de las prestaciones en especie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Fecha de cancelación" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Coche" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Lavado de coches" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Coches" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Valor de catálogo (IVA incluido)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Reemplazo del convertidor catalítico" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "El nombre de la categoría debe ser único" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Categoría del modelo" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Conductor cambiado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Diagnóstico del sistema de carga" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Número de bastidor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Elija si el contrato sigue siendo válido o no" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Elija si el servicio se refiere a contratos, servicios de vehículos o ambos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Cerrar contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Estándar de CO2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Color del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de configuración" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Contiene vehículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Costes contractuales por mes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Número de contratos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Fecha de vencimiento del contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Fecha de inicio del contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Registros de contratos" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Contrato a renovar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Contrato(s)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Coste" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Tipo de coste" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Coste que se paga solo una vez a la creación del contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Tipo de coste comprado con este coste" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Costes" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Análisis de costes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Código de país" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Crear una nueva categoría" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Crear un nuevo contracto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Crea un nuevo fabricante" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Crear un nuevo modelo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Crear un nuevo registro del odómetro" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Crear una nueva entrada de servicio" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Crear un nuevo tipo de servicio" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Crear un nuevo estado de vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Conductor actual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Estado actual del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Fecha de inscripción del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Fecha en la que se ha ejecutado el coste" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Fecha en la que comienza la cobertura del contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Fecha en la que la cobertura de los contratos expira (por defecto, un año " +"después de la fecha de inicio)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Fecha en la que se ha cancelado/eliminado la matrícula del vehículo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Retrasar alerta de contrato obsoleto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Depreciación e intereses" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamante" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Reemplazo del motor/regulador de la ventana de la puerta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Número de puertas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Degradado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Conductor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Dirección del conductor del vehículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Conductores" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Historial de conductores" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Número de historiales de conductores" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Historial de conductores en un vehículo " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menú desplegable" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Cada contrato (por ejemplo, leasing) puede incluir varios servicios\n" +" (reparación, seguros, mantenimiento periódico)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Cada servicio se puede utilizar en los contratos, como un servicio " +"independiente o ambos." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Eléctrico" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Asistencia eléctrica" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emisiones" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Vehículo del empleado" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "No está permitido vaciar el valor del odómetro de un vehículo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Fecha de finalización" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Inspección de la correa del motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Reemplazo del refrigerante del motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Reemplazo de las correas de motor y transmisión" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Impuesto de circulación" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Cada servicio y contrato de este vehículo se considerará archivado. ¿Está " +"seguro de que desea archivar este registro?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Reemplazo del colector de escape" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Vencido" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Vence hoy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Fecha del primer contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiscalidad" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Flota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Informe de análisis de flota" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Análisis de costes de flota" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Gestión de flotas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Gerente de flota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Tipo de servicio de flota" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Flota: genere costes de contratos según la frecuencia de los costes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome p. ej. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Tamaño del cuadro" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Combustible" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Reemplazo del inyector de combustible" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Reemplazo de la bomba de combustible" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Tipo de combustible" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Totalmente híbrido" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Actividades futuras" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Futuro conductor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Futuro conductor:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Gasolina" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Tiene contratos vencidos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Tiene contratos que renovar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tiene un mensaje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Reemplazo de junta(s) de culata" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Reemplazo del motor del ventilador del calentador" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Reemplazo de la válvula de control del calentador" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Reemplazo del núcleo del calentador" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Reemplazo de la manguera del calentador" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Caballos de vapor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Impuestos sobre caballos de vapor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrógeno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcada, hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen error de envío." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Reemplazo de bobina de encendido" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Servicios incluidos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Entrante" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Reemplazo de la junta del colector de admisión" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "GLP" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Estado del último contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Último odómetro" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Actividades retrasadas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Leasing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Creemos su primer vehículo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Matrícula" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" +"Número de matrícula del vehículo (i = número de matrícula para un vehículo)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Ubicación del vehículo (garaje, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELOS" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Archivos adjuntos principales" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Gestione todos sus contratos (leasing, seguros, etc) con\n" +" sus servicios y costes relacionados. Odoo le advertirá automáticamente\n" +" cuando se tengan que renovar algunos contratos." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"Gestione de forma eficiente los diferentes costes efectivos de sus vehículos" +" con Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Tarifa de gestión" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricante" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Fabricantes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de envío de mensaje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Categoría del modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Número de modelos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Marca del modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Año del modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Nombre del modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Modelo de un vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensualmente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de mi actividad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Nombre del contrato a renovar pronto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Requiere acción" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Nueva solicitud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo de la siguiente actividad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Dirección del próximo conductor del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Sin matrícula" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "No hay datos para el análisis" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Sin matrícula" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Número de puertas del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de errores" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Número de asientos del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Odómetro" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Registros del odómetro" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Unidad del odómetro" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Valor del odómetro" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Valores del odómetro por vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Registro del odómetro para un vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Medida del odómetro del vehículo al momento del registro" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odómetros" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Encargado: gestionar todos los vehículos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Cambio de aceite" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Reemplazo de la bomba de aceite" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Cobertura total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Pedido" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Otro mantenimiento" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Vencida" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Reemplazo del sensor de oxígeno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Planificar el cambio de bicicleta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Planificar el cambio de coche" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Planificado para el cambio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Diésel de híbrido enchufable" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Gasolina de híbrido enchufable " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Potencia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Reemplazo de manguera de dirección asistida" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Reemplazo de la bomba de dirección asistida" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Potencia del vehículo en kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Valor de la compra" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Comprado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Reparación del radiador" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "¿Listo para gestionar tu flota de forma más eficiente?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Coste recurrente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Frecuencia del coste recurrente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Repostar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Matriculado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Fecha de matriculación" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Alquiler (sin incluir IVA)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Reparación y mantenimiento" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Reparando" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Vehículo de reemplazo" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Reserva" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Restablecer a Borrador" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Valor residual" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Valor residual (sin incluir IVA)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Valor residual en %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Rectificar rotores" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Cambiar neumáticos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Reemplazo del rotor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "En curso" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Nº de asientos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Servicio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Actividad de servicio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo de servicio" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Tipos de servicio" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Costes de servicios por mes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Registros de los servicios" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Servicios para los vehículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de " +"hoy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Neumáticos de nieve" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Reemplazo de bujías" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Especificar la fecha de finalización de %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Etapa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Empezar contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Reemplazo del motor de arranque" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "El nombre del estado ya existe" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Vencida: la fecha límite ya ha pasado\n" +"Hoy: la fecha límite es hoy\n" +"Planificada: actividades futuras." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Suma de los costes" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Neumáticos de verano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nombre de etiqueta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "¡El nombre de la etiqueta ya existe!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Información fiscal" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Registro tributario" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Términos y condiciones" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"EL código ISO del país en dos caracteres.\n" +"Puede utilizar este campo para una búsqueda rápida." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Reemplazo del termostato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Esta es la fecha en la que el coche estará disponible, si no se establece " +"significa disponible al instante" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Repuesto de la rótula" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Reemplazo de neumático" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Servicio de neumáticos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "A pedir" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Actividades de hoy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Gastos totales (sin incluir IVA)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Total de contratos vencidos o casi vencidos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Asistencia en viaje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Lleve el seguimiento de todos los servicios realizados a su vehículo.\n" +" Los servicios pueden ser de muchos tipos: reparaciones ocasionales, mantenimiento fijo, etc." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Enganche de remolque" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Gancho de remolque" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Transmisión" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Reemplazo de filtro de transmisión" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Reemplazo de líquido de transmisión" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Reemplazo de transmisión" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapeze" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de actividad de excepción en el registro." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Tipos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" +"Número único escrito en el motor del vehículo (número de identificación del " +"vehículo o número de serie)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Contrato del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Número de vehículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Descripción del vehículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Información del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Nombre del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Estado del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Etiqueta de vehículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Etiquetas de vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Tipo de vehículo" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Vehículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Contratos de vehículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Costes de los vehículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Odómetros de los vehículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Proveedor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Referencia de vendedor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Proveedores" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Lista de espera" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Fecha de advertencia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Advertencia: renovación pronto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Reemplazo de bomba de agua" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Ola " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Alineación de neumáticos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Reemplazo de cojinete de rueda" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Reemplazo de limpiaparabrisas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Con modelos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Escriba aquí cualquier otra información relativa a este contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" +"Escriba aquí cualquier otra información relacionada con el servicio " +"completado." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Escriba aquí cualquier otra información relacionada con este vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Año del modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Anualmente" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Puede añadir varias entradas de odómetro para todos los vehículos." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Puede personalizar el estado disponible para seguir la evolución de\n" +" cada vehículo. Ejemplo: activo, en reparación, vendido." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Se pueden definir varios modelos (por ejemplo, A3, A4) para cada marca " +"(Audi) ." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "p. ej. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "p. ej. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "p. ej. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "mostrar el contrato para este vehículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "mostrar los registros de odómetro para este vehículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "mostrar los registros de servicios para este vehículo" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_BO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 0000000..b827062 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_CL.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 0000000..ca400a5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "Precio total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_CO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 0000000..a7c9c36 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre Público" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificación el" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "Precio Total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_CR.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 0000000..1abbfcf --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "Precio total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_DO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 0000000..bf7c2c0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "Precio total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_EC.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 0000000..435eb8b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_EC/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_EC\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Fecha de modificación" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima Actualización por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado en" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "Precio total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_MX.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000..1180bc3 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2448 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Braulio D. López Vázquez , 2022 +# Iran Villalobos López, 2023 +# Wil Odoo, 2023 +# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023 +# Martin Trigaux, 2024 +# Fernanda Alvarez, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" +"Alerta de fecha de finalización del contrato " +"" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " días antes de la fecha de finalización" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Enviar una alerta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Reemplazo de compresor de A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Reemplazo de condensador de A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Diagnóstico del A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Reemplazo del evaporador de A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Recarga de A/C" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Se requiere una acción" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Costo de activación" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de la actividad de excepción" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icono de tipo de actividad" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Tipos de actividad" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Agregar nueva etiqueta" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Reemplazo del filtro de aire" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Todos los vehículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Aplicar un nuevo conductor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Fecha de asignación" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Registros de asignación" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Asistencia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de archivos adjuntos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Atención: renovación vencida" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Reemplazo de la rótula" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Inspección de batería" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Reemplazo de la batería" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Bicicleta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Tipo de cuadro de bicicleta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Bicicletas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Reemplazo del cáliper de freno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Inspección de frenos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Reemplazo de las pastillas de freno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Marca del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "GNC" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emisiones de CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Emisiones de CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "Estándar de CO2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Emisiones de CO2 del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Cálculo de las prestaciones en especie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Fecha de cancelación" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Automóvil" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Lavado de automóvil" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Automóviles" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Valor de catálogo (IVA incluido)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Reemplazo del convertidor catalítico" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "El nombre de la categoría debe ser único" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Categoría del modelo" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Conductor cambiado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Diagnóstico del sistema de carga" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Número de chasis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Elija si el contrato sigue siendo válido o no" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Elija si el servicio se refiere a contratos, servicios de vehículos o ambos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Cerrar contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Estándar de CO2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Color del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de configuración" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Contiene vehículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Costos contractuales por mes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Número de contratos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Fecha de vencimiento del contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Fecha de inicio del contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Registros de contratos" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Contrato a renovar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Contrato(s)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Costo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Tipo de costo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Costo que se paga solo una vez a la creación del contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Tipo de costo comprado con este costo" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Costos" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Análisis de costos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Código del país" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Crear una nueva categoría" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Crear un nuevo contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Crear un nuevo fabricante" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Crear un nuevo modelo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Crear un nuevo registro del odómetro" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Crear una nueva entrada de servicio" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Crear un nuevo tipo de servicio." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Crear un nuevo estado de vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Conductor actual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Estado actual del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Fecha de registro del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Fecha en la que se ejecutó el costo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Fecha en la que comienza la cobertura del contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Fecha en la que la cobertura de los contratos expira (de forma " +"predeterminada, un año después de la fecha de inicio)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Fecha en la que se canceló o removió la placa del vehículo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Retrasar alerta de contrato desactualizado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Depreciación e intereses" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamante" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre en pantalla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Reemplazo del motor/regulador de la ventana de la puerta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Número de puertas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Degradado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Conductor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Dirección del conductor del vehículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Conductores" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Historial de conductores" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Número de conductores en el historial" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Historial de conductores en un vehículo " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menú desplegable" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Cada contrato (por ejemplo, leasing) puede incluir varios servicios\n" +" (reparación, seguros, mantenimiento periódico)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Cada servicio se puede utilizar en los contratos, como un servicio " +"independiente o ambos." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Eléctrico" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Asistencia eléctrica" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emisiones" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Auto del empleado" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "No está permitido vaciar el valor del odómetro de un vehículo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Fecha de finalización" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Inspección de la correa del motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Reemplazo del refrigerante del motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Reemplazo de correa(s) de motor/transmisión" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Entrada en el impuesto al servicio" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Cada servicio y contrato de este vehículo se considerará archivado. ¿Está " +"seguro de que desea archivar este registro?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Reemplazo del colector de escape" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Vencido" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Expira hoy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Primera fecha de contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiscalidad" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Flota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Reporte de análisis de flota" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Análisis de costos de flota" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Gestión de flotas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Gerente de flota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Tipo de servicio de flota" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" +"Flota: genere costos de contratos basados en la frecuencia de los costos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (partners)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Tamaño del cuadro" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Combustible" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Reemplazo del inyector de combustible" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Reemplazo de la bomba de combustible" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Tipo de combustible" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Totalmente híbrido" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Actividades futuras" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Próximo conductor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Próximo conductor:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Gasolina" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Tiene contratos vencidos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Tiene contratos por renovar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tiene un mensaje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Reemplazo de junta(s) de culata" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Reemplazo del motor del ventilador del calentador" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Reemplazo de la válvula de control del calentador" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Reemplazo del núcleo del calentador" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Reemplazo de la manguera del calentador" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Caballos de fuerza" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Impuestos sobre caballos de fuerza" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrógeno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono que indica una actividad de excepción." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren tu atención." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si está seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Reemplazo de bobina de encendido" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "En progreso" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Servicios incluidos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Entrante" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Reemplazo de la junta del colector de admisión" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "GLP" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Estado del último contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Último odómetro" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Actividades atrasadas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Leasing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Vamos a crear su primer vehículo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Matrícula" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" +"Número de matrícula del vehículo (es decir, número de placa para un " +"vehículo)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Ubicación del vehículo (garaje, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELOS" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Archivo adjunto principal" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Gestione todos sus contratos (leasing, seguros, etc) con\n" +" sus servicios y costos relacionados. Odoo le advertirá automáticamente\n" +" cuando se tengan que renovar algunos contratos." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"Gestione de forma eficiente los diferentes costos efectivos de sus " +"diferentes vehículos con Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Tarifa de gestión" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricante" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Fabricantes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de envío de mensaje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Categoría del modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Número de modelos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Marca del modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Año del modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Nombre del modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Modelo de un vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de mi actividad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Nombre del contrato a renovar pronto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Requiere acción" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Nueva solicitud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo de la siguiente actividad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Dirección del próximo conductor del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Número de matrícula" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "No hay datos para el análisis" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Sin matrícula" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Número de puertas del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de errores" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Número de asientos del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Odómetro" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Registros del odómetro" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Unidad del odómetro" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Valor del odómetro" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Valores del odómetro por vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Registro del odómetro para un vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Medida del odómetro del vehículo al momento del registro" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odómetros" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Encargado: gestionar todos los vehículos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Cambio de aceite" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Reemplazo de la bomba de aceite" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Cobertura total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Ordenado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Otro mantenimiento" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Atrasado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Reemplazo del sensor de oxígeno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Plan para cambiar de bicicleta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Plan para cambiar de automóvil" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Se planea cambio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Híbrido de diésel enchufable" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Híbrido de gasolina enchufable" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Potencia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Reemplazo de manguera de dirección asistida" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Reemplazo de la bomba de dirección asistida" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Potencia del vehículo en kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Valor de compra" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Comprado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Reparación del radiador" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "¿Listo para gestionar su flota de forma más eficiente?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Costo recurrente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Frecuencia de los costos recurrentes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Reabastecimiento de combustible" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Fecha de registro" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Alquiler (sin incluir IVA)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Reparación y mantenimiento" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "En reparación" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Vehículo de reemplazo" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Reportes" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Reserva" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Restablecer a borrador" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Valor residual" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Valor residual (sin incluir IVA)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Valor residual en %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Rectificar rotores" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Rotar neumáticos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Reemplazo del rotor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "En ejecución" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Número de asientos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Servicio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Actividad de servicio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo de servicio" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Tipos de servicio" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Costos de servicios por mes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Registros de los servicios" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Servicios para los vehículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de " +"hoy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Neumáticos de nieve" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Reemplazo de bujías" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Especificar la fecha de finalización de %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Etapa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Empezar contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Reemplazo del motor de arranque" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "El nombre de estado ya existe" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Vencida: la fecha límite ya pasó\n" +"Hoy: la fecha límite es hoy\n" +"Planeada: futuras actividades." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Suma de los costos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Neumáticos de verano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nombre de etiqueta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Ya hay una etiqueta con este nombre." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Información fiscal" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Registro tributario" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Términos y condiciones" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"El código ISO del país en dos caracteres.\n" +"Puedes utilizar este campo para realizar una búsqueda rápida." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Reemplazo del termostato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Esta es la fecha en la que el automóvil estará disponible, si no se " +"configura significa que está disponible al instante" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Remplazo de la rótula" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Reemplazo de neumático" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Servicio de neumáticos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Por ordenar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Actividades de hoy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Gastos totales (sin incluir IVA)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Total de contratos vencidos o casi vencidos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Asistencia en viaje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Lleve el seguimiento de todos los servicios realizados a su vehículo.\n" +" Los servicios pueden ser de muchos tipos: reparaciones ocasionales, mantenimiento fijo, etc." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Enganche de remolque" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Gancho de remolque" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Transmisión" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Reemplazo de filtro de transmisión" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Reemplazo de líquido de transmisión" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Reemplazo de transmisión" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapeze" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de la actividad de excepción registrada." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Tipos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" +"Número único escrito en el motor del vehículo (número de identificación del " +"vehículo o número de serie)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Contrato del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Número de vehículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Descripción del vehículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Información del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Nombre del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Estado del vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Etiqueta de vehículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Etiquetas de vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Tipo de vehículo" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Vehículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Contratos de vehículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Costos de los vehículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Odómetros de los vehículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Proveedor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Referencia de proveedor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Proveedores" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Lista de espera" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Fecha de advertencia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Advertencia: se necesita renovar pronto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Reemplazo de bomba de agua" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Wave" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Alineación de neumáticos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Reemplazo de cojinete de rueda" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Reemplazo de limpiaparabrisas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Con modelos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Escriba aquí cualquier otra información relativa a este contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" +"Escriba aquí cualquier otra información relacionada con el servicio " +"completado." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Escriba aquí cualquier otra información relacionada con este vehículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Año del modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Anual" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Puede agregar varias entradas de odómetro para todos los vehículos." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Puede personalizar el estado disponible para seguir la evolución de\n" +" cada vehículo. Ejemplo: activo, en reparación, vendido." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Puede definir varios modelos (por ejemplo, A3 , A4) para cada marca (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "Por ejemplo, Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "Por ejemplo, PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "Por ejemplo, Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "mostrar el contrato para este vehículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "mostrar los registros de odómetro para este vehículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "mostrar los registros de servicios para este vehículo" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_PE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 0000000..7b05e3c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima Modificación en" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "Precio Total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_PY.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 0000000..aed6e89 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "Precio total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_VE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_VE.po new file mode 100644 index 0000000..04497db --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/es_VE.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modificada por última vez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización realizada por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizacion en" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "Precio total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/et.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/et.po new file mode 100644 index 0000000..bc7ab00 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/et.po @@ -0,0 +1,2448 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Helen Sulaoja , 2022 +# Aveli Kannel , 2022 +# Marek Pontus, 2022 +# Andre Roomet , 2022 +# Martin Aavastik , 2022 +# Egon Raamat , 2022 +# Piia Paurson , 2022 +# Triine Aavik , 2022 +# Gert Valdek , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Arma Gedonsky , 2022 +# Rivo Zängov , 2022 +# JanaAvalah, 2023 +# Algo Kärp , 2023 +# Mihkel avalah, 2023 +# Eneli Õigus , 2024 +# Leaanika Randmets, 2024 +# Siim Raasuke, 2024 +# Anna, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Anna, 2024\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Lepingu lõppkuupäeva hoiatus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " päeva enne lõppkuupäeva" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Saada hoiatus " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "A/C kompressori vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "A/C kondensaatori vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "A/C diagnostika" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Kliimaseadme aurusti vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "A/C täitmine" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vajalik toiming" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Aktiveerimiskulu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Tegev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Tegevused" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Tegevuse erandi tüüp" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Tegevuse seis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Tegevuse liigi sümbol" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Tegevuste tüübid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Lisage uus silt" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administraator" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Õhufiltri asendamine" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Kõik sõidukid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Kinnita uus juht" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhiveeritud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Ülesande kuupäev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Ülesande logid" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Abi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Manuste arv" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Tähelepanu: uuendamine on hilinenud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Saadaval" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Palliliigese asendamine" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Aku inspektsioon" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Aku asendamine" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Ra" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Jalgratta raami tüüp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Jalgrattad" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Pidurisadula vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Pidurite inspektsioon" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Piduriklotsi(de) vahetus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Kaubamärk" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Sõiduki kaubamärk" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG gaas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2 heitmed" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2 heitmed g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "CO2 Standard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Sõiduki CO2 heitmed" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Tulu mitterahaline arvestamine" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Tühistamise kuupäev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Tühistatud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Autopesu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Autod" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Kataloogiväärtus (koos KM-iga)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Katalüsaatori vahetus" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategooriad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategooria" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Kategooria nimi peab olema unikaalne" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Mudeli kategooria" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Vahetatud juht" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Laadimissüsteemi diagnostika" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Kere number" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Vali, kas leping on kehtiv või mitte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "Vali, kas teenus viitab lepingutele, sõidukiteenustele või mõlemale" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Sulge leping" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Lahendatud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "CO2 standard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Värv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Sõiduki värv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Ettevõte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Seadistused" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Sisaldab sõidukeid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Leping" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Lepingutasu kuus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Lepingute arv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Lepingu aegumiskuupäev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Lepingu alguskuupäev" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Lepingu logid" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Uuendamist vajav leping" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Leping(ud)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Lepingud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Kulu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Kulu liik" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Kulu, mis makstakse ainult üks kord lepingu loomisel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Kulud" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Kulude analüüs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Riik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Riigikood" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Looge uus kategooria" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Looge uus leping" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Looge uus tootja" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Looge uus mudel" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Looge uus odomeetri logi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Looge uus teenusekirje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Looge uus teenuse tüüp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Looge uus sõiduki staatus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Loonud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Loomise kuupäev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuuta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Praegune juht" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Sõiduki praegune seisukord" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Igapäevaselt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Sõiduki registreerimise kuupäev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Kulu täitmise kuupäev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Lepingu kehtivuse alguskuupäev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Kuupäev, millal lepingu kehtivus lõppeb (vaikimisi üks aasta peale " +"alguskuupäeva)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Kuupäev, millal sõiduki registreerimismärk on tühistatud/eemaldatud." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Viivituse hoiatus: leping on aegunud" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Amortisatsioon ja intressid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diisel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näidatav nimi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Tehtud" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Ukse akna mootori/regulaatori vahetus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Uste number" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Alandatud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Juht" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Sõidukijuhi aadress" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Juhid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Juhtide ajalugu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Juhtide ajaloo arv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Sõiduki kasutajate ajalugu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Rippmenüü" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Iga leping (nt liising) võib hõlmata mitmeid teenuseid\n" +" (remont, kindlustused, perioodiline hooldus)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Iga teenust saab kasutada lepingutes, kas iseseisva teenusena või mõlemat " +"tüüpi teenusena." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektriline" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Elektriline abi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Heitmed" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Töötaja auto" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Sõiduki odomeetri väärtuse tühjendamine pole lubatud." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Lõppkuupäev" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Mootor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Mootoririhma kontroll" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Mootori jahutusvedeliku vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Mootori/ajamirihmade vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Kasutusele võtmise maks" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Iga selle sõiduki teenus ja leping loetakse arhiveerituks. Kas olete kindel," +" et soovite selle kirje arhiveerida?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Väljalaskekollektori vahetus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Aegunud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Aegub täna" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Lepingu alguskuupäev" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Maksualane" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Fleet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Sõiduvahendi analüüsi aruanne" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Sõiduvahendi kuluanalüüs" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Sõiduvahendite haldamine" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Sõiduvahendite haldur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Sõiduvahendi teenuse tüüp" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Fleet: Lepingu kulude genereerimine kulude sageduse põhjal" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Jälgijad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Jälgijad (partnerid)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Raami suurus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Kütus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Kütusepihustite vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Kütusepumba vahetus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Kütuse liik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Täishübriid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Tulevased tegevused" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Tulevane juht" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Tulevane juht:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Bensiin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupeeri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Lepingud on aegunud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "On lepinguid, mida tuleb uuendada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "On sõnum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Plokikaanetihendi(te) vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Kütteseadme puhurimootori vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Kütteseadme juhtklapi vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Soojusvaheti vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Kütteseadme vooliku vahetus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Hobujõud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Hobujõu maksustamine" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vesinik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikoon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Kui märgitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Kui valitud, on mõningatel sõnumitel saatmiserror." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Süütepooli vahetus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Töös" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "sisalduvad teenused" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Sisenev" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informatsioon" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Sisselaskekollektori tihendi vahetus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jälgija" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Noorem" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG gaas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Viimane lepingu staatus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimati muudetud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Viimane läbisõidumõõdiku näit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimati uuendas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Hilinenud tegevused" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Asukoht" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Loome esimese sõiduki." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Numbriplaat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Sõiduki registreerimisnumber (i = auto registreerimisnumber)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Asukoht" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Sõiduki asukoht (garaaž, ..)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MUDELID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Peamine manus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Hallake kõiki oma lepinguid (liisingud, kindlustused, jne.)\n" +" nendega seotud teenuste ja kuludega. Odoo teavitab teid automaatselt,\n" +" kui mõnda lepingut tuleb uuendada." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "Hallake efektiivselt oma erinevate sõidukite kulusid Odoo abil." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Juhtimistasu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuaalne" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Tootja" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Tootjad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Sõnumi edastamise veateade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sõnumid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Mudel" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Mudeli kategooria" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Mudelite arv" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Mudeli aasta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Mudeli aasa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Mudel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Sõiduki mudel" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Mudelid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Igakuine" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Minu tegevuse tähtaeg" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Lepingute nimed, mis vajavad uuendust" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Vajab tegevust" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Uus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Uued taotlused" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Järgmine tegevus kalendris" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Järgmise tegevuse kuupäev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Järgmise tegevuse tüüp" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Sõiduki järgmise juhi aadress" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Plaati pole" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Andmed analüüsiks puuduvad" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Plaati pole" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Pole" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Märkus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Märkmed" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Toimingute arv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Sõiduki uste arv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Veateadete arv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Tegevust nõudvate sõnumite arv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Kohaletoimetamise veateatega sõnumite arv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Sõiguki kohtade arv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Odomeeter" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Odomeetri logid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Odomeetri ühik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Odomeetri väärtus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Odomeetri näit sõiduki kohta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Sõidupäevik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Sõiduki odomeetri näit selle logimise hetkel" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odomeetrid" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Ametnik: halda kõiki sõidukeid" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Õlivahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Õlipumba vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Seaded" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Tellitud" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Muud hooldustööd" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Üle tähtaja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Hapnikusensori vahetus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Planeeri jalgratta vahetust" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Planeeri auto vahetust" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Planeeritud muudatuseks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Pistikühendusega hübriidauto diisel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Pistikühendusega hübriidauto bensiin" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Aste" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Roolivõimu vooliku vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Roolivõimupumba vahetus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Sõiduki võimsus kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Ostu väärtus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Ostetud" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Radiaatori parandamine" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Kas olete valmis sõiduvahendite tõhusamaks halduseks?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Korduvad kulud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Korduvate kulude sagedus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Viide" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Tankimine" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registreeritud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Registreerimise kuupäev" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Tent (koos KM-iga)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Parandamine ja hooldus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Parandamine" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Asendusauto" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Aruandlus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Reserveeri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Lähtesta mustandile" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Hetkeväärtus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Jääkväärtus (käibemaksuta)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Jääkväärtus %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Vastutaja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Vastutav kasutaja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Piduriketaste lihvimine" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Rehvide vahetamine" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Piduriketaste vahetus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Töös" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Kohtade arv" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Vanem" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Järjestus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Teenus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Teenuse tegevus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Teenuse tüüp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Teenuse liigid" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Teenused" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Teenuse kulu kuus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Teenuste logid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Teenused sõiduki kohta" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Seaded" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on enne tänast kuupäeva" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Talverehvid" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Süüteküünla vahetus" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Määra lõppkuupäev %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Etapp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Alusta lepingut" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Alguskuupäev" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Starteri asendamine" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Maakond" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Staatuse nimi on juba olemas" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Staatus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Tegevuspõhised staatused\n" +"Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n" +"Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n" +"Planeeritud: Tulevased tegevused." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Kulude summa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Suverehvid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Sildi nimi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Sildi nimi on juba loodud!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Sildid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Maksuteave" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Maksuregister" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Tingimused" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO riigi kood kahe tähega. \n" +"Saad kasutada seda välja kiirotsinguks." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Termostaadi asendamine" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"See on kuupäev, millal auto on saadaval; kui pole märgitud, tähendab see, et" +" auto on kohe saadaval." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Rooliotsa vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Rehvide vahetamine" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Rehvihooldus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Tellitav kogus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Täna" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Tänased tegevused" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Kokku" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Kulutused kokku (käibemaksuta)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" +"Tähtaega ületanud või tähtajaks tasumata lepingute kogusumma miinus üks" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Reisitoetus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Jälgige kõiki teie sõidukile osutatud teenuseid\n" +" Teenused võivad olla mitut tüüpi: ajutine remont, korraline hooldus, jne." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Haagise konks" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Haagise konks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Käigukast" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Käigukasti filtri vahetamine" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Kõigukasti õlivahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Käigukasti asendamine" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapets" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Tüübid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Sõiduki mootorile märgitud unikaalne kood(VIN/SN kood)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Ühik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Sõiduk" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Sõiduki leping" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Sõidukite arv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Sõiduki kirjeldus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Sõiduki informatsioon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Sõiduki nimetus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Sõiduki staatus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Sõiduki silt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Sõiduki sildid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Sõiduki tüüp" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Sõidukid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Sõidukite lepingud" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Sõidukite kulud" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Sõidukite läbisõidumõõdikud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Partner" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Ostuarve number" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Tarnijad" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Ootejärjekord" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Hoiatuse kuupäev" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Hoiatus: uuendamine läheneb" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Veepumba asendamine" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Laine" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Iganädalane" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Kokkujooksu reguleerimine" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Rattalaagri vahetus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Kojameeste vahetus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "koos mudelitega" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Kirjutage siia teised selle lepinguga seotud andmed. " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Lisa siia informatsioon, mis on seotud lõpetatud teenusega." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Kirjutage siia teised selle sõidukiga seotud andmed. " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Mudeli aasta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Iga-aastaselt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Saate lisada kõikidele sõidukitele mitmeid odomeetri sissekandeid." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Saate kohdandada saadaolevaid olekuid igasõiduki\n" +" arengu jälgimiseks. Näiteks: aktiivne, remondis, müüdud." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "Saate iga margi (nt Audi) jaoks määratleda mitu mudelit (nt A3, A4)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "nt. Mudel S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "nt. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "nt. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "nõita kõiki selle sõidukiga seotud lepinguid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "nõita kõiki selle sõidukiga seotud odomeetri näite" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "nõita kõiki selle sõidukiga seotud hoolduse logisid" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/eu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/eu.po new file mode 100644 index 0000000..9ff5222 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Enpresa" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Nork sortua" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Izena erakutsi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Price" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuentzia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Egoera" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "Guztira" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fa.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fa.po new file mode 100644 index 0000000..9705f08 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,2441 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# M.Hossein S.Farvashani , 2023 +# F Hariri , 2023 +# سید محمد آذربرا , 2023 +# Sepehr Khoshnood , 2023 +# Mohsen Mohammadi , 2023 +# Hamid Darabi, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Zahed Alfak , 2023 +# Hamed Mohammadi , 2023 +# Hanna Kheradroosta, 2024 +# Abbas Ebadian, 2024 +# Mostafa Barmshory , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Mostafa Barmshory , 2024\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "هشدار تاریخ پایان قرارداد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " روز تا قبل از پایان تاریخ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "ارسال یک هشدار " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "تعویض کمپرسور A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "تعویض کندانسور A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "عیب یابی باطری" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "تعویض اواپراتور A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "شارژ باطری" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "اقدام مورد نیاز است" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "هزینه فعال سازی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "فعالیت ها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "وضعیت فعالیت" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "آیکون نوع فعالیت" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "انواع فعالیت" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "افزودن یک برچسب جدید" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "مدیر" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "تعویض فیلتر هوا" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "همه خودروها" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "درایور جدید را اعمال کنید" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "بایگانی شده" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "تاریخ واگذاری" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "گزارش‌های واگذاری" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "دستیار" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "تعداد پیوست ها" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "توجه: تمدید معوقه است" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "در دسترس" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "تعویض مفصل توپ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "بازدید باتری" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "تعویض باتری" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "دوچرخه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "نوع فریم دوچرخه" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "دوچرخه‌ها" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "تعویض کولیک ترمز" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "بازدید ترمز" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "تعویض پد(های) ترمز" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "برند" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "برند خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "انتشار CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "انتشار g/km CO2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "CO2 استاندارد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "انتشار CO2 این خودرو" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "محاسبه مزایای غیرنقدی" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "تاریخ لغو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "لغو شد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "خودرو" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "کارواش" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "خودروها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "ارزش کاتالوگ (VAT Incl.)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "تعویض کنورتور کاتالیتیک" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "دسته بندی ها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "دسته بندی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "نام دسته‌بندی باید منحصر به فرد باشد." + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "دسته‌بندی مدل" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "راننده تعویض شده" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "عیب یابی سیستم شارژ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "شماره شاسی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "انتخاب کن آیا قرارداد هنوز معتبر است یا نه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "انتخاب کن آیا سرویس به قراردادها، سرویسهای خودرو یا هر دو اشاره دارند" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "بستن قرارداد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "بسته شد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "استاندارد Co2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "رنگ کردن خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "شرکت" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "تنظیمات پیکربندی" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "پیکربندی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "مخاطب" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "قرارداد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "هزینه‌های قرارداد در ماه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "تعداد قرارداد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "تاریخ انقضای قرارداد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "تاریخ شروع قرارداد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "ثبت رویدادهای قرارداد" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "تجدید قراداد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "قرارداد(ها)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "قراردادها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "هزینه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "نوع هزینه" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "هزینه که یک بار در زمان ایجاد قرارداد پرداخت می‌شود" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "نوع هزینه خریداری شده با این هزینه" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "هزینه‌ها" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "تحلیل هزینه‌ها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "کشور" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "کد کشور" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "ایجاد یک دسته‌بندی جدید" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "ایجاد قرارداد جدید" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "ایجاد سازنده جدید" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "ایجاد مدل جدید" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "ایجاد یک گزارش جدید کیلومترشمار" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "ایجاد ورودی سرویس جدید" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "ایجاد نوع جدید سرویس " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "ایجاد وضعیت جدید خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ایجاد شده توسط" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ایجادشده در" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "ارز" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "راننده هم‌اکنون" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "وضعیت فعلی خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "تاریخ ثبت‌نام وسیله نقلیه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "تاریخ هنگامی که هزینه اجرا شده است" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "تاریخ وقتی که پوشش قرارداد آغاز می‌شود" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "تاریخ انقضای پوشش قرارداد (به طور پیش‌فرض، یک سال پس از تاریخ شروع)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "تاریخ لغو/حذف شماره پلاک وسیله نقلیه." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "تاخیر هشدار قراردادهای تاریخ گذشته" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "استهلاک و بهره" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "دیامان" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "دیزل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "نام نمایشی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "انجام شده" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "تعویض موتور/تنظیم‌کننده پنجره درب" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "تعداد در" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "کاهش یافته" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "راننده" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "آدرس راننده وسیله نقلیه" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "راننده" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "تاریخچه راننده‌ها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "تعداد سوابق رانندگان" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "تاریخچه راننده‌های یک خودرو" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "منوی کشویی" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"هر قرارداد (مانند: اجاره) ممکن است شامل چندین خدمت باشد\n" +" (تعمیرات، بیمه‌ها، نگهداری دوره‌ای)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"هر خدمت می‌تواند در قراردادها به‌عنوان یک خدمت مستقل یا هر دو استفاده شود." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "الکتریک" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "کمک الکتریکی" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "انتشار گازها" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "ماشین کارمند" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "خالی کردن مقدار ادوئومتر مجاز نیست." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "تاریخ پایان" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "موتور" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "بازرسی کمربند موتور" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "تعویض سرد کننده موتور" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "تعویض تسمه موتور/تسمه انتقال قدرت" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "مالیات ورود به خدمت" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"هر خدمت و قرارداد این وسیله نقلیه به‌عنوان بایگانی شده در نظر گرفته خواهد " +"شد. آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این رکورد را بایگانی کنید؟" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "تعویض منیفولد اگزوز" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "منقضی شده" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "امروز منقضی می‌شود" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "تاریخ اولین قرارداد" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "مالیاتی" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "ناوگان" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "گزارش تحلیل ناوگان" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "تحلیل هزینه‌های ناوگان" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "مدیریت ناوگان" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "مدیر ناوگان" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "نوع سرویس ناوگان" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "ناوگان: تولید هزینه‌های قراردادها بر اساس فرکانس هزینه‌ها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "دنبال کنندگان" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "پیروان (شرکاء)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "اندازه فریم" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "سوخت" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "تعویض انژکتور سوخت" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "تعویض پمپ سوخت" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "نوع سوخت" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "هیبرید کامل" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "فعالیت های آینده" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "راننده آینده" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "راننده آینده:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "گازوئیل" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "گروه‌بندی برمبنای" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "دارای قرارداد منقضی شده است" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "دارای قرارداد برای تمدید است" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "آیا دارای پیام است" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "تعویض واشر سر سیلندر" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "تعویض موتور دمنده گرمکن" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "تعویض شیر کنترل گرمکن" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "تعویض هسته گرم کننده" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "تعویض شلنگ گرمکن" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "اسب بخار" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "مالیات اسب بخار" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "هیدروژن" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "شمایل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "تعویض کویل جرقه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "در جریان" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "سرویس‌های شامل شده" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "پیش رو" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "اطلاعات" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "تعویض واشر منیفولد ورودی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "آیا دنبال می کند" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "جونیور" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "گاز مایع" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "آخرین وضعیت قرارداد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخرین اصلاح در" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "آخرین کیلومترشمار" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخرین تغییر توسط" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخرین بروز رسانی در" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "فعالیتهای اخیر" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "مکان" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "بیایید اولین وسیله نقلیه شما را ایجاد کنیم." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "پلاک مجوز" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "شماره پلاک وسیله نقلیه (i = شماره پلاک برای خودرو)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "مکان" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "محل وسیله نقلیه (گاراژ، ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "نشان" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "مدل‌ها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "پیوست اصلی" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"تمام قراردادهای خود (اجاره، بیمه و غیره) را با\n" +" خدمات و هزینه‌های مربوطه مدیریت کنید. اوdoo به‌طور خودکار به شما هشدار می‌دهد زمانی\n" +" که برخی از قراردادها نیاز به تمدید دارند." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"هزینه‌های مختلف وسایل نقلیه مؤثر خود را به‌طور مؤثر با اوdoo مدیریت کنید." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "هزینه مدیریت" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "دستی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "تولیدکننده" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "سازنده" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطای تحویل پیام" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "پیام ها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "مدل" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "دسته‌بندی مدل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "تعداد مدل" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "مدل ساخت" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "سال مدل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "مدل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "مدل خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "مدل ها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "موعد نهای فعالیت من" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "نام قرارداد برای تمدید سریع" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "نیازمند اقدام" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "جدید" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "درخواست جدید" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "موعد فعالیت بعدی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "خلاصه فعالیت بعدی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "نوع فعالیت بعدی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "آدرس راننده بعدی وسیله نقلیه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "خیر" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "بدون پلاک" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "داده‌ای برای تحلیل نیست" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "بدون بشقاب" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "هیچکدام" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "یادداشت" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "یادداشت‌ها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "تعداد اقدامات" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "تعداد در خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "تعداد خطاها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "تعداد صندلی خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "ادئومتر" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "ثبت وقایع ادوئومتر" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "واحد ادوئومتر" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "مقدار ادوئومتر" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "مقدار کیلومترشمار به ازای هر خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "گزارش کیلومترشمار برای یک خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "مقدار کیلومترشمار خودرو در لحظه ثبت این گزارش" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "شکیلومترشمارها" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "تعویض روغن" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "تعویض پمپ روغن" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "عمومی" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "گزینه‌ها" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "سفارش داده شد" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "دیگر نگهداری‌ها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "سررسید گذشته" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "تعویض سنسور اکسیژن" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "برنامه‌ای برای تعویض موتور" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "برنامه‌ای برای تعویض خودرو" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "برای تعویض برنامه‌ریزی شد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "هیبرید دیزل شارژی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "هیبرید بنزینی شارژی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "توان" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "تعویض شلنگ فرمان برقی" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "تعویض پمپ فرمان برقی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "قدرت خودرو به کیلووات" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "ارزش خرید" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "خریداری شده" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "تعمیر رادیاتور" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "آماده مدیریت ناوگان برای کارایی بیشتر هستید؟" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "هزینه‌های تکراری" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "فرکانس هزینه‌های تکراری" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "مرجع‌" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "سوخت‌گیری" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "ثبت شده" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "تاریخ ثبت" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "اجاره (بدون ارزش افزوده)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "نگهداری و تعمیرات" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "در حال تعمیر" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "خودرو جایگزین" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "گزارش" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "رزرو" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "برگرداندن به پیش‌نویس" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "ارزش برجا" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "ارزش باقی‌مانده (Excluding VAT)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "ارزش باقی‌مانده به %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "پاسخگو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "کاربر مسئول" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "تجدید سطح روتورها" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "چرخش تایر‌ها" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "تعویض روتور" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "در حال اجرا" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "تعداد صندلی" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "سنیور" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "دنباله" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "خدمت" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "فعالیت خدماتی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "نوع سرویس" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "انواع سرویس" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "محصولات" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "هزینه‌های سرویس در ماه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "ثبت وقایع سرویس" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "سرویسهای خودروها" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "تمام رکوردهایی که تاریخ اقدام بعدی آن قبل از امروز است را نشان بده" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "تایر‌های برف" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "تعویض شمع جرقه" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "تاریخ پایان را مشخص کنید %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "مرحله" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "شروع قرارداد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "تاریخ آغاز" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "تعویض استارت" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "استان" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "نام وضعیت قبلا وجود داشته" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"وضعیت بر اساس فعالیت ها\n" +"سررسید: تاریخ سررسید گذشته است\n" +"امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n" +"برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "مجموع هزینه" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "تایرهای تابستان" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "نام تگ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "نام برچسب از قبل وجود دارد!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "برچسب‌ها" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "اطلاعات مالیاتی" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "فهرست مالیاتی" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "شرایط و ضوابط" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"کد کشور ISO در دو کاراکتر.\n" +"می توانید از این قسمت برای جستجوی سریع استفاده کنید." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "تعویض ترموستات" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"این تاریخی است که خودرو در دسترس خواهد بود؛ اگر تعیین نشده باشد، به معنی در " +"دسترس بودن به‌طور فوری است." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "تعویض سر میله راهنما" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "تعویض تایر" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "سرویس تایر" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "برای سفارش" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "امروز" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "فعالیت های امروز" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "جمع کل:" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "کل هزینه‌ها (بدون ارزش افزوده)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "مجموع قراردادهای سررسید شده یا معوقه منهای یک" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "کمک مسافرتی" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"تمام خدمات انجام شده بر روی خودروی خود را پیگیری کنید.\n" +" خدمات می‌توانند انواع مختلفی داشته باشند: تعمیرات موردی، نگهداری ثابت و غیره." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "مهره یدک‌کش" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "قلاب یدک‌کش" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "انتقال" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "تعویض فیلتر جعبه‌دنده" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "تعویض مایع جعبه‌دنده" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "تعویض جعبه‌دنده" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "ذوزنقه" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "انواع" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "شماره منحصر به فرد نوشته شده بر روی موتور خودرو (شماره VIN/SN)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "عدد" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "قرارداد خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "تعداد خودروها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "توضیحات خودرو" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "اطلاعات خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "نام خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "وضعیت خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "برچسب خودرو" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "تگهای خودرو" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "نوع خودرو" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "خودروها" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "قراردادهای خودروها" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "هزینه‌های خوردوها" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "ادئومترها خودروها" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "فروشنده" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "مرجع فروشنده" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "فروشندگان" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "لیست انتظار" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "تاریخ هشدار" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "هشدار: تمدید به زودی انجام خواهد شد" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "تعویض واتر پمپ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "موج" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "تنظیم چرخ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "تعویض بلبرینگ چرخ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "تعویض برف‌پاک‌کن‌های شیشه جلو" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "با مدل‌ها" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "اینجا تمام اطلاعات دیگر مربوط به این قرارداد را بنویسید." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "اینجا هر اطلاعات دیگری که مربوط به خدمات انجام شده است را بنویسید." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "اینجا هر اطلاعات دیگری که مربوط به این خودرو است را بنویسید." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "سال مدل" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "سالیانه" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" +"شما می‌توانید ورودی‌های مختلف کیلومترشمار را برای تمام خودروها اضافه کنید." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"شما می‌توانید وضعیت‌های موجود را سفارشی‌سازی کنید تا\n" +" تغییرات هر خودرو را پیگیری کنید. مثال: فعال، در حال تعمیر، فروخته شده." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"شما می‌توانید چندین مدل (مانند A3، A4) را برای هر برند (مثل Audi) تعریف " +"کنید." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "مثلا مدل اس" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "مثلا PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "مثلا تسلا" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "کیلومتر" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "نمایش قرارداد برای این خودرو" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "نمایش ثبت وقایع ادئومتر برای این خودرو" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "نمایش ثبت وقایع سرویسها برای این خودرو" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000..9c240d8 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,2452 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Mikko Virtanen , 2022 +# Kari Lindgren , 2022 +# Simo Suurla , 2022 +# Jukka Paulin , 2022 +# Sari Mäyrä , 2022 +# Jussi Lehto , 2022 +# Johanna Valkonen , 2022 +# Miku Laitinen , 2022 +# Jenni Heikkilä , 2022 +# Tommi Rintala , 2022 +# Joni Winsten, 2022 +# Joakim Weckman, 2022 +# Eino Mäkitalo , 2022 +# Mikko Salmela , 2022 +# Veikko Väätäjä , 2022 +# Timo Koukkari , 2022 +# Kari Lindgren , 2022 +# Svante Suominen , 2022 +# Jarmo Kortetjärvi , 2023 +# Anni Saarelainen, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Ossi Mantylahti , 2023 +# Tuomo Aura , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Tuomo Aura , 2024\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Sopimuksen loppupäivämäärän hälytys" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " päivää ennen päättymispäivää" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Lähetä hälytys " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Ilmastoinnin kompressorin vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Ilmastoinnin lauhduttimen vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Ilmastoinnin diagnoosi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Ilmastoinnin haihduttimen vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Ilmastoinnin lataus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vaatii toimenpiteitä" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Aktivoinnin hinta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiivinen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Toimenpiteet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Toimenpiteen poikkeuksen tyyli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Toimenpiteen tila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Toimenpiteen ikoni" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Toimenpiteiden tyypit" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Lisää uusi tunniste" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Ylläpitäjä" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Ilmansuodattimen vaihto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Kaikki ajoneuvot" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Käytä uutta kuljettajaa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkistoitu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Toimeksiannon päivämäärä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Tehtävälokit" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Tuki" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Liitteiden määrä" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Huomio: uusiminen myöhässä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Saatavilla" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Pallonivelen vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Akun tarkastus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Akun vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Pyörä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Pyörän rungon tyyppi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Pyörät" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Jarrusatulan vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Jarrujen tarkastus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Jarrupalan (palojen) vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Merkki" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Ajoneuvon merkki" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2-päästöt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2-päästöt g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "CO2-standardi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Ajoneuvon CO2-päästöt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Laskelma luontaisedusta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Peruutuksen päivämäärä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Peruttu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Autopesu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Autot" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Luettelon arvo (sis. ALV)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Katalysaattorin vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Tuoteryhmä(t)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Luokan nimen on oltava yksilöllinen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Mallin luokka" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Vaihtunut kuljettaja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Latausjärjestelmän diagnoosi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Alustan numero" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Valitse, onko sopimus edelleen voimassa vai ei" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "Valitse, koskeeko palvelu sopimuksia, ajoneuvopalveluja vai molempia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Sulje sopimus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Suljettu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "CO2 standardi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Ajoneuvon väri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Yritys" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Asetukset" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Asetukset" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Sisältää ajoneuvoja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Sopimus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Kuukausittaiset sopimuskulut" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Sopimusten määrä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Sopimuksen päättymispäivä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Sopimuksen alkamispäivä" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Sopimuksen lokit" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Uusittava sopimus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Sopimukset" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Sopimukset" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Kustannushinta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Kulun tyyppi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Kulu joka maksetaan vain kerran sopimusta luodessa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Tällä kustannuksella ostettu kustannuslaji" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Kulut" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Kuluanalyysi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Maa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Maatunnus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Luo uusi kategoria" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Luo uusi sopimus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Luo uusi valmistaja" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Luo uusi malli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Luo uusi matkamittariloki" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Luo uusi palvelumerkintä" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Luo uusi palvelutyyppi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Luo uusi ajoneuvon tila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuutta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Tämänhetkinen kuljettaja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Ajoneuvon nykyinen tila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Päivittäin" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Päivämäärä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Ajoneuvon rekisteröintipäivä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Päivämäärä jolloin kulu on tapahtunut" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Päivämäärä jolloin sopimuksen voimassaolo alkaa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Päivä jolloin sopimuksen voimassaolo päättyy (oletuksena vuosi alkupäivästä)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Päivämäärä, jolloin ajoneuvon rekisterikilpi on peruutettu/poistettu." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Viivästysvaroitussopimus vanhentunut" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Arvon aleneminen ja korot" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Timantti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Ovien ikkunan moottorin tai säätimen vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Ovien lukumäärä" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Alennettu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Kuljettaja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Ajoneuvon kuljettajan osoite" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Kuljettajat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Kuljettajien historia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Kuljettajien historian määrä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Ajoneuvon kuljettajahistoria" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Alasvetovalikko" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Kukin sopimus (esim. leasing) voi sisältää useita palveluja\n" +" (korjaukset, vakuutukset, määräaikaishuollot)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Kutakin palvelua voidaan käyttää sopimuksissa, itsenäisenä palveluna tai " +"molempina." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Sähkö" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Sähköinen apu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Päästöt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Työntekijän auto" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Matkamittarin nollaus ajoneuvossa ei ole sallittu." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Päättymispäivä" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Moottori" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Laturin hihnan tarkistus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Moottorin jäähdytysnesteen vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Moottorin jakohihnan vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Palveluverotuksen aloittaminen" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Jokainen tämän ajoneuvon huolto ja sopimus katsotaan arkistoiduksi. Oletko " +"varma, että haluat arkistoida tämän tietueen?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Pakosarjan vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Vanhentunut" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Vanhentuu tänään" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Ensimmäinen sopimuspäivä" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Verotus" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Kuljetuskalusto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Myyntianalyysi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Kalustokustannusten analyysi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Kalustonhallinta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Kalustoesimies" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Kaluston palvelutyyppi" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Kalusto: Luo sopimuskustannukset kustannustiheyden perusteella" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seuraajat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seuraajat (kumppanit)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome -ikoni esim.. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Kehyksen koko" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Polttoaine" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Polttoaineen suuttimen vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Polttoainepumpun vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Polttoaineen tyyppi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Täysi hybridi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Tulevat toimenpiteet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Tuleva kuljettaja" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Tuleva kuljettaja :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Bensiini" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Ryhmittely" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Onko sopimukset erääntyneet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "On uusittavia sopimuksia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Sisältää viestin" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Pään tiivisteen (tiivisteiden) vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Lämmittimen puhallinmoottorin vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Lämmittimen säätöventtiilin vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Lämmittimen ytimen vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Lämmittimen letkun vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Hevosvoima" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Hevosvoiman verotus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vety" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Kuvake" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikoni joka kertoo poikkeustoiminnosta." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Sytytyskelan vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Käynnissä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Sisältyvät palvelut" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Saapuva" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Tiedot" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Imusarjan tiivisteen vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "On seuraaja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Viimeisin sopimusvaltio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimeksi muokattu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Viimeisin matkamittari" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivittänyt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Myöhässä olevat toimenpiteet" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Paikka" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Luodaan ensimmäinen ajoneuvo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Rekisterikilpi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Ajoneuvon rekisterikilven numero (i = auton rekisterikilpi)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Ajoneuvon sijainti (autotalli, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MALLIT" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pääliitetiedosto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Hallitse kaikkia sopimuksiasi (leasing, vakuutukset jne.) osoitteessa\n" +" niihin liittyvät palvelut ja kustannukset. Odoo varoittaa automaattisesti\n" +" kun jotkin sopimukset on uusittava." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"Hallinnoi tehokkaasti erilaisia tehokkaita ajoneuvoja Kustannukset Odoon " +"avulla." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Hallinnointimaksu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuaalinen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Valmistaja" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Valmistajat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ongelma viestin toimituksessa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Malli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Mallin luokka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Mallin määrä" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Mallin merkki" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Mallin vuosi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Malli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Ajoneuvon malli" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Mallit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Kuukausittain" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Toimenpiteeni määräaika" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Pian uusittavan sopimuksen nimi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Vaatii toimenpiteitä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Uusi pyyntö" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen kalenterimerkintä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen eräpäivä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen kuvaus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen tyyppi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Seuraavan kuljettajan ajoneuvon osoite" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Ei rekisterikilpeä" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Ei tietoja analyysia varten" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Ei rekisterikilpeä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Muistiinpano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Muistiinpanot" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Toimenpiteiden määrä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Ajoneuvon ovien lukumäärä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Virheiden määrä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Ajoneuvon istuinten lukumäärä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Matkamittari" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Matkamittarin lokit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Matkamittarn yksikkö" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Matkamittarin arvo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Matkamittarin arvot ajoneuvoittain" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Matkamittarin ajoneuvokohtainen loki" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Ajoneuvon matkamittari tämän lokin tekohetkellä" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Suuntamittarit" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Esimies : Hallinnoi kaikkia ajoneuvoja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Öljynvaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Öljypumpun vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Vaihtoehdot" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Tilattu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Muu huolto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Myöhässä" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Happianturin vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Suunnitelma vaihtaa pyörä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Suunnitelma vaihtaa autoa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Suunniteltu muutosta varten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Plug-in-hybrididiesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Plug-in-hybridibensiini" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Voima" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Ohjaustehostimen letkun vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Ohjaustehostimen pumpun vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Ajoneuvon teho kilowatteina" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Ostohinta" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Ostettu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Jäähdyttimen korjaus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Oletko valmis hallinnoimaan kalustoasi tehokkaammin?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Toistuvat kustannukset" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Toistuvien kustannusten jakso" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Numero" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Tankkaus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Rekisteröitynyt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Ilmottautumispäivä" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Vuokra (ilman arvonlisäveroa)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Korjaus ja huolto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Korjaaminen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Korvaava ajoneuvo" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Raportointi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Varaa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Palauta luonnokseksi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Jäännösarvo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Jäännösarvo (ilman ALV:ia)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Jäännösarvo (%)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Vastuuhenkilö" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Vastuuhenkilö" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Roottoreiden uudelleenpinnoitus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Kierrätä renkaita" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Roottorin vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Käynnissä olevat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Istuinten paikka" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Vanhempi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Järjestys" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Palvelu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Palvelutoiminta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Palvelun tyyppi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Palvelutyypit" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Palvelut" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Palvelujen kustannukset kuukaudessa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Palvelujen lokit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Ajoneuvoja koskevat palvelut" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Näytä kaikki tietueet joissa on toimenpide myöhässä" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Talvirenkaat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Sytytystulpan vaihto" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Määritä päättymispäivä %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Vaihe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Aloita sopimus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Alkupäivä" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Käynnistimen vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Tila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Tilan nimi on jo olemassa" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Tila aktiviteetin perusteella\n" +"Myöhässä: Eräpäivä on menneisyydessä\n" +"Tänään: Eräpäivä on tänään\n" +"Suunniteltu: Tulevaisuudessa." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Kustannusten summa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Kesärenkaat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Tunnisteen nimi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Tunniste on jo olemassa!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Tunnisteet" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Verotiedot" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Veroluettelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Toimitusehdot" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"Kaksikirjaiminen ISO-maaatunnus\n" +"Voit hakea tämän kentän avulla nopeasti." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Termostaatin vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Tämä on päivämäärä, jolloin auto on saatavilla, jos sitä ei ole asetettu, se" +" tarkoittaa, että se on saatavilla heti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Raidetangon pään vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Renkaan vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Rengaspalvelu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Tilattavat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Tänään" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Tämän päivän toimenpiteet" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Yhteensä" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Kulut yhteensä (ilman ALV:ia)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Erääntyneet tai erääntyneet sopimukset yhteensä miinus yksi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Kiertoapu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Seuraa kaikkia ajoneuvollesi tehtyjä huoltoja.\n" +" Huoltoja voi olla monenlaisia: satunnaisia korjauksia, kiinteitä huoltoja jne." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Perävaunun vetokoukku" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Perävaunun koukku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Vaihteisto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Vaihteiston suodattimen vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Vaihteiston nesteen vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Vaihteiston vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapetsi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Poikkeusaktiviteetin tyyppi tietueella." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Tyypit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Ajoneuvon moottoriin merkitty yksilöllinen numero (VIN/SN-numero)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Yksikkö" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Ajoneuvo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Ajoneuvosopimus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Ajoneuvojen määrä" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Ajoneuvon kuvaus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Ajoneuvon tiedot" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Ajoneuvon nimi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Ajoneuvon tila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Ajoneuvon tunniste" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Ajoneuvon tunnisteet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Ajoneuvon tyyppi" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Ajoneuvot" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Ajoneuvojen sopimukset" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Ajoneuvojen kulut" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Ajoneuvojen matkamittarit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Toimittaja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Toimittajan viite" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Toimittajat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Odotuslista" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Varoituksen päivä" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Varoitus: uusiminen erääntyy pian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Vesipumpun vaihto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Aalto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Viikottainen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Pyörän linjaus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Pyöränlaakerin vaihto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Tuulilasinpyyhkimien vaihto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Mallien kanssa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Kirjoita tähän kaikki muut tähän sopimukseen liittyvät tiedot" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Kirjoita tähän kaikki muut suoritettuun palveluun liittyvät tiedot." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Kirjoita tähän kaikki muut tähän ajoneuvoon liittyvät tiedot" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Vuosimalli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Vuosittainen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Voit lisätä erilaisia matkamittarimerkintöjä kaikille ajoneuvoille." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Voit mukauttaa käytettävissä olevaa tilaa seurataksesi kehitystä\n" +" kunkin ajoneuvon tilannetta. Esimerkki: aktiivinen, korjattavana, myyty." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Voit määrittää useita malleja (esim. A3, A4) kullekin merkille (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "esim. Malli S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "esim. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "esim. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mailia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "näytä ajoneuvoa koskeva sopimus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "näytä ajoneuvon matkamittarin lokitiedot" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "näytä ajoneuvon huoltolokit" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fleet.pot b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fleet.pot new file mode 100644 index 0000000..a67237f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fleet.pot @@ -0,0 +1,2401 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fo.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fo.po new file mode 100644 index 0000000..0961696 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fo.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Fyritøka" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Byrjað av" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Byrjað tann" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vís navn" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Bólka eftir" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Seinast rættað tann" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Seinast dagført av" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Seinast dagført tann" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Prísur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Íalt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..fcc4dd3 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,2443 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Cécile Collart , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Jolien De Paepe, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# Manon Rondou, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Alerte de fin de contract" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " jours avant la date de fin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Envoyer une alerte" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Remplacement du compresseur de climatisation" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Remplacement du condensateur de climatisation" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Diagnostic de la climatisation" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Remplacement de l'évaporateur de climatisation" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Recharge de la climatisation" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nécessite une action" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Coûts d'activation" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activités" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activité exception décoration" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status de l'activité" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icône de type d'activité" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Types d'activités" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Ajouter une nouvelle étiquette" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrateur" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Remplacement du filtre à air" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Tous les véhicules" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Appliquer le nouveau conducteur" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivé" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Date d'attribution" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Historique des attributions" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Assistance" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre de pièces jointes" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Attention : en retard de renouvellement " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Remplacement du joint à rotule" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Inspection de la batterie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Replacement de la batterie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Vélo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Type de châssis de vélo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Vélos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Remplacement d'un étrier de frein" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Inspection des freins" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Remplacement de(s) pedale(s) de frein" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marque" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Marque du véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emission de CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Emission de CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "Norme Co2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Emissions de CO2 du véhicule" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Calculer l'avantage de toute nature" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Date d'annulation" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Voiture" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Lavage de voiture" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Voitures" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Valeur catalogue (toutes taxes comprises)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Remplacement du pot catalytique" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Le nom de la catégorie doit être unique" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Catégorie du modèle" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "A changé de conducteur" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Diagnostique du système de charge" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Numéro de châssis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Choisissez si le contrat est toujours valable ou non" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Choisissez si l'intervention est liée au contrat, au véhicule ou aux deux" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Fermer le contrat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Fermé" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Norme Co2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Couleur du véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Paramètres de configuration" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Contient des véhicules" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Contrat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Coût du contrat par mois" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Nombre de contrats" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Date d'expiration du contrat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Date de début du contrat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Historique des contrats" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Contrat à renouveler" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Contrat(s)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contrats" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Coût" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Type de coût" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Coût unitaire à payer lors de la création du contrat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Type de coût acheté avec ce coût" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Coûts" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Analyse des coûts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Pays" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Code du pays" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Créer une nouvelle catégorie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Créer un nouveau contrat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Créer un nouveau fabricant" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Créer un nouveau modèle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Créer un nouveau journal d'odomètre" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Créer une nouvelle entrée de service" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Créer un nouveau type d'intervention" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Créer un nouveau statut de véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Devise" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Conducteur actuel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Status actuel du véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Quotidien" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Date d'immatriculation du véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Date à laquelle le coût a été exposé" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Date de début du contrat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "Date de fin de contrat (par défaut, un an après la date de début)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" +"Date à laquelle la plaque d'immatriculation du véhicule a été " +"annulée/supprimée." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Contrat d'alerte de retard obsolète" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Dépréciation et intérêts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom d'affichage" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Fait" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Remplacement du moteur/régulateur de la fenêtre de la portière" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Nombre de portes" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Déclassé" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Conducteur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Adresse du conducteur du véhicule" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Conducteurs " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Historique des conducteurs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Historique des conducteurs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Historique des conducteurs d'un véhicule" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menu déroulant" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Chaque contrat (par ex. leasing) peut inclure différents services \n" +"(réparation, assurance, maintenance périodique)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Chaque service peut être utilisé dans les contrats, comme un service à part " +"entière ou les deux." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Electrique" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Assistance électrique" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Émissions" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Voiture de société" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "La remise à zéro du compteur kilométrique du véhicule est interdite." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Moteur " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Inspection de la courroie de distribution" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Remplacement du liquide de refroidissement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Remplacement de la courroie de distribution" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Taxe de mise en circulation" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Chaque service et contrat de ce véhicule sera considéré comme archivé. Êtes-" +"vous sûr de vouloir archiver cet enregistrement ?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Remplacement du tuyau d'échappement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Expiré" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Expire aujourd'hui" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Première date de contrat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiscalité" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Parc automobile" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Rapport d'analyse du parc automobile" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Analyse des coûts du parc automobile" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Gestion du parc automobile" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Gestionnaire du parc automobile" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Type de service du parc automobile" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" +"Parc automobile : générer le contrat en fonction de la fréquence des coûts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Abonnés (Partenaires)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Dimension du châssis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Carburant" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Remplacement de l'injecteur de carburant" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Remplacement de la pompe à carburant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Type de carburant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Full hybride" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Activités futures" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Futur conducteur" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Futur conducteur :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Essence" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Regrouper par" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "A des contrats en retard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "A des contrats à renouveler" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "A un message" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Remplacement du joint de culasse" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Remplacement de la pompe à eau" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Remplacement de la vanne de régulation de chauffage" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Remplacement du radiateur de chauffage" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Remplacement de durite " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Nombre de chevaux" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Taxe sur la puissance (en chevaux fiscaux)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogène" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Remplacement de la bobine d'allumage" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "En cours" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Services inclus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Réception" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Remplacement du joint du collecteur d'admission" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Statut du dernier contrat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Dernier relevé kilomètrique" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Activités en retard" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Leasing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Créons votre premier véhicule." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Plaque d'immatriculation" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" +"Place d'immatriculation du véhicule (i = numéro de plaque pour une voiture)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Lieu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Lieu du véhicule (garage, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODÈLES" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pièce jointe principale" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Gérez tous vos contrats (leasing, assurances, etc) ainsi que\n" +"leurs services et coûts associés. Odoo vous avertira\n" +"automatiquement dès que des contrats devront être renouvelés. " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "Gérez efficacement les coûts réels des véhicules avec Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Frais de gestion" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricant" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Fabricants" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erreur d'envoi du message" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Modèle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Catégorie de modèle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Nombre de modèles" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Modèle de la marque" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Année du modèle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Nom du modèle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Modèle d'un véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modèles" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensuel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Échéance de mon activité" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Nom du contrat à renouveler prochainement" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Nécessite une action" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Nouvelle demande" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Activité suivante de l'événement du calendrier" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Date limite de l'activité à venir" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Résumé de l'activité suivante" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Type d'activités à venir" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Adresse du prochain conducteur du véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Pas de plaque" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Pas de données à analyser" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Pas de plaque" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'actions" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Nombre de portes du véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'erreurs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Nombre de messages nécessitant une action" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Numbre de places dans le véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Odomètre" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Relevés kilométriques" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Unité odométrique" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Kilométrage" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Kilométrage par véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Relevés kilométriques pour le véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" +"Mesure de l'odomètre du véhicule au moment de la réduction de ce journal" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odomètres" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Gestionnaire : Gérer tous les véhicules" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Vidange" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Remplacement de la pompe à huile" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Commandée" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Autre maintenance" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "En retard" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Replacement des capteurs d'oxygène" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Planifier pour changer de vélo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Planifier pour changer de voiture" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Planifier pour changer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Hybride rechargeable diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Hybride rechargeable essence" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Puissance" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Remplacement du tuyau de direction assistée" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Remplacement de la pompe de direction assistée" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Puissance du véhicule en kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Valeur d'achat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Acheté" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Réparation du radiateur" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Prêt à gérer votre parc automobile plus efficacement ?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Coût récurrent" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Fréquence de récurrence du coût" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Refaire le plein d'essence" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Inscrit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Date d'immatriculation" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Location (hors taxes)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Réparation et maintenance" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "En réparation" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Véhicule de remplacement" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Analyse" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Réserver" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Remettre en brouillon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Valeur résiduelle" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Valeur résiduelle (hors taxes)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Valeur résiduelle en %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilisateur responsable" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Resurfaçage des rotors" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Permuter les pneus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Remplacement du rotor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "En cours" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Nombre de places" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Intervention" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Activité d'intervention" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Type d'intervention" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Types d'intervention" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Services" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Coûts des services par mois" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Historique des services" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Services associés aux véhicules" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Montrez toutes les enregistrements pour lesquelles la date des prochaines " +"actions est pour aujourd'hui ou avant" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Pneus hiver" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Remplacement des bougies d'allumage" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Préciser la date de fin de %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Étape" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Démarrer le contrat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Replacement du démarreur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "État" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Cet état existe déjà" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Statut basé sur les activités\n" +"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n" +"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n" +"Planifiée : activités futures" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Somme des coûts" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Pneus été" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nom de l'étiquette" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Ce nom d'étiquette existe déjà !" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Informations fiscales" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Rôle d'imposition" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Conditions générales" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"Code de pays ISO en deux caractères. \n" +"Vous pouvez utiliser ce champ pour une recherche rapide." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Remplacement du thermostat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Il s'agit de la date à laquelle la voiture sera disponible, si elle n'est " +"pas définie, cela signifie qu'elle sera disponible instantanément" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Remplacement de la rotule de direction" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Remplacement des pneus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Service de pneus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "À commander" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Activités du jour" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Total des dépenses (hors taxes)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Total des contrats dus ou en retard moins un" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Assistance Touring" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Suivez toutes les services réalisées sur votre véhicule.\n" +"Les services peuvent être de plusieurs types : réparation occasionnelle, maintenance fixe, etc." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Attelage remorque" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Attelage remoque" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Remplacement du filtre de transmission" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Remplacement du liquide de transmission" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Replacement de la transmission" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapèze" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Types" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" +"Numéro unique écrit sur le moteur du véhicule (code VIN/numéro de série)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Contrat du véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Nombre de véhicules" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Description du véhicule" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Informations du véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Nom du véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Statut du véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Étiquette de véhicule" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Étiquettes de véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Type de véhicule" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Véhicules" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Contrats des véhicules" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Coûts des véhicules" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Relevés kilomètriques des véhicules" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Fournisseur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Référence fournisseur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Fournisseurs" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Liste d'attente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Date d'alerte" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Attention : renouvellement imminent" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Remplacement de la pompe à eau" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Vague" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Hebdomadaire" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Alignement des roues" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Remplacement du roulement de roue" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Remplacement des essuies-glaces" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Avec les modèles" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Ecrivez ici toutes les autres informations concernant ce contrat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" +"Écrivez ici toute autre information relative à l'intervention effectuée" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Écrivez ici toute autre information concernant ce véhicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Année du modèle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Annuel" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" +"Vous pouvez ajouter différentes entrées d'odomètre pour tous les véhicules. " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Vous pouvez personnaliser les statuts disponibles pour suivre l'évolution de\n" +"chaque véhicule. Par exemple actif, en cours de réparation, vendu. " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Vous pouvez définir plusieurs modèles (par ex. A3, A4) pour chaque marque " +"(Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "par ex. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "par ex. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "par ex. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "afficher le contrat pour ce véhicule" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "afficher les relevés kilométriques de ce vehicule" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "montrer l'historique des services pour ce véhicule" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fr_BE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 0000000..ccbc7c6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,2485 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Add a note about this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. openerp-web +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "Archive" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. openerp-web +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "Each Services and contracts of this vehicle will be considered as Archived. Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Frame type of the bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hybrid +msgid "Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid_gasoline +msgid "Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase value of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "This is the date at which the car will be available, if not set it means available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fr_CA.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 0000000..1437b2a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/gl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000..fe79918 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Prezo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Reportaxe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "Prezo total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/gu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/gu.po new file mode 100644 index 0000000..0fb544f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,2411 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Qaidjohar Barbhaya, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2024\n" +"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Action Needed" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activities" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activity Exception Decoration" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Activity State" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Activity Type Icon" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archived" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Attachment Count" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelled" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Category" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Closed" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Config Settings" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Country" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Country Code" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Currency" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Followers (Partners)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon e.g. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Future Activities" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Has Message" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon to indicate an exception activity." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "If checked, new messages require your attention." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "If checked, some messages have a delivery error." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is Follower" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Late Activities" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Main Attachment" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Message Delivery error" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Monthly" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "My Activity Deadline" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Next Activity Calendar Event" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Next Activity Deadline" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Next Activity Summary" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Next Activity Type" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "None" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Number of Actions" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Number of errors" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Number of messages with delivery error" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Overdue" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Reporting" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Reset To Draft" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Responsible User" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Service" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Services" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Settings" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Show all records which has next action date is before today" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Tag Name" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Terms and Conditions" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Today" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Today Activities" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type of the exception activity on record." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Vendor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Vendors" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Yearly" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/he.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/he.po new file mode 100644 index 0000000..f32184e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/he.po @@ -0,0 +1,2435 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Adi Sharashov , 2022 +# david danilov, 2022 +# Fishfur A Banter , 2022 +# Lilach Gilliam , 2022 +# Hed Shefer , 2022 +# ilan kl , 2022 +# שהאב חוסיין , 2022 +# ExcaliberX , 2022 +# Amit Spilman , 2022 +# Yihya Hugirat , 2022 +# דודי מלכה , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# NoaFarkash, 2022 +# ZVI BLONDER , 2023 +# Lilach Gilliam , 2024 +# yael terner, 2024 +# Ha Ketem , 2024 +# or balmas, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: or balmas, 2025\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "התראת חוזה לתאריך הסיום" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " ימים לפני תאריך הסיום" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "שלח התראה " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "ס\"מ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "קילוואט" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "החלפת מדחס מיזוג אוויר" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "החלפת מעבה מיזוג אוויר" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "אבחון מיזוג אוויר" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "החלפת מאייד מיזוג אוויר" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "הטענת מיזוג אוויר" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "עלות הפעלה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "פעילויות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "סימון פעילות חריגה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "מצב פעילות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "סוג פעילות" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "סוגי פעילויות" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "הוסף תגית חדשה" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "מנהל מערכת" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "החלפת מסנן אוויר" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "כל הרכבים" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "עדכון נהג חדש" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "בארכיון" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "תאריך שיוך" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "יומני מטלות" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "עזרה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "כמות קבצים מצורפים" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "אזהרה: איחור בחידוש" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "זמין" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "החלפת ציר כדורי" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "בדיקת מצבר" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "החלפת מצבר" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "אופניים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "אופניים" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "החלפת קליפר בלם" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "בדיקת בלמים" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "החלפת רפיד(ות) בלם" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "מותג" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "מותג הרכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "מונע בגז" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "פליטת פחמן דו חמצני" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "פליטת פחמן דו-חמצני גרם לקילומטר g/Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "סטנדרט פחמן דו-חמצני" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "פליטת פחמן דו חמצני של הרכב" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "חישוב הכנסה בשווה-ערך" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "תאריך ביטול" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "בוטל" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "רכב" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "שטיפת מכוניות" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "מכוניות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "מחיר מחירון (כולל מע\"מ)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "החלפת ממיר קטליטי" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "קטגוריות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "קטגוריה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "שם הקטגוריה צריך להיות ייחודי" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "קטגוריה של המודל" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "נהג שהוחלף" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "אבחון מערכת טעינה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "מספר שלדה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "בחר אם החוזה עדיין תקף או לא" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "בחר אם השירות מתייחס לחוזים, שירותי רכב או שניהם" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "סגור חוזה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "סגור" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "סטנדרט פחמן דו-חמצני" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "צבע" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "צבע הרכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "חברה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "הגדר הגדרות" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "תצורה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "איש קשר" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "כולל רכבים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "חוזה" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "עלויות חוזה לחודש" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "כמות חוזים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "תאריך תפוגת החוזה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "תאריך התחלת חוזה" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "יומני הסכמים" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "חוזה לחידוש" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "חוזים" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "חוזים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "עלות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "סוג עלות" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "עלות שמשולמת רק פעם אחת עם יצירת החוזה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "עלויות" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "ניתוח עלויות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "ארץ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "קוד ארץ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "יצירת קטגוריה חדשה" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "צור חוזה חדש" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "צור יצרן חדש" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "צור דגם חדש" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "צור רישום מד מרחק חדש" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "צור רשומת שירות חדשה" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "צור סוג חדש של שירות" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "צור סטטוס רכב חדש" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על-ידי" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "מטבע" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "נהג נוכחי" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "מצב נוכחי של הרכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "יומי" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "תאריך רישום של הרכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "תאריך בו העלות חושבה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "תאריך תחילת הכיסוי של החוזה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "פחת וריביות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "דיזל" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "שם לתצוגה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "בוצע" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "מספר דלתות" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "שונמך" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "נהג" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "כתובת נהג הרכב" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "נהגים" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "היסטוריית הנהגים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "היסטוריית נהגים ברכב" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "תפריט נשלף" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"כל חוזה (למשל: ליסינג) עשוי לכלול מספר שירותים\n" +"            (תיקונים, ביטוחים, תחזוקה תקופתית). " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "כל שירות יכול להיות בשימוש בחוזים, כשירות עצמאי או בשניהם." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "חשמלי" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "סיוע אלקטרוני" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "פליטות" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "רכב עובד" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "אסור לאפס את ערך מד מרחק הרכב." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "תאריך סיום" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "מנוע" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "החלפת נוזל קירור למנוע" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "פג תוקף" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "פג תוקף היום" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "תאריך תחילת חוזה" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "יכולת" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "צי רכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "דוח ניתוח צי" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "ניתוח עלויות צי" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "ניהול צי רכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "מנהל צי רכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "סוג שירות צי" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "עוקבים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "גודל השלדה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "דלק" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "החלפת מזרק דלק" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "החלפת משאבת דלק" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "סוג דלק" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "פעילויות עתידיות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "נהג עתידי" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "נהג עתידי :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "בנזין" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "קבץ לפי" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "יש הסכמים לחדש" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "יש הודעה" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "כוח סוס" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "מס כוח סוס" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "מימן" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "סמל" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "סמל לציון פעילות חריגה." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "החלפת סליל מצת" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "בתהליך" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "שירותים כלולים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "נכנס" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "מידע" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "עוקב" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "ג'וניור" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "ק\"מ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "גפ\"מ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שינוי אחרון ב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "מד מרחק אחרון" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "פעילויות באיחור" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "ליסינג" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "בואו ניצור את הרכב הראשון שלך." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "מספר רישוי" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "לוח רישוי של הרכב (i=מספר לוחית הזיהוי של הרכב)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "מיקום הרכב (מוסך, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "לוגו" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "דגמים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "קובץ ראשי מצורף " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"נהל את כל החוזים שלך (ליסינג, ביטוחים וכו') עם\n" +" השירותים הקשורים להם, עלויות. Odoo יתריע אוטומטית\n" +" כשתצטרך לחדש חוזים מסוימים." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "עלויות ניהול" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "ידני" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "יצרן" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "יצרנים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "הודעת שגיאת שליחה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "דגם" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "קטגוריית דגם" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "מספר דגמים" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "דגם יצרן" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "שנת דגם" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "שם דגם" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "דגם הרכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "דגמים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "חודשי" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "מועד אחרון לפעילות שלי" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "חדש" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "בקשה חדשה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "הפעילות הבאה ביומן" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "תיאור הפעילות הבאה " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "סוג הפעילות הבאה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "כתובת הנהג החדש ברכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "לא" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "ללא לוחית" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "אין נתונים לניתוח" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "ללא לוחית" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "אף אחד" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "הערה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "הערות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "מספר פעולות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "מספר דלתות ברכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "מספר השגיאות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "מספר הודעות הדורשות פעולה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "מספר מושבים ברכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "מד מרחק" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "רישומי מד מרחק" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "יחידת מד מרחק" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "ערך מד מרחק" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "ערכי מד מרחק לרכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "רישום מד מרחק לרכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "מד מרחק לרכב בעת רישום זה" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "החלפת שמן" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "החלפת משאבת שמן" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "הוזמן" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "תחזוקה אחרת" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "איחור" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "החלפת חיישן חמצן" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "תכנית להחליף אופניים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "מתכנן להחליף רכב" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "מתוכנן לשינוי" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "הספק" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "הספק בקילו וואט של הרכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "מחיר רכישה" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "נרכש" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "תיקון רדיאטור" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "מוכנים לנהל את צי הרכבים יותר ביעילות?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "עלות חוזרת" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "תדירות עלות חוזרת" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "מזהה" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "מילוי דלק" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "נרשמו" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "תאריך הרשמה" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "שכירות (בלי מע\"מ)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "תיקון ותחזוקה" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "תיקונים" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "רכב חלופי" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "דו\"חות" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "שמירה" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "החזר לטיוטה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "סכום להכרה" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "אחראי" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "משתמש אחראי" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "רץ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "מספר מושבים" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "רצף" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "שירות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "סוג שירות" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "סוגי שירותים" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "שירותים" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "עלויות שירות לחודש" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "רישומי שירותים " + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "שירות למכוניות" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "הצג את כל הרשומות שתאריך הפעולה הבא שלהן הוא עד היום" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "גלגלי שלג" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "החלפת מצת התנעה" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "שלב" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "תאריך תחילה" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "החלפת מצת התנעה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "סטטוס" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "שם המצב כבר קיים" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "סטטוס" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"סטטוס על בסיס פעילויות\n" +"איחור: תאריך היעד כבר חלף\n" +"היום: תאריך הפעילות הוא היום\n" +"מתוכנן: פעילויות עתידיות." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "סך עלויות" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "צמיגי קיץ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "שם תגית" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "שם התגית כבר קיים!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "תגיות" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "מידע על המס" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "תנאים והגבלות" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"קוד ארץ ISO בשני תווים. \n" +"ניתן להשתמש בשדה זה לחיפוש מהיר." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "החלפת מדחום" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "זה התאריך ממנו הרכב יהיה זמין. אם ריק הרכב יהיה זמין מיד." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "החלפת צמיגים" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "שירות צמיגים" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "להזמין" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "היום" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "פעילויות היום" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "סה\"כ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "סהכ הוצאות (ללא מע\"מ)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"עקוב אחר כל השירותים שבוצעו עבור הרכב שלך.\n" +" השירותים יכולים להיות מסוגים רבים: תיקון מדי פעם, תחזוקה קבועה וכו'." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "תיבת הילוכים" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "סוגים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "מספר ייחודי רשום על מנוע הרחב (מספר VIN/SN)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "יחידה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "רכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "מספר רכבים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "תיאור רכב" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "פרטי רכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "שם הרכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "סטטוס רכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "תגית רכב" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "תגיות רכבים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "סוג הרכב" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "רכבים" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "חוזי רכבים" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "עלויות רכבים" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "מדי מרחק של רכבים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "ספק" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "מספר הזמנת ספק" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "ספקים" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "רשימת המתנה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "תאריך אזהרה" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "אזהרה: חידוש צפוי בקרוב" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "החלפת משאבת מים" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "גלי" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "שבועי" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "כיוון פרונט וגלגלים" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "החלפת מיסבים" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "החלפת מגבי שמשה קדמית" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "עם הדגמים" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "כתוב כאן את כל המידע הנוסף הקשור לחוזה זה" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "כתוב כאן כל מידע אחר הקשור לשירות שהושלם." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "כתבו כאן כל מידע נוסף הרלוונטי לרכב" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "שנת הדגם" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "שנתי" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "אתה יכול להוסיף ערכי מד מרחק שונים לכל הרכבים." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "ניתן להגדיר מספר דגמים (למשל A3, A4) לכל יצרנית (אאודי)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "למשל: דגם S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "למשל: PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "למשל: טסלה" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "תמונה" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "ק\"מ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "הצג את החוזה לרכב זה" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "הצג את רישומי מד המרחק לרכב זה" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "הצג את רישומי השירותים לרכב זה" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hi.po new file mode 100644 index 0000000..8ac97fc --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hi.po @@ -0,0 +1,2415 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2023 +# Gautam Hingrajiya, 2024 +# Wil Odoo, 2024 +# Manav Shah, 2025 +# Ujjawal Pathak, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "कार्रवाई की ज़रूरत है" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "सक्रिय" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "गतिविधियाँ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "ऐक्टिविटी एक्सेप्शन डेकोरेशन" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "ऐक्टिविटी स्टेट" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "ऐक्टिविटी टाइप आइकॉन" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "एक नया टैग जोड़ें" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "एडमिन" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "संग्रहीत किया गया" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "अटैचमेंट काउंट" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "ऑटोमैटिक" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "ब्रैंड" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "निरस्त" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "वर्ग" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "बंद" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "कलर" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "संस्था" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "संपर्क" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "देश" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "देश का कोड" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "द्वारा निर्मित" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "इस तारीख को बनाया गया" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "करेंसी" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "तिथि" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "विवरण" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "डिस्प्ले नाम" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "हो गया" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "समाप्ति तिथि" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "इंजन" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "खत्म हो चुका" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "फ़ॉलोवर" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "फ़ॉलोवर (पार्टनर)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "फॉन्ट के बेहतरीन आइकॉन जैसे, फा-टॉस्क" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "फ्यूचर ऐक्टिविटी" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "इन्होंने ग्रुप किया" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "मैसेज है" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "आईडी" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "आइकॉन" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "एक छोटा निशान जो बताता है कि कुछ अलग या असामान्य हुआ है." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "अगर यह बॉक्स चेक है, तो नए मैसेज देखने ज़रूरी हैं." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "अगर बॉक्स पर टिक है, तो कुछ मैसेज भेजने में गलती हुई है." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "प्रगति में है" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "इनकमिंग" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "जानकारी" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "फ़ॉलोवर है" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "इन्होंने आखिरी बार अपडेट किया" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "आखिरी बार अपडेट हुआ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "लेट एक्टिविटी" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "लोगो" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "मेन अटैचमेंट" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "मैन्युअल" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "मैसेज डिलीवरी में गड़बड़ी" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "संदेश" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "मॉडल" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "मॉडल" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "महीने के हिसाब से" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "मेरी गतिविधि की डेडलाइन" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "नया" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "अगली गतिविधि कैलेंडर इवेंट" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "अगली गतिविधि की डेडलाइन" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "अगली गतिविधी की जानकारी" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "अगली गतिविधि का प्रकार" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "नही" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "ध्यान दें" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "टिप्पणियाँ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "कार्रवाई की संख्या" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "गलतियों की संख्या" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "ऐसे मैसेज की संख्या जिनपर कार्रवाई करना ज़रूरी है" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ऐसे मैसेज की संख्या जिनमें डिलीवरी की गड़बड़ी है" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "विकल्प" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "ओवरड्यू" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "संदर्भ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "रिपोर्टिंग" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "जिम्मेदार" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "जिम्मेदार उपयोगकर्ता" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "फैलना" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "अनुक्रम" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "सर्विस" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "सर्विस" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "व्हीकल के लिए सर्विस" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "चरण" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "प्रारंभ दिनांक" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "स्थिति" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"ऐक्टिविटी के हिसाब से स्टेटस\n" +"ओवरड्यू: जिस काम की आखिरी तारीख निकल गई हो\n" +"टुडे: जो काम आज करना है\n" +"प्लान्ड: जो काम भविष्य में करने हैं." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "टैग नाम" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "टैग" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "नियम और शर्तें" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"यह आईएसओ देश का दो अक्षर वाला कोड है. \n" +"इसे आप जल्दी कुछ ढूंढने के लिए इस्तेमाल कर सकते हैं" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "आज" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "आज की गतिविधियां" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "कुल" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "प्रकार" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "रिकॉर्ड में जो अलग तरह की गतिविधि हुई है, वह किस तरह की है." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "यूनिट" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "व्हीकल" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "वेंडर" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "वेंडर" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "सालान" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hr.po new file mode 100644 index 0000000..210be81 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,2437 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Ivan Marijanović , 2022 +# Stjepan Lovasić , 2022 +# Đurđica Žarković , 2022 +# Milan Tribuson , 2022 +# Karolina Tonković , 2022 +# Ivica Dimjašević , 2022 +# hrvoje sić , 2022 +# Vojislav Opačić , 2022 +# Vladimir Olujić , 2022 +# Tina Milas, 2022 +# Vladimir Vrgoč, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Matej Mijoč, 2024 +# Bole , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2024\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Upozorenje o datumu završetka ugovora" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " dana prije završnog datuma" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Pošalji upozorenje " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Zamjena kompresora klime" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Zamjena isparivača klime" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Dijagnostika klime" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Zamjena isparivača na klimi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Punjenje klime" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna dodatna radnja" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Troškovi aktivacije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona tipa aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Tipovi aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Dodaj novu oznaku" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Zamjena filtera zraka" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Sva vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Primjeni novog vozača" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Datum dodjeljivanja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Dnevnik dodjeljivanja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Pomoć" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Broj priloga" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Upozorenje: prekoračen rok za obnovu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Dostupno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Zamjena kuglastog zgloba" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Pregled akumulatora" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Zamjnea akumulatora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Tip rame motora" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Motocikli" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Zamjena kočionih čeljusti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Pregled kočnica" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Zamjena kočionih pločica" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Marka vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emisija CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Emisije CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "CO2 emisija vozila" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Obračun primitka u naravi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Datum isteka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Pranje vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Kataloška vrijednost (sa uključenim PDV-om)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Zamjena katalizatora" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Promijenjen vozač" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Dijagnostika sustava napajanja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Broj šasije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Odaberite da li je ugovor još uvijek valjan ili ne" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "Odaberite da li se usluga odnosi na ugovore, servise vozila ili oboje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Zatvori ugovor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoren" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Boja vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Tvrtka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Postava" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Ugovor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Mjesečni troškovi ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Broj ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Datum isteka ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Početni datum ugovora" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Evidencija ugovora" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Ugovor za obnovu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Ugovor(i)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Ugovori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Trošak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Vrsta troška" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Trošak koji je plaćen samo jednom pri kreiranju ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Tip troška dobiven ovim troškom" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Troškovi" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Analiza troškova" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Šifra države" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Kreiranje novog ugovora." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Stvorite novog proizvođača" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Kreiraj novi model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Kreiraj novu evidenciju kilometraže" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Kreiraj novi servisni unos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Kreiraj novi tip usluge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Kreiraj novi status vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Trenutni vozač" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Trenutno stanje vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Datum stvaranja troška" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Datum od kad vrijedi pokriće ugovorom" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "Datum kad ističe ugovor (zadano: 1 godina nakon datuma početka)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Odgodi upozorenje o zastarjelom ugovoru" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Deprecijacija i kamate" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Riješeno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Zamjena motora od vrata ili prozora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Broj vrata" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Degradiranje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Vozač" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Vozači" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Povijest vozača" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Broj povijesti vozača" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Povijest vozača na vozilu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Padajući izbornik" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Svaki ugovor (npr. leasing) može uključivati nekoliko usluga (popravak, " +"osiguranja, periodično održavanje)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Svaka usluga može biti korištena u ugovorima kao samostalna usluga ili " +"oboje." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Električni" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emisije plinova" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Vozilo od zaposlenika" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Brisanje vrijednosti kilometraže nije dozvoljeno." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Završni datum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Provjera remena" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Zamjena antifriza" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Zamjena remena na motoru" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Unos u porez na uslugu" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Zamjena brtve ispuha" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Isteklo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Ističe danas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Datum prvog ugovora" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Vozni park" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Izvještaj analize flote" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Analiza troškova flote" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Upravljanje flotom" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Upravitelj flotom" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Tipovi servisa za vozni park" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Vozni park: Kreiraj troškove ugovora na osnovu učestalosti troškova" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratitelji" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratitelji (Partneri)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Gorivo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Zamjnea injektora goriva" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Zamjena pumpe goriva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Vrsta goriva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Hibrid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Buduće aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Budući vozač" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Budući vozač :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiraj po" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Ima neizvršene ugovore" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Ima ugovor za obnoviti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Zamjena brtve glave" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Zamjena ventilatora za grijanje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Zamjena termostata grijanja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Zamjena grijača" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Zamjena crijeva grijača" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Konjska snaga" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Porez na snagu vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona za prikaz iznimki." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Zamjena svjećica" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "U tijeku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Uključene usluge" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Ulazna" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Zamjnea brtve na usisnoj grani" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratitelj" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Zadnje stanje kilometara" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promijenio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vrijeme promjene" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Posljednje aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Lizing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Stvorimo vaše prvo vozilo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Registracija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Registarska oznaka vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Lokacija vozila (garaža, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELI" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavni prilog" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Upravljajte svim svojim ugovorima (leasing, osiguranja itd.) preko\n" +"njihovih povezanih usluga, troškova. Odoo će Vas automatski\n" +"upozoriti kada budete trebali obnoviti neke ugovore." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Naknada za upravljanje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvođač" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Proizvođači" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška pri isporuci poruke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Kategorija modela" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Broj modela" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Model marke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Godina modela" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Model vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modeli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mjesečno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Rok za moju aktivnost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Naziv ugovora za skoro obnavljanje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Novi zahtjev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Bez tablica" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Nema podataka za analizu" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Bez registracijske tablice" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Broj vrata vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Broj sjedala u vozilu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Kilometarsat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Dnevnici kilometraže" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Jedinica mjerača prijeđenih kilometara" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Stanje kilometraže" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Stanje kilometraže po vozilu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Dnevnik kilometraže za vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Stanje kilometarsata u trenutku ovog upisa" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odometar" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Zamjena ulja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Zamjena uljne pumpe" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Naručeno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Ostalo održavanje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Dospjelo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Zamjena lambda sonde" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Plan za promjeniti Motor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Planirajte promjenu automobila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Planirano za promjenu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Snaga" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Zamjena serva" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Zamjena serva volana" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Snaga vozila u kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Nabavna vrijednost" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Kupljen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Popravak hladnjaka" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Spremni za učinkovitije upravljanje flotom?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Ponavljajući trošak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Učestalost ponavljajućih troškova" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Vezna oznaka" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Točenje goriva" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registriran" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Datum registracije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Najam vozila (bez poreza)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Popravak i održavanje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Popravljanje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Zamjensko vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Izvještavanje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Rezerva" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Vrati na nacrt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Residual Value" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Ostatak vrijednosti (bez poreza)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Ostatak vrijednosti u %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorna osoba" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Reparacija rotora" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Rotacija guma (zamjnea sezonskih)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Zamjnea rotora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "U tijeku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Broj sjedala" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Stariji" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Usluga" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Servisna aktivnost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Tip usluge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Tipovi servisa" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Usluge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Mjesečni troškovi održavanja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Evidencija servisa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Servisi za vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Prikazuje sve zapise kojima je sljedeći datum akcije prije danas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Zimske gume" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Zamjena svjećica" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Faza" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Započnite ugovor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Zamjena startera" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Naziv statusa već postoji" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status po aktivnostima\n" +"U kašnjenju: Datum aktivnosti je već prošao\n" +"Danas: Datum aktivnosti je danas\n" +"Planirano: Buduće aktivnosti." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Suma troškova" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Ljetne gume" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Naziv taga" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Naziv oznake već postoji !" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Porezni razrez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Odredbe i uvjeti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO oznaka države u dva slova.\n" +"Možete koristiti za brzo pretraživanje." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Zamjena termostata" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Ovo je datum kada će automobil biti dostupan, ako nije postavljen, znači da " +"je dostupan odmah" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Zamjena svjećica" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Zamjena guma" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Zamjena guma" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Do narudžbe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Današnje aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Ukupni troškovi (bez PDV)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Ukupno ugovori sa dospjelim ili premašenim valutama plaćanja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Putni pomoćnik" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Pratite sve servise odrađene na Vašem vozilu. Servisi mogu biti različitog " +"tipa: povremena popravka, redovno održavanje, itd." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Prijenos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Zamjena filtera na prijenosu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Zamjena ulja u mjenjaču" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Zamjena mjenjača" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Tipovi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Broj šasije/motora (VIN/SN number)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Ugovor o vozilu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Opis vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Informacije o vozilu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Naziv vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Status vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Oznaka vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Oznake vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Vrsta vozila" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Ugovori za vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Troškovi vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Kilometar satovi vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Referenca dobavljača" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Dobavljači" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Lista čekanja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Datum upozorenja" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Upozorenje: približava se rok za obnovu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Zamjena vodene pumpe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Grupna isporuka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Tjedno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Optika kotača" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Zamjena ležaja na kotačima" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Zamjena brisača" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Ovdje upišite sve ostale informacije vezane za ovaj ugovor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Ovdje upišite ostale informacije povezane s izvršenim uslugama" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Ovdje napišite sve ostale podatke vezane za ovo vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Godina modela" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Godišnje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Možete dodati razne unose kilometarsata za sva vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Možete prilagoditi dostupne statuse kako biste pratili stanje\n" +"svakog vozila. Naprimjer: aktivno, na popravku, prodano." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "Možete definirati više modela (npr. A3, A4) za svaku marku (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "npr. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "npr. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "npr. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "prikaži ugovore za ovo vozilo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "prikaži povijest kilometraže za ovo vozilo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "Prikaži povijest servisa za ovo vozilo" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hu.po new file mode 100644 index 0000000..7ea96ba --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,2433 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Istvan , 2022 +# Zsolt Godó , 2022 +# f1b3a33e3b33fcf18004a5292e501f50_3500ca8 <373b677b151624c4521d9efc77b996fd_750224>, 2022 +# Krisztián Juhász , 2022 +# Kovács Tibor , 2022 +# Tamás Dombos, 2022 +# Ákos Nagy , 2022 +# krnkris, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Tamás Németh , 2023 +# Valics Lehel, 2025 +# gezza , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: gezza , 2025\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " nap van a befejezésig" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Értesítés küldése" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "A/C kompresszor csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "A/C kondenzátor csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "A/C diagnosztika" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "A/C párologtató csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "A/C újratöltés" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Művelet szükséges" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Költség aktiválás" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Tevékenységek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Tevékenység kivétel dekoráció" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Tevékenység állapota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Tevékenység típus ikon" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Tevékenység típusai" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Új címke hozzáadása" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Adminisztrátor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Levegő szűrő csere" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Minden jármű" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivált" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Hozzárendelés dátuma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Assistance szolgáltatás" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Mellékletek száma" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Elérhető" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Gömbcsukló csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Akkumulátor ellenörzés" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Akkumulátor csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Kerékpár" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Fék beállító csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Fék ellenőrzés" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Fékbetét csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Márka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "A jármű márkája" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2 kibocsátás" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2 kibocsátás g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Gépjármű CO2 kibocsátása" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Természetben számított haszon" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Törölve" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Gépjármű" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Gépjármű mosás" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Autók" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Katalizátor csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Rendszer diagnosztika kiszámlázása" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Alváz szám" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Szerződés lezárása" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Lezárt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Szín" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Gépjármű színe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Vállalat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Beállítások módosítása" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguráció" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kapcsolat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Szerződés" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Szerződés havi költségei" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Szerződés lejárati dátuma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Szerződés indulási dátuma" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Szerződés naplók" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Megújítandó szerződés" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Szerződés(ek)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Szerződések" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Költség" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Költség típusa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "A szerződés aláírásakor létrejövő, csak egyszer fizetendő költség" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "A vásárlással létrehozott költség típus" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Költségek" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Költség analízis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Ország" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Országkód" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Új szerződés készítése" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Új gyártó létrehozása" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Új modell létrehozása" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Új kilométeróra napló létrehozása" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Új szervizbejegyzés létrehozása" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Új szolgáltatástípus létrehozása" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Új járműállapot létrehozása" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Létrehozta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Pénznem" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Aktuális sofőr" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Ennek a gépjárműnek a jelenlegi állapota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Naponta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "A költség kifizetés végrehajtásának dátuma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "A szerződés fedezeti érvényességének kezdeti dátuma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"A szerződés fedezeti érvényesség megszűnésének a dátuma (alapértelmezetten, " +"egy év a kezdeti dátumtól)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Értékcsökkenés és kamatok" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Gázolaj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenített név" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Ajtó blak emelő motor/határoló csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Ajtók száma" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Gépjárművezető" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Sofőrök" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Legördülő menü" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Mindegyik szolgáltatás felhasználható a szerződésekben, egyesével vagy az " +"mindkettőben." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektromos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Kibocsátás" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Alkalmazott gépjárműve" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Gépjármű kilométer óraállást nem szabad törölni." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Záródátum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Motor hajtószíj ellenőrzés" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Motor hűtőfolyadék csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Motor/meghajtó szíj csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Belépés a szervíz adó bevitelhez" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Kipufogó cső csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Lejárt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Első szerződés dátuma" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Flotta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Flottakezelő" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Flottamenedzser" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Flotta szolgáltatástípus" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Követők" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Követők (Partnerek)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikon pld: fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Üzemanyag" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Üzemanyag befecskendező csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Üzemanyag szivattyú csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Üzemanyag típus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Jövőbeni tevékenységek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Következő sofőr" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Következő sofőr:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Csoportosítás" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Lejárt szerződése van" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Megújítandó szerződése van" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Van üzenet" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Hengerfej tömítés csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Fűtő ventilátor csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Fűtő vezérlőszelep csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Fűtő ház csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Fűtő vezetékcsere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Lóerő" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Lóerő teljesítmény adó" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Kivétel tevékenységet jelző ikon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Indító tekercs csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Folyamatban" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Következő szervízek beleszámítva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Beérkező" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Információ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Beszívó cső tömítés csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Követő" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Fiatal" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Legutóbb frissítve" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Utolsó kilométeróra állás" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Frissítette" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Frissítve ekkor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Késő tevékenységek" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Lízing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Hozza létre az első járművét!" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Rendszámtábla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Gépjármű rendszám táblája (i = egy autó rendszám táblája)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Helyszín" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "A gépjármű tartózkodási helye (garázs, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logó" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Fő melléklet" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Kezelési díj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuális" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Gyártó" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Gyártók" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Üzenetkézbesítési hiba" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Gyártmány modell" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Modellév" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Modell" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Egy gépjármű modellje" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modellek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Havi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Tevékenységeim határideje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Nemsokára megújítandó szerződés neve" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Művelet szükséges" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Új" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Új igény" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Következő tevékenység naptár esemény" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Következő tevékenység határideje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Következő tevékenység összegzés" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Következő tevékenység típusa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Megjegyzések" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Műveletek száma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Gépjármú ajtóinak száma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hibák száma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Üzenetek száma, melyek akciót igényelnek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Gépjármű üléseinek száma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Kilométeróra" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Kilométeróra naplók" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Kilométeróra mértékegysége" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Kilométeróra állása" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Gépjárművenkénti kilóméter óra értékek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Egy gépjárműre vonatkozó kilométeróra napló" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "A gépjármű kilométeróra állása a napló jelenlegi állapotában" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Kilométerórák" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Olajcsere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Olajszivattyú csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Mindenféle" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Megrendelve" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Egyéb karbantartás" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Lejárt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Oxigén érzékelő csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Max. tételszám" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Kormány rásegítő cső csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Kormány rásegítő szivattyú csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Gépjármű teljesítménye kW-ban" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Beszerzési ár" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Beszerzett" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Hűtőrács javítás" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Készen áll még hatékonyabban kezelni a flottáját?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Ismétlődő költség gyakorisága" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozás" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Tankolás" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Regisztrált" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Regisztráció dátuma" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Bérleti díj (ÁFA nélkül)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Javítás és karbantartás" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Javítás" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Csere gépjármű" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Kimutatás" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Lefoglalás" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Visszaállítás tervezetként" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Maradvány érték" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Maradvány érték (ÁFA nélkül)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Maradvány érték %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Felelős" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Felelős felhasználó" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Forgórészek felületfelújítása" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Kerekek áthelyezése" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Forgórész csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Érvényes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Ülések száma" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Idős" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sorszám" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Szolgáltatás" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Szolgáltatás típus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Szolgáltatás típusok" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Szolgáltatások" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Szolgáltatások havi költségei" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Szolgáltatások naplói" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Szolgáltatások gépárművekhez" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Az összes olyan rekord megjelenítése, melynél a következő művelet dátuma a " +"mai nap előtti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Téli gumi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Gyújtógyertya csere" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Szakasz" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Kezdődátum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Önindító csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Állam" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Állapot név már létezik" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Tevékenységeken alapuló állapot\n" +"Lejárt: A tevékenység határideje lejárt\n" +"Ma: A határidő ma van\n" +"Tervezett: Jövőbeli határidő." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Nyári gumi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Címke neve" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "A címke név már létezik!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Adó göngyöleg" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Kikötések és feltételek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"Kétbetűs ISO országkód.\n" +"Ezt a mezőt a gyors kereséshez használhatja." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Termosztát csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Összekötő rúd vég csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Gumicsere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Gumijavítás" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Rendelendő" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Ma" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Mai tevékenységek" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Összesen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Összes költség (ÁFA nélkül)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Lejárt és le nem járt szerződések összértéke mínusz egy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Bejárás szolgáltatás" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Sebességváltó" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Sebességváltó oljaszűrő csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Sebességváltó folyadék csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Sebességváltó csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kivétel tevékenység típusa a rekordon." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Típusok" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Gépjármű motorjára írt egyedi motorszám (VIN/SN szám)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Egység" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Jármű" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Jármű leírás" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Jármű információ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Jármű neve" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Jármű állapot" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Jármű címke" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Jármű címkék" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Jármű típus" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Járművek" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Jármű szerződések" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Járművek költségei" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Járművek kilométerórái" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Beszállító" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Beszállítói hivatkozás" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Beszállítók" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Várólista" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Figyelmeztetés dátuma" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Vízszivattyú csere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Hullám" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Heti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Kerékösszetartás beállítása" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Kerékcsapágy csere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Ablaktörlő(k) csere" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Ide írja a szerződéssel kapcsolatos összes egyéb információt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" +"Ide írja a szerviz vagy egyéb elvégzett szolgáltatással kapcsolatos összes " +"információt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Gyártási év" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Éves" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Különböző modellt határozhat meg (pl.. A3, A4) mindegyik gyártmányhoz " +"(Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "pl. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "pl. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "pl. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "mutassa a járműre vonatkozó szerződést" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "mutassa a járműre vonatkozó kilométeróra naplót" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "mutassa a járműre vonatkozó szolgáltatások naplóit" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hy.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hy.po new file mode 100644 index 0000000..d55a3ba --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/hy.po @@ -0,0 +1,2401 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/id.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/id.po new file mode 100644 index 0000000..a403e31 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/id.po @@ -0,0 +1,2437 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Muftiara Syuhada , 2022 +# Muhammad Syarif , 2022 +# Wahyu Setiawan , 2022 +# Abe Manyo, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " hari sebelum tanggal akhir " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Kirimkan peringatan " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "A / C Compressor Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "A / C kondensor Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "A / C Diagnosis" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "A / C Evaporator Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "A / C Recharge" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Perlu Tindakan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Biaya aktivasi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status Aktivitas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon Jenis Aktifitas" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Jenis Aktivitas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Tambahkan tanda baru" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Air Filter Penggantian" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Semua kendaraan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Terapkan Pengemudi Baru" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Diarsipkan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Tanggal Tugas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Log Tugas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "bantuan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Hitungan Lampiran" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Perhatian: pembaruan terlambat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatis" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Tersedia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Ball Joint Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Pemeriksaan baterai" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Penggantian baterai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Sepeda" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Tipe Rangka Sepeda Motor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Sepeda Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Rem Caliper Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Rem Inspeksi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Brake Pad (s) Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Brand" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Merek kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emisi CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Emisi CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "Standar CO2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Emisi CO2 dari kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Manfaat perhitungan Dalam Kind" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Tanggal Pembatalan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Dibatalkan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Mobil" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Mencuci mobil" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Mobil-Mobil" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Nilai Katalog (Termasuk Pajak)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Catalytic Converter Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Nama kategori harus unik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Kategori modelnya" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Pengemudi Diubah" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Pengisian Sistem Diagnosis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Chassis Number" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Pilih apakah kontrak masih berlaku atau tidak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Pilih apakah layanan meruju ke kontrak, layanan kendaraan atau keduanya" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Tutup Kontrak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Ditutup" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Standar Co2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Warna kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Perusahaan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Pengaturan Konfigurasi" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Memiliki Kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Kontrak" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Biaya kontrak Per Bulan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Jumlah Kontrak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Kontrak Tanggal Kadaluarsa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Tanggal Mulai Kontrak" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Log kontrak" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Kontrak untuk Diperbarui" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Kontrak" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Kontrak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Modal" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Biaya Jenis" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Biaya yang dibayar hanya sekali pada saat penciptaan kontrak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Jenis biaya dibeli dengan biaya ini" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Biaya" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Analisis biaya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Negara" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Kode Negara" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Buat kategori baru" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Buat kontrak baru" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Buat produsen baru" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Buat model baru" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Buat log odometer baru" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Buat entri layanan baru" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Buat tipe layanan baru" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Buat status kendaraan baru" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Mata Uang" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Pengemudi Saat Ini" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Keadaan saat kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Harian" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Tanggal pendaftaran kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Tanggal saat biaya tersebut telah dieksekusi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Tanggal ketika cakupan kontrak dimulai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Tanggal ketika cakupan dari expirates kontrak (secara default, satu tahun " +"setelah mulai tanggal)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Tanggal saat plat nomor kendaraan telah dibatalkan/dihapus." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Tunda peringatan kontrak habis masa berlaku" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Penyusutan dan Minat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Pintu Jendela motor / Regulator Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Pintu Nomor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Downgraded" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "pengemudi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Alamat pengemudi untuk kendaraan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Pengemudi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Sejarah Pengemudi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Jumlah Sejarah Pengemudi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Sejarah pengemudi untuk kendaraan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menu dropdown" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Setiap kontrak (contoh: leasing) mungkin termasuk beberapa layanan\n" +" (perbaikan, asuransi, maintenance periodik)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Setiap layanan dapat digunakan dalam kontrak, sebagai layanan mandiri atau " +"keduanya." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "listrik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Bantuan Listrik" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emisi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Mobil Karyawan" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Mengosongkan nilai odometer kendaraan tidak diperbolehkan." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Tanggal Berakhir" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Mesin" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Mesin Belt Inspeksi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Mesin Pendingin Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Mesin / Belt drive (s) Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Masuk ke layanan pajak" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Setiap layanan dan kontrak kendaraan ini akan dianggap sebagai diarsip. " +"Apakah Anda yakin ingin mengarsip record ini?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Exhaust Manifold Replacement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Berakhir" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Kadaluwarsa Hari Ini" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Tanggal Kontrak Pertama" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiskalitas" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Armada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Laporan Analisis Armada" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Analisis Biaya Armada" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Manajemen Armada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Manajer Armada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Tipe Layanan Armada" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Armada: Buat biaya armada berdasarkan cost frequency" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Follower" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Follower (Mitra)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Ukuran Rangka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Bahan bakar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Fuel Injector Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Fuel Pump Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Jenis Bahan Bakar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Full Hybrid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Pengemudi Berikutnya" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Pengemudi Berikutnya :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Bensin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Memiliki kontrak terlambat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Memiliki Kontrak untuk memperbaharui" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Memiliki Pesan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Kepala Gasket (s) Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Heater motor Blower Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Pemanas Control Valve Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Pemanas Inti Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Pemanas Selang Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Horsepower" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Horsepower Perpajakan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrogen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Ignition Coil Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Dalam Proses" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Layanan termasuk" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Barang Masuk" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informasi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Intake Manifold Gasket Replacement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Pengikut" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Status Kontrak Terakhir" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir diubah pada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Odometer terakhir" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Terakhir diperbarui oleh" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Terakhir diperbarui pada" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Aktifitas terakhir" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Lokasi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Mari buat kendaraan pertama Anda." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Pelat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Nomor plat kendaraan (i = nomor plat untuk mobil)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Lokasi kendaraan (garasi, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELS" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Lampiran Utama" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Kelola semua kontrak Anda (leasing, asuransi, dsb.) dengan\n" +" layanan mereka yang terkait, serta biaya. Odoo akan otomatis\n" +" mengingatkan Anda saat beberapa kontrak harus diperbarui." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"Kelola dengan efisien Biaya efektif beragam kendaraan Anda dengan Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Biaya manajemen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Produsen" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Produsen-Produsen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Pesan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Kategori Model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Jumlah Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Membuat model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Tahun Model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Contoh" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Model kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Bulanan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Deadline Kegiatan Saya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Nama kontrak untuk memperbaharui segera" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Butuh Tindakan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Permintaan Baru" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Kalender Acara Aktivitas Berikutnya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Alamat Pengemudi Berikutnya untuk kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Tidak ada Plat Kendaraan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Tidak ada data untuk dianalisis" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Tidak ada plat kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Tidak Ada" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Catatan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Catatan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Jumlah Tindakan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Jumlah pintu kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Jumlah kesalahan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Jumlah dari pesan dengan kesalahan pengiriman" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Jumlah kursi kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Odometer" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Log odometer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Satuan odometer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Nilai odometer" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Nilai odometer Per Kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Log odometer untuk kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Ukuran odometer kendaraan pada saat log ini" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odometer" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Ubah ke .." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Minyak Pompa Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opsi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Memerintahkan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Pemeliharaan lainnya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Terlambat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Saturasi Oksigen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Rencana Untuk Mengganti Sepeda Motor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Rencana Untuk Mengganti Mobil" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Direncanakan untuk Diganti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Plug-in Hybrid Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Plug-in Hybrid Gasoline" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "kemampuan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Power Steering Selang Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Power Steering Pump Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Daya dalam kW kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Nilai Beli" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Dibeli" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Radiator Perbaikan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Biaya Berulang" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Biaya berulang Frekuensi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referensi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Pengisian bahan bakar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Terdaftar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Registrasi rawat inap" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Dapat disewakan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Perbaikan dan pemeliharaan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Perbaikan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Penggantian Kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Laporan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Cadangan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Reset To Draft" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Nilai residual" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Nilai sisa (Tidak Termasuk PPN)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Nilai sisa di%" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Penanggung Jawab" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Tanggung-jawab" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Muncul kembali rotor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Putar Ban" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Rotor Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Sedang berjalan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Kursi Nomor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Urutan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Jasa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Kegiatan Layanan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Jenis layanan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Jenis layanan" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Jasa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Layanan Biaya Per Bulan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Layanan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Layanan untuk kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Tampilkan semua dokumen dengan aksi berikut sebelum hari ini" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Ban salju" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Spark Plug Penggantian" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Tentukan Tanggal akhir untuk %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Tahapan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Mulai Kontrak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Tanggal Mulai" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Penggantian Starter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Nama negara sudah ada" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status berdasarkan aktivitas\n" +"Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n" +"Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n" +"Direncanakan: Aktivitas yang akan datang." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Jumlah Biaya" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Ban musim panas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nama Tag" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Nama tag sudah ada!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Label" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Informasi Pajak" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Gulungan pajak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Syarat dan Ketentuan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"Kode ISO negara dalam dua karakter.\n" +"Anda dapat menggunakan kolom ini untuk pencarian cepat." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Penggantian Thermostat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Ini adalah tanggal di mana mobil tersedia, bila tidak ditetapkan berarti " +"mobil tersedia instan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Tie Rod End Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Penggantian Pajak" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Layanan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Untuk Dipesan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Hari Ini" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Aktivitas Hari ini" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Jumlah beban (Tidak Termasuk PPN)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Total kontrak jatuh tempo atau terlambat minus satu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Bantuan tur" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Lacak semua layanan yang dilakukan pada kendaraan Anda.\n" +" Layanan dapat merupakan banyak tipe: perbaikan sesekali, maintenance tetap, dsb." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Trailer Hitch" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Trailer Hook" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Transmisi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Transmisi Filter Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Transmisi Fluid Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Penggantian transmisi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Jenis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Tipe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Nomor unik yang ditulis pada kendaraan bermotor (VIN / nomor SN)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Satuan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Armada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Kontrak Kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Jumlah Kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Deskripsi Kendaraan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Informasi Kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Nama Kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Status kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Tanda Kendaraan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Tanda Kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Tipe Kendaraan" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Armada" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Armada" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Biaya kendaraan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Kendaraan odometers" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Pemasok" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Referensi Pemasok" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Pemasok" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Daftar Tunggu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Peringatan Tanggal" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Peringatan: pembaruan sebentar lagi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Pompa air Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Wave" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Mingguan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Penyelarasan Roda" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Roda Bantalan Penggantian" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Wiper (s) Penggantian" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Dengan Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Tulis di sini semua informasi relatif lainnya untuk kontrak ini" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Menulis di sini informasi lain yang berkaitan dengan layanan lengkap." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Tulis di sini informasi lain terkait kendaraan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Tahun model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Tahunan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Anda dapat menambahkan beragam entri odometer untuk semua kendaraan." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Anda dapat kustomisasi status tersedia untuk melacak evolusi dari\n" +" setiap kendaraan. Contoh: aktif, sedang diperbaiki, dijual." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Anda dapat menentukan beberapa model (misalnya A3, A4) untuk masing-masing " +"membuat (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "misalnya Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "misalnya PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "misalnya Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "menunjukkan kontrak untuk kendaraan ini" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "menunjukkan log odometer untuk kendaraan ini" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "menunjukkan layanan log untuk kendaraan ini" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/is.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/is.po new file mode 100644 index 0000000..d9a1dc8 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/is.po @@ -0,0 +1,2412 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Heiðar Sigurðsson, 2022 +# jonasyngvi, 2024 +# Kristófer Arnþórsson, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Aðgerða þörf" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Virk" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Vistuð" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Fjöldi viðhengja" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Merki" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Eyða" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Eytt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Flokkar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Flokkur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Litur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Fyrirtæki" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Stillingarvalkostir" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Hafa samband" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Landskóði" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Búið til af" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Búið til þann" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Gjaldmiðill" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Dagsetning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Birtingarnafn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Lokið" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Fylgjendur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Fylgjendur (samstarfsaðilar)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Hópað eftir" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Hefur skilaboð" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "Auðkenni (ID)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ef hakað er við krefjast ný skilaboð athygli þinnar." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ef hakað er við hafa sum skilaboð sendingarvillu." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Upplýsingar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er fylgjandi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Síðast uppfært af" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Síðast uppfært þann" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Aðal viðhengi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Villa við afhendingu skilaboða" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Skilaboð" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Nýtt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "" +" " +"Greitt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Fjöldi aðgerða" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Fjöldi villna" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Fjöldi skeyta sem krefjast aðgerða" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Fjöldi skeyta með sendingarvillu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Valmöguleikar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Tilvísun" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Röð" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Þjónustur" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Fylki" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Staða" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Merki" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO landskóði í tveimur stöfum. \n" +"Þú getur notað þennan reit fyrir skjóta leit." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Samtals" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Lánardrottnar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/it.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000..bdad17d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/it.po @@ -0,0 +1,2441 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Marianna Ciofani, 2023 +# Sergio Zanchetta , 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Avviso data fine contratto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " giorni prima del termine" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Inviare un avviso " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/Km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Sostituzione compressore A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Sostituzione condensatore A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Diagnosi A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Sostituzione evaporatore A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Ricarica A/C" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Azione richiesta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Costo di attivazione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Attività" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decorazione eccezione attività" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stato attività" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icona tipo di attività" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Tipi di attività" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Aggiungi nuova etichetta" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Amministratore" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Sostituzione filtro dell'aria" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Tutti i veicoli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Applica nuovo autista" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "In archivio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Data assegnazione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Registri assegnazione" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Assistenza" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Numero allegati" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Attenzione: rinnovo in ritardo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatica" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Disponibile" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Sostituzione giunto sferico" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Ispezione batteria" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Sostituzione batteria" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Bicicletta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Tipo di telaio bicicletta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Moto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Sostituzione pinza freno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Ispezione freni" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Sostituzione pastiglie freni" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Marca del veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emissioni di CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Emissioni CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "Standard CO2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Emissioni di CO2 del veicolo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Calcolo beneficio in natura" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Data disdetta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Automobile" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Lavaggio automobile" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Automobili" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Valore a catalogo (IVA inclusa)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Sostituzione convertitore catalitico" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Il nome della categoria deve essere univoco" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Categoria del modello" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Cambio conducente" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Diagnosi sistema di carica" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Numero di telaio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Scegliere se il contratto è ancora valido oppure no" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Scegliere se il servizio è collegato al contratto, al veicolo o a entrambi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Chiudi contratto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Chiuso" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Standard Co2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Colore del veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Azienda" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Impostazioni di configurazione" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Contiene veicoli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Contratto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Costi mensili contratto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Numero contratti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Data scadenza contratto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Data inizio contratto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Registri contratto" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Contratto da rinnovare" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Contratti" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contratti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Costo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Tipologia costo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Costo da pagare una sola volta, alla creazione del contratto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Tipologia di costo acquistata con questo costo" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Costi" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Analisi dei costi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Nazione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Codice nazione" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Crea una nuova categoria" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Crea un nuovo contratto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Crea un nuovo produttore" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Creare un nuovo modello" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Crea un nuovo registro contachilometri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Crea un nuova voce servizio" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Crea un nuovo tipo di servizio" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Crea un nuovo stato per il veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data creazione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Conducente attuale" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Stato attuale del veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Giornaliero" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Data di immatricolazione del veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Data di sostenimento del costo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Data di inizio della copertura del contratto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Data di scadenza della copertura del contratto (predefinita un anno dalla " +"data di inizio)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Data in cui è stata annullata/rimossa la targa del veicolo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Ritardo avviso contratto scaduto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Ammortamento e interessi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamante" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Completato" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Sostituzione motore/regolatore finestrino portiera" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Numero porte" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Declassato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Conducente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Indirizzo del conducente del veicolo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Conducenti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Cronologia conducenti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Numero cronologia conducenti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Cronologia conducenti di un veicolo. " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menù a discesa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Ciascun contratto (es.: leasing) può includere alcuni servizi \n" +" (riparazione, assicurazioni, manutenzione periodica)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Ciascun servizio può essere utilizzato nei contratti, in modo autonomo o " +"entrambi." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elettrica" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Assistenza elettronica" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emissioni" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Automobile dipendente" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Non è consentito scaricare il contachilometri di un veicolo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Data fine" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motore" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Ispezione cinghia motore" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Sostituzione refrigerante motore" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Sostituzione cinghie motore/trasmissione" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Tassa automobilistica" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Ogni servizio e contratto relativo al veicolo verrà considerato archiviato. " +"Sei sicuro di voler archiviare il record?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Sostituzione collettore di scarico" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Scaduto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Scade oggi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Data primo contratto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiscalità" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Parco veicoli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Resoconto di analisi parco veicoli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Analisi costi del parco veicoli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Gestione parco veicoli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Gestore parco veicoli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Tipo di servizio per parco veicoli" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Parco veicoli: genera costi contratto in base alla loro frequenza" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguito da" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguito da (partner)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Dimensioni telaio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Carburante" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Sostituzione iniettore carburante" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Sostituzione pompa carburante" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Tipo di carburante" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Full hybrid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Attività future" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Futuro conducente" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Futuro conducente :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzina" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Raggruppa per" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Ha contratti in ritardo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Ha contratti da rinnovare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Contiene messaggio" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Sostituzione guarnizioni di testa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Sostituzione motorino ventola riscaldamento" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Sostituzione valvola di controllo riscaldamento" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Sostituzione radiatore riscaldamento" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Sostituzione tubo riscaldamento" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Potenza in cavalli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Bollo auto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Idrogeno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Sostituzione bobina di accensione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "In corso" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Servizi inclusi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "In arrivo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Sostituzione guarnizione collettore di aspirazione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Sta seguendo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "GPL" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Ultimo stato contratto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Ultimo contachilometri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Attività in ritardo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Leasing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Creiamo il primo veicolo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Targa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" +"Numero di immatricolazione del veicolo (i = per un automobile è il numero di" +" targa)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Ubicazione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Ubicazione del veicolo (garage ecc...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELLI" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Allegato principale" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Gestisci tutti i contratti (leasing, assicurazioni ecc...) con\n" +" i relativi servizi e costi. Odoo avvisa automaticamente\n" +" quando devono essere rinnovati alcuni contratti." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"Gestisci in modo efficiente i tuoi diversi costi effettivi dei veicoli con " +"Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Onere di gestione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuale" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Produttore" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Produttori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Errore di consegna messaggio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Modello" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Categoria modello" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Numero modelli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Marca del modello" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Anno modello" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Nome modello" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Modello di un veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modelli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensile" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Scadenza mie attività" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Nome contratto da rinnovare a breve" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Richiede azione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Nuova" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Nuova richiesta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Prossimo evento del calendario delle attività" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Scadenza prossima attività" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Riepilogo prossima attività" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipologia prossima attività" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Veicolo Prossimo autista Indirizzo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Nessuna targa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Nessun dato per l'analisi" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Nessuna targa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Nessuna" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Numero di azioni" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Numero di porte del veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero di errori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Numero di posti a sedere del veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Contachilometri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Registri contachilometri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Unità contachilometri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Valore contachilometri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Valori contachilometri per veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Registro contachilometri per un veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Misura del contachilometri del veicolo al momento della registrazione" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Contachilometri" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Manager: gestisce tutti i veicoli" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Cambio olio" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Sostituzione pompa olio" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnicomprensivo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Ordinato" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Altra manutenzione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "In ritardo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Ricambio sensore ossigeno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Piano per cambiare moto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Piano per cambio auto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Pianificato per cambio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Plug-in ibrido a Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Plug-in ibrido a benzina" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Potenza" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Sostituzione tubo del servosterzo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Sostituzione pompa del servosterzo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Potenza del veicolo in kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Valore di acquisto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Acquistato" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Riparazione radiatore" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Pronto a gestire il parco veicoli in modo più efficiente ?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Costo ricorrente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Frequenza costo ricorrente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Riferimento" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Rifornimento" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Data registrazione" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Noleggio (IVA esclusa)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Riparazione e manutenzione" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Riparazione" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Veicolo sostitutivo" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rendicontazione" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Di riserva" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Reimposta a bozza" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Valore residuo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Valore residuo (IVA esclusa)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Valore residuo in %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabile" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utente responsabile" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Rifacimento superficie rotori" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Rotazione pneumatici" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Sostituzione rotore" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "In corso" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Numero di posti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenza" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Servizio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Attività del servizio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo di servizio" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Tipi di servizio" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Servizi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Costi mensili servizi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Registri servizi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Servizi per veicoli" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Mostra tutti i record con data prossima azione precedente a oggi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Gomme da neve" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Sostituzione candela" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Specifica la data di fine di %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Fase" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Avvia contratto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Data inizio" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Sostituzione motorino di avviamento" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Nome stato/provincia già esistente" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stato basato sulle attività\n" +"In ritardo: scadenza già superata\n" +"Oggi: attività in data odierna\n" +"Pianificato: attività future." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Somma dei costi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Pneumatici estivi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nome etichetta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Nome etichetta già esistente." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Etichette" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Info Imposte" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Immatricolazione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Termini e condizioni" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"Codice ISO a due caratteri della nazione. \n" +"È possibile usare questo campo per una ricerca rapida." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Sostituzione termostato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Data di disponibilità dell'automobile, se non impostata indica disponibilità" +" immediata" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Sostituzione tirante trasversale" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Sostituzione pneumatici" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Servizio gomme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Da ordinare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Attività odierne" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Spese totali (IVA esclusa)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Totale dei contratti in scadenza o in ritardo meno uno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Assistenza stradale" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Monitora tutti i servizi effettuati sul veicolo.\n" +" I servizi possono essere di molti tipi: riparazioni occasionali, manutenzione fissa ecc..." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Gancio da traino" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Gancio da rimorchio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Trasmissione" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Sostituzione filtro di trasmissione" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Sostituzione olio di trasmissione" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Sostituzione trasmissione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapezio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tipologia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Tipi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Numero univoco scritto sul motore del veicolo (numero VIN)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Unità" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Contratto veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Numero veicoli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Descrizione veicolo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Informazioni veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Nome veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Stato veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Etichetta veicolo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Etichette veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Tipo veicolo" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Veicoli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Contratti veicoli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Costi veicoli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Contachilometri veicoli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Fornitore" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Riferimento fornitore" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Fornitori" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "In lista di attesa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Data avviso" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Avviso: rinnovo a breve" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Sostituzione pompa dell'acqua" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Onda" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Settimanale" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Convergenza pneumatici" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Sostituzione cuscinetto ruota" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Sostituzione tergicristalli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Con modelli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Scrivi qui tutte le altre informazioni relative al contratto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" +"Scrivi qui qualsiasi altra informazione relativa ai servizi completati." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Scrivi qui qualsiasi altra informazione relativa al veicolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Anno del modello" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Annuale" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" +"È possibile aggiungere diverse registrazioni del contachilometri di ciascun " +"veicolo." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"È possibile personalizzare gli stati disponibili per monitorare l'evoluzione\n" +" di ciascun veicolo. Esempio: attivo, in riparazione, venduto." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"È possibile definire diversi modelli (es. A3, A4) per ciascuna marca (es. " +"Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "es. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "es. AA 123AA" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "es. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "mostra il contratto per il veicolo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "mostra i registri del contachilometri per il veicolo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "mostra i registri dei servizi per il veicolo" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ja.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ja.po new file mode 100644 index 0000000..76bd98d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,2427 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Yoshi Tashiro (Quartile) , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# レータン , 2022 +# 前園義博 , 2022 +# 高木正勝 , 2022 +# 江口和志 , 2022 +# Andy Yiu, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# Ryoko Tsuda , 2024 +# Junko Augias, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Junko Augias, 2025\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "契約終了日アラート" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " 日前にアラートを送付" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "終了日の " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "A/C コンプレッサー 交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "A / Cコンデンサーの交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "A / C診断" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "A / Cエバポレータの交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "A / C再充電" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "要アクション" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "稼動費用" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "有効" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活動" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "例外の活動を示す文字装飾" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "活動状態" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "活動種別アイコン" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "活動タイプ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "新しいタグを追加" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "管理者" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "エアフィルター 交換" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "全ての車両" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "新規ドライバを適用" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "アーカイブ済" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "割り当て日" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "割当ログ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "援助" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "添付数" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "注意: 更新期限切れ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "オートマ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "処理可能" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "ボールジョイント 交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "バッテリー検査" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "バッテリ交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "自転車" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "自転車フレームタイプ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "バイク" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "ブレーキキャリパー交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "ブレーキ点検" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "ブレーキパッド交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "ブランド" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "車のブランド" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2 排出量" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2 排出 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "Co2 基準" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "CO2 排出量" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "種類の計算利益" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "解約日" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "取消済" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "車" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "洗車" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "車両" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "カタログ値 (付加価値税を含む)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "触媒コンバータの交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "カテゴリ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "カテゴリ名は一意にして下さい。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "モデルのカテゴリ" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "運転手変更" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "課金システムの診断" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "ナンバープレート" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "契約が有効かどうかを選択する" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "サービスが契約、車両サービス、またはその両方を参照するかどうかを選択する" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "契約締結" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "クローズ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2 基準" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "色" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "車両の色" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "会社" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "コンフィグ設定" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "連絡先" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "契約" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "契約コスト(月ごと)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "連絡先数" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "契約期限" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "契約開始日" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "契約履歴" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "契約要更新" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "契約" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "契約" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "原価" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "コストタイプ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "契約時に1度だけ発生する費用" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "この費用で購入された原価タイプ" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "経費" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "費用分析" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "国" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "国コード" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "新しいカテゴリを作成しましょう" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "新しい契約を作成しましょう" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "新規製造者を作成" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "新規モデルを作成" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "新しい走行距離ログを作成す" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "新規サービスエントリを作成" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "新しいタイプのサービスを作成" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "新しい車両ステータスを作成" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "通貨" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "現在の運転手" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "現在の車両状況" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "日次" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "車の登録日程" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "原価が実行された日付" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "契約の適用範囲が始まる日" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "契約の対象期間が満了する日(デフォルトでは、開始日の1年後)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "車両のナンバープレートが解約 / 取消された日付。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "失効した遅延警告契約" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "減価償却・利子" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "ディーゼル" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "完了" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "ドアウィンドウ 交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "ドア数" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "格下げされた" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "運転手" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "車両の運転手" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "運転者" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "ドライバー履歴" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "運転者履歴数" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "車両の運転手履歴" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "ドロップダウンメニュー" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"各契約(例:リース)には、複数のサービス\n" +"             (賠償、保険、定期的なメンテナンス)。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "各サービスは、契約、スタンドアロンサービス、またはその両方として使用できます。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "電気" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "電動アシスト" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "排出量" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "社員車" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "「走行距離メーター」欄を入力してください" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "終了日" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "エンジン" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "エンジンベルト検査" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "エンジンクーラントの交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "エンジン/ドライブベルトの交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "サービス税への入国" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "この車両の全てのサービスおよび契約はアーカイブされたものとみなされます。この記録をアーカイブしてもよろしいですか?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "排気マニホールド交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "契約期間終了済" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "本日期限切れ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "最初の契約日" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "経済性" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "車両" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "フリート分析レポート" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "フリート原価分析" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "車両管理" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "車両管理者" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "フリートサービスタイプ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Fleet:コスト頻度に基づいて契約コストを生成する" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "フォロワー" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "フォロワー (取引先)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesomeのアイコン 例. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "フレームサイズ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "燃料" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "燃料インジェクタの交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "燃料ポンプ 交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "燃料タイプ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "フルハイブリッド" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "今後の活動" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "次回運転手" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "次回運転手:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "ガソリン" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "グループ化" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "契約期限を過ぎている" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "更新契約があります" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "メッセージあり" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "ヘッドガスケットの交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "ヒーターブロワーモーター交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "ヒーター制御弁の交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "ヒーターコア交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "ヒーターホースの交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "馬力" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "車両税" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "水素" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "例外的なアクティビティを示唆するアイコン" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "チェックした場合、一部のメッセージで配信エラーが発生しています。" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "点火コイルの交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "進行中" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "サービス料" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "新規" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "情報" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "インテークマニホールドガスケットの交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "フォロー中 " + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "ジュニア" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "lpg" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "最新の契約ステータス" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "最新の走行距離" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "遅れた活動" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "リース" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "最初の車両を登録しましょう。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "ライセンスプレート" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "車両のナンバープレート番号(i =車のプレート番号)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "ロケーション" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "車両の場所 (ガレージ、...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "ロゴ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "モデル" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主な添付" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "Odooで様々な効果的な車両コストを効率的に管理しましょう。" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "管理手数料" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "マニュアル" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "メーカー" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "メーカー" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "メッセージ配信エラー" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "モデル" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "モデルカテゴリ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "もです数" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "モデルメイク" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "モデル年" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "モデル" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "車両のモデル" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "モデル" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "月次" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "活動の締切" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "すぐに更新する契約の名前" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "要アクション" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "新規" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "新規依頼" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "次の活動カレンダーイベント" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "次の活動期限" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "次の活動サマリ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "次の活動タイプ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "次の車両運転手" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "いいえ" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "プレートなし" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "分析用のデータがありません" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "プレートなし" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "なし" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "ノート" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "ノート" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "アクションの数" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "車両のドア数" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "エラー数" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "アクションを必要とするメッセージの数" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "配信エラーのメッセージ数" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "座席数" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "走行距離" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "走行履歴" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "走行距離計ユニット" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "走行距離" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "平均走行距離(車両ごと)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "車両の走行距離計ログ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "このログの瞬間における車両の走行距離計" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "走行距離計" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "オイル交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "オイルポンプ 交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "諸経費" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "注文済" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "その他整備" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "滞納" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "酸素センサー 交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "自転車の変更計画" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "車の買い替え計画" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "買い替え計画" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "プラグイン ハイブリッドディーゼル" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "プラグイン ハイブリッドガソリン" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "電力" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "パワーステアリングホースの交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "パワーステアリングポンプの交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "車両のパワー(kW)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "購入金額" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "購入した" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "ラジエーター修理" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "より効率的に車両を管理する準備はできていますか?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "定期的コスト" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "経費の頻度" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "参照" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "給油" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "登録" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "登録日" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "賃料(付加価値税を除く)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "修理 ・ メンテナンス" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "修理" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "車両 交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "レポーティング" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "引当" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "ドラフトに再設定" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "残余価値" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "残存価値(付加価値税を除く)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "残りの値は%" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "担当者" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "担当者" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "表面ロータ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "タイヤを回転させる" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "ローター交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "契約実行中" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "座席数" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "シニア" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "付番" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "サービス" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "サービス活動" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "サービスタイプ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "サービスタイプ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "サービス" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "サービス月間コスト" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "サービスログ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "車両用サービス" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "管理設定" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "次のアクションの日付が今日より前のすべてのレコードを表示する" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "スノータイヤ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "スパークプラグの交換" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "%sの終了日を指定" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "ステージ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "契約開始" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "開始日" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "スターター交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "都道府県/州" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "州名はすでに存在しています" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"活動に基づくステータス\n" +"遅延: 期日が過ぎています\n" +"今日: 活動日は今日です\n" +"予定: 今後の活動。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "コスト合計" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "夏用タイヤ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "タグ名" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "タグ名がすでに存在します!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "タグ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "税情報" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "税金" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "諸条件" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISOの国別コードは2文字です。\n" +"これを使ってクイックサーチできます。" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "温度計交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "これは、車が利用可能になる日付であり、設定されていない場合は、即座に利用可能になることを意味します。" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "タイ・ロッド・エンドの交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "タイヤ交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "タイヤサービス" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "オーダ予定" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "本日" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "本日の活動" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "合計" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "総費用(付加価値税を除く)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "期限が到来したまたは期限切れの契約の合計" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "ツーリングアシスタンス" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"あなたの車両で行われた全てのサービスを追跡します。\n" +"サービスにはさまざまな種類があります: 臨時の修理、定期メンテナンスなど。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "トレイラーヒッチ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "トレーラーフック" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "トランスミッション" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "トランスミッションフィルタの交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "トランスミッションフルード交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "伝送交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "トラペーズ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "記録上の例外アクティビティのタイプ。" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "タイプ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "固有の番号が車両のモータに書き込まれます(VIN / SN番号)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "単位" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "車両" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "車両契約" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "車両数" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "車両説明う" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "車両情報" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "車両名" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "車両ステータス" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "車両タグ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "車のタグ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "車両タイプ" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "車両" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "車両契約" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "車両費用" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "車両走行距離計" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "仕入先" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "仕入先参照番号" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "仕入先" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "ウェイティングリスト" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "警告日" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "警告: まもなく更新期限" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "ウォーターポンプ 交換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "波" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "週次" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "ホイールアライメント" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "ホイールベアリングの交換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "ワイパー交換" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "モデルを伴う" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "本契約に関するその他の全ての情報をここに記入して下さい。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "その他、サービスに関連する情報があればご記入下さい。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "この車両に関するその他の情報をここに記入" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "モデル年" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "年次" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "全ての車両に様々な走行距離計エントリを追加することができます。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "各車両の進化を追跡するために、利用可能なステータスをカスタマイズすることができます。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "各メーカー (Audi)ごとに複数のモデル (例: A3, A4)を定義できます。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "例: モデルS" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "例: PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "例: テスラ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "この車両の 契約内容 を見る" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "この車両の 走行履歴 を見る" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "この車両の サービス履歴 を見る" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ka.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ka.po new file mode 100644 index 0000000..3efb52d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "შემქმნელი" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "ფასი" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "რეპორტინგი" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "მიმდევრობა" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/kab.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/kab.po new file mode 100644 index 0000000..0768546 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/kab.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Takebbwanit" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Yerna-t" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Yerna di" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Sdukel s" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "Asulay" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Ssuma " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Assaɣen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Agzum" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Addad" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Asemday" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "ssuma tasemdayt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/km.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/km.po new file mode 100644 index 0000000..eb7ae50 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/km.po @@ -0,0 +1,2427 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Sengtha Chay , 2023 +# Samkhann Seang , 2023 +# Chan Nath , 2023 +# Lux Sok , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Lux Sok , 2023\n" +"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "ក្រាម/គីឡូម៉ែត្រ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "គីឡូវ៉ាត់" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "ការប្តូរឧបករណ៍បណ្ណែនឧស្ម័នក្នុង A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "ការប្តូរកុងដង់សាទ័រក្នង A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "ការវិនិច្ឆ័យ A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "ការប្តូរឧបករណ៍បំភាយកម្តៅក្នុង A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "ការសាកថ្ម A/C" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "តម្រូវការសកម្មភាព" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "តម្លៃធ្វើអោយសកម្ម" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "សកម្ម" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "សកម្មភាព" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "ស្ថានភាពសកម្មភាព" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "ប្រភេទសកម្មភាព" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "បន្ថែមស្លាកថ្មី" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "ការប្តូរឧបករណ៍ចំរោះខ្យល់" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "យាន្តយន្តទាំងអស់" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "ទុកជាឯកសារ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "ជំនួយ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "ចំនួនឯកសារភ្ជាប់" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "ប្រុងប្រយត្ន័: ការប្តូរថ្មីផុតកំណត់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "ស្វ័យភាព" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "មាន" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "ការប្តូរដុំខ្ចៅ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "ការពិនិត្យថាមពលថ្ម" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "ការប្តូរថាមពលថ្ម" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "ការប្តូរកាលីបហ្វ្រាំង" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "ការពិនិត្យហ្វ្រាំង" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "ការប្តូរស្បែកហ្វ្រាំង(s)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "ម៉ាកយីហោ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "ម៉ាកយីហោរថយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "ការបំភាយឧស្ម័ន CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "ការបំភាយឧស្ម័នCO2 ពីយានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "ការគណនាផលចំនេញក្នុងប្រភេទ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "លុបចោល" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "បានលុបចោល" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "លាងឡាន" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "តម្លៃកាតាឡុក(VAT Incl.)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "ការជំនួសឧបករណ៍បំលែងកាតាលីករ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "ប្រភេទ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "ប្រភេទ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "ប្តូរអ្នកបើកបរ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "ការវិនិច្ឆ័យការគិតថ្លៃប្រពន្ធ័" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "លេខតួរថយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "ជ្រើសរើសថាតើកុងត្រាគឺនៅមានប្រើបានឬអត់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "ជ្រើសរើសថាតើសេវាសំដៅលើកុងត្រា, សេវាយានយន្តឬទាំងពីរ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "បិទកុងត្រា" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "ការបិទ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "ពណ៍" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "ពណ៍របស់យានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "ក្រុមហ៊ុន" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "កំណត់ផ្លាស់ប្តូរ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "ទំនាក់ទំនង" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "កុងត្រា" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "តម្លៃកុងត្រាក្នុងមួយខែ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "ចំនួនកិច្ចសន្យា" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់កុងត្រា" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមកុងត្រា" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "កំណត់ត្រាកុងត្រា" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "កិច្ចសន្យាដើម្បីបន្ត" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "កុងត្រា(ច្រើន)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "កិច្ចសន្យា" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "តំលៃ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "ប្រភេទតម្លៃ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "តម្លៃដែលត្រូវបង់តែម្តងពេលបង្កើតកុងត្រា" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "ប្រភេទតម្លៃដែលបានទិញជាមួយថ្លៃនេះ" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "ថ្លៃ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "ការវិភាគតម្លៃ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "ប្រទេស" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "កូដប្រទេស" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "បង្កើតកិច្ចសន្យាថ្មី" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "បង្កើតម៉ូតគំរូថ្មី" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "បង្កើតកំណត់ត្រាការវាស់ចម្ងាយថ្មី" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "បង្កើតការចូលសេវាថ្មី" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "បង្កើតប្រភេទសេវាថ្មី" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "បង្កើតស្ថានភាពយានយន្តថ្មី" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "បង្កើតដោយ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "បង្កើតនៅ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "ស្ថានភាពបច្ចុប្បន្ននៃយានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "ប្រចំាថ្ងៃ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទពេលថ្លៃបង់ត្រូវបានប្រតិបត្តិការ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទពេលដែលទំហំនៃកុងត្រាចាប់ផ្តើម" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"កាលបរិច្ឆេទនៅពេលដែល ទំហំទាំងមូលនៃកុងត្រា " +"ផុតពេលកំណត់(តាមការកំណត់ធម្មតា,មួយឆ្នាំបន្ទាប់ពីពេលចាប់ផ្តើម)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "ការចុះតម្លៃនិងការប្រាក់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "ការពិពណ៌​នា​" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "ប្រេងម៉ាស៊ូត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "រួចរាល" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "ម៉ូទ័រ ទ្វារ បង្អួច/ការផ្លាស់ប្ដូរ ប្រដាប់កំណត់ម៉ាស៊ីន" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "លេខទ្វារ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "បញ្ចុះបន្ទាប" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "អ្នកបើកបរ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "ប្រវត្តិអ្នកបើកបរ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "ប្រវត្តិអ្នកបើកបរនៃយានយន្តមួយ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "ម៉ឺនុយទម្លាក់ចុះ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"កុងត្រានីមួយៗ(ឧទាហរណ៍ ការបង់រំលោះ) អាចបញ្ចូលទាំងសេវាជាច្រើន( " +"ការជុសជុល,ការធានារាប់រង,ការពិនិត្យគ្រឿងតាមពេល)" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "សេវាកម្មនីមួយៗអាចប្រើក្នុងកុងត្រា ជាសេវាតែមួយឯកឬពីរ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "អគ្គិសនី" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "ការបំភាយ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "ឡានបុគ្គលិក" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "ការបញ្ចេញតម្លៃលេខម៉ាស៊ីនវាស់ចំងាយមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតិទេ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "ការពិនិត្យមើលខ្សែក្រវ៉ាត់ម៉ាស៊ីន" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរប្រព័ន្ធបន្ថយកំដៅម៉ាស៊ីន" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "ម៉ាស៊ីន/ការប្តូរខ្សែក្រវ៉ាត់បើកបរ(s)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "ការចូលទៅសេវាបង់ពន្ធ" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "ការជំនួសម៉ាណូហ្វលជំនួស" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "បានផុតកំណត់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទកុងត្រាទីមួយ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "គ្រឿងយានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "ប្រភេទសេវាគ្រឿងយានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "គ្រឿងយានយន្ត បង្កើតតម្លៃកុងត្រាអាស្រ័យលើតម្លៃញឹកញាប់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "អ្នកតាម" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "អ្នកដើរតាម (ដៃគូរ)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "ប្រេងឥន្ទនៈ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "ការប្តូរប្រដាប់បឺតប្រេងឥន្ធនៈ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "ការប្តូរម៉ាស៊ីនបូមប្រេង" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "ប្រភេទប្រេងឥន្ធនៈ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "សកម្មភាពទៅមុខ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "សាំង" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "ជា​ក្រុម​តាម" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "មានកុងត្រាដែលហួសពេល" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "មានកុងត្រាសម្រាប់ធ្វើថ្មី" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "ការជំនួសក្បាល Gasket (s) " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "ការជំនួសម៉ូទ័រផ្លុំផ្លុំ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "ការជំនួសវ៉ាល់ត្រួតពិនិត្យកម្តៅ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "ការជំនួសស្នូលនៃឧបករណ៍កំដៅ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "ការជំនួសម៉ាស៊ីនត្រជាក់។" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "កម្លាំងសេះ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "ពន្ធលើប្រាក់បៀរ៍វត្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "អត្តសញ្ញាណ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "រូបតំណាង" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារថ្មីទាមទារការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារខ្លះមានកំហុសបញ្ជូន។" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "ការជំនួសឧបករណ៏បញ្ឆេះ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "ក្នុងការប្រតិបត្តិការ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "សេវាកម្មបានរួមបញ្ចូល" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "ដែលចូល" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "ពត៌មាន" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "ការជំនួសកន្លែងដាក់ហ្គាសម៉ានីហ្វល" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "ត្រូវតាមអ្នក" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "សិស្ស​ប្អូន" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "គីឡូម៉ែត្រ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "ឧស្ម័នឥន្ធនៈ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "ការវាស់ចម្ងាយចុងក្រោយ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "សកម្មភាពចុងក្រោយ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "បង់រំលោះ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "ស្លាក​លេខ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "ស្លាកលេខរថយន្ (i = plate number for a car)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "តំបន់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "ទីតាំងរបស់យានយន្ត (garage, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "រូបសញ្ញា" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "ឯកសារភ្ជាប់សំខាន់" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"គ្រប់គ្រងរាល់កិច្ចសន្យារបស់អ្នក (ភតិសន្យាការធានារ៉ាប់រង។ ល។ ) ជាមួយ។\n" +"            សេវាកម្មទាក់ទងនឹងការចំណាយរបស់ពួកគេ។ អូដូនឹងព្រមានដោយស្វ័យប្រវត្តិ។\n" +"            នៅពេលដែលកិច្ចសន្យាមួយចំនួនត្រូវធ្វើជាថ្មី។" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "ថ្លៃ​សេវា​គ្រប់​គ្រង" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "ហត្ថកម្ម" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "កំហុសក្នុងការផ្ញើសារ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "សារ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "ម៉ូដែល" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "ការបង្កើតម៉ូត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "ម៉ូតជាប្រចាំឆ្នាំ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "ឈ្មោះម៉ូត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "ម៉ូតនៃរថយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "ម៉ូត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "ប្រចំាខែ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "ឈ្មោះកិច្ចសន្យាបន្តជាថ្មី" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "ត្រូវការសកម្មភាព" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "ថ្មី" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "ការស្នើសុំថ្មី" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "កាលកំណត់សកម្មភាពបន្ទាប់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "ការសង្ខេបសកម្មភាពបន្ទាប់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "ប្រភេទសកម្មភាពបន្ទាប់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "ទេ" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "គ្មានចាន" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "មិនមានការកំណត់សម្រាប់ការវិភាគ" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "គ្មាន" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "កំណត់សម្គាល់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "កំណត់សម្គាល់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "ចំនួនសកម្មភាព" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "ចំនួននៃទ្វារយានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ចំនួនសារដែលមានកំហុសឆ្គងនៃការដឹកជញ្ជូន" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "ចំនួនអាសនៈរបស់យានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "ឧបករណ៍វាស់សីតុណ្ហភាព" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "កំណត់ហេតុ សីតុណ្ហភាព" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "កម្រិតនៃសីតុណ្ហភាព" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "តម្លៃនៃសីតុណ្ហភាព" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "តម្លៃ Odometer ក្នុងមួយរថយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "កំណត់ហេតុ Odometer សម្រាប់យានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "ការវាស់វែងឧបករណ៍វាស់អូតូម៉ាទ័ររបស់រថយន្តនៅពេលនេះកំណត់ហេតុនេះ។" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរប្រេង" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "ការជំនួសម៉ាស៊ីនបូមប្រេង" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "ទាំងអស់" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "ជម្រើស" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "បានធ្វើការបញ្ជាទិញ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "ការថែទាំផ្សេងទៀត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "ហួសកំណត់" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "ការជំនួសឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាអុកស៊ីសែន" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "ថាមពល" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "ការជំនួសបំពង់ខ្យល់ជំនួសដោយថាមពល" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "ការជំនួសម៉ាស៊ីនបូមទឹកចំហាយទឹក" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "ថាមពលនៅក្នុងគីឡូវ៉ាត់ម៉ោងនៃយានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "ការបញ្ជាទិញ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "ជួសជុលកាំរស្មី" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "ភាពញឹកញាប់នៃការចំណាយកើតឡើង" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "អ្នកធានា" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "ចាក់ប្រេង" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "បានចុះឈ្មោះ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចុះបញ្ជី" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" +"ជួល (មិនរួមបញ្ចូលអាករលើតម្លៃបន្ថែម)\n" +" " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "ជួសជុលនិងថែទាំ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "ការជួសជុល" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "យានយន្តជំនួស" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "របាយការណ៌" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "បំរុងទុក" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "គុណតម្លៃនៃសំណល់" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "តម្លៃនៅសល់ (មិនរាប់បញ្ចូលអាករលើតម្លៃបន្ថែម)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "តម្លៃថេរគិតជា%" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "ការទទួលខុសត្រូវ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "អ្នកទទួលខុសត្រូវ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "រីស៊ូតរ៉ូទ័រ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "បង្វិលសំបកកង់" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "ការជំនួសរ៉ូអ័រ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "កំពុងរត់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "លេខកន្លែងអង្គុយ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "ជាន់ខ្ពស់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "លំដាប់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "សេវាកម្ម" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "ប្រភេទសេវាកម្ម" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "ប្រភេទសេវាកម្ម" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "សេវាកម្ម" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "សេវាកម្មចំណាយក្នុងមួយខែ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "កំណត់ហេតុសេវាកម្ម" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "សេវាកម្មសម្រាប់យានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "ការកំណត់" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "បង្ហាញកំណត់ត្រាទាំងអស់ដែលមានកាលបរិច្ឆេទសកម្មភាពបន្ទាប់នៅមុនថ្ងៃនេះ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "សំបកកង់ព្រិល" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "ការជំនួសដោតស្ពឺ" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "ដំណាក់កាល" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្តើម" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "ការជំនួសអ្នកចាប់ផ្តើម" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "ទីតំាង" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "ឈ្មោះរដ្ឋមានរួចហើយ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "ស្ថានភាព" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"ស្ថានភាពផ្អែកលើសកម្មភាព\n" +"ហួសកាលកំណត់: កាលបរិច្ឆេទដល់កំណត់ត្រូវបានកន្លងផុតទៅហើយ\n" +"ថ្ងៃនេះ: កាលបរិច្ឆេទសកម្មភាពនៅថ្ងៃនេះ\n" +"គ្រោងទុក: សកម្មភាពនាពេលអនាគត។" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "សំបកកង់នៅរដូវក្តៅ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "ឈ្មោះស្លាក។" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "ឈ្មោះស្លាកមានរួចហើយ!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "ធែក" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "វិលពន្ធ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "ល័ក្ខខ័ណ្ឌ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"គាត់ជាលេខកូដប្រទេស ISO នៅក្នុងតួអក្សរពីរ។ " +"អ្នកអាចប្រើប្រអប់នេះសម្រាប់ការស្វែងរករហ័ស។" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "ការជំនួសកម្តៅ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "ការជំនួសខ្សែក្រវ៉ាត់បញ្ចប់" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "ការជំនួសសំបកកង់" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "សេវាកម្មសំបកកង់" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "ថ្ងៃនេះ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "សកម្មភាពថ្ងៃនេះ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "សរុប​" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "ការចំណាយសរុប (មិនរួមបញ្ចូលអាករលើតម្លៃបន្ថែម)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "សរុបកិច្ចសន្យាដែលត្រូវបង់ឬហួសកាលកំណត់ដកមួយ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "ជំនួយទេសចរណ៍" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"តាមដានសេវាកម្មទាំងអស់ដែលបានធ្វើនៅលើយានយន្តរបស់អ្នក។\n" +"            សេវាកម្មអាចមានច្រើនប្រភេទ៖ ការជួសជុលម្តងម្កាលការថែទាំថេរ។ ល។" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "ការបញ្ជូន" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "ការជំនួសតម្រងបញ្ជូន" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "ការជំនួសវត្ថុរាវបញ្ជូន" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "ការជំនួសការបញ្ជូន" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "ប្រភេទ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "លេខតែមួយគត់ដែលសរសេរលើម៉ូទ័រយានយន្ត (លេខ VIN / SN)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "ឯកតា" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "យានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "ស្ថានភាពយានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "ស្លាករថយន្ត" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "ស្លាកយានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "យានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "កិច្ចសន្យារថយន្ត" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "ថ្លៃដើមយានយន្ត" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "យានយន្តម៉ាទែរ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "អ្នកទិញ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "សេចក្តីយោងអ្នកលក់" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "អ្នកលក់" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "បញ្ជី​រង់ចាំ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទព្រមាន" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "ការព្រមានៈការបន្តជាថ្មីឆាប់ៗនេះ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "ការជំនួសម៉ាស៊ីនបូមទឹក" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "ប្រចំាសប្តាហ៏" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "តម្រឹមកង់" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "ការជំនួសកង់ទ្រនាប់" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "វ៉េវស្ហុកវីល(s) ការជំនួស" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "សរសេរព័ត៌មានផ្សេងទៀតទាំងអស់ទាក់ទងនឹងកិច្ចសន្យានេះ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "សរសេរព័ត៌មានផ្សេងទៀតដែលទាក់ទងនឹងសេវាកម្មដែលបានបញ្ចប់។" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "ឆ្នាំនៃគំរូ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "ប្រចាំឆ្នាំ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "អ្នកអាចបន្ថែមធាតុអូតូម៉ាយផ្សេងៗសម្រាប់យានយន្តទាំងអស់។" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"អ្នកអាចប្ដូរតាមបំណងនូវស្ថានភាពដែលមានដើម្បីតាមដានការវិវឌ្ឍន៍របស់។ " +"            រថយន្តនីមួយៗ។ ឧទាហរណ៍ៈសកម្មកំពុងត្រូវបានជួសជុលលក់។" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "អ្នកអាចកំណត់ម៉ូឌែលជាច្រើន (ឧ។ 3, ក 4) សម្រាប់ផលិតផលនីមួយៗ (អូឌី) ។" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "e.g. ម៉ូត S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "e.g. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "e.g. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "គីឡូម៉ែត" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "បង្ហាញកិច្ចសន្យាសម្រាប់យាននេះ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "បង្ហាញកំណត់ហេតុអូណូម៉ាសម្រាប់យាននេះ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "បង្ហាញកំណត់ហេតុសេវាកម្មសម្រាប់យាននេះ។" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ko.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ko.po new file mode 100644 index 0000000..788c593 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,2424 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# JH CHOI , 2022 +# Sarah Park, 2023 +# Daye Jeong, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "계약 만료일 경고" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " 시작일과 종료일" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "경고 보내기 " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "에어컨 컴프레서 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "에어컨 콘덴서 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "에어컨 진단" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "에어컨 증발기 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "에어컨 가스 충전" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "조치 필요" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "취등록 비용" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "활성" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "활동" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "활동 예외 장식" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "활동 상태" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "활동 유형 아이콘" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "업무 유형" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "새 태그 추가" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "관리자" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "에어 필터 교체" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "모든 차량" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "새 운전자 적용" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "보관됨" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "배정 일자" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "배정 로그" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "출장 서비스" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "첨부 파일 수" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "주의 : 갱신 기한 초과" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "자동" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "사용 가능" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "볼 조인트 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "배터리 점검" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "배터리 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "바이크" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "오토바이 프레임 타입" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "오토바이" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "브레이크 캘리퍼 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "브레이크 검사" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "브레이크 패드 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "상표" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "차량의 상표" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2 배출량" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2 배출량 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "CO2 표준" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "차량의 CO2 배출량" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "BIK 계산" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "취소 날짜" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "취소 됨" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "차량" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "세차" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "차량" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "상품안내서 가격(VAT 포함)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "촉매 컨버터 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "범주" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "카테고리" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "카테고리 이름은 고유해야 합니다" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "모델 카테고리" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "운전자 교체함" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "충전 시스템 진단" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "차대 번호" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "계약이 여전히 유효한지 여부를 선택합니다" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "유지관리 계약과 단일 차량 관리 중 선택할 지 둘 다 참조할 지 선택합니다" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "계약 만료" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "마감됨" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2 표준" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "색상" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "차량 색상" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "회사" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "설정 구성" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "구성" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "연락처" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "포함된 차량" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "근로 계약" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "월별 계약 비용" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "근로 계약 건수" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "계약 만료 날짜" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "계약 시작일" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "계약 기록" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "근로 계약 갱신" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "계약" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "계약" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "비용" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "비용 유형" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "계약 시 한번만 지불하는 비용" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "이 비용으로 구입한 비용 유형" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "비용" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "비용 분석" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "국가" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "국가 코드" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "새 카테고리 만들기" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "새 근로 계약 만들기" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "새로운 제조업체 만들기" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "새 모델 만들기" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "새 주행 기록계 기록 만들기" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "새 차량 관리 항목 만들기" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "새 차량 관리 유형 만들기" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "새 차량 상태 만들기" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일자" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "통화" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "현재 운전자" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "차량의 현재 상태" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "일별" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "일자" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "차량 등록일입니다." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "비용이 발생한 날짜" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "계약이 시작되는 날짜" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "계약이 만료되는 날짜 (기본으로 1년 후에 시작 날짜)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "차량 번호판이 취소/제거된 날짜" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "계약 만료 경고 지연" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "감가 상각 및 이익" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "다이아몬드" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "경유" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "표시명" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "완료" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "도어 윈도우 모터/레귤레이터 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "도어 수" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "다운 그레이드" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "운전자" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "차량 운전자의 주소" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "운전자" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "운전자 기록" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "운전자 이력 수" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "차량 운전자 기록" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "드롭다운 메뉴" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"각 계약(예 : 리스)에는 여러 차량 관리(배상, 보험, 정기 유지 보수)가 \n" +" 포함될 수 있습니다." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "각 차량 관리는 유지관리 계약 또는 단일 서비스로 이용하거나 둘 다 사용할 수 있습니다." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "전기" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "전기 서비스" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "배출량" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "직원용 차량" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "차량의 주행값은 필수입니다." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "종료일" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "엔진" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "엔진 벨트 검사" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "엔진 냉각수 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "엔진/드라이브 벨트 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "차량 관리 부가가치세 항목" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "이 차량의 모든 서비스 및 계약 내용은 보관됩니다. 이 내용을 보관하시겠습니까?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "배기 매니폴드 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "만료됨" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "오늘 만료" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "첫번째 계약일" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "재정" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "차량" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "차량관리 분석 보고서" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "차랑관리 비용 보고서" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "차량 관리" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "차량 관리자" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "차량 관리 유형" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "차량 : 비용 지불 빈도를 기준으로 계약 비용 생성" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "팔로워" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "팔로워 (파트너)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "프레임 크기" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "연료" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "연료 인젝터 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "연료 펌프 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "연료 종류" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "완전-하이브리드" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "향후 활동" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "향후 운전자" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "향후 운전자 :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "휘발유" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "그룹별" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "계약기간 지남" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "계약 갱신 필요" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "메시지가 있습니다" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "엔진 헤드 가스켓 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "히터 송풍기 모터 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "히터 제어 밸브 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "히터 코어 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "히터 호스 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "배기량" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "배기량별 과세액" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "수소" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "점화 코일 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "진행 중" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "포함된 차량 관리" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "수신" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "정보" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "흡기 매니폴드 가스켓 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "팔로워임" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "주니어" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "최근 계약 상태" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "최근 수정일" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "마지막 주행거리계" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 일자" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "지연된 활동" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "리스" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "첫 번째 차량을 등록합니다." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "차량 번호판" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "차량의 번호판 번호 (예 : 자동차에 대한 번호판)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "위치" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "차량의 위치 (차고, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "로고" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "모델" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "주요 첨부 파일" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"관련 차량 관리, 비용에 대한 \n" +" 모든 계약(리스, 보험 등)을 관리하십시오. \n" +" 일부 계약을 갱신해야 하는 경우 Odoo가 자동으로 경고합니다." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "Odoo로 여러 대의 차량 비용을 효율적으로 관리하십시오." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "관리 수수료" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "수동" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "제조사" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "제조사" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "메시지 전송 오류" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "메시지" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "모델" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "모델 카테고리" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "모델 수" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "제조사 모델" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "모델 년도" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "모델명" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "차량의 모델" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "모델" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "월간" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "내 활동 마감일" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "곧 갱신해야 할 계약명" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "작업 필요" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "신규" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "새 요청" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "다음 활동 캘린더 행사" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "다음 활동 마감일" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "다음 활동 요약" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "다음 활동 유형" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "다음 차량 운전자 주소" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "번호판 없음" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "분석할 데이터 없음" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "번호판 없음" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "없음" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "노트" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "메모" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "작업 수" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "차량의 도어 수" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "오류 횟수" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "조치가 필요한 메시지 수" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "전송 오류 메시지 수" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "차량의 좌석 수" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "주행거리계" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "주행 기록" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "주행거리 단위" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "주행거리" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "차량별 주행거리" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "차량 주행 기록" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "기록할 당시에 측정한 차량의 주행거리" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "주행거리계" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "담당자 : 모든 차량 관리" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "오일 교환" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "오일 펌프 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "옵션" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "주문함" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "기타 유지 관리" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "기한이 지난" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "산소 센서 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "오토바이 교체 계획" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "차량 교체 계획" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "변경 계획" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "플러그인 하이브리드 디젤" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "플러그인 하이브리드 가솔" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "파워" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "파워 스티어링 호스 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "파워 스티어링 펌프 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "차량의 힘(kW)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "구매 금액" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "구매함" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "라디에이터 수리" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "차량을 더 효율적으로 관리할 준비가 되셨습니까?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "임대 비용" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "임대 비용 주기" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "참조" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "급유" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "등록함" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "등록 날짜" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "렌트 (VAT 제외)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "수리 및 유지 보수" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "수리" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "대체 차량" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "보고" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "예약" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "초안으로 재설정" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "잔존 가치" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "잔존 가치 (VAT 제외)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "%의 잔존 가치" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "담당자" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "담당 사용자" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "로터 재생" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "타이어 위치 바꾸기" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "로터 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "실행 중" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "좌석 수" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "상급" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "순서" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "서비스" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "서비스 활동" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "차량 관리 유형" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "차량 관리 종류" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "서비스" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "월별 차량 관리 비용" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "차량 관리 기록" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "차량 관리" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "스노우 타이어" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "점화 플러그 교체" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "종료일 지정 %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "단계" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "계약 시작" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "시작일" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "스타터 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "시/도" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "단계명이 이미 있습니다" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"활동에 기조한 상태입니다\n" +"기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n" +"오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n" +"계획: 향후 활동입니다." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "비용 합계" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "여름 타이어" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "태그 이름" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "태그명이 이미 존재합니다!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "태그" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "과세 정보" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "과세 목록" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "이용 약관" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"두 개의 문자로 된 ISO 국가 코드.\n" +"이 필드는 빠른 검색을 위해 사용할 수 있습니다." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "온도 조절기 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "이것은 자동차를 이용할 수있는 날짜이며, 설정하지 않으면 즉시 이용할 수 있습니다." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "타이로드 엔드 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "타이어 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "타이어 서비스" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "주문 대기" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "오늘" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "오늘 활동" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "합계" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "총 비용 (VAT 제외)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "계약 연체 또는 마감 이전 계약 전체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "출장 서비스" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"차량에 수행된 모든 차량 관리를 추적하십시오.\n" +" 차량 관리는 여러 유형이 있습니다 : 비정기적인 수리, 고정된 유지 보수 등." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "견인 장치" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "견인 고리" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "변속기" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "변속기 필터 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "변속기 오일 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "변속기 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "사다리형" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "유형" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "유형" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "차량 모터의 고유 번호 (VIN/SN 넘버)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "단위" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "차량" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "차량 계약" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "차량 수" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "차량 설명" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "차량 정보" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "차량명" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "차량 상태 분류" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "차량 태그" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "차량 태그" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "차량 타입" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "차량 관리" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "차량 계약 관리" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "차량 비용" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "차량 주행거리" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "공급업체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "공급업체 참조" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "공급업체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "대기 목록" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "경고 날짜" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "경고 : 곧 갱신 예정" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "워터 펌프 교체" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "웨이브" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "매주" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "휠 얼라인먼트" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "휠 베어링 교체" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "앞 유리 와이퍼 교체" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "모델 포함" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "여기에 계약과 관련된 기타 사항을 기록합니다" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "여기에 완료된 차량 관리와 관련된 기타 사항을 기록합니다" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "여기에 차량과 관련된 기타 사항을 기록합니다" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "모델 년도" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "매년" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "모든 차량에 대해 다양한 주행 기록을 추가할 수 있습니다." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"각 차량의 변화를 추적하기 위해 사용 가능한 상태를 \n" +" 사용자 정의할 수 있습니다. 예: 활성, 수리 중, 판매 중." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "각 제조사(Audi)에 대해서 여러 모델(예 : A3, A4)을 정의할 수 있습니다." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "예 : 모델 S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "예 : PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "예 : 테슬라" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "이 차량에 대한 계약 표시" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "이 차량에 대한 주행 기록 표시" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "이 차량에 대한 차량 관리 기록 표시" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lb.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lb.po new file mode 100644 index 0000000..730a592 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,2036 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Xavier ALT , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-09 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Xavier ALT , 2019\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignation Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Car Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguratioun" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__contract_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract Informations" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " +"cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Create a new cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Create a new fuel log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Create a new type of contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Create a new vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__odometer +msgid "Creation Contract Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Exception Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__diesoon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__manager_id +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost__cost_type__fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_logs_count +msgid "Fuel Log Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Here you can add refuelling entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hybrid +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__sum_cost +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Manage the costs for your different vehicles.\n" +" Costs are created automatically from services, contracts and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Manage your fleet by keeping track of the contracts, services, odometers and" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost__cost_type__other +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value of the car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost__cost_type__services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Vehicle Informations" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +msgid "Vehicles Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicles Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lo.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lo.po new file mode 100644 index 0000000..51a6d87 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,2408 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# sackda chanthasombath, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Phoxaysy Sengchanthanouvong , 2023 +# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ , 2023\n" +"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "ໃຊ້ຢູ່" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "ກິດຈຳກຳ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "ສະຖານະ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "ສຳເນົາໄວ້ແລ້ວ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "ຍົກເລີກ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "ໝວດໝູ່" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "ໝວດ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "ບໍລິສັດ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "ຂໍ້ມູນຕິດຕໍ່ພົວພັນ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "ປະເທດ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ສ້າງໂດຍ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ສ້າງເມື່ອ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "ສະກຸນເງິນ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "ວັນທີ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ຊື່ເຕັມ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "ສໍາເລັດແລ້ວ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "ຈັດຂໍ້ມູນຕາມ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ເລກລຳດັບ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "ກໍາລັງມາຮອດ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ແກ້ໄຂລ້າສຸດເມື່ອ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດໂດຍ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດເມື່ອ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "ແບບ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "ຊື່" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "ສ້າງໃໝ່" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "ເນື້ອໃນກິດຈະກຳຕໍ່ໄປ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "ໝາຍເຫດ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "ໝາຍເຫດ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "ທາງເລືອກ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "ບົດລາຍງານ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "ຮັບຜິດຊອບ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "ລຳດັບ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "ການບໍລິການ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "ການກໍານົດຄ່າ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "ຂັ້ນຕອນ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "ວັນທີເລີ່ມ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "ແຂວງ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "ສະຖານະພາບ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "ເປົ້າໝາຍ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "ກິດຈະກຳມື້ນີ້" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "ລວມທັງໝົດ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "ປະເພດ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lt.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lt.po new file mode 100644 index 0000000..f696393 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,2450 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Edgaras Kriukonis , 2022 +# UAB "Draugiški sprendimai" , 2022 +# grupoda2 , 2022 +# Rolandas , 2022 +# Arunas Vaitekunas , 2022 +# Audrius Palenskis , 2022 +# Jonas Zinkevicius , 2022 +# Paulius Sladkevičius , 2022 +# Silvija Butko , 2022 +# Aleksandr Jadov , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Linas Versada , 2023 +# digitouch UAB , 2023 +# Arunas V. , 2024 +# Gailius Kazlauskas , 2024 +# Ramunė ViaLaurea , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Ramunė ViaLaurea , 2025\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Pasibaigiančio kontrakto pranešimas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "dienų prieš pabaigos datą" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Siųsti perspėjimą" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Kondicionieriaus kompresoriaus keitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Kondicionieriaus kondensatoriaus keitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Kondicionieriaus diagnozė" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Kondicionieriaus garintuvo keitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Kondicionieriaus papildymas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Reikalingas veiksmas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Aktyvavimo mokestis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktyvus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Veiklos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Veiklos Išimties Dekoravimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Veiklos būsena" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Veiklos tipo ikona" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Veiklos tipai" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Pridėti naują žymą" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administratorius" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Oro filtro keitimas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Visi automobiliai" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Priskirti naują vairuotoją" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archyvuotas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Paskyrimo data" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Pagalba" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Prisegtukų skaičius" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Dėmesio: vėluojantis atnaujinimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatinė" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Pasiekiamas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Ašies rato traukės keitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Akumuliatoriaus apžiūra" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Akumuliatoriaus pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Dviratis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Dviračio rėmo tipas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Dviračiai" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Stabdžių kaladėlių apkabos keitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Stabdžių apžiūra" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Stabdžių kaladėlės(-ių) keitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Prekinis ženklas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Automobilio markė" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "Suslėgtos gamtinės dujos (CNG)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2 išmetimas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2 išmetimas g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Automobilio CO2 išmetimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Apskaičiavimas išmokos natūra" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Atšaukimo data" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Atšauktas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Automobilis" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Automobilio plovimas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Automobiliai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Katalogo kaina (su PVM)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Katalizatoriaus keitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Kategorijos pavadinimas privalo būti unikalus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Modelio kategorija" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Pakeistas vairuotojas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Įkrovimo sistemos diagnozė" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Kėbulo numeris" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Pasirinkite, ar sutartis vis dar galioja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Pasirinkite, ar paslauga nurodo į kontaktus, į automobilio paslaugas ar abu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Uždaryti sutartį" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Uždaryta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "CO2 standartas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Spalva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Automobilio spalva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Įmonė" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigūracijos nustatymai" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigūracija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontaktas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Sutartis" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Sutarties mokestis per mėnesį" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Sutarčių skaičius" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Sutarties galiojimo laiko pabaiga" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Sutarties pradžios data" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Sutarties žurnalai" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Sutartys atnaujinimui" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Sutartis (-ys)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Sutartys" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Savikaina" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Išlaidų tipas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Išlaidos, kurios sumokamos vieną kartą, sukuriant sutartį." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Su šiomis išlaidomis pirktų išlaidų tipas" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Išlaidos" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Išlaidų analizė" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Valstybė" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Valstybės kodas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Sukurti naują kategoriją" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Sukurkite naują sutartį" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Sukurti naują gamintoją" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Sukurkite naują modelį" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Sukurkite naują odometro žurnalą" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Sukurkite naują paslaugos įrašą" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Sukurkite naują paslaugos tipą" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Sukurkite naują automobilio būseną" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valiuta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Dabartinis vairuotojas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Dabartinė automobilio būsena" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Kasdien" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Transporto priemonės registracijos data" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Data, kai mokestis buvo atliktas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Data, kai įsigalioja sutarties sąlygos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Data, kai sutarties sąlygos nustoja galioti (standartiškai, po metų nuo " +"galiojimo pradžios)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" +"Data, kada transporto priemonės valstybinis numeris buvo " +"panaikintas/pašalintas." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Nusidėvėjimas ir priemokos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Dyzelinas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Rodomas pavadinimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Durų lango variklio/reguliatoriaus keitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Durų skaičius" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Supaprastinta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Vairuotojas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Transporto priemonės vairuotojo adresas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Vairuotojai" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Vairuotojo istorija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Vairuotojo istorija transporto priemonėje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Išsiskleidžiantis meniu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Kiekviena sutartis (pvz., lizingas) gali turėti kelias paslaugas\n" +"(remontas, draudimai, periodinė priežiūra)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Kiekviena paslauga gali būti naudojama kaip sutartinė, kaip atskira arba abi" +" iš karto." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektrinis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Išmetimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Darbuotojo automobilis" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Automobilio odometro duomenų nunulinimas neleidžiamas." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Pabaigos data" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Variklis" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Variklio diržo apžiūra" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Variklio aušinimo skysčio pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Variklio/pavaros diržo (-ų) pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Įrašas į paslaugos mokestį" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Išmetimo kolektoriaus keitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Negalioja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Galioja iki šiandien" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Pirmosios sutarties data" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Automobilių parkas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Transporto priemonių analizės ataskaita" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Automobilių parko valdymas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Automobilių parko vadovas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Parko paslaugų tipas" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Automobilių parkas: kurkite sutarčių išlaidas pagal išlaidų dažnumą" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekėjai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekėjai (partneriai)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome piktograma, pvz., fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Kuras" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Kuro purkštuko pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Kuro pompos pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Kuro tipas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Pilnai hibridinis" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Būsimos veiklos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Sekantis vairuotojas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Sekantis vairuotojas:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzinas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupuoti pagal" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Turi vėluojančių sutarčių" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Turi sutarčių atnaujinimui" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Turi žinutę" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Galvutės tarpinės(-ių) pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Šildytuvo varikliuko keitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Šildytuvo valdymo sklendės pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Šildytuvo centro keitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Šildytuvo žarnos keitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Arklio galios" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Arklio galių apmokestinimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vandenilis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Piktograma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Išimties veiklą žyminti piktograma." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Degimo ritės pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Vykdoma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Įtrauktos paslaugos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Atvykstanys" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Įsiurbimo kolektoriaus tarpinės keitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Yra sekėjas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Jaunesnysis" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "Suskystintos dujos (LPG)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Paskutinės sutarties būsena" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Paskutinį kartą keista" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Paskutiniai odometro parodymai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Vėluojančios veiklos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Lizingas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Sukurkite pirmą transporto priemonę" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Valstybinis numeris" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Automobilio valstybinis numeris" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Automobolio dabartinė vieta (garažas, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELIAI" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pagrindinis prisegtukas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Valdykite visas savo sutartis (lizingas, draudimai ir kt.),\n" +"susijusias jų paslaugas, išlaidas. \"Odoo\" automatiškai\n" +"praneš jums, kai sutartis reikės atnaujinti." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"Efektyviai valdykite savo skirtingų transporto priemonių išlaidas naudodami" +" Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Valdymo mokestis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Rankinė" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Gamintojas" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Gamintojai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Žinutės pristatymo klaida" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Žinutės" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Šablonas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Modelio kategorija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Modelių skaičius" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Modelio markė" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Modelio metai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Modelis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Automobilio modelis" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modeliai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Kas mėnesį" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Veiklos paskutinis terminas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Netrukus atnaujinamos sutarties pavadinimas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Reikia veiksmo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Naujas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Nauja užklausa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Kitas veiklos kalendoriaus įvykis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Kito veiksmo terminas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Kito veiksmo santrauka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Kito veiksmo tipas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Nėra numerio" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Nėra duomenų analizei" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Nieko" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Pastaba" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Pastabos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Veiksmų skaičius" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Automobilio durų skaičius" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Klaidų kiekis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Pranešimų, kuriems reikia imtis veiksmų, skaičius" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Automobilio sėdynių skaičius" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Odometras" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Odometro žurnalai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Odometro vienetai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Odometro reikšmė" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Odometro parodymai atskiriems automobiliams" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Automobilio odometro žurnalas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Automobilio odometro parodymai šio įrašymo metu" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odometrai" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Tepalų keitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Tepalų siurblio keitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Pasirinkimai" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Užsakyta" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Kita priežiūra" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Vėluoja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Deguonies jutiklio keitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Įkraunamas dyzelinis hibridas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Įkraunamas benzininis hibridas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Galia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Vairo stiprintuvo žarnelės pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Vairo stiprintuvo pompos pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Automobilio galia, išreikšta kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Pirkimo vertė" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Nupirkta" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Radiatoriaus tvarkymas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Ar pasiruošę valdyti garažą dar efektyviau?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Pasikartojančios išlaidos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Pasikartorjančių išlaidų dažnumas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Numeris" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Degalų papildymas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registruotas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Registracijos data" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Nuoma (be PVM)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Remontas ir techninė priežiūra" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Taisoma" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Pakaitinis automobilis" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Ataskaitos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Rezervuoti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Atkurti kaip juodraštį" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Likutinė vertė" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Likutinė vertė (be PVM)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Likutinė vertė, išreikšta %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Atsakingas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Atsakingas vartotojas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Stabdžių diskų tekinimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Padangų sukeitimas vietomis" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Stabdžių diskų pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Veikiantis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Vietų skaičius" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Vyresnysis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Seka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Paslauga" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Paslaugos tipas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Paslaugų tipai" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Paslaugos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Paslaugų išlaidos per mėnesį" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Paslaugų žurnalai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Paslaugos automobiliams" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Rodyti visus įrašus, kurių sekančio veiksmo data yra ankstesnė nei šiandiena" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Žieminės padangos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Uždegimo žvakės pakeitimas" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Etapas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Pradžios data" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Starterio pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Būsena" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Būsenos pavadinimas jau egzistuojas" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Būsena, paremta veiklomis\n" +"Vėluojantis: Termino data jau praėjo\n" +"Šiandien: Veikla turi būti baigta šiandien\n" +"Suplanuotas: Ateities veiklos." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Vasarinės padangos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Žymos pavadinimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Žymos pavadinimas jau egzistuoja!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Žymos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Mokesčių informacija" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Mokesčių sąrašas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Sąlygos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO šalies kodas dviem simboliais. \n" +"Galite naudoti šį lauką greitai paieškai." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Termostato keitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Vairo traukės pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Padangų keitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Padangų aptarnavimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Užsakyti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Šiandien" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Šiandienos veiklos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Suma" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Iš viso išlaidų (be PVM)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Iš viso sutarčių arba veluojančių minus viena" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Pagalba kelyje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Sekite visas paslaugas, atliktas jūsų automobiliui.\n" +"Paslaugos dali būti daugelio tipų: atsitiktiniai taisymai, priežiūra ir kt." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Turi priekabos kablį" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Pavarų dėžė" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Pavarų dėžės filtro pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Pavarų dėžės skysčio pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Pavarų dėžės keitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Įrašytos išimties veiklos tipas." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Unikalus numeris, kuris parašytas ant motoro (VIN / SN numeris)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Vienetas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Automobilis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Automobilio kontraktas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Automobilių skaičius" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Automobilio aprašas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Automobilio informacija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Automobilio pavadinimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Automobilio būsena" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Automobilio žyma" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Automobilių žymos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Automobilio tipas" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Automobiliai" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Automobilių sutartys" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Automobilių išlaidos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Automobilių odometrai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Tiekėjas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Sąskaitos nr." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Tiekėjai" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Laukimo sąrašas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Įspėjimo data" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Įspėjimas: atnaujinimo data arti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Vandens pompos pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Kartą per savaitę" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Ratų suvedimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Rato guolio keitimas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Valytuvo (-ų) pakeitimas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Čia įrašykite visą kitą informaciją, susijusią su šia sutartimi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" +"Čia parašykite bet kokią kitą svarbią informaciją, susijusią su atlikta " +"paslauga." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" +"Čia įrašykite bet kokią kitą su šia transporto priemone susijusią " +"informaciją" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Modelio metai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Kas metus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Galite pridėti įvairių odometro įrašų visiems automobiliams." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Galite pritaikyti būseną kiekvieno automobilio\n" +"procesams. Pavyzdžiui: aktyvus, remontuojamas, parduotas." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Jūs galite apibrėžti kelis modelius (pvz.: A3, A4) kiekvienai markei (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "pvz. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "pvz. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "pvz. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "rodyti šio automobilio sutartį" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "parodyti šio automobilio odometro žurnalą" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "parodyti šio automobilio paslaugų žurnalą" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lv.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lv.po new file mode 100644 index 0000000..1385565 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,2425 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Artjoms Ustinovs , 2022 +# Arnis Putniņš , 2022 +# Anzelika Adejanova, 2022 +# Konstantins Zabogonskis , 2022 +# Martin Trigaux, 2023 +# Will Sensors, 2024 +# ievaputnina , 2024 +# Armīns Jeltajevs , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Armīns Jeltajevs , 2024\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " dienas pirms beigu datuma" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Nosūtīt paziņojumu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "A/C kompresora nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Gaisa kondicionētāja nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Gaisa kondicionētāja diagnostika" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "A/C Evaporator Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Gaisa kondicionētāja uzpilde" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nepieciešama darbība" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Sākuma izmaksas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktīvs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitātes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivitātes izņēmuma noformējums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitātes stāvoklis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivitātes veida ikona" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Aktivitāšu tipi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Pievienot jaunu tagu" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrators" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Gaisa filtra nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Visi transportlīdzekļi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Pielietot jaunu vadītāju" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivēts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Piešķiršanas datums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Piešķiršanas žurnāli" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Atbalsts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Pielikumu skaits" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Uzmanību: atjaunošana nokavēta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automātisks" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Pieejams" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Stieņa uzgaļu nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Akumulatora pārbaude" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Bateriju nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Velosipēds" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Velosipēda rāmja tips" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Velosipēdi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Bremžu skavu nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Bremžu pārbaude" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Bremžu kluču nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Mašīnas marka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "Dabas gāze" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2 emisijas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2 emisijas g/kg" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "CO2 Standarts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Transportlīdzekļa CO2 emisijas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Atcelšanas datums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Atcelts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Mašīna" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Auto mazgāšana" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Mašīnas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Kataloga vērtība (iekļ. PVN)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Katalizatora nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Kategoriju nosaukumiem jābūt unikāliem" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Markas kategorija" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Mainīts vadītājs" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Uzlādes sistēmas diagnostika" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Šasijas numurs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Izvēlieties vai līgums vēl ir derīgs vai nē" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Aizvērt līgumu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Slēgts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2 standarts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Krāsa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Transportlīdzekļa krāsa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Uzņēmums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurācijas uzstādījumi" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Uzstādījumi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakts" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Līgums" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Līguma ikmēneša izmaksas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Līgumu skaits" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Līguma beigu datums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Līguma sākuma datums" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Līguma reģistrs" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Līgums pagarināšanai" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Līgums(i)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Līgumi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Izmaksa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Izmaksu tips" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Izmaksas" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Izmaksu analīze" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Valsts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Valsts Kods" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Izveidot jaunu kategoriju" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Izveidot jaunu līgumu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Izveidot jaunu ražotāju" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Izveidot jaunu marku" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Izveidot jaunu odometra ierakstu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Izveidot jaunu pakalpojuma ierakstu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Izveidot jaunu pakalpojuma tipu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Izveidot jaunu mašīnas statusu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Izveidoja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valūta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Pašreizējais vadītājs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Patreizējais transportlīdzekļa statuss" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Ikdienas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Mašīnas reģistrācijas datums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Datums, kad izmaksas tika veiktas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Datums, kad līguma segums sākas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Nolietojums un procenti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Dīzeļdegviela" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Parādīt vārdu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Gatavs" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Durvju logu motoru/regulatoru nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Durvju skaits" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Vadītājs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Transportlīdzekļa vadītāja adrese" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Vadītāji" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Vadītāju vēsture" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Vadītāju vēstures skaits" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Mašīnas vadītāju vēsture" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Nolaižamā izvēlne" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektrisks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emisijas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Darbinieka mašīna" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Odometra vērtības dzēšana nav atļauta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Beigu datums" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Dzinējs" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Motorsiksnas pārbaude" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Dzinēja dzesēšanas šķidruma nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Motor/Pārvad siksnu nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Izplūdes kolektora nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Iztecējis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Iztek šodien" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Pirmā līguma datums" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiskalitāte" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Autoparks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Autoparka analīzes atskaite" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Autoparka izmaksu analīze" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Fleet Management" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Autoparka pārvaldnieks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekotāji" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekotāji (Partneri)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Fonts awesome icon piem. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Rāmja izmērs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Degviela" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Degvielas inžektora nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Degvielas sūkņa nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Degvielas veids" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Pilnīgs hibrīds" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Nākotnes aktivitātes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Nākošais vadītājs" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Nākošais vadītājs :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzīns" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupēt pēc" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Ir nokavēti līgumi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Līgumi, kas jāatjauno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "ir ziņojums" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Galvas blīves nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Apsildes ventilatora motora nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Apsildes kontroles vārsta nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Pamata apsildes nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Apsildes šļūtenes nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Zirgspēki" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Zirgspēku nodokļi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Ūdeņradis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona izņēmuma aktivitātes identificēšanai." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ja atzīmēts, jums jāpievērš uzmanība jauniem ziņojumiem." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ja atzīmēts, dažiem ziņojumiem ir piegādes kļūda." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Aizdedzes spoles nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Tiek izpildīts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Iekļautie pakalpojumi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Ienākoša" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informācija" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Ieplūdes kolektora blīves nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ir sekotājs" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Juniors" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "Gāze (LPG)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Pēdējā līguma statuss" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Pēdējoreiz mainīts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Pēdējais odometra rādījums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunots" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Pēdējās aktivitātes" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Līzings" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Izveidosim Jūsu pirmo mašīnu." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Reģistrācijas numurs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Mašīnas numurzīmes numurs (i = numurszīmes numurs mašīnai)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Transportlīdzekļa atrašanās vieta (garāža, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logotips" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MARKAS" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Galvenais pielikums" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Administrācijas maksa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuālā" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Manufacturer" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Ražotāji" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ziņojuma piegādes kļūda" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Ziņojumi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Modelis" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Modeļu kategorija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Modeļu skaits" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Modeļa ražotājs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Modeļa gads" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Modeļa nosaukums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Transportlīdzekļa modelis" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Models" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Ikmēneša" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Manas aktivitātes izpildes termiņš" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Nepieciešama uzmanība" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Jauns" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Jauns pieprasījums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nākamās darbības kalendāra pasākums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Nākamās darbības beigu termiņš" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Nākamās darbības kopsavilkums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Nākamās darbības veids" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Transportlīdzekļa nākošā vadītāja adrese" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Nav numurzīmes" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Nav datu analīzei" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Nav numurzīmes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Nav" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Piezīmes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Piezīmes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Darbību skaits" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Transportlīdzekļa durvju skaits" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Kļūdu skaits" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "To ziņojumu skaits, kuros nepieciešama rīcība" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Ziņojumu, kas satur piegādes kļūdu, skaits" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Transportlīdzekļu sēdvietu skaits" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Odometrs" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Odometra reģistri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Odometra vienība" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Odometra vērtība" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Transportlīdzekļu odometru vērtības" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Transportlīdzekļa odometra reģistrs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Odometra rādījums sākumā" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odometri" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Eļļas maiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Eļļas sūkņa nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Iespējas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Pasūtīts" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Citas apkopes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Nokavēts" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Skābekļa sensora nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Plāni mainīt velosipēdu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Plāni mainīt mašīnu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Plānots mainīt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Plug-in hibrīda dīzelis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Plug-in hibrīda benzīns" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Pakāpe:" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Stūres pastiprinātāja nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Stūres pastiprinātāja sūkņa nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Transportlīdzekļa kW jauda" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Pirkuma vērtība" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Nopirkts" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Radiatora nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Periodiskās izmaksas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Regulāro izmaksu biežums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Atsauksme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Degvielas uzpilde" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Reģistrēts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Reģistrācijas datums" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Noma (bez PVN)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Remonts un apkope" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Remontē" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Maiņas transportlīdzeklis" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Atskaites" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Atiestatīt uz melnrakstu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Atlikusī vērtība" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Atlikusī vērtība (bez PVN)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Atlikusī vērtība procentos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Atbildīgais" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Atbildīgie lietotāji" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Riepu rotācija" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Turbīnas nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Darbojas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Sēdvietu skaits" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Seniors" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secība" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Pakalpojums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Pakalpojuma aktivitāte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Pakalpojuma tips" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Pakalpojuma tipi" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Pakalpojumi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Pakalpojumu mēneša izmaksas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Pakalpojumu reģistri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Pakalpojumi transportlīdzekļiem" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Uzstādījumi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Rādīt visus ierakstus, kuriem nākamais darbības datums ir pirms šodienas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Ziemas riepas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Aizdedzes sveču nomaiņa" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Norādiet %s beigu datumu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Stadija" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Sākuma datums" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Startera nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Posmi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Statusa nosaukums jau eksistē" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Statuss" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Statuss, kas balstās uz aktivitātēm\n" +"Nokavēts: izpildes termiņš jau ir pagājis\n" +"Šodien: aktivitātes izpildes datums ir šodien\n" +"Plānots: nākotnes aktivitātes." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Izmaksu kopsumma" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Vasaras riepas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Tag Name" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Iezīmes nosaukums jau pastāv!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Birkas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Nodokļu informācija" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Noteikumi un nosacījumi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Termostata nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Šis ir datums, kad mašīna būs pieejama, ja nav norādīts nozīmē ka pieejama " +"uzreiz" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Riepu nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Riepu apkope" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Pasūtīt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Šodien" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Šodienas aktivitātes" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Summa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Izdevumi kopā (bez PVN)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Piekabes sakabe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Piekabes āķis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Pārnesumkārba" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Pārnesumkārbas filtra nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Pārnesumkārbas eļļas nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Pārnesumkārbas nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Veids" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Reģistrētās izņēmuma aktivitātes veids." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Tipi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Motora unikālais numurs (VIN/SN numurs)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Vienība" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Transportlīdzeklis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Transportlīdzekļa līgums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Transportlīdzekļu skaits" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Auto aparaksts" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Transportlīdzekļa informācija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Transportlīdzekļa nosaukums" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Transportlīdzekļa statuss" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Transportlīdzekļa iezīme" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Transportlīdzekļa iezīmes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Transportlīdzekļa tips" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Transportlīdzekļi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Līgumi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Transportlīdzekļu izmaksas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Transportlīdzekļu odometri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Pārdevējs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Pārdevēja Atsauce" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Pārdevēji" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Gaidīšanas saraksts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Brīdinājuma datums" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Ūdens sūkņa nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Reizi nedēļā" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Riteņu savirze" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Riteņa gultņa nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Logu tīrītāja(-u) nomaiņa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Ar modeļiem" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Pierakstiet šeit visu pārējo informāciju saistīto ar šo līgumu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" +"Pierakstiet šeit jebkādu citu informāciju saistīto ar paveikto pakalpojumu." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" +"Pierakstiet šeit jebkādu citu informāciju saistīto ar šo transportlīdzekli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Modeļa gads" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Ik gadu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" +"Jūs varat pievienot dažādus odometru ierakstus visiem transportlīdzekļiem." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Jūs varat definēt dažādus modeļus (piem., A3, A4) katram ražotājam (Audi)" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "piem., Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "piem., PAR 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "piem., Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "i" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "parādīt transportlīdzekļa līgumu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "rādīt šī transportlīdzekļa odometra reģistrus" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "rādīt šī transportlīdzekļa apkopju reģistrus" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/mk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/mk.po new file mode 100644 index 0000000..5332522 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Компанија" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Креирано од" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Креирано на" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Прикажи име" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Групирај по" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промена на" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно ажурирање од" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно ажурирање на" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Цена" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Известување" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Секвенца" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Вкупно" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "Вкупна цена" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ml.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ml.po new file mode 100644 index 0000000..8ad2172 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ml.po @@ -0,0 +1,2410 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Rafeeq Salam, 2023 +# Nikhil Krishnan, 2023 +# Hasna , 2023 +# Niyas Raphy, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Niyas Raphy, 2023\n" +"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "ആക്റ്റീവ്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "പ്രവർത്തനങ്ങൾ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "ആക്ടിവിറ്റി ടൈപ്പ് ഐക്കൺ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "ആക്ടിവിറ്റി ടൈപ്പ് " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "ഒരു പുതിയ ടാഗ് ചേർക്കുക" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "ആർക്കൈവ് ചെയ്തു" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "അറ്റാച്ച്മെന്റ് എണ്ണം" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "അവൈലബിൾ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "റദ്ദാക്കി" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "കാറുകൾ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "കാറ്റഗറി" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "കാറ്റഗറി" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "കളർ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "കമ്പനി" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "കോൺഫിഗറേഷൻ സെറ്റിങ്‌സ്" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "കോൺഫിഗറേഷൻ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "കോൺടാക്ട് " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "കോൺട്രാക്ട്" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "രാജ്യം" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "സൃഷ്ടിച്ചത്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "കറൻസി" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "നിലവിലെ ഡ്രൈവർ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "ഡെയ്‌ലി " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "തീയതി" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ഡിസ്പ്ലേ നെയിം" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "ചെയ്തു" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "ഡ്രൈവർ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "ഒരു വാഹനത്തിൽ ഡ്രൈവർ ചരിത്രം" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "അവസാന തീയതി" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "ഫ്ലീറ്റ്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "ഫോള്ളോവെഴ്‌സ് " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "അനുയായികൾ (പങ്കാളികൾ)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ബൈ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "സന്ദേശമുണ്ട്" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ഐഡി" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "ഐക്കൺ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "ഇൻഫർമേഷൻ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "അനുയായിയാണ്" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "ജൂനിയർ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "ലേറ്റായ ആക്ടിവിറ്റീസ്‌" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "ലൈസൻസ് പ്ലേറ്റ്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "ലൊക്കേഷൻ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "ലോഗോ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "പ്രധാന അറ്റാച്ച്മെന്റ്" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "മാനുവൽ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "സന്ദേശങ്ങൾ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "മോഡൽ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "മോഡൽസ്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "മന്ത്‌ലി" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "പേര്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "പുതിയ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "അടുത്ത പ്രവർത്തന സമയപരിധി" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "ഇല്ല" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "നോട്ട്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "നോട്ട്സ്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "പിശകുകളുടെ എണ്ണം" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" +"നടപടി ആവശ്യമായ സന്ദേശങ്ങളുടെ എണ്ണം\n" +" " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ഡെലിവറി പിശകുള്ള സന്ദേശങ്ങളുടെ എണ്ണം" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "ഒരു വാഹനത്തിനുള്ള ഓഡോമീറ്റർ ലോഗ്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "ഓപ്ഷൻസ്" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "മറ്റ് അറ്റകുറ്റപ്പണികൾ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "റഫറൻസ്" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "റിപ്പോർട്ടിങ്" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "ഉത്തരവാദിയായ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "ഉത്തരവാദിത്തമുള്ള യൂസർ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "സീനിയർ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "സീക്വൻസ് " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "സേവനം" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "സേവന പ്രവർത്തനം" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "സേവന തരം" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "സേവന തരങ്ങൾ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "സേവനങ്ങള്" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "വാഹനങ്ങൾക്കുള്ള സേവനങ്ങൾ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "സെറ്റിങ്ങ്സ് " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "സ്റ്റേജ്" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന തീയതി" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "സ്റ്റേറ്റ്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "ടാഗ് പേര്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "ടാഗുകൾ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "തെർമോസ്റ്റാറ്റ് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കൽ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "ടയർ മാറ്റിസ്ഥാപിക്കൽ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "ടയർ സേവനം" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "ഇന്ന്" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "ഇന്നത്തെ ആക്ടിവിറ്റീസ്‌" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "ആകെ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "ടൈപ്പ്" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "യൂണിറ്റ് " + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "വാഹനം" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "വാഹന കരാർ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "സപ്ലയർ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "സപ്ലയർ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "വീക്‌ലി" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "വീൽ അലൈൻമെന്റ്" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "വർഷം തോറും" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/mn.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/mn.po new file mode 100644 index 0000000..a340663 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,2441 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Munkhbaatar g , 2022 +# baaska sh , 2022 +# Munkhbilguun Altankhuyag , 2022 +# zolzaya , 2022 +# Батболд , 2022 +# tumenjargal hadbaatar , 2022 +# tserendavaa tsogtoo , 2022 +# Batmunkh Ganbat , 2022 +# Batmunkh Ganbat , 2022 +# Onii Onii , 2022 +# 486aab72cd7cb5d98a82d40b0db4c5f2_4397374 <25b041e3e1ecd3f217ca34118196bd3e_836923>, 2022 +# Otgonbayar.A , 2022 +# hish, 2022 +# Uuganbayar Batbaatar , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Bayarkhuu Bataa, 2024 +# Torbat Jargalsaikhan, 2024 +# Baskhuu Lodoikhuu , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu , 2025\n" +"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "г/км" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "кВ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Агаар шүүгч компрессор солилт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "А/Ш-ийн конденсатор солилт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "A/C оношилгоо" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "A/C ууршуулагч солих" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Аir Condition цэнэглэх" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Үйлдэл шаардсан" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Идэвхжүүлэлтийн зардал" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Идэвхтэй" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Ажилбар" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Ажилбарын тайлбар" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Ажилбарын төлөв" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ажилбарын төрлийн зураг" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Ажилбарын төрөл" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Шинэ пайз нэмэх" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Агаар шүүгч солилт" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Бүх тээврийн хэрэгсэл" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивласан" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Оноогдсон огноо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Тусламж" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Хавсралтын тоо" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Анхаар: шинэчлэх хугацаа хэтэрсэн" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Автомат" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Бэлэн" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Өндгөн тулгуур солих" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Баттерей үзлэг" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Баттерей солилт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Тормозны туслах солилт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Тормоз үзлэг" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Тормозны наклад солилт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Брэнд" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн брэнд" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "\"CO2\" утаа хаялт" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн \"CO2\" утаа хаялт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Бодит Ашиг Тооцоолох" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Цуцлагдсан" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Машин угаалга" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Машинууд" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Каталогын утга (НӨАТ орсон)." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Каталтиз хөрвүүлэгч солих" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Ангилалууд" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Ангилал" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Жолооч өөрчлөгдсөн" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Цэнэглэх системийн оншлогоо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Явах эд ангийн дугаар" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Гэрээ хүчинтэй хэвээр эсвэл үгүй эсэхийг сонгоно уу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Үйлчилгээ нь гэрээ, тээврийн хэрэгслийн үйлчилгээ эсвэл хоёуланд нь хамаарах" +" эсэхийг сонгоно уу" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Гэрээ хаах" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Хаагдсан" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Өнгө" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн өнгө" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компани" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Тохиргооны тохируулга" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Тохиргоо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Харилцах хаяг" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Гэрээ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Сар Тутмын Гэрээний Өртөг" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Гэрээний тоо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Гэрээний дуусах огноо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Гэрээ эхлэх огноо" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Гэрээний хавсралтууд" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Сунгах шаардлагатай гэрээ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Гэрээ(үүд)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Гэрээнүүд" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Өртөг" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Өртөгийн төрөл" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Гэрээг байгуулахад ганцхан удаа төлөгдсөн зардал" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Энэ зардлаар худалдан авсан зардлын төрөл" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Өртөгүүд" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Өртөгийн шинжилгээ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Улс" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Улсын код" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Шинэ категори үүсгэх" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Шинэ гэрээ бүртгэх" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Шинэ Модель үүсгэх" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Одометрийн шинэ хөтлөлт үүсгэх." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Үйлчилгээний шинэ бичилт үүсгэх." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Шинэ үйлчилгээний төрөл бүртгэх" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн төлөв бүртгэх" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн этгээд" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валют" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Жолооч" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн одоогийн төлөв" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Өдөр тутмын" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Огноо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Зардал гарсан огноо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Гэрээний хамрах хугацаа эхлэсэн огноо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Гэрээний хамрах хугацаа дуусах огноо (анхныхаараа эхлэх огнооноос жилийн " +"дараа)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Элэгдэл болон Хүү" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Дизель" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Дууссан" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Хаалганы Цонхны Мотор/Удирдлага Солилт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Хаалганы Тоо" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Бууруулсан" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Жолооч" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Жолоочийн түүх" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгсэл дээрх жолоочийн түүх" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Эвхэгддэг цэс" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Гэрээ болгон (жишээ нь, түрээс) нь хэд хэдэн үйлчилгээг багтаана (нөхөн " +"төлбөр, даатгуулалт, үечилсэн засвар үйлчилгээ)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Үйлчилгээ бүрийг гэрээнд бие даасан үйлчилгээ эсвэл хоёулангаар нь ашиглах " +"боломжтой." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Цахилгаан" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Утаа хаялт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Ажилтны машин" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Туулсан замын утгыг хоослох боломжгүй." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Дуусах огноо" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Духны ремень үзлэг" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Тосол солилт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Хөдөлгүүр/Духны ремень солилт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Үйлчилгээний татварын бичилт" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Хөдөлгүүрийн Яндан Солилт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Хугацаа дууссан" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Анхны гэрээний огноо" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Автобааз" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Машин Зогсоолын Менежмент" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Fleet үйлчилгээний төрөл" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Fleet : Гэрээний зардлыг давтамж дээр үндэслэн гаргана" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Дагагчид" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon ж.ш. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Түлш" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Просунк Солилт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Түлшний помп солих" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Түлшны Төрөл" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Ирээдүйн үйл ажиллагаанууд" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Газ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Бүлэглэлт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Хугацаа хэтэрсэн Гэрээтэй эсэх" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Шинэчлэх гэрээ байна уу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Мессежтэй" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Крышкны жийргэвч солих" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Парны сэнсний мотор солих" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Халаагуур Хянагчийн Хавхлага Солилт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Халаалтын Төвийг Солих" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Халаагуурийн Хоолой Солилт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Морьны хүч" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Цилиндрийн багтаамжинд оногдох татвар" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Дүрс" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ажилбар дээр сануулга гарсныг илэрхийлэх зураг." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Татах релей солих" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Явагдаж буй" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Агуулагдсан үйлчилгээ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Ирж буй" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Мэдээлэл" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Хэрэглээний олон төрлийн жийргэвч солилт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Дагагч эсэх" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Туслах" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Км" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Гүйлт хэмжигчийн сүүлийн заалт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлд зассан этгээд" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Хоцорсон ажилбар" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Лизинг" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Улсын Дугаар" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн улсын бүртгэлийн дугаар" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Байрлал" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн байршил (гараж,...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Лого" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Үндсэн хавсралт" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Бүх гэрээгээ (түрээс, даатгал гэх мэт) холбогдох үйлчилгээ, зардлаар удирд. " +"Зарим гэрээг шинэчлэх шаардлагатай бол Odoo автоматаар танд анхааруулах " +"болно." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Менежментийн хураамж" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Гараар" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Үйлдвэрлэгч" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Үйлдвэрлэгч" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Зурвас илгээх алдаа" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Зурвасууд" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Моделийн Үйлдвэр" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Загвар Жил" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Моделийн нэр" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн модель" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Модел" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Сар бүр" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Миний ажилбарын эцсийн огноо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Шинэчлэх Гэрээний Нэр" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Үйлдэл шаардлагатай" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Шинэ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Шинэ хүсэлт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Календар дээрх дараагийн Үйл ажиллагаа" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Дараагийн ажилбарын эцсийн огноо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Дараагийн ажилбарын гарчиг" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Дараагийн ажилбарын төрөл" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Үгүй" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Хавтан байхгүй" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Шинжилгээнд өгөх мэдээлэл байхгүй байна" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Байхгүй" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Тэмдэглэл" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Тэмдэглэлүүд" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Үйлдлийн тоо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн хаалганы тоо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Алдааны тоо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн суудлын тоо" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Гүйлт" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Гүйлтийн түүх" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Гүйлтийн нэгж" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Гүйлтийн утга" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгслүүдийн туулсан замын заалт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн туулсан замын хөтлөлт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Энэ хөтлөлтийг хийх үеийн туулсан замын заалт" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Гүйлт" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Тос Солих" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Тосны Насос Солилт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Нийт дүн" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Сонголтууд" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Захиалагдсан" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Бусад Арчилгаа" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Хугацаа хэтэрсэн" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Агаарын Урсгал Мэдрэгч Солилт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Хүч" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Жолооны хоолой солих" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Жолооны насос солилт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн хүч кВт-р" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Худалдан авсан" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Радиатор Засвар" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Давтагдах Төлбөрийн Давтамж" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Холбогдол" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Түлш Цэнэглэлт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Бүртгэгдсэн" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Бүртгүүлсэн огноо" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Түрээс (НӨАТ үнэд шингээгүй)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Засвар үйлчилгээ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Засварлаж буй" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгсэл солих" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Тайлан" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Нөөцлөх" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Ноорог болгох" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Үлдэгдэл дүн" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Үлдэх өртөг (НӨАТ-гүй)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Үлдэх өртөг %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Хариуцагч" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Эд хариуцагч" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Ротор Өнгөлгөө" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Дугуйны эргэлт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Ротор Солилт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Ажиллаж байгаа" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Суудлын Тоо" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Ахлах" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Дугаарлалт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Үйлчилгээ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Үйлчилгээний Төрөл" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Үйлчилгээний Төрлүүд" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Үйлчилгээ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Сарын Тутмын Үйлчилгээний Өртөг" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Үйлчилгээний Түүх" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн үйлчилгээ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Тохиргоо" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Өнөөдрийг хүртэлх хугацаанд дараагийн ажилбарын огноо нь тохируулагдсан бүх " +"тэмдэглэлүүд" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Цасны Дугуй" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Свечэй солих" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Үе шат" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Эхлэх огноо" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Асаагуур солих" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Төлөв" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Төлвийн нэр бүртгэгдсэн байна" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Ажилбаруудын төлөв байдал\n" +"Хоцорсон: Гүйцэтгэх огноо нь аль хэдий нь өнгөрсөн\n" +"Өнөөдөр: Өнөөдөр гүйцэтгэх ёстой\n" +"Төлөвлөгдсөн: Ирээдүйд гүйцэтгэх ажилбарууд" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Зуны Дугуй" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Пайзын нэр" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Пайзын нэр аль хэдийн үүссэн байна !" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Пайз" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Татварын хуудас" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Худалдааны нөхцөл, журам" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"Улсын ISO код нь хоёр тэмдэгтэй байна.\n" +"Та үүнийг хурдан хайлтад хэрэглэх боломжтой." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Термостат Солилт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Холбогчийн үзүүр солилт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Дугуй Солилт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Дугуй Засвар" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Өнөөдөр" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Өнөөдрийн ажилбар" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Нийт дүн" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Нийт зардал (НӨАТ шингээгүй)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Хугацаа хэтэрсэн гэрээний дүн хасах нь нэг" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Аялалын туслагч" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "Таны машин дээр хийсэн бүх үйлчилгээг хянах." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Хурдны Хайрцаг" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Хурдны хайрцагны тосны шүүр солих" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Хурдны хайрцагны шингэн солих" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Хурдны хайрцаг солих" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Бичлэг дээрх асуудал бүхий ажилбарын төрөл" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Хөдөлгүүр дээрх үл давтагдах дураар (VIN/SN number)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Ширхэг" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгсэл" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Тээврийн Хэрэгслийн Төлөв" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн пайз" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Тээврийн Хэрэгслийн Пайзууд" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Тээврийн хэрэгсэл" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Тээврийн Хэрэгслийн Гэрээ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн үнэ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн туулсан зам" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Нийлүүлэгч" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Нийлүүлэгчийн дугаар" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Нийлүүлэгчид" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Хүлээгдэж буй Жагсаалт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Анхааруулах огноо" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Анхааруулга: удахгүй шинэчлэгдэнэ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Усны Насос Солилт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Давалгаа" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Долоо хоног бүр" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Тэнхлэг Тохиргоо" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Домбон Холхивч Солилт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Цонх арчигч солих" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Энэ гэрээнд холбогдох бүх мэдээллийг энд бичих" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Гүйцэтгэгдсэн үйлчилгээнд холбогдох бусад мэдээллийг энд бичих" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Загварын жил" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Жил бүр" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Та бүх тээврийн хэрэгсэлд янз бүрийн одометр оруулга нэмж болно." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "Үйлдвэр (Audi) бүрт хэд хэдэн модел (ж. A3, A4) үүсгэж болно." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "ж. Загвар S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "ж.нь. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "ж.нь. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "км" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "бээр" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн гэрээ харах" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "Энэ тээврийн хэрэгслийн гүйлт хэмжигчийн түүхийг харуулах" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "Энэ тээврийн хэрэгслийн үйлчилгээний түүхийг харуулах" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ms.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ms.po new file mode 100644 index 0000000..33ae7fe --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ms.po @@ -0,0 +1,2413 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Niyas Raphy, 2022 +# Mehjabin Farsana, 2024 +# Imran Pathan, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Imran Pathan, 2024\n" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Tindakan Diperlukan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Hiasan Pengecualian Aktiviti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Keadaan Aktiviti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon Jenis Aktiviti" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Jenis Aktiviti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Tambahkan teg baharu" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Pentadbir" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Diarkibkan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Kiraan Lampiran" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Tersedia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Jenama" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Dibatalkan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Kereta" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Kereta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "kategori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Tertutup" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Syarikat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Tetapan Konfigurasi" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kenalan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Kontrak" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Kontrak" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Kontrak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Kos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Kos" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Negara" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Country Code" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dicipta oleh" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dicipta pada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Mata wang" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Setiap hari" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Tarikh" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Penerangan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Berlian" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama paparan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Pemandu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Pemandu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Tarikh tamat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Tamat tempoh" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Armada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pengikut" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Followers (Partners)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon e.g. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Bahan api" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Aktiviti Masa Depan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Petrol" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Kumpulan Oleh" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mempunyai Mesej" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon to indicate an exception activity." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "If checked, new messages require your attention." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "If checked, some messages have a delivery error." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Sedang Berlangsung" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Masuk" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is Follower" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir Diubah suai pada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Kemas Kini Terakhir oleh" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Kemas Kini Terakhir pada" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Aktiviti Lewat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Lampiran Utama" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ralat Penyampaian Mesej" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesej" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Bulanan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "My Activity Deadline" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Perlu Tindakan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Permintaan Baharu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Acara Kalendar Aktiviti Seterusnya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Tarikh Akhir Aktiviti Seterusnya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Ringkasan Aktiviti Seterusnya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Jenis Aktiviti Seterusnya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "None" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Nota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Bilangan Tindakan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Number of errors" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Number of messages requiring action" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Number of messages with delivery error" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Pilihan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Overdue" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Kuasa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Rujukan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Berdaftar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Pelaporan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Tetapkan Semula Kepada Draf" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Bertanggungjawab" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Pengguna Bertanggungjawab" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Berlari" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Urutan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Perkhidmatan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Jenis Perkhidmatan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Jenis Perkhidmatan" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Perkhidmatan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Tetapan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Show all records which has next action date is before today" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Pentas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Tarikh mula" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "negeri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nama Tag" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Tag" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Terma dan syarat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Hari ini" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Aktiviti Hari Ini" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Jumlah" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "taip" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Jenis aktiviti pengecualian dalam rekod." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "kenderaan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Penjual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Penjual" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "setiap tahun" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/nb.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/nb.po new file mode 100644 index 0000000..6cca1fb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,2419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Mads Søndergaard, 2022 +# Marius Stedjan , 2022 +# Jorunn D. Newth, 2022 +# Lars Aam , 2022 +# Martin Trigaux, 2023 +# Henning Fyllingsnes, 2024 +# Rune Restad, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Rune Restad, 2024\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Erstatning for A/C-kompressor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Erstatning for A/C-kondensator" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "A/C-diagnose" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrevd" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Aktiveringskostnad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekorering for Aktivitetsunntak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitetsstatus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon type Aktivitet" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Aktivitetstyper" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Opprett en ny etikett" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Luftfiltererstatning" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Alle kjøretøy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkivert" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Assistanse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antall vedlegg" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Tilgjengelig" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Batteriinspeksjon" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Batterierstatning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Bremseinspeksjon" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Merkevare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Kjøretøyets varemerke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Kjøretøyets CO2-utslipp" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Kanseller" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Kansellert" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Bilvask" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Katalogverdi (inkl. mva.)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Chassis-nummer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Lukk kontrakt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Lukket" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Kjøretøyets farge" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasjon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Kontrakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Kontraktkostnader per måned" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Kontraktutløpsdato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Kontraktens startdato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Kontraktlogger" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Kontrakt å fornye" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Kontrakt(er)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Kontrakter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Kostnad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Kostnadstype" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Kostnad som betales bare én gang ved kontraktens opprettelse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Kostnader" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Kostnadsanalyse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Landskode" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Opprett ny kontrakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Opprettet av" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Opprettet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Kjøretøyets tilstand" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Daglig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnavn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Fullført" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Antall dører" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Fører" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Nedtrekksmeny" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektrisk" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Utslipp" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Avslutningsdato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Hver service og kontrakt på dette kjøretøyet vil bli betraktet som arkivert." +" Er du sikker på at du vil arkivere denne?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Utløpt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Første kontraktsdag" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Flåte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Flåtestyring" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font Awesome-ikon, for eksempel fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Drivstoff" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Erstatning for drivstoffpumpe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Drivstofftype" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Fremtidige aktiviteter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Bensin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupper etter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Har kontrakter å fornye" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har melding" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Hestekrefter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon for å indikere aktivitetsunntak." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis haket av, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis haket av, har enkelte meldinger leveringsfeil." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Pågår" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Inkluderte tjenester" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Innkommende" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sist endret" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sist oppdatert av" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sist oppdatert" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Forsinkede aktiviteter" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Leasing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Registreringsskilt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hovedvedlegg" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Administrasjonsgebyr" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Produsent" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Melding ved leveringsfeil" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meldinger" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Modell og merke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Modellår" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Modellnavn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Kjøretøymodell" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Månedlig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "MIn aktivitets tidsfrist" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Navn på kontrakt som snart må fornyes" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Trenger behandling" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Ny forespørsel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Neste kalender aktivitet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Frist for neste aktivitet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Oppsummering av neste aktivitet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Neste aktivitetstype" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Notat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notater" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antall handlinger" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Antall dører på kjøretøyet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antall feil" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Antall beskjeder som trenger oppfølging" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Antall seter i kjøretøyet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Oljeskift" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Oljepumpeerstatning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Bestilt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Annet vedlikehold" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Forfalt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Styrke" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Kjøpt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Radiatorreparasjon" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Påfyll av drivstoff" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Registreringsdato" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Leie (uten mva.)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Reparasjon og vedlikehold" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Reparerer" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Erstatningskjøretøy" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Reserve" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Tilbakestill til kladd" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "restverdi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarlig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarlig bruker" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Roter dekk" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Erstatning av rotor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Kjører" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Antall seter" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Tjeneste" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Tjenestetype" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Tjenestetyper" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Tjenester" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Tjenestekostnader per måned" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Tjenestelogger" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Tjenester for kjøretøy" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Vis alle poster som har neste handlingsdato før dagen i dag" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Vinterdekk" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Tennpluggerstatning" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Stadium" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Startdato" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Modus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Navnet eksisterer allerede" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status basert på aktiviteter\n" +"Utgått: Fristen er allerede passert\n" +"I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n" +"Planlagt: Fremtidige aktiviteter." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Sommerdekk" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Etikettnavn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Tag finnes fra før" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Etiketter" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Vilkår og betingelser." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO-landkoden med to tegn.\n" +"Du kan bruke dette feltet til et raskt søk." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Termostaterstatning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Dekkskifte" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Til bestilling" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Dagens aktiviteter" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Totale utlegg (uten mva.)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Girkasseerstatning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type unntaks-aktivitet på posten." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Enhet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Kjøretøy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Kjøretøystatus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Kjøretøy-etiketter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Kjøretøy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Kjøretøykontrakter" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Kjøretøykostnader" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Leverandør" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Leverandørreferanse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Leverandører" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Advarselsdato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Vannpumpeerstatning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Ukentlig" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Vindusviskererstatning" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Modellår" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Årlig" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "for eksempel Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "for eksempel PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "for eksempel Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "vis kontrakten for dette kjøretøyet" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "vis tjenestelogger for dette kjøretøyet" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ne.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ne.po new file mode 100644 index 0000000..c69713c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ne.po @@ -0,0 +1,2110 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/nl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/nl.po new file mode 100644 index 0000000..6d1b1f1 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,2437 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Erwin van der Ploeg , 2023 +# Jolien De Paepe, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# Manon Rondou, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Einddatum contract waarschuwing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " dagen voor de einddatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Verzend een waarschuwing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Airco compressor vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Airco condensator vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Airco diagnose" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Airco verdamper vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Airco bijvullen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Actie gevraagd" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Activeringswaarde" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activiteiten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activiteit uitzondering decoratie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Activiteitsfase" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Activiteitensoort icoon" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Activiteitssoorten" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Voeg een nieuw label toe" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Beheerder" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Luchtfilter vervangen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Alle voertuigen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Nieuw bestuurder toepassen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Gearchiveerd" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Datum toewijzing" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Toewijzingslogboeken" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Pechhulp" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Aantal bijlagen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Attentie: Te late vernieuwing" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Beschikbaar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Kogelgewricht vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Accu inspectie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Accu vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Fiets" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Type fietskader" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Fietsen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Remklauw vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Reminspectie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Remblok(ken) vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Merk" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Merk van het voertuig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2 Emissie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2-uitstoot g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "Co2-standaard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "CO2 uitstoot van het voertuig" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Berekening privé voordeel" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Annuleringsdatum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Car wash" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Auto's" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Cataloguswaarde (Incl. BTW)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Katalysator vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Categorienaam moet uniek zijn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Categorie van het model" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Bestuurder veranderd" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Oplaadsysteem diagnose" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Chassis nummer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Kies of het contract nog geldig is of niet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Kies of dienst betrekking heeft op contracten, voertuig onderhoud of beide" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Contract sluiten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Gesloten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2-standaard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Kleur van het voertuig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configuratie instellingen" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Bevat voertuigen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Contract" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Contractkosten per maand" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Contractteller" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Contract vervaldatum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Startdatum contract" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Contract logboek" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Te vernieuwen contracten" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Contract(en)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contracten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Kostprijs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Kostensoort" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Kosten die eenmalig worden betaald bij het aanmaken van het contract" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Kostensoort gekocht met deze kosten" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Kosten" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Kostenanalyse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Landcode" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Maak een nieuwe categorie aan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Maak een nieuw contract aan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Maak een nieuwe producent aan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Maak een nieuw model aan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Maak een nieuwe kilometerstand log aan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Maak een nieuwe servicebeurt aan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Maak een nieuwe soort dienst aan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Maak een nieuwe voertuigstatus aan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Huidige bestuurder" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Huidige staat van het voertuig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Dagelijks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Datum van kentekenregistratie van het voertuig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Datum waarop de kosten zijn gemaakt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Datum waarop de dekking van de overeenkomst begint" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Datum waarop de dekking van het contract vervalt (standaard, een jaar na " +"begindatum)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" +"Datum waarop de nummerplaats van het voertuig is geannuleerd/verwijderd." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Melding bij vertraging van verouderd abonnement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Afschrijving en rente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Afgehandeld" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Portierruit motor/regelaar vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Aantal deuren" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Downgraded" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Bestuurdersadres van het voertuig" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Bestuurders" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Geschiedenis bestuurder" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Aantal historische bestuurders" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Bestuurder zijn rijdgeschiedenis met voertuig" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Dropdown menu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Elk contract (bijv. leasing) kan verschillende diensten omvatten\n" +"(reparatie, verzekeringen, periodiek onderhoud)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "Elke dienst kan gebruikt worden op zich of in een contract, of beide." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektrisch" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Elektrische hulp" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emissies" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Werknemers auto" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" +"Het opnieuw instellen van de kilometerstand van een voertuig is niet " +"toegestaan." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Motorriem inspectie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Koelvloeistof vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Motor/aandrijfriem vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Ingave in service BTW" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Alle diensten en contracten van dit voertuig worden beschouwd als " +"gearchiveerd. Weet je zeker dat je dit record wil archiveren?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Uitlaat spruitstuk vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Vervallen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Vervalt vandaag" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Eerste contractdatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiscaliteit" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Wagenpark" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Wagenpark analyserapport" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Wagenpark kostenanalyse" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Wagenparkbeheer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Wagenparkbeheer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Wagenpark dienstsoort" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Wagenpark: genereer contracten gebaseerd op kosten frequentie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Volgers" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Volgers (Relaties)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icoon bijv. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Framegrootte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Brandstof" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Brandstofinjector vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Brandstofpomp vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Brandstof type" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Full Hybrid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Toekomstige activiteiten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Volgende bestuurder" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Volgende bestuurder:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzine" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Groeperen op" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Heeft vervallen contracten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Heeft te vernieuwen contracten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Heeft bericht" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Koppakking(en) vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Aanjager motor vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Verwarmingsklep vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Verwarmingskern vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Kachelslang vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "PK" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "PK inschatting" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Waterstof" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icoon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Bobine vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "In behandeling" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Inclusief service" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Inkomend" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Pakking inlaatspruitstuk vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is een volger" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Laatste contractstatus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Laatste km-stand" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Te late activiteiten" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Leasing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Laten we je eerste voertuig maken." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Kentekenplaat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Kentekenplaat van het voertuig (i = plaatnummer voor een auto)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Locatie van het voertuig (garage, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELLEN" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hoofdbijlage" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Beheer al je contracten (leasing, verzekeringen, etc.) met\n" +"bijbehorende diensten en kosten. Odoo zal je automatisch\n" +"waarschuwen wanneer je contracten vernieuwd moeten worden." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "Beheer efficiënt je verschillende effectieve voertuigkosten met Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Beheer kosten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Leverancier" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Fabrikanten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Bericht afleverfout" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Type" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Modelcategorie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Aantal modellen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Voertuigmodel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Model jaar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Modelnaam" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Model van een voertuig" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modellen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Maandelijks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mijn activiteit deadline" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Naam van het contract dat binnenkort vernieuwd moet worden" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Vereist actie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Nieuw verzoek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Volgende activiteitenafspraak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Volgende activiteit deadline" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Omschrijving volgende actie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Volgende activiteit type" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Volgende bestuurdersadres van het voertuig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Geen kenteken" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Geen data voor analyse" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Geen kenteken" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notities" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Aantal acties" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Aantal deuren van het voertuig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Aantal fouten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Aantal berichten met leveringsfout" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Aantal zitplaatsen van het voertuig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Kilometerteller" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Kilometerstanden" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Kilometerteller" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Kilometerstand" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Km-stand per voertuig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Kilometertellerlog van een voertuig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Kilometerstand van het voertuig op het ogenblik van deze log" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Kilometertellers" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Functionaris: Beheer alle voertuigen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Olie verversen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Oliepomp vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "All-risk" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Besteld" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Overig onderhoud" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Te laat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Zuurstof sensor vervanging" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Plan om van fiets te veranderen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Plan wijziging van wagen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Gepland voor wijziging" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Plug-in hybride diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Plug-in hybride benzine" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Vermogen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Stuurbekrachtingsslang vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Stuurbekrachtigingspomp vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Motorvermogen in kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Inkoopwaarde" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Ingekocht" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Radiator reparatie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Klaar om je wagenpark efficiënter te beheren?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Terugkerende kosten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Terugkerende kosten frequentie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referentie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Tanken" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Geregistreerd" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Inschrijvingsdatum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Huur (excl. BTW)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Herstel en onderhoud" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "In reparatie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Vervangend voertuig" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportages" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Reserveer" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Terugzetten naar concept" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Restwaarde" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Boekwaarde (excl. BTW)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Boekwaarde in %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelijke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwoordelijke gebruiker" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Reviseren remschijven" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Verwissel banden" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Rotor vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Actief" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Aantal zitplaatsen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Reeks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Dienst" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Dienstenactiviteit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Soort dienst" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Soorten diensten" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Diensten" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Servicekosten per maand" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Diensten logs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Diensten voor voertuigen" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Toon alle records welke een actiedatum voor vandaag hebben" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Winterbanden" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Bougie vervangen" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Specificeer de einddatum van %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Fase" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Start contract" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Startmotor vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Status naam bestaat al" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status gebaseerd op activiteiten\n" +"Te laat: Datum is al gepasseerd\n" +"Vandaag: Activiteit datum is vandaag\n" +"Gepland: Toekomstige activiteiten." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Som van kosten" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Zomerbanden" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Labelnaam" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Labelnaam bestaat al!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Labels" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "BTW-informatie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "BTW regel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Algemene voorwaarden" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"De ISO-landcode in twee letters.\n" +"Je kunt dit veld gebruiken voor snelzoeken." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Thermostaat vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Dit is de datum waarop de auto beschikbaar is, indien niet ingesteld is de " +"auto direct beschikbaar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Stuurkogel vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Band vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Bandenservice" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Te bestellen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Activiteiten van vandaag" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Totale kosten (excl. BTW)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Totaal van de contracten verschuldigd of achterstallig minus een" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Touring assistentie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Traceer alle diensten die gedaan zijn aan je voertuig.\n" +"Diensten kunnen vele soorten zijn: sporadische reparaties, onderhoud, enz." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Trekhaak" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Aanhanghaak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Transmissie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Transmissie filter vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Transmissievloeistof vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Transmissie vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type van activiteit uitzondering op record." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Soorten" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Uniek motor nummer (serienummer)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Voertuig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Voertuigcontract" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Aantal voertuigen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Voertuigbeschrijving" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Voertuiginformatie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Voertuignaam" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Voertuigstatus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Voertuig label" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Voertuiglabels" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Voertuigtype" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Voertuigen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Voertuig contracten" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Voertuigkosten" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Voertuig km-teller" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Leverancier" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Leveranciersreferentie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Leveranciers" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Wachtlijst" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Waarschuwingsdatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Waarschuwing: binnenkort vernieuwing" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Waterpomp vervangen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Wave" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Wekelijks" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Wielen uitlijnen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Wiellager vervangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Ruitenwisser(s) vervangen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Met modellen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Hier kun je overige informatie schrijven over dit contract." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Hier kun je overige informatie schrijven over de afgeronde service." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Schrijf hier alle andere informatie met betrekking tot dit voertuig." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Jaar van het model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Jaarlijks" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" +"Je kunt verschillende odometer boekingen toevoegen voor alle voertuigen." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Je kunt de beschikbare status aanpassen om de evolutie van\n" +"elk voertuig te volgen. Voorbeeld: actief, gerepareerd, verkocht." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Je kunt verschillende modellen (bijv. A3, A4) voor elk merk (bijv. Audi) " +"definiëren." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "bijv. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "bijv. 01-GGB-1" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "bijv. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "toon het contract van dit voertuig" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "Toon de kilometerteller logs van dit voertuig" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "Toon de service log van dit voertuig" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/no.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/no.po new file mode 100644 index 0000000..aff6ce3 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/no.po @@ -0,0 +1,2405 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Lars Aam , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Lars Aam , 2023\n" +"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Kanseller" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pl.po new file mode 100644 index 0000000..111f5b3 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,2457 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Natalia Gros , 2022 +# Piotr Cierkosz , 2022 +# Zdzisław Krajewski , 2022 +# Piotr Strębski , 2022 +# Andrzej Wiśniewski , 2022 +# Piotr Szlązak , 2022 +# Dawid Prus, 2022 +# Mariusz, 2022 +# Dariusz Żbikowski , 2022 +# Marcin Młynarczyk , 2022 +# Rafał Kozak , 2022 +# Wojciech Warczakowski , 2022 +# Paweł Wodyński , 2022 +# Radosław Biegalski , 2022 +# Judyta Kaźmierczak , 2022 +# Jacek Michalski , 2022 +# Grzegorz Grzelak , 2022 +# Tomasz Leppich , 2022 +# Karol Rybak , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Maksym , 2023 +# Tadeusz Karpiński , 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Alert zakończenia umowy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "dni przed datą końcową" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Wyślij alert" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Wymiana sprężarki klimatyzacji" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Chłodnica klimatyzacji" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Diagnostyka klimatyzacji" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Wymiana parownika klimatyzacji" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Napełnienie klimatyzacji" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Wymagane działanie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Koszt aktywacji" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktywne" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Czynności" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracja wyjątku aktywności" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stan aktywności" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typu aktywności" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Typy czynności" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Dodaj nowy tag" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Wymiana filtra powietrza" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Wszystkie pojazdy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Zastosuj nowego kierowcę" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Zarchiwizowane" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Data przypisania" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Dzienniki zadań" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Pomoc" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Liczba załączników" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Uwaga: zaległe przedłużenie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatyczna" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Dostępny" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Wymiana przegubu kulowego" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Diagnostyka akumulatora" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Wymiana akumulatora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Rower" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Typ ramy roweru" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Rowery" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Wymiana zacisku hamulca" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Diagnostyka hamulców" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Wymiana klocków hamulcowych" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Marka pojazdu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emisja CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Emisja CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Emisja CO2 pojazdu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Kalkulacja korzyści rzeczowych" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Data anulowania" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowane" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Myjnia samochodowa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Auta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Wartość katalogowa (z podatkiem)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Wymiana katalizatora" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Nazwa kategorii musi być unikalna" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Kategoria modelu" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Zmieniono kierowcę" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Diagnostyka układu ładowania" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Numer podwozia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Wybierz czy umowa jest ważna czy nie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Wybierz czy usługa serwisowa odnosi się do umowy, obsługi serwisowej " +"pojazdu, czy do obu." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Zakończ umowę" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Standard Co2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Kolor pojazdu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ustawienia konfiguracji" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Zawiera pojazdy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Umowa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Koszty umowy na miesiąc" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Liczba umów" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Data zakończenia umowy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Początek trwania umowy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Rejestr umów" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Umowa do odnowienia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Umowy" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Umowy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Koszt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Typ Kosztu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Koszt ten jest płacony tylko raz przy zawieraniu tej umowy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Rodzaj kosztu nabyty z tym kosztem" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Koszty" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Analiza kosztów" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Kraj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Kod kraju" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Utwórz nową kategorię" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Utwórz nową umowę" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Utwórz nowego producenta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Utwórz nowy model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Utwórz nowy przebieg" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Utwórz nową obsługę serwisową" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Utwórz nowy typ serwisu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Utwórz nowy status pojazdu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzył(a)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data utworzenia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Waluta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Obecny kierowca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Bieżący stan pojazdu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Codziennie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Data, kiedy koszty zostały zrealizowane" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Data, dla której rozpoczyna się zakres umowy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Termin kiedy zasięg obowiązywania umowy upływa (domyślnie rok po " +"rozpoczęciu)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Data anulowania/usunięcia tablicy rejestracyjnej pojazdu." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Alert opóźnienia umowy nieaktualny" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Amortyzacja i oprocentowanie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diament" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Wykonano" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Wymiana silnika/sterownika podnoszenia drzwi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Ilość drzwi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Obniżony" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Kierowca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Adres kierowcy pojazdu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Kierowcy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Historia kierowców" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Liczba kierowców" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Historia kierowców pojazdu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menu rozwijane" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Każda umowa (np .: leasing) może obejmować kilka usług\n" +"(odszkodowania, ubezpieczenia, okresowa konserwacja)" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Każda usługa może być używana w umowach, jako usługa samodzielna lub obie." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektryczny" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Wsparcie elektryczne" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emisja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Samochód pracownika" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Czyszczenie wskazań drogomierza pojazdu nie jest dozwolone." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Data końcowa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Silnik" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Diagnostyka układu rozrządu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Wymiana płynu chłodnicy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Wymiana układu rozrządu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Wejście w opodatkowanie obsługi" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Każda usługa i umowa dotycząca tego pojazdu zostanie uznana za " +"zarchiwizowaną. Czy na pewno chcesz zarchiwizować ten rekord?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Wymiana kolektora wydechowego" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Wygasło" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Wygasa dzisiaj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Data pierwszej umowy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiskalność" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Flota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Raport z analizy floty" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Analiza kosztów floty" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Zarządzanie flotą" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Menedżer floty" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Typ serwisu floty" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" +"Flota: generowanie kosztów kontraktów w oparciu o częstotliwość kosztów" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Obserwatorzy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Ikona Font awesome np. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Rozmiar ramki" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Paliwo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Wymiana wtrysku paliwa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Wymiana pompy paliwa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Typ paliwa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Pełna hybryda" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Przyszłe czynności" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Przyszły kierowca" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Przyszły kierowca:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzyna" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupuj wg" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Ma umowy przeterminowane" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Ma umowę do odnowienia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ma wiadomość" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Wymiana uszczelki pod głowicą" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Wymiana silnika dmuchawy nagrzewnicy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Wymiana zaworu regulacyjnego nagrzewnicy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Nagrzewnica - wymiana" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Wymiana przewodu nagrzewnicy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Moc w KM" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Opodatkowanie mocy KM" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Wodór" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona wskazująca na wyjątek aktywności." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeśli zaznaczone, nowe wiadomości wymagają twojej uwagi." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, niektóre wiadomości napotkały błędy podczas doręczenia." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Wymiana cewki zapłonowej" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "W toku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Zawarte usługi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Ilości Przychodzące" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informacja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Wymiana uszczelki kolektora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jest obserwatorem" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Ostatni stan umowy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Ostatni przebieg" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Czynności zaległe" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Leasing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Stwórzmy Twój pierwszy pojazd." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Tablica rejestracyjna" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" +"Numer tablicy rejestracyjnej pojazdu (i = numer tablicy rejestracyjnej " +"samochodu)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Miejsce" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Lokalizacja pojazdu (garaż, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELE" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Główny załącznik" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Zarządzaj wszystkimi swoimi umowami (leasing, ubezpieczenia itp.) Wraz z\n" +"powiązanymi usługami i kosztami. Odoo automatycznie ostrzeże\n" +"kiedy niektóre umowy muszą zostać przedłużone." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "Efektywnie zarządzaj kosztami różnych pojazdów dzięki Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Opłata za zarządzanie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manualna" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Producent" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Producenci" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Błąd doręczenia wiadomości" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Kategoria modelu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Liczba modeli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Model marki" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Rok produkcji" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Nazwa modelu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Model pojazdu" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modele" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Miesięcznie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Ostateczny terminin moich aktywności" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Nazwy umów do odnowienia wkrótce" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Wymaga działania" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Nowe" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Nowe zgłoszenie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Następna Czynność wydarzenia w kalendarzu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Termin kolejnej czynności" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Podsumowanie kolejnej czynności" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Typ następnej czynności" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Następny kierowca Adres pojazdu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Brak tablicy rejestracyjnej" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Brak danych do analizy" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Brak tablicy rejestracyjnej" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Notatka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notatki" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Liczba akcji" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Ilość drzwi pojazdu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Liczba błędów" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Liczba wiadomości z błędami przy doręczeniu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Ilość siedzeń w pojeździe." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Drogomierz" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Wskazania drogomierza" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Jednostka licznika" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Wskazanie drogomierza" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Drogomierze pojazdów" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Wskazania drogomierza dla pojazdu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Wskazania licznika kilometrów pojazdu w momencie tego wpisu" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Liczniki kilometrów" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Urzędnik: Zarządza wszystkimi pojazdami" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Wymiana oleju" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Wymina pompy oleju" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Wszystko" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Zamówiony" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Inna obsługa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Przeterminowane" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Wymiana sondy lambda" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Plan zmiany roweru" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Plan zmiany samochodu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Planowany do zmiany" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Hybryda plug-in z silnikiem diesla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Hybryda plug-in z silnikiem benzynowym" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Moc" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Wymiana węża wspomagania układu kierowania" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Wymiana pompy układu wspomagania" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Moc samochodu w kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Wartość zakupu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Zakupione" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Naprawa chłodnicy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Gotowy do bardziej efektywnego zarządzania flotą?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Koszt cykliczny" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Częstotliwość kosztu cyklicznego" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Odnośnik" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Tankowanie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Zarejestrowany" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Data rejestracji" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Wynajem (bez VAT)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Naprawy i obsługa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Naprawianie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Pojazd zastępczy" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Raportowanie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Rezerwuj" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Resetuj do szkicu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Wartość pozostała" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Wartość końcowa (z wykluczeniem VAT)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Wartość końcowa w %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odpowiedzialny" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Użytkownik odpowiedzialny" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Przezwojenie wirnika silnika" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Wyważanie opon" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Wymiana wirnika" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Uruchomione" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Ilość siedzeń" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekwencja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Usługa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Działalność serwisowa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Typ obsługi serwisowej" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Rodzaj usługi" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Usługi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Koszty obslugi w miesiącu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Rejestr obsługi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Usługi dla pojazdów" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Pokaż wszystkie rekordy, których data kolejnej czynności przypada przed " +"dzisiaj" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Opony zimowe" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Wymiana świecy zapłonowej" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Określ datę końcową %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Etap" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Rozpoczęcie kontraktu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Data początkowa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Wymiana rozrusznika" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Nazwa regionu już istnieje" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status na podstawie czynności\n" +"Zaległe: Termin już minął\n" +"Dzisiaj: Data czynności przypada na dzisiaj\n" +"Zaplanowane: Przyszłe czynności." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Suma kosztów" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Opony letnie " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nazwa tagu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Nazwa etykiety już istnieje!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Tagi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Informacje podatkowe" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Lista podatków" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Warunki i postanowienia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"Kod kraju ISO w dwóch znakach. \n" +"Możesz użyć tego pola do szybkiego wyszukiwania." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Wymiana termostatu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Jest to dzień, w którym samochód będzie dostępny. Jeśli pole jest puste, " +"oznacza to, że jest dostępny natychmiast" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Końcówki drążkow kierowniczych" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Wymiana opon" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Serwis opon" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Do zamówienia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Na dzisiaj" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Dzisiejsze czynności" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Suma" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Calkowite wydatki (bez VAT)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Liczba umów należnych lub zaległych minus jeden" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Przewodnik" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Śledź wszystkie serwisy wykonane w Twoim pojeździe.\n" +" Serwisy mogą być różnego rodzaju: okazjonalna naprawa, stała konserwacja itp." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Zaczep przyczepy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Hak do przyczepy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Skrzynia biegów" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Wymiana filtra skrzyni biegów" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Wymiana płynu skrzyni biegów" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Wymiana skrzyni biegów" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ wyjątku działania na rekordzie." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Typy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Unikalny numer nadwozia samochodu (numer VIN/SN)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Jednostka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Pojazd" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Umowa dla pojazdu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Liczba pojazdów" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Opis pojazdu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Informacje o pojeździe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Nazwa pojazdu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Status pojazdu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Tag pojazdu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Tagi pojazdów" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Typ pojazdu" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Pojazdy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Umowy dla pojazdów" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Koszty pojazdów" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Drogomierze pojazdów" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Dostawca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Odnośnik dostawcy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Dostawcy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Lista oczekujących" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Data ostrzeżenia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Ostrzeżenie: niedługo odnowienie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Wymiana pompy wody" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Fala" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Tygodniowo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Geometria kół" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Wymiana łozysk koła" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Wymiana wycieraczek przedniej szyby" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Z modelami" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Wpisz tu wszystkie pozostałe informacje względnie umowy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Wpisz tu pozostałe informacje dotyczące wykonanej obsługi." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Wpisz tutaj wszelkie inne informacje związane z tym pojazdem" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Rok modelu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Rocznie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Możesz dodać różne wpisy licznika kilometrów dla wszystkich pojazdów." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Możesz dostosować dostępny status, aby śledzić ewolucję\n" +" każdego pojazdu. Przykład: aktywny, naprawiany, sprzedawany." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "Możesz zdefiniować kilka modeli (np. A3, A4) dla każdej marki (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "np. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "np. ERA 81TL" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "np. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "pokaż umowę dla tego pojazdu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "pokazuje rejestr drogomierza dla tego pojazdu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "pokazuje rejestr obsługi pojazdu" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pt.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000..37022cd --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,2434 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Joao Felix , 2022 +# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2022 +# Pedro Castro Silva , 2022 +# Pedro Filipe , 2022 +# Reinaldo Ramos , 2022 +# Nuno Silva , 2022 +# Ricardo Correia , 2022 +# Diogo Fonseca , 2022 +# Ricardo Martins , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Luiz Fernando , 2022 +# Manuela Silva , 2023 +# Wil Odoo, 2023 +# Rita Bastos, 2024 +# Marcelo Pereira, 2024 +# Peter Lawrence Romão , 2024 +# Maitê Dietze, 2024 +# Daniel Reis, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Reis, 2025\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " dias antes da data de fim " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr " Enviar um alerta " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Substituição do compressor A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Substituição do Condensador A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Diagnóstico do A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Substituição do Evaporador A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Recarga do A/C" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Custo de ativação" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Atividades" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Marcador de Exceções de Atividade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado da Atividade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ícone de Tipo de Atividade" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Tipos de Atividade" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "adicionar uma nova etiqueta." + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Substituição do filtro de ar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Todos os veículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivados" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Data da Atribuição" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Assistência" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de Anexos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Atenção: renovação vencida" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automática" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Disponível" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Substituição da Junta da Cabeça" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Inspecção à bateria" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Substituição da bateria" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Bicicleta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Bicicletas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Substituição de Travão de Disco" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Inspeção aos travões" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Substituição das pastilhas de travão" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emissões de CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Emissões CO2 do veículo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Cálculo de Benefício em Tipo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Carro" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Lavagem de carro" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Carros" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Substituição do conversor catalítico" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Carregamento de Diagnóstico de Sistema" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Número do quadro" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Fechar Contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Encerrado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Cor do veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Custos do contrato por mês" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Contador de Contratos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Data de expiração do contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Data de Início do Contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Registos de contrato" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Contrato a Renovar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Contacto(s) " + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Custo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Tipo de custo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Custo que é pago apenas uma vez na criação do contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Tipo de custo comprados com este custo" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Custos" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Análise de custos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Código do País" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Criar um novo Contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Criar um novo Modelo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Criar um novo movimento de serviço." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Criar um novo tipo de serviço" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Criar um novo estado de veiculo " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Estado atual do veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Data em que o custo foi aplicado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Data em que se inicia a cobertura do contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Data em que a cobertura do contrato expira (por omissão, um ano após a data " +"de início)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Amortização e Juros" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamante" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Substituição do motor/regulador da janela da porta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Número de portas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Reduzido" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Condutor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Condutores" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Histórico dos Condutores" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Histórico dos Condutores num veiculo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menu dropdown" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Cada serviço poderá ser usado em contratos, num serviço autónomo ou em " +"ambos." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elétrico" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emissões" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Diminuir o valor do conta quilómetros de um veículo não é permitido." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Data Final" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Inspecção da correia de distribuição" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Substituição do líquido refrigerante" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Substituição de Motor/Correia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Entrada em taxa de serviço" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Substituição de Tubo de Escape" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Expirado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Data do Primeiro Contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiscalidade" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Frota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Gestão de Frota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Tipos de serviço da Frota" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "ícone do Font awesome ex. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Combustível" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Substituição do injetor de combustível" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Substituição da bomba de combustível" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Tipo de Combustível" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Atividades Futuras" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Gasolina" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Tem contratos expirados" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Possui contratos por renovar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Há Mensagem" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Substituição de Cabeça da Junta" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Substituição de Ventoinha de Ar do Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Substituição da válvula de controlo de aquecimento" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Substituição da Soflagem" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Substituição de mangueira de Aquecedor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Potência" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Taxação de potência" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrogénio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "ícone para indicar uma exceção na atividade." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Substituição da bobina de chamada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Em Progresso" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Serviços Incluídos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "A Chegar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Substituição de Junta de colector de Admissão" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É Seguidor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "GPL" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificação em" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Última quilometragem registada" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Atividades em Atraso" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Localização" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Matrícula" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Localização do veículo (garagem, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logótipo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELOS" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Anexo Principal" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Taxa de Gestão" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricante" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Fabricantes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro de Envio de Mensagem" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Modelo do Ano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Nome do modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Modelo de um veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensalmente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Prazo das Minhas Atividades" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Nome do contrato a renovar brevemente" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Novo Pedido" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Evento de Calendário da Próxima Atividade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Prazo da Próxima Atividade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumo da Próxima Atividade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo da Atividade Seguinte " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Não" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Sem dados para analisar" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Nenhum(a)" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Ações" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Número de portas do veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de erros" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensagens que requerem ação" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensagens com um erro de entrega" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Número de lugares do veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Conta quilómetros" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Registos de quilometragem" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Unidade do conta quilómetros" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Quilometragem" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Valores de Ódometro por Veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Registo de quilometragem para um veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Quilometragem do veículo no momento deste registo" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odómetros" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Mudança de oleo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Substituição da bomba de óleo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Pedido" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Manutenção diversa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Vencido" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Substituição do sensor de oxigénio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Energia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Substituição da direção assistida" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Substituição da bomba da direção assistida" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Potência do veículo em Kw" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Comprado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Reparação do radiador" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Frequência do custo recorrente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referência" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Reabastecimento" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Recebidos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Data de registo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Aluguer (excluindo IVA)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Reparação e manutenção" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Em reparação" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Veículo de substituição" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Relatórios" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Reservar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Voltar para provisório" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Valor Residual" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Valor residual (excluindo IVA)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Valor residual em %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsável" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilizador Responsável" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Ressurgir Rotores" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Alternar Pneus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Substituição do rotor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Em Execução" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Número de lugares" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Sénior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Serviço" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo de serviço" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Tipos de serviço" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Serviços" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Custos dos Serviços por Mês" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Registos dos Serviços" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Serviços para veículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Mostrar todos os registos cuja data de ação é anterior à atual" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Pneus de neve" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Substituição da vela de ignição" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Etapa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Data Inicial" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Substituição do Motor de Arranque" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Este estado já existe" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estados baseados nas atividades\n" +"Vencida: Ultrapassada a data planeada\n" +"Hoje: Data da atividade é a de hoje\n" +"Planeada: Atividades futuras." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Pneus de verão" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nome de Etiqueta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Já existe um marcador com este nome!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Lista de Impostos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Termos e condições" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"O código ISO do país em dois caracteres.\n" +"Pode utilizar este campo para procura rápida." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Substituição do termostato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Substituição da Rótula da Barra de Direcção" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Substituição de pneus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Serviço de pneus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Para Encomendar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Atividades do Dia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Despesas totais (excluindo IVA)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Total de contratos a vencer ou vencidos menos um" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Assistência em viagem" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Transmissão" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Substituição do filtro de transmissão" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Substituição do fluído da transmissão" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Substituição da transmissão" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapézio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de atividade de exceção registada." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Tipos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Número do quadro" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Estado do Veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Veículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Contratos de veículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Custos do veículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Odómetros dos Veículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Fornecedor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Referência do Fornecedor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Fornecedores" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Data de aviso" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Substituição da bomba de água" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Onda" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Alinhamento das rodas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Substituição do rolamento da roda" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Substituição do(s) limpa parabrisas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Escreva aqui toda a informação relativa a este contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" +"Escreva aqui qualquer outra informação relacionada com o serviço concluído." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Ano do Modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Anualmente" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Poderá definir vários modelos (p.e. Série 3, Série 4) para cada marca (BMW)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "P.e. Modelo S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "P.e. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "P.e. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "Mostrar o contrato deste veículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "mostrar os registos de quilometragem para este veículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "mostrar os registos dos serviços para este veículo" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pt_BR.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..99920ad --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,2444 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Marcel Savegnago , 2022 +# danimaribeiro , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Kevilyn Rosa, 2023 +# Diego Sayron, 2023 +# Adriano Prado , 2023 +# Éder Brito , 2023 +# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# Maitê Dietze, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Alerta de Termino de Contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " dias até a data de termino" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Enviar um alerta " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Substituição do Compressor do A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Substituição do condensador A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "A/C diagnósticos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Substituição do evaporador A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "A/C Recarga" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Custo de ativação" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Atividades" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoração de Atividade Excepcional" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de Atividade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ícone do Tipo de Atividade" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Tipos de atividades" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Adicionar uma nova tag" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Troca do filtro de ar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Todos os veículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Aplicar novo motorista" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Data da Associação" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Registros de atribuições" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Assistência" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Contagem de Anexos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Atenção: renovação vencida" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Disponível" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Substituição de junta" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Inspeção da Bateria" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Substituição da bateria" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Bicicleta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Tipo de quadro de bicicleta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Bicicletas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Substituição da pinça de freio" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Inspeção de freio" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Substituição das Pastilhas de freio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Marca do veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "GNV" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emissões de CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Emissões de CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "CO2 padrão" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Emissões de CO2 do veículo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Cálculo de beneficio em espécie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Data de Cancelamento" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Carro" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Lavagem de carro" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Carros" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Valor tabelado (com impostos)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Substituição do catalisador" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "O nome da categoria deve ser exclusivo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Categoria do modelo" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Motorista alterado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Verificação do sistema de carga da bateria" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Número do chassis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Escolha se o contrato ainda é válido ou não" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Escolha se o serviço se refere a contratos, serviços de veículos ou ambos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Fechar Contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Fechado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2 Padrão" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Cor do veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Contém Veículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Custos mensais em contratos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Contagem de contratos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Data de Vencimento do Contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Data de início do contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Registro de custos" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Contrato para Renovar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Contrato(s)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Custo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Tipo de Custo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Custo que é pago apenas uma vez na criação do contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Tipo de custo adquirido com este custo" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Custos" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Análise de custo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Código do País" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Criar uma nova categoria" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Criar um novo contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Criar um novo fabricante" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Criar um novo modelo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Crie um novo registro de odômetro" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Crie uma nova entrada de serviço" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Crie um novo tipo de serviço" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Crie um novo estado de veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Condutor atual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Estado atual do veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Data de registro do veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Data quando o custo foi feito" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Data de inicio da cobertura do contrato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Data quando a cobertura do contrato expira (por padrão, um ano após a data " +"de inicio)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Data em que a placa do veículo foi cancelada/removida." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Atraso de alerta de contrato desatualizado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Depreciação e Juros" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamante" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome exibido" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Motor do vidro da porta/Regulagem/Substituição" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Número de portas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Downgrade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Motorista" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Endereço do condutor do veículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Condutores" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Histórico de motoristas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Contagem do histórico dos motoristas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Histórico de motoristas do veículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menu dropdown" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Cada contrato (por exemplo: locação) pode incluir vários serviços\n" +" (reparação, seguros, manutenção periódica)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Cada serviço pode ser usado em contratos, como um serviço autônomo ou ambos." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elétrico" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Electric Assistance" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emissões" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Carro de Funcionário" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Zerar o valor do odômetro de um veículo não é permitido." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Data Final" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Engine" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Inspeção da Correia do Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Substituição do resfriador do motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Substituição da Correia de Transmissão / Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Entrada para taxa de serviço" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Todos os serviços e contratos deste veículo serão considerados arquivados. " +"Tem certeza de que deseja arquivar este registro?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Substituição do coletor do escape" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Expirado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Expires Today" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Data do primeiro contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiscalização" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Frota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Relatório de análise da frota" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Fleet Costs Analysis" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Gestão de Frotas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Fleet Manager" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Tipo de serviço da frota" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Frota: Gerar custos de contratos com base na frequência de custos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Ícone do Font Awesome. Ex: fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Frame Size" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Combustível" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Substituição do injetor de combustível" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Substituição bomba de combustível" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Tipo de combustível" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Full Hybrid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Atividades Futuras" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Future Driver" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Future Driver :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Gasolina" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Tem contratos vencidos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Tem contratos para renovar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tem uma mensagem" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Substituição da junta do cabeçote" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Substituição da ventoinha de aquecimento do motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Substituição da válvula de controle do aquecedor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Substituição do aquecedor principal" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Substituição Mangueira de aquecedor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Cavalos de potência" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Tributação por potência" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ícone para indicar uma atividade excepcional." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Substituição da bobina de ignição" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Em Andamento" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Serviços inclusos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Entrada" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Substituição da Junta coletor de admissão" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É um seguidor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "GLP" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Last Contract State" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificação em" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Último odometro" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Últimas Atividades" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Leasing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Vamos criar seu primeiro veículo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Placa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Número da placa do veículo (i = plate number for a car)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Local" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Localização do veículo (garagem, ..)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELS" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Anexo Principal" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Gerencie todos os seus contratos (locação, seguros, etc.) com\n" +" seus serviços relacionados, custos. Odoo avisará automaticamente\n" +" você quando alguns contratos têm que ser renovados." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"Gerencie com eficiência os custos de seus diferentes veículos efetivos com o" +" Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Taxa de manutenção." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricante" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Fabricantes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro na entrega da Mensagem" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Model Category" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Model Count" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Marca do Modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Ano Modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Nome do modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Modelo do veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensal" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Prazo da Minha Atividade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Nome do contrato para renovar em breve" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Necessita ação" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Novo chamado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Evento no calendário para a próxima atividade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Prazo Final para Próxima Atividade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Próximo Sumário de Atividade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo da Próxima Atividade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Next Driver Address of the vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Não" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Placa alternativa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Sem dados para análise" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Sem placa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Observações" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Ações" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Número de portas do veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de Erros" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensagens que requerem ação" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Numero de assentos do veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Odômetro" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Registros no Odômetro" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Unidade do odometro" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Valor Odômetro" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Valores do Odômetro por Veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Registros de odômetro do veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Valor do odometro no momento deste registro" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odometers" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Troca de óleo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Troca da Bomba de Óleo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Pedido" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Outras manutenções" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Vencido" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Substituição da sonda Lambda" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Plan To Change Bike" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Plan To Change Car" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Planned for Change" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Plug-in Hybrid Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Plug-in Hybrid Gasoline" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Potência" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Substituição da mangueira da direção hidráulica" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Substituição da Direção Hidáulica" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Potência do Veículo em Kw" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Purchase Value" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Comprado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Reparo de radiador" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Pronto para gerenciar sua frota com mais eficiência?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Recurring Cost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Frequência dos custos recorrentes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referência" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Abastecimento" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Data da inscrição" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Aluguel (Excluindo Imposto)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Reparo e manutenção" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Reparando" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Troca de Veículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Relatórios" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Reserva" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Voltar para Rascunho" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Valor Residual" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Valor residual(excluindo VAT)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Valor residual em %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsável" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuário Responsável" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Subistituir lonas do freio" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Rodizio de pneus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Substituição do rotor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Em Uso" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Número de assentos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Sênior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Serviço" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Service Activity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo de serviço" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Tipos de Serviços" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Serviços" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Valor da manutenção por mês" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Registros de serviço" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Serviços para veículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todas as gravações em que a próxima data de ação seja antes de hoje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Pneus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Substituição de vela de ignição" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Especifique a Data final de %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Estágio" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Start Contract" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Data de início" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Substituição de motor de partida" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Nome do Estado já existe" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Situação" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status baseado em atividades\n" +"Atrasado: Data definida já passou\n" +"Hoje: Data de atividade é hoje\n" +"Planejado: Atividades futuras." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Sum of Cost" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Pneus de verão" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nome do Marcador" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Já existe um marcador com este nome." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Marcadores" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Tax Info" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Impostos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Termos e Condições" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Substituição do termostato" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Substituição do terminal de direção" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Troca de Pneus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Serviços de pneus" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Para Pedido" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Atividades de Hoje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Despesas Totais (Excluindo impostos)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Total de contratos vencidos ou a vencer menos um" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Assistência em turismo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Acompanhe todos os serviços feitos em seu veículo.\n" +" Os serviços podem ser de muitos tipos: reparos ocasionais, manutenção fixa, etc." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Engate de reboque" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Gancho de reboque" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Transmissão" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Substituição do filtro de transmissão" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Substituição do fluido de transmissão" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Substituição da transmissão" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapézio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Tipos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Numero de série do motor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Contrato de veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Contagem de veículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Vehicle Description" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Vehicle Information" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Vehicle Name" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Situação do Veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Marcador de Veículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Tag do Veículo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Vehicle Type" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Veículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Contratos de veículos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Custos dos veiculos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Odometros dos Veículos" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Fornecedor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Ref. de Fornecedor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Fornecedores" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Lista de espera" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Data de aviso" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Aviso: renovação deve ser em breve" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Substituição da bomba de água" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Remessa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Semanal" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Alinhamento de rodas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Substituição de rolamentos de roda" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Substituição do limpador de para-brisa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "With Models" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Escreva aqui todas as outras informações relacionadas a este contrato" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" +"Escreva aqui qualquer outra informação relacionada ao serviço completado." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Write here any other information related to this vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Ano do modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Anualmente" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" +"Você pode adicionar várias entradas de odômetro para todos os veículos." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Você pode personalizar o status disponível para acompanhar a evolução de\n" +" cada veículo. Exemplo: ativo, sendo reparado, vendido." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Você pode definir vários modelos (por exemplo, A3, A4) para cada marca " +"(Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "por exemplo, Modelo S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "por exemplo, PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "por exemplo, Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "mostra os contratos para este veículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "Mostrar o registro do odometro para este veículo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "Mostrar os logs de serviço para este veículo" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ro.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ro.po new file mode 100644 index 0000000..10be944 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,2444 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Hongu Cosmin , 2022 +# nle_odoo, 2022 +# Cozmin Candea , 2023 +# Foldi Robert , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Dorin Hongu , 2024 +# Larisa Pop, 2024 +# Larisa_nexterp, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Alertă Data Încheiere Contract" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " zile înainte de data de încheiere" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Trimiteți o alertă " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Inlocuirea Compresorului A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Inlocuirea Condensatorului A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Diagnoza A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Inlocuirea Evaporatorului A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Reîncarcare A/C" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Intervenție necesară" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Cost Activare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activități" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activitate Excepție Decorare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stare activitate" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Pictograma tipului de activitate" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Tipuri de activitate" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Adaugă o nouă etichetă" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Inlocuirea Filtrului de Aer" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Toate vehiculele" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Aplică șofer nou" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Dată Atribuire" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Jurnale Alocare" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Asistență" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Număr atașamente" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Atenție: reînnoire expirată" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Disponibil" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Inlocuirea Racordului cu Bila" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Inspectia Bateriei" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Inlocuirea Bateriei" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Bicicletă" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Tip cadru bicicletă" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Biciclete" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Inlocuire Subler Frana" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Inspectia Franei" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Inlocuirea Placutelor de Frana" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Brand" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Marcă de vehicul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emisii CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Emisii CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "Standard CO2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Emisiile CO2 ale vehiculului" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Calcularea Beneficiului în Natura" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Dată anulare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Mașină" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Spalatorie Auto" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Mașini" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Valoare (TVA inc.)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Inlocuirea Convertorului Catalitic" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Categorii" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Numele categoriei trebuie să fie unic" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Categorie model" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Șofer Schimbat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Diagnoza Sistemului de Taxare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Numărul de șasiu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Alegeți dacă contractul este încă valabil sau nu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Alegeți dacă serviciul se referă la contracte, servicii pentru vehicule sau " +"ambele" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Închideți contractul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Închis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Standard Co2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Culoarea Vehiculului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Companie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Setări de configurare" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configurare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Contract" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Costuri Contractuale pe Luna" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Nr. Contracte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Data de expirare a contractului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Data de început a contractului" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Registre Contracte" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Contract de Reinnoit" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Contract(e)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contracte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Cost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Tipul de Cost" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Cost care se plătește o singură dată la crearea contractului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Tipul de cost achizitionat cu acest cost" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Costuri" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Analiza Costuri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Țară" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Codul tarii" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Creați o categorie nouă" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Creați un contact nou" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Creați un nou producător" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Creați un model nou" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Creați un nou jurnal odometer" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Creați o nouă intrare de serviciu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Creați un nou tip de serviciu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Creați o stare nouă a vehiculului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat de" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat în" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Șofer Actual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Starea actuala a vehiculului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Zilnic" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Dată" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Dată înmatriculare vehicul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Data cand a fost executat costul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Data cand incepe acoperirea contractului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Data la care expira acoperirea contractului (implicit, la un an dupa data de" +" inceput)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Data la care numărul de înmatriculare a fost anulat/șters." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Întârziere alertă contract învechit" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Depreciere si Dobanzi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nume afișat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Efectuat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Inlocuirea Motorului Ferestrei de la Usa/Regulatorului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Număr de uși" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Retrogradat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Șofer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Adresa șoferului vehiculului" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Șoferi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Istorie Șoferi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Numărul Istorie Șoferi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Istoric șoferi pe un vehicul" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Meniul derulant" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Fiecare contract (de exemplu: leasing) poate include mai multe servicii " +"(reparații, asigurări, întreținere periodică)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Fiecare serviciu poate fi utilizat în contracte, ca serviciu independent sau" +" ambele." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Electric" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Asistent Electric" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emisii" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Mașina angajatului" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Nu este permisă ștergerea valorii kilometrajului al unui vehicul." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Dată sfârșit" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Inspectia Curelei de distributie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Inlocuirea Lichidului de racire la Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Inlocuirea Motorului/Curelei de Transmisie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Intrarea in serviciul fiscal" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Fiecare serviciu și contract al acestui vehicul va fi considerat arhivat. " +"Sigur doriți să arhivați această înregistrare?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Inlocuirea Tevii de Esapament" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Expirat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Expiră astăzi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Prima Dată a Contractului" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiscalitate" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Flotă" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Raport Analiză Flotă" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Analiză Costuri Flotă" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Managementul Parcului Auto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Manager Parc Auto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Tip Seviciu Parc Auto" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" +"Parca Auto: generați costurile contractelor pe baza frecvenței costurilor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Persoane interesate" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Urmăritori (Parteneri)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Dimensiune Ramă" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Combustibil" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Inlocuirea Pompei de injectie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Inlocuirea Pompei de Combustibil" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Tip Combustibil" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Hibrid complet" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Activități viitoare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Șofer Viitor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Șofer Viitor :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzina" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupează după" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Are contracte restante" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Are Contracte de reinnoit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Are mesaj" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Inlocuirea Garniturilor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Inlocuirea Motorului Suflantei de Incalzire" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Inlocuirea Valvei Controlului de Incalzire" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Inlocuirea Sistemului Central de Incalzire" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Inlocuirea Furtunului de incalzire" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Cai putere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Impozitare Cai putere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrogen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Pictogramă" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Inlocuirea Bobinei de Inductie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "În desfășurare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Servicii Incluse" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Intrări" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informații" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Inlocuirea Garniturii Galeriei de Admisie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Este urmăritor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "GPL" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Stare Ultim Contract" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modificare la" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Ultimul kilometraj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualizare făcută de" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizare pe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Activități întârziate" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Leasing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Haideți să creăm primul dvs. vehicul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Placuță de înmatriculare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" +"Numărul de înmatriculare al vehiculului (i = numărul de înmatriculare al " +"unei mașini)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Locație" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Locația vehiculului (garaj, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Sigla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "Modele" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Atașament principal" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Gestionați toate contractele (leasing, asigurări etc.) cu serviciile, " +"costurile aferente. Odoo vă va avertiza în mod automat când unele contracte " +"trebuie reînnoite." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "Gestionează eficient costurile efective ale vehiculelor cu Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Taxa de Administrare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Producător" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Producători" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Eroare livrare mesaj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesaje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Categoria modelului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Nr. Modele" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Marcă model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Modelul anului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Nume model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Model al unui vehicul" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modele" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Lunar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Data limită a activității mele" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Numele contractului care va fi reinnoit in curand" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Necesită acțiune" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Nou(ă)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Cerere nouă" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Următoarea activitate din calendar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Data limită pentru următoarea activitate" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sumarul următoarei activități" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip de activitate urmatoare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Adresa următorului șofer al vehiculului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Nu" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Fără număr" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Nicio dată de analizat" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Fără număr" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Fără" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Notă" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Număr de acțiuni" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Numărul de uși ale vehiculului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numărul de erori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Numărul de mesaje care necesită acțiune" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Numărul de locuri al vehiculului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Kilometraj" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Registre kilometraj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Unitate kilometraj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Valoarea kilometrajului" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Valorile contorului pe vehicul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Registrul Controrului de kilometraj pentru un vehicul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" +"Măsurarea contorului de kilometraj al vehiculului la momentul acestui " +"registru" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Kilometraje" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Schimb de ulei" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Inlocuire Pompa de Ulei" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Diverse" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opțiuni" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Comandat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Alta Intretinere" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Restanță" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Inlocuirea Senzorului de Oxigen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Planificați să schimbați bicicleta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Planificați să schimbați mașina" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Planficiat de Schimbare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Plug-in Diesel Hybrid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Plug-in Benzină Hybrid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Putere" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Inlocuirea Furtunului Servodirectiei" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Inlocuirea Pompei de Servodirectie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Puterea în kW a vehiculului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Valoare de Achiziție" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Achiziționat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Raparatii Radiator" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Sunteți gata să vă gestionați parcul auto mai eficient?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Cost recurent" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Frecventa Costurilor Recurente" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referință" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Realimentare" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Înregistrat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Data înregistrării" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Inchiriaza (fără TVA)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Repararea si intretinerea" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Reparare" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Vehicul inlocuitor" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Raportare" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Rezervă" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Resetare ca Ciornă" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Valoare reziduală" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Valoare reziduala (fără TVA)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Valoarea reziduala în %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabil" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilizator responsabil" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Inlocuire Rotoare" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Rotire Cauciucuri" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Inlocuirea Rotorului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "În execuție" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Număr de locuri" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secvență" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Service" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Activitate service" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Tipul de serviciu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Tipuri de Servicii" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Servicii" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Costuri service pe lună" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Registre Servicii" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Service pentru vehicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Setări" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Afișați toate înregistrările care au data următoarei acțiuni în trecut" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Cauciucuri de iarna" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Inlocuirea Bujiei" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Specificați data de încheiere a %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Etapă" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Începere Contract" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Dată început" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Inlocuire Demaror" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Stare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Numele stări există deja" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stare bazată pe activități\n" +"Întârziată: data scadentă este deja trecută\n" +"Astăzi: activității pentru astăzi\n" +"Planificate: activități viitoare." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Suma costurilor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Cauciucuri de vara" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nume eticheta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Nume etichetă existent deja!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Etichete" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Informații fiscale" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Rola fiscala" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Termeni și condiții" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"Codul ISO al țării din două caractere.\n" +"Puteți utiliza acest câmp pentru căutări rapide." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Inlocuirea Termostatului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Aceasta este data la care mașina va fi disponibilă, dacă nu este setată " +"înseamnă că este disponibilă instantaneu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Inlocuirea Capatului Barei de Directie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Inlocuirea Cauciucurilor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Service Cauciucuri" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "A comanda" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Astăzi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Activitățile de astăzi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Cheltuieli totale (fără TVA)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Totalul contractelor scadente sau restante minus unu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Asistenta Autoturism" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Urmăriți toate serviciile oferite pe vehiculul dvs.\n" +" Serviciile pot fi de mai multe tipuri: reparații ocazionale, întreținere fixă ​​etc." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Cârlig remorcă" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Cârlig remorcă" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Transmisie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Inlocuirea Filtrului de Transmisie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Inlocuirea Lichidului de Transmisie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Inlocuirea Transmisiei" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Tipuri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Număr unic scris pe motorul vehiculului (număr VIN/SN)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "buc" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Vehicul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Contract Vehicul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Număr vehicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Desciere Vehicul" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Informații Vehicul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Nume Vehicul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Starea Vehiculului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Etichetă Vehicul" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Etichetă vehicul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Tip Vehicul" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Vehicule" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Contracte Vehicule" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Costuri vehicule" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Kilometraj vehicule" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Furnizor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Referință furnizor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Furnizori" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Listă de așteptare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Data avertizării" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Avertisment: reînnoirea urmează în curând" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Inlocuirea Pompei de Apa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Notă de trasport" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Săptămânal" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Echilibrare Roti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Inlocuire Rulmenti Roti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Inlocuirea Stergatoarelor de Parbriz" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Cu modele" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Scrieti aici orice alte informații asociate acestui contract" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Scrieti aici orice alte informații asociate serviciului finalizat." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Scrieți aici orice alte informații legate de acest vehicul" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Anul modelului" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Anual" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Puteți adăuga diverse intrări de kilometraj pentru toate vehiculele." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Puteți personaliza starea disponibilă pentru a urmări evoluțiaf\n" +" fiecărui vehicul. Exemplu: activ, fiind reparat, vândut." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Puteți defini mai multe modele (de ex. A3, A4) pentru fiecare marcă (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "de exemplu. Modelul S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "de exemplu. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "de exemplu. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "afiseaza contractul pentru acest vehicul" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "arată registrele de kilometraj pentru acest vehicul" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "arata registrele de service pentru acest vehicul" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ru.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ru.po new file mode 100644 index 0000000..20f70ae --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,2459 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Ekaterina , 2022 +# GulShar Mungatova , 2022 +# valmasone, 2022 +# Роман Яхненко , 2022 +# Андрей Гусев , 2022 +# Диляра Дельтаева , 2022 +# Viktor Pogrebniak , 2022 +# Иван Дроздов , 2022 +# Vasiliy Korobatov , 2022 +# Максим Дронь , 2022 +# Irina Fedulova , 2022 +# ILMIR , 2022 +# Sergey Vilizhanin, 2022 +# alenafairy, 2023 +# Ivan Kropotkin , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Alena Vlasova, 2024 +# Wil Odoo, 2024 +# Смородин Даниил, 2024 +# Сергей Шебанин , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Сергей Шебанин , 2024\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " дней до даты окончания" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Отправить предупреждение " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "см" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "г/км" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "кВт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Замена компрессора кондиционера" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Замена конденсатора кондиционера" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Диагностика кондиционера" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Замена испарителя кондиционера" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Зарядка АКБ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Требует внимания" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Стоимость активации" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Действия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Оформление исключения активности" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Статус действия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Иконка типа действия" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Типы действий" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Добавить новый тег" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Замена воздушного фильтра" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Все транспортные средства" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Применить новый водитель" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивировано" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Дата назначения" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Журналы заданий" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Помощь" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Количество вложений" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Внимание: обновление просрочено" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Доступно" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Замена шарового соединения" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Осмотр батареи" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Замена батареи" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Мотоцикл" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Тип рамы велосипеда" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Велосипеды" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Замена тормозной скобы" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Осмотр тормозов" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Замена тормозной(ых) колодки(ок)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "бренд" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Марка автомобиля" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "Cng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Выбросы углекислого газа" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Выбросы CO2 г/км" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "Стандарт CO2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Выбросы углекислого газа транспортным средством" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Расчет натурального платежа" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Дата Отмены" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменено" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Автомобиль" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Мойка машины" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Автомобили" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Значение каталога (с НДС)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Замена каталитического преобразователя" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Название категории должно быть уникальным" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Категория модели" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "изменен водитель" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Диагностика системы зарядки" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Номер шасси" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Выберите ли контракт еще действительным или нет" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "Выберите, служба касается контрактов, транспортных средств или обоих" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Закрыть контракт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Закрытые" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Стандарт Co2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Цвет транспортного средства" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Конфигурационные настройки" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Договор" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Затраты договора в месяц" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "подсчет контракта" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Дата окончания срока действия договора" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Дата начала срока действия договора" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Журналы договора" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Договор к продлению" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Контракт (ы)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Договоры" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Стоимость" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Тип издержки" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Стоимость, которая оплачена только однажды при создании договора" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Вид издержек, приобретенных с этой стоимостью" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Затраты" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Анализ затрат" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Страна" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Код страны" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Создать новую категорию" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Создать новый контракт" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Создайте нового производителя" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Создать новую модель" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Создать новый журнал одометра" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Создать новую запись услуги" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Создать новый тип услуги" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Создать новое состояние транспортного средства" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создал" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Дата создания" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валюта" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Текущий водитель" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Текущее состояние транспортного средства" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Ежедневно" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Дата регистрации автомобиля" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Дата, когда была совершена затрата" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Дата, когда начинается страховая защита договора" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Дата, когда заканчивается страховая защита договора (по умолчанию спустя " +"один год после даты начала)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Дата аннулирования/снятия номерного знака автомобиля." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Задержка предупреждения контракта устарела" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Износ и проценты" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Дизель" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Выполнено" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Замена регулятора/мотора стеклоподъемника" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Число дверей" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "уменьшено" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Водитель" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Адрес водителя автомобиля" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Водители " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "История водителей" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Счетчик истории водителей" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "История водителей транспортного средства" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Выпадающее меню" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Каждый контракт (например, лизинг) может включать ряд услуг (возмещение, " +"страхование, периодическое обслуживание)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Каждая из этих услуг может использоваться в договорах как самостоятельный " +"сервис или совместно." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Электрический" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Помощь электрикам" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Выбросы" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Автомобиль сотрудника" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" +"Сброс значений счетчика пробега транспортного средства не разрешается." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Дата окончания" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Двигатель" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Проверка приводного ремня" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Замена жидкости для охлаждения двигателя" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Замена приводного/ГРМ ремня" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Запись в налоги на услуги" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Все услуги и контракты этого автомобиля будут считаться заархивированными. " +"Вы уверены, что хотите заархивировать эту запись?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Замена выхлопной трубы" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Истёк" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Срок действия истекает сегодня" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Первая контракта" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Фискальность" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Автопарк" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Отчет об анализе автопарка" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Анализ расходов на автопарк" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Транспорт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Менеджер автопарка" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Тип обслуживания автотранспорта" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Флот: формирование контрактов на основе затрат" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Подписчики" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Подписчики (Партнеры)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Иконка со шрифтом Font awesome, например. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Размер корпуса" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Топливо" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Замена топливного инжектора" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Замена топливного насоса" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Тип топлива" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Полный гибрид" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Будущие действия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Водитель будущего" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Будущий водитель :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Бензин" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Группировка" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Есть просроченные контракты" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Есть договоры к продлению" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Есть сообщение" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Замена прокладки головки цилиндров" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Замена мотора вентилятора отопителя" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Замена клапана отопителя" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Замена радиатора отопителя" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Замена шланга отопителя" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Мощность в лошадиных силах" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Налог на мощность двигателя" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Гидроген" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Значок, обозначающий действие исключения." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Если отмечено, новые сообщения будут требовать вашего внимания." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Если отмечено - некоторые сообщения имеют ошибку доставки." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Замена катушки зажигания" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "В работе" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Включенные услуги" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Входящие" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Замена прокладки впускного коллектора" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Подписчик" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Меньше" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "км" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Состояние последнего контракта" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последнее изменение" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Последний счетчик пробега" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последний раз обновил" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Просроченные действия" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Местоположение" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Давайте создадим ваш первый автомобиль." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Номерной знак" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" +"Регистрационный номер транспортного средства (т.е.: номерной знак для " +"автомобиля)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Место" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Местоположение транспортного средства (гараж…)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Логотип" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "МОДЕЛИ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основное вложение" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Управляйте всеми вашими контрактам (лизинг, страхование и т.д.) со " +"связанными с ними услугами, затратами. Odoo автоматически предупреждать вас," +" когда некоторые контракты должны быть восстановлены." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"Эффективно управляйте различными эффективными транспортными средствами с " +"помощью Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Комиссия за управление" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Вручную" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Производитель" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Производители" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ошибка доставки сообщения" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Категория модели" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Подсчет моделей" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Модель марки" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "год модели" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Название модели" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Модель транспортного средства" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Модели" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Ежемесячно" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Крайний срок моего действия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Название контракта для продления в скором времени" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Требует действия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Новое" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Новый запрос" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Событие в календаре для следующего действия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Крайний срок следующего действия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Краткое описание следующего действия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Тип следующего действия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Следующий водитель Адрес автомобиля" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Без номера" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Нет данных для анализа" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Нет пластины" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Заметка" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Заметки" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Количество действий" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Количество дверей транспортного средства" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Количество ошибок" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Количество сообщений, требующих действия" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Количество сообщений с ошибкой отправки" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Количество мест в транспортном средстве" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Счетчик пробега" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Записи счетчика пробега" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Комплект счетчика пробега" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Значение счетчика пробега" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Значения счетчика пробега для каждого транспортного средства" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Запись счетчика пробега для транспортного средства" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Показания километража на автомобиле на момент этой записи" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Одометры" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Замена масла" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Замена масляного насоса" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Итог" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Заказано" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Другое обслуживание" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Просроченные" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Замена кислородного датчика" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "План смены велосипеда" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "План смены автомобиля" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "План изменений" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Подключаемый гибридный дизель" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Подключаемый гибрид Бензиновый" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Мощность" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Замена шланга гидроусилителя" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Замена насоса рулевого управления с гидроусилением" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Мощность транспортного средства в кВт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Стоимость покупки" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Куплено" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Ремонт радиатора" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Постоянные расходы" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Частота повторения расходов" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Ссылка" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Дозаправка" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Зарегистрировано" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Дата регистрации" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Арендная плата (без НДС)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Ремонт и техническое обслуживание" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Ремонт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Подменное т/с" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Отчетность" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Резерв" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Переместить в черновики" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Остаточная стоимость" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Остаточная стоимость (без НДС)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Остаточная стоимость в %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ответственный" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ответственный" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Провести механическую обработку поверхности роторов" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Переставить шины" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Замена ротора" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Выполняется" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Количество посадочных мест" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Старший" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Нумерация" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Услуга" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Сервисная деятельность" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Тип сервиса" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Типы услуг" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Услуги" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Сервисные расходы за месяц" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Журналы услуг" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Услуги для транспортных средств" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Показать все записи, у которых дата следующего действия не превышает текущей" +" даты" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Зимние шины" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Замена свечи зажигания" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Укажите дату окончания %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Этап" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Начало контракта" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Дата начала" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Замена стартера" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Статус" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Название состояния уже существует" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Статус основан на плановых действиях\n" +"Просрочено: срок исполнения истек\n" +"Сегодня: выполнить сегодня\n" +"Запланировано: срок в будущем." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Сумма затрат" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Летние шины" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Название тега" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Такая метка уже существует!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Теги" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Налоговая информация" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Список налогооблагаемых объектов" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Сроки и условия..." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"Код страны ISO в двух символах.\n" +"Вы можете использовать это поле для быстрого поиска." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Замена термостата" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Это дата, когда автомобиль будет доступен, если ее не установить то это " +"означает, что он доступен мгновенно." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Замена наконечника тяги" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Замена шины" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Шиномонтаж" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Под заказ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Действия на сегодня" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Всего" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Суммарные расходы (без НДС)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Итого договоров к оплате или просроченных минус один" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Туристическая помощь" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Отслеживайте все услуги, оказанные на вашем автомобиле. Услуги могут быть " +"разнообразными: нерегулярные ремонты, фиксированный ремонт и т.д." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Прицепное оборудование" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Крюк для прицепа" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Трансмиссия" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Замена фильтра коробки передач" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Замена жидкости коробки передач" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Замена трансмиссии" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Трапеция" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Раздел" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Тип активности исключения в записи." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Разделы резюме" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" +"Уникальный номер, написанный на двигателе автомобиля (VIN/серийный номер)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Ед." + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Транспортное средство" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Договор аренды транспортного средства" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Количество автомобилей" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Описание автомобиля" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Информация об автомобиле" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Название авто" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Статус транспортного средства" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Тег транспортного средства" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Теги транспортного средства" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Тип транспортного средства" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Транспортные средства" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Договоры на транспортные средства" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Затраты на транспортные средства" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Счетчики пробега транспортных средств" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Поставщик" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Счет от поставщика" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Поставщики" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "список ожидания" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Дата предупреждения" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Предупреждение: Восстановление состоится вскоре" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Замена водяного насоса" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Волна" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Еженедельно" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Регулировка углов развала/схождения" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Замена подшипника колеса" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Замена стеклоочистителя(ей)" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "С моделями" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Напишите здесь всю другую информацию относительно этого договора" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" +"Напишите здесь любую другую информацию, связанную с выполненными услугами." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Напишите здесь любую другую информацию, связанную с этим автомобилем" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "год модели" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Ежегодно" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" +"Вы можете добавлять различные записи одометра для всех транспортных средств." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Вы можете настроить доступен статус для отслеживания эволюции каждого " +"транспортного средства. Пример: активен, отремонтирован, продан." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Вы можете определить несколько моделей (например A3, A4) для каждой марки " +"(Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "например, Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "например, PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "например, Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "км" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "миля" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "показать договор для этого транспортного средства" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "показать записи километража для этого автомобиля" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "показать сервисные записи для этого автомобиля" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sk.po new file mode 100644 index 0000000..6990364 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,2437 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Jan Prokop, 2022 +# Alexandra Brencicova , 2022 +# SAKodoo , 2022 +# Filip Brenčič , 2022 +# Pavol Krnáč , 2022 +# Rastislav Brencic , 2022 +# Damian Brencic , 2022 +# Matus Krnac , 2022 +# Jaroslav Bosansky , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Wil Odoo, 2024 +# Tomáš Píšek, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Píšek, 2025\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Upozornenie na dátum ukončenia zmluvy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "Upozornenie na dátum ukončenia zmluvy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Poslať upozornenie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Výmena kompresora klimatizácie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Výmena kondenzátora klimatizácie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "A/C Diagnóza" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Výmena výparníka klimatizácie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "A/C nabíjanie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebná akcia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Aktivácia nákladov" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktívne" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Označenie výnimky v aktivite" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stav aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typ aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Typy aktivít" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Pridaj nový tag" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Správca" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Výmena vzduchového filtra" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Všetky vozidlá" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivovaný" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Dátum pridelenia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Asistencia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet príloh" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Omeškanie obnovenia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatická" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Dostupné" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Výmena guľového kĺbu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Kontrola akumulátora" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Výmena akumulátora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Výmena brzdového strmeňa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Kontrola bŕzd" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Výmena brzdových platničiek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Značka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Značka vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2 Emisie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "CO2 emisie vozidla" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Kalkulácia výhody v triede" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušené" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušené" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Autoumyváreň" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Vozidlá" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Hodnota katalógu (s DPH)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Výmena katalyzátora" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategórie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Zmena vodiča" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Kontrola obvodov nabíjania" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Číslo karosérie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Vyberte, či je zmluva stále platná alebo nie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "Vyberte, či sa služba týka zmlúv, služieb vozidla alebo oboch" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Uzavretá zmluva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Zavreté" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Farba" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Farba vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Spoločnosť" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavenia konfigurácie" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurácia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Kontakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Náklady na zmluvy za mesiac" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Počet zmlúv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Dátum expirácie zmluvy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Dátum začiatku zmluvy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Zmluvné protokoly" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Zmluva na obnovenie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Zmluva (y)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Zmluvy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Náklady" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Typ nákladov" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Náklady, ktoré sú platené iba pri tvorbe zmluvy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Typ nákladov zakúpené s touto cenou" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Náklady" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Analýza nákladov" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Štát" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Kód štátu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Vytvoriť novú zmluvu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Vytvorte nového výrobcu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Vytvorte nový model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Vytvorte novú knihu jázd " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Vytvorte nový záznam služby" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Vytvorte nový typ služby" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Vytvorte nový status vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Mena" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "súčasný vodič" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Súčasný stav vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Denne" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Dátum kedy boli vykonané náklady" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Dátum kedy začína pokrytie zmluvy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Dátum kedy pokrytie zmluvy vyprší (v predvolenom nastavení, jeden rok od " +"dátumu začiatku)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Upozornnenie na meškajúcu zmluvu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Odpisy a Úroky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Nafta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný názov" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Hotové" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Výmena pohonu sťahovania okien" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Počet dverí" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Zníženie úrovne" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Vodič" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Vodiči" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "História vodiča" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Počet histórie vodičov" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "História vodičov k vozidlu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Rozbaľovacie menu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Každá zmluva (napr .: leasing) môže obsahovať niekoľko služieb\n" +" (oprava, poistenie, pravidelná údržba). " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Každá služba môže byť použitá v zmluvách, ako samostatná služby alebo oboje." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektrický" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emisie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Zamestnanecké auto" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Vynulovanie hodnoty tachometra vozidla nie je povolené." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Dátum ukončenia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Inšpekcia motorového remeňa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Výmena chladiacej kvapaliny motora" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Výmena klinového remeňa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Vstup do servisnej dane" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Výmena výfukového potrubia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Ukončená platnosť" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Dátum prvej zmluvy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Vozidlá" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Spravovanie vozového parku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Manažér vozového parku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Typ služby vozového parku" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Vozový park: Vytvára zmluvné náklady " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Odberatelia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Odberatelia (partneri)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Úžasná ikona fronty napr. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Palivo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Výmena vstrekovacieho čerpadla" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Výmena palivového čerpadla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Typ paliva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Budúce aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Budúci vodič" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Budúci vodič" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzín" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Zoskupiť podľa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Má zmluvy po splatnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Má zmluvy na obnovenie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Má správu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Výmena tesnenia hlavy valcov" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Výmena motora ventilátora kúrenia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Výmena ventilu kúrenia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Výmena výhrevného jadra" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Výmena potrubia kúrenia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Výkon motora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Zdanenie výkonu motora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona indikujúca výnimočnú aktivitu." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Výmena zapaľovacej cievky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Spracováva sa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Zahrnuté služby" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Prichádzajúci" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informácia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Výmena tesnenia sacieho potrubia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Odberateľ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Posledná úprava" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Posledný stav tachometera" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Omeškané aktivity" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Umiestnenie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Poznávacia značka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Číslo poznávacej značky vozidla (i = číslo poznávacej značky vozidla)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Miesto" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Umiestnenie vozidla (garáž, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavná príloha" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Spravujte všetky svoje zmluvy (lízing, poistenie atď.)\n" +"ich súvisiace služby, náklady. Odoo automaticky upozorní\n" +"keď sa niektoré zmluvy musia obnoviť." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Spravovací poplatok" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuálne" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Výrobca" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba zobrazovania správ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Správy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Model značky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Modelový rok" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Model vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modely" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mesačne" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Termín mojej aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Názov kontraktu na skoré obnovenie" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Vyžaduje akciu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Nová požiadavka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Kalendár ďalších aktivít eventu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Ďalší konečný termín aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Zhrnutie ďalšej aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Typ ďalšej aktivity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Bez dosky" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Žiadne údaje na analýzu" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcií" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Počet dverí vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chýb" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet doručených správ s chybou" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Počet sedadiel vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Tachometer" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Protokly tachometra" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Jednotka počítadla tachometra" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Hodnota počítadla tachometra" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Hodnoty tachometra automobila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Protokol tachometra na vozidlo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Stav tachometra vozidla v momente tohoto protokolu" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Výmena oleja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Výmena olejového čerpadla" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Objednané" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Iná údržba" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Oneskorené" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Výmena kyslíkovej sondy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Plán na zmenu auta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Plánované zmeny" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Výkon" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Výmena potrubia posilňovača riadenia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Výmena čerpadla posilňovača riadenia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Výkon vozidla v kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Obstarávacia cena" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Nakúpené" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Oprava radiátora" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Interval opakovaného nákladu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Dotankovanie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registrovaný" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Dátum registrácie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Nájom (bez DPH)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Opravy a údržba" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Opravy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Náhradné vozidlo" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Prehľady" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Rezerva" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Obnoviť návrh" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Zostatková hodnota" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Reziduálna hodnota (bez DPH)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Reziduálna hodnota v %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Zodpovedný" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Zodpovedný užívateľ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Prebrúsenie rotorov" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Otočiť pneumatiky" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Výmena rotora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Aktuálne" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Číslo sedadiel" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Postupnosť" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Služba" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Typ služby" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Typy služieb" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Služby" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Služobné náklady za mesiac" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Protokoly služieb" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Služby pre vozidlá" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Zobraz všetky záznamy, ktorých následná aktivita je pred dnešným dňom" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Snežné pneumatiky" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Výmena zapaľovacej sviečky" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Štádium" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Dátum začiatku" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Výmena štartéra" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Štát" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Názov stavu už existuje" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status založený na aktivitách\n" +"Zmeškané: dátum už vypršal\n" +"Dnes: dátum aktivity je dnes\n" +"Plán: budúce aktivity" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Letné pneumatiky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Názov tagu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Názov značky už existuje!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Tagy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Daňová listina" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Pojmy a podmienky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO kód krajiny v dvoch znakoch.\n" +"Môžete použiť toto pole pre rýchle vyhľadanie." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Výmena termostatu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Toto je dátum, kedy bude auto k dispozícii, ak nie je nastavené, znamená to," +" že je okamžite k dispozícii" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Výmena guľového čapu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Výmena pneumatík" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Pneumatiková služba" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Na objednanie" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Dnešné aktivity" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Celkom" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Celkové náklady (bez DPH)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Celkovo splatných kontraktov alebo po splatnosti mínus jeden" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Cestovná asistencia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Sledujte všetky služby vykonané na vašom vozidle.\n" +"Služby môžu byť rôzneho druhu: príležitostná oprava, pravidelná údržba, atď." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Prevodovka" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Výmena filtra oleja prevodovky" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Výmena prevodového oleja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Výmena prevodovky" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ výnimočnej aktivity v zázname." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Typy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Jedinečné číslo napísané na motore vozidla (VIN/SN číslo)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Vozidlo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Stav vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Značka vozidla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Značky vozidla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Vozidlá" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Zmluvy vozidiel" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Náklady vozidiel" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Tachometre vozidiel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Výrobca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Referencia dodávateľa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Dodávatelia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "čakacia listina" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Dátum upozornenia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Varovanie: obnovenie bude čoskoro" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Výmena vodnej pumpy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Týždenne" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Geometria kolies" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Výmena ložiska kolesa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Výmena stieračov čelného skla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Sem napíšte všetky ostatné informácie týkajúce sa tejto zmluvy" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Sem napíšte všetky ostatné informácie týkajúce sa ukončenej služby." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Rok modelu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Ročne" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "VÝVOJÁRSKE POZNÁMKY" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Môžete prispôsobiť dostupný stav a sledovať vývoj\n" +"každého vozidla. Príklad: v prevádzke, opravovaný, predaný." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Môžete definovať viacero modelov (napr. A3, A4) pre každú značku (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "napr. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "napr. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "napr. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "zobraziť zmluvu pre toto vozidlo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "zobraziť protokol počítadla prejdených kilometrov pre toto vozidlo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "zobraziť servisné protokoly pre toto vozidlo" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sl.po new file mode 100644 index 0000000..16c7a3f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,2441 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Vida Potočnik , 2022 +# Tadej Lupšina , 2022 +# laznikd , 2022 +# Boris Kodelja , 2022 +# Jasmina Macur , 2022 +# matjaz k , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Matjaz Mozetic , 2022 +# Tomaž Jug , 2023 +# Grega Vavtar , 2023 +# Neun Pro, 2023 +# Katja Deržič, 2024 +# Aleš Pipan, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Opozorilo o končnem datumu pogodbe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " dni pred končnim datumom" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Pošlji opozorilo " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Zamenjava kompresorja klimatske naprave" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Zamenjava kondenzatorja klimatske naprave" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Diagnostika klimatske naprave" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Zamenjava uparjalnika klimatske naprave" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Polnjenje klimatske naprave" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potreben je ukrep" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Stroški aktivacije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activity Exception Decoration" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stanje aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Activity Type Icon" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Tipi aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Dodaj novo oznako" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Zamenjava zračnega filtra" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Vsa vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Uporabi nov voznika" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Datum dodelitve" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Dnevniki nalog" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Asistenca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Število prilog" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Opozorilo: zapadlo podaljšanje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Razpoložljivo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Zamenjava krogelnega sklepa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Kontrola akumulatorja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Zamenjava akumulatorja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Kolo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Vrsta okvirja kolesa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Kolesa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Zamenjava zavornega koluta" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Pregled zavor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Zamenjava zavornih ploščic" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Znamka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Znamka vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG - Stisnjen zemeljski plin" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Emisije CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2 emisije g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "CO2 Standard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "CO2 emisije vozila" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Kalkulacija blagovnih povračil" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Datum preklica" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Preklicano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Avto" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Pranje vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Avtomobili" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Kataloška vrednost (z DDV)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Zamenjava katalizatorja" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Ime kategorije mora biti edinstveno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Kategorija modela" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Spremenjen voznik" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Diagnostika polnilnega sistema" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Številka šasije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Izberi, ali je pogodba še vedno veljavna ali ne " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "Izberi, ali se storitev nanaša na pogodbe, storitve vozil ali oboje " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Zapri pogodbo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Neaktivni" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2 Standard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Barva vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Podjetje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Uredi nastavitve" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitve" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Stik" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Pogodba" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Pogodbeni stroški po mesecih" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Število pogodb" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Zapadlost pogodbe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Datum pogodbe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Dnevniki pogodbe" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Pogodba za obnovitev" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Pogodba(-e) " + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Pogodbe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Lastna cena" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Tip stroška" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Enkratni strošek ob nastanku pogodbe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Tip stroška nabavljen s tem stroškom" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Stroški" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Analiza stroškov" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Koda države" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Ustvari novo kategorijo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Ustvari novo pogodbo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Ustvari novega proizvajalca" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Ustvari novo pogodbo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Ustvarite nov dnevnik prevoženih kilometrov" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Ustvari nov vnos storitve" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Ustvarite novo vrsto storitve" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Ustvari nov status vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Trenutni voznik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Trenutno stanje vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Datum registracije vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Datum izvršitve stroška" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Datum pričetka veljavnosti pogodbe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Datum izteka veljavnosti pogodbe (privzeto eno leto po začetnem datumu)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Datum, ko je bila registrska tablica vozila preklicana/odstranjena." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Pogodba o opozorilu o zamudi je zastarela" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Amortizacija in obresti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Dizel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Zamenjava motorja/regulatorja vratnega okna" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Število vrat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Znižano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Voznik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Naslov voznika vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Vozniki" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Zgodovina voznikov" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Število zgodovine voznikov" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Zgodovina voznikov na vozilu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Spusti seznam" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Vsaka pogodba (npr. lizing) lahko vključuje več storitev\n" +" (odškodnina, zavarovanja, redno vzdrževanje)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Vsaka storitev se lahko uporablja v pogodbah kot samostojna storitev ali " +"oboje." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Električno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Električna pomoč" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emisije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Avto zaposlenega" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Praznjenje vrednosti odometra ni dovoljeno." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Končni datum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Pregled pogonskega jermena" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Zamenjava hladilne tekočine" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Zamenjava pogonskega jermena" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Vnos v servisni davek" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Vsak servis in pogodba za to vozilo bosta obravnavana kot arhivirana. Ali " +"ste prepričani, da želite arhivirati ta zapis?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Zamenjava izpušnega kolektorja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Poteklo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Poteče danes" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Datum prve pogodbe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiskalnost" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Vozni park" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Poročilo o analizi voznega parka" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Analiza stroškov voznega parka" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Upravljanje voznega parka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Upravitelj voznega parka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Vrsta storitve voznega parka" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" +"Vozni park: Generiranje stroškov pogodb na podlagi pogostosti stroškov" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledilci" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledilci (partnerji)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Velikost okvirja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Gorivo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Zamenjava brizgalne šobe za gorivo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Zamenjava črpalke za gorivo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Tip goriva" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Popolni hibrid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Bodoče aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Sekundarni voznik" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Sekundarni voznik:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Bencin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Združi po" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Zapadle pogodbe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Pogodbe, za obnovitev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima sporočilo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Zamenjava tesnila glave" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Zamenjava motorja grelnega ventilatorja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Zamenjava kontrolnega ventila grelnika" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Zamenjava jedra grelnika" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Zamenjava grelne cevi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Konjskih moči" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Obdavčitev konjskih moči" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon to indicate an exception activity." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Če je označeno, nekatera sporočila vsebujejo napako pri dostavi." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Zamenjava vžigalne tuljave" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "V teku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Vključene storitve" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Naročeno" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informacije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Zamenjava tesnil polnilnega zbiralnika" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledilec" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Mlajši" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG - Utekočinjeni naftni plin" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Zadnje pogodbeno stanje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Zadnji odometer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Aktivnosti z zamudo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Lokacija" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Vnesite vaše prvo vozilo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Registrska številka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Registrska številka vozila (i = registrska številka za avtomobil)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Lokacija vozila (garaža, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logotip" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELI" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavna priponka" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Upravljajte vse svoje pogodbe (zakup, zavarovanja itd.)\n" +" in z njimi povezane storitve, stroški. Odoo bo samodejno opozoril,\n" +" ko je potrebno nekatere pogodbe podaljšati." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "Učinkovito upravljajte stroške svojih različnih vozil z Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Stroški upravljanja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Ročno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvajalec" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Proizvajalci" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Napaka pri dostavi sporočila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Kategorija modela" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Število modelov" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Znamka modela" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Leto modela" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Ime modela" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Model vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modeli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mesečno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "My Activity Deadline" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Naziv pogodbe, ki kmalu preteče" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Zahteva ukrep" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Nov zahtevek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Naslednji dogodek v koledarju" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Rok naslednje aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Povzetek naslednje aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip naslednje aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Naslov naslednjega voznika vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Brez tablice" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Ni podatkov za analizo" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Brez tablice" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Ni prenosa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Opomba" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Beležke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Število aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Število vrat na vozilu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Število napak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Number of messages requiring action" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Število sporočil, ki niso bila pravilno dostavljena." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Število sedežev v vozilu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Števec kilometrov" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Dnevniki števca kilometrov" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Enota števca kilometra" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Vrednost odometra" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Vrednost števca kilometra po vozilih" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Dnevnik števca kilometra za vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Izmera odometra vozila v trenutku tega zapisa" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Števci kilometrov" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Zamenjava olja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Zamenjava oljne črpalke" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Naročeno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Drugo vzdrževanje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Zapadlo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Zamenjava senzorja kisika" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Načrt za menjavo kolesa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Načrt za zamenjavo avtomobila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Načrtovano za zamenjavo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Priključni hibridni dizel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Priključni hibridni bencin" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Napajanje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Zamenjava cevi servo volana" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Zamenjava črpalke servo volana" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Moč vozila v kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Nabavna vrednost" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Kupljeno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Popravilo hladilnika" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Ponavljajoči se stroški" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Frekvenca ponavljajočega stroška" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Polnjenje goriva" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registrirano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Datum registracije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Najem (brez DDV)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Popravila in vzdrževanje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Popravljanje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Nadomestno vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Poročanje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Reserve" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Vrni v osnutek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Ostanek vrednosti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Preostala vrednost (brez DDV)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Preostala vrednost v %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoren" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni uporabnik" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Obnova površine rotorjev" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Uravnoteženje gum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Zamenjava rotorja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "V teku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Število sedežev" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Starejši" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Zaporedje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Storitev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Storitvena dejavnost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Vrsta storitve" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Tipi servisov" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Storitve" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Strošek servisov po mesecih" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Dnevniki servisov" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Servisi za vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Prikaži vse zapise z datumom naslednje aktivnosti pred današnjim datumom." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Zimske gume" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Zamenjava vžigalnih svečk" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Določite končni datum %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Stopnja" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Začetni datum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Zamenjava zaganjalnika" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Naziv stanja že obstaja" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status na osnovi aktivnosti\n" +"Zapadel: Rok je že prekoračen\n" +"Danes: Datum aktivnosti je danes\n" +"Planirano: Bodoče aktivnosti." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Vsota stroškov" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Letne gume" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Naziv oznake" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Ime oznake že obstaja!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Ključne besede" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Davčne informacije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Davčni spisek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Pravila in pogoji" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO koda države v dveh znakih. \n" +"To polje lahko uporabiš za hitro iskanje." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Zamenjava termostata" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"To je datum, ko bo avto na voljo. Če ni nastavljen, pomeni, da bo na voljo " +"takoj." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Zamenjava kardanskega zgloba" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Zamenjava gume" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Servis gum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Naročiti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Danes" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Današnje aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Skupaj" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Skupaj stroški (brez DDV)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Skupaj zapadlih ali skoraj zapadlih pogodb" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Potovalna asistenca" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Sledite vsem storitvam opravljenim v vašem vozilu.\n" +" Storitve so lahko različne: občasno popravilo, stalno vzdrževanje itd. " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Priklopna kljuka" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Kavelj za prikolico" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Menjalnik" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Zamenjava filtra menjalnika" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Zamenjava tekočine menjalnika" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Zamenjava menjalnika" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Vrsta dejavnosti izjeme na zapisu. " + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Vrste" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "ID številka motorja/šasije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Enota" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Pogodba o vozilu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Število vozil" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Opis vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Informacije o vozilu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Ime vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Status vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Oznaka vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Oznake vozil" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Tip vozila" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Pogodbe vozil" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Stroški vozil" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Števec kilometra vozil" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavitelj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Sklic dobavitelja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Dobavitelji" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Čakalna lista" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Datum opozorila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Opozorilo: kmalu je treba obnoviti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Zamenjava vodne črpalke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Val" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Tedensko" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Optika koles" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Zamenjava ležajev" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Zamenjava brisalcev za steklo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Z modeli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Zapis drugih podatkov glede te pogodbe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Zapis drugih podatkov glede opravljenega servisa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Zapis drugih podatkov povezanih z vozilom" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Leto modela" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Letno" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Za vsa vozila lahko dodate različne vnose števca kilometrov." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Stanje razpoložljivosti lahko prilagodite za spremljanje razvoja\n" +" posameznega vozila. Na primer: aktivno, v popravilu, prodano." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "Določite lahko več modelov (npr. A3, A4) za vsako izdelavo (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "npr. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "npr. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "npr. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "prikaz pogodbe tega vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "prikaz dnevnikov števca kilometra tega vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "prikaz servisnih dnevnikov tega vozila" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sq.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sq.po new file mode 100644 index 0000000..6b3fe6a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,2401 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sr.po new file mode 100644 index 0000000..c2ad373 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,2434 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Uros Kalajdzic , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Geoinfo d.o.o. , 2022 +# Milan Bojovic , 2023 +# Nemanja Skadric, 2024 +# コフスタジオ, 2024 +# Dragan Vukosavljevic , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Dragan Vukosavljevic , 2024\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "dana pre datuma završetka" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Pošaljite upozorenje." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Zamena kompresora klima uređaja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Zamena kondenzatora klima uređaja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "A/C Dijagnostika" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Zamena A/C isparivača" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "A/C Punjenje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Aktivacioni trošak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracija izuzeć́a aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stanje aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikonica vrste aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Vrste aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Dodaj novu oznaku" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Zamena vazdušnog filtera" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Sva vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Prijava novog vozača" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Datum dodeljivanja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Dnevnici zadatka" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Pomoć" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Brojač priloga" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Pažnja: obnova je kasnila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Dostupno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Zamena kuglastog ventila" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Pregled baterije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Zamena baterije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Bicikl" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Vrsta biciklističkog okvira" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Bicikli" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Zamena kočionog klipa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Pregled kočnica" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Zamena kočionih pločice(a)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Brand" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Brend vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2 Emisije" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2 Emisije g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "CO2 Standard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "CO2 emisije vozila" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Izračunavanje koristi u prirodi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Datum otkazivanja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Automobil" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Perionica automobila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Katalog Vrednost (PDV uključen)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Zamena katalizatora" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Kategorija mora imati jedinstveno ime" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Kategorija modela" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Promenjen vozač" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Dijagnoza sistema punjenja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Broj šasije" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Izaberite da li je ugovor još uvek važeći ili ne." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "Izaberite da li se usluga odnosi na ugovore, usluge vozila ili oboje." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Zatvori ugovor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoren" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2 Standard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Boja vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Podešavanje konfiguracije" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Podešavanje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Ugovor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Troškovi ugovora po mesecu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Broj ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Datum isteka ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Datum početka ugovora" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Dnevnici ugovora" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Ugovor za obnovu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Ugovor(i)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Ugovori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Trošak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Tip koštanja" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Cost that is paid only once at the creation of the contract" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Cost type purchased with this cost" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Troškovi" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Analiza troškova" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Zemlja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Šifra države" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Kreirajte novu kategoriju" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Kreirajte novi ugovor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Kreirajte novog proizvođača" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Kreirajte novi model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Kreirajte novi zapisnik o brojaču kilometara" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Kreirajte novi unos usluge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Kreirajte novu vrstu usluge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Kreirajte novi status vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Trenutni vozač" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Trenutno stanje vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Svakodnevno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Datum registracije vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Datum kada je trošak izvršen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Datum kada počinje pokrivenost ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Datum kada pokriće ugovora ističe (podrazumevano, godinu dana nakon datuma " +"početka)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Datum kada je registarska tablica vozila poništena/uklonjena." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Ugovor o odlaganju upozorenja je zastareo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Amortizacija i kamate" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Dijamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Dizel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Zamena motora/regulatora prozora vrata" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Broj vrata" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Degradirano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Vozač" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Adresa vozača vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Vozači" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Istorija vozača" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Drivers History Count" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Drivers history on a vehicle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Padajući meni" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Električno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Električna pomoć" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emisije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Employee Car" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Završni Datum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Engine Belt Inspection" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Engine Coolant Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Engine/Drive Belt(s) Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Entry into service tax" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Exhaust Manifold Replacement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Isteklo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Ističe danas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Prvi datum ugovora" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiskalnost" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Vozni park" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Fleet Analysis Report" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Fleet Costs Analysis" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Fleet Management" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Fleet Manager" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Fleet Service Type" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratioci (Partneri)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikonica npr. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Frame Size" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Gorivo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Fuel Injector Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Fuel Pump Replacement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Fuel Type" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Full Hybrid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Buduće aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Future Driver" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Future Driver :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Has Contracts Overdue" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Has Contracts to renew" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Head Gasket(s) Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Heater Blower Motor Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Heater Control Valve Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Heater Core Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Heater Hose Replacement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Konjska snaga" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Horsepower Taxation" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodonik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikonica koja označava aktivnost izuzetka." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtevaju vašu pažnju." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju grešku u isporuci." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Ignition Coil Replacement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "U toku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Included Services" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Dolazni" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Intake Manifold Gasket Replacement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je Pratilac" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Mlađi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Last Contract State" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Poslednja izmena dana" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Last Odometer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Poslednje izmenio/la" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Poslednje ažuriranje dana" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Zakasnele aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Lokacija" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Let's create your first vehicle." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "License Plate" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Location of the vehicle (garage, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logotip" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELS" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavni prilog" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Management Fee" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvođač" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Proizvođači" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška u isporuci poruke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Model Category" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Model Count" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Model Make" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Model Year" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Model of a vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modeli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mesečno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Rok moje aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Name of contract to renew soon" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Nov zahtev" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Sledeća aktivnost događaj u kalendaru" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Rok za sledeću aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Pregled sledeće aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip sledeće aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Next Driver Address of the vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "No Plate" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "No data for analysis" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "No plate" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Beleška" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Beleške" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Number of doors of the vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Broj poruka koje zahtevaju akciju" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškom u isporuci" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Number of seats of the vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Odometar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Odometer Logs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Odometer Unit" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Odometer Value" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Odometer Values Per Vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Odometer log for a vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odometri" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Oil Change" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Oil Pump Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Naručeno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Other Maintenance" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Istekao" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Oxygen Sensor Replacement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Plan To Change Bike" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Plan To Change Car" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Planned for Change" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Plug-in Hybrid Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Plug-in Hybrid Gasoline" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Eksponent" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Power Steering Hose Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Power Steering Pump Replacement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Power in kW of the vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Purchase Value" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Kupljeno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Radiator Repair" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Recurring Cost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Recurring Cost Frequency" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Točenje goriva" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registrovano" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Datum registracije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Rent (Excluding VAT)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Repair and maintenance" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Popravka" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Replacement Vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Izveštavanje" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Rezerva" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Reset To Draft" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Residual Value" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Residual value (Excluding VAT)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Residual value in %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovorno lice" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni korisnik" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Resurface Rotors" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Rotate Tires" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Rotor Replacement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Pokrenut" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Seats Number" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Niz" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Servis" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Service Activity" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Service Type" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Service Types" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Usluge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Services Costs Per Month" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Services Logs" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Services for vehicles" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Prikaži sve zapise koji imaju datum sledeće aktivnosti pre današnjeg datuma" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Snow tires" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Spark Plug Replacement" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Specify the End date of %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Faza" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Start Contract" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Starter Replacement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "State name already exists" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status na osnovu aktivnosti\n" +"Isteklo: Datum postavljen kao rok je već prošao\n" +"Danas: Datum aktivnosti je danas\n" +"Planirano: Buduće aktivnosti." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Sum of Cost" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Summer tires" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Naziv oznake" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Naziv oznake već postoji!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Tax Info" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Tax roll" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Uslovi i odredbe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO kod zemlje u dve karaktera.\n" +" Možete koristiti ovo polje za brzu pretragu." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Thermostat Replacement" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Tie Rod End Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Tire Replacement" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Tire Service" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "To Order" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Današnje aktivnosti" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Total expenses (Excluding VAT)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Ukupan broj dospelih ili zadocnelih ugovora minus jedan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Touring Assistance" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Trailer Hitch" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Kuka prikolice" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Prenos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Zamena filtera za prenos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Zamena ulja za prenos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Zamena prenosa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Zabeležen tip aktivnosti izuzeća." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Vrste" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Jedinstveni broj napisan na motoru vozila (VIN/SN broj)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Vozilo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Ugovor o vozilu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Broj vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Opis vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Informacije o vozilu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Naziv vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Status vozila" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Oznake Vozila " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Oznake Vozila " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Vrsta vozila" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Ugovori o vozilima" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Troškovi vozila" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Vozila kilometraže" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Dobavljačka referenca" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Dobavljači" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Lista čekanja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Upozorenje Datum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Upozorenje: obnova uskoro ističe" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Zamena vodene pumpe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Talas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Nedeljno" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Poravnjanje točkova" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Zamena ležaja točka." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Zamena brisača vetrobranskog stakla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Sa modelima" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Napišite ovde sve ostale informacije koje se odnose na ovaj ugovor." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Napišite ovde sve ostale informacije vezane za završenu uslugu." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Napišite ovde bilo koje druge informacije vezane za ovo vozilo." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Godina modela" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Godišnje" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Možete dodati različite unose kilometraže za sva vozila." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Možete prilagoditi dostupne statusne vrednosti kako biste pratili razvoj \n" +"svakog vozila. Primer: aktivno, u popravci, prodato." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Možete definisati nekoliko modela (npr. A3, A4) za svaku marku (Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "npr. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "npr. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "npr. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "prikaži ugovor za ovaj vozilo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "prikaži dnevnike kilometraže za ovo vozilo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "prikaži dnevnike usluga za ovo vozilo" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sr@latin.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 0000000..bb3b880 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,2117 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +# Nemanja Dragovic , 2017 +# Djordje Marjanovic , 2017 +# Ljubisa Jovev , 2017 +# Predrag Petkovic , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Predrag Petkovic , 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274 +#, python-format +msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "Opcije" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount +msgid "Amount" +msgstr "Iznos" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirani" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "Category" +msgstr "Категорија" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Click to add a new tag." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "Click to create a new cost." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "Click to create a new fuel log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Click to create a new make." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Click to create a new model." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Click to create a new odometer log." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Click to create a new service entry." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +msgid "Click to create a new type of contract." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Click to create a new type of service." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Click to create a new vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Click to create a vehicle status." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoren" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "Indeks boje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id +msgid "Company" +msgstr "Preduzeće" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Postavka" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "Ugovor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref +msgid "Contract Reference" +msgstr "Broj ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu +msgid "Contract Types" +msgstr "Tipovi ugovora" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Ugovori" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id +msgid "Cost" +msgstr "Cijena koštanja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description +msgid "Cost Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost" +" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Istekao" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expiring Soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +msgid "" +"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "" +"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "U toku" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Incoming" +msgstr "Dolazni" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "Datum fakture" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref +msgid "Invoice Reference" +msgstr "Oznaka fakture" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promena" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Lokacija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id +msgid "Make of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "Nadzor" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model make of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name +msgid "Model name" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modeli" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Mjesečno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219 +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Prazno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Zabilješke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer at creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle:0 +msgid "Only one car can be assigned to the same employee!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Parent" +msgstr "Nadređeni izvještaj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power" +msgstr "Eksponent" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Price" +msgstr "Cijena" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Izvještavanje" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Preostala vrijednost" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Prioritet" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service" +msgstr "Servis" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Usluge" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small +msgid "" +"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Naziv oznake već postoji !" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Uslovi i dogovori" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount +msgid "Total Price" +msgstr "Ukupna cijena" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "Koristi se kod sortiranja faza" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Dobavljači" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "Sedmično" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "" +"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "Oznake" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sv.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000..e2eaa70 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,2447 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# 3eec91a23d05c632ffac786ac42b81b8_b6fff7b <8985b7bc57db860af29969457dbb51b3_1018915>, 2022 +# Haojun Zou , 2022 +# Daniel Osser , 2022 +# Kim Asplund , 2022 +# Martin Wilderoth , 2022 +# Kristoffer Grundström , 2022 +# Robert Frykelius , 2022 +# Simon S, 2022 +# lynnliuying , 2022 +# lasch a , 2022 +# Chrille Hedberg , 2022 +# Frida E, 2022 +# Peter Wickenberg , 2022 +# Mikael Åkerberg , 2023 +# Lasse L, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Björn Hayer, 2024 +# Anders Wallenquist , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist , 2024\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Varning om kontraktets slutdatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " dagar före slutdatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Skicka till varning " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Byte av kompressor till AC" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Byte av kondensator till AC" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Diagnostik av AC" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Byte av förångare till AC" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Laddning av AC" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Åtgärd krävs" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Aktiveringskostnad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoration för aktivitetsundantag" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitetstillstånd" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon för aktivitetstyp" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Aktivitetstyp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Lätt till ny etikett" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administratör" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Luftfilterbyte" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Alla fordon" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Ansök ny förare" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkiverad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Tilldelningsdatum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Loggar över uppdrag" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Assistans" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antal bilagor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Uppmärksamhet: Förnyelse försenad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Tillgänglig" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Kulkopplingsbyte" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Batteriinspektion" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Batteribyte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Cykel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Typ av cykelram" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Cyklar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Bromsoksbyte" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Bromsinspektion" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Bromsbeläggsbyte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Märke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Bilmärke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2-utsläpp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2-utsläpp g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "CO2-standard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "CO2-utsläpp från fordonet" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Beräkning av förmånsvärde" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Datum för annullering" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullerad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Bil" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Biltvätt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Bilar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Katalogvärde (moms inkl.)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Katalysatorbyte" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Kategorinamnet måste vara unikt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Modellens kategori" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Ändrad förare" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Diagnostik av laddningssystem" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Chassinummer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Välj om kontraktet fortfarande är giltigt eller inte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "Välj om tjänsten avser kontrakt, fordonstjänster eller båda" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Avsluta kontrakt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Avslutad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2-standard" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Fordonets färg" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bolag" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Inställningar" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Innehåller fordon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Avtal" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Avtalskostnader per månad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Antal avtal" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Avtalets utgångsdatum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Avtalets startdatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Kontraktsloggar" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Avtal att förnya" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Kontrakt" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Avtal" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Kostnad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Kostnadstyp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Engångskostnader vid upprättande av kontrakt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Typ av kostnad som köpts" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Kostnader" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Kostnadsanalys" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Landskod" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Skapa en ny kategori" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Skapa ett nytt avtal" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Skapa en ny tillverkare" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Skapa en ny modell" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Skapa en ny vägmätarlogg" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Skapa en ny servicepost" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Skapa en ny typ av tjänst" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Skapa en ny fordonsstatus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Nuvarande förare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Nuvarande fordonsstatus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Dagligen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Datum för fordonets registrering" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Datum då kostnaden har utförts" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Datum då kontraktets täckning börjar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Datum då kontraktets täckning löper ut (som standard, ett år efter " +"startdatumet)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Datum då fordonets registreringsskylt har avregistrerats/tagits bort." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Förseningsvarning kontrakt föråldrat" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Avskrivningar och räntor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Klar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Byte motor/regulator till dörrfönster" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Antal dörrar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Nedgraderad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Förare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Fordonets föraradress" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Förare" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Förarnas historia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Förarnas historia räknas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Förarhistorik för ett fordon" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Rullgardinsmeny" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Varje kontrakt (t ex leasing) kan inkludera flertal tjänster\n" +"             (reparation, försäkringar, periodiskt underhåll)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Varje tjänst kan användas i kontrakt, som en fristående tjänst eller både " +"och." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektrisk" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Stöd till elförsörjning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Utsläpp" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Tjänstebil" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Att nollställa mätarställningen på ett fordon är inte tillåtet." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Slutdatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Inspektion av kamrem" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Byte av kylvätska" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Kamremsbyte" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Skatt för ibruktagande" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"All service och alla kontrakt för detta fordon kommer att betraktas som " +"arkiverade. Är du säker på att du vill arkivera denna post?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Byte av avgasrör" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Utgången" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Utgår idag" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Första avtalsdatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Fiscalitet" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Fordonsflotta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Rapport om analys av flottan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Analys av kostnader för flottan" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Vagnsparkförvaltning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Vagnparksansvarig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Typ av flotttjänst" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Fordonsflotta: Skapa kontraktskostnad utifrån kostnadsfrekvens" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Följare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Följare (partners)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font Awesome-ikon t.ex. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Storlek på ram" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Bränsle" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Byte av bränsleinsprutare" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Byte av bränslepump" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Bränsletyp" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Full hybrid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Kommande aktiviteter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Framtida förare" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Framtida förare :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Bensin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Gruppera efter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Har förfallna kontrakt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Har kontrakt att förnya" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har meddelande" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Byte av huvudpackning(ar)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Byte av motorvärmeväxlare" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Byte värmekontrollventil" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Byte värmepaket" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Byte av värmarslang" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Hästkrafter" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Hästkraftsbeskattning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Väte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Om markerad så finns det meddelanden som kräver din uppmärksamhet." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Om markerad har det uppstått leveransfel för vissa meddelanden." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Byte av tändspole" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Pågående" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Inkluderade tjänster" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Inkommande" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Byte av inloppsförskjutningspackning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Är följare" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Junior" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "GASOL" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Senaste avtalsstat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Senast redigerad den" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Senaste mätarställning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad på" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Försenade aktiviteter" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Leasing" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Låt oss skapa ditt första fordon." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Registreringsnummer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Bilens registreringsnummer (i = registreringsnummer för bil)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Placering av bilen (garage, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logotyp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELS" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Bilaga" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Hantera alla dina kontrakt (leasing, försäkringar etc.) med\n" +"deras relaterade tjänster, kostnader. Odoo kommer automatiskt att varna\n" +"du när vissa kontrakt måste förnyas." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "Hantera effektivt dina olika effektiva fordonskostnader med Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Hanteringskostnad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Tillverkare" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Tillverkare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Fel vid leverans av meddelande" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Modell Kategori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Modellräkning" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Modelltillverkare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Årsmodell" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Modell" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Bilmodell" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Månatlig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mina aktiviteters deadline" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Namn på kontrakt som behöver förnyas snarast" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Behöver åtgärd" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Ny begäran" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nästa Kalenderhändelse för Aktivitet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Nästa slutdatum för aktivitet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Nästa aktivitetssummering" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Nästa aktivitetstyp" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Nästa Föraradress för fordonet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Ingen registreringsplåt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Inga data för analys" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Ingen platta" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Inga" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Anteckning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Anteckningar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal åtgärder" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Antal dörrar på fordonet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Antal platser i fordonet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Mätarställning" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Logg för mätarställning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Enhet för mätarställning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Värde för mätarställning" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Mätarställning per fordon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Fordonslogg för mätarställning" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Mätarställning på fordonet vid denna logg" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odometrar" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Officer : Hantera alla fordon" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Oljebyte" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Byte oljepump" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Beställda" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Övrig service" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Försenad" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Byte av syrgasgivare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Planera för att byta cykel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Planerar att byta bil" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Planerad för förändring" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Plug-in hybrid diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Plug-in Hybrid Bensin" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Kraft" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Byte av servostyrningsslangen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Byte av servostyrningspumpen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Fordonets effekt i kW" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Anskaffningsvärde" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Inköpt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Reparation av radiator" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Är du redo att hantera din vagnpark mer effektivt?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Återkommande kostnad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Återkommande kostnasfrekvens" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referens" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Tankning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Registrerad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Registreringsdatum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Hyra (exklusive moms)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Reparation och service" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Reparerar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Ersättningsfordon" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Reservera" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Återställ till utkast" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Värdedatum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Restvärde (exklusive moms)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Restvärde i %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarig" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarig användare" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Byte av bromsbeläggning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Rotering av däck" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Rotorutbyte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Pågående" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Antal säten" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Senior" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Tjänst" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Serviceverksamhet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Servicetyp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Servicetyper" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Tjänster" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Servicekostnad per månad" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Servicebok" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Service av fordon" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Visa alla poster som har nästa händelse före idag" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Vinterdäck" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Byte av tändstift" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Ange slutdatum för %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Etapp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Starta kontrakt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Byte av startmotor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Statens namn finns redan" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status baserad på aktiviteter\n" +"Försenade: Leveranstidpunkten har passerat\n" +"Idag: Aktivitetsdatum är idag\n" +"Kommande: Framtida aktiviteter." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Summan av kostnader" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Sommardäck" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Etikettnamn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Tagnamnet finns redan!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Etiketter" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Information om skatter" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Skattesats" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Villkor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO-landskoden med två tecken\n" +"Du kan använda det här fältet för snabb sökning." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Byte av termostat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Detta är det datum då bilen kommer att vara tillgänglig, om den inte är " +"inställd betyder det tillgänglig omedelbart" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Styrledsbyte" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Däckbyte" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Däckservice" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Att beställa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Idag" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Dagens aktiviteter" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Totalkostnader (exklusive moms)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Summa förfallna eller försenade kontrakt minus ett" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Vägassistans" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Spåra alla tjänster som utförts på ditt fordon.\n" +" Tjänsterna kan vara av många olika slag: tillfällig reparation, fast underhåll osv." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Trailer Hitch" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Krok för släpvagn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Växel" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Byte växelfilter" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Byte växelolja" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Växelbyte" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapezoid" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ av undantagsaktivitet i posten." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Typer" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Unikt identifikationsnummer på fordonets motor (VIN/serienummer)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Enhet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Fordon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Fordonsavtal" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Antal fordon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Beskrivning av fordonet" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Information om fordonet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Fordonets namn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Fordonsstatus" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Märkning av fordon" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Fordonsetikett" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Fordonstyp" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Fordon" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Fordonets kontrakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Fordonets kostnad" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Fordonets vägmätare" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Leverantör" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Leverantörsreferens" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Leverantörer" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Väntelista" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Varningsdatum" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Varning: förnyelse inom kort" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Byte av vattenpump" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Våg" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Veckovis" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Hjulinställning" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Byte av hjullager" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Byte av vindrutetorkare" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Med modeller" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "All annan information i förhållande till detta kontrakt" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Annan information som är relaterad till den utförda tjänsten." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Skriv här all annan information som rör detta fordon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Årsmodell" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Årligen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Du kan lägga till olika mätarställningar för alla fordon." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Du kan anpassa tillgänglig status för att följa utvecklingen av\n" +" varje fordon. Exempel: aktiv, under reparation, såld." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Du kan definiera flera modeller (t.ex. V60, XC90) för varje fabrikat " +"(Volvo)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "t.ex. V60" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "t.ex. ABC123" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "t.ex. Volvo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mile" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "visa kontraktet för fordonet" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "visa vägmätaren för fordonet" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "visa serviceboken för fordonet" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sw.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sw.po new file mode 100644 index 0000000..114ecb4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/sw.po @@ -0,0 +1,2401 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ta.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ta.po new file mode 100644 index 0000000..64673cf --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,2401 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/th.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/th.po new file mode 100644 index 0000000..2a21963 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/th.po @@ -0,0 +1,2431 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Odoo Thaidev , 2022 +# Khwunchai Jaengsawang , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022 +# Rasareeyar Lappiam, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "การแจ้งเตือนวันที่สิ้นสุดสัญญา" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " วันก่อนวันสิ้นสุด" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "ส่งการแจ้งเตือน " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนคอมเพรสเซอร์ A/C " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนคอนเดนเซอร์ A/C " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "การวิเคราะห์ A/C " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนคอยล์เย็น A/C " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "การรีชาร์จ A/C" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "ค่าเปิดใช้งาน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "เปิดใช้งาน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "กิจกรรม" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "การตกแต่งข้อยกเว้นกิจกรรม" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "สถานะกิจกรรม" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "ไอคอนประเภทกิจกรรม" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "ประเภทกิจกรรม" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "เพิ่มแท็กใหม่" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "ผู้ดูแลระบบ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนที่กรองแอร์" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "ยานพาหนะทั้งหมด" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "สมัครคนขับใหม่" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "เก็บถาวรแล้ว" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "วันที่มอบหมาย" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "บันทึกการมอบหมาย" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "ความช่วยเหลือ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "ข้อควรระวัง: การต่ออายุเกินกำหนด" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "โดยอัตโนมัติ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "พร้อม" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนข้อต่อลูก" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "การตรวจสอบแบตเตอรี่" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "เปลี่ยนแบตเตอรี่" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "จักรยาน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "ประเภทเฟรมจักรยาน" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "จักรยาน" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนคาลิปเปอร์เบรก" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "การตรวจสอบเบรก" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนผ้าเบรก" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "แบรนด์" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "ยี่ห้อรถยนต์" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "การปล่อย CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "การปล่อย CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "มาตรฐาน CO2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "การปล่อย CO2 ของยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "การคำนวณผลประโยชน์ในแต่ล่ะประเภท" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "วันที่ยกเลิก" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "รถยนต์" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "ล้างรถ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "รถ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "ค่าแคตตาล็อก (รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนเครื่องฟอกไอเสีย" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "หมวดหมู่" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "หมวดหมู่" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "ชื่อหมวดหมู่ต้องไม่ซ้ำกัน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "หมวดหมู่ของโมเดล" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "เปลี่ยนผู้ขับ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "การวิเคราะห์ระบบการชาร์จ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "หมายเลขตัวถัง" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "เลือกว่าสัญญาถูกต้องอยู่หรือไม่" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "เลือกว่าบริการจะอ้างอิงถึงสัญญา บริการรถ หรือทั้งสองอย่าง" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "ปิดสัญญา" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "ปิดแล้ว" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2 มาตรฐาน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "สี" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "สีของยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "บริษัทเดียว" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "การกำหนดค่า" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "ติดต่อ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "มียานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "สัญญา" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "ต้นทุนสัญญาต่อเดือน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "จำนวนสัญญา" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "วันหมดอายุสัญญา" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "วันที่เริ่มสัญญา" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "บันทึกสัญญา" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "สัญญาที่จะต่ออายุ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "สัญญา" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "สัญญา" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "ต้นทุน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "ประเภทต้นทุน" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "ค่าใช้จ่ายที่จ่ายเพียงครั้งเดียวเมื่อสร้างสัญญา" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "ประเภทต้นทุนที่ซื้อด้วยต้นทุนนี้" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "ต้นทุน" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "การวิเคราะห์ต้นทุน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "ประเทศ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "รหัสประเทศ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "สร้างหมวดหมู่ใหม่" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "สร้างสัญญาใหม่" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "สร้างผู้ผลิตรายใหม่" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "สร้างโมเดลใหม่" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "สร้างบันทึกระยะทางใหม่" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "สร้างรายการบริการใหม่" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "สร้างบริการประเภทใหม่" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "สร้างสถานะยานพาหนะใหม่" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "สกุลเงิน" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "คนขับปัจจุบัน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "สถานะปัจจุบันของยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "รายวัน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "วันที่" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "วันที่จดทะเบียนรถ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "วันที่ดำเนินการต้นทุน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "วันที่เริ่มต้นความคุ้มครองของสัญญา" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"วันที่ความคุ้มครองของสัญญาสิ้นสุดลง (โดยเริ่มต้น " +"หนึ่งปีหลังจากวันที่เริ่มต้น)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "วันที่ป้ายทะเบียนรถถูกยกเลิก/ถอดออก" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "การแจ้งเตือนสัญญาล้าช้า" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "ค่าเสื่อมสภาพและดอกเบี้ย" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "คำอธิบาย" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "เพชร" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "ดีเซล" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "แสดงชื่อ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "เสร็จสิ้น" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนมอเตอร์/ตัวควบคุมประตูหน้าต่าง" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "หมายเลขประตู" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "ดาวน์เกรด" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "คนขับ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "ที่อยู่ของผู้ขับขี่ยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "ผู้ขับ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "ประวัติผู้ขับขี่" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "จำนวนประวัติผู้ขับขี่" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "ประวัติบนยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "เมนูดรอปดาว์น" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"สัญญาแต่ละฉบับ (เช่น การเช่า) อาจรวมถึงบริการต่าง ๆ\n" +" (การซ่อมแซม การประกันภัย การบำรุงรักษาตามระยะเวลา)" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "แต่ละบริการสามารถใช้ในสัญญา เป็นบริการแบบสแตนด์อโลนหรือทั้งสองอย่าง" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "ไฟฟ้า" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "ไฟฟ้าช่วยเหลือ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "การปล่อย" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "รถพนักงาน" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "ไม่อนุญาตให้ล้างค่าระยะทางของยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "วันที่สิ้นสุด" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "เครื่องยนต์" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "การตรวจสอบสายพานเครื่องยนต์" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนน้ำหล่อเย็นเครื่องยนต์" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนเครื่องยนต์/สายพานเครื่องยนต์" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "เข้าสู่ภาษีบริการ" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"การบริการและสัญญาทั้งหมดของยานพาหนะนี้จะถือว่าถูกเก็บถาวร " +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเก็บถาวรบันทึกนี้" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนท่อร่วมไอเสีย" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "หมดอายุ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "หมดอายุวันนี้" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "วันที่ทำสัญญาครั้งแรก" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "การเงิน" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "การขนส่ง" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "รายงานการวิเคราะห์กองรถ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "การวิเคราะห์ต้นทุนกองรถ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "การจัดการกองรถ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "การจัดการกองรถ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "ประเภทบริการกองรถ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "กองรถ: สร้างต้นทุนตามสัญญาตามความถี่ของต้นทุน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "ผู้ติดตาม" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "ไอคอนแบบฟอนต์ที่ยอดเยี่ยมเช่น fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "ขนาดกรอบ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "เชื้อเพลิง" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนหัวฉีดน้ำมันเชื้อเพลิง" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนปั๊มเชื้อเพลิง" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "ประเภทเชื้อเพลิง" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "ไฮบริดเต็มรูปแบบ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "กิจกรรมในอนาคต" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "ผู้ขับในอนาคต" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "ผู้ขับในอนาคต:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "น้ำมันเบนซิน" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "กลุ่มโดย" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "มีสัญญาเกินกำหนด" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "มีสัญญาที่จะต่ออายุ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "มีข้อความ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนปะเก็นหัว" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนมอเตอร์ฮีตเตอร์โบลเวอร์" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนวาล์วควบคุมเครื่องทำความร้อน" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนแกนเครื่องทำความร้อน" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนท่อฮีตเตอร์" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "แรงม้า" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "การจัดเก็บภาษีแรงม้า" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "ไฮโดรเจน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ไอดี" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "ไอคอน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "ไอคอนเพื่อระบุการยกเว้นกิจกรรม" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนคอยล์จุดระเบิด" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "กำลังดำเนินการ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "รวมบริการ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "สายเข้า" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "ข้อมูล" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนปะเก็นท่อร่วมไอดี" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "เป็นผู้ติดตาม" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "จูเนียร์" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "สถานะสัญญาล่าสุด" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "เครื่องวัดระยะทางล่าสุด" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "กิจกรรมล่าสุด" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "การเช่า" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "มาสร้างยานพาหนะคันแรกของคุณกันเถอะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "ป้ายทะเบียน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "เลขทะเบียนยานพาหนะ (i = ป้ายเลขทะเบียนรถ)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "สถานที่" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "ตำแหน่งของยานพาหนะ (โรงรถ, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "โลโก้" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "โมเดล" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "เอกสารหลักที่แนบมา" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"จัดการสัญญาทั้งหมดของคุณ (การเช่า ประกันภัย และอื่น ๆ ) และ\n" +" บริการที่เกี่ยวข้อง ค่าใช้จ่าย Odoo จะเตือนคุณโดยอัตโนมัติ\n" +" เมื่อต้องต่ออายุสัญญา" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"จัดการต้นทุนยานพาหนะที่มีประสิทธิภาพและแตกต่างกันของคุณอย่างมีประสิทธิภาพด้วย" +" Odoo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "ค่าการจัดการ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "ด้วยตัวเอง" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "ผู้ผลิต" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "ผู้ผลิต" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "ข้อความ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "โมเดล" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "หมวดหมู่โมเดล" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "จำนวนโมเดล" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "การทำโมเดล" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "ปีโมเดล" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "ชื่อโมเดล" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "โมเดลของยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "โมเดล" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "รายเดือน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมของฉัน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "ชื่อสัญญาที่จะต่ออายุเร็ว ๆ นี้" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "ต้องดำเนินการ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "ใหม่" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "คำร้องขอใหม่" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "ปฏิทินอีเวนต์กิจกรรมถัดไป" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมถัดไป" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "สรุปกิจกรรมถัดไป" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "ประเภทกิจกรรมถัดไป" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "ที่อยู่ผู้ขับถัดไปของยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "ไม่" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "ไม่มีป้าย" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "ไม่มีข้อมูลสำหรับการวิเคราะห์" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "ไม่มีป้าย" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "โน้ต" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "โน้ต" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "จํานวนการดําเนินการ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "จำนวนประตูของยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "จำนวนที่นั่งของยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "เครื่องวัดระยะทาง" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "โลโก้เครื่องวัดระยะทาง" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "หน่วยเครื่องวัดระยะทาง" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "ค่าเครื่องวัดระยะทาง" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "ค่าเครื่องวัดระยะทางต่อยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "บันทึกเครื่องวัดระยะทางต่อยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "การวัดระยะทางของยานพาหนะในขณะที่บันทึกนี้" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "เครื่องวัดระยะทาง" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "เปลี่ยนถ่ายน้ำมันเครื่อง" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนปั๊มน้ำมัน" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "จำนวนรวมทั้งหมด" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "ตัวเลือก" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "สั่งแล้ว" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "การบำรุงรักษาอื่น ๆ " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "เกินกำหนด" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนเซ็นเซอร์ออกซิเจน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "วางแผนที่จะเปลี่ยนจักรยาน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "วางแผนที่จะเปลี่ยนรถ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "วางแผนเพื่อการเปลี่ยนแปลง" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "ปลั๊กอินไฮบริดดีเซล" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "ปลั๊กอินไฮบริดเบนซิน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "พลัง" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนสายพวงมาลัยเพาเวอร์" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "เปลี่ยนปั๊มพวงมาลัยเพาเวอร์" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "กำลังไฟฟ้าในหน่วยกิโลวัตต์ของยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "ค่าการซื้อ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "ซื้อแล้ว" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "การซ่อมหม้อน้ำ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "พร้อมที่จะจัดการกองรถของคุณอย่างมีประสิทธิภาพแล้วหรือยัง ?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "ค่าใช้จ่ายประจำ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "ความถี่ของค่าใช้จ่ายประจำ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "การอ้างอิง" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "การเติมเชื้อเพลิง" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "ลงทะเบียนแล้ว" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "วันที่การลงทะเบียน" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "ค่าเช่า (ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "การซ่อมแซมและบำรุงรักษา" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "การซ่อม" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "การเปลี่ยนยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "การรายงาน" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "สำรอง" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "รีเซ็ตเป็นแบบร่าง" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "ค่าคงเหลือ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "ค่าคงเหลือ (ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "ค่าคงเหลือเป็น %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "รับผิดชอบ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "ผู้ใช้ที่รับผิดชอบ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "การเจียรจานเบรก" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "การสลับยาง" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนใบพัด" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "การดำเนินการ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "เลขที่นั่ง" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "ซีเนียร์" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "ลำดับ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "บริการ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "กิจกรรมการบริการ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "ประเภทบริการ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "ประเภทบริการ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "บริการ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "ค่าบริการต่อเดือน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "บันทึกการบริการ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "บริการสำหรับยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "การตั้งค่า" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "แสดงระเบียนทั้งหมดที่มีวันที่ดำเนินการถัดไปคือก่อนวันนี้" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "ยางหิมะ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนหัวเทียน" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "ระบุวันที่สิ้นสุดของ %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "ขั้นตอน" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "เริ่มต้นสัญญา" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "วันที่เริ่ม" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนสตาร์ทเตอร์" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "รัฐ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "มีชื่อสถานะนี้อยู่แล้ว" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"สถานะตามกิจกรรม\n" +"เกินกำหนด: วันที่ครบกำหนดผ่านไปแล้ว\n" +"วันนี้: วันที่จัดกิจกรรมคือวันนี้\n" +"วางแผน: กิจกรรมในอนาคต" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "ผลรวมของต้นทุน" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "ยางฤดูร้อน" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "ชื่อแท็ก" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "มีชื่อแท็กแล้ว!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "แท็ก" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "ข้อมูลภาษี" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "ม้วนภาษี" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "เงื่อนไขและข้อกำหนด" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"โค้ดประเทศ ISO ในสองตัวอักษร\n" +"คุณสามารถใช้ช่องนี้เพื่อการค้นหาอย่างรวดเร็ว" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนเทอร์โมสตัท" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "นี่คือวันที่รถจะว่าง ถ้าไม่ตั้งค่าแสดงว่ารถพร้อมใช้งานทันที" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนคันชัก" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนยาง" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "บริการยาง" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "จำนวนคำสั่ง" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "วันนี้" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "กิจกรรมวันนี้" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "รวม" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "รายจ่ายทั้งหมด (ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "รวมสัญญาที่ครบกำหนดหรือค้างชำระลบหนึ่ง" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "การช่วยเหลือการเดินทาง" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"ติดตามบริการทั้งหมดที่ทำบนยานพาหนะของคุณ\n" +" บริการสามารถมีได้หลายประเภท: การซ่อมแซมเป็นครั้งคราว การบำรุงรักษาแบบคงที่ และอื่น ๆ " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "ผูกปมรถพ่วง" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "ตะขอเกี่ยว" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "เกียร์" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนที่กรองเกียร์" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนน้ำมันหล่อลื่นระบบเกียร์" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนเกียร์" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "ประเภท" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "ประเภทกิจกรรมข้อยกเว้นบนบันทึก" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "ประเภท" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "หมายเลขเฉพาะที่เขียนบนมอเตอร์รถยนต์ (หมายเลข VIN/SN)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "หน่วย" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "ยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "สัญญายานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "จำนวนยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "คำอธิบายยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "ข้อมูลยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "ชื่อยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "สถานะยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "แท็กยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "แท็กยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "ประเภทยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "ยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "สัญญายานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "ต้นทุนยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "เครื่องวัดระยะทางยานพาหนะ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "ผู้ขาย" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "อ้างอิงผู้ขาย" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "ผู้ขาย" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "รายการที่รอ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "วันที่เตือน" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "คำเตือน: ครบกำหนดต่ออายุเร็วๆนี้" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนปั๊มน้ำ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "คลื่น" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "รายสัปดาห์" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "การจัดตำแหน่งล้อ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนลูกปืนล้อ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "การเปลี่ยนที่ปัดน้ำผน" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "พร้อมโมเดล" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "เขียนข้อมูลอื่น ๆ ทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับสัญญานี้ที่นี่" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "เขียนข้อมูลอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับบริการที่เสร็จสมบูรณ์แล้วที่นี่" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "เขียนข้อมูลอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับยานพาหนะนี้ที่นี่" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "ปีของโมเดล" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "รายปี" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "คุณสามารถเพิ่มรายการเครื่องวัดระยะทางต่างๆ สำหรับยานพาหนะทุกคัน" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"คุณสามารถปรับแต่งสถานะที่มีอยู่เพื่อติดตามวิวัฒนาการของ\n" +" แต่ละคัน ตัวอย่าง: ใช้งานอยู่ กำลังซ่อมแซม ขาย" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "คุณสามารถกำหนดได้หลายรุ่น (เช่น A3, A4) สำหรับแต่ละยี่ห้อ (Audi)" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "เช่น Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "เช่น PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "เช่น Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "แสดงสัญญาสำหรับยานพาหนะคันนี้" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "แสดงบันทึกระยะทางสำหรับรถคันนี้" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "แสดงบันทึกการบริการสำหรับยานพาหนะคันนี้" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/tr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/tr.po new file mode 100644 index 0000000..34d81a0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,2451 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Metin Akın , 2022 +# Murat Durmuş , 2022 +# Ramiz Deniz Öner , 2022 +# Nadir Gazioglu , 2022 +# Levent Karakaş , 2022 +# Ayhan KIZILTAN , 2022 +# Ahmet Altinisik , 2022 +# Murat Kaplan , 2022 +# Buket Şeker , 2022 +# Ertuğrul Güreş , 2022 +# abc Def , 2022 +# Ediz Duman , 2022 +# Halil, 2023 +# Melih Melik Sonmez, 2023 +# Umur Akın , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Ozlem Cikrikci , 2024 +# Cengiz Cokay Global Nonwoven, 2024 +# Tugay Hatıl , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Tugay Hatıl , 2024\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "Bitiş Tarihi Sözleşme Uyarısı" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " bitiş tarihinden günler önce" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Uyarı gönder " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "A/C Kompresör Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "A/C Yoğuşturucu Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "A/C Diagnostik" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "A/C Evaporatör Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "A/C Şarj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Eylem Gerekiyor" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Etkinleştirme Maliyeti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteler" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivite İstisna Donatımı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivite Durumu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivite Simge Tipi" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Aktivite Türleri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Yeni bir etiket ekle" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Yönetici" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Hava Filtresi Değişimi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Tüm araçlar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Yeni Sürücü Uygula" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arşivlendi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Atama Tarihi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Atama Kayıtları" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Yardım" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Ek Sayısı" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Dikkat: geciken yenileme" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Uygun" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Rotil Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Akü Tetkiki" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Akü Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Bisiklet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Bisiklet Çerçeve Tipi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Bisikletler" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Fren Kaliper Değişimi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Fren Muayenesi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Fren Balatası Değişimi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Marka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Aracın markası" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "CO2 Emisyonları" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "CO2 Emissions g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "Karbondioksit Standardı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Araç CO2 emisyonu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Tür Olarak Hesaplanma Faydası" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "İptal Tarihi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "İptal Edildi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Car" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Arac Yıkama" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Arabalar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Katalog Fiyatı (Vergiler Dahil)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Katalitik Konvertör Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Kategori adı benzersiz olmalıdır" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Modelin kategorisi" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Değişen Sürücü" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Sistem Teşhis Şarj" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Şase Numarası" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Sözleşmenin hala geçerli olup olmadığını seçin" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Hizmetin sözleşmelerle mi, araç hizmetleriyle mi ya da her ikisiyle de mi " +"ilgili olduğunu seçin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Sözleşmeyi Kapat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Kapanmış" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2 Standartı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Araç rengi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Şirket" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Yapılandırma Ayarları" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Araç İçerir" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Sözleşme" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Aylık Sözleşme Maliyetleri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Sözleşme Sayısı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Sözleşme Bitiş Tarihi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Sözleşme Başlama Tarihi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Sözleşme kayıtları" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Yenilenecek Sözleşme" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Sözleşmeler" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Sözleşmeler" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Maliyet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Maliyet Türü" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Yalnızca sözleşmenin oluşturulmasında ödenen ücret" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Bu maliyet ile satınalma maliyet türü" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Maliyetler" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Maliyet Analizleri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Ülke" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Ülke Kodu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Yeni kategori oluştur" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Yeni Bir Sözleşme Oluştur" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Yeni bir üretici oluşturun" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Yeni bir model oluştur" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Yeni bir kilometre kaydı oluştur" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Yeni bir servis girişi oluştur" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Yeni bir servis türü oluştur" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Yeni bir araç durumu oluştur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Para Birimi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Mevcut Sürücü" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Araç mevcut durum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Günlük" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Araç Kayıt Tarihi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Maliyetin yapıldığı tarih" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Sözleşme kapsamının başladığı Tarihi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Sözleşme kapsamı süresinin dolduğu tarih (varsayılan olarak, başlama " +"tarihinden bir yıl sonra)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Aracın plakasının iptal edildiği/kaldırıldığı tarih." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Gecikme uyarı sözleşmesi eski" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Amortisman ve İlgi Alanları" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Elmas" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Dizel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Biten" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Kapı Pencere Motor / Regülatör Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Kapı Sayısı" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Alt modele geçildi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Sürücü" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Aracın sürücü adresi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Sürücüler" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Sürücü Geçmişi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Sürücü Geçmişi Sayısı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Bir araçtaki sürücü geçmişi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Aşağı Açılır Menü" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Her sözleşme farklı hizmetler içerebilir (onarım, sigorta, periyodik bakım)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Her hizmet sözleşmelerde kullanılabilir, bağımsız hizmet olarak veya her " +"ikisi de." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Elektrikli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Elektrik Yardımı" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Emisyon" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Personel Aracı" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Bir aracın kilometre sayacı değerinin boşaltılmasına izin verilmez." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Bitiş Tarihi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Motor Kayışı Muayenesi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Motor Soğutma Suyu Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Motor/Emniyet Kemeri Değişimi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Servis vergisi" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Bu aracın her hizmeti ve sözleşmesi arşivlenmiş olarak kabul edilecektir. Bu" +" kaydı arşivlemek istediğinizden emin misiniz?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Egzoz Manifold Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Süresi Doldu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Bugün sona erecek" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Sözleşme Başlangıç Tarihi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Mali Önem" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Filo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Filo Analiz Raporu" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Filo Maliyet Analizi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Filo Yönetimi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Filo Yöneticisi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Filo Servis Türü" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Filo: Maliyet frekansını baz alarak sözleşme maliyeti oluşturur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Takipçiler" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Takipçiler (İş ortakları)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Harika font ikonları örn. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Çerçeve Boyutu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Yakıt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Yakıt Enjektörü Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Yakıt Pompası Değişimi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Yakıt Türü" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Tam Hibrit" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Sonraki Aktiviteler" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Gelecek Sürücü" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Gelecek Sürücü :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Benzin" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Süresi geçmiş sözleşmeler var" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Yenilenecek Sözleşmeler var" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mesaj Var" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Kapak Conta Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Kalorifer Fan Motoru Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Isıtıcı Kontrol Valf Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Kalorifer Değişimi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Isıtıcı Hortumunun Değiştirilmesi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "BeygirGücü" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "BeygirGücü Vergilendirme" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrojen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "İkon" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Bir istisna aktivite gösteren simge." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Ateşleme Bobini Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Devam Eden" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Servise Dahil Olanlar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Girişi Beklenen" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Bilgi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Emme Manifold Conta Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Takipçi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Ufak" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Son Sözleşme Durumu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Düzenleme" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Son Kilometre Sayacı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Geciken Aktiviteler" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Kiralama" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "İlk aracınızı oluşturalım." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Plaka" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Aracınızın plaka numarası" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Aracın lokasyonu (garaj, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELLER" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Ana Ek" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"İlgili servisler ve maliyetleri ile bütün sözleşmelerinizi (lesaing, sigorta" +" gibi) yönetin. Odoo herhangi bir sözleşme yenilendiğinde sizi otomatik " +"olarak uyaracak." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"Odoo ile farklı etkili araçlarınızın Maliyetlerini verimli bir şekilde " +"yönetin." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Yönetim Ücreti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Üretici" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Üreticiler" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesaj Teslim hatası" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Model Kategorisi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Model Sayısı" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Model Oluştur" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Model Yılı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Model adı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Bir aracın Modeli" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Aylık" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Aktivite Zaman Sınırım" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Yakında yenileme için sözleşme Adı" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Eylem Gerektiriyor" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Yeni Talep" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Sonraki Aktivite Takvim Etkinliği" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sonraki Aktivite Özeti" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Sonraki Aktivite Türü" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Sonraki Aracın Sürücü Adresi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Plaka Yok" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Analiz için veri yok" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Plaka Yok" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Eylemlerin Adedi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Araç kapı sayısı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hata adedi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Araç koltuk sayısı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Kilometre Sayacı" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Kilometre Sayacı Kayıtları" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "KilometreSayaç Ünitesi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Kilometre Sayaç Değeri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Her Araç için Odometre Değerleri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Bir aracın kilometre sayacı kaydı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Araçın bu kayıt anındaki odometre ölçümü" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Kilometre Sayaçları" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Memur : Tüm araçları yönet" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Yağ Değişimi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Yağ Pompası Değişimi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Hepsi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Sipariş edildi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Diğer Bakım" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Geciken" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Oksijen Sensörü Değişimi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Bisiklet Değiştirme Planı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Arabayı Değiştirmeyi Planlayın" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Değişim İçin Planlandı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Eklenti Hibrit Dizel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Eklenti Hibrit Benzinli" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Güç" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Direksiyon Hortumunun Değiştirilmesi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Servo Direksiyon Pompa Değişimi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Aracın kW Güç" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Alım değeri" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Satınalınan" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Radyatör Tamiri" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Filonuzu daha verimli bir şekilde yönetmeye hazır mısınız?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Yinelenen Maliyet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Yinelenen Maliyet Sıklığı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Referans" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Akaryakıt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Kayıtlı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Kayıt Tarihi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Kira (KDV Hariç)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Tamir ve bakım" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Tamir" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Yedek Araç" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Raporlama" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Rezerv" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Taslağa Ayarla" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Kalan Değer" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Kalan tutar (KDV Hariç)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Kalan tutar % olarak" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Sorumlu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Sorumlu Kullanıcı" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Disk Yüzey Tornalama" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Lastikler" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Rotor Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Devam Eden" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Koltuk Sayısı" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Büyük" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sıra" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Hizmet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Servis Aktivitesi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Servis Türü" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Servis Türü" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Hizmetler" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Aylık Servis Maliyetleri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Servis Logları" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Araçlar için Servisler" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Bir sonraki eylem tarihi bugünden önce olan tüm kayıtları göster" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Kar lastikleri" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Buji Değişimi" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "%s Bitiş tarihini belirtme" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Aşama" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Sözleşmeyi Başlat" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Başlama Tarihi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Marş Değişimi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "İl/Eyalet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Durum adı zaten var" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Durumu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Aktivitelerde aşamalar\n" +"Gecikmiş: Tarihi geçmiş \n" +"Bugün: Aktivite tarihi bugün\n" +"Planlanan: Gelecek aktiviteler." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Maliyet Toplamı" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Yaz lastikleri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Etiket Adı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Etiket adı zaten mevcut!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Etiketler" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Vergi Bilgisi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Vergi kayıtları" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Şartlar ve Koşullar" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"İki karakterde ISO ülke kodu.\n" +"Hızlı arama için bu alanı kullanabilirsiniz." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Termostat Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Bu, aracın uygun olacağı tarihtir, ayarlanmazsa anında kullanılabilir " +"demektir" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Rotbaşı Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Lastik Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Lastik Servisi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Sipariş Ver" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Bugünkü Aktiviteler" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Toplam" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Toplam giderler (KDV Hariç)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Günü gelen ya da günü eksi bir gün geçen sözleşmelerin toplamı" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Tur Yardımı" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Aracınız için tamamlanan tüm servisleri takip edin.\n" +"Servisler birçok türde olabilir: arıza, bakım, tamir gibi." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Römork Aksamı" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Treyler Kancası" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Şanzıman" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Şanzıman Filtre Değişimi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Şanzıman Yağı Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Şanzıman Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kayıttaki istisna aktivite türü." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Türleri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Motor Şase Numarası" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Adet" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Araç" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Araç Sözleşmesi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Araç Sayısı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Araç Açıklaması" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Araç Bilgisi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Araç Adı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Araç Durumu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Araç Etiketi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Araç Etiketleri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Araç Türü" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Araçlar" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Araç Kontratları" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Araç maliyetler" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Araç odometreleri" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Tedarikçi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Tedarikçi Referansı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Tedarikçiler" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Bekleyen Listesi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Uyarı Tarihi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Uyarı: yaklaşan yenileme" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Su Pompası Değiştirme" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Grup" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Haftalık" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Rot Ayarı" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Tekerlek Rulman Değişim" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Silecek Değişimi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Modellerle" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Buraya bu sözleşmenin ilgili bütün diğer bilgileri yazın" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Buraya tamamlanan hizmetle ilgili diğer bilgileri yazın." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Write here any other information related to this vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Model Yılı" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Yıllık" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Tüm araçlar için farklı kilometre kayıtları ekleyebilirsiniz." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Her aracın gelişimini izlemek için mevcut durumu özelleştirebilirsiniz. " +"Örneğin: aktif, tamir edildi, satıldı." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Her marka (örn. Tofaş) için çeşitli modeller (örn. Şahin, Doğan, Kartal) " +"tanımlayabilirsiniz." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "örn. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "örn: 34 ABC 43" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "örn: Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "görsel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mil" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "bu araç için sözleşme göster" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "bu araç için kilometre sayacı kayıtlarını göster" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "bu araç için hizmet günlükleri göster" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/uk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/uk.po new file mode 100644 index 0000000..6a595ea --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,2439 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Alina Lisnenko , 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "" +"Сповіщення про дату закінчення контракту" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " дні перед кінцевою датою" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Надіслати сповіщення " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Заміна компресора A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Заміна конденсатора A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Діагностика A/C" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Заміна випарника A/C " + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Заряд A/C " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Необхідна дія" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Вартість активації" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Дії" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Оформлення виключення дії" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Стан дії" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Іконка типу дії" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Типи дії" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Додати новий тег" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Адміністратор" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Заміна фільтру повітря" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Всі транспортні засоби" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Застосувати нового водія" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Заархівовано" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Дата призначення" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Журнали призначення" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Допомога" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Підрахунок прикріплення" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Увага: оновлення протерміновано" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматичний" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "В наявності" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Кулькова шарова заміна" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Перевірка акумулятора" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Заміна акумулятора" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Велосипед" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Тип рами велосипеда" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Велосипеди" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Заміна гальма" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Перевірка гальмів" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Заміна гальмівних колодок" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Бренд" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Бренд транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Викиди CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Викиди CO2 гр/км" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "Стандарт CO2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Викиди CO2 транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Розрахунок користі" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Дата скасування" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Скасовано" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Автівка" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Мийка авто" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Автівки" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Значення каталогу (з ПДВ)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Заміна каталітичного конвертора" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Категорія" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Назва категорії повинна бути унікальною" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Категорія моделі" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Змінений водій" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Діагностика системи заряджання" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Номер кузова" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Виберіть, чи є контракт ще дійсним чи ні" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" +"Виберіть, чи служба стосується контрактів, транспортних засобів або обох" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Закрити контракт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Закрито" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Стандарт Co2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Колір" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Колір транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Налаштування" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Містить автотранспорт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Контракт" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Ціна за місяц згідно контракту" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Підрахунок контракту" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Дата закінчення контракту" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Початок дії контракту" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Контрактні журнали" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Контракт до оновлення" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Контракт(и)" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Контракти" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Вартість" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Тип ціни" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Вартість, яка сплачується лише один раз при створенні договору" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Тип вартості, придбаний за цією вартістю" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Вартість" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Аналіз ціни" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Країна" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Код країни" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Створити нову категорію" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Створити новий контракт" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Створити нового виробника" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Створити нову модель" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Створити новий журнал одометра" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Створити новий запис послуги" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Створити новий тип послуги" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Створити новий статус транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валюта" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Поточний водій" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Поточний статус транспорту" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Щодня" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Дата реєстрації автотранспорту" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Дата, коли вартість була виконана" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Дата, коли починається покриття договору" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Дата, коли термін охоплення контракту закінчується (за замовчуванням, через " +"рік після дати початку)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Дата погашення/зняття номерного знака транспортного засобу." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Сповіщення про затримку контракту застаріле" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Амортизація та відсотки" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Діамант" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Дизель" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для відображення" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Виконано" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Заміна двигуна/регулятора дверей" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Кількість дверей" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Зменшено" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Водій" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Адреса водія автотранспорту" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Водії" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Історія водіїв" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Підрахунок історії водіїв" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Історія водіїв транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Спадне меню" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Кожен контракт (наприклад, лізинг) може включати кілька послуг\n" +"             (відшкодування, страхування, періодичне обслуговування)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Кожна послуга може використовуватися в контрактах, як окремий сервіс або " +"обидва." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Електронний" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Електрична допомога" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Викиди" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Авто співробітника" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Видалення показників одометра транспортного засобу заборонено." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Кінцева дата" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Двигун" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Перевірка ременів двигуна" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Заміна двигуна охолодження" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Заміна двигуна/привідного ременя(-ів)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Запис в податок на обслуговування" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Кожна послуга та договір цього автомобіля будуть вважатися архівними. Ви " +"впевнені, що хочете заархівувати цей запис?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Заміна вихлопних колекторів" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Протерміновано" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Термін дії спливає сьогодні" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Перша дата контракту" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Фіскальність" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Автотранспорт" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Звіт аналізу автотранспорту" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Аналіз витрат автотранспорту" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Керування автотранспортом" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Керівник ремонту" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Тип обслуговування автотранспорту" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Швидко: генеруйте витрати на контракти, виходячи з частоти витрат" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Підписники" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Підписники (Партнери)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Іконка з чудовим шрифтом, напр. fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Розмір рамки" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Пальне" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Заміна паливного інжектора" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Заміна паливного насосу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Тип пального" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Повний гібрид" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Майбутні дії" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Майбутній водій" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Майбутній водій:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Бензин" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Групувати за" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Має протерміновані контракти" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Має контракти на оновлення" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Є повідомлення" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Заміна прокладки головки" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Заміна нагрівача вентилятора двигуна" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Заміна елементів керування клапаном опалення" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Заміна сердечника" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Заміна шлангу нагрівача" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Кінські сили" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Оподаткування кінських сил" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Водень" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Іконка для визначення виключення дії." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Заміна котушки запалювання" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "В процесі" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Включені послуги" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Вхідні" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Інформація" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Заміна прокладки впускного колектора" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Стежить" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Молодший" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Км" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Останній етап контракту" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Остання модифікація" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Останній одометр" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Останні дії" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Розміщення" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Давайте створимо ваш перший транспортний засіб." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Номер ліцензії" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Номерний знак транспортного засобу (i = номер для автомобіля) " + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Розташування" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Місцезнаходження транспортного засобу (гараж, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Логотип" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "МОДЕЛІ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основне прикріплення" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Керуйте всіма вашими контрактами (лізинг, страхування тощо) з\n" +"             пов'язаними з ними послугами, витратами. Odoo автоматично попереджатиме\n" +"             вас, коли деякі контракти повинні бути поновлені." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "" +"Ефективно керуйте своїми різними ефективними витратами на транспортні засоби" +" за допомогою Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Комісія за обслуговування" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Вручну" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Виробник" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Виробники" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Помилка доставлення повідомлення" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Категорія моделі" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Підрахунок моделі" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Модель макету" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Рік моделі" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Модель" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Модель транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Моделі" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Щомісяця" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Дедлайн моєї дії" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Найближчим часом назвати контракт" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Необхідна дія" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Новий" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Новий запит" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Наступна подія календаря дій" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Дедлайн наступної дії" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Підсумок наступної дії" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Тип наступної дії" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Наступна адреса водія автотранспорту" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Немає реєстраційного номеру" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Немає даних для аналізу" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "Немає реєстраційного номеру" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Примітка" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Примітки" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Кількість дій" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Кількість дверей в транспортному засобі" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Кількість помилок" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Кількість місць для сидіння в транспортному засобі" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Одометр" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Журнал одометра" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Величина одометра" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Значення одометра" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Значення одометра кожного транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Журнал одометру для автомобіля" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Метод одометра транспортного засобу на момент цього журналу" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Одометри" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "Керівник: Керує усім автотранспортом" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Заміна мастила" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Заміна масляного насосу" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Опції" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Замовлено" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Інше технічне обслуговування" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Протерміновано" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Заміна датчика кисню" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "План для зміни велосипеда" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Запланувати змінити авто" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Заплановано для зміни" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Підключається гібридний дизельний двигун" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Підключається гібридний бензиновий двигун" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Потужність" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Заміна механізму рульового управління" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Заміна потужності кермового насосу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Потужність у кВт транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Значення купівлі" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Придбано" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Ремонт радіатора" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Готові керувати вашим автотранспортом більш ефективно?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Повторні витрати" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Періодичність витрат" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Референс" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Заправка" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Зареєстровано" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Дата реєстрації" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Оренда (без ПДВ)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Ремонт і технічне обслуговування" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Ремонт" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Замінний транспортний засіб" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Звітність" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Зарезервувати" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Зробити чернеткою" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Залишкова сума" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Залишкова вартість (без ПДВ)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Залишкова вартість у %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Відповідальний" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Відповідальний користувач" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Роторні поверхні" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Обертати шини" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Заміна ротора" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Діючий" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Кількість місць" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Старший" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Послідовність" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Послуга" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Сервісна діяльність" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Тип послуги" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Типи послуги" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Послуги" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Вартість послуг за місяць" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Журнали послуг" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Послуги для транспорту" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Показати всі записи, які мають дату наступної дії до сьогоднішньої" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Зимові шини" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Заміна свічки запалювання" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Визначіть кінцеву дату %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Стадія" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Початок договору" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Початкова дата" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Заміна стартера" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Область" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Назва статусу вже існує" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Етап заснований на діях\n" +"Протерміновано: термін виконання вже минув\n" +"Сьогодні: дата дії сьогодні\n" +"Заплановано: майбутні дії." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Сума вартості" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Літня резина" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Назва тегу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Такий тег уже існує!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Мітки" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Інформація про податок" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Розрахунок податку" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Терміни та умови" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"Код країни ISO у двох символах.\n" +"Ви можете використовувати це поле для швидкого пошуку." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Заміна термостату" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"Це дата, коли автомобіль буде доступний, якщо його не встановлено, це " +"означає, що він доступний миттєво" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Запчастина до кінцевої заглушки" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Заміна шин" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Шиномонтаж" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Замовити" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Сьогоднішні дії" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Разом" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Загальні витрати (без ПДВ)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" +"Загальна сума належних або протермінованих контрактів за вирахуванням одного" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Допомога огляду" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Відстежуйте всі послуги, зроблені на вашому автомобілі.\n" +" Послуги можуть бути різноманітними: нерегулярні ремонти, фіксований ремонт і т.д." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Трейлерний причіп" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Гак для трейлера" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Трансмісія" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Заміна фільтра трансмісії" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Заміна трансмісійної рідини" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Заміна трансмісії" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Трапеція" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Тип дії виключення на записі." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Типи" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" +"Унікальний номер, написаний на моторі транспортного засобу (номер VIN/SN)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Одиниці" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Транспортний засіб" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Договір на транспортний засіб" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Підрахунок автотранспорту" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Опис транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Інформація транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Назва транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Статус транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Тег транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Теги транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Тип транспортного засобу" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Транспортні засоби" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Контракти на транспортні засоби" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Транспортні витрати" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Одометри транспортних засобів" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Постачальник" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Референс постачальника" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Постачальники" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Список очікування" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Дата попередження" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Попередження: відновлення відбудеться незабаром" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Заміна водонасоса" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Група" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Щотижня" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Розвал сходження" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Заміна підшипника коліс" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Заміна двірників" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "З моделями" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Напишіть тут всю іншу інформацію відносно цього контракту" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Напишіть тут будь-яку іншу інформацію, пов'язану з цією послугою." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Напишіть тут будь-яку іншу інформацію щодо цього транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Рік моделі" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Щорічно" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" +"Ви можете додавати різні записи одометра для всіх транспортних засобів." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Ви можете налаштувати доступний статус для відстеження еволюції\n" +"кожного транспортного засобу. Приклад: активний, відремонтований, проданий." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Ви можете визначити кілька моделей (наприклад, A3, A4) для кожного зразка " +"(Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "наприклад Модель S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "наприклад, PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "наприклад, Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "км" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "миля" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "показати контракт на транспортний засіб" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "показати записи одометру транспортного засобу" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "показати журнал обслуговування транспортного засобу" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/vi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/vi.po new file mode 100644 index 0000000..28d93fc --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,2436 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Nancy Momoland , 2022 +# Vo Thanh Thuy, 2022 +# Duy BQ , 2022 +# Dung Nguyen Thi , 2022 +# Wil Odoo, 2024 +# Thi Huong Nguyen, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "End Date Contract Alert" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr " days before the end date" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "Send an alert " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "g/km" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Thay thế máy nén khí điều hòa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "Thay thế bầu ngưng điều hòa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "Chẩn đoán điều hòa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "Thay thế giàn bay hơi điều hòa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "Nạp lại khí điều hòa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Tác vụ cần thiết" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "Phí kích hoạt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "Đang hoạt động" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Các hoạt động" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Hành động ngoại lệ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Trạng thái hoạt động" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Biểu tượng kiểu hoạt động" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Kiểu hoạt động" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Thêm từ khóa mới" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Người quản trị" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "Thay thế bầu lọc khí" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Tất cả các xe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "Áp dụng tài xế mới" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Đã lưu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "Ngày giao" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "Assignment Logs" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "Phụ xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Số lượng tập tin đính kèm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "Chú ý: gia hạn quá hạn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "Tự động" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "Khả dụng" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "Thay thế khớp cầu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "Kiểm tra ắc quy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "Thay thế ắc quy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "Bike" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "Kiểu khung xe đạp" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "Xe đạp" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "Thay thế thước kẹp hãm (phanh)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "Kiểm tra phanh" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "Thay thế đĩa phanh" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "Nhãn hiệu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "Nhãn hiệu của xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "Phát thải CO2" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "Phát thải CO2 g/km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "Tiêu chuẩn CO2" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "Phát thải CO2 của xe" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "Tính lợi ích bằng hiện vật" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "Ngày huỷ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Đã hủy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "Car" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "Rửa xe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "Cars" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "Giá trị (bao gồm VAT)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "Thay thế bộ chuyển đổi khí thải" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "Phân loại" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "Danh mục" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "Tên danh mục phải là duy nhất" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "Danh mục dòng xe" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "Tài xế đã thay đổi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "Chẩn đoán hệ thống sạc" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "Số khung" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "Chọn xem hợp đồng có còn hiệu lực hay không" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "Chọn xem dịch vụ có liên quan đến hợp đồng, dịch vụ xe hay cả hai" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "Đóng hợp đồng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Đã đóng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2 tiêu chuẩn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "Màu sắc" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "Chi phí của xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "Công ty" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Cấu hình" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Liên hệ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "Chứa xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Hợp đồng" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "Chi phí hợp đồng hàng tháng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Số lượng hợp đồng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "Ngày hết hạn hợp đồng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "Ngày bắt đầu hợp đồng" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "Nhật ký hợp đồng" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Hợp đồng chờ gia hạn" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "Hợp đồng" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "Hợp đồng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "Giá vốn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "Loại chi phí" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "Chi phí mà được thanh toán một lần vào thời điểm tạo hợp đồng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "Kiểu chi phí được mua bằng chi phí này" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "Chi phí" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "Phân tích chi phí" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "Quốc gia" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "Mã quốc gia" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "Tạo một loại mới" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "Tạo hợp đồng mới" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "Create a new manufacturer" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "Tạo phương tiện mới" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "Tạo nhật ký công tơ mét mới" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "Tạo mục dịch vụ mới " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "Tạo loại dịch vụ mới" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "Tạo trạng thái xe mới" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Được tạo bởi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Được tạo vào" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Tiền tệ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "Current Driver" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "Trạng thái hiện tại của xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Hàng ngày" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "Ngày đăng ký xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "Ngày thực hiện chi phí" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "Ngày mà phạm vi bao quát của hợp đồng bắt đầu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" +"Ngày mà phạm vi bao quát của hợp đồng kết thúc (mặc định, một năm sau ngày " +"bắt đầu)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "Ngày mà biển số xe bị hủy/gỡ bỏ." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "Delay alert contract outdated" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "Khấu hao & Lợi nhuận" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "Diamant" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "Hoàn thành" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "Thay thế mô-tơ/bộ vận hành cửa sổ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "Số cửa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "Xuống cấp" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "Tài xế" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "Địa chỉ tài xế của xe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "Drivers" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "Lịch sử tài xế" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "Drivers History Count" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "Lịch sử tài xế của một xe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Trình đơn thả xuống" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"Mỗi hợp đồng (ví dụ: cho thuê) có thể bao gồm một số dịch vụ \n" +" (sửa chữa, bảo hiểm, bảo trì định kỳ)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" +"Mỗi dịch vụ có thể được sử dụng trong hợp đồng, như một dịch vụ độc lập hoặc" +" cả hai." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "Điện" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "Hỗ trợ điện" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "Phát thải" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "Xe nhân viên" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "Việc xóa chỉ số đồng hồ công tơ mét thì không được cho phép." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Ngày kết thúc" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "Engine" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "Kiểm tra dây curoa động cơ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "Thay HT làm mát máy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Thay thế dây curoa máy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "Nhập thuế dịch vụ" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" +"Tất cả dịch vụ và hợp đồng của xe này sẽ được coi là đã lưu trữ. Bạn có chắc" +" chắn muốn lưu trữ bản ghi này không?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "Thay thế ống xả" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "Đã hết hạn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "Hết hạn hôm nay" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Ngày hợp đồng đầu tiên" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "Tài chính" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "Đội xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "Fleet Analysis Report" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "Fleet Costs Analysis" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "Quản lý phương tiện" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "Fleet Manager" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "Loại hình dịch vụ phương tiện" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "Phương tiện: Tạo chi phí hợp đồng dựa trên tần suất chi phí" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Người theo dõi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font biểu tượng ví dụ: fa-tasks" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "Cỡ khung" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "Nhiên liệu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "Thay thế bộ phun nhiên liệu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "Thay thế bơm nhiên liệu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "Loại nhiên liệu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "Full Hybrid" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Hoạt động tương lai" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "Future Driver" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "Future Driver :" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "Xăng" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Nhóm theo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "Có hợp đồng quá hạn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "Có hợp đồng gia hạn" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Có tin nhắn" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "Thay thế gioăng nắp máy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "Thay thế động cơ quạt sấy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "Thay thế van điều khiển sấy" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "Thay thế giàn nóng" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "Thay ống dẫn khí nóng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "Mã lực" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "Thuế theo mã lực" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Biểu tượng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Biểu tượng để chỉ ra một hoạt động ngoại lệ." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Nếu chọn, các tin nhắn mới yêu cầu sự có mặt của bạn." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Nếu đánh dấu thì một số thông điệp có lỗi." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "Thay thế bôbin đánh lửa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "Đang thực hiện" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "Các dịch vụ bao gồm" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "Sắp về" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "Thông tin" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "Thay thế gioăng cổ góp ống hút" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Trở thành người theo dõi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "Cấp dưới" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "Km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "Trạng thái hợp đồng cuối cùng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sửa lần cuối vào" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "Chỉ số công tơ mét cuối" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Hoạt động trễ" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Cho thuê" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "Let's create your first vehicle." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "Biển số xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "Biển số của xe (vd: 16 = Biển Hải Phòng)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "Vị trí" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "Vị trí của xe (ga-ra, ...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Biểu tượng" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "MODELS" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Tệp đính kèm chính" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"Quản lý tất cả các hợp đồng của bạn (cho thuê, bảo hiểm, v.v.) với \n" +"các dịch vụ liên quan, chi phí của họ. Odoo sẽ tự động cảnh báo \n" +"bạn khi một số hợp đồng phải được gia hạn." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "Quản lý hiệu quả chi phí các xe khác nhau với Odoo." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "Phí quản lý" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "Thủ công" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "Nhà sản xuất" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "Manufacturers" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Thông báo gửi đi gặp lỗi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Thông báo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "Danh mục dòng xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "Model Count" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "Nhãn hiệu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "Đời xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "Tên mẫu phương tiện" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "Mẫu của xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "Mô hình" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Hàng tháng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Thời hạn hoạt động" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "Tên của hợp đồng để gia hạn" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Cần có tác vụ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "Mới" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "Đề nghị mới" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Sự kiện theo lịch cho hoạt động tiếp theo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Thời hạn cho hành động kế tiếp" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Kiểu hoạt động kế tiếp" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "Địa chỉ tài xế kế tiếp của xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "Không" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "Không biển số" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "Không có dữ liệu để phân tích" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "No plate" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "Không " + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "Ghi chú" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Ghi chú" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Số lượng tác vụ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "Số cửa của xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Số lỗi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Số tin nhắn cần xử lý" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Số lượng tin gửi đi bị lỗi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "Số chỗ ngồi của xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "Chỉ số công tơ mét" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "Nhật ký công tơ mét" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "Đơn vị công tơ mét" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "Chỉ số công tơ mét" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "Chỉ số công tơ mét trên mỗi xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "Nhật ký công tơ mét cho từng xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "Chỉ số của công tơ mét của xe tại thời điểm ghi nhật ký này" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "Odometers" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "Thay dầu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "Thay thế bơm dầu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "Tùy chọn" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Đã đặt" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "Bảo trì khác" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Quá hạn" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "Thay cảm biến ôxi" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "Kế hoạch thay xe đạp" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "Plan To Change Car" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "Planned for Change" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "Plug-in Hybrid Diesel" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "Plug-in Hybrid Gasoline" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "Công suất" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "Thay ống thủy lực trợ lái" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "Thay thế bơm trợ lái" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "Công suất đo bằng Kilowat của xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "Purchase Value" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "Đã mua" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "Sửa chữa lò sưởi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "Ready to manage your fleet more efficiently ?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "Recurring Cost" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "Tần suất phí thường xuyên" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "Mã phiếu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "Đổ nhiên liệu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "Đã đăng kiểm" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "Ngày đăng ký" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "Thuê (Không gồm VAT)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "Sửa chữa hoặc bảo trì" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "Đang sửa chữa" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "Xe thay thế" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Báo cáo" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "Đặt trước" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "Đặt lại dự thảo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "Giá trị còn lại" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "Giá trị còn lại (Không gồm VAT)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "Giá trị còn lại theo %" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Phụ trách" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Người phụ trách" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "Làm lại mặt rô-to" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "Quay vòng lốp" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "Thay Rô-to" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "Đang chạy" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "Số ghế" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "Cấp trên" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Trình tự" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "Dịch vụ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "Hoạt động dịch vụ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "Loại dịch vụ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "Loại dịch vụ" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "Các dịch vụ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "Phí dịch vụ hàng tháng" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "Nhật ký các dịch vụ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "Các dịch vụ cho xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Thiết lập" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Hiển thị tất cả dữ liệu có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "Lốp chạy trên tuyết" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "Thay thế Bu-gi" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "Xác định ngày kết thúc của %s" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "Giai đoạn" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "Start Contract" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Ngày bắt đầu" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "Thay thế bộ khởi động" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "Tên tình trạng đã tồn tại" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Trạng thái dựa trên hoạt động\n" +"Quá hạn: Ngày đến hạn phải được chuyển\n" +"Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n" +"Kế hoạch: Các hoạt động trong tương lai." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "Tổng cộng chi phí" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "Lốp mùa hè" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Tên Từ khóa" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Tên thẻ đã tồn tại!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "Tag" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "Thông tin thuế" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "Danh sách thuế" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Điều khoản và Điều kiện" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "Thay thế bộ ổn nhiệt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "Thay thế đầu rô tuyn" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "Thay lốp" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "Dịch vụ lốp" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Để đặt" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "Hôm nay" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Các oạt động hôm nay" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Tổng" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "Tổng chi phí (Không gồm VAT)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "Tổng các hợp đồng đến hạn hoặc quá hạn trừ một" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "Hỗ trợ du lịch" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"Theo dõi tất cả các dịch vụ được thực hiện trên xe của bạn. \n" +"Dịch vụ có thể có nhiều loại: sửa chữa thường xuyên, bảo trì cố định, v.v." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "Móc rơ-mooc" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "Móc rơ-mooc" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "Hệ dẫn động" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "Thay thế bộ lọc hộp số" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "Thay thế dầu hộp số" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "Thay thế hộp số" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "Loại" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trên hồ sơ." + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "Types" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Số duy nhất được ghi trên động cơ của xe (Số VIN/SN)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "Đơn vị" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "Xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "Vehicle Contract" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "Số xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "Vehicle Description" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "Vehicle Information" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "Vehicle Name" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "Tình trạng xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "Thẻ xe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "Thẻ xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "Vehicle Type" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "Xe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "Hợp đồng xe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "Chi phí xe cộ" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "Công tơ mét xe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Nhà cung cấp" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Mã nhà cung cấp" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "Nhà cung cấp" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "Danh sách chờ" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "Ngày cảnh báo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "Cảnh báo: gia hạn sớm" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "Thay thế bơm nước" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "Wave" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Hàng tuần" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "Cân lốp" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "Thay thế vòng bi" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "Thay gạt nước kính chắn gió" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "Kèm dòng xe" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "Viết các thông tin khác liên quan đến hợp đồng này vào đây" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "Viết các thông tin khác liên quan đến dịch vụ đã hoàn thành này" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "Write here any other information related to this vehicle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "Năm sản xuất mẫu" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Hàng năm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "Bạn có thể thêm các mục đo đường khác nhau cho tất cả các xe." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"Bạn có thể tùy chỉnh trạng thái khả dụng để theo dõi quá trình phát triển của \n" +"mỗi chiếc xe. Ví dụ: đang hoạt động, đang được sửa chữa, bán." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" +"Bạn có thể xác định một số kiểu máy (ví dụ: A3, A4) cho mỗi nhãn hiệu " +"(Audi)." + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "vd. Model S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "vd. PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "vd. Tesla" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "img" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "hiển thị hợp đồng cho xe này" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "hiển thị nhật ký công cơ mét đối với xe này" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "hiển thị nhật ký dịch vụ đối với xe này" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/zh_CN.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..129dbf8 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,2424 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Raymond Yu , 2022 +# Chloe Wang, 2023 +# Jeffery CHEN , 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "合同终止日期预警" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "离结束日期的天数" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "发送一个预警" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "厘米" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "克/公里" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "千瓦" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "A/C 压缩机更换" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "A/C 电容器更换" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "A/C 诊断" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "A/C蒸发器更换" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "A/C充电" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需要动作" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "启用成本" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "启用" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活动" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "活动异常勋章" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "活动状态" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "活动类型图标" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "活动类型" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "添加新标签" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "管理员" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "空气滤芯" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "所有" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "申请新司机" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "已归档" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "分配日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "指派记录" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "协助" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件计数" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "注意:即将更新" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "自动的" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "可用" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "更换万向节" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "电池检查" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "更换电池" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "自行车" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "自行车车架类型" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "自行车" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "制动钳更换" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "检查制动器" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "更换刹车片" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "品牌" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "车辆品牌" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "二氧化碳排放量" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "二氧化碳排放量 克/公里" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "CO2 标准" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "车辆的CO2排放量" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "计算实际利益" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "取消日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "车辆" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "洗车" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "车辆" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "目录值(包括增值税)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "更换催化转化器" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "电商品类" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "类别" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "类别名称必须是唯一的" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "模型的类别" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "更改驱动" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "充电系统故障诊断" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "车架号" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "选择合同是否依旧有效" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "选择是服务合同还是车辆服务,或两者的" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "关闭合同" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "已关闭" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "Co2标准" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "车辆颜色" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "配置设置" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "联系人" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "包含车辆" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "合同" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "每月合同费用" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "合同统计" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "合同到期日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "合同开始日期" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "合同记录" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "待续签的合同" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "合同" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "合同" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "成本" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "费用类型" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "合同创建时支付的一次性费用" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "费用类型" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "费用" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "费用分析" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "国家" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "国家代码" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "创建一个新分类" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "创建新合同" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "创建一个新的制造商" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "创建一个新的模型" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "创建一个新的里程记录" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "创建一个新的服务条目" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "创建一个新的服务类型" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "创建一个新的交通工具状态" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建人" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建时间" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "币种" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "当前驾驶员" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "交通工具当前省/州" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "每天" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "车辆注册日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "费用执行日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "有效期内的合同的起始日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "合同到期日期(默认为合同开始日期一年之后的日期)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "车辆牌照被取消/移除的日期。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "合同逾期延时预警" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "折旧及利息" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "迪曼特" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "柴油" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "门窗电机/调节器的更换" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "车门数量" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "信用等级下降" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "驾驶员" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "车辆的驾驶员地址" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "驾驶员" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "驾驶历史" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "历史驾驶员计数" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "交通工具驾驶历史" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "下拉菜单" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"每个合同(例如:租赁)可能包括多个服务\n" +"(修理、保险、定期保养)。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "每种服务都可以以单个或同时在合同中使用." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "电子启动" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "电力援助" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "排量" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "员工车辆" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "不允许私自清空车辆的里程表。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "结束日期" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "引擎" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "引擎皮带检查" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "更换引擎冷却剂" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "引擎/驱动皮带备件" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "输入服务税" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "这辆车的每一项服务和合同都将被视为存档. 你确定要归档这条记录吗?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "排气管更换" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "过期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "今日到期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "首次合同日期" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "财务" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "车队" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "车队分析报告" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "车队成本分析" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "车队管理" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "车队管理员" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "车辆服务类型" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "车队:根据支出频率生成合同成本" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "关注者" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "关注者(业务伙伴)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "完美的图标,例如FA任务" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "框架大小" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "燃油" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "更换化油器" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "更换燃油泵" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "燃油类型" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "全混合" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "未来活动" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "将来的驾驶员" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "将来驾驶员:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "汽油" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "分组" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "有逾期合同" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "有合同待续签" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "有信息" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "盖垫密片更换" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "加热鼓风机电动机更换" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "更换加热器控制阀" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "更换加热器芯" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "更换热水管" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "马力" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "车船税" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "液态氢" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "表示异常活动的图标。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "确认后, 出现提示消息." + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "点火线圈更换" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "进行中" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "包括服务" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "进" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "信息" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "更换进气管垫圈" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "关注者" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "初级" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "千米" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "LPG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "最后的合同状态" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最后修改时间" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "最新里程表" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新人" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最后更新时间" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "最近的活动" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "租赁" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "让我们创建您第一辆车辆。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "车辆牌照" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "车辆的牌照号码(i = 汽车车牌号)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "车辆的位置(车库,...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "型号" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主要附件" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"管理所有合同(租赁、保险等)及\n" +" 其相关服务、成本。当某些合同必须续订时,Odoo 将自动警告\n" +" 您。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "用Odoo有效地管理您不同的有效车辆成本。" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "管理费" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "手动" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "制造商" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "制造商" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "消息传递错误" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "消息" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "模型" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "模型类别" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "型号计数" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "型号生产商" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "型号年份" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "型号名称" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "车辆型号" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "模型" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "每月" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "我的活动截止时间" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "需马上续签合同的名称" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "需要行动" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "新建" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "新的请求" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "下一活动日历事件" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "下一活动截止日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "下一活动摘要" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "下一活动类型" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "下一个司机的车辆地址" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "否" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "没有Plate" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "无分析数据" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "无牌照" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "无" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "笔记" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "备注" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "动作数量" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "车辆车门数量" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "错误数" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "需要采取行动的消息数量" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "发送错误的消息数量" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "车辆座位数" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "里程表" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "里程表记录" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "里程表单位" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "里程表数值" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "每个车辆的里程表数值" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "车辆的里程表记录" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "当前车辆里程表读数" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "里程表" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "主管:管理所有车辆" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "用油变化" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "更换油泵" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "已订购" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "其他维护" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "逾期" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "更换氧传感器" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "计划更换自行车" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "更换车辆计划" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "更换计划" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "插电式混合动力柴油机" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "插电式混合动力汽车 汽油" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "动力" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "动力转向喉管更换" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "动力转向泵更换" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "车辆总功率" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "采购价值" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "已采购" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "散热器修理" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "准备好更有效地管理您的车队了吗?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "周期费用" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "经常成本频率" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "参考" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "加油" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "已注册" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "活动日期" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "租金(不含增值税)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "修理及维护" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "正在维修" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "更换车辆" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "报告" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "预留" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "重置为草稿" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "净值" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "残值率(不含增值税)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "剩余值%" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "负责人" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "负责用户" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "重置转轮" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "轮换车胎" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "更换转子" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "运行中" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "座位数" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "高级" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "序号" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "服务" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "服务活动" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "服务类型" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "服务类型" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "服务" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "每月的服务费用" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "服务记录" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "车辆服务" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "显示所有的在今天之前的下一个行动日期的记录" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "雪地胎" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "更换火花塞" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "指定结束日期为%s。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "阶段" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "开始合同" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "更换启动器" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "省/州" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "状态名称已经存在" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"基于活动的状态 \n" +" 逾期:已经超过截止日期 \n" +" 现今:活动日期是当天 \n" +" 计划:未来活动。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "费用之和" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "夏季轮胎" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "标签名" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "标签名称已存在!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "税收信息" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "税单" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "期限和条件" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO 国家代码使用两个字符。\n" +" 您可以使用此字段进行快速搜索。" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "温控器更换" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "这是汽车可以使用的日期,如果不设置它意味着可以立即使用" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "万向轴更换" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "轮胎更换" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "轮胎修理" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "订购" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "今天的活动" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "合计" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "费用总计(不含增值税)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "截止或者逾期减一的合同总计" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "游览助理" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"跟踪您的车辆所做的所有服务。\n" +" 服务可以有多种类型:临时维修、定期保养等。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "拖车铰链" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "拖车钩" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "变速器" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "滤清器更换" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "传动液更换" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "变速箱更换" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "特拉佩兹" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "记录的异常活动类型。" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "类型" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "车辆识别代号,发动机上的唯一编号 (VIN/SN 号),通俗说法为车架号。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "单位" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "车辆" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "车辆合同" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "车辆计数" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "车辆描述" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "车辆信息" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "车辆名称" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "车辆状态" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "车辆标签" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "车辆标签" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "车辆类型" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "车辆" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "车辆合同" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "车辆费用" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "车辆里程表" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "供应商" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "供应商参考" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "供应商" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "等待清单" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "警告日期" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "警告:即将到期" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "更换水泵" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "波次" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "每周" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "四轮定位" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "更换轮毂轴承" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "更换雨刷" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "模型" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "在此输入与合同相关的其他信息" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "在此输入与服务相关的其他信息。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "在此写下与此车辆有关的任何其他信息" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "型号年份" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "每年" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "您可以添加已登记车辆的里程表。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"您可以自定义可用状态来跟踪\n" +" 每辆车。例如:在用的,正在维修,已售出。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "您可以为每个品牌定义多种车型( 比如 A3,A4) 为每个品牌(Audi)" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "例如. 型号S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "例如:PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "例如:特斯拉" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "图片" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "千米" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "英里" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "显示该车辆的合同" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "显示辆车的里程表记录" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "显示该车辆的服务记录" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/zh_TW.po b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..3d9c3d2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,2423 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# 敬雲 林 , 2022 +# Wil Odoo, 2025 +# Tony Ng, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "End Date Contract Alert" +msgstr "合約結束日期通知" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid " days before the end date" +msgstr "結束日期前的日期" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Send an alert " +msgstr "發送通知" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "g/km" +msgstr "克/公里" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "kW" +msgstr "kW" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "A/C 壓縮機更換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "A/C 電容器更換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "A/C 診斷" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "A/C蒸發儀更換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "A/C充電" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需採取行動" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "啟動費用" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "啟用" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活動" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "活動異常圖示" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "活動狀態" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "活動類型圖示" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "活動類型" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "添加新標籤" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "管理員" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "更換空氣過濾器" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "所有車輛" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply New Driver" +msgstr "套用新驅動程式" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "已封存" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "分配日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "作業日誌" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Assistance" +msgstr "協助" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件數目" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "注意:即將要更新了" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "自動的" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "可用" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "更換萬向節" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "電池檢查" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "更換電池" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "自行車" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type +msgid "Bike Frame Type" +msgstr "自行車車架類型" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Bikes" +msgstr "自行車" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "制動鉗更換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "檢查制動器" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "更換剎車片" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "品牌" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "車輛品牌" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng +msgid "CNG" +msgstr "CNG" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "二氧化碳排放量" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "二氧化碳排放量:克/公里" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard +msgid "CO2 Standard" +msgstr "排放標準" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "車輛的CO2排放量" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "計算實物福利" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Cancellation Date" +msgstr "取消日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "汽車" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "洗車" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Cars" +msgstr "車輛" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "目錄值(包括增值稅)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "更換催化轉化器" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu +msgid "Categories" +msgstr "類別" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id +msgid "Category" +msgstr "類別" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq +msgid "Category name must be unique" +msgstr "類別名稱必須是唯一的" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category +msgid "Category of the model" +msgstr "型號類別" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "更改驅動" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "充電系統故障診斷" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "車架號" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "選擇合約是否依舊有效" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "選擇服務是指合約、車輛服務,還是兩者" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "關閉合約" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "已關閉" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard +msgid "Co2 Standard" +msgstr "二氧化碳標準" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color" +msgstr "顏色" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "車輛顏色" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "配置設定" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "聯絡人" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Contains Vehicles" +msgstr "包含車輛" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "合約" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "每月合約費用" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "合約統計" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "合約到期日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "合約開始日期" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "合約日誌" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "需續簽的合約" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "合約" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "合約" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost" +msgstr "成本" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "費用類型" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "合約建立時支付的一次性費用" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "本成本所購買的成本類型" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "費用" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "費用分析" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id +msgid "Country" +msgstr "國家" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "國家/地區代碼" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action +msgid "Create a new category" +msgstr "建立一個新類別" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "建立一個新的合約" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "建立新製造商" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "建立一個新的型號" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "建立新的里程錶記錄" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "建立一個新的服務分錄" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "建立一個新類型的服務" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "建立一個新的車輛狀態" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "創立者" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "建立於" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "幣別" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "目前的駕駛人" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "車輛的目前狀態" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "每天" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date of vehicle registration" +msgstr "車輛註冊日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "費用已執行的日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "合約有效期內的起始日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "合約覆蓋範圍的有效日期(在預設情況下,開始日期一年之後)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date +msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." +msgstr "車輛牌照被取消/移除的日期。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "續約通知已過期" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "折舊及利息" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +msgid "Description" +msgstr "說明" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant +msgid "Diamant" +msgstr "鑽石" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "柴油" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "門窗電機/調節器的更換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "車門數目" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "降級" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "駕駛員" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver address of the vehicle" +msgstr "車輛的司機地址" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "駕駛人" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "駕駛者歷史記錄" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "過往駕駛者數目" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "車輛駕駛者歷史記錄" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "下拉選項" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" +"每個合約(例如:租賃)可能包括多個服務\n" +"(修理、保險、定期保養)。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "每種服務都可以以單個或同時在合約中使用。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "電動" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance +msgid "Electric Assistance" +msgstr "電動輔助" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Emissions" +msgstr "排量" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "員工轎車" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "不允許私自清空車輛的里程錶值。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "結束日期" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "引擎" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "引擎皮帶檢查" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "更換引擎冷卻劑" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "引擎/驅動皮帶備件" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "輸入服務稅" + +#. module: fleet +#. odoo-javascript +#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " +"Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "這輛車的每項服務和合約都將被視為已封存. 確定要封存這項記錄?" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "排氣管更換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "過期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today +msgid "Expires Today" +msgstr "今日到期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "首次合約日期" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Fiscality" +msgstr "財稅" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "車隊" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "車隊分析報告" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "車隊成本分析" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "車隊管理" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Fleet Manager" +msgstr "車隊管理" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "車輛服務類型" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "車隊:根據費用頻率生成合約費用" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "關注人" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "關注人(業務夥伴)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size +msgid "Frame Size" +msgstr "鏡框尺寸" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "燃油" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "更換化油器" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "更換燃油泵" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Fuel Type" +msgstr "燃油類型" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid +msgid "Full Hybrid" +msgstr "全混能" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "未來活動" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "下位駕駛者" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "下位駕駛者:" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "汽油" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "分組方式" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "有逾期合約" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "有合約待續簽" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "有訊息" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "蓋墊密片更換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "加熱鼓風機電動機更換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "更換加熱器控制閥" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "更換加熱器芯" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "更換熱水管" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "馬力" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "車船稅" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen +msgid "Hydrogen" +msgstr "氫" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +msgid "ID" +msgstr "識別碼" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "圖示" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "用於指示異常活動的圖示。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "點火線圈更換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "進行中" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +msgid "Included Services" +msgstr "已包括的服務" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "入庫" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Information" +msgstr "資訊" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "更換進氣管墊圈" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "是關注人" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "初級" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "公里" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "石油氣" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state +msgid "Last Contract State" +msgstr "最後合約狀態" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最後修改於" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "里程錶上次讀數" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新者" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新於" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "逾期活動" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "租賃" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "讓我們建立您的第一輛車。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "License Plate" +msgstr "車輛牌照" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "車輛的牌照號碼(i = 汽車車牌號)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "地點" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "車輛的位置(車庫,...)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "型號" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主要附件" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" +"管理所有合約(租賃、保險等)及\n" +" 其相關服務、費用。當某些合約必須續訂時,Odoo 將自動提醒\n" +" 您。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." +msgstr "使用 Odoo 有效管理您不同的有效車輛成本。" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Management Fee" +msgstr "管理費" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "手動" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "製造商" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "製造商" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "訊息遞送錯誤" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "訊息" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "型號" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree +msgid "Model Category" +msgstr "型號類別" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "型號數量" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "型號製造商" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "型號年份" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "型號名稱" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "車輛型號" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "型號" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "每月" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "我的活動截止時間" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "需馬上續簽合約的名稱" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "待處理" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new +msgid "New" +msgstr "新增" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "新增請求" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "下一個活動日曆事件" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "下一活動截止日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "下一活動摘要" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "下一活動類型" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver Address of the vehicle" +msgstr "車輛的下一個司機地址" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "否" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "沒有Plate" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "沒有用於分析的資料。" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "未有牌照" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none +msgid "None" +msgstr "無" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Note" +msgstr "備註" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "備註" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "動作數量" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "車輛車門數目" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "錯誤數量" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "需要採取行動的訊息數目" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "有發送錯誤的郵件數量" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "車輛座位數" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "里程錶" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "里程錶記錄" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "里程錶單位" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "里程錶數值" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "每個車輛的里程錶數值" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "車輛的里程錶記錄" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "此記錄儲存時,車輛當刻的里程錶讀數" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "里程錶" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "Officer : Manage all vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "用油變化" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "更換油泵" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "Omnium" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "已訂購" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "其他維護" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "逾期" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "更換氧傳感器" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike +msgid "Plan To Change Bike" +msgstr "計劃更換自行車" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "計劃更換車輛" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "更換計算" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel +msgid "Plug-in Hybrid Diesel" +msgstr "插電式混合動力柴油" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline +msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" +msgstr "插電式混合汽油" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power +msgid "Power" +msgstr "動力" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "動力轉向喉管更換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "動力轉向泵更換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "車輛功率(千瓦)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "購買價值" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "已採購" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "散熱器修理" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "準備好更有效地管理您的車隊了嗎?" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "經常性成本" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "經常性費用頻率" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "編號" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "加油" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "已註冊" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Registration Date" +msgstr "報名日期" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "租金(不含增值稅)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "修理及維護" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "正在修理" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "更換車輛" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "報表" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "預留" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "重置為草稿" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "待攤銷餘額" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "殘值率(不含增值稅)" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Residual value in %" +msgstr "剩餘值%" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "負責人" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "責任使用者" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "重置轉輪" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "輪換車胎" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "更換轉子" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "執行中" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "座位號碼" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "高級" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "序號" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "服務" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity +msgid "Service Activity" +msgstr "保養維修活動" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +msgid "Service Type" +msgstr "服務類型" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "服務類型" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "服務" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "每月的服務成本" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "服務日誌" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "車輛服務" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "顯示在今天之前的下一個行動日期的所有記錄" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "雪地胎" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "更換火花塞" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "Specify the End date of %s" +msgstr "指定 %s 的結束日期" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "階段" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "開始合約" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "開始日期" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "更換啟動器" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "狀態" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "State名稱已經存在" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"根據活動的狀態 \n" +" 逾期:已經超過截止日期 \n" +" 現今:活動日期是當天 \n" +" 計劃:未來活動。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree +msgid "Sum of Cost" +msgstr "成本總和" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +msgid "Summer tires" +msgstr "夏季輪胎" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "標籤名稱" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "標籤名稱已存在!" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +msgid "Tags" +msgstr "標籤" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Tax Info" +msgstr "稅務資訊" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "稅單" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "條款和條件" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO 國家代碼使用兩個字元。\n" +" 您可以使用此欄位進行快速搜尋。" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "溫控器更換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "這是汽車可用的日期,如果不設置它意味著立即可用" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "萬向軸更換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "輪胎更換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "輪胎修理" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "訂購" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "今天的活動" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "總計" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "費用總計(不含增值稅)" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "截止或者逾期減一的合約總計" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "旅遊援助" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" +"追蹤您的車輛所做的所有服務。\n" +" 服務可以有多種類型:臨時維修、定期保養等。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook +msgid "Trailer Hitch" +msgstr "拖車掛鉤" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Trailer Hook" +msgstr "拖車掛鉤" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "變速器" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "濾清器更換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "傳動液更換" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "變速箱更換" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez +msgid "Trapez" +msgstr "Trapez" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "記錄的異常活動的類型。" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Types" +msgstr "類型" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "在車輛發動機上寫著的獨一編號 (VIN/SN 號)。" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "單位" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "車輛" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "車輛合約" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count +msgid "Vehicle Count" +msgstr "車輛數" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "車輛說明" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "車輛資訊" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "車輛名稱" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "Vehicle Status" +msgstr "車輛狀態" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "車輛標籤" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "車輛標籤" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "車輛類型" + +#. module: fleet +#. odoo-python +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +#, python-format +msgid "Vehicles" +msgstr "車輛" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "車輛合約" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "車輛費用" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "車輛里程錶" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "供應商" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "供應商編碼" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "供應商" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "等待清單" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "警告日期" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "警告:合約將到期應注意續約" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "更換水泵" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave +msgid "Wave" +msgstr "批次" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "每週" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "四輪定位" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "更換輪轂軸承" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "更換雨刷" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search +msgid "With Models" +msgstr "帶型號" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "與此合約相關的所有其它資訊寫於此處。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "與該服務完成相關聯的任何資訊寫於此處。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "在此處填寫與此車輛相關的任何其他資訊" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "型號年份" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "每年" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "你可以為所有車輛,加入不同的里程錶記項。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" +"您可以自訂可用狀態來追蹤\n" +" 每輛車。例如:在用的,正在維修,已售出。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "您能定義多種型號( 比如:A3、A4) 為每個品牌(Audi)。" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "例如:型號 S" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "例如:PAE 326" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "例如:特斯拉" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "img" +msgstr "圖片" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "公里" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "英里" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "顯示該車輛的合約" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "顯示此輛車的里程錶記錄" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "顯示該車輛的服務日誌" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..d20eb92 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/__init__.py @@ -0,0 +1,16 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import fleet_service_type +from . import fleet_vehicle +from . import fleet_vehicle_assignation_log +from . import fleet_vehicle_log_contract +from . import fleet_vehicle_log_services +from . import fleet_vehicle_model +from . import fleet_vehicle_model_brand +from . import fleet_vehicle_model_category +from . import fleet_vehicle_odometer +from . import fleet_vehicle_state +from . import fleet_vehicle_tag +from . import res_config_settings +from . import res_partner diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_service_type.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_service_type.py new file mode 100644 index 0000000..686124d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_service_type.py @@ -0,0 +1,16 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models + + +class FleetServiceType(models.Model): + _name = 'fleet.service.type' + _description = 'Fleet Service Type' + _order = 'name' + + name = fields.Char(required=True, translate=True) + category = fields.Selection([ + ('contract', 'Contract'), + ('service', 'Service') + ], 'Category', required=True, help='Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both') diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle.py new file mode 100644 index 0000000..af52939 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle.py @@ -0,0 +1,418 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from collections import defaultdict +from dateutil.relativedelta import relativedelta + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.osv import expression +from odoo.addons.fleet.models.fleet_vehicle_model import FUEL_TYPES + + +#Some fields don't have the exact same name +MODEL_FIELDS_TO_VEHICLE = { + 'transmission': 'transmission', 'model_year': 'model_year', 'electric_assistance': 'electric_assistance', + 'color': 'color', 'seats': 'seats', 'doors': 'doors', 'trailer_hook': 'trailer_hook', + 'default_co2': 'co2', 'co2_standard': 'co2_standard', 'default_fuel_type': 'fuel_type', + 'power': 'power', 'horsepower': 'horsepower', 'horsepower_tax': 'horsepower_tax', 'category_id': 'category_id', +} + +class FleetVehicle(models.Model): + _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin'] + _name = 'fleet.vehicle' + _description = 'Vehicle' + _order = 'license_plate asc, acquisition_date asc' + _rec_names_search = ['name', 'driver_id.name'] + + def _get_default_state(self): + state = self.env.ref('fleet.fleet_vehicle_state_registered', raise_if_not_found=False) + return state if state and state.id else False + + name = fields.Char(compute="_compute_vehicle_name", store=True) + description = fields.Html("Vehicle Description") + active = fields.Boolean('Active', default=True, tracking=True) + manager_id = fields.Many2one( + 'res.users', 'Fleet Manager', + domain=lambda self: [('groups_id', 'in', self.env.ref('fleet.fleet_group_manager').id)], + ) + company_id = fields.Many2one( + 'res.company', 'Company', + default=lambda self: self.env.company, + ) + currency_id = fields.Many2one('res.currency', related='company_id.currency_id') + country_id = fields.Many2one('res.country', related='company_id.country_id') + country_code = fields.Char(related='country_id.code', depends=['country_id']) + license_plate = fields.Char(tracking=True, + help='License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)') + vin_sn = fields.Char('Chassis Number', help='Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)', copy=False) + trailer_hook = fields.Boolean(default=False, string='Trailer Hitch', compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False) + driver_id = fields.Many2one('res.partner', 'Driver', tracking=True, help='Driver address of the vehicle', copy=False) + future_driver_id = fields.Many2one('res.partner', 'Future Driver', tracking=True, help='Next Driver Address of the vehicle', copy=False, domain="['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]") + model_id = fields.Many2one('fleet.vehicle.model', 'Model', + tracking=True, required=True) + + brand_id = fields.Many2one('fleet.vehicle.model.brand', 'Brand', related="model_id.brand_id", store=True, readonly=False) + log_drivers = fields.One2many('fleet.vehicle.assignation.log', 'vehicle_id', string='Assignment Logs') + log_services = fields.One2many('fleet.vehicle.log.services', 'vehicle_id', 'Services Logs') + log_contracts = fields.One2many('fleet.vehicle.log.contract', 'vehicle_id', 'Contracts') + contract_count = fields.Integer(compute="_compute_count_all", string='Contract Count') + service_count = fields.Integer(compute="_compute_count_all", string='Services') + odometer_count = fields.Integer(compute="_compute_count_all", string='Odometer') + history_count = fields.Integer(compute="_compute_count_all", string="Drivers History Count") + next_assignation_date = fields.Date('Assignment Date', help='This is the date at which the car will be available, if not set it means available instantly') + acquisition_date = fields.Date('Registration Date', required=False, + default=fields.Date.today, help='Date of vehicle registration') + write_off_date = fields.Date('Cancellation Date', tracking=True, help="Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed.") + first_contract_date = fields.Date(string="First Contract Date", default=fields.Date.today) + color = fields.Char(help='Color of the vehicle', compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False) + state_id = fields.Many2one('fleet.vehicle.state', 'State', + default=_get_default_state, group_expand='_read_group_stage_ids', + tracking=True, + help='Current state of the vehicle', ondelete="set null") + location = fields.Char(help='Location of the vehicle (garage, ...)') + seats = fields.Integer('Seats Number', help='Number of seats of the vehicle', compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False) + model_year = fields.Char('Model Year', help='Year of the model', compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False) + doors = fields.Integer('Doors Number', help='Number of doors of the vehicle', compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False) + tag_ids = fields.Many2many('fleet.vehicle.tag', 'fleet_vehicle_vehicle_tag_rel', 'vehicle_tag_id', 'tag_id', 'Tags', copy=False) + odometer = fields.Float(compute='_get_odometer', inverse='_set_odometer', string='Last Odometer', + help='Odometer measure of the vehicle at the moment of this log') + odometer_unit = fields.Selection([ + ('kilometers', 'km'), + ('miles', 'mi') + ], 'Odometer Unit', default='kilometers', required=True) + transmission = fields.Selection( + [('manual', 'Manual'), ('automatic', 'Automatic')], 'Transmission', + compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False) + fuel_type = fields.Selection(FUEL_TYPES, 'Fuel Type', compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False) + horsepower = fields.Integer(compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False) + horsepower_tax = fields.Float('Horsepower Taxation', compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False) + power = fields.Integer('Power', help='Power in kW of the vehicle', compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False) + co2 = fields.Float('CO2 Emissions', help='CO2 emissions of the vehicle', compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False, tracking=True) + co2_standard = fields.Char('CO2 Standard', compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False) + category_id = fields.Many2one('fleet.vehicle.model.category', 'Category', compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False) + image_128 = fields.Image(related='model_id.image_128', readonly=True) + contract_renewal_due_soon = fields.Boolean(compute='_compute_contract_reminder', search='_search_contract_renewal_due_soon', + string='Has Contracts to renew') + contract_renewal_overdue = fields.Boolean(compute='_compute_contract_reminder', search='_search_get_overdue_contract_reminder', + string='Has Contracts Overdue') + contract_renewal_name = fields.Text(compute='_compute_contract_reminder', string='Name of contract to renew soon') + contract_renewal_total = fields.Text(compute='_compute_contract_reminder', string='Total of contracts due or overdue minus one') + contract_state = fields.Selection( + [('futur', 'Incoming'), + ('open', 'In Progress'), + ('expired', 'Expired'), + ('closed', 'Closed') + ], string='Last Contract State', compute='_compute_contract_reminder', required=False) + car_value = fields.Float(string="Catalog Value (VAT Incl.)") + net_car_value = fields.Float(string="Purchase Value") + residual_value = fields.Float() + plan_to_change_car = fields.Boolean(related='driver_id.plan_to_change_car', store=True, readonly=False) + plan_to_change_bike = fields.Boolean(related='driver_id.plan_to_change_bike', store=True, readonly=False) + vehicle_type = fields.Selection(related='model_id.vehicle_type') + frame_type = fields.Selection([('diamant', 'Diamant'), ('trapez', 'Trapez'), ('wave', 'Wave')], string="Bike Frame Type") + electric_assistance = fields.Boolean(compute='_compute_model_fields', store=True, readonly=False) + frame_size = fields.Float() + service_activity = fields.Selection([ + ('none', 'None'), + ('overdue', 'Overdue'), + ('today', 'Today'), + ], compute='_compute_service_activity') + + @api.depends('log_services') + def _compute_service_activity(self): + for vehicle in self: + activities_state = set(state for state in vehicle.log_services.mapped('activity_state') if state and state != 'planned') + vehicle.service_activity = sorted(activities_state)[0] if activities_state else 'none' + + @api.depends('model_id') + def _compute_model_fields(self): + ''' + Copies all the related fields from the model to the vehicle + ''' + model_values = dict() + for vehicle in self.filtered('model_id'): + if vehicle.model_id.id in model_values: + write_vals = model_values[vehicle.model_id.id] + else: + # copy if value is truthy + write_vals = {MODEL_FIELDS_TO_VEHICLE[key]: vehicle.model_id[key] for key in MODEL_FIELDS_TO_VEHICLE\ + if vehicle.model_id[key]} + model_values[vehicle.model_id.id] = write_vals + vehicle.update(write_vals) + + @api.depends('model_id.brand_id.name', 'model_id.name', 'license_plate') + def _compute_vehicle_name(self): + for record in self: + record.name = (record.model_id.brand_id.name or '') + '/' + (record.model_id.name or '') + '/' + (record.license_plate or _('No Plate')) + + def _get_odometer(self): + FleetVehicalOdometer = self.env['fleet.vehicle.odometer'] + for record in self: + vehicle_odometer = FleetVehicalOdometer.search([('vehicle_id', '=', record.id)], limit=1, order='value desc') + if vehicle_odometer: + record.odometer = vehicle_odometer.value + else: + record.odometer = 0 + + def _set_odometer(self): + for record in self: + if record.odometer: + date = fields.Date.context_today(record) + data = {'value': record.odometer, 'date': date, 'vehicle_id': record.id} + self.env['fleet.vehicle.odometer'].create(data) + + def _compute_count_all(self): + Odometer = self.env['fleet.vehicle.odometer'] + LogService = self.env['fleet.vehicle.log.services'].with_context(active_test=False) + LogContract = self.env['fleet.vehicle.log.contract'].with_context(active_test=False) + History = self.env['fleet.vehicle.assignation.log'] + odometers_data = Odometer.read_group([('vehicle_id', 'in', self.ids)], ['vehicle_id'], ['vehicle_id']) + services_data = LogService.read_group([('vehicle_id', 'in', self.ids)], ['vehicle_id', 'active'], ['vehicle_id', 'active'], lazy=False) + logs_data = LogContract.read_group([('vehicle_id', 'in', self.ids), ('state', '!=', 'closed')], ['vehicle_id', 'active'], ['vehicle_id', 'active'], lazy=False) + histories_data = History.read_group([('vehicle_id', 'in', self.ids)], ['vehicle_id'], ['vehicle_id']) + + mapped_odometer_data = defaultdict(lambda: 0) + mapped_service_data = defaultdict(lambda: defaultdict(lambda: 0)) + mapped_log_data = defaultdict(lambda: defaultdict(lambda: 0)) + mapped_history_data = defaultdict(lambda: 0) + + for odometer_data in odometers_data: + mapped_odometer_data[odometer_data['vehicle_id'][0]] = odometer_data['vehicle_id_count'] + for service_data in services_data: + mapped_service_data[service_data['vehicle_id'][0]][service_data['active']] = service_data['__count'] + for log_data in logs_data: + mapped_log_data[log_data['vehicle_id'][0]][log_data['active']] = log_data['__count'] + for history_data in histories_data: + mapped_history_data[history_data['vehicle_id'][0]] = history_data['vehicle_id_count'] + + for vehicle in self: + vehicle.odometer_count = mapped_odometer_data[vehicle.id] + vehicle.service_count = mapped_service_data[vehicle.id][vehicle.active] + vehicle.contract_count = mapped_log_data[vehicle.id][vehicle.active] + vehicle.history_count = mapped_history_data[vehicle.id] + + @api.depends('log_contracts') + def _compute_contract_reminder(self): + params = self.env['ir.config_parameter'].sudo() + delay_alert_contract = int(params.get_param('hr_fleet.delay_alert_contract', default=30)) + for record in self: + overdue = False + due_soon = False + total = 0 + name = '' + state = '' + for element in record.log_contracts: + if element.state in ('open', 'expired') and element.expiration_date: + current_date_str = fields.Date.context_today(record) + due_time_str = element.expiration_date + current_date = fields.Date.from_string(current_date_str) + due_time = fields.Date.from_string(due_time_str) + diff_time = (due_time - current_date).days + if diff_time < 0: + overdue = True + total += 1 + if diff_time < delay_alert_contract: + due_soon = True + total += 1 + if overdue or due_soon: + log_contract = self.env['fleet.vehicle.log.contract'].search([ + ('vehicle_id', '=', record.id), + ('state', 'in', ('open', 'expired')) + ], limit=1, order='expiration_date asc') + if log_contract: + # we display only the name of the oldest overdue/due soon contract + name = log_contract.name + state = log_contract.state + + record.contract_renewal_overdue = overdue + record.contract_renewal_due_soon = due_soon + record.contract_renewal_total = total - 1 # we remove 1 from the real total for display purposes + record.contract_renewal_name = name + record.contract_state = state + + def _get_analytic_name(self): + # This function is used in fleet_account and is overrided in l10n_be_hr_payroll_fleet + return self.license_plate or _('No plate') + + def _search_contract_renewal_due_soon(self, operator, value): + params = self.env['ir.config_parameter'].sudo() + delay_alert_contract = int(params.get_param('hr_fleet.delay_alert_contract', default=30)) + res = [] + assert operator in ('=', '!=', '<>') and value in (True, False), 'Operation not supported' + if (operator == '=' and value is True) or (operator in ('<>', '!=') and value is False): + search_operator = 'in' + else: + search_operator = 'not in' + today = fields.Date.context_today(self) + datetime_today = fields.Datetime.from_string(today) + limit_date = fields.Datetime.to_string(datetime_today + relativedelta(days=+delay_alert_contract)) + res_ids = self.env['fleet.vehicle.log.contract'].search([ + ('expiration_date', '>', today), + ('expiration_date', '<', limit_date), + ('state', 'in', ['open', 'expired']) + ]).mapped('vehicle_id').ids + res.append(('id', search_operator, res_ids)) + return res + + def _search_get_overdue_contract_reminder(self, operator, value): + res = [] + assert operator in ('=', '!=', '<>') and value in (True, False), 'Operation not supported' + if (operator == '=' and value is True) or (operator in ('<>', '!=') and value is False): + search_operator = 'in' + else: + search_operator = 'not in' + today = fields.Date.context_today(self) + res_ids = self.env['fleet.vehicle.log.contract'].search([ + ('expiration_date', '!=', False), + ('expiration_date', '<', today), + ('state', 'in', ['open', 'expired']) + ]).mapped('vehicle_id').ids + res.append(('id', search_operator, res_ids)) + return res + + def _clean_vals_internal_user(self, vals): + # Fleet administrator may not have rights to write on partner + # related fields when the driver_id is a res.user. + # This trick is used to prevent access right error. + su_vals = {} + if self.env.su: + return su_vals + if 'plan_to_change_car' in vals: + su_vals['plan_to_change_car'] = vals.pop('plan_to_change_car') + if 'plan_to_change_bike' in vals: + su_vals['plan_to_change_bike'] = vals.pop('plan_to_change_bike') + return su_vals + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + ptc_values = [self._clean_vals_internal_user(vals) for vals in vals_list] + vehicles = super().create(vals_list) + for vehicle, vals, ptc_value in zip(vehicles, vals_list, ptc_values): + if ptc_value: + vehicle.sudo().write(ptc_value) + if 'driver_id' in vals and vals['driver_id']: + vehicle.create_driver_history(vals) + if 'future_driver_id' in vals and vals['future_driver_id']: + state_waiting_list = self.env.ref('fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list', raise_if_not_found=False) + states = vehicle.mapped('state_id').ids + if not state_waiting_list or state_waiting_list.id not in states: + future_driver = self.env['res.partner'].browse(vals['future_driver_id']) + if self.vehicle_type == 'bike': + future_driver.sudo().write({'plan_to_change_bike': True}) + if self.vehicle_type == 'car': + future_driver.sudo().write({'plan_to_change_car': True}) + return vehicles + + def write(self, vals): + if 'driver_id' in vals and vals['driver_id']: + driver_id = vals['driver_id'] + for vehicle in self.filtered(lambda v: v.driver_id.id != driver_id): + vehicle.create_driver_history(vals) + if vehicle.driver_id: + vehicle.activity_schedule( + 'mail.mail_activity_data_todo', + user_id=vehicle.manager_id.id or self.env.user.id, + note=_('Specify the End date of %s') % vehicle.driver_id.name) + + if 'future_driver_id' in vals and vals['future_driver_id']: + state_waiting_list = self.env.ref('fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list', raise_if_not_found=False) + states = self.mapped('state_id').ids if 'state_id' not in vals else [vals['state_id']] + if not state_waiting_list or state_waiting_list.id not in states: + future_driver = self.env['res.partner'].browse(vals['future_driver_id']) + if self.vehicle_type == 'bike': + future_driver.sudo().write({'plan_to_change_bike': True}) + if self.vehicle_type == 'car': + future_driver.sudo().write({'plan_to_change_car': True}) + + if 'active' in vals and not vals['active']: + self.env['fleet.vehicle.log.contract'].search([('vehicle_id', 'in', self.ids)]).active = False + self.env['fleet.vehicle.log.services'].search([('vehicle_id', 'in', self.ids)]).active = False + + su_vals = self._clean_vals_internal_user(vals) + if su_vals: + self.sudo().write(su_vals) + res = super(FleetVehicle, self).write(vals) + return res + + def _get_driver_history_data(self, vals): + self.ensure_one() + return { + 'vehicle_id': self.id, + 'driver_id': vals['driver_id'], + 'date_start': fields.Date.today(), + } + + def create_driver_history(self, vals): + for vehicle in self: + self.env['fleet.vehicle.assignation.log'].create( + vehicle._get_driver_history_data(vals), + ) + + def action_accept_driver_change(self): + # Find all the vehicles of the same type for which the driver is the future_driver_id + # remove their driver_id and close their history using current date + vehicles = self.search([('driver_id', 'in', self.mapped('future_driver_id').ids), ('vehicle_type', '=', self.vehicle_type)]) + vehicles.write({'driver_id': False}) + + for vehicle in self: + if vehicle.vehicle_type == 'bike': + vehicle.future_driver_id.sudo().write({'plan_to_change_bike': False}) + if vehicle.vehicle_type == 'car': + vehicle.future_driver_id.sudo().write({'plan_to_change_car': False}) + vehicle.driver_id = vehicle.future_driver_id + vehicle.future_driver_id = False + + @api.model + def _read_group_stage_ids(self, stages, domain, order): + return self.env['fleet.vehicle.state'].search([], order=order) + + @api.model + def read_group(self, domain, fields, groupby, offset=0, limit=None, orderby=False, lazy=True): + if 'co2' in fields: + fields.remove('co2') + return super(FleetVehicle, self).read_group(domain, fields, groupby, offset, limit, orderby, lazy) + + def return_action_to_open(self): + """ This opens the xml view specified in xml_id for the current vehicle """ + self.ensure_one() + xml_id = self.env.context.get('xml_id') + if xml_id: + + res = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('fleet.%s' % xml_id) + res.update( + context=dict(self.env.context, default_vehicle_id=self.id, group_by=False), + domain=[('vehicle_id', '=', self.id)] + ) + return res + return False + + def act_show_log_cost(self): + """ This opens log view to view and add new log for this vehicle, groupby default to only show effective costs + @return: the costs log view + """ + self.ensure_one() + copy_context = dict(self.env.context) + copy_context.pop('group_by', None) + res = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('fleet.fleet_vehicle_costs_action') + res.update( + context=dict(copy_context, default_vehicle_id=self.id, search_default_parent_false=True), + domain=[('vehicle_id', '=', self.id)] + ) + return res + + def _track_subtype(self, init_values): + self.ensure_one() + if 'driver_id' in init_values or 'future_driver_id' in init_values: + return self.env.ref('fleet.mt_fleet_driver_updated') + return super(FleetVehicle, self)._track_subtype(init_values) + + def open_assignation_logs(self): + self.ensure_one() + return { + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'name': 'Assignment Logs', + 'view_mode': 'tree', + 'res_model': 'fleet.vehicle.assignation.log', + 'domain': [('vehicle_id', '=', self.id)], + 'context': {'default_driver_id': self.driver_id.id, 'default_vehicle_id': self.id} + } diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_assignation_log.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_assignation_log.py new file mode 100644 index 0000000..1d4c5e6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_assignation_log.py @@ -0,0 +1,15 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models + + +class FleetVehicleAssignationLog(models.Model): + _name = "fleet.vehicle.assignation.log" + _description = "Drivers history on a vehicle" + _order = "create_date desc, date_start desc" + + vehicle_id = fields.Many2one('fleet.vehicle', string="Vehicle", required=True) + driver_id = fields.Many2one('res.partner', string="Driver", required=True) + date_start = fields.Date(string="Start Date") + date_end = fields.Date(string="End Date") diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_log_contract.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_log_contract.py new file mode 100644 index 0000000..323a057 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_log_contract.py @@ -0,0 +1,151 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from dateutil.relativedelta import relativedelta + +from odoo import api, fields, models + + +class FleetVehicleLogContract(models.Model): + _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin'] + _name = 'fleet.vehicle.log.contract' + _description = 'Vehicle Contract' + _order = 'state desc,expiration_date' + + def compute_next_year_date(self, strdate): + oneyear = relativedelta(years=1) + start_date = fields.Date.from_string(strdate) + return fields.Date.to_string(start_date + oneyear) + + vehicle_id = fields.Many2one('fleet.vehicle', 'Vehicle', required=True, check_company=True) + cost_subtype_id = fields.Many2one('fleet.service.type', 'Type', help='Cost type purchased with this cost', domain=[('category', '=', 'contract')]) + amount = fields.Monetary('Cost', tracking=True) + date = fields.Date(help='Date when the cost has been executed') + company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', default=lambda self: self.env.company) + currency_id = fields.Many2one('res.currency', related='company_id.currency_id') + name = fields.Char(string='Name', compute='_compute_contract_name', store=True, readonly=False) + active = fields.Boolean(default=True) + user_id = fields.Many2one('res.users', 'Responsible', default=lambda self: self.env.user, index=True) + start_date = fields.Date( + 'Contract Start Date', default=fields.Date.context_today, + help='Date when the coverage of the contract begins') + expiration_date = fields.Date( + 'Contract Expiration Date', default=lambda self: + self.compute_next_year_date(fields.Date.context_today(self)), + help='Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after begin date)') + days_left = fields.Integer(compute='_compute_days_left', string='Warning Date') + expires_today = fields.Boolean(compute='_compute_days_left') + insurer_id = fields.Many2one('res.partner', 'Vendor') + purchaser_id = fields.Many2one(related='vehicle_id.driver_id', string='Driver') + ins_ref = fields.Char('Reference', size=64, copy=False) + state = fields.Selection( + [('futur', 'Incoming'), + ('open', 'In Progress'), + ('expired', 'Expired'), + ('closed', 'Closed') + ], 'Status', default='open', readonly=True, + help='Choose whether the contract is still valid or not', + tracking=True, + copy=False) + notes = fields.Html('Terms and Conditions', copy=False) + cost_generated = fields.Monetary('Recurring Cost', tracking=True) + cost_frequency = fields.Selection([ + ('no', 'No'), + ('daily', 'Daily'), + ('weekly', 'Weekly'), + ('monthly', 'Monthly'), + ('yearly', 'Yearly') + ], 'Recurring Cost Frequency', default='monthly', required=True) + service_ids = fields.Many2many('fleet.service.type', string="Included Services") + + @api.depends('vehicle_id.name', 'cost_subtype_id') + def _compute_contract_name(self): + for record in self: + name = record.vehicle_id.name + if name and record.cost_subtype_id.name: + name = record.cost_subtype_id.name + ' ' + name + record.name = name + + @api.depends('expiration_date', 'state') + def _compute_days_left(self): + """return a dict with as value for each contract an integer + if contract is in an open state and is overdue, return 0 + if contract is in a closed state, return -1 + otherwise return the number of days before the contract expires + """ + today = fields.Date.from_string(fields.Date.today()) + for record in self: + if record.expiration_date and record.state in ['open', 'expired']: + renew_date = fields.Date.from_string(record.expiration_date) + diff_time = (renew_date - today).days + record.days_left = diff_time if diff_time > 0 else 0 + record.expires_today = diff_time == 0 + else: + record.days_left = -1 + record.expires_today = False + + def write(self, vals): + res = super(FleetVehicleLogContract, self).write(vals) + if 'start_date' in vals or 'expiration_date' in vals: + date_today = fields.Date.today() + future_contracts, running_contracts, expired_contracts = self.env[self._name], self.env[self._name], self.env[self._name] + for contract in self.filtered(lambda c: c.start_date and c.state != 'closed'): + if date_today < contract.start_date: + future_contracts |= contract + elif not contract.expiration_date or contract.start_date <= date_today <= contract.expiration_date: + running_contracts |= contract + else: + expired_contracts |= contract + future_contracts.action_draft() + running_contracts.action_open() + expired_contracts.action_expire() + if vals.get('expiration_date') or vals.get('user_id'): + self.activity_reschedule(['fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew'], date_deadline=vals.get('expiration_date'), new_user_id=vals.get('user_id')) + return res + + def action_close(self): + self.write({'state': 'closed'}) + + def action_draft(self): + self.write({'state': 'futur'}) + + def action_open(self): + self.write({'state': 'open'}) + + def action_expire(self): + self.write({'state': 'expired'}) + + @api.model + def scheduler_manage_contract_expiration(self): + # This method is called by a cron task + # It manages the state of a contract, possibly by posting a message on the vehicle concerned and updating its status + params = self.env['ir.config_parameter'].sudo() + delay_alert_contract = int(params.get_param('hr_fleet.delay_alert_contract', default=30)) + date_today = fields.Date.from_string(fields.Date.today()) + outdated_days = fields.Date.to_string(date_today + relativedelta(days=+delay_alert_contract)) + reminder_activity_type = self.env.ref('fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew', raise_if_not_found=False) or self.env['mail.activity.type'] + nearly_expired_contracts = self.search([ + ('state', '=', 'open'), + ('expiration_date', '<', outdated_days), + ('user_id', '!=', False) + ] + ).filtered( + lambda nec: reminder_activity_type not in nec.activity_ids.activity_type_id + ) + + for contract in nearly_expired_contracts: + contract.activity_schedule( + 'fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew', contract.expiration_date, + user_id=contract.user_id.id) + + expired_contracts = self.search([('state', 'not in', ['expired', 'closed']), ('expiration_date', '<',fields.Date.today() )]) + expired_contracts.write({'state': 'expired'}) + + futur_contracts = self.search([('state', 'not in', ['futur', 'closed']), ('start_date', '>', fields.Date.today())]) + futur_contracts.write({'state': 'futur'}) + + now_running_contracts = self.search([('state', '=', 'futur'), ('start_date', '<=', fields.Date.today())]) + now_running_contracts.write({'state': 'open'}) + + def run_scheduler(self): + self.scheduler_manage_contract_expiration() diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py new file mode 100644 index 0000000..41d1b4e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py @@ -0,0 +1,75 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError + + +class FleetVehicleLogServices(models.Model): + _name = 'fleet.vehicle.log.services' + _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin'] + _rec_name = 'service_type_id' + _description = 'Services for vehicles' + + active = fields.Boolean(default=True) + vehicle_id = fields.Many2one('fleet.vehicle', 'Vehicle', required=True) + manager_id = fields.Many2one('res.users', 'Fleet Manager', related='vehicle_id.manager_id', store=True) + amount = fields.Monetary('Cost') + description = fields.Char('Description') + odometer_id = fields.Many2one('fleet.vehicle.odometer', 'Odometer', help='Odometer measure of the vehicle at the moment of this log') + odometer = fields.Float( + compute="_get_odometer", inverse='_set_odometer', string='Odometer Value', + help='Odometer measure of the vehicle at the moment of this log') + odometer_unit = fields.Selection(related='vehicle_id.odometer_unit', string="Unit", readonly=True) + date = fields.Date(help='Date when the cost has been executed', default=fields.Date.context_today) + company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', default=lambda self: self.env.company) + currency_id = fields.Many2one('res.currency', related='company_id.currency_id') + purchaser_id = fields.Many2one('res.partner', string="Driver", compute='_compute_purchaser_id', readonly=False, store=True) + inv_ref = fields.Char('Vendor Reference') + vendor_id = fields.Many2one('res.partner', 'Vendor') + notes = fields.Text() + service_type_id = fields.Many2one( + 'fleet.service.type', 'Service Type', required=True, + default=lambda self: self.env.ref('fleet.type_service_service_7', raise_if_not_found=False), + ) + state = fields.Selection([ + ('new', 'New'), + ('running', 'Running'), + ('done', 'Done'), + ('cancelled', 'Cancelled'), + ], default='new', string='Stage', group_expand='_expand_states') + + def _get_odometer(self): + self.odometer = 0 + for record in self: + if record.odometer_id: + record.odometer = record.odometer_id.value + + def _set_odometer(self): + for record in self: + if not record.odometer: + raise UserError(_('Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed.')) + odometer = self.env['fleet.vehicle.odometer'].create({ + 'value': record.odometer, + 'date': record.date or fields.Date.context_today(record), + 'vehicle_id': record.vehicle_id.id + }) + self.odometer_id = odometer + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + for data in vals_list: + if 'odometer' in data and not data['odometer']: + # if received value for odometer is 0, then remove it from the + # data as it would result to the creation of a + # odometer log with 0, which is to be avoided + del data['odometer'] + return super(FleetVehicleLogServices, self).create(vals_list) + + @api.depends('vehicle_id') + def _compute_purchaser_id(self): + for service in self: + service.purchaser_id = service.vehicle_id.driver_id + + def _expand_states(self, states, domain, order): + return [key for key, dummy in self._fields['state'].selection] diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_model.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_model.py new file mode 100644 index 0000000..ae010a6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_model.py @@ -0,0 +1,73 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import _, api, fields, models + + +FUEL_TYPES = [ + ('diesel', 'Diesel'), + ('gasoline', 'Gasoline'), + ('full_hybrid', 'Full Hybrid'), + ('plug_in_hybrid_diesel', 'Plug-in Hybrid Diesel'), + ('plug_in_hybrid_gasoline', 'Plug-in Hybrid Gasoline'), + ('cng', 'CNG'), + ('lpg', 'LPG'), + ('hydrogen', 'Hydrogen'), + ('electric', 'Electric'), +] + +class FleetVehicleModel(models.Model): + _name = 'fleet.vehicle.model' + _description = 'Model of a vehicle' + _order = 'name asc' + + name = fields.Char('Model name', required=True) + brand_id = fields.Many2one('fleet.vehicle.model.brand', 'Manufacturer', required=True) + category_id = fields.Many2one('fleet.vehicle.model.category', 'Category') + vendors = fields.Many2many('res.partner', 'fleet_vehicle_model_vendors', 'model_id', 'partner_id', string='Vendors') + image_128 = fields.Image(related='brand_id.image_128', readonly=True) + active = fields.Boolean(default=True) + vehicle_type = fields.Selection([('car', 'Car'), ('bike', 'Bike')], default='car', required=True) + transmission = fields.Selection([('manual', 'Manual'), ('automatic', 'Automatic')], 'Transmission') + vehicle_count = fields.Integer(compute='_compute_vehicle_count') + model_year = fields.Integer() + color = fields.Char() + seats = fields.Integer(string='Seats Number') + doors = fields.Integer(string='Doors Number') + trailer_hook = fields.Boolean(default=False, string='Trailer Hitch') + default_co2 = fields.Float('CO2 Emissions') + co2_standard = fields.Char() + default_fuel_type = fields.Selection(FUEL_TYPES, 'Fuel Type', default='electric') + power = fields.Integer('Power') + horsepower = fields.Integer() + horsepower_tax = fields.Float('Horsepower Taxation') + electric_assistance = fields.Boolean(default=False) + + def name_get(self): + res = [] + for record in self: + name = record.name + if record.brand_id.name: + name = record.brand_id.name + '/' + name + res.append((record.id, name)) + return res + + def _compute_vehicle_count(self): + group = self.env['fleet.vehicle']._read_group( + [('model_id', 'in', self.ids)], ['id', 'model_id'], groupby='model_id', lazy=False, + ) + count_by_model = {entry['model_id'][0]: entry['__count'] for entry in group} + for model in self: + model.vehicle_count = count_by_model.get(model.id, 0) + + def action_model_vehicle(self): + self.ensure_one() + view = { + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'view_mode': 'kanban,tree,form', + 'res_model': 'fleet.vehicle', + 'name': _('Vehicles'), + 'context': {'search_default_model_id': self.id, 'default_model_id': self.id} + } + + return view diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_model_brand.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_model_brand.py new file mode 100644 index 0000000..5aebba8 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_model_brand.py @@ -0,0 +1,37 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models + + +class FleetVehicleModelBrand(models.Model): + _name = 'fleet.vehicle.model.brand' + _description = 'Brand of the vehicle' + _order = 'name asc' + + name = fields.Char('Name', required=True) + image_128 = fields.Image("Logo", max_width=128, max_height=128) + model_count = fields.Integer(compute="_compute_model_count", string="", store=True) + model_ids = fields.One2many('fleet.vehicle.model', 'brand_id') + + @api.depends('model_ids') + def _compute_model_count(self): + model_data = self.env['fleet.vehicle.model']._read_group([ + ('brand_id', 'in', self.ids), + ], ['brand_id'], ['brand_id']) + models_brand = {x['brand_id'][0]: x['brand_id_count'] for x in model_data} + + for record in self: + record.model_count = models_brand.get(record.id, 0) + + def action_brand_model(self): + self.ensure_one() + view = { + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'view_mode': 'tree,form', + 'res_model': 'fleet.vehicle.model', + 'name': 'Models', + 'context': {'search_default_brand_id': self.id, 'default_brand_id': self.id} + } + + return view diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_model_category.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_model_category.py new file mode 100644 index 0000000..587ee63 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_model_category.py @@ -0,0 +1,17 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models + + +class FleetVehicleModelCategory(models.Model): + _name = 'fleet.vehicle.model.category' + _description = 'Category of the model' + _order = 'sequence asc, id asc' + + _sql_constraints = [ + ('name_uniq', 'UNIQUE (name)', 'Category name must be unique') + ] + + name = fields.Char(required=True) + sequence = fields.Integer() diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_odometer.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_odometer.py new file mode 100644 index 0000000..0ef3578 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_odometer.py @@ -0,0 +1,32 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models + + +class FleetVehicleOdometer(models.Model): + _name = 'fleet.vehicle.odometer' + _description = 'Odometer log for a vehicle' + _order = 'date desc' + + name = fields.Char(compute='_compute_vehicle_log_name', store=True) + date = fields.Date(default=fields.Date.context_today) + value = fields.Float('Odometer Value', group_operator="max") + vehicle_id = fields.Many2one('fleet.vehicle', 'Vehicle', required=True) + unit = fields.Selection(related='vehicle_id.odometer_unit', string="Unit", readonly=True) + driver_id = fields.Many2one(related="vehicle_id.driver_id", string="Driver", readonly=False) + + @api.depends('vehicle_id', 'date') + def _compute_vehicle_log_name(self): + for record in self: + name = record.vehicle_id.name + if not name: + name = str(record.date) + elif record.date: + name += ' / ' + str(record.date) + record.name = name + + @api.onchange('vehicle_id') + def _onchange_vehicle(self): + if self.vehicle_id: + self.unit = self.vehicle_id.odometer_unit diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_state.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_state.py new file mode 100644 index 0000000..bcd6232 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_state.py @@ -0,0 +1,15 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models + + +class FleetVehicleState(models.Model): + _name = 'fleet.vehicle.state' + _order = 'sequence asc' + _description = 'Vehicle Status' + + name = fields.Char(required=True, translate=True) + sequence = fields.Integer() + + _sql_constraints = [('fleet_state_name_unique', 'unique(name)', 'State name already exists')] diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_tag.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_tag.py new file mode 100644 index 0000000..8825765 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/fleet_vehicle_tag.py @@ -0,0 +1,14 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models + + +class FleetVehicleTag(models.Model): + _name = 'fleet.vehicle.tag' + _description = 'Vehicle Tag' + + name = fields.Char('Tag Name', required=True, translate=True) + color = fields.Integer('Color') + + _sql_constraints = [('name_uniq', 'unique (name)', "Tag name already exists!")] diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/res_config_settings.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/res_config_settings.py new file mode 100644 index 0000000..6e75004 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/res_config_settings.py @@ -0,0 +1,10 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models + + +class ResConfigSettings(models.TransientModel): + _inherit = ['res.config.settings'] + + delay_alert_contract = fields.Integer(string='Delay alert contract outdated', default=30, config_parameter='hr_fleet.delay_alert_contract') diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/res_partner.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/res_partner.py new file mode 100644 index 0000000..95f80e6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/models/res_partner.py @@ -0,0 +1,11 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models + + +class ResPartner(models.Model): + _inherit = 'res.partner' + + plan_to_change_car = fields.Boolean('Plan To Change Car', default=False) + plan_to_change_bike = fields.Boolean('Plan To Change Bike', default=False) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/report/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/report/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..a5b36f4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/report/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import fleet_report diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/report/fleet_report.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/report/fleet_report.py new file mode 100644 index 0000000..737445c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/report/fleet_report.py @@ -0,0 +1,156 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +from psycopg2 import sql + +from odoo import tools +from odoo import api, fields, models + + +class FleetReport(models.Model): + _name = "fleet.vehicle.cost.report" + _description = "Fleet Analysis Report" + _auto = False + _order = 'date_start desc' + + company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', readonly=True) + vehicle_id = fields.Many2one('fleet.vehicle', 'Vehicle', readonly=True) + name = fields.Char('Vehicle Name', readonly=True) + driver_id = fields.Many2one('res.partner', 'Driver', readonly=True) + fuel_type = fields.Char('Fuel', readonly=True) + date_start = fields.Date('Date', readonly=True) + vehicle_type = fields.Selection([('car', 'Car'), ('bike', 'Bike')], readonly=True) + + cost = fields.Float('Cost', readonly=True) + cost_type = fields.Selection(string='Cost Type', selection=[ + ('contract', 'Contract'), + ('service', 'Service') + ], readonly=True) + + def init(self): + query = """ +WITH service_costs AS ( + SELECT + ve.id AS vehicle_id, + ve.company_id AS company_id, + ve.name AS name, + ve.driver_id AS driver_id, + ve.fuel_type AS fuel_type, + date(date_trunc('month', d)) AS date_start, + vem.vehicle_type as vehicle_type, + COALESCE(sum(se.amount), 0) AS + COST, + 'service' AS cost_type + FROM + fleet_vehicle ve + JOIN + fleet_vehicle_model vem ON vem.id = ve.model_id + CROSS JOIN generate_series(( + SELECT + min(date) + FROM fleet_vehicle_log_services), CURRENT_DATE + '1 month'::interval, '1 month') d + LEFT JOIN fleet_vehicle_log_services se ON se.vehicle_id = ve.id + AND date_trunc('month', se.date) = date_trunc('month', d) + WHERE + ve.active AND se.active AND se.state != 'cancelled' + GROUP BY + ve.id, + ve.company_id, + vem.vehicle_type, + ve.name, + date_start, + d + ORDER BY + ve.id, + date_start +), +contract_costs AS ( + SELECT + ve.id AS vehicle_id, + ve.company_id AS company_id, + ve.name AS name, + ve.driver_id AS driver_id, + ve.fuel_type AS fuel_type, + date(date_trunc('month', d)) AS date_start, + vem.vehicle_type as vehicle_type, + (COALESCE(sum(co.amount), 0) + COALESCE(sum(cod.cost_generated * extract(day FROM least (date_trunc('month', d) + interval '1 month', cod.expiration_date) - greatest (date_trunc('month', d), cod.start_date))), 0) + COALESCE(sum(com.cost_generated), 0) + COALESCE(sum(coy.cost_generated), 0)) AS + COST, + 'contract' AS cost_type + FROM + fleet_vehicle ve + JOIN + fleet_vehicle_model vem ON vem.id = ve.model_id + CROSS JOIN generate_series(( + SELECT + min(acquisition_date) + FROM fleet_vehicle), CURRENT_DATE + '1 month'::interval, '1 month') d + LEFT JOIN fleet_vehicle_log_contract co ON co.vehicle_id = ve.id + AND date_trunc('month', co.date) = date_trunc('month', d) + LEFT JOIN fleet_vehicle_log_contract cod ON cod.vehicle_id = ve.id + AND date_trunc('month', cod.start_date) <= date_trunc('month', d) + AND date_trunc('month', cod.expiration_date) >= date_trunc('month', d) + AND cod.cost_frequency = 'daily' + LEFT JOIN fleet_vehicle_log_contract com ON com.vehicle_id = ve.id + AND date_trunc('month', com.start_date) <= date_trunc('month', d) + AND date_trunc('month', com.expiration_date) >= date_trunc('month', d) + AND com.cost_frequency = 'monthly' + LEFT JOIN fleet_vehicle_log_contract coy ON coy.vehicle_id = ve.id + AND d BETWEEN coy.start_date and coy.expiration_date + AND date_part('month', coy.date) = date_part('month', d) + AND coy.cost_frequency = 'yearly' + WHERE + ve.active + GROUP BY + ve.id, + ve.company_id, + vem.vehicle_type, + ve.name, + date_start, + d + ORDER BY + ve.id, + date_start +) +SELECT row_number() OVER (ORDER BY vehicle_id ASC) as id, + company_id, + vehicle_id, + name, + driver_id, + fuel_type, + date_start, + vehicle_type, + COST, + cost_type +FROM ( + SELECT + company_id, + vehicle_id, + name, + driver_id, + fuel_type, + date_start, + vehicle_type, + COST, + 'service' as cost_type + FROM + service_costs sc + UNION ALL ( + SELECT + company_id, + vehicle_id, + name, + driver_id, + fuel_type, + date_start, + vehicle_type, + COST, + 'contract' as cost_type + FROM + contract_costs cc) +) c +""" + tools.drop_view_if_exists(self.env.cr, self._table) + self.env.cr.execute( + sql.SQL("""CREATE or REPLACE VIEW {} as ({})""").format( + sql.Identifier(self._table), + sql.SQL(query) + )) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/security/fleet_security.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/security/fleet_security.xml new file mode 100644 index 0000000..bf5f0f9 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/security/fleet_security.xml @@ -0,0 +1,111 @@ + + + + Fleet + 17 + + + Officer : Manage all vehicles + + + + + Administrator + + + + + + + + + + + User can only see his/her contracts + + + + + + + [('vehicle_id.driver_id','=',user.partner_id.id)] + + + User can only see his/her vehicle's services + + + + + + + [('vehicle_id.driver_id','=',user.partner_id.id)] + + + User can only see his/her vehicle's odometer + + + + + + + [('vehicle_id.driver_id','=',user.partner_id.id)] + + + User can only see his/her vehicle + + + + + + + [('driver_id','=',user.partner_id.id)] + + + Administrator has all rights on vehicle's contracts + + + + + Administrator has all rights on vehicle's services + + + + + Administrator has all rights on vehicle's vehicle's odometer + + + + + Administrator has all rights on vehicle + + + + + Fleet vehicle: Multi Company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + Fleet vehicle log contract: Multi Company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + Costs Analysis: Multi Company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + Fleet odometer: Multi Company + + + [('vehicle_id.company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + Fleet log services: Multi Company + + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/security/ir.model.access.csv b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 0000000..273322f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,23 @@ +id,name,model_id/id,group_id/id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink +fleet_vehicle_model_access_right_user,fleet_vehicle_model_access_right,model_fleet_vehicle_model,fleet_group_user,1,0,0,0 +fleet_vehicle_tag_access_right_user,fleet_vehicle_tag_access_right,model_fleet_vehicle_tag,fleet_group_user,1,0,0,0 +fleet_vehicle_state_access_right_user,fleet_vehicle_state_access_right,model_fleet_vehicle_state,fleet_group_user,1,0,0,0 +fleet_vehicle_model_brand_access_right_user,fleet_vehicle_model_brand_access_right,model_fleet_vehicle_model_brand,fleet_group_user,1,0,0,0 +fleet_vehicle_model_brand_category_right_user,fleet_vehicle_model_category_access_right,model_fleet_vehicle_model_category,fleet_group_user,1,0,0,0 +fleet_vehicle_access_right_user,fleet_vehicle_access_right,model_fleet_vehicle,fleet_group_user,1,1,0,0 +fleet_vehicle_log_services_access_right_user,fleet_vehicle_log_services_access_right,model_fleet_vehicle_log_services,fleet_group_user,1,0,0,0 +fleet_vehicle_log_contract_access_right_user,fleet_vehicle_log_contract_access_right,model_fleet_vehicle_log_contract,fleet_group_user,1,0,0,0 +fleet_service_type_access_right_user,fleet_service_type_access_right,model_fleet_service_type,fleet_group_user,1,0,0,0 +fleet_vehicle_model_access_right,fleet_vehicle_model_access_right,model_fleet_vehicle_model,fleet_group_manager,1,1,1,1 +fleet_vehicle_tag_access_right,fleet_vehicle_tag_access_right,model_fleet_vehicle_tag,fleet_group_manager,1,1,1,1 +fleet_vehicle_state_access_right,fleet_vehicle_state_access_right,model_fleet_vehicle_state,fleet_group_manager,1,1,1,1 +fleet_vehicle_odometer_access_right,fleet_vehicle_odometer_access_right,model_fleet_vehicle_odometer,fleet_group_user,1,1,1,1 +fleet_vehicle_model_brand_access_right,fleet_vehicle_model_brand_access_right,model_fleet_vehicle_model_brand,fleet_group_manager,1,1,1,1 +fleet_vehicle_model_category_access_right,fleet_vehicle_model_brand_category_right,model_fleet_vehicle_model_category,fleet_group_manager,1,1,1,1 +fleet_vehicle_access_right,fleet_vehicle_access_right,model_fleet_vehicle,fleet_group_manager,1,1,1,1 +fleet_vehicle_log_services_access_right,fleet_vehicle_log_services_access_right,model_fleet_vehicle_log_services,fleet_group_manager,1,1,1,1 +fleet_vehicle_log_contract_access_right,fleet_vehicle_log_contract_access_right,model_fleet_vehicle_log_contract,fleet_group_manager,1,1,1,1 +fleet_service_type_access_right,fleet_service_type_access_right,model_fleet_service_type,fleet_group_manager,1,1,1,1 +access_mail_activity_type_fleet_manager,mail.activity.type.fleet.manager,mail.model_mail_activity_type,fleet.fleet_group_manager,1,1,1,1 +access_fleet_vehicle_assignation_log_fleet_group_user,fleet_vehicle_assignation_log fleet_group_user,fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log,fleet.fleet_group_user,1,1,1,1 +access_fleet_report_manager,fleet_vehicle_cost_report_access_right,model_fleet_vehicle_cost_report,fleet_group_manager,1,1,1,1 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/description/icon.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/description/icon.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..92818a3ee513567d523c4512515de0924fbc01eb GIT binary patch literal 5874 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yVCVs14rT@hhM963c^DX&83KGlT-^(NmaW*AUo>^i z`V)DDQ=MEQT-;*1x)wM(N37d;s-j|oxw)&kg{P}qOl9rTWh?isT)B7o%6*HL?8z^j zQdPIKsde$P75i4NKT%b;G&DT7vTj-5#Lc1Mxog&)SiA1Tn)Sz%(%XIgGyVLN?HvNF z?EFm4UCqp0o!w$wTx0(K{~sA$R8%%QBC4RIVqRY1)coS<`9;&BV@nE4X6EEi3Xjas zEu2zZHm9(3R%CQxY32Nak{QM2bE0C3i_7Qc7EBJ0EGQ|TTTnbB2gJ@Rt6Er8I;*^T zQFh+MyrQXjMbp9}@^TBNM8}q9=T9uFT#%L99~E0tS}{K&x-ctmLQ(1L%$&aPsDiSp z1qH>^ODh)?md-4%S{NFhTTn7HCax?yZ$fNBMRZ)5gJV!d&Em+I;)?3U_6~uu@fG$C z0eOW}B4di8VoGA;%QJKPD{7X+B~+T2I+a$;D=M247Ll8kJHgR8#MI2Cq+;&<`;Q`` z3Udl3+1dL$I!9#ZPl|~z%P*Q>3`Qn7?Yxkrk^BhDGMBSaoRix?@wOZK|wY>g*c5a`hnxr|`Uj z+W5pOCzq(ilm;Ka#PqCgU;kvk!0a{aj?Z7Td(NDtuV25NH-F{dzkf^0=cQ(}J$(2q zC^$1TBKO0GPs^5X`uFc&QfkZXJNF+ve43nEwP)|4)oYJUn7HWMx9=fgIsSoZUf!`w zm+zT2eW9y+L~KHRRqg!dw&iJAT|R#4D_8F*ubR7V{qCPXf6ZU8cGleOPoBJ3x^%6B zQ&|6`^}(T8vGF;dKYzV)_5P2aKU337l9CHEvnqf8{vDrGyKUP(caP}O%GpPbT`ekU z@9JG$QrcWl)D{|^I(gdGz59-zK69m^v1iM+lgE#r*}DB$Kw!eeNwb@pr)iy3| z>s%8WQPSBpyQ^njci*zR_n!CkPG7ia+lGyMU%Y%hbJm)m(1ME>Z&=&-R#diDRJDai zmgN>q&CTx#k19KKM~jt#fkCq*$S;^-;qQ;{KY!$kkCt9Ob;0kqb{Dcwe_Y=C@%ZoO z3qCzRzTo-s7pLvsUU+`|*U|rv85o2sJY5_^DsCN_k)3n-x#+R`>m~<$Py9aHEcf@D z9c48u-~JLhz3t77m9M=YMf3@)@~H^6#H#$!rcQ+=p*KXRHdRpvP z%Ih!hE=T*#zc+X7&6_vx`u}^f+`c-icR|$WBQIVYa*CVr)WLdtYJ|##eX-voMC2kL z+?>_C<>@{qu7YXIXV2OF6ggN^pZN0H&)H_N4$Ci3oqjp}^Rrz=v)A6qEtZzLYv!E1 zcl1zH}|CfBESX9_8Op+&eG!zOLlO7oCiK+cvCl4b3cV zY*^ISCM%~Ly~a;<8cP1`M1JXA6v=FH&6VH=r^u#)>EMi4;K4eUi@<7w}{oN z*Iwlj@oN!|vpVpx%Ge~g=km2{cQ4s8NyrH3{!Qrp@y&PbwIyr0GFCSz$usOc?I|() z_SL&2xq z+j~1x%dX#3e#iwdSsdW>SY7h8bl0x42N);uhV7JgWM00Y=OFuPovm3MOWGXLOlwvd z+>W(4uyR6}qcksH!2+H&UTO})c?pGD+QzpS*gX;yr{vAqt86cJKlA!5pQuMGm1eK% zXj{9AnM;#d;0YVM-___>wfmwnoZ~i{9Z<~GI&j(l){YLhU|*ZC3}*|@3}-*aR=;WN z8oDaHPunWK{R^nMn!**75h14$9J*9xd0*ez*yR#eBl?pS7F$^M1h3vUIed=HZtk5E z-DH&)n_SDl$_Fw$XEkVQ^NG$;5)(R}ro28S zPlYRLRoJt(B@d@<+I{B8CH=XVCIlNDPCR9>=absrOUu^;r-XE$G1w|H?|s+$8BLB| z8#<%47F?cW_OxWh;YQ~$$(-IRkG{55xk`HL-nw&qqv7g>JViZX>X{9XoAhk2Jo566 zy!ena>m%Eth3if|2nlN69?*XI=Pr(Ivjffuab%Q6Ny@zYVD-h^a_NsNCoUb(JhZUT z`O<`7jgya@!ZlARn9WHn(we!1&;QQr_iQWqyq#}(%-{8$YqGHViU%2yvl@B|E!Elm z0w?6M`8b@BnbdY<;j&d*Q|34oT)3~0wEV{EEIy;J6*DRX9=j;bDb$iqma4lel5$MY zak=oLjN87O4wr^DHuUiJCdt)4H8N9h^pEtAlYj1Z)^J&no1xXJMfaZ;c@_#ty({4I zGZOSGYFA%zxY(+zChKt@)48~ZoNT_1m)LBs1Vy>1EqHq8!AkA>Z`N&YJbqTz&*AIW znUOh)QmJCABPA|exa#nDhLN-G(uY?fG>>~uQaiKqq|Y2Nn=^+k#pEWp2Y5&ZJH+uc zYF%^NDS4;I>C%NA3&p~tx)OIBtQ2@$nE2p=!MpG+j^3fCMcNPdG~JkB#>*R-d27YN z%v%$z4!ta?@;R4aaKrE5#Z6XLXC7C7<}VkC4K+*s_t7-;eB8yOoYS+;zPZX>rfTNF zTY2>0!W$v#Q`P*dUY>g*QEh3FYjnIOK_tP(Z+Yhw&TW^^HcaC>(bp6l+TwKbVfU$P zFP2%}IiaWdYK5kyNk`_li#lb6MZZi<{#E_>_v}tf+f((i8yS1K}*s0CFqm^G6 zGkZq8!Rp4TjNK)xd!3yxaV)<4n6ZnK_nuz6p}$P5<~QkwA04ER1y*@UYuv0;wsBiz zn0V{L3vRDUuPyfvs4a7J53IO#+gJ5YeoJ~l*5krWz6Uh#)+x93xN!;}DcrU>eCe%x zmH?ZUp^NSxd3LIZn z@|!o|&jZEO9-D6Oo%cEHce2cxFfr}^g5^_w_jUT5MCM%#S{`{(;D?d_LLmwX6E%wW{_j&Is{IT)6t7;_tKR@hie&<8{P#-tUM| zaecJJ$X>J6Ec_8XXLi7f19hK&s)k-HeOn~>ySKwd!_=@s zR5|kx|GoTw)jKN0uAY4SJbeFsg##1gHg%=R-wo!!lOOl1`_;r(d#}DX4`9W&yy)7;wO_vU_FhbXGdXzY|L><(eV1WdgaQL zt2uWpKHRxk?s&Oe`MKEs9jE@fIZU&NZv8e*xAcFV@y(svGT-JG?fZRh*T?JsE?n8U zuh=%+SZ-BG@vQ7!KhNw=PL_XmL4Qrre!)VKB@gSG%r>U}KKpa&(xv+KzEg!y?ks)G zey!|O)cl8;)24=Xq#Zl5l`oR|Xo)YI`sVvjw z^M})ezRm9ZTDAAznUz!Te|xs0Ik2sLDoeTEY2RIu7u9U{{5?Chey?Uw#(qKJ$V`F9 z>+W^j$&bro>i&1<&Z+g)uVq>kbFDU8M9PJ!udOhxeXw?FeeI*|t>2^#MdwdiIC1Ah z&3V_0&)$jLSQBr(_2tv2U%hQAUq20Y57&A5@~6}L{3BDGnAdl-CkgMrC-}DG)#6{z z&1!yZ-??+AaCqqd^4MQ@JB8Kv{keK@q0{^P2{U^FjgD+Qk#b8=b;^pk|DSnR*za9f z#q;$TJA2@NjUWHqe0&{dtkj&=HnnoErc|lLBEAhS=?6ZYQ@xtJ(tAEr+P(+Br40>D zO&4Yy_BFl#uwaXu^_MD}i_3qT-LYI#QJ^p##q4)Vmjy!28=?YN0oVqr3ZC@C>r0d3)KOVez+-$k)$As_ZNkv&g zZh>9PAFVgHj5;lo`eEf_Q484(ui9Q29@_IAq=4y=kH_q1^Yyj0f5&TwU%qur)Kz|| z$}-P7hlSmB^&El*Gmq-9Y?knPVZg225q6k`Q<;1BgNDTdkFRj+uMvpk%SaZA-o%@C z;7IADV-_2et#7Q&j!ORY@WQewW*71%ISI{Do8sVI{k}Ti?X%mZJ%LNLPg*~GTzr1- z`!luT%({0?LIds{I6GCW>E{dnlYd1{K95|)baq{XRFwaL-rHZ-)qKBw>g2Kd z|0idwc>6{m?M#|^?m%xz^K`#qlPnR;pFm(AI|jyu2c*nT|G z^SFB--@f@ulPep7PprQ^(d$Uk-4nbAcD|D7zwwvh+)Z&_(a(C-DJQJlpPha1TaziW z$>;30-5$F%t$DhcpB*(gJjv5OW5L^+e+tJpq=f&xUts*BuIowTtjnsVLVFl1E#_?_N=oa-*zqOf?Q>7>~qxDY4^5pL0 z@f8QI?4PeRefL!j8^L3t{8C=NI+t#~4ZE!N)qKkAk`v4RIENL_dtYTf_Yx>{vTUT- zvy?=7w62JB{0Lrt{>*F+wvT^gHeHYTJ=fm2r1!ja?X$-ZerpQ#x`mo{J#h(940iBU znO5L?@8sE|>i%Ne&GO^9Y`5&%yL0Q0FE1YzZ!f%WDN$qJn!vzSApE_sIV0)fD&Yq~ z!s(Z%&u6*sZ)m{4&TzE$io-IY&ueWo=KmM2v3Fg>>E>%cZOVe=DZSfndl}fv^6ZZ?RS)u;4(=$ZIl?ec%iz*q=|w6cY^o0f3j=1AwY#@Sw3e5y>FawJ z);#geeF4{tQ#8&_4YORf=if2@XW}(H?+gC=R`2fAzwC49xSv|?Z9l$4{M8ri1@|c4 z-OqSd!^C^bchwBf&VS3eeAXPFdw)kogoCkrHR)RPB{hPo;dia!~k>kn1CINweS6(?0`|oJ=>8HJuO8&QHwmn*SCnNMEVMa)9<9s znSJ9%h0c9_wOxmKf+jz>!tw9ej`+q&n%}uUORsy#*DiVM?}lT!m$#i=D$_hk>fVhX z-#66kmzZ&}RGjbBvbOz!dY^8*{C+lHV-8>bA`O`fylb^D@90aMdd;4DbG(m%H=nhX zT!>J;^11w5$#M^8Oy%B@v?+BPpW?WO$yR^)g$A6%&1=ZOum)% zO~cUp_oqnR&}Tan?kG@7cFs zQpaRde9tVy9UXUFSV6+fJG)qa&c509t-DcD_9KHapH%05!BeY@)$aNK^gA1r{QKw; zgPyLYQuT1ge{MN-|9)#8yx$|Ao3nq0gzK^1bKWtp@{joZe7}6pzhinPJK}rJG_+N2 zFSPb+*#EI~e?)D)@$CzBhB7=yUK#(I(eZKViz1Ng|9lUYs}JVdAAjaA@5{wk7$z(V z2xR=H_UN^F=^x+s7bpBaDq7Ec=8NSS3$JOvr0?GhxP1S{&k4Ve%GEpTFn>-7kp1kl z^~n7*ZMXHs{_wus%yW9i;v*7Ho#xN;y&it+cCBYl(9xT{=v~>IWq*C&e+>A2)UKX+ z)=X!cVh`VmT+3Pi9h<|mHU7?Mf^%-&pW^gJ{Q5WZ^^>++id7{z{m;I3|BKj@ z-$zUToSpqd_VhwF`#&*1{{K5RXUco=>z~c@C)Nf}<37IN>)k2)XHEqRWwU$SzA$OQ ztY?3GUwS;KE1a-DQaW3CJumOnyDou6vp$%|wkkXRKFauS*@udp^Knk!U%0?oQK_`IHt)AgZ}2{g$K9RA z!otGIKja>7T;BVS+u+l?f8Xy*7ctCbaNs@g@!09NxqYk`e=y9o3}xn9z-Uoz_v3?u f^gruO{~44Y9+^8mnW>$Dfq}u()z4*}Q$iB}-yotf literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/description/icon.svg b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/description/icon.svg new file mode 100644 index 0000000..a368258 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/description/icon.svg @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_abarth-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_abarth-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..24c9f6240198bc54e605243384c1d43912ea0964 GIT binary patch literal 16548 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIwHetVFat$CsY z2Mbdplh>9azO{a@@=ABre%`BIU)Ww%KPN2O;8NA%Fz4#M?rY=rzT5eFUh%howOg~V zulp66tD^K{=^UO!^=gLy|EI<~)n9rt{la{cpQ>Nfed{>?dQOH53EIEczYxW(IPd=@ ziO0Lvu{~h%U|?|&+rp~H(C9KL*w2IG5YwVkS%IDd0tIXi3C0PV%nMjE4(@7T;9wCu z$PlqX>;Mxt=K%&mL1qW0Yrn18Tv|Hzezf`jJbuH2^S?c=&Yo?^#$fUMc%3uDG@Xc7 ze}$_08yYkj7!nvV7VF2lf3&y|<0%V1C@6!!nTY*lt{e$usD_gbp&pNL>PAhLk5@c_dD_O@h)r2^`2 z%XVAtH83_cuTLqk8ixV&?S2K@6|~UJQQ|( zv1m$ObMcmd;lWk`mITHv7xl#VPLz@MdGGn>QR)BZe18pp-t@f15)hFhX2Bpa`}o_m zE4lghM%&Y$_s#XU*;xO5UhB-4HlCdxPt_VkS`5OL+=@~s^Ua>glPCQ?vbK=SP&D%+`z9p7yrQG+XvOy8?HLq%p(0^QGJLUF!rd z94^-S7OZ{OY5COmxA*>i$iD5~-mmB0?k+36eCA_Q;5FYF%e5D;GP_okJu&>@(peu4 zuQ6H1=;-l;XUiiiajRw<{qz25nc?o%pYMDv7y38(Hb29k`U}_O zfB(66XOha!-|u$k@B8^|_xpN{O#KC2O&5*^)kn!}WX|66Pt@Oc&rH^RUt^q432xZ) z;``#pveyS&w|$B24oeTbS?(8aXBEg(vb!?=`nI6kXBik64KKuQ-|KOA>E`eCd+lte z>zlYP@|m=AUG=e@>G1_0r=P(y&{ zfKX(1gE8ZQ0};BZ><$bzrPtSPuYdkK`h9(tru$iSZ?~OSJAaCbzm>KP?q4H%a6`h? zEAPLR&Q-m=BJfY!#|Qj+(fgSm?mqiXK4!l}t5C}BO$xL6{vJ$yeQ%4;@oRIxJdds_ zc>nLoZ0mRb1Iq=j6tph&ebW^Du$w*XynWo=&%$P3bzX1Vq?7)1qOY`?-kuMiw(ofy z&hECV!EgdwG@FxhLp1j^Mn|=S3^zhVV|ZW47hl?Pt;g`#jq@^Leg1KuewQw5)n{N7 zxNI}I@3!;5*Z22dOxYzR65hXFLROYHn>8hYL1J^|q}=+7U`Yn#mTV8)aeP?z!dT z8{?u=vd06xI2Bt2uH6!D`u)*CpJ`gk&M$K!q|X=fuF&ZI_fP)+!`t`&wE6mUB*q8m zig4BG@~}Itf8(BM{dS3W`}5twpLa=zXV>2S_pjAyXW_5++uOUXwlrV)`=H9Iv>@YD zO>@ zd-xfq1O<69ocMg_^PcJbzdt(gXDoTX#aL^{9md_|&->Qb{LMDM^W$*P4C#1@Q{q0! z3$JcCd*;ns3EA(fH#u=LF?IPoJHdbnx)R&> zu(sX5pU|GZEb?-j(v2J8bKf2i=ie3=EwdwK>hG@JzxVHSTKS%r`F335N=d=3PgCWq zvn#d&`wr(tlv=Heetn*M>a;eU(=t`!2bAn91&UKvmZMipN>$!8h1nakT8~ z%3Sn7@9_o+*XsE6-?oVlpO`DBAhulBJ zXSUZnjkm3G&X(IV!nmgj$>%*OI3if*+xO&B{<+#`#`7JI@Yg(GKAQCLet@+m8#}|4 zpupqz%IJGwzl;98>Y!=%ksBVfSKNNPNkeOS<-uEQ%q~wHRX=uR zUf^eQ5a#%M;@fiT>G_Qe`PGa5ZoR#I|LaMm>1$gwX2r`bVOL_^Q+=$<$>HtP!~f)C zi>^(plP{_|%VB3Y=l#5RnQyEPQmY?aj+U>!|LW0GXYF^^6XO0p2~j_}`tRbv-Nid5 zo2-m)w!Z1{YU3?~xLCR7>sAIA<9)uIOWPkVU!B{vUbws6^>4%B$391ol*dDap&dYPr-%Lpc3*pYmj@>sJqa zdV0Td${r|L?<)TEU|R8E z3s=mZGygBCNWan-kD2MQqgG4Xt>9+#oXg>dceWpYXA{!zYG{73buqJepNQZUd)ulf z?31@tR#q-!o%5N0?*3P2UtiMC&Hj7$aCdCzpWUjLbCvs?ce{7-hT9X@vXw}=xf;ao4?6MMFTU{b&!_us&)b)7nZ0ACP^*vL z--@ilM#q2*{_E4~HavcC|Nj2h0yA{y?JK%@VuIiK@2fAZj5VLV=lSdJ^S-ZT-?!oI zhkX^B@)`E5dc3=@&ni>+R_4#+pBH;GEN-m3nz1n@@|tI?@ZV#vvi3JDdt@IcvitI_ zt?ky|&z$KCy?fpF0NawUL4AvOZAu+gqt}afd0(E8F~hs^dd1sm*CQIPDW%L^p+Cbu zz4!I5r$v^1$x1~s&spRe;*GxKo(XWA`T6v{PuJ3xXnAKT9ownQ-WcO_zQN>HM{-4-F?bP%8CBImg z&kcI>ro6)2U@AxaPO((s6vm8#lC(a?RXXxg5;eDP-&?lT?U;_hyp9XEz0E9SD&E&V ze*E}!nD2_0eVwxxZRWV9AYib?eyPAT&hy(hdYt~fOHcb?s#}Pl?`L zl2Y{hUHaT2`|nLRSN*zO%bqtY$ud;jckP*1>nHx)?aaFD!xLlf+{0^*=Pc3EvU-1K zYAL(VEsLdApC3%I+AGo5w&;E<pOWu9;ZQ0bI+2;9thc}4V zs3|c$`cZVzUhjn@xBt6;PWJza$a~xR>dy)<;8G4Qj?vHdxA2y~YqF1_;{3L2&((L^&rCYtKHqA? zls7k6&#se~*IBvu=r1Mp$2)y2j7}|FJSQeBKy0_Rng7m*j}CODtXMKrJcKp$tWa>I zmi(RFD|#B8*j{`I{~d8kC%Yru?*$gB2WPM%HP{^ae_<$Z5%-Zn2jrn%X0f0^E{!inF` zEIX?D>fK%SW%7%c{x&=DGr0Tat;Um6g^T~zDlgsizG{Z%)C{rg{ACmU&$@5koo{*L zLs|Oby9YlfoSpge$R=sAtle?~sT-erYWxUN3zTNDuXes4S=+X}=sMHpr;l2-yR{h_ zCRu;?f1hEJSgz`?YF4*QJo7Xe~0n!tE(_r;Ut@|`EvQ&XP@e= zuI$hcdw(zUF`M7n6DjZOGGuz>{y+NJ{Bmb9yT4`m!=}$}$F$Z2v6f#r8~SR8BnP(| zbIP@I=Odi~} z7LPjg|MbU02^y!FXD?9RF8k(CGQY_DUH`uM3Ua<%xCBfy|@b8^CK#)Co}j2R1Kq!QvZbGI@l#60EUS-|3CvCD$v!nPI@ z(L_eM8JFt|&o8{4{=MtdhdZxK&5yOuDz>RfTmSz`c(_V=OjTR$WA*Ii^IUz(y01!X z(Nhf>#cBi3p^+;|~5XU?bAROZ(39`T7E-P01&Z5tPD>2YS4NY6N- zVDK$voz{t)0zeI(^ zizA*#?=AhncQs$@#Ma;E{r&jf?I|oc{^r=1&g=WDo@d)j{5YL(P&6FFZ1{A`E>O9 zhxWX=zplxCkNdlK>C30j{pM|Y^DXrGD+}+xDL)JBUg{yzn85BTLq-pD^{*o-0Wy zEuJ+DlNnb`YJ6{|zOM3yoLxl47Dc|l+^t)HvSbbXby-d~H?5C@yvbnI$T#_ce zf$OJ|sh3}_=JakCo}}mni5Jd4x$u6+JfGkNR@z~&i<|9tMcV(I^8J_g@vwDsV|OZj zJNbi8o1Z1*{SA|rTUUPOublUP*8|;ho6@i4`Mcj=+c>TG<$+bF=h>8hSh>{r-albu z!;J+gea6c#8A(eEAIvX>;k3%JgD;yZu0g<1Bet=nVNf4gt`d@kS7^WdWABCc{v z``$NtU0&+E`ue=DZgDf_?0KI2{!Yy)$*H2*O_$GWtdEMGA7NPj>zUH((uzk6=bFo( zOfv8GzGw06O5dgOx-Sp<-~W1e>!oh&^F4o)YuU|sOKuogC{Di{u%)$NHn(2ZhdYP0 zW`@Zod{thTRj4K=Cbr>ufDzmIjh%7(WZat!7+*6c%~1`Hul-v8clCL3XBo-OwQ;i~ zcFx$%E1b1FDI&qK;DCYN;+ydg&aaVrIj7w1VH09bvgHTmi5x0m&c^@bws#&46}8e*<239 zt-ER2*Lt`?a&610vk#lwS$4==xyAeM`Txt0oNR4v(wB)9>{FEXo#=8#YTuqCZpXhY z>#eDA<(S8~)5GZXi?WRu8N(dnjI_)ay}ZiA{IKTkzXxSMKALX*UH{_mz4)E0!{lFV zGn^7y5VUyFhN#vl3Vt(6O4T>zL~peEw9!85)6*N~`;P@}JH>l==dOqu{_^!-PMEJ> zb~XFX$EU5n%Xg>GJ*swW*WcR6l?nI1dR8RQ^3S_$Ts_O3PbR1I?#i~O=N#S~UbP|c zv(dHVYGzAjUu&~2|G5A6rn6<8&mLX6>~CLtahmQG@2NZF<}5j($~0-C!10&Cx8*iV zNj%HGW-PIhS$WO2z9v$B2-6sSqQmgNjKQ6zyQ2x}yw?|pc`=?eu*!Nri)~2IOdumec>t1kL zGzdA#*;QoRzxTF@_uKV3rmu?wq^3M&X^=7ImSRvfDzhY$paq}C zCQXBvr-CG{taMi1|FX~%BXw}IbiHoJ?&AP!Xxpb+~_GvSFWN!rD{5<9Rky_{J zdh%^e8+Xl>D6tjj6Wql(cc!2r!@oA>?uzHSH?Qy-{Mk}7wZTiG{?4v_kL~{bcs$pF zt0};OFM^5b!Ty3~=V`)e#}4fMes^tX`i}g!A3S#Dd=gDb+D=@FLt7k`m151s~ z$yXVRlQbNKRK$dMpQOH1+-`EI>y-Ju1N*Ai?k`X8a!msO8m^>vo? zmgv;&H;P(qN*)~eHrM)`<#QW8^;6qxUS2R}YuO{a()#_L*x5d_*Ib;HSEk;`?)1ci z;e@340Tl&rW8Dv$_8$&TS@5>O)J;n`?Zs0)w%uiy%J<*h`&De`h9}jos(bq$&3$(8 z?E1>ro73l6FMYN1i<#3W9>asRyq(U4;pyKe?|V!5uvu) z|DRaH#WdQAA__t;v33ba7RM|XICnkz``;CxcAcJcFt~5QWu|qGU$O(^PE68|KfC$t46yOvF!)>GttuSuPIu1=Vop%ce;yice`S zUy`Z%@Z!Ijm(u^gIc59X%poD@tz#U+8wWk#>tAJ90+}NfvWsOk#SHmn?61uD|9F4Q z$B+Iy@BcCL{=6{A)8nR7wx_6zLFLig?ZSsIOkMDd;raw!hWAX>^P&5 z#}iW2%Ewlx{gm6d^`c<;<6o|FzTru2Upq3p=R~rx6|I)Os<3zez7Kz`)e^IeZ(Lk) zVz=G@Yj>~u*MH&pzkg}{j^Z!MIXjfJ*cqJ{TWHtc5@i1z_UiM}u+IvMx3*e&PkB*dd+gX&>*F(%iwrC|pB1F=@I2pP za@W4()V*vwS-$*xTT7Sk`zkH`D(!33lY2{_OR>;7NI=J|~URjI%1QJ-;>a zSfS1fo8Xk4^4Hv^z4{#;ziVZ{uG}v-qi^24%$#4aRd?mVWw|?6x}BCR-ujzoaen(n zm7m?8Kfka4|J(lG$NuT3pU%5=kW;ByhX45{_x-Q_*8lkM(EjIS`^qmD-BZhN9=rVP z->3cN*L3>P!tvj%j`*$dSAG>i3`f*WUZHIO+I=c)>YIt7DfKO=|C1RN-lH z^VZkX`##)!`?TwDt>d+lU0)BBo>+3JSMh6nfq|@>#-a4@A^U#w?km+kYg&BRW$8Ah z?r*JrCz+@FxJ?jp_jQWgo;+(Qlj)r&rQOQ^9oI>S-1fd@wyC$JI^^O~7k;a!RqlVa z^Xp9m%G_eVyz>74YyJPKf`SdlT^SgX&v05^*q5?)`?YT(@f?mW!otGxe;%-J&%dwt z=iOxgPwel7lap75=P+8NbZK0?pkr>waO~uR#*;3Fkt;l0#fpk#SWbn`^L|&ws3~lI z+x_3?_;RjRA+3PSJ&B9!Zd)fV=+DV!Eq)$XVB_j{%_TkORn8xin6Ezf`PXUR`E_`W z;r87x`h(u3G^tNWpW$)RvMVqA-~*}34;x~SZCmD*(`pC(ARt!%Wft% zSljNN^6K)c!}WiT*V|ZFNE|QZ|DN3S|I<^|{LOn;t*|-Y>7m)$@qAA4xufFocP><$ zioDxDJ4&{(F)&hZ3AaK;1nZj2)H?xFe$`I6>t}LW;epA5BCo4!jyWHS*P3FHo>%L5 ze^2R;Hfg`Vx5Dr2{q1w#A>g%p!NgAS_*t48b=pr%oVh*o@So-XNmE0KD&C%q4BcUwFTxEEiAkiy~y3OSX+)+a#QD$$rn%91dD9@B=vokm+iwF zclDml+WYSMy^G$HWRlgs7rbx$VDxn9^EAu$=ig@Dv*>uy#I3jE}+fSMAv^Rbm}`(rcR1`C<-(&SE2;gWNUiAF*ESvHCB1 zQ~iJP$4TB6PcGlx+4g?fpQEoF4cJySlxpTb^?Xvb^z3uD+2?0g9!<{PesBK&58uu` zS@LdkjndV0ulIiz7A=4H&(gkPM}*wPN6-9f7p(bxD)nwu>;bi1B1PrZ4*W~!=4eW; z=ZpKbD_nc&nyt3KeEm1+yndP)zf7h*{yf703FQ`pV=0kgI%47L<7_Q9thBwGVX|Ro zgh{5>ok^jWd#V{O`$YsFJI1Nq>ddq^ulQcE`_#;+QxlyQx15!||6R9a_s5v!re&v= zDc65dKdF80?J8B}!(NI83GED0`WA9cT2)L_oOoi_CxnJCo%s6NIh*w7r%YELWU=3~ zZ0n?7_f2*^y0gR5sQyD(e|URWq)F`bm$FY6evW#!b;7l+3N2NhQ*NC+(_laIiLz>lnZfyOz%RAh^9~Ex0mMK43bpFowRW1w*V)Xcby!fDTcF*C@aXKM6Rt~8RD(Rvd z+-6-c)@7L7RT-#}wYui9RZZOS##3D{RHP=U7iCkUw@1-Nww@uKQ zwAE9N^Za&)LvI(n*!E1A@#3<}AN~LT*}}U#ZHnrIX_E2@HyGY5IOFqdS0ZE4^eOyO z4OV>TeW!eSdRb?hr9mXqaZmU5Z0l{$t>5X`)Lw3USo!`^O3qrHQiHq8-imzRr8XmR z?q30=s!KckWNeRF^Be#ERgw_3MN(nGRyR*2{Q_&Pzmikm+cpS`uDAb}bK3A;Vt=zo zSOoK=pFGbjQ+R3x1fQ_Fa3{?FZLGxYvSO=jyxHZKJvx5h6CZX=xMr$6J47PUiVzbiR3R@zH%pS1$B@7ZNk8`c!3E zecfGN->+--$4pgz`@WdVJLY`H7TGM7)1S9+^POKUR;jl(`$pNlpNzrleZ2G-+&A^8 zI4(HJduOGe?ELWW-5q-;?U~H>*Klh4^J$7o=gyqbxpv#-MS-o!2?-T9(H0+u--46n zHgoiaZBPuI5CyT0ezetIll_BiZsY5uYJ|0fRZ`pQ}2y&y}j{D9Z(US97d zrvq2q=qj0(e4GI%(+KG@J`*?0bo-!`$? zOBKIMu(uS~&4!CmAvch%gy9xLo_v zc60S(mPf~CC}r<`XWCnQK0Dv?zW?o`y5enzS1YebXW{j>`!4Zu8gGzhtisx!o&R2^ z-zm;E*_WfT!c^+)o{K5n#bxh0;{7Z4N(97Jf1CDck&M^RlC=gmzU?sfzjboT=7u;i zkL62FtqDCNYA>U=#^B8)nPV3A-G8QTyW&5?T2uLogU^|$L+=EkF-%fnUWGp1XF3V8LIB&a6r=o#N zUhlh-G{>EPr|!HSKU2BDW73|DDy;{Dcu%TM5uA~B*M86SyZeK0-g)b__3OT}9~JU! znIgvT3IwEbHoizH?wVJV^6t*Vr@vjY{jcRMJ9g^QKf%Y6dPWmoxb`Vds;%v9nlRxMNm)!OG|Dz9(1(8rDV`vIZzBu{b<&X*nTiA?S9^@g!$WP%?|o z)@4h%D$}2w+%4_SXF1vZ$de`4*N8_M?>l!ZJ!f6qpL4BVOSLjMVoT;Ur5T=NU7b5G zWvW#3HrayZkJ7%Z34Ry0amEqHMN67*?dUva@a*)(xChj(xiR4MR=1dxqiWZ;Jqq7-_sj~`cQ0a&J7ugk(AaVJXqmYj(`{SZ z7yH!@t%&EnlG!*lYsUJL%f%}DMSfj>rt`)uQs^j;$usUdOr3(CtoeK!-<^->YvJ)- zm!ih@x9IHWyE;~T^8Y`1^5n*i8B;cGKjP29`{c($ai@q=mhKEjZuhItH*2+<$kslU zeivhJr?M-x;38M=1%_y$Q|uazGfwIh__UN3TS@R-f46Jrue1r%t ze!;SIR-Rbo>UpIFyHM%AZ`)N;85YlJb&Wr6_u0ttNHN2GCWb8r?5w5?r+Xf>WryE7 z6f>h=Z7u(-n%y4Tf0ul}Tb_S&lWX?f%f{z^dTQU>A|}DC^h)#7nKO45I=8Rcdg9gU z@M|^v4OPB5GqxU(WPc;|x@f`@r##urUo2DCN}fpI|E|cv%5l*0d4hv_<-8j)e$4tW zqXaq+6i&NS)$um9vsyui#V@EMB+dAlBy*=%(aA=2?lXz&wy2%wDUS=4tv22mEVW49 zSL^Dc`4Y=)yRV)xmoj30uqR_0GbfLLQc)wLRqY{unXgYK`)`X{o3)ke{LZQBmv^!_ zC|t`c?y-Jg39twT0zGgCrZnflVv2OQ$^dZt%EpVMejL zQQBJH3lZl$8k~+-d8|9-kapK@)vkjPInpaXM;w~u&bKjbgUph|!bcGk-EF4ld3w0d z&*Dnf5~#FutZ>si#_6E$d$HtzrqcP2r?Z5X%6_PkRJl-duu_pxNK+-Hp@H?-w9W^T zv)|m=S)7-*E^4ja{nd8Q-t3pDe5sP}@MC-KG+%#z^Vzz`etZbX{<@0siJ*};3rmwR z8(W8p0yFc~tWUSJU-o=17Rx%eLs5IFiwa8-3x~?dlcg@I*~^p|+&Lt7r<#U-fB&;^ z!*{{DV_PCGu5C155n-;(@Xq+B)g^z&`J(p9XFk4Mds5x-@xdVH#w zy2BF&k>ek)T`%S;g;bHny-?G+okgRxpYT(>Zwio+ZPbi+c`Rq?@S< z7n}T9arerSsfyVy4FTmBdKd3&mwy=ief#yd2g-vA4dUyiFWSA@Rr#u+^?;K5#dGh2 z-pcQ|*(5SmZ_C<95wQik1wU_=IX}@aA@}4BhJ%~7G|!c=ZWTXSR`{St;VGNImW_-j zrYbnMSS9=0{d_VtJnp9T*-gU7|61>p;8S1{+!{4^-oou{VQW9c%xgH?So7e}q<2U8 z8;?YBgPQK7T3qx~}T|)qBda?y9oh zU%7R^v{-(&zn#)6Q$;3G*KLZC5f9%bnf6bOnD)c9=-15q^Hcpd{g_oym)e&8@B!<# z4St&)*)KACA5&-6XR>8dXnc0UQ#-r+nx4CP$%W5*YJY!YY?!iX`5SdzZ&rpk8P?|0 zR8D@mqQfvbsE?Z-IQh&&jHO{)W?$V- zro64QRf@XyeL1}Jc-|*Hn@xXs!+84r(v98(y^Xuu#}eA|{PTo043`rXwtTt7pk;VI z;H-$x%xB~rixeN& zF>5}(bSX&R^6KN5Z?DY#o7TRsv^ZY1t<*~PScF8|QUh@t#^V=f$*3J*l5Cx`PooMJ3ckJnqXmmaB{L@ucAw6N2NDAW^`LWtf|joZ7lmj*ZJOb=mLp4z)Q^wlY)Cz{H0Cnn2?s1?iby_5N{@D5ww z8P*57_HlnMhS%2LmbT9mQ`?cqdPrl2=+f-P$HG&*KTY&rns0qGIdPdoXwt>0P7BXE zUu}ypUe{<|6m9%y%aSX{{;WSTk<)s!o&LUi)7rb7n;YsDS*K)$_{^+3SZNuRHLta8 za-lWr!zUY^?^PU|S2#CjwescQ=H_Pi>>GV$tu~xKkL!h#d#*__SUg{+Jt5P{C5^Gl zwpJqY$+D!qJ*+>)$uIT>o^!m3{u}t>VoLE4`fd!a1tq;LZq!l=Go01r42r0+}|4EzSJ3 z`Q^mPqITBTjC?e&N>3IzRM_YsEMUOu#>|l*6KIfqXp2G6R^4Zt8({ILT>Q!~FtbAjh@TRNG za%IWCWik8JI`6%luHVh}&FWcTu()RA6(i%jOtZDrrndCD>xe3?6w~jRo7F9+RZ`dg zRQu_p+r1UrUrKM>bojF8JRgRq9}b1^b-T}%Nn_+S^ghsVG4Pysez2;Ng43}RQBU^& z;5zhtQ)*mh2g!z?97>Vext8wi%Q7xwP~WetdX*&OFcf+h^x( z`}Y<_7FULe+&mytqA~xKwu4N?S&R7R8!zkrO-}rGdFM2~-_LbwlDGY0-%=2qXqIfS zu4$)I`lPEx*WP_;m$cA4(;677B5wI`_ohSDpH4NG{feIV*}O4k-pu})PqcEGC#v_I zj(4f$ZNA62H{FZlfPvS=Z=V*}Pvx?A?ETfp{wq#_lc7mLLxiilyE}54tE|%}N#g_o zhBc-uL?*cE+1zH;Jn*`{tkZU*sof7*>3fzXb@Qv&#@uzt+U)9n#8R63twnJ0%KJ0h zOMIi|b$|Hv?-{G?f8~oW)bi{Z`~9VB<92Tf;F|Yk(W16Z!3LgtlrDEWy;o^WuBgQn}g z_usoX`q#dnJXx!pHZEEF%`(GiucFYzRGx;lO^29LJ~sDTo8Nn& zfA`^@U9mrpY3Xf2kqHgXUXKV_4Y}NM?cw;#pkNrvpdXU%@_IN`U5ZDnR>53 ze&g%p@5@i$TQxo2{i3mw?$H;~*2=jP^{+8YoJi$mX}KC4EV=B}IK&RF_xU)S|O z-?en6K-BWjYl5fTnI-=0vx1VutE~tOkiYK!4B#Zh^9C*0$_l<3bU+4e*_v7H}Ma61A-}7A4a!$)H{>2#hqV4a- zPn$~OHkGKX77@Ov>&E=?$D;c;9{Ya_T^472`+xS+KWXZf@nJvbek*viYrfvQ`W<^i zio5Pkn(ZDb|9Q%%=|^?8X1Q&>7X934|1Q@P_cJZaTjt6ae74t_I>9dK?)T>N8!o84 zbo$ox*~!YvnmI+#q`4=@hizhe;*US?qOVCDyK%a_D6Z-U59a}|lf8!f-sj!f^01Np z{o^_J_pbgDCfxR;Anis{YU_OeX%#!Z7koM^zpwD)y1%dI&HAq){ppu4W5}(Szvo=Y z-Tp39zjNyst#wf*BCayVC9kHwRJfkJYnJi12*s*u+v?klzYDXb4}@)-ZxXZ&?T&+*9y+jN+s zpWhPP_3}reUek>*p8kt2YTP3Bp;JyX-+L<&zq;(s>$3Y|?fIt7>o?T3DR6yBy?OK} zbKHa-EC)Pqr6{K3u@gG z4^T;+_x$zs_4d=m-ahs5i;DUqA=+fPt?uuy#>U2~y>|QSKR>y=`@HRCU+<^C>tgmk zz2;)O>fZG`2Gc%srVH#TV0)J8=i6w`wwABrsFkG-&BMDAJ)4av9jfo+2b9H_L@66KCiiSFiFcMEauaWM?Y1k@frs-o?5zf zXQ_#ZZpc~}m({smZiO`){qFg;xn9>il6jY1W%;_V$?InM=d2B}dc9_IUulVLV{J$O z<()0hUvLNu3ooBn^~%5QldxTB#_@e!b-Vt&i2Z%ETukrvny9odM$6xIIR&rKyW*P1 z&}3b?P5E$C%oi1ZS!-QIp>r9xB~{|4AF#c6MN+AFr$YR>$!9&{TaK3g`(<8QVeB0h zcwKQ`%R=WGkC!_Iyk+|(k4=?Jd#5?;_lnmtMW!er@7 zPeisZ*HCqNTc~Rx*l3pExu>FSafapTUAg}KY4?KMzKeZvik@mzcT_a|%LxVBf0sK? z@f|9hpZ3u5o%-{NbC%E7L~YG_KF?DqDd}X)(#rkkrOqUVO!DlxB6nuTmI(!44f1`} z-v(+wTXojMr&s-|Z)bcdYs7h{Yo;qxuAOJ@^(ju+sTnolfTEZXb2+u92oI;%}nES1$_+$&u=A1z>!%wuR^^z^+mp;B;b>DF^=7adT1 z`_|}};@x*gCZ1!4p#LSXJgfd$vr${)*?}4Fyl5jO)E1#?%ukzD>kyzIa3wws48?M_&tztr#6)_)F6ZZl(w*QqW%wbdx7>!DBZ?%%Td zyEiN8onSlX@gPp!>d8vcDYv^MuHK6{cTg>AiR-h4zQRtOcT{;y6_h;ZHJ&}`QIpuc zP-eEZ&YLCtAI`m9=NS~SyXt1B{Ew~o9<@CWoiKMxlN`gf-`7t|c${QRczldEeBXC| z^+|bW&)x0%XwO*otKDm(=*BO>)~ohRYo0s7{mhZTH|}eAi_|ju)h>FxlkGSie)`bW zM#acCr%wqUVU9GDd)|;~9uU(N_3FF%oxbhg_Orj6Z&|YUDZf;(M!=X->dj}`gr6of1Foexu~FBxI*;?`??*U8h5|XxBq6c{}GuRxCT`+uLU7&hp-lu8rro|rZN&XSq7yf05Lr_@p>LwnhXRDab zE&3H!_dwA@`&8_-Hr-|WLUQ~USla8x=zS1*Hf@XRYE@-<3#IG&aX$ao%=cH>)E^N% zLnPOboo|auZs)1;SLe>I3HARO5WN4})#tGvznQD@#98dBS9)?JR^Um6{GYq`SA}S0 zt(^Tebl+03_k|~{oJGILbSG?8%azb%W4p-2p5z_(or!b(wY-(x=eK>5E-hK@^L^{t zb3NY{?`B90|E*ilXK*9;(d+JK9OV_~Iu95w=5R^-Q#%QHpYG)wFNmtm_xZ9`AYZ@h=*?r=*K__IV6Tsz63eH)Am;7SCoP$K zpS}9?b@|_C?e<@0?*FNOx7DNnd;IPQ`7H;J-ci@QJ>lt+z)W!#b`|bf$=A!;80uA@ z_P_cd*>cD5x6H31#f>{3&GBYoi{wq!nE5Pi*W)X9E|ePjT@G3HS1xXmSAI|TYY)jh z;S(llLOTpNc+PbHR(xz2|D~k;rNL>LDc8zPljokPJAawKWLK`iYqzkypPl6;?DK<_ zU-EqT;Ckq{x`Us@m(C}yx%dBF(_X&(*}e}u&zCN{#eMbB^yuybb2%UOMNLmF^w~MB zqv6bg4QG^17HvMXa$VWoznA)MD_#G{cYfBHs;KC#NHf32CURCeKq#;=8&E*~ks^|RWm z_H(Ii%&XrY^8cS>&9CZZTJcly$u}3Nw)xY9Ps~n@Wn^WQuRQU>9sMdkgB`>#|rgs z-(&5H5q>AP1#RZ|n7?&z`HiHD+mHEARyoHaaZb{m&!f$RA>waRqZGr1z6`0SihVmw z70Rop)!r|8=koQ*zvgtk=+CR)*BqC=|GV$P#BH~q)=emS{P#}Y37f?E+Kxh*4h3HK z*y~@LEB3Abf6RP~seeO)n$elKCtaLL^Ax$4$eiHZJx#ly=d4~|&iupgCTCrI)G@il zR!)2JOp}QMl_&MoWxvf?V*7hn$Nqz2ak+nuUhX=XeDKi$_f2OU5*&;JdQ7%+v`O>+ zI5h20`ngGcIzHV$Iy>iQa_+eJ%@?j3pLN=iVc@w?`J;kqYuELY7bd33{K!({a&y&Eefaai=e}O=2TN3@ zn92zAZ*jhqGH=-%*9GjoreA~-^M%(+SNz(Nc-AIl=kMkF|4YCBzqOn@oI&!z8Li&F z)r?O&U)g-wf3kCr(3^(75U@nFYeo-_LMP9Axd^|eU#g3wF3 zsqJf;k39@Cn7H(Wgko?TheUy&%dH6}Q3mHE7R#L$zZkW;N9;`En(_l`7Eu~mogAJS zn=~brzBEqvv}kKy^!nGE=Cw;>8|Q3G%G_4@G4grsCw}|7Z`$Yn9*wuCZQ8o;`0O7m z>ui_wpV9qu`1=2^tFOmRR-60uYS7dWj$hxUj{aL<@TAIhlaqFm)>0FrnV)*x4+WpO zD&rBMXml=k%hNkWnmiLONincI?>UflS@aD1JE_B4)vg?Co$*qlNc_*L(mydx(;l2? zmdk0**#9o({39{Pl+=4>@Ap2+o&Se_fB0+(kJ#7$550e4Gx0)n_I&v;+p4);*A$jq z{jqm;{;yl+`}S4e_Y*i4C0qT>ByQIYk@NjOU-e{poMG0@T{~Cupb>lZYNrgLor$-! z&Tr&sYqUKj>5#{$%P6TGaZZt4dt$3XjH|@+Ldy$BUfuGM+UtHv*ruNAk>29tK25m(bK3fD&-J$gy=E$BO=Ugg%5*}vVB7DPbFbI^-X+Wbc3!rQ&N1Gj zTRAMfm<++hiI*5EYAY*2R6-e*a@CxBk8k2?hqHr$E?H!vtTHLG;_+WRHDqoJv z%$ED*zL`s^fk7qX#ZGyZhGy3U%?PjPyEkXHI=A<~v8^chzAwGs=d6jkxK-x%nPtje zJeOmV1gsjL*S{-BUUTKTdd)6_4r2`oMS_h3OQ$~kH3g( zuUm3aQBh%G;q`T~yUX6*+F$?w$`uhoUS8g z_X_8fzP>iM=#=Jcv)ridd9m^F_fJjLwtRkk+x*GZ)4y_`@@%#{|5>i_`A@c0-z7fT z_)k(fy{Y#1x7@qCzV=zayRk9(_=O*8EXX^v9mQ{rkz}>V==UPo2D8_2cF0`wuPCSF%qF%6ffm?e&=Avv0TG z4d!EBFY;_sk6~Qj49VPwfA@c#r@d}R(&J;j=l`1=yRqMSO}(3++82A_iXStlGfYtN z?7w_7$87)axA}k0zg}lql#mu%$fEn!U(C-s`LO)oXYT&??+-<-Wn+k(_EqA!`l<>4 zp6mXXTWEgFX8&$+LCIu^r?;2!*S<5Z|9^pZyZE06o4)V)$#3^><3uOX87vKPwjcKw zoBo&lS)N|dCwsQX(ANBAMzJ-MLdT^)v+aNMP5H!}U#%{oz-oEA%2jOdc8TP9_xC+p g;`jQ$>p%GeOc`JGR$ZINz`(%Z>FVdQ&MBb@00tdVVgLXD literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_acura-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_acura-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ae670ea250a4b90bdc1d4c7c282d4a05a6021072 GIT binary patch literal 12635 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosInIIcupZGCB#eD9*aT;-aAB%08hmMCNo)vcAQOh(ZbOa~z9AG?ltI zxGo7ZsZ3~@cQ1d^?bDgn@7J%nFaP_Fw@&Axdo1(kzqa(>-ur*weuY(D|J5<` zBmYf#rElL^|NPhf-%z*zr2T^X`Jeb-e4qV?`PW}HxX_|+?_ciy&d?%obDMxtA%_Y> zgRCGk-#urB3-@;3I_L7nmO&_K`^Cqb=cgWLZJoEb*iS=u%uiky{j9MQZ;KL=ko&-55OIy+`#o#L zPrskm{SWxI{}AJYz3I<#-l*G!DJ5|5mwXE`%e%EJ?e4O-x65;4?q9wL0)Z<-<`kdX zY2v$f>jWc?rU1>QA$H}UQE>O^$q5iDm>w6oPKV`tpItgrUvm3JpO-H9lN>T z`0YQLuM8a;(r+ZWJSPQ6tc$z6E$3&K=<2w-cR$0;a&F$c9`7ftAF!d2$KiRA*Gd!L z*jY^)Yu5XpN)?zW64QGytYuZ@Y&0WYB6&3Yp$))RegI7+;S*r9zV#3u^ho;YcD{sE*<&#!* zy%>Z4XM+0|-Jklm==Tlw3&sy@TNn&)G^!j(NcYqda42X<{PXN#`ug7&=la`xjmei* z3}{R`s96{zeln8XceZur^V`9OXmCi zZw_tOwOOUWIQ@_i(^&>iZjH&CuCW}jT0MnXCqP0erR~nrP1m$lFI{Pin%LwSB&#LF zl;e2FG3U;;zen}sKX+Hl=}q+!Fm)+?vomOZaPc#lFV}+a6+QasE^AO(5-WFP!V|{L zRl%vzugg4`1e>Sw9CUO~zrSwVI@aUzOlK_mO6oSa3HQCIc-@%-JdtfQlGKPZS&QxcyF!^y z_F~Y4nblL&g035G{`%#|qow-${&2B)YIb^_n2@ri*!_9Fd}Y!<&dV*no-bqgN)2|N z{3&@^e9!Mgto{12^^beY?S7oN6uWkI^R9~tpFjVe7xU*zm$v=yhuvaxFHI1(dn@Qz zcR;?`@Pbssx|@rgm7V$asx&Y%9d@X4G}@}hQ*1WX{>Mds`_E6`mroBB*m^?YZDzjh zw;h%9|9_dfIsLrc#XAlk)O3wwBu*G8uyIWCwA)!D>e1oE*YMp#NW0|8oVZ_KR=wNT z?PikkJXuqzz;w!!Tv3sEC2zKv%l__Umyi0{{5o&P^MBJ@`VJlXFwf%ef&H;p@7*l? z>6$NVzDiEunABPpk1Jp7ox2oE>e_8;p6NP#xVOw~s*3Fr@x)hG>uVpYzyE(=>fP9F z`wBy5P07u?-fmZNQP=+0uO{I>>AQCn7^mOTIMHgw&!X2_eCEKeUTe9?O+113svjS4 z%6P2X60-ByRQ)xvKksBsV6bM?pBOH}>eYV9S~&a1{_+)X`xV>cG#Vb>WYg+co6Mn9c-GXs_TB0K;S#pB zH+Fnn`tMs!#NTtK^Z#GjA8S?VlMt-NX2>Mlz#4H-Ve>^JxRoy$uOEa~H(Pl-O0*|7RbHy7UiECQOtIxGj9T3CJG@kDQ$9|fV5!FVjo|^K z(Y-KTX2*XYkDlIb<(<%^o*gSD#>&0)Qvss|gOi`N_}q`nviE;o`Y<`VYJ0BI(vZ&| z-p7?cUTgo;btgx`vx18AD+TH_zMi#fxR;)0Jze{$!^*4c-|Tp`YV~d_t&GffuQSDa zADz;#c`{$$(psFUlaaMS@t~E;LWw7mIdfSL?%J|;bMn!yP^;;i3wb;PMH&U%m}bdV zw_NUI4=~#5)=*gA&^FALvU#DchW?|6F)8?iMT>oF6 zz8|smm1u!jK#~%_#rc;P7>%D?SnegnSh!Lz+(SbC-zD?7oZGD*4<8DeskPMmUe%}N z_o_FVq&{D*w|q6D1d~FtuELyRmpQGH9?#_BHkF;-c11#vMJR4*X!60SEKiCXKf5g3 z-V<;4V-vH(+Z(n_S`3^)4J*6 zy7La7X}Az2Jn>`1zcXIhwyn3Kl$VG&X?O-{FgOXYH2$3VRC`ru!#63ZG_fe=9S@p5 zKi97*4ti;xdDL@n-Q{ia|9+_VsVa0l)aB1Cs6VlAI+KFJiSMFkdCl)$y?Bc`Rv_$P z+1}@uiu-4jGjQ^IzNu9xeRj@Zvw~?w<;?wecP;+B@u)x35~jCn1({}YYP2Lgw{hf9 zJalLB>3Ox8U&Rz|-8SV+I`4HtQ`jx8?BvnbJuR9mV;1h;UiJ5EdG6hNbKfqt=uK$n zo2l47Z_}Q+9CA^g&U^}8y^#Cou7}$u$yJ^B!F|sDt|hxg!`jlVGQvk1l$EChotYz9 zqaC*P=7vh^k|PW((cA7_zto+Omd4-mGbX= z%Qj70mHFgVsr9?+1kXuK4Ph<@&h2OH8s^Piyy~ETU0MDlgF{S~uP1*>eQ&qja{ZPs z^VWWjV{a^9qsqXcxM%&++?kr6+vRIgRz7uLS-6!gYSFj-XU;iuD5Y)VX^gp>FCP_j z_w$<*Ea&51UWnA@JS<)K(lvj5_nx)WnrdtVc067FecRU%hlcVG&KbAgGrKhj1g*P$ z=huzk(}646MGEg&=U!T|eSX!h&S1`yK0z7p6;(H`{;M)Oijjj+)wMeM`=h1WrB@h& z3c|7&D>Oa1lGGHJP7%6yT#a+_p$moMOPLreQa)Zfch4?^*Y9SiUtGbN6^VzHWh>mBTzF=x za7tWLG3`}onR4m3)WL+8mzGMKZRe7#tOt%v-s8{ig$m``^E; z+7xN;C(LkeiA%;R{&N;@Ray)(*MuI7`g!1RH*fPog@5xFe&@TEd{Wr|AoH~Y%T+F$ z?@3%&pl~3PEn)8Yr$wGYoKCrGWuIt7WHUx|r=Fg+bmP{WlP3sWJ8;!TP3hz@iDVBi z!Ioo&j=FK5uFPB4-jJ15v~!Mkuq4aUe~ZE_K5ekv88C745fQhq{Pw>h@-J2#;CraE zo8N8kn!H;mEy-4RipB6UEBHXX{k`ar}sAxF=l*zc2+j_?!A-{ zW}lfhm2Y-jtiBbUbYMnW!%fF^6=hG`&dyGL9qAz{wxD!b)|}!u4{V}e&yZxY^F83> z5_@;A_q>Wz%;&5$Sg*XWYQFaB9jB6JssM{|x*xmsbDf5yjXP3Ln=#l-(Ogr@us3FJ znsa=-pvn>fgS1;)PL^K07bAC``MN8kv;Dr3%KDu`X1wN3yN?{GX1wGm@zTM|q4nI3 zELBFq8=Rgyo$fWu*Z#?Te$c6zK`Q)X@4KizwgPR8onx4ivre)>#U@2|L5U4wURt*O~ni_W?1 z9#2bZg@uq#=K2#|+#-_FIzrE{kKFi5)Zfd4H|>UqCzFG? z)a|NM-t*%ApIJ4%g=Y%i-trSGX0xw ztQZ;uthTRSyE@{WCa=6P>Ce%Su9VPg6qFi#}1fBC#R zMLo5+j0vqwOB$wF#Xnz||NrOTbe*d2w%_e0sD!c3S}V+=aj>c7+CA28asBN)OBdgL z_o@F*zS#%&-W)00DvJkmla=n?ym|S0bV>d7#ruSA|J!G@Bu%Lz{(eA4)*9xWdt-zS zGs-pHy5-$(`_Y8U*GWr!`U9Sc&BoU@p1B%)C1T;Od+*}7ikd`Da5F}{o^)ikiH^zo zntxNbzTTG3<(gTv?%1E7i_>$n&X}8CI~c9R6r5kba(jdnlTF#~^NO}s4M8ifgzGeW zYO-p+{@fa)r~d6s-N!ktX*VP`m!AHXKEG0r=kv8=hufvkS$QOs=YzHJLq^GvUtY==gwAD(3Y}CjES&T%wc*cK zqc4m1?bkPRnCn%`<$RcHpJIIK{SC+ECkWhY-h1iSv)%9e5C0O0^FF=JYu~xuf=*XB zMV8)f>oZ-o-1z!d*OKy9jsqdCtVV*9E}XyGP;=qW>fd2ii$70fn%czhVe9X|&i{lR z`*WnY`JY#<{ggW0f0dT`l!u!Y(^Vvr=bSzz%;DmtsrhvNf*MZ7=f6%(^_{)#fCOJL z15fo*(TFJF!y(Vk&HA+N^SR!X2fkm!`E5SVZlBNR*5`A%i-T+5qeCku{17SJlX-cW zY;J9^T1$|?jNayZhZB^Wg1BbB5RMbi(=$bU&L@Vbti9Q+|UgR#XdGP7-%?3{8WBrvcI+w>zI<$eSNOM)EZ-~O$ zDYv)3f06NimQ|wC0|(RFFZ;Pte`%c-^T@osBWmrZ0ISg7Tc%}wF#R8F!_D+^Us7s# z^zPT!TZpXc@EP0A}BuQhARPwSdG zZ(f~{mi6O%m+v&MG*oQ)eox|ad&$533wdhy*fIB27Gyb}-F@@*zj@p9Z(qH9`MquR zwc6 zeUjD1PbP?#8S+n>a5V1T#Qm*2mS1Kvt^L?JC<$rGoQ*6E)7cB2N z>A>%v@^xF!J#XK}k#u6=`RAV<1spnZKJ`4Vcz;>^aQeI7+j6b9c1__@V5#=!h?z5~ z^SnjszlX)kD$^OC<}&a-%)GN=*XHvv4B=sy4q96iEkjmnUiH4%=Yea( zvM)rh-nwq}>fh1LAFYj^ToC7KRp3}4((#~nl1ib>?!8iHBDdb3cJ}tAtVzo>1smtO zF}&sqEO;ilT!T|_=~kU3EzM!KEdQVTd``|bts+MA(9%U4^|)VXFWt4P%7@FL;>X?> zd1(^KSzO1fmxhSEHQoL%{PYCp_021G9_+{x3{{w({dRT9myIFSTc$f(FwW%4dHq(f zk~ch&Eo861a!6I5ZPlS@e_I*3Hzq3;6q7|yEfYEMs_}BP-%R^{ZPyzer+;!-KDU^d zlzV(#&?&uADMz+FvL_lU-f#9<@_ki(+Ug^<~q;1k#+u{vHJYd zXPOK#y#+5-PZ+a^I51f}{88C{-d5%1dzI-{`JP@JSFeZP*|ycxIQ&KVxyS5#Bh&8f zTfKSt_LegpTR-kFRF;x{efOT}<9KyvzP;Xmu4GPj%<)kQc`(B)Klkb08>fSqUc7j< zZppNi7rpA=1m0Y}w|!2@nIj+1&dZ*_8N|ZTbb{;i!_SIhbBm>NTrVdC#2tIOWozm5 z2~#4&ns22U#Ld^7(;Hnjb+u-R$C(XfkA4*T@>VYVH}7rL(mQ7)gPZ2~X^SqMviaZB ztJ!bj&Um-6N0o08U%k>)&Z#BHqfGetwfUvDY8VAJ20W43A{6PU)6Bvm@!{Q<;Cm*| zKRD-XT`}dvqvQ`s*Uz0}#vWye|vv=-z4^ix7N2FGAwLT*p&IGYwvP>i@bY@>=Mxr@2|J~ za74kwfPI!b-{j}>YGDS*B)+;gGj*4bfJlrwUHzqeP zv+DTH<=zgOOgE}MB41lEraTTmWO<^f>*QlH?h~`=rFuzIKa!Kvb5Jb>cc_yUYnOK!kcUs z2{7F&Fa4^rk@11yfy;MvJp_(_T;@BwY+Gp~i=bm?VX~X=ER#8G9t)gRobAslO*atJ znG<|s`j&p*MWqHmmw#XT!Bgxy3Z}P>y?m} zp-nYoMRHfe^~93vv8$8jx0SXkm|E$9l81l{GeI^~=}o#TyK7$kg4KQ|T_ZZ~5c&Z=T!c z=DGx$)c*SNxZm39-P;f;g_6>5U%rYmI=pW9bggnFL&aKV{;2&6(?3o=z2H^ut3AEP z`||1zOYpH1f7Ss8sBps+? zS7PmueLMH>QKJq|M$i8@)8|>$)m)y(=kL^Yu0F?At7&Op-gcR6O!@KR3rtsk58sdwJY3HP5Q$65Z$Q zQt!<8wc|?WUgw1`r}NwVJ@eVR<=mH*-_Ln1opEr&+`E6D-th3W+_X5VD1Cn6r+eoo z9F=19&}6?@|M{c4eEF9we?}JtPpr`Gpfw#nR(v(zbEJJcbOp`cGGKR zK)dU6J(VkGt}fITJ#M$LKqBbi$2F44_v@b3EEFo+cusU%dC0nd?|9iXLWAW#OuC`G zanI_#%lC(bwk+BI_swPhS%yoGzO!_-%23=}A8;r2H( zHHQrCwCqyxtwWFReOXq?q$chX$$I1h<7R%ZX|@X< z>|xQ{pK{Uhvb(bG#Nrd?_dmaG&)@m>VU6Bm`RB_S6ke%(K6fFD z<@4z6+e5YZ65jg?WI3#fz5VTMe(e35fvz*m4`qZ_em|NnYnnf;VLHbg!Jt)&b2Hmz zsvbX-2;w+kyj;HKeyY2ip>+t8m*ScAk-I-$p8wM+Xxp2J?6;O{mz7;VSH{xld)YPL z-g|Ou%k#Yx*JjWBepjyfyWEkehijM53(|O^l9KPgGGd*<90mS@jS>IOeXsj)q1pRY zwA;jM>(>9ia5LEcXQ#GOt4Xitm0x#$?$2&r%$gFmnTu8Ysl@e~k6l08J-2U;4r-KE zyZimguWq}4Q+wa4R(MQaa&$|6^!`_C&(&XEvsnC$AJar9jkOO0e@7f(id-+nyd)r? ziB)C-)5`W%6;6+WqAP1QE}v&{T-3Vi^wNFrj4TXUB9Qr z|399-Z(~}rcF2Wb-Q3$dRnH_I{PXyg)53;^ExtE{r@C?_F5sEcx+UPAclQD3O8p>@ z?gI)10c=W*!E>B6OHUpZztW#~Yg6Uhb?^L6EZBYh@9*?|C1307-JcZm@+MxoZdjG_ z@YVX7yfZTlBaO-o%Izc0n}!^6*1324%%6m`Ce903@j{X(1YZC81 z;lB8x?dEa)UG* z*iNtgdFu1tx4}z1p6xML`M<+|e(859k>^>BzCjzV7A%{|!DGSZ@vgIDG*3TEvP-;57 z=jP?SeGgy%|MYOX_Qv3B<&@f$`v1RNejOzJHT=?6>D^QGCY)+y@tnYHIU#*h-x|f~ zLeWXuC)1=;cq5myY-tedcv!lQVWnBlySo?fIVx>`HM4Z>ZJ!ydwZE3k-0}X*=KDpj z&t8`+{qe=gaaUHo?nb55w(4u=Kc0WI_RrEy{BCX}R5I6J z_OJiBb^ZMfiM9JTvtD%ZXl|QxruA<6+`2!U$LE$Dd06b;t7)R)>C~`k<+O={2OVRQ z)wngA*NCs{NI`&K2($JJLDNsPfR8W_6j$ABtyndy|j%N!nJW1Q*BZ$!n^%2uRK~ z^UYlv^Y+!7+q+7CxA97szs;%t@$&htsN3ClT_dkQ@iCRSHmR)4PuBF=p3mYjH4hif zGi&C%@Ci>g3mZg`NMa89ljB?Z+-7Y?x51{oa=Q@tnyQf?jM%3R%&5 zWZSiE*7DJ1=kIz?TOSqcrS-yef--Z(J_4D(qk zbUbvj$}x%OI;#x?bY_-hX!*EIpFkKfn!#YNm0t_GcSYtW|hDAcwEk~`r4VA#s}Z3kN*pQTFSn++|6U= zSCe&8C1q31bMNh|jeb4r>)OA6|H{hB#>Uz%4bt@NF+5hSuga~s<=W1ebsJYEetB^* z`FLMmUY=dWvnQO7kM+r4mths)`PP?k()i`Vr&Ip^{IsiC&f`EzPoscWt6UQ!H^%{E zEm85~8;j4JNk~d_OIzio>8ZJtS&}7)XUiH9hQpJ}y*lbkKK%=xbhG$L_TK+%KYozh zuzTjA$cyHC(iI!SPfl6CZstVR_)RKSf+xe76W5FPezt0nD@b5ldG|(ANHO<}nI8WZ zo(}%Z-^pHlv-4x)x>7x5IhC3JJ72ZcYOc3`u`}$?=d35M_+w8udZ+#0-Q91nC;k1} z?{*x{JX^l42>ipCy}57adhW`*j`1gHs#~*f_IU8rY;dERH+zh$&UG6+b&z$kA|f z@`+!mX?X@2`neast=*IMV(r$*?~!Z2E_nTLZ@G#H;~AHmjIGQ)&Msm;^H^6#b?*2a zz*Lu@@GdUzK*C#F7Rkp`E=^fEC1;&Tr$TD->LwYR1qlaF{Ca5JFn7Y4Hy$4BM;p8t zS=GKVPkpJkHEQL-m)AC*ui4A^PbWHi>#1ez4{LSby82vm$ZYdp$l|avb>)|M`_w(p zUdDON)P3L7`0I6#zygs;CY?-3fBpM@O_7jqi_$*0 zMf&kX77wN+O}Eaxw6$0)T>SPX!x5e)fd<)(*N=22hViJSgj6N+b~v!4SvYuc9EhCY z(|Y2^bTf`7Da|<@vLOr&ic8CCCl? zr7G1H=~IGkazE@<)O=|1xS0RUs;y-TS}N@MYeT&}k|xOsTr=uyFm_TiW@%AqD!6&R zQ;}0;P2$7WODDwQ7&wM z8GA6=JonUwWnxpbAN`zujpZj>^yP{*qI0zhO!@lSchZubJ1gI;5L8t5-J34$ z8Y%04cJt?JUQ=)H*t&XFP=0*9$c3JjkBb)ud|JPC>c2^W^F!-XAHF#_@zYH0{2l*} zo4<emRW4H@VsgJdu_5w)%2lFTY*!b=&=QNjH}j?VO|1IVFf= zqG+|o(lx8Eu>0$8zm~@SRQR)A|L<#8ah*T!-`jmy`~T;>ryUEIa;@>?P`i?nqsq~w z;(5vBY*fB%)r*DP;(9gjUDaC^*R+P55ZkVp^m@&d!07a^hrI27JbINI#hSBvdVJBn zbi1GT_TN+g=iO%zkaPatZ=Ubz^D3WhvzEKN)%Yy$>h;s^EcRdX=jh)3dmmkLWqo?c zfq6sbswRP!`FA%zvEN_$mfPQ^`%uIrqs>Zex6~#H9Qx@MIO%o&$*(G&w=Q_x{rhy@ zJ(gv=gG_hUEDO9L^*GXFC1a73({r=;Z(ivY*{cSyvU5qzin?8`nX$o-JM*UWj;sYY zER?$DZnffQR?sLH-JTo!>BA)P*`?QyzPAe3G-zhI8r87zz4q+e@BUn!v^?Hxbz)*g zZRPWGv-9?*A3QX<-#Y2jzBW5!J>$8PHRoq-t-77NJ@>|idj?rv^;_pin=QPx@#Qt^ zy24*g$?3lG&*w~US~5l9;;zNdk44x2IwX8vjBl29wRJmhc4kJ#hkMc4n|oFipKFub zm^WeK+IJZlObq(JG>sB3EC@YkxW~A$>5|dvH6=W3t*utmWdU~D}%yVpLXqxaf}QR&R)~;ZeRV&@O_2OJGG{* zzrNaR>Mkg74-!``mZeYvfgYxd3CS5_J*J+wWVe2ib( zJoQXZr13FXgUVxX43pKa`OYzUbYLdCj7jaCYCXIBKON7U6rA2hZC^K;x#x_*8ODg6 zkCx8A`!jmd&n>s=Uo|D~|F_h?U-q7kX2SCQzxPW2?h@lzGQsGFcT@+cF6_3|VR+6e zaIg6Pqx*J$TKKp;?_VpAEqE4KthVp_BG<>WUQfKWE^gPWSGRxpUftxr#CG?;eR3^{ zS+%jw$;rve4B4B%OWl0(aL(zTTE`@XaQ0_W4?ceX!PxBIs}MRQ(FQs~y0p3{2|iM#XlA28f=c1y&h2d`HD-@bcq)cp0? zIzPPc|C}b=CsqDTQ+=1k*;ZbD`%Rzj#p@?(u&r5bq_dedu6g@c@runX8`AZ+#O+@A zc~*A5k)4C7<(mzL|4Tk*p1Li3-{9?<*3awqzcf#*yOCeF`^~)jHeb#e-(%Z$ZkgkP zLmuj#-+eM?S+y$&obd=2Zevd5d>#>a_RAy2OOG9_!ykm&J4|4xe(%^cGm^uxrIB|b z$F(C)SG8r=#qEB2+#j{t(dEQ*u5~i|uV#|Y{)33eHc-{Bvl^QSib2+2XiOtsv zPqzGgV9u|z|Np<`0>0YQZrc@{T$x|>*yMSaeAWHd@Ag~XJT;B=GKu|r|GK>K`wNo6 zQB%(C`f&QX$&~*>a((UUN^E)mpE{oo+avTuI%LKFr=N<|{Ur{1F#cbtttVsa6#7W- zNmG9O@5i#asT+cfrX2CyxZ?1FNk?3!>|}4AyWU8v9QcTg_Aa;m@#9*&{f1`;RbST?|KAj1s! zf8U0O*R0>IJu**mjyL0;Wmj*<8GmVGRA;$->UnhjuD^0mqI;fO7W3B~-}!!nPLlN3 zuSbp3dj6hp*Wa9}&!khGb@y$#4Fmt81wpHvypkU&$fxAY(V3^0y0*%q*~a?f`xXAr zTmH=D>3rUpdaM5W{=*KtJF}uX7j-O2^Al0^6aFje>XXetn zVO{2{D=!5;ILtY~xc&c|aPR5+9Rep8A1yv#d;7^r;Z>cN4!*c|FXf`;@;#~l?);m# z?bkCw^Lsxoi^tvJ$Vj%`bpQX&Pq#$*T7wn^J(AAfQ+xN;*-e>Sw7*w`|9o z>k22UPph(0>&>dXo;qE|?D@W_+1nf4{=7K;{fzyu6^EbqYCn1Xxz%auq^kFGif5J; z>aA`x+8w;b^Thp^*2mt=H9q!cp7hCizTXzBc=i~&Fa@RMt>R;TEh~6*YSNN3Pp8kR zys~GejD}{^loYXJ8{fXtuKm6%dRzYMmn+rcf4H4j_E%i_vEuk~|{ za}hlH+I(Bwr+NBEmTvm8knc&;<-Wa-YX5(^ARNEt$+nz~y^p{B=9~5L-m|u<4G;E~ zD*RZz@VnfHh>b~C-)_IZ@^w^Cx=YnlWB+wE2VNaANDgZVdRv_)Q}g2Zzqj}Ge>~?8 z%=_W3pTFz%x$5UH}Le0*j($ls+UVUg^y>(O5bt%Q}?aIL4l+5%qhnp z&&yY$GG?-Fi@Q7dV4;k3a>t?`PA8QmLCf~roA2@TynKKE=NXHa%X~hT$>YB5+|ksT z(*-t(B!BtvjQ{WP@JAy3`gKLe*R4xDtghDi_ox25$jx=apAOGV6#l(=_B*B&J@YlU zqFGn<+x@$6_xryOYl{7MKVQDTODejq;_%t@Ic0BV`_DQqw|=G2BU9(~N7u0|wy!^{ zE4xm0#d>G|<1L1ZKj|Lsp6s(=Y3J(37T;NUdmi__uYYg-e2&HM^zXSG?ptbJ9ygy? zaqdrLyR1#-l2<*!ACCCfKCG9I+q7@x%99e#O}&Ou-r2gJoT?^H@%}mCyyf#RFE1~f zYxjRg_4_^M5~kn&xzGEzy#D_u>HgW$TI(5HwR)2$FYY_{YHqoHrnYzdTiYKCIE|P2 zr}Ful_Rm@KD{sA2=oKc}U0bx8Iap@uM=*2k=_>e9xVgADaieT);pthu)_ikJpZ)wA zy|41_UX3#sHfiiE{jwv|q;848A!%(j^P5*BlJj+Lb^m3lYAUUZtH0a7|L<1q^%eJj+kacRezBwN_H%3Qe)ZV8U;bR6UCMI? z{_I2(&YKa-t8d56DgJTsa+;rY;zPsFelvc4IlW@r)ViYMkD}j49Wra%%y7s+|Ircd zTt^mvjo6ZZha`igZGI`Q7iH2_68~*t_Ml2pgjpbUQ2;BKiqU-?^-_m6Ci#v7VORdw zJg%N|)+Pq$Cn;EbU1r$@=~S+t#4kw%*@P`v|IOcQny&`|N466h4U-kwC>K^ z|Nm0AU%jucXq@qv*Jfq+i$3Ri#_K=2w6NXx=L`G!_RAu#_GT(>lk7jd+u?s{OV< zjwJKj#J%)W_!_zV{QfU{Sa;Tlt_Up8nY6+{#(p2e0;%bCzy6iqt$m(fzU^q?&ASDE zLF-H(eQ;~Ew`Tk~YoY#Z-Q(xy7yj5YGjPIe+w4;t+t0EDaL0Qya!hi(x+IF7FX4f( z{N98+M|RaU2jy?~?LP8sm3~~|r_AGazfOE!8sy2Ls1ljIbV`H&Ws}~jmh+0smi_v( zkiGA_S(uhp+POLGd4E1F?zj1P>ebq(M$64+H`!|HFZFnIiBZ^H*7ExUVLuC@26Kj& z%FlXsKI$rum?>?$N%e}y<5gTrK}-T~R9jAbnsHdVSX{^I?TN}<4Uy%3l3P>Hwz;Oy zPn?>QvC6vi-^QH+qVt29GLseu1kRBDGOMUj&fKf+$>HZYH!iVqZQbPC%X)b4tbZ{t z;)^d>xGi^>oWgowi5}Npb4~@9-Y-fLO80nwad^HdofgWOcrt9E61(n1o^RhI?i8G} z@@(<=dEl6zJIj0~DJQ3#@=)ba<`8BD#%~1;+Qoj{89z+)o-bVN01%X_l=Li*_|DF-4e z<`*a=RXAm=)z;A5e3(b@OG9bERIL)ec?&fzdT_|am@g=pbKzmat@9H#mR(?+^Zo0g zO`mlZZ*o^ju-%ismZRbG);VjpUtqeVxK`l=W5+_J=?a}eu8wat-yXa4u_4)_+v9L# zpUCVbLM=icL|ynUNtk3Scy^dXZ@3?__y5$8B}Hn{=o4YCQ>ZV{l2? z814Sj=i!xoJ7l~?f>$#=6=0u`vUk~pe{TW~{bw$;z1O-+sLF|ffq}u()z4*}Q$iB} DI)9fh literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_alfa-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_alfa-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..68f300cffd504492afdc76d8522e7c7e1c4eb4d7 GIT binary patch literal 17115 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIiF4jaTfMOHcm-OZYoa(bHX^e3v@;{ROQlXTqg(Q^@9^=UcB zi!KK1oSc+%af(OR-pNVK9!)G43mdub#QEKSs%`wfpZnC5xog}TmiX+S8ks(K_qnL= zbM}7EKR+)&ZQsoM3dV>3PutHQSbtyrL)6p!l^ja{YUiGmR{il`dhP#%t$&<%YCkgl zcR%_M-`aU{O8=Y>%Em3e_P;rJh5X(*tS;+AU;n?xc<<3CWxMm?@_jSoA76}rZFKrf zzUDRgb-dvyHHw>Z`j2t};8M4`o4KHS#lzhK8)oafCTQ!}wUURh;GQaFuoqdy8 z~w^s_RoeAhiy^^!(sBdaF^!wH7w|DC*80xgcK>r7^RpH^ZxJ=NRRXpQ8GDXW~V7}5kdIHonIvT!iGVU%THY~gwI z)kd>k{P6XrtF!Y8WEQxHa6E|%)cMlTvxed1!msn3B$*wHE3M8?cd^TTQxxODeB##I zqj{V2KCL?&oXy?I88&O#)eV*2oD;5@*c3!~a5G<>xKM#9URo=}d+*Hi+^%a&bba@{ z{8B!9w#$WJo%PcT=X01US{h7pY+$%{^Y=ayFV zOJ?USoE`q_*2WofD_8My;5 z3>`N-dCon071w)y_0z2hU!O_Kuq6q-U=VyDs>>Yk=EjFZD_1TlUJ)|u?d$yV$*rxe zty3%SW*M!R81yqnw0CvIk${-><-oI?G z!u<9^*{-`!e|aS@wcC3kLnob?@or6R^4}wYWr`X5r#$BVeX71NdP;zyh@-Zr=ZP)z z%u>wHt$8OS|2}h_WHYzEka$k;YqzSD(wd!-Wp%|%-ycd!<&bFLaA>fZ-Cb>Jw|?68 zmbL6^3xR)5{{ss4LvU#)ukmR-J}{h5+%s#H&+qPN^+ruMEw z2mi|czQf&nod0}ob!Us zOcDZ&tPQ7kuVp^8H$rb+L%I8RKl?9#XDSC@?YnuZNP<~Ue0Jr$nKoXVHN28^w+d)P zD4aTRn#uc&PCy_>K;g%o;y-`v`S(CIdf|7*OHZf#-de8MzVqwUO~1aFwicV|@O{}j zOSh(^fB$F4zi%Gq{(k=8#Xe^7H#Su-uNEg~ub%gO*4kYfF(T95>Ywa;D$QZbsKCIq z*?mgEFGH0S&L##Hp&L8jv;Np4C-eTy8QZeg^M3Q^*<9UqEZH|~lR|`M=c8m5Uh;f29L(3_t3{TTZqR&klbJFDhPgtX+bB)hOzFfWUnWM&(c+V7jmY3)6 zUa5Z?`up&nc{-g33kwfEdpdVEd;RP4la73~-&XMPZu#6jk6xV76_?-nbfRhMauzXV0JT_&1iWwzUB#7EGF1b6u?Rsr538!{`57)_;$) zwhR3C@jHLqeqsCS;@|xHmo5l;>wDeqTh0F`S04T5^WXb-S4z_H6_41ZPP?DlYwo$u zL)5Ub;2LWX)5F=%O7<1*?|yQUQ*mbFj3o(*E#(T4yPt#(<-d>Ae+bLR{n>fGblcmA7{Bmajt47uZ<$bSRGBxaOh>eP!{nbXE;9vK z0~CMN^(x+Ya5LTObY{FNSNpNktt-6ty{&23S9w+S^;W%m|Ms4nfA^G3TtUvZZ@ty( zYRjKkm(T26SmqPyzO!h3OwQN3mk&4E|492gG2ecszP{L(hdB?WkCc`u2*fN9o!oA2 zDEo!&UXYLyQ-F?+0;6*Egh@5U`Q^X-yAQt>58t%^*Q2}lD-*5yjVT7PYwdNc3cyWMlY$-d(>ykGdxYxlgU*=8}% zJDJ;!j)%t!$JK6~5j$h8`J!Iuj}DG%b1lj}*<7dVI(jVVHqH0G@%ho2Y4`uXo|ymV zY3EbR@KE+y>ie0_Dkt!AR0Q9hV18k}`gs+B87&EnVw=944Ew(C;J#ZM#ryvD+gpG8 z@@MMPk6#tfSp{~x8r;uWzjjyr&&U_@?`j_M-xgkcwf}EKY(&MYnGbgEbuJCo{QBj4 z=y5kU)Z4HFKc@wkoC0o_N@&HUw$5*sZf7@-p)-vc4f?a z|4%!0jC10x(yRx{yLOyh`Cx0p|L-zEhSf@wf+i;`Zr<{5kMI2TUsS8-&-(d(|NkqD zzwiCK=sPjCWYP6qOCrwfHZyzsH2!bpt*wh|@9({uRr%%6+Q}1M7L~sIkn;3)`Lwwf z=_NWcG8dK>X*g;8tUMd27`H7@ig7V-bdjac<;v(2ubw_ltyl~o)tf5 z&c6FQzf0??2*YQc+7JKUJ>P$2PN}qZE2D4h^A!=D`TLetJYMI#_SwbT?OYKwJL#OKLI^D1;Zx9+chA-J?$fwjcif9vb-{QNEM-{$=A|Nrrd zVRd9-iq4vn%~wQf7erKc&M3OBTl44dqvZGNE9zHecl+Dt_{sE_&D*}=&1ru-`(`ZK!jq`S$psXmDh6w!}D7neaJrYygi}Tcu{2Alt?a)F#84uwhs(lstg`4 zZ{3}_Do)R6hSt0DgB#uR`RleHR+jhh-9h=Jf zw>AG!us)xYdR^hF_1l&eJrzB8^tRuXpzB+nX$p||5k>?dD4%5R{zTSd-KpI@qb@V2&-?a`@t;! z_wxLx9sh4Wd;d4nUuZJ(`3DC>IG-N~FY=Dl-CuE}=6~lZ?z5rSpP0wQ-ZMGFTxG?* zY3d&~E`6P>9`AF)3qBkC`Ps$k+_$%_ zyJ&t*r74+`%% z;-zZir~m5ryd&)Mvv~Six9{2h{#N&%7`v~B=G!TJuKBIMPg~}83JV(>kGE>$!Rn+m zhm_8^1y?Ukw@6dhxj897rS^Iy2lu?Mr`LM*%+{)S^lNs1Ty^N{bJnNh_Zy%0`nX#^ zCT3<{&Chef@w-Ytl-K93HSsU?{j!t4@BW8xY4amAf`Wn$hRf^KzkK&|UgJvs+JYl9 ztRvS6?tQ+DkNK&J#!{C3f(x%nI`{8+HBm@`kwYPcq4AL7($l{W|MA?p?D@xPzCR!1 zcX#$q|99*BvB%lp@0Vw9`n~hTbh~h=H#h%V|F=EyiF5g`3@O{a2fNSD{;R*MTVMY7 z^#AF($%+3y)auLcPrrEn;fuA zbKowg!F3En%a60Py)RJh|toY_AfD3e*Y<5bD*`+8z^fyZsdL^cV^Y}l~g zet&`3HaP)~1I!Oz`3iI#c#!MFy?xs8$16`BU0+kWFmBhMJCkB&ROglG=H0vTfBpaU zy}QkH_v|^pb+gW+O$i(v-N9= zPDg!Kzdv{X-{`0FK3;lmCoui&!d-7}SAV#2(evlFT<6D+f2})y`Sw13r751&-V2=hLu9eIKm)tTuTtfDv8aBA2aFsJMthS!+_>;Y_^Fre>DBlD zeop@V{913`oA?#_f8PDS{O5$%x8!{J`0nGukN>?`eY2$bI#2YQ7T#^i&L_|R{W5EN z?9#sbo2&1K^G%<;FQ}hA{Z^UkGzI7BRoSdwiYJ8`ge%z+nApyracSvbjTGY%TBFv{ zBzBSU`kb|))t{4M)0DZUuk90hw`A@?gGFNB{vJ9$JG%O1|31krmyYFbpSAx_-Jbfq z7s=awdh%!8-M{~*`1fBcbCv`w5-K-kQKKx*3&eNt9@0}7D99bTf zF8O|5tm;AN57zZk)+`51&Wowqt5#jJEBpSCeg4bNHuGb8rHMCk^8P-Wo_?$N^86jG z$+5ei?#lRRmS?K8`tAn3npejwuP?PskFj?<>hirM^7fH=QG5YEFIa`ha80;psBt)M zle)+(Mgf&YECNm|c!XWVe5}?iiz~OzOTG5IG%oYRErl~%g>|(v)3jPk)`j}-%Kn`t zeShQYZBaF!?Ei;fjJj!Z|5VV2Gj(LRNgZ62Fa#9lRTw=>wB zoc(%J?9#OF=T?+3YH&*kS^V6^e0Ou>JVz#h1r@2QO+6>K29-X%vS!EI-EV_8B(Bhi zI5KhlYOd0+2h8P`tqkt1|Mc?R+5FAT&bI&Gu72in`ro7UQ`2LwU5>jY6TagbYKQ{?ylhLuUP z=n89(Ybmxt8EmQ>r_K0xbMoKz))SlO?|E@*{k^b#8UIuvd#Gaz7rSQ87_IQ zc3^&Xca64Hy{eXQ`Q6$FteVGg@8 z>&AvDjThJ~EoCo%ydCp-LC$pLnW;gocP8@4Da+2N(q8x3^x=aSj(R3(_kT{#-=Chk zvAU#eU;pLD!LR!FiAx&BT$*Ug8*=IAy|5y$R>R<*=h8oy@42$?lhxx_-<=*dvE&>K zk2~M?DALJafrW`t^TH8@2_gIZ*$!Sg_+(!7?Z_ItP=nUK=?BgCgv-sjs@9 z)_p#H3>UH?b#Omk3>p z=-SHTDYmO)mNK5$qiOu^#z#qK_gg_NZd{Ygx%RzYniUkawYTZr#_Z2|whM~(-C1>a ze#|#x`JK=A|GD|(_W#KL5rziZe-HmHyQwa>Cz`M4#h$mTw%UKy+wpeY(%bS~`wHW; zZ!eRyeQ`jhqd8Y0xZ#I8?_LI84!NHtmNR2b*19)q)IFH^>$JP~;oHAh%~PUSBqhtH z88l>>=Zm>&X@69jU;J3~-RAjv`sb&4PwigACAo`lm&*~6inOHUPQ~(j)jt+8$cEb+ z32tC$WH?mq=Du{o^>6m+O7rH(%{ttf{Q8Hu4T{dez(i+=gIy=h1J{s@QG$OKUm`^fA7Zsoxk;e zJzcW<<0JO|J`GI`?JaBX-+EoXMp3lPiCOg#pWmx@OdQu=`lwcZK7K9!*P}nf_+l>qpyTZLKR0*?i9Vd~^Ba z>1s_N^{O8JNkty8zZ)dN4c;y!7?~AiP9=K@Tl0MX zuQPA1_`3&=Un@T`^w{sepb$YHTUKH|MNJjPEYsK3D^F#{r`s4O-rKIiCR>A z3iy8cbfjX0=k)oSUt)hRZkxw&Ksb~0z}<7Fr+Vz&@cc-pr0K4`AK33l{dl$g&QkG? z*yuF9-5NV`q~l6AI$iyHSAW?=i|@AAQ!`()ndTf!ovD{SdE=!9F~OVc_gYwH-7t)N z-_SARW_AADR2Rlc9Rf4BN60o_O+H^SmGBXL#yBSpEAA?<+U_lYYM{w!ZSiQG5P*c0%_mLVxz% zeYg7igYr8Ug4#E09ocI-d#Pc!^YJ@ZK0ev=`ShL|fx0gj*!kv!bv0ZzD_b7B_5Zx~ z8NunhGRCzt7BJJM9i*x!rv$R@2+^W(bm&T6FOy|9#p;@|L01ZFn7Wxm6F2i zCfuq!FY)d#+pt-k+u-{N+4C3P6qq}|)P0(_G5cLjX5n$`>hd|-|K8eub)Q!lxX~cu zQ3T6ZzvIc0C!0=dJ&oGEl;1Z@e75B=Z_i{!2?+)Vfz`E4HOqdhr%&9Oa<+k~)mr7z zg9Gzw(hMc;$)x2lUtOFVz%|1~;@fe*V|`k`pTG5euk(%9WaZ9K)&zz0Zxi)*gjk-u zv@qO5ZV$WTB-^HpO7*$n^Nc=pChOWTZ8~o(V5k)^YtKuS%FSv*8Ou!9%`CI_b1e6(nKVC&t7Dx2??9F%OG7d-trU$Kx~!Ces{@0EZ4r4%3SiQBYs zXJW)#ThY){bDsT7;@azM%6L@g^sQr0Bl!})KPcHfamw*k%P!A)DR1%KM2$yif@I)> z?EEKI+|Pv?891y@yFaem`@D5#2#eCGR&Dn{&I?Uf^tKjW*m9sn;QNZx+copP9lcmN zrQ9@9O_F22pnZcj9dpEEcYINdf& zVKd^EOup`Oehc6H7qR9t?{7WgJFjCt%j?Ch-+6L-i@dED&5Zee=ku28H--GIUaM34 zWHZ-DYc|J2F20zlwAGOWa<1{TMYz# ztC#h0@T_sk6v*G{$`Vx1cG`qJn2^OAns;tKv8td?5dRa;wo?NLW-o}kmE9Eo6#Rd%23 z+V42Txak>qo}V`7yAiwCG$ti>h66zp+=BeJH6E1wmf<_^<)Vzj_bKH)Z_n{Q4OYGJ zcJY;KXFg;wn&%0|hCvl>m!JAf=vcHv z&GpA6&v%-ZCr@s@o>PDQ=W*>B^*_V5KKH2mxa`4W`HS*Q2CYB06KHDrOA*krTY;nyj>^3dCO9XWtz)@0}VY9+wM)|7i3C%Ta=V+ zQ?au3bgRh1DM3=#Q!_8JJC?rv@kDp4^ZB~m|DE{{e`T*OHNRuCNY4Ja@9)%^Q}_8TcV3z{%f$Pr{DDIaA8xHZ8|mopA*3>y zIoE2!%pF(U&G%Q|UiWe7$6MZ_TO}N<^Ak6V+Wy#4krMUq53f_ziYc?#sIbL8&YC1{ zYprL!yy?JCCrkdM!wGYp6(;_ia&nc&cix=_r-VJGY*x`_NWOJ&N2`kSJCkQ(cXGB0 zslAuD`~8P_`ThUa?C19<+-TJ?Jws_{w7X{@RzdK|lySsMr9%+AG+ZL(c(P~hcd1-&HPGtDxuI81N zse3L=h@Q;IU^r)8f&JmPw>EG18rP6=n;~*W>@4ruMX#T|I4nJH%UREpA8U<|PUe18 zJN@&MkJn`T<0hOs=v1i~vQ)Tw-##Z_R-rk5mWpR4I6cyvpnv<{&c8`FgZrl+dZKXh zNKw(k+6R4+!GCy9J+?8`)MHz7StKxW=8tfh<| z_rJf{k|BCCH8x4*{lpozmENl#&ADy8datvi`rOM*P7TL)E}ptt{Ykuxfal69eMbuX z1tiyZMSR;k=Xm9b+~+fs<=bPmmrhhWn{&(9;-U0Q&6Cp^7#4n!Q!(1qa6M*DjaalQ zV^i|}B~DRm%B@c_x!ek^-91~Ud{cY5yXUT#yG~zlZ!emCV#St~UDf+P-Z@-f730Md z_*=$kOOKOTEuWe4bJ@+ULhepY%4=^jJAe21_BFnC&Fjq`A_tl`O8#&-9(XF(YeT@H z^M8NOojNgVwXU31)jxN8J^89XN9=b!Ub**Rl=#%z?V{4JHJF~W8d`mtshoVWvPh^V z-07LsQGwcbuDV_JpSSt8zrMPBmvXX{tMaA9l9EQF;5{!-y}Ru0zt>=E;%SBYC%LXB zby*uHC_QC*y;J`9Wmcipr}SDXE>Dkib5NVC(>^iJgz3PgD?NWN?~mD&m~3O`WM3US zw<3Oji?H|88P#c*Q^PN1Mi;FP(eX-*+|bc z$hVPD*X1n#^>mKj?EK{x$5x^1kx9?zFdwhkr6?+Rev8=uo`u_a7&%xQjB-kL zO*;Im=x4S1$Cr119=&~K>1#1_{$=ZyZqHjFX8!+`UD(43!8YCy) z6mFi7(J3n=;^L-R^=VD*thPhd&tzD$&#F1=aBbqVo#n%kmK`%oJ7hY~nLpca`@K7T zTyx5zjWSPE&nR4FTF^T0K-K){`OyV(k`orbIGs7GHR zv{|J~pWb2)ypi`?|8DZ;wELmA-+tRzrX5}NE9Ct3_XY0a8-h-^BrjArUwrx-`$cWz z$1j^2&3UU_7{r+N3f(KZ{&5mdcS~*Yg}Gt~s z>dPz7-Z&99TfTgs`2(jlPT!P79E&;sy@@{i{@p|0zmL_WJ}+N3Gbgox!FtU0dt+2I!aZ zJUzF*WUI>2H;z@yb*fG_b+U3dK2hRjvOKw#!|Cx}XKm)YXCzv@YMpk5I&r-*V2xYg zP;hV4l?5uRYW5jM^JgzJ=8w6s>~rw+{(sBMulo6}&se!;>p2D{&7}+q#yPs&-Ktmr zt!{4KUs*Gmvv9@wu6=rzXNp_6)R)bD<rR4G z&iO{aJ@&_|ll$X2#@bgMx|94;%Z_(0y{*oKl3@Rgsq<&yvd zgXLeB{oDI~#**KUmakjzoIl5Wt=#d;J0Eifmc+#Sh<8@cY;C&Y{6tfEiPllgatF<0 z3M)=rxN$DYGRnGa*O|Gj#>!m%D<8c$+Z5N##xm)JRbYL+%<)T`!{hcodL;CD6`Q~Y zaVGwCBGYs7ugA@A&$#H#sKw!ZVEDH3VsDsXVD`!5 zLN_9KnIw5Pr+jO&@)g{=*E8kyi$_0p9ena!fA0TlpS9adQlzyVLYVH1}q-F_doQnKSj z@c?Z6oI@XW?n7sa2K$JpiXR_5}I@QCqFGEd~yJ8*|ZE!jz6hV}9(Y5E+j3${4K zHJt5D=vKN=d5&pjONo$RgP@Q;Z|bC$>G!QRKFv+u`~R)-+J?y@!JCBy(!4ZN3a(i_ zpYTVk@Rt3~++QC(-*XzMUSqafc4UQtimZe0_DOtOHcyI4Wmk3*dl9+Fh4Y-GK%l~g z^>=iSiB9BWD{MW%xzL7D!Bg|zn=g_R7@U=l&MUh2F3);-(Rb$3H@q`t*65k~oX}xl zwNP}`J~QuDebH^v$;a|GWGJ=n{2Y|AMWe*S&-_*9?#a&@*izkOe$DCZQ1G{LmztB} zG=VYb%nU)rCTF$mp7XL#&)kaWJ+jsG?=pW~c^kvcn{Id-tBHAeb{?`kUShSf`^a6B zhcRLy(;76yZ5N8Iayb|FD9`0Cv-;(AoJ|20o0tL_jGMy_88I$Q*UK!wSJi9uWtY3_ z(yOwLX<|uJIp6bKySe$sY*q%2M;Gs1-0FS#_`01bpT+-G91HR^nA>L*)_;!WOovKp z;d#eD37?;O-M{)(Or@`5=A21;j`Zz$ZFSw$Zu1)*uB2&CSQ4Msyd?X zpEG__z5DJ1L(E3YUB4v-J(R8M&L&Ks{O2gM>}xGo*_nG}yALQRO>p?s=OnxA*i^5) z*Os-XOWhrPUoa^*scRn1iWS>rareoWG>7vXEK43cZQNG&>Zfh?_BLhbJ1=%we5u*B z`PG+qAF?DTmt?&PIlnJ`{_ZEX?Z%cFCyyBwyG2S{2Bau8x{6FJ&rQ+yoZ!NC!ZyXy zLY_;0fpgLpCjqbHJqj~5&)=+i-a5PdVCvs(>i55&-~aPVvU_)cMx*J4Z!7-13Nt;R z{n1uXfKelHSJW1}(xcCo{(N-r*os$YLmg&orxm9Cyt0Oii{l8>jJ4mL7BPI;*}x&o z@cW(=-`9_Cd~WT|wq4AopwJfH5pZtB>JL5D8*LgG3g(EOe(YnEea^4P&GY)YG>-;} zjz)owo5IyXj@u{l+W!6Pw*Bh0#8&3kj&rRVf+_+H>f7!aTJkzsd{XFj_vYwWaiA($ zL-f+Z*A4GEJ{@AVddRc;PIK`+-8Iq~cfMWV?)Md2@J7^nf-H~F$;KxR9UdJX4mt{M zIvk;46D6c1|6Ki^6D9t9yPdIuckMmKZ^<)nx%16mu{}k=X;zvOgC%o=M$6WnQ(hQJ zYg!rwt(`J)gMrAuc>h|_l-h~ zzo%HZc^Yl0oc`FrB|X)$>d(_lOZERfeH!k6Bh4_7XI9R-rI${qoo!KkUz$*(7TNq+ z>48rEZI_~FoyAK|M7BFU7vRue+r*T1H-urirKEvvUh4UaW=;nhBDA0HuQ@E*eE2|a z{*7$etWEc}OST@opv3=V%bf|Ey`O1cUYu9Jz$>nCBPb?A)m^UM>s6BJ^CbcvMl-yf z6%KL;9#Jx!yFl#J&Dna|7mId_=3dxZe4%=Z(37m_`DzQyw@a`%G?Z{G+Mb`YG`-^A zjWf@-R&BB0&~mP1>y#h~wnSsWHZFq+Mya^r?^Yq_$Fmzr%^uR~vHnM!$Wc!(qIA5@S{ZtI|X>J(F3D z@$Ui_9(rN9QL9W(qw`upr*-F_!?v}{VhUcxMD`W+r`}w8V(rqK?ea0NmMOZ4S!|y- zv4xB2@ByZSsi=E%POaPw*o7X!Q2p+l9OckhSm z<;Z;We|tWA>w!wXl)g24IhQOsQ=u5su*>`5yuF`pE`PuK)!gf4R~pK@6^fXSbI2_z ze^BIph}|*creRb1wtEwm`CD9g`fM$}yt&w1elPNMakg#YqpLnvn+l&q6a>r^GgJDp zRXu%mTw37aWwLBf7iixMRe3AXd%ybQthdwWe}Ax0E2Hb?R0hx4YeP>h>$lm>&Y`XK zfuXNfK|-QoVuy@Tg5!*7H|+%Z!YVSCZY#WO8no}8(tG1=U(Xy+V6agPWxE$A-M3}y z`+a$5W|%o0ICG@Uwl&D0y5G{OM4}}@NNVTbdnbPi*WZf{e3GP_<>fA?S#HU(GG)uF zN@XQwh6SZhByA=#fAYCk{eExpIg9)`+s|3LpPRh=NyPRj(+~U3?g}d5SvNb~c+aLw zkIMY|R7!8zWuI01b*}l{Y5%kH!YvKMJiH>88F=3xwxv}a%x#&BI~1n_bzhBslO{I`&p$lfhk}`(tFFJ|9X!vm*4+m4)62) zH}hwmdL(6}DC9Y{B1zHHY0B*H-Zofx)-Mss&jz@5`hRy3eYs~1n zbW40Ld+Na#bCn<7R9x`g#c#qFmUEL6m){U>RQ`5^YnN`@-cOH;+tRbt>=X>2r!tGq zWox|J;*dCXkJY|AQLmP`Py2gl;o^JWW);Y^E|{=hZr08JUoJlH3u~H`bmpWL3oDD) z=8s~5)@qF}HYem*?0z@vp|bmHXYp9ArU&hYKc)4*oo$)t$fe}w!tpqv;OuTcKRa!o z&u_!~YBK+S4qQ2%*;8(gf1sAadj{tDPnDAVCa?LvkNx&z<@ff`~EM-1E4(Q|{ozotH`mqEubXpo%;FGOk^g1WKGW#e`ZD(m{~g&W z-E~}SbHvN5Zh|6~K?yax8yw#iDY7IN747?RcQ-%V;qPzuJg{wI-=k^3+IY$F!LBKh zTwk@L=iU=scP!%!#{<9ioCl3M8_S;f7l)*OE;Kx~rYt&sNfrMY(W=|pll}Ma5s|p< zw^L-(#a&--a4y>R?|`dqcjN@`z|x=7=Kb7ycV&Lf`im#qxkL|M<93_U)ELlIs^hS@ z+^EAx{kFlazbAB`%h{RT-v5qGwBK_}z4TOL^|SV~+vEy(ygarzSZRC@VLyLKF)s?Yh1YY z+QR1?oX!Pow+^vOL>!;NR@mEO?Djiok$?k7&=VUDZjO6eAELZodrtn6%b{bwTIuWB zmF@HAm+$-Wa_-Xdb=vcMRG3bbZJt>f$nicx#%7tmx)Y<9N~eCiSM5LT#@)XRf39x- zU-j$B-PE}^Z8pSdDJqL|3c9d_8W`mp3Av{(Zc%kP*rB1K@F=VO_NolGiAxe^iO<~< zxnqjhMvDap&4j-GIeF|&O>$!0(VO2^uKB)Ryv(<4dd%JXyEd79e{y)Yd`%zM)O!M9 zH!O6OXR}8|zgN+kp!l>+;^d7J%YW+Eq#2i5x^yv;itFfS1kK@q_|h>nPQfDvD*GDZHAXqGsWY)a+b92erJ0v za_8GcpKISU=w|qui7E9mmqf1Ep|NtsRFA)1XXogI#k}&E6yZD9*z!38gWzTbN42+G zSaKEetYxIHg?AoXxbi{D(TKLCsrPOkzv`&>z4i9#yT0#croYR!*~Z?halG;LTxZeh z$IhW&_N@$gu~+?is-V$Jztvy&Ngumc`*PM{eH)vqckNZ@_ugoptibTohkM>Vffp~? z+g%lu6j?;7&GU9V5Wc_vy*YbzxZT%B1iMVj7)TsN3LtARIDpcy!8rW zn%fG8hO-wtwsB=eUb`xFY1v$f$MxSfi~Gvkx+K1AI&GIbK}DlL?1{9)sUoouw?|*3 zs~Ch{$Otc%xl{A^nC|{3? zp7-@-KO)K>EV*fNJeu#OZ)a3-uKz>X=2iYz#J|h$_Dv~zs#(88mQcG zmGwGPi{sjDmCxI!rOlgb`|r>4ynU7T{~f!_@5?2*IVN{!`(@q@Z^FDqd7l=B_50fZAp-* ziPy~Z6B9Tx9p;o|r>LBJFS}DC(_C!%d>a9ud5c)Op3W%kTX`|UC;6&bL`r-|%_9Mi z2~Q?{-VzZJ$Cz_-{ZY~&%Wy3Sw2e!wt|k2l3)7vG+tolW>DBtQ57Au z#%d?eHnUBsx2Mkk`_FcM{7kz~-u8PRANd%}-e1mKv-C~9=$CMjwuLF5${cr|(K;}1 z>9n1%S1xu>JCysJZ|%-S{wA9}p8nnVZQHd~>8q4(Dr{gE<6sJ`a!M*-xiqci^N|;h zma`Q)B$@?&ENXlfVBvfBnDOtZ-^;taJ$*L@Upi^C@j(ge(((z@9NgnlPBjZ3l5m!5 zR`9U?8v8uF{#o#Jv*q7j-digk|FbwwJH_E)V-iDx2}inp!sDEU?V;Z9Ij2OVHVO%G zOi2m2_~2N1&fUta`;+7EZOMH7+^+iJ{(t++pWlt?xaxE#l)d(vZI%nnyCcMm=X+{~OFFa&bTA3-O>YvI$@KKM zR#uY9y*&%7&OO`r@#8(8JWa9FZ#4Uu{2w(QFHhgJO53@mWtrlqpR3-uWmtX9DLi-W zbzc46Q5_D7$n3T*Sb|5N1W~GzN8tExZixvv7FKyD9`sL3j zAu(+uEy2jn)cme{Q*T@9l&;7%*y?n9+SX}vmS3%Pe0255@`8I+>WdmKOf(K^aC*8o z{fOITAD-9$KfS)bR(Dr(`~3T5SNr2D-Y$2&@?YxXPsND(B^Q`2y{2;btU4?(Y3k%^ zxu3m{chA33cJyoiz70RJ|Nom8b}CBh+f0EME970vr~Z*{l#Ey~At)-Hb%H<_BP(0a zAwec?P1Qh^rVSA~S*oj+E(p>Q(-M`P-jpQsTIk1tXKMb@bMx-*x>Awcv*}vZ>yD1S z{~ND0XE$r9A7ek2y`l1zL5Ja_lcz52>b#Wy=TvDl`|j%Rc3aYJr?0EMub+73b5zZN z&CUOKl>^-wRJ-Q6NJ#2CTsgM={jcTH+uq;$edBxH4byL}_y4)9&Cs#vo3gZt&D|x) zLv`wuC@x+GmpFxWcDy|23Lh=tR$`nw(Wv#r5yq7c?17RlzNhRQZ56+?2LwkrbP5=W zP1O3%f2U`xw*O&yUuhVm7m)#Z9Hj&|Auj;)$%YMk$eSOvK7OnrLvgB`H zfBesd@eM25@4Ni^WnNIyAkGuVz`TG(T{QGs&i#^`=hxpa{ODY6Tl8UVtWZskh{ax>F zyB)8e)q5V?z}lbh@Z`(>Ddv1t6FH|biCQo|5cTGsd#^M+cjvGBZz_II-M#<6%f&PG zZ@s{WJjd1wk=i1J?UX~M|R5K-lpe(~0UmlL*>F&XK1uuf$7 zc8^PY>Se}O##atniVVz07>;OvdUbH>8J#`ct|@aE1eaP)<@z8jZ}^$oy%=Y9^E+U`n*Sg%Td5OMRRFPse9PZNi%0o^oUTj;V5!qv=a4P z8KBu2B(UJC3zv;Gi{b_LAPZ3`7dDYYoQe`J^Ce}z9PJT1IJ@Dr^zkq0c7+Fj=SP%3 zditFIyju94*T?nuJd=OUBjw;EUL&}q`ZJsPp2X8@m;-no9Q0J!!kDeVHq+3(C1>-s zJNw@6`Eo)2ciyG_KPNSxex{#iza{Sl=F2-UQVj4#_g7 z0*-C$Q<4>#q9?|+)PU!)g`TKV2UlSTS5rsFnzMU-FRhuHmOJ~Fis3y*rReF50n6u> zTd#|1I9<+H|3Fqbe2)Ct`FH9|b{X&cIxY5k{UWm+FW0Plm;a%1>mJhu=?NcNR2-Co z&FY_g*!Nzp=H@uHOX=|5oPTHjNnaww8_t~dj7vJv5 z_`7@ktD9SEZ|Gyy-{jTKzh95fpI!T-^RM?;z6zEAE}I5NmIDS|tG%uqTA*>*fa9@3 zUx`G^!mh_VqBxoj_znkfq^|Y-q;kIad5rZ*sk3{oZhG?h;Hv%K9yMm`zl*h(axyb5 z&000}(9hlXwm+TJf2D2v1O`UF_;%m=)lUA)S388O?~d9ghQs>%+upTP*|}BRU=x1!%Abt~sp0)2zXF z>Zs$|rI(mgEt+f=yKTOmw{*t!#TN0_YI^$;5^g`6chG37*mAM-<*)7*eBQSD{QfV? zHui=yupD5xC6vN+D!sUL{h{YqKTT_xr|5pchlwMANuh#CAfeHuV~^ea8MTGaUNEco z*)eW2zF^F-DlFge(8rZi-#vVJ)A@MVxBYh_W|%v9tz=rr6(k-a(4H96;aw=R+Tz_? zNey?^eB%dY@$&t>Zd>mqthu%}D|DGo%hammtg4Ocv}d2cU3T}!PI3PJ`QjqK8X9jZ zGHpn**{t;Nzoy;#Y1=uzxcC&6GS8P3I9V-{RH~!G$mKTqN#^4pcRG*z``AsKck6Lv z_~~XRb^$htsk0=n-F|n)Ci4AS(PN5}g`6_iZoPJO-lj06un^A51&g#;7woy2yY`1k zWW=nP%(GKgD?2AoUuXUP*TPb3@4d_-?2IfA7$-zl@H?!z&{!vX@p80CRl>zCVn=55-3be=AA^7AkLIr0(Ji5t_E^sYD<7*vWph}^`& znKyNzxChf7x&ME4xooQ)DtEn`AJ;igvgbiVVd=N6-zR8YV3@Vn$y3drwV=9kpJn}? z-9<-A)T6&XK09@$$;r)U1e_G6PU(1XGWtuSs`OSWa6yrwfrnujH9k4kyD?Pp*9xBK~@|BCB5e{F9NU}ij^9mB#Dm#KDO|IK%- zYzM9$^mVZBx_NiK|GlE;-}h&+IZs-C^<@dK0HeVAd)zHoj~%<(mzehF;;o~br^x>` z`TSpZ`BUBHU;k_8rapYw&eLZR`{s8!58u99Y|X2fNh#mx827P;jlGJDZ4<<&`6%30sr;!nbNckg7N2LePpTCw zXG-2PFrLZDDf#V&Vp~OyfyC{E$EiH`#P@h^(uth3bxYLRxV-yoSKX6Oy?Z_H} ze~*9uQQW@n-CC=!t2fWzm3zdp{dI{hM|?KhzyC{LUx+u}#rM~AF(%`5TV08q!n!B_ zO6(1e>3vCfH-BBuJ?_7zg=z1RO0zs-SWRXWp$1lMB`R&^H8nMD+O)|- zWsyeL4*ToU+{(-hGkw(L`n!(@uM9Dpo!WD9)0@vfZRGr2U0nkMCoapJ&^-OM*3qLr zYRVN7a&qTVjFx2vd09TUo3Ag!=f3#js#U9Oo)tfxWjO6@+T@c@E?fvuns}jfZcx@N zwd6Ch3zsZ8^7vzo(}nc{RpQnR2PCZfgu9Ra`t|G9ty?*_%VgZImogrF@F2l#wkePD z4y(}@BDI+I$E^YIa zpkp_tXab#}D+T@QFcU)us$Vf@Odi~nE`rDe+ zNMUuqKc~X?6}?`&{a20Mu?VA?Hg$h?WX^J$qkFpOpwJ8JzR6xoAAS7s;6Xxo`1C}H zty{Oo|NAuk{f@_c>#uV&e609$Wo7V8pJR_dTJ$M<2I+`-FAZ9j$;Zzx-S*I;@5Z4B zoog2_Cf+W~&3*ga{{K%=?JyA$k%(!jv(loYqpjw;ajaaG6&a>9(L-(Wv{co}o{GPn zot;;PWK~q`*t*qp_F2C<79SV3%SCNU@l+8yX=*oJC_6^xmyJ;KvwJmPUIZRC@bdPq zwTri!`|jn-n;VmlA8cl4XJ?;$a!G>6B$d$6=7R~ozPwAn9O)Ex?~`%l(2d>oh28!~ z<06gP+S;W{mmW+onCn+wR`%}R-rpxCD%;xHo=gdvq>?zL`Cx*9#2kY}CZ`t{7COIu z`<9{LwC?tr-?#7UX=zDGNNDKj=;-PBsR*T?pLcg(?e9ir_N0vwN)sojoZOb%Q>Y-I zp`+8|qI58!;QznB?)`F0r|8A+`?LH0-*xxj_aA@U=%66g`)b#{n>Tmn-{1H5_xJMh z^6uX0sWXG5I9LunEGR78xGeK{zr20PiwP>8+~RtF&Xw=GeCH0&^V$1WGwf}!zW$YS zqY=;J$Nl!-Dr~-f{W?kI?VX*U{p){SUKhK&s;WxGbJelbN0U`De}4sZ%dzgoK8k+nE~K+}tcH zD?6vyu<88s?A%=2iVqKb&F_ABGTFaNuGBkk-ge!CwF)~@xv zyyeoROBp6nAt5QZw;9C9%E~Uw3=0dJHf@@l(!|N?{&F@I8@6rx#%}-P;NI`|tZ$jc zOj%O+&&-N>l8WX`A358qEnBv1*|qDILC^hv-?r=T|5KziamC7&KW|;%w=L)9rnWY= z##t3dOwRuO{eA!6Z@1a`WNvIscK7u?du3&Ct=;_t2OJ_JXXf5s9k#aW-_Pgg=h;Tb z$N&GjzW(ny>-THcuH|K6S|=|jCzqF>e}6;b;cdCM?S8#jylBy)oyE`FoEGlex9`*` zuiM+g*Twui#I673+qbaraQjauluu9BpKp}fRnXS=SfQmP*1qb?i)UwNm%qKWHTCqg zO`A47dzR*VxvIKad18mo>HYuzzK^f@cy!vdX~&KobC<9E^6hqheohV#3zI~0&qfZV zK3VH+rLV8)MsIs_cel9!hfds{9c$L)e1CWM{{Mg9lQ-VDzVDlX*aPW5i{@4#zX=&UHd-v{LzyIH_;`6r8 zE&OV0|L&>${BFLMZ-`!Qp%F6ovUiJGfQSBD?vd4e-KYCf)w`gJ%A)u&`%&KVHnZReEc-S*}&}w;WH;&g-x5Zp*#BtMqlw?SHfP|D0|A zd$YZ8O}Djs`-VBiiIwJgcW&Ih8ygf96cVzf^z}7Rz;Y~9pI7nd-|zSG#>!{CZ)z-k zzyE(-b#--V>DKelZ||@Fe_DV49KYrDUlz;PzVwb45;HCTT`aj^3KxILt1Bzh=T)Y? zy|s07+Syg>*T?TJ%T*Alc(ro*G`-lW&K>>id#zQMhNw8sojdnqMa{D_Giz&W{cXQq zX_v42@!>Fk{omK|;;U@a;*<|%c}{ZqbMNxyWQk)-JSQ_e_;_6Y{oA*yEjjo1)m~iW zTK~PgK0GAkN!2IA&C=&8^YhLX0SwZ{qODdw=Z8lY%b(cfXx6KHuV` zD8BoS&()`0hGqr^0{zF;{pY>0I5*kfPSfqiw%priW*X10`}OkFDX(KQ8Y+Cu?(i?m z{P*|%|G%fEYR{fMo12U4-;d+=X6EMqUxn{qwPwv8mlygG9R;ne0!@Z~YLox|{X1FB z_fqNKr_E>*57e+=4z|Tt>U-0?cTNP)alc@r>nkR4ZmOi|L^7H{_cw}W?o)a`{5w_`#qog zCKxX~Sh=J7VuH%tu+Xm`kIVmmB)-4m)02}41{V4E_QdWkv;F_)^Yo726&F5Fv|8n0 zCe|$~BErJdn0tHM+SuJ?-`?EpxBInX)vAKJwWi{mYz$w%d&k%6RJXtW`nuTH*VfLq ztF1~-PEJpMzR0z^#_s;E(${QkY)1kXcOQ6^R9?RQ{PSYn(B$M~6RF(X+}xa;D<-*5 zPfb;NSCVaAxtoK*+1dGF!HwsiWi5-I@Ynxvc6N47O--$@|IcfFCm<~B+a+)Pty{P5 z6k>QD?Pub&&UKQ?OX>SRj%~@j+$U#y>%xVAsHk7hX6MV^zg$BiC($(;&~@iggRXU0|V>p|G&Drdh^XU+xP!{ z`}^JQ^CrHYlV;7H?OI~7Y!A1Q@8xZ8KYc2?z3uv%$jN@o(;fgyRQ|> zC>A_+?{eby_V(WYY3llpFR2HcSm(~2o4@B{Tkh@u;_*H1>z^uJ=sq6PXzDvzU{mSq zYqh_>oth)YPHD^=dd$1D!cc+xv??%+nbxl>F4H{=f@Qn7wd?v zUcH*T{qXxepZ)YMH{CfakeRL^U{UhoLL)PK-ky)gj&_Ud$LuJ0b!FwvoU&hEUdFBe z{&xHQzN1M7Nq;{{bRU1bGDJ&)=iQy1#mD<(eSLk+?^Qhh^YiobGczZjP0Qc$u+2eX zL-F%-DMp;)0Z(lTL|hAH(!agAS^Vsbq?DAFmX?-=#*Iy>-46~<^}ZeytMz3{ki^Y( z|Nhmjziw?|v7_*@+qs{go}Nxzl3o-j)+(_qNOS-F`Cd!6<=xftymYtx{#%Q_gwCKZoPW_ zdiLzu#mxqVhb=DL-d6kVO(cUw<)+0%a4_gF*&j64V%!RDgFAtUzSuA z6kIUqxxC!}`}gnR;o45&BDIN9ThLn%ryR3QFCog zq*B{q32|}p@UXC7fBzjj<`x>t`ekP`2d_ZtjufMtw{B@|x|U(0<>Tn+=vY~~Q|I)f zba(gm3qL-JtIiW$CC}BWrKM#w(-aUrL3w$rH#p(#qTq;#6&hX^GGQXBV%?F`Sf8_(8BCH- z*?jZhLC4tZ+FDvIMvM%KM;?Ey*c&%diI<0GN5S(`QD(DcrKC=!7~Q>lx4F4_>C&Zn zlW#u%>^sL|qJR(wOGv0_aLkrfGqOD`o~x>=u3EKfmDVfaUF&vx@0jp#R|4Jo9*7nxc);Yzo*Il*UB%BRf4Zd(J^ieamu+TXD>B9#DrxUNgaz!iV zb-O4vH#biSdT6P?k!xCXxcJw=jl7GzAAha7tM>avoK27NSG~)NeoyvLaZx{#Thv#1 zB>7BXOzrmE*~Ra~t|uHx5fu{?ataAmZQ)=%f7i^g&TO`5ta|MAzjgI`Yi2FWob~MU z&m)g_Zhqc1PvcIvTi5Q7hZ2OG{?zSXq)|Dw`D3cR`K#+Dx*}Yev!=aPj_uGp|6s>P zLB$q|WNsfq#=uzoLRf@wxW) z_T1akR6JGUcgns^Fwki64ivdQ>#37JN1@Dd1D@{PWZ)QzE7vl@J!I|I*MRaM{Fld)SvAh36VGb8jyUII%7F*o|M};^pt7i;F90Wr&50o|cx-!~G9zW}l6k78(+w(vxK(C3^SNN6qWEI;O=G78Ytv6>?k^ zU3+>p+r0J<7K?Waz5V|C_pe_%r@2^|j`z!p*Ls&T>&*(Sw3+wn)hidJg_%*cwSOln zyC-d&Az>-jEh;AFHR;N|d+$E~1hu*sGWiu2ZVcEFps}U+`MGJ+#1_7(t*x!wA3tfy zv}t0Yp|4-RE|xDp9RG1az>c=IwtoA6KR!G>oVO}8I9Qm6?fe|e$6u>nzj}4&jKcZi zCzECuFdX>sp&&4DqR#2JZ{Kz;3JDM2U6(XRP;b)Nu8XHnox1e0#BBE8GwF7hFJ1cd zZufhwu1T*wT|Sxd`OdKjy#6)E%sTbdl)k>cx3{-eZ{4ELpN>QPLSv zCWqMAxyv$ltvf&8-hQITn>#y&lXE1FUAQnI<4jpeiOb@Pvt~&NZh4Y7Z-eec50$xo z^KGlm1USBY`<8ciSLhnQ>!lkHJU-qpE-vmr+ss#@a7W99xEpQr=FQu*X_Jf6#`^zt z`|sNqK607!>UzzcXw@Fym;}(jT`suvEeWLe*M#@PZ=h+E?o)=2oT_F zzhCuwZG=wRtTY1&k*gQ>?c299csW<|hf}b{}~2}kB)Roo8`QC z{aW~(y#!C)hlA{U_wF@LKPU3G#qg#CudS2Eku`Gt>F@9Dt*xz{tnR;V?b=qsrIP8N z^^yvXu(2>TMs7~)Y-YN=-2eW@ON|gdrPF#C2UQE;j@dzj$Mm<=GjQ2jnl8Kjeh>IVw!HW+AdY6GsVSGx3@JPd~j!H@#K?BGG}d0KW|s_9*fu_uxiz+w)S@OoEr^>^X%*E0s|)+FjqWT zaqB7Tbc01|O)z#I#di82)Y3b_l z_18>vW%%}gzgPYC?c3mGJ~OS$^`0!LShv1N`r75?{_EGQ`Sam0KQ|ZGt5>h;zVE)D zIqTW?-{!fuO8)%#xU=|q7hn9m{e|{VB=e3J?%K60B$T(+DSz+RYxnk6FZY@G>E`*m zFq54zxw`{SS;i?I%>BaP5E*&%(o*l_jW=c*r|0c_I<3OyAE@(oWo59zqf>X-i_gxH zo?mdT`5@&koo)>p{1@7p_?kf5B=jZQlZ>1$9c6>f(UH;%uJMzOJrWP^RlkqjQ}OZQVt4qKmL@Zeyxy8pbGO(`c295`^<-+r#w(s%oQzl+Y_E9%yAg*UGFb@R^OT1tDD zEn60$^KJM2zweH83Tub05xDv|=FYK&+`Eq7iIZjM@Oij8{%@AI_vv$Ut!K}kJzXz$ zSMKd?pa#9a&Br5$TDe^REj8#j#%Lqa3SNaqT!7ysmHe#`U*jC1hk` z_SNjP*eccQR{r)@>4O7}C04Q=EIyZ~q((~oy0gtf{-thrcWrI$;lqcgrJ9XYe%mMCf9o&3R^PY1+e*0X-_BXNx3}4TyOEq{|9S8Cdz*E#KR!Ad z|Myk6w6t{d!GwF87af`5qqckZZo^}xrKOv6jwfxL|L2K1Gc)tmt5<)2fB*jN+t^Jh zCzbncjEbN6Y%iN;y*_i+u66S*i`xvtVq;??B5qv0`t@}DzfGGrZ(g-3>;Aslj}uVPNo~JO0n2ty{OQTbFl!p6%bi zf4Rl=YF;dCe|CPp{<-E|YS&YhC!d^SRjM`n?6oUbrc9Z#W&3vf-)}a{*L-jc4ZYf5 z|L5_tWy|&yTReUeEZ#V8?*F7Izh7_5y|6mPVrH@eDkJeU%Qxy$doBl7!I`YO8B+BORe`lzbXG53eAu9;z#=9L1k}Pd zW?fx1ZQ8V5yLP>=eP6vf{rov&qn$hYBPZ{;q8zYJulvl0$Nl#Iex9%2SNZwbr%#_G zjni5VKTI*w%$hvWW67E|Ix>9hOpNo-t0#3{x)gNm#=hF$arJ+{I=AyN9+;%+{p_wd&X3y7kw!*#xg{fA{WPGdsVWO~nO+o|(q!_v(JX{eGvIpJC6p zTiKvN)b#Z9%F0S-=jQXzx!IcI)`y2)bx=?c(sK>Wxoubb>&rxC_it}+r$>f4J0G4~ ze(z_iehni-T+PR$*W>H|9_bVoR`(M*ZtJ?%_e$g6y8Y*$fBspcwA7;P&5e6|tBq&+ zI6EJfEx%KE-uAoC41>fu328F3i=VDH}4jvYJp z^z`)m#pi8HOH0?;l$Mn2`E*KK+APPS_*qZ%ak1lkE_4l5uQN8dyZ`1Ec zpG*li8#(dyq8)Y9GGZy;3*Q5#0Z5R)B=&9v(ivZ(qKs2yt%T zF3!W&-QB(T;tHM9fBu+-<^3p+^oVQSe)R4Sb@TTHGf(H9+5KGNh{C(HC(}5O=Ollc z6I`=Xd(Q-O;ZN`Krp}h>k!$R=5}nPxC_B7(anGGiq4(r!b_KmJGPaATeDjHWe#H5! zcVe!6t_i9bXR+Or>@nQeW`LTTFen~UXlmP9|iwSCX**gMDOya;;1bzkiKV`quK zF)^S1{Cn~A={m*l+wM#~@N;e3#j3}v64oi~UjEo!`DxXUn1wqptX8NDh}%+G6uExN z0a0n09SwzNE;nC%rs{v^&g{=(X3LVErd>B!^?9awxLkO0+SKHG#S2;c_BHnJdDiZx z5v+*!$o&hK>>qB(-xj1OlMRX0xTGu_|#e$lVl1V7-TFI+5{O4`1qI)znKx&C|9(ok>;&r(hMVj`vtDJXy!d_T zdGNnO4D4#fJROYg4Fd9xV$Cz;C74?nl=~W(7z`Nn4yMldYM8mF>|5wUf%doy#{a)G zB}GPNX>h!r@pC29F3zJ_K2 z7uEw44Vf4eWGvVZL_Fb}Q+T1{OoNkIw~gG+0MER?4!5`8W)N*W)Nq_5$+qz8%KdCz zn-A0+>Qi{o(^!&s*^<45p|i!?hna_wLH_1ce~0=WWlx^GSmzNR6T5O3L!er*UZKhzhKCArXG-7HXD?g#|9c(cEUUO|-G?deNi&Yt?L8Iqbvch= zE#JZp?&5y8DZGXUL?(DP?)=xI$gm*h&u`9`!R>b0&2u*Wjr5Vdy`ClKWP48JBvT`S z&Gp}GEN?Tn7%Fr%JGjX(Fc-9Y@`O0Z^{Md9Fl1UF?AFN0kif#i%;0`U>4Cz7j?PjA z2I&Jya~K%}KWP`T++dN^{?Ru3)c>E;%UpRkZ^+V;+bY1T`epy$wcB1Ndo!J~bayaZ z++pdU8PKNbaVBVD>rCD$M$(K7$N3Jb?c~}~`|3h7)3H}ySEh&0;ySHyMltPJcJLbu ztsBwX`0PImZPH-oY+!I>NMJ5tYLF~oJHxiY(wNalpS`Pq&60sZhUc9@i^wqsogR$< zcAe$|HO7P<0XA6;D$}QUG@KF1cpwVCUezol9WM|-!ZxRS>L{D zcHCfKd&JjpW@d`@3}e1+Od`h8jOsHOoDVbxeDOSM!|=zxVDrad*$t2MD{m({Po1b+ zd_0iz8H49p%`+Q(EQD_SkS;yv)62|sj4|+t%Be&J$@||6pZSz428yutrFsfyKfRs) zy6eqT1{ofnR{=#8fA!``ee&wcy}ZTikg?R3%+dv3Q;ZKSydfNhym{%Zy1 zT}vt^9bH;-zwGN`@{vZ2OwPw5=y}uBB?? z|3hjTx|<9H4!AIU>-0T$wRkg6gH;=kkgAZA)waE63Oe5ZKU?m7%JSLZYT~r!Da%gw zEp+xyKk?z#sw2Y9KidC4sQeoL<ukNZw^ zrC%+cT-a;vmSgZa-2UK3N9h%PYZTc3y4zovwalV#@+6fh5+C+$GTiqrcVF%NnX+LF z$}JMhSrYwhG8dg>srFg*Xi?9S<@4+Lq_~&L|5^HqfyL&R{{O2tHeF=%Z!Pr9U};#GHzM{|tN-P~Ej z-T8z!`AmbQ+|71dHMJXyZ^<|;VwInFVgHA_58vA#HOu>$ntL|>0fU=NF~b8E87<@4 zfy%F)J#SCg@o2$?oBzKiRUPIFW_o4u;H!a;z(g4nBVnh4cRX*dGQD}_Y3nRge8k|G zSh0#%gM{wdYwP2ZCZuF_PMeyOwkm#?^E`8Qq0IZw^WH{(KE6ThDBtGDtOw=mL+)5~ z>+hE==9F-i$vI^)kwZx)(QgBff~U~2A9pn6&oMUs5MyBPIJmQ?GgrBP(G9H+-=;m3 z|2z51zp%*(kFExZ+{|omIrT(yYf9MERjd!+IHa9dT)DK{!YZux@Rf-wYjw;fRA#O% z`pmQBr)9zsLuQqelX7Q=b1$;lm32Y+K?6fEgJdy7((Etd>n{i&-{HUcEaOz66?1j! zUo$c>)J?Vd*!$v~?G}5sP1A+X-o8Bb-}LEC=I1UbH!`>#U|>$_(d0>Pzrn*1re~t> z9^rW8hzH}DhUA2m)9+upUq3%X(K)G(Tc-PG-rke{m!AK))ZF9gQa-gf_w-!dlEdzM z|L@W&STwgnwSBWm+Dr3$SKq}+{LwF0=Hg-vo+w~n-oeo;^Sf>JbIJ9y4j$}L$Yb6v z+@Z|!GW_4+x>VUi3tmYj-r!=HB40cAYONdF1&hFEKF9xmJ*bkM8Y-xKrDg_U8IC-3CL_y4+`z5ib#G%RbE^6hgQ#9Mjq#{Hjvz;UW6 zn~b0(^EpwGNBW{0SDOhjJ-g8m$Pn=C!NfDc`xl2vsa$1YEv(P@==8JO{I_b4ukZmQ z!Rh~%1u9t3|+bdNn zFiCK`rEC|!{lETQtt)cV_iE%UTF7vDQ)K8Q9&KlvD6Z2Qm-B7D-sTM5TJor6&5;8e zIn&j)nyMr_O_+W3iH5E4OLcbriES$u-e6lA^7+SRv&*7wJKH$6X?5i=w0by5sy`@g zNSrOaq+pJk!=X6o#XUV;yyq2Ud9-FEZ!mQ3&}Q4Zb@jKscNf20<>=oiq{f@LVEumH z)#geIA_GKPa;Jov81K$rUVnUEVuIrlnYuu}e~MhVtB~n>p8Cb2c1%b$Ry*av*t^>6M7pw`_K_kVeF3lY z+JQyqE~@uGcYkq;*KeMhQ1Dhm4_)17{_zhY?|w--xiPg*eQ(=#=hx4B{MGB|5f@t-`!@1LEJJU10E)^M=@$O@$51-E0_bg5*m;0 z+*mE&X({(g+HIN7Cb?&!O|8$SB;{V@VbMI$b7~s%%PZ^uGn`+)^{mL@1F9zk7@7nd z)UT!f`!WB_+vB<)3|SdpIiF!J7B^;9)b3>D{b4L&@l33cgNfaO!MP`h&1k>Wse+q9 z@6EC={9JFICh}~C;oo+D?{q84hntS>StWLT^SoJ`iekvUfd9XZFU9{Aum1IYlCx9X-Ni}`^(jl% zxu0YDt{!At|8>ir-yROG%W|XlH7zXvCsJ8B>*w_O+pp(-+$Q5$034YmWd*jN&yT9yh+)oNDlACf?sX!;*@ke|72cMZfCnP)-(i=1k zSOqMO-rv9fv$T6b)r3=XQfh=wrOm5y+gaK6Y4!0J@qc`*YcDakFiqz)JEM5V>dcDf z4K5ui%P!X?L_XrK`6&0gzP7(=Yr-+URjtqJe{&eClajjJ4Tbd+aap0`aU zKvIQwb!4Pdo8&1e5$&ABzf1mqi~V$ScAKSu)5(BCjI$qp*&xc_;5&Cq((ETPw@*Da zVLZP0bX(n-JkzC9{ujC{xEW8D;(eFcvFePn0y_IbJOpK&igwt{i}Za{Q9fE9?ZBU{hdd}=Rt=RgN)&t zhNLj}1)EHM?NohbzJEoFlhD%#$_E_F7;OLX)&>ek{%+j%b-`uJ1MQPFCOc_pXm`Dv z!7)Q!q%ET{G*t6`UGj%U)e?oL<2EeaWPM z!OUkCZZmJ5!LFEM&>3>|mgBNU&8_^AwtK_wE4=G27FB8CRCV)|nC?E6b7@rKiGY-| zPRpER7{M`BMUmesN~K1!aWe5`@#5zCd03x94|*#6l+!r&N(qm0BO z9v?0bCeenX0+m%s6510MOom(V!y6l(4wbtvvaq+xy$M-x=B4Ff39H2oE&YOK@z0|c8@uq76_h&^c zuDiOy?eD6@-d~}IrM|9iBVWPMmCp~QoM93ODpF)&DA1D>KDWG&>%=zS=WGnyE`RI>edXMJDo#uf`Y07ixb14gxfKJ98N3@262U=N=^9 z&6^+Xm1FR^92VLtz#}Bl{PN|BDU%GBz5cb#_ibZ?crXvc9Pd4!md*1%rNh|J-u6D_ zvZTt-b?)1=L+V+Skted;rJogrh(2TPycQwU6e7ztpP^5)HMS^X2ZMA_6 zU-qnH5~ov)Hb%T@758goap*3qU#cj$LdvXkMF@{q=EfPXcb8SBe7NP5ws3Rt@zeVI zKHT`I?jV$QyG6tAU>HX{`&S9(=aUkqoJ=`(?AWKDe|D9=mXekZUU}uolO?H~UWSLf zx367L%F3|A*ywTTPWLwUe7-wfE=qR#-zsBYU%&eAL9cvCdHL==jt^uQ0$n37CLOr$ zv^T*gz{&B@j~5k+lRy5xyKUn2?sdMoxzEqdoz2nv{>80x7L$XtzOUbqd;9c!E=3vp zP_IsvM==6TjEo8gB@T-yI%KTOa^g^AS!y!Zum0D|hml= z|I)s?^(u?W=_H0L8)lq#^?o|({PV;+i&`3{G^}9Bx#1MJfk8k>fQd69;>_Bh+04%! zI22gksXotLd8VcK-4Chxt1os1=SNOkwTq=a$4Z{By;Y#Lwzh76e)V%@yZQVKT}PGD zo3u(MdVNvdTemZGPL@K;9P6c16a*JaFyy3ZcR6W@1}U^iCQBsuY@9MFXqJy!{in(E z&zwE$sb{veTqNt$!i|OV&zC2!%U-{P9g$#Nw4>3Y5uERAs*XH$yie2&>>U~GK(%9WCY_k8ouE3+iEI!1Yk)P7BNJXS2LC|E^um%fr*+v~X|r_jy&{c3!ygW9#a0@1=(}s?Wc1ZRgbD zyygo6drLN&i*P;VzIl6lzWuiwi~Dw~N*r&AdAWDq*=KHT?{As)pFQ*S%NK{>uf5Xd zUQ2_Fb_#SKZDF`~0;h$7gM+!bxr0tM zv-5M^7IS*B>)xF^Zz6=Y-{$>pZo#l1^K_eBi$F_4kE0jEgH@}T8YU>TxUeubV{MXPqa zf8~&$pRXhK`DaaTuJq2#AGWhnBme(auV1fm>V571t?u&mIwk5~&RM^|5*99Aw6n95 z^LS*zv5m$B`>#B!;q}&1St=tZm)3Lk{CRT|6BAR@L|0F>$t@Fp{i;&0crfKtw^_O* z(}E-`L3sfVZx$v81qTjKff%k920;^}qVI=`#nsf7`&^FcOVnvM^trsJwA#b`Owh`L z4-e|omEoxVPBQJdPa^7r@d-iU}_84@Du-;!qc@9fTn4-Y=~xBveB|BL%q z*;aWSjhPy~yL7SsT;IJv)$QxPyhvs!@_s%o_x5%zDc#Uhr%S9i9$Nol#(utL<(3_# zudf|B;-WXb`fGLi9lQB)S}K!0TLOZEFK@b^G;7)Er&0f=1v6?cEj}n%xMpYGji6I| z)~QcEd3LtBuqy}W9Pb4d^Vk1*_Gfvy+p%x&?RV^4ds5PKO3<+xxwknKZ*Mz(-1%jR zRYY|0o6f}{!8;PvCjV@bH)PteLKK5CZFzkdBXL*aH(ms_mf^}TGz6=OLb#t8H(H0=D@ntgp; z<=%TfYLk7`%=7MOtT@t<)TOKEwD7`{Cr|#=7|HO7bFt1pzx?&C+i%Nm@i455*|{j3 z=k~Vkx!L(StJnotR?k`$^Zvak)3W8u%irC*b$9ReO}e3hdhz>Y`p-_&I+|bqTlD}_ z3s1Wn>-Kj&_buzzq`%*n=X;f*U}wy{88dp0B}*i`e0X4$+8=ki9D4k5%l7Te4T}Pn*KjDF zY!!~Tu1{2$x$e*9_4a?->wmDbY!kjDv!m?qo!#%}R{y@c|L^?&uP-Ra+VKkd2_$qo zW-a{Dy}fRsVYajAs%>I*#g%JTG~a&8wt>-yA#mfYgv1zVg|2m4^!= z*yQ(^9r!v!iEI7-Ph5=Cz4rb!XFGoE_YX!M;&*|v;F$y-`Cf(_Z=|!r}UnGdKCjh%Y@6ff|QOIO!xkF zWA4QYn?B8(^&c3X%dng|mY#DvEOhJ2oq+|M96pyz?gX?LCSSOH`~N@t|CgtFPp|*j zJ^y!&otG#}fX>U{;NY!SuTG5EvV3{^{e86!1_DZ~H`sok%|CZ@nqdF&`akmjQlitJ zpLjdFd3&2owYDnj0r}b=jI1;D({}CJR$BHpp-Iri@W4|4^#bdM}*7t%C$XTE_qLJ(wkoYeC~F`W4q!i-)_Ag;>vtrN|0t^!H2Si0W;>#UAcCp zb={vI`{%80ciYRt$-u#JEW+!Fg&D(yIkWwj20bm>xoh3G3lrT#x3e+qEIGFAZC@WB zgM_4{<^Pk*=kxlrOgZ%7!rNnQyJl9fwAj@AFi>M*_VI05t}Hlv=Fy;kH`C{b-HlUh zFm4p!;k_>>xy#mA`2LlP`}StL*LruGbSEos*HyDfXguMhWnA=IY}?w5oKKz0`;}Ql zw4EM#9o<*>cv)t_-7WKMOD`?0WH@}_?Ci&nAD?XfnP2~W>9J$SLbSf$tKP2{-gP}c z#e7x`?j;|WA~oQJ+|b= zg?$(0c^H~1O7slv^CjG}vtNHn`Lf*pZ)SYF{L(8XzFsR?I$Rzt-2FKA_O_lo`)a>@ zJbvr;ZPkR!55&*aYpMFHJd28&C3kaodtsY_nn?QQrP<-@mWhjXwcc61exDZS+Z)^V z9(&JuS9WgS*&9MSjN!k3%{(e>{BhQ=2lr~L4HV5Di#)9V^|ZR_WUUChjReL6a4%FFVq-~F7-pupnMxx~fU+4*SFzKAo| zuCVyet&)4f?7|=)w?6(zzVC~bAz4qZEm-$@T574hjf06O0~;ILshv*6#l;E&JL>-a zx^d&iJlkpkr|yMJoZ@;hAF6FTXJ)8bmcRLUoZ*0&k>zx*cJ=J0e?_YGUn2UKpK{g| zWr#WO`~80TZol*A&%U|6z5MsNw;sW(X3vs(o!wiMTBYS9c;>vCd%L^$Pp2%qtHpmJ zVx5HcNnRosF z=wH8P)fE%po|T)g?XCGaX_;oZoBO=_e?OmXGkd_l;p*oLE6U5lWYe!@GTffDaChQK z*PRhp?yR%DTWzQ)q#)JF^0#rdvI%Ow6nAF=FNpFZ{P3vqwB;m z-62-)Rgtz{s**{X^qW^pxp(GRZJdyKd&}2O;qwY>JP))Twg2@ZdH(g;o~lvNugtgP zD{;-5>tFxna!&grK? zFI_^Xet)r1j)BJ|TJ+V)PcpBk=*&LL$Irid%CpZu&z(E>>Q)q^fw_6UMBDYZaS;&~ z_5b!{&N^@Zf6uba4O`fDmaGiFyv50EvhVVFwZAkSgczO)ul)D=Z{2!*xqdmD9rb_P z#8zpDwcq^d^Zx3-8oT&2Pv=|Im0Ulk=O84Y7p-G9U1RFkiWDtVV_QqBBfh~Nmu_CY zdvW7j;|;nyDjs_2g`Y?h-y^qX*N+n~W*ki@C@82=+LHSE+UE503of*N%#hi&kCSxpU^@cd5emG%Q0%3FU{;(mKk>O!JKxdh35AvlJEb^o6udDaM(aEerH)h`SlOIt8ZIx z&%6Dbqv6S%c=;FKtN->Gp8HuIS9ftuh>8CJgPwo?{@uK}bLPyM2?iD4rW%KYGBz|< z{J+zFGl`R-@~+h*anP1vA{A zE8AgbFqyx<>Ld$Cqb73><9DU1&sF>RcPdQ{Iox)3H=nGL?!4}EN7>$UUFJJ~jBDph z^Z!ry{cJw3$qZ3Z>snRV@Ok?B>xyU3OkK9`E`JspDJQ-2>nHC2JJbFi zYkT(XMU2&h#pUh#`^(q8`*5(?ZRrjJ`EEadxqJK9PtZ@>eC*DVqpx1QNIXK#D|!b(Aq<0Jz!Q)fcq z8}4%xC!FAXviN-PUx8}dv~2beYp+X5WgR=_{_6GX-Me;ag!-J`_u-_f@7HC; zOKWx(y*Vj7#mOqP^7nK5v#FnhFG>_#yti%R#(n#y=-=Gt+p%dv&#kb9+rMAB>~Fs} z|9%|9#?;r(UcR_eqOvSA>i%+hpWb^j=5?tE6}!v7{<+xxpL5#H!-o&wc)fDv%Ey59891rd|iZponQp1-w>n z%ec7o&m*_ThnK{KhIBS~Kae@*{$6de=KSOBCAMNxzi*#>c+vWB>AO|WmZfRURDbaL z-93IGhQ!lJt5#*rGBPPy9-#4~*+7)H{y+PA?OEK7PMkb^_c(v8R$s1eo^xy0{|gIa z*4c>8G&p6MH$C>ml!#9EMfv~Vq;K82bxKm~^~WDGlqObudMUhq-?uE^T3&^X>Hp(g z0^dJfJ<(&yoLMt_?{Km;>)ZT4b8@n}=z8~$hZ>K|J&h<%Di=DiNo6TV@`6>~><<{` zFgrcSY2{=%r#Sz7SUCHl%Nu9ToS9LwPwN3M%PO7QY(62Zt8XP0+}_l>DoJs_OV-B= zE7Ey1SXCAV8E8-SGMl?{)hZ{USAX^eROker$hoy;asz9w9dU$O2n6T^~K ztJ)HGntVO{{r>mgdp4h}s7=26@UXi>(1e1Qho;u3?M`&AJ{9}*#zbX>LLIT0vv`7! zBt0ygfBrEa+vS&6e#{lr%Q=@Ds%%~U&f@bac{!U;5mVP^Ro<#jIX|yYH~QVZz1Grl zi&t&hn;l+!nr+cep3`Yecl3A}a`=LnmOfyabK2^~u65i8Ew|_1HaT0gbI!?>pp_vD z10LL*S!8&gb$8Lu^2Ef2`}T!-+?HRHm2v07ojZ4K+=z&e_ZL~E(ZcM(qwQgPNI~_9 z(bJtj&iwgPQ&bmrwZKHGH6-ctx^uz(bL>ifIB3THczS#PCY{yU*Om49^D8;BX8n5E z+PyUB`Y%f0Z{S6Th% z-RAT-#dQz9dRBsN^+?CZ6+HZQM!e(r9A zpxTvZ3CuTKl(nX?BsfP+3)Py+b9h2f)U>H5Q;K%R=om$<4Cy+$C{bd{B?pCo=;-L^ z(5>ro#gFZXxL~~V(TfvvH+WB;B-k~>wZ<;KHre_0G2XRn*WNCF^Wx1N9Yc-y532I> z4k{W5d-wF;nb~{1_$80K&HVGaDbN1Dc=LUiy#1Ti+)NFT2HmYj1(z<}Ii=#ECd#VF z`SHh@tM|0GrB1O-Uhre}D+h;-8Ta?uJ}Jw->7yjoo0D_@R{h%R+kB4cq)E=T-ZsDP z-<5ao_67;uwp)@VG9j7Afh%vO+0~eHdcq7l?!=utxM}Gkg(VuTn|e2Hnen!0<S{+}Q9aPK3qG%w$RM zPcPSUvzf7a`A1inu&h>XO4748Dag)w;%6eY^{sIA_p-W)8`|A!P0XtQE$%=3I62R0 zkKK0r2+{dx&9T3mUjHE3myRQda!AA9Gmlb!p8yL)ZB+uz;$|6ToY!Q;Z?mAPvUD|jzW z(wb}W_fogRN=03Vu2q_%8ivsgM}Fqq+tS*eut-C`zUJJ8uMsI#=jYkJo+Z`x{#g3+ zN$>wW-aReTYlFj!yT9dr`qzJ3cKhy+D<6-GhPqA>*v{7Ad%LJ|wNG4Nhmyk$pClhn zHpUYsOEx#gX-wfceByamtJA^|Enk24;?4}c>Do^=i|jc6IB&)3ymfqA-ru>jE&KVe zudi$C>@BjITzAbp(w%kj{7wxHLx!I}gpZdT{ul9IghNlHNFrE#X+%Mql-AL>_^&xe z7wZ@2pTBpvU+&)b|6Y49f9o?&kPw}I`e^Ij+qbQaN`4;r=YD?Qr)KW?U+(QGoNWB; z&_8DDZ-ob>iW;YIOn7u@gLLu|f1Y^j?}c~g-Hn}@vnk@t_qe?gvK;$99+Td>_3Qh6 zU+eSkc$`&#{x{CQIQz7)|6GfT9|j33g5_6#F(w2q<6WSo#h`J7nPE<|NPJ;Q9+3Qxi`p(X!#$w)o?%x0R_t&yz4;Mz?wz^gSXL-I0!a)uRm2XHWc>> zJeuRJX}HX9!5qW9+uK-Tw5AsCjM0nsSQ_;C^U0k%ch=a=_j4)Q8DloPbobr2Z{J35 z%X#_Y1t`T{xwufHYguMR=JgP+gA&0eU$wRWvI^~BU}!O9Fu2Xv>NH(1c30`^Y1f}_ z)mgo2)v6dxKY#z(%l=&n_Wyfx{(s8_?TU>~97~=sNGLwxX}WfeS0efHmin*fcIR!k zo;X8yYLRtWKD(C5g%**92_lEyuD`W0I~~+{ov$6S)cbNdrLY z9GtO!*|JsJ!~(fEES?K7DsnL$sPGIpwlF{=b@R=jl_InI&YnMiUj11~tawwX)>I$0 zP#rPD1IK!$=U2bmxo+LMwb9$d!owd|FU>vOCau`Aagm+G`_oIj6)m2J1a5nOLy(8< z_U+rhfB%|%^2wPqJ*m>Brl#)w-{#oW{_>vx;lLH^gVUb&mMJy}@GzWd;s5vZaneGO zFX4CR&i=-}y6=k(*Ca-!+gmzLtF|aeyuWc%wWZ+q9`k(OYixJt&Xv{Q^JDF@XK4vB zMSUW?tGmwL{PcP5zLn9-+Oy8Ext}yPmhM0PxYK1(h?ZcZ0F!1;w0^3Q=CQNKcFnTg zz0L0DmzT?yE!(xr>i9g4bC$_1mt47v{@;C7ue#$wi-3#4L60UEjh+TYd^G7nkWm%2#kUt17i@@xG)DXCqWjjEH3 zAAb08^Ll*k%ctU!n>D{$7I~htJjlYZL}04dQ6rw|-k~B+v04lgOS?`>3&eQ+lGMCY zHb*#9;@A-ni-~h)&zt9`CcG^-d)A|()m@7stme<2@40l6Tz_`-^J(wixtG1W6?plA z!p^pRK2b_bc9+yurVxM(`qWoX_)!{?EOFdp~b;oj!6eCmmOL8FnyPZBBQ6nAtT>K z0X?P+31&AYWot1qoIH5t?C$dS-(q*0+1loY`<$~>ydnSL=U=;)l#NsLMLun;NIE@D zx1CS+#_sa>yQY2ho7+&_og5k}n>JUzblu0=7DIk3t|v*VEKV=(oxEX`>!qo9;v`?O z-jXR@pDN#fYUJe;H#>N05|hxRlOYvJSt%(YMVmuT7-cTK)Omg1|60x&LQ@M5Ofo*U zL7*eSse@(1%wEG~4m%ipHZ0o7nlQOJ(X(G#(2Z+nk&2MyE?bL|Y6Bz7PDWD`lNBu$ zd-c{|?=^g4#Ccc4`cnJ;KdbjgY|o2zer(0C!S~qCkWf+Kqn=(49J=P)ivMmfYE$uG z;ZW9D!tiCL_L9u5%v%gsB;DrRX85p_>lOR5x{DbenYV4WPS{&*ZX(&2W+WNr^YhQU z3s*v7W6yqke0=XcElo$R15;M?`AI3ioH9e8#lYi$MC2S{Csqb#2a%)Cx;|d`pgzCG z$jIc3PPF2Y=O4o=_Z&((q$)UR*~;`y+)IlRA0L~R?qByh!M{IMIW&;5WlD=i-{GH< z?@YO!I9kM*cNKZI?mDq}iimwg($T%PwULjHODK0(NgZ7p=g)A!#Mk$CP0*e2fb$md zTloFHO-@cJ@ey=z72kOBMvRG_t*N20?aR{DSJq0H&E`4&?{)qE{JMNoj|p?Mr`)k# ztH{8@p})$NfiYtS7vIbfwYh%nP7Ark^^T}5>I>2dc&grVW82!<+s;2%UN!HW`sJ4; z-r2Y1_x$^{uem)Wl=Z-?paPbK`ZKNHhYH=R-s^G4)~JL1X!>b}mg%oO-evx*R`1vU z#24@RcTs4`vdc%e8-#c*i!)oMwrtTu4;>-R=f#a$@*dAV?fCWUm){(Vjp^s*wpd*I z@s~$i=c<)ZXMcbH@uZCb8X}!8K`TSHUSFSeuq93l$z_MIvIvFyRVE7nY9=XP#>IqS6Or=K=UOLR;u&8N?pJ5O8GOD>f6 zS8Y?YWzk z%viQ^cIvsx&;zfFGFyZEyl!5*_U+SYeR;c2Hx_NG-k4p}%rCV=|EokYgU(Wh33E=* zHqUQ+*Cyz+`C}wQkLtRj-KMJqbPO)dNIjDFX#L)Ax7OX=EgSEpbfBds^H3AB)53iV zzg;Ol|EtDsx_7Ei#I&iWpLX4xvRS3mZSl>VvZSO%5jx+#eA)Bw*Xp;jvJ45geF8%n za&B+?bTr_NIeUC+LBdIG0j9J^#S=YR1e$hm{Avyo*#2r=h*zF?>CP+M;??{z79Z}0 z$1(QI%v?1kp@q?*VUN7|IhUZ|;AX=JvBMJ8HhQ7C5&PFA-tLoSNRW23nky$Gqa)Vs zZ~HZ5f!Yb5V1+eVvx3cB19fJvK6QO!`3|8U;L)#i~`i3?>F;%?i>H z&(6-)6k|4DFFbXQWwn@r*qqgRybLnxK?}e8dMmRCF0v5H3ysxjn<68yQP(>#^yu5H ztjxTuxO|DW({G>k1WuP`u$aCr*TQ_CK1<&B{v*ZkzdD{yD8>{i$FEhSQr8GG{V-$1PZ-pfs{K|IPNl7Soh5Gc z^5DdUkNxcnznoNOXwd4q{d!^$lT(ma6X*W@Y9~CmM#kOOQ#WE@i1V7elxrdrgTqyk z36qT5Iu~hlon>Lzad(#PyU$eNQs%X7-7G!LfN#9B2e+k;WZ1m6ckni#hjh zU8y_QCuV=y%ag*k_P;K^p7XlzGGE_0=>~-!h8O#v80hPp+Mhn?Q1D(}>GbuKoBbgg zW%q*jAKa`HaD0OWr?1~S>ExcEEV{D+Bp%g%KaQ96jfAR9ekSqKYIQ?LQGqPYu2*D#NU53HVR0} z$y)r$_LtTEBA9X%kvtwFFRSc7ianI%!q&g`h42wn zUMj84$yu|1f4z~(?d#=RcO8q@e7Y?!+rFgW{P%Np;)x6)+N=!II2JBd)!xW*`NOQq zpA&xk3DnrNZvWS7(HkRlwj12PBJk$Ljfw{k4*vc9-P~+FJHt7Ng?$$)4gakRVr95i z@n6?x7gKAl^5 z`7d{C)BX4CiOf3Ozr^2*1tn~`c2J)0!ljGb%$8occulWP>FA^r?~ASTv*(>Td@%jo z)1qfu7QgrS@o~GIJAG6*c;BN1-KI7QcEx&gulK!tJ|}q<$GP0w(>OR3X9(@wvUP7; zJJS}8i9eWTr0UCAyjU@J`V{r-EA~2nrp3Qsa?5(sB-NcP9EvPDeLS4n^`GAEm;9rr n^xo7)WX(?P)ugY8`LTbR)p|?e>ON5h1_lOCS3j3^P6o-dpC z*+yMNk!4+Qy};f3vOoS$U*~*3zeM&|-Qw35zDvip@4NrP>dRlZ>kHqT@8YZ7f3ft% z?_P?OB!z}9ec3JSz_Cz+i@{-<l3?cphy7A&Q=D73l85)f>>J>Z#~KUyC+9JM3h63r}*c*%sDQtwr(63 zXEX=|h=?*oOk-mR2#K6#*%ur-b&*Ebvd&efHl2C-BThHCMZh&s#5FO}Y!2^JZG}Ut zru!%aG798r9r2#d=lIT8DaG0Di-i)?Ld(T7<@8inc?F6DOwsXd5tz1k<-QGqO4?kf zH!WOW!oQ29;hlEg54W#IZ)2X>En20e*s@IjdmKY(;EK57+n=3poW13c@yjS?{i;=q zG(=ntefaAaa$Rx>Qq?MJTBI>+ndFX^iB%#Zt}DBojHh#{D>?*fxvto^o|R##`#C*H zQAG#A0FebR89Fg!5Yyl4|c!{pxj%6a_ZS1ncvXa`JM@yUi)M8I`vhLi*20tUV1k_*j!Zn-cq z$eP_;wTQuiU%fT&#X;>O+M84|vm{MKeFLY@I=5P|)g$xni2^TBY?%v}Hnq zK}7k%UZDe@_gu`l^0K6&KkocWt&T-czE=IM+rLOd=J-b&|H~%F3uTT6il}-98Ayn@ z28M>tKfnC?YhSg=H*>DNteEAd;}9n5)S=>8w?AHhB~XO1A#ui(BNlCmA)!}ae{B(% ze)?(I?pVF+3lFQOMDnpP)$O;J;90e*YyD)ElPN|YZLHy! zsEX&Os=adk$De;bxygsa)7#sb&sBAuuakkqk-!BPE}Ojl{4+*xy2hy!K~{6mWtd3u zuuV(V>=HW4(2}$M*d`IzQfryK?Xv}hL`9cgf2}Ll?RR{_1osloFSATC=gt5#g!=%6yUk2y3frE6KH>$Fm< zz7wZbg|4@pdrtNL*LY9Ok6lhGo=)qIWQK{fevmodut;FrP> za8M8r8#9B;&4_;Sl*omdvzD%Oa4?ao3}tmy21dqlend6>b+m9w0&h!ysUFDTA>($3Ej7^RU8t1HBxy~kZW9{#6 zss8`f)YW(Ef6?(0{`a&}j^W&V`}$W`R?24oGb?)XV|M<`=nxaHrIyW|->Yr+G(PLN zmvLqGS+}>EQk+#RlT#zx5(6&P+Qp|{U3ux!rTUsr8!x}?>FF_<>0_}wEqRLy``NV3 zI^AZ`EvrtrE&kV5nC!+UpSm$3WPwEMi!Xne?W+q8HnH+PpPloqB2vxdtTE3C78llx zSxFU9Q$;)%N=_51={lGoF=6V~;MSeR&tFwK_pf$4@kw;G{~U|P_fwmaa&p#abjciN zY&ibdapr}WB`p*7fPhWN2ASiXi!w~4L|qFlWZu4gtI?-nIEh2Uc9F)ZO*&nR&OiVB z`>)p9WQk+%zh0TQE-ODmMo5Uol1-b8?Cj)J zmnrD)-@H}T%}>O+utAXq5u50yc-`bHnDQ2`OMc^edO^M)}sp!3Q5XN zKJfa0zCfS|hhpCL+s{8gy#095S+-_Hr9-C-c+NNbEw`@t@L-zm?RUGMm#v?^tKi|G zE>Z1>X>(07Cuww@JbBV2ptrZTw6v71xpC2oZ{NyRU!65$hDF(%8=E#6F%($Hl$Mt6 zxZvn>(M-Ya)~(5jsbBaeT+NteHX~#6)fL7^Hkg$D`%~F|SWsBF_;&7g-V^6UTm>EX zEjr{l`Lscg&grY^=dWKiul@V=-|lxi=Rfq7n=hWBU=rB8DlKBmy#+sA=XMx39t#t3 zHIyi^np?HE?)ka7n{@akjanY>a8M}7cz<1UWv12QmoHA9$~4ZOyZynmU7O=3->lj7 z=*g|E+39Cy7^YrwX+K=JVULcrwY8R3*7@+;QBhGga{Qu;N7J8m;U~?CU$q(uPrnA?JBOnUcbJ-w|B06{VW}41CBJ~9lMTPx^!t52v~VeDk?5k zR#vv`vo3t(Qd?W==jZ3;)pa$?boN=XZdO^A#TPqvwLaHhXCA@lp~2$DpyIkrqieBb zB;&Nk{d>0;evQum_ig)rS@SfL(*ZA*e0f$i#p}=M!a2t_{Jbf7_uRTmdw2V={XKg* z{peBEOERm4xH_CTCZq#z)`a`0_gd1-0o-g|x5`qr&m zw`9qZCr?tGQ(8`6j0_D;-F`dyanA96*?Cp3*NRQf`uqfr*%PS#r+to`| z3GpxO?fzukxbW!b=jZmD-|STNo>sB5uv$QWe zR;^yWH!k1F$;k@@xVkc3U0csT=VoiJ+ix$x;W4S@Ps+xKMT-{)KE7;{Yk2#@U*p+l z*_s`VAB#t2@yXfTxDjBkU|s!Ug45(c{sn9-^Y10RI{Wotf&eogLqlFOsG+lJ!IkUt zYhQ(*KE*fR!~eYJ`4iV9l~Sfw?A5b+B9Se8Y?DrUf<>P*|CywXH*&VUc#*OBrc7?H z(?OfMKR=ewud_-$HRZ*N7hPRlF1y$MxiIlZMfJl83!}Ha<>-3l%x^zw)a5n{5)iG>z7SGXRTUK#RTsDJ z^wUpOyUwP4p0l&q+uPe$?Xvp(noV_ot9IY5dvappuV245^OlNrs|s+Gl$5;q`m3p_ z>BNZ>%a$$s^r>j|)md}r%F4^npERlI@Ae3tmI)3D4?h3glPJQ$a%Y}ipvc8`zVFjl zY4^Xqyan)L47yI;SmW}giU2q-vxCev^E=e66zma8oHoo7>d{aozXvuo}DzVtsIn~{~B zUA!}<{q$)ypBW0Bjk?j>wrty`Wj9~b>Q>(N<;$0+r=&>mutiSO?8>qTzJBXg)sqv7 zeW{Xd=RCaUn`TcteDmVPmvao0-NM7eOG`}|mMmYs`)=O;`}3#H+*STQuKTD_=A|X? z-o2BxF7uca5)v|H)~r{bf6DM3zqvVm_Uzf#*4Dzp!jB(4GBPq+v}nQmKKJCscMWxuX}EDC>B4zvn}J{-$@b|KI)t`a0prOOJ`-lt}PrP zGsN{785l0Vd~t8rA7F_5q+dn2K!Vr6BesHmu`n|q*v zk*(P=^y;l!x0Wqi_U_%gZ{Nz6UzX%x2{1R{5tf%fZ@{zbgW6HCNXtYW;H_wv7Dm?{98S|NZT)si~>3 zn$L-|XYcMTPIq!TbiV%I=WpM>9b5MK=uuVgx{utRlhpm@coe^Bto>d0>9PF$b!&dT zXzth2*7g;g$o+2L>wT^EoqirAJ6kv=Kb&itU$^1m-F4@}rZFy#D}T=1|L=#o{nAKg z-{AOncXs~SKR@5DKI(knPD|yy-EX(u-MxR`&u6pWc5==(&-e535nxF?w4*aNHa7d( zntku@Rd;uH->=WF4Gg@vCG&ERSaNLa-F>yc`DCrG+_~d(`O5;wX15**!^ATee*9pW z+c-T{K(%0}ZEWmax&Gyc-+ujRd$8g9)th=1G4b_Zk2YS~Ycio-uIkCg<8t1r~FOaZ=O-Z?pI4yJ60;0d$!5b97; zY{|;YTesdiIxw*C;UU)b_r(PTCr+Gbn0IH#moFys&+o7O{mpl_8Ly;K%7q1v!s>p1 zYF=-9^yrao_4jvock3%EF5LO^(2Kyu+wyNl?b?1N!QhTf?Xmp$AGW89<2n;HcfC2V z@Af`Wq1&Cl1-)V#U5IzKV-;f6%#_}HCBc6N2YzO0;WUi<9(@6E-VkM~NOm%TA? zZCthL*5&2?;o;%tW@c3}vT3W2=4?_^Q%g@tRaael zU$0E=U#@cV`PsR~MNeKFY-Z0kc%=1p6GwdSYsH+)UXzye_4RE|Kfmtp?c-Vj{-TO2#Fp;bvuDq`b?4smKY8|yPgic*)TvXaPL`C<|NL{wty{NB zUtha=_3GLA_Vt&Rc&^|3Eh;qh>XJ@#y&bRpBE$M+?d=L499X~amzBVmsc-E!6rVN= z4dD?h{`cTu_P<|!_Yw+zuiO#w_qcrBx7A1c18kDb3KnRYu->)%wKV*{P35VQ`RC>3 zvvss}<3HW-uf020%zMr0r?V`J(>y&--aOWJ%0uPy)h=%{?n2gm7)H!oQ5 z;K#;fe%mjbZ*E>LYhRT0Tm1I^Kc7w~7+B=q+Vb=B^XE^N1d9~NY$>aV)eFx(JM$I@ z?ApxxT!ybbZhgOR$EKS(vTt=aN!Z+v@DF}+H9YK&%~Lm%<(qUC^X=d9`g(hn_JX(t zi{(3?nHw4!T3P+_a6S5IdfYmT${R`BTyG|w6_Y+(&?K-R@?wI4%8}d0`{m;U0w&Cz zd#d=sSI6Ms%e%JD4-X09Xqqr(%9bY^kFx$;dEEa>uZ*1&4@!W^G+a2yz~RKe;d*(^_2&;OzI~YJ%v`i7c~P>zjQz>tU75kl^Y82^d~spn?QOY| z)@5%_OjN$U=I7~WXJ?D+Mtym++5b-c|G%lJsn%t0DqgKz{^-#oBV%K3F0M~p+>3KB zZujw?XPB(SP-6AumvL#M!-8ecj=Z|MT3Y&5hSa5?;CK7q-wRyqrrG6mIVAp$s^_CE za}U*X+6L{A=VZ`1?Kj(M>AG#t9vobJ);GPmPEome|KD@F-TUQyjayPR_wq3ucq!uj zT~0^aIwCmuG5-%XemR@`dwUd}+g#jVp5hO)`**}RZ+rEz9?ANDpHJVf3I26-oxcBE zi=Vq*pYQE`F0LQ9=h@rqvVDCW9UP7yG`miHTBE{l$tL0TRAN_3#>E{QlliB-dtGD^ zInOv^&C#PrSy@?ixYZ`#d(A6jQ*q&Gk?V}Fa_jG>7;W9URmP^mK+~}D+Z)UOf1cZW zdwD4>Ufk9zBPf|!n|bt;yIj?eyWg+XZ%lq(eBL&F>#X$i^JR?F8MF$jtA@d*nHbBd`cOPh8z>+C5X+p>)E3(x13|IRh{n=@tR%s2ys z^C?CbMFgfQoO)QjPW=1DLod3x)NQt1KJCTQd~nsPS+8ErVt&eQo_}xFym^+Tx3+X> zMCat_oPV92oqhT=-?eMko;`o=KeOobmYLgMd^I_J;HTPgclp{axwp5SoUCsD?MAYi zZD?fWx02km8xoay)E+-OzrF6?&*$d%YA(MrkGHOWC*xk+bpH73-c76a{8=8Je$UKZ zs9{;=WX^BXc0M(=-<=7-;X|iiBajNWM8<5 zYv_U%85v$ht1iEkvMlne_YS*abqPs8)WrF#AU z-)`rx4ST)!`#tN*Pfu28$T9q>`_T32U+wQx-=>F!hlS3uIA=6P>tx#Ioom+?K04B= zzwbv8@?(96+%-%0=U-#m| zK{@{gpRT-YYirw>eEit$88{{5)h z>$acw+`Vx3t=UYUj~~z6-2Cp?F}MEfb0R zb9q)T*6<2dRJBZgGedfr-`t=5{q|>1pPpU%drRu+X{^nMX6NtItf;N8%67 zsu%8`^H#3UzrQirJu)&fIyyQn?b(-?mp5!bJm>2K$gb$VX)PS$?b|HZpQ9(<{~_xjtOO@EH^->15D?t}-0mLBaAwg2~VZr=JO*NfZv<)gP`1U|mGdD{w&{^QP&#V5oZ@#Y8 zb*&pYZL_*&xr^U>o3-2F^BgAyjbK&f<2*7U6;D1K{C<7^?(FB{`F~2k-mZ_#_3x>F zbJ5)<@B94leRc}k|9))be*N!PSZ?my85sz<~{`1eAi*~%5 zyWRfZiK2IRc21i%?a7lT*6;TepLy}7f+Uz*_q>AUH^G~((_2(BK_t#Nt)@ro1(^FP{ z>=E6q;yKCdqZ_E@ot2f9>w8vP`~R0yr@f=+%soBLcK55T;n((lJ~w-HnC_2@cXk%n znf$(X``?F0@9qA4IJ|$~?!3F!*^eG2S@gYr^G3#IL&C$m+i$-uTYXhZP;lauDNC-u zzE~Ic`q}rXFRPp7ShdW|%KrWNDXivmp!UkLWy?%oUweOZ@9L#XkEU&o)R|_r{`J=B z|92GrwSFEIZ4s7k6tP;{pS{^}ap3;{4li}L-#Jnkla;mV_S<7OHr>qe^YM978TN&} zQf^P&dZjM5&5_)5-H#pH8Kc*?u-Vab>5CH`9SH_27#2!SOW)bZ%zl}teAl-#i{{&Y zdGx++cg@dRhKrBYe0_ROwg2z+BOjC7#rXfFT|c+|e%#l4@!`{XG)t`J{#&-<9yRXl7T1@v&6?r2{PLAnjjomn+G{866Ryp_;Cy1u>Qz$0!p%MtXU(!oIM5(# zU3TTl6&E)*H+T2z*RH+0u`&7oyx?mucKrF%wC2p6RjY!7m;3GidQI}MJJ08zHZvue zW%%5kot?wO!$U%@Tv-|1-Q6w8=A$-ukwaG2DpeyR0S*^e*UG(d(^6w)Wtle>f3UccW^>YL5a)%V~0tGa$sd3F9wo7B(O{OiBp zPE}icF6YYa$4a8EmNg#^G%!Z`|9SL$v3q~n?$}K_>Z-ScFJIcCD)j4SZMn_A++X(= z92Yg_T>2#QbwkUK8`bZ3ax)a%KmM}ho=IwvyL_Sf8XBCn}a|8 zE)B~rJ9uDc@$({`3tA@g-~af~+}r4IAi?A`!}fD?rrIi$-&rE9ez(HAy88Evht5Ss zMf-pJnf&>=l+^3nsmln%v2%z*#rT{ELcO z>rKzIb^rWdR2y$*xG*{O#_DdKYC}WaDUB{6Qv*MYmh^}?wpb=5GAvNVCo)vT>vY`#+sW^_*S(K?xM1Ey z6;5;A$Z4t!TCU%p9A;AWG&;Zez=cgB4=idwPEgGM^K>qw<#;v4X>O;#W0cfv7L+m6QD@iS#8$_^~etGU0acE}D>BJt@-U&i?h5KkRny6Hi># zv54uo;f%A=UVY4gQ%ct`iQK+$;m@(z`PIxy`6gHA=SJ-N)Bp0Mq2BZppZA=9{`qH( zy8k>KeSQ0q7Z+Bpdezs*7a-D=TG;I-;yP=Y>r^3DdzL>RPih`LdQ@}e%b%>xn~OgO z8Evw>cj4)`*FI{VO5%Dk7L{K-yn`=KJ^U?l4pTxZ*+LmduajaztZA+dS5S13d z^QuCY(TQ-MWQ4cSZ_{melQutIwHpHpM74CG9!C zl#g*vSYBLSUY$!yi}#dHCzts`!b|OgEBEc&cIf8KKhLkn$;Hk1^=kF{XHTEDt`}Rs z<=X%Lp#6^i4r~jW7rAWybL_i)P5$BEGbL|MoEXU7FJJrRqI>=iBW5YKMCj}) zzqUp`B&6h5$=aJa%QUnU9+a)f+8A*sFFdIzsPgB+#%AvOw?F)QW4ZnOp3GBo# z5)!PVcWtlvw)5tS#aAD+*Vj*fx+2y8Z_TeSFLh2QnQV-AaDTPGNzSQr(u&8WI<9AD z)xO@dvv}1i|E*i&XP6dW>zW?+=hw-lP2mPo70q$s#lQYMT&%97ym(vw{drTSY$^9& zc{0VS>Pv->kB_^1`x=MZyFb62VZ8t5UitUf@9Uz!uUmb3{bk7#hU)U#-EXe%S8?or zkoW(t@%|+t_uv0Jub+NqM&mioHLJNgHTIB$&DB$#P{JHK}Q`s=TI(>BjcwV3u$hOhlz!l$3iZi_8# zZA(8tJ3mb~y6U~{_bb=0szscwYRmam;au&0xk>(P<&%f5J9k=I?UiFNh+h*f_5Q!z zSLy4ozf>t4xX`2GY5O&-%cTC@oaghZt4=MEK6hnKRsLV=j~fl$l>aYg{Ty{GW?zFr z_PJbkJ~=6~BA4prhqJnUd_2WmPD;rpZjta0lan{Ac`>jqfV_P)mz7^k=_b=u5 zHh<+cyPnUh{q=IGzbK#NqRX>c=Cdp;QNB~#d_n0?{rq3OuNf5-SPZkn14U*nEU{7d zYMeC5@n_}fXJ=;qJ@@Oo-yEBe>o=y%nDwNjOjS*-Nap&jTfZjH|MTR;!^JCCu4HTG zWQdry&DA~c-lvesVp&%S-@)~eO3nHwEyYi-+vbi-=P%F5i_+_JK= zqM~LUO)`|=N!z@${&&6Z7v@&GJrg`Gvqc=y;b8K;oVQ(iaVcB#xeSve$tmA*?0@NA z_p`Tnv3|>*kSX(ucH3?E_GDE?@YVR$m*0EYTf9(wv!~^QR@;Y54?pxMMTQ-Iy>{X+ zLz{xPUz}UyerfQAhH?ffJeky+Gx8kujww5R;1c`q zIA1{TT07H$?>i=cmtXWRCMdSGO0#6vvc`s03H_i}@KHSBrqO3EmAC6xus)Kho{&rwYFs+x5nQ8aQniIUw`ZN#`#~~5|-Lo$fWBnZl7&E zy@HD&OrMeA{AUiCXY*cst-5pfh|TRTwP{qe9%LrLN()l6NfqW4?iei`k)* z$8I+rR1mAlK2)pw<$XbIg&Yf0yX}F@?>GL^F<0mGUZV{rPa7B%_cbX5h%8ObZ`BTC zI8asB_jp4?2s5jbm3!#b1cQ#FO+VanA01x3+VsH&(<>5Pi(Zsitu+x%_1moaLr=F* z@8c%j?>;0wY|`+hv?UK_ogt4ZPXCIt?$?xT-C zrlh6y$=Oz&nxa{?SB~}O8&OEGa3uapT61 zA3ut9voh$2o&NOn^u3p?~T(}d~#-{amC+h(RrCU zIalVae)sO(qD4w=iG6amUE$Moqub7B9X?!awc+ga_&Uk>zc-Tm84m>e+dlpN`=g^s zaBjdRo%$aS+iy6fq%65+o}*=ID#{T|h zZjXO`eSMMR;Y{AW6ZYs-iSM2Jo@?(Sjn!dmjU;$JKRcV9m-p`7yJK9B#p5a%8IJYK z-@kgbHExzhmvcK`YUH=~_5Z7#ot;BNLu+gQt_)tTrLDbs)v8&uXLBk}QrWs~+p(iZ zA8ruWjcT#uxzxfb{H3ZkH&>T${p!`PZ){B73I?B_oi&!~J#X{bCp7fx&CTijG8P37 z53#!ZJgGjPr6GNOZCG|!i=Wtqv`3Tu?HC&*jnic8YIZDJwrt;P+~RrZr*g2lUZA}x{Rv7y;jo0{Tnt2@E_*9ewu^joa$kNvfZ{y zN=avDnF=C9UtCyt>w-yaKO0-@lRJ0rgsu*={q#ppt+b_R7Y&P?gp16~9AGTb-*zB~sy-eu2^xEwT91IIIPR+BeUbJY@2N8|tgA-=Y z?p7~M3|?_lTqmO7+nbx|^D3V`Y?qfaNH}n?nZ2D)_Scuo{>P6WUu=+gpTXgGfv=0+ z($%NAjb6t8`y^h|do$-+Rp+`Judc2Rv`nb``{LqaMg=7$r{dLb%YHX9vu}{S!tCqo zYvOx;rm_2^CDY@oI2k5Qo_xRRwQiuu@g7NGY3b<5$dxDAy-XCJG_uPr$o%zo`~7Qm zmqb1a``b7MUMW6ryL_eiA5nYmCI^n6zh18|oMd9n!ccy{cKh+i2iXD>CtX;@mrVnj2|B!ZcaP9DQfMDczLUm7xVxBdCslB zXTr>xmZ_&igrXuo+t_Dc(=j<3w?2IN<)_b|Kfd9kCR}zXYin6a$p)R@M}+-7CT%Hs zc}abK&84)>M~@zzI(2HKj#vom!a{M{UEf-AwKAG%4ZTj^5TU%bXipPEU{nu>v*@p!x>gwNHO=Z69V-7nU zQ}K57vmd`}>|6ssefsq8$8q~f0hRJu{5?u7`jawe@v$&y+LxG`NQ*da$p5 zP{b&0F4g;D`J#(ykzwnvFRr}s`m0=jdun7%V&KBh#~<8EviPt3LQo+zR9j0cY;9C) zvM|fSef#QeZ_8bzAtoxS$o(KlfFZ8tcHw5tDS zbJ!sHSkJ*@oQgY)ZfwmCFDWr$xN_yngbl_cKI5Hg{pBDO%i4nb$=}Gwf%LB);j&ELr__w&9di!(Yjtj?<7QD3n z`8AwJC8jfD*0I!y*I!?4>0XvO*KhjNsip-F97;}F_Pu`fN=sk=c&J^L564mKiyxs-~i*i=lQ!{s_Cw1^4U=S{@%1{VmitP4~S_QItpx9Ce8oT<-wMvHKic1 z^<>JSi%B1ZZkkzHRXsY=xk=~oqjRsnCYdp}G?gsUnB}v~F!|U6&goei+fEtu+^`wkbj!AMVfMC%TC1;Ell zk@(7m%)7U|ihHqn!@iuyFFKX7l}~3UG9THl-yy)p)v_&V-IT3TdRen(e7j|JJx0y9 z=Hut7heT(2*S>W*PW8V9B&%aoIK}0nR&WM-bgd1>I{RHyv)vRiA^)I znEL*#)9Cu9y^3kk-{|gu^#Z263c0BwdT}pA9twr;G+C@tBkofzI7{G8blAVUN{6(y z=43BC{YjxEM>gwW0dGO%N+;PxFXKZ#M%`PoExPC{U&ig5xBOo%Wp~fmwOahKv;4uU zBDEEf3zvN<%>TLRd%X46qi^qfHafiz4L(xqzR1vZebcu%fiFUpS|w$B%(T9^9Nx%b z{xaj$RXf#JwYwelbd9d5c%o^8Kuut?I(Bt5;lVm(Tfj^FRL==kuI@>t|qY cHTcgI zEmhyOD(ijiy}xzaTkh#5vQ#OzFxnqDVs4hK&NBIZ@`)QY=Sq|A+t_xdKRWsMjlpA| zoaeifn?EXli@E)nN6j!Hj;$xvdVvC`io>QQ(^}$mw_bU*{nwsv_d>T`+f^Sj|Lnw; zlq*>W_9fQ-{aXI(i{0;#zgbsT-LDGCJ$UBBw3raY8^ifXqV+!-KT5_sY8e%m9$E8qV(^XA`~h0kZj zoVmWgZ0CjF`zKl*JY)RgpX<%4Ky~pyM}u}vES|5blr}AhNx*nl_9X5lQ=B+lM4D#a z%@=br;AU)ExlggF>Ki1vd_{izKa@wD@@0!Iwe>6VUGqdxA z<1~ijXF76vIu~(VjL2s6$jU+|$M^ZJ8ul}n!^Ow%`mwG!THe34mM&`XyYmJIUToWaZ6-u~HycTx+ znxu`U>Y}qL!8>F8yk4$UnCkWP)68SXjxAfZEJSPR6t8Cu(y?i7E({)Q50d^a=5GI& zH2tPzchD)vHB*GnH5o8FNF2KsmF%-MN_VQ))1sXrYo?rj`taey$?E=o^Q7eEq$YQ>IMfm~oPK z+iZb#hWQ3e`OB_3-_1(w;XG`>7U-v)69b6YFMXW^U(` z)tc(H@4dK`)Y`2No(V4$|DiC|NbDp7gK?Di>FN7*r+T>t9y!xJT_Ocu^@AIY-McN@S{6>Vp>-54-nIJteBRCntF|OX}J% zCng5(6%R9lH0|g5F*i(EFeN89H+E~*)$?_~O5*Qt;+4Mk^mC+3h?l9!ljtaEfxrg- z1(T0X?wH}Kx4dYlQ|784kB`^?I`rB4`nu@9^S;N_XCrZw1-g{Yrop? zPh2YUXIJmZHLd4myjP}QFtC+iVYrs1*z)@7i5n{>+&gjNgtv9sn>%|~OSRq1G2>w3 zbkclUIq!L8Uzf^$+w;YT7i_Kl_w%{!`P~oOqz`Slb?45Gyt`H|Z{EKT2j!3)v)4DW z_D)_pCCJOd@8*RW?_cCd%gfjQSm?h0+t&Oyx3>QNu&^&L$JQy3a7`sAzMeB8KkBd@gCnVH7Rw{G3Ke0lo+e}C^M&75nd z4%d$C{bu8@`S6Rg=GA-m?%leztN8f3-S2*#3ikh-l2h{O=kquj>DdenOKZ#-f=(TI zUu&CUw$R^dPQ}$TZz|^{zYPu!?s&2C!A#%t-`?LAXURP8&)Be4Y)0);8_Tti{gzDe z+QT&G{qMY(@9*#Lum9gzV)b{P^!oYM<$MfZzQ4D&GKkO+X%T33a^w)0X_lTyti}i;jdOF*WCP7RqKBx z-YawM#Gtmsj*hDaRquA@PM$pZX3jJg>mtn-hO{ee95&~TZQkbk-4}0E_13)n(!^N% zX|y*xzg*1zy1(!LoO>@YaqE{$-ujkz7#9R+?3n1h&57fw;Y1%M$9c~esxowJJ^B3e z)1sXlHx{n4*jf1aSZC)(`yb8ytd0&j;<`}}=ES*(Jo@TXKTXn4=$y}+HP2a>26c9* zsV_InzZtZ$WoKKHtB69)d1ober#~fKx=b6H9;#IynxZ;!w!k~t#UC#mRK9l0TW=;a z!{f(~{q6sL`Tz0WcTH7Bg}Hn&4##@u3pi;h2zfg2t`%vz{Bp~+Ti z*6)8We=iOCm@NN0VvY0Kua}m3Px-V^?0JQ4%D2rSoxhAXZ`~HOis{74m6x9BMlV~o z%;;xN(4iR-6BE2Qxv?*{xRw#vB;a)IE_+tl8BJ5AU;E@;FFtvq!XR+->}>P?zMkhr zmd8_P&6+huy<<(cKSRTmpvuct4|rw?9Ey7V+iv6BIWqgdUgNL*ZGHdOjpKFo@Auip z|M`7h-nuNOsHmvm0}DgMZ!5jcn|<_ztsf`tiON=zkd?0gb~C;E>7!MltHpHUruZ%Q zUb<3z{_TZZx1|Vnbj;D*eyk#|Nw{z>gF|qzFoVxrt(_~J>+9?7=5GzN|MjB(*6rJj z2}wzd)~;Q-d2_JW%ine$50iMdie^~VyqqV_rF<7Q`TOMvibRB za&T~Pt+#l5{omcKGrnz$zp?Fa>-4xYDMe>|bRztY7j1RfprFIeqPbL6c;*HF%AL#l zCN6w@oQ?08*mRwUMQeBuSL}(ncYXir?c2AnT zrWDWOVr~Y5=49)ynvGQ^_s%#p1)ch7`mS_ql;|by#jlp7ZxiW0y0iFs-i-~896R3c ztIx|gvH$zt_h(a#4j(@JzUundt65)fJmB0u%W$)Jvw)J@q@b)#L0!j|i6x&|C|<@R zV;it4#B1rPb!+wA3VmFr1|2=m;@&T}_1dz_ndd)8MMpnBKR;eW!t5BPKG64m1I|KQMXw-wO|2a9wa{8Is=I1{zn|e$4!TzYI_Z?kRE=5Tn-}wHwJ6oTumCc0H z>0xW*F5bEGNB{q)Gnf7CYd@bgH#ad^5;W6CP5Ai6t;at9efKW!et2+l@XefcPRIOL z=BU}4l+=7b7cXN|5#hD9=;$l&|9@A#+qd)VT-!?f$>*Mb_w}{i{4xD?Sj@L?rrL}O zeP^FMd2->xg@1p4Z_m5CEA{j=S?jnnPq}1eWqEmfSB9LDGCHQP$SiPaP}Tq6_sehR zZV%O(YQVGqV{g7r)Rq_A@jnjnn%@b~5j$+~=du02$F|kqY(AY(K0RH({{HX0Q%{Rx zV`ckZ?b!O<uYPd zn-bpM+N!I2*8cCy^Y3>)pU4028++c~uh$elTzdKC!Gi~>({;bMI4rLJbmX!A-VL=c zZ|m)TEL>l3bJo_M$EFGP9=m*4ao&to6@fKOR|8sW^;2~B`gT`v1Sw|2*#!mThZgRrUF- zd3@Q;RIil>4<5AWYZcJbOk4Z+UHSg%pHH=mcE;GvKmXK7?}BY~N%6EwTS3=Am6nQ! zt>UK=w-h}+<*mPWOVrw$f1m&F-Mo44(xs^fn^?QW^=%3sT$sME=KHO!t84F@t9_eN z{@?(k(z&!x?BCy2J?fNSUUc*SkC*?ezgn;Bt@)p_^p1T^4C~ojB5O}o#(4=HnWO4c zd8=Yx3D4b`Oq#7*%MLbGeilEo`=fc@kB^h>e?Bw+|J+-DuSNd7KijVLX>?gx-TMFM z{Qo@*7aG{v9Xs>0X5Z@7*$D{`RxY16%RK+y*6VTBrlzIWW6Sq`x#aD&vazwT`u*PT z{{O%DOG`;@x+%AG%Hh9{gu4u8vmHNDH^J%6%HI5Ykqz*;E}KU@i26CSgO%XC&lY`?$~HAu%2o9qV_&}L(s|=55Lq^ zS6`htabnNCJ|DHO`@ZkZFDTfsapT4BfAwn~a?kWxwjBh%cWJLvShoM~?ftn~Syg{N z9zXr`RsG)A|6j&lG7sr(SMzI}zfs3FY}2V@?*1GMiK>$obZ3Z2U*O|lud3ZQU7~YM z(7)UFwyjzHS~xcL?)_iS{_oDdzOLxymFITfciR72?9an1`~P_TpX2Uwl}{cVJe+-f z-QPdY?dP9=4l0ss|Gtio-*h^6Q`4&#FBX;^zi;v4wJPUzhHi_#?xU|7nb~y`51i@Q z_uhVYf4{k#+FG7Z3}FitZu%0lCy-$S0~@CfCxgShz>~~df6Ns)Bz!4Kd&v|9j*Tl9 ze!Tm>X8QU)>+gKtx_thH>@R7eb9_G?LhEcC$^gtzibe^QX z*y-Eb_Z!sTJJi|v>HpVG|2^OLzPGLXwB$MK&pkp;JpBA~EeexPPt)zU`?Od*zDn=_ zlS6&||IO#^ZeP3@xH5#R_0a6aU(>63JGXAVw(rlU(|(#Ub)qvlET^99>FK%q|AF)V zpVIH=UcUXdGOj%R_`&J?b>BA6pUN`N>+kXN_bi{RUg&jX&ZK=Q*}Q^^1-e;joRTwU z3bv{^YUprnxoj7kl=7n`=wo#wwEo)})xBYgbjaS;r$_nJ#!v#Wfy-M!0 zGI1XH@ZrOQ2MJcQH(#@Q)R^JfG3CS5=f?wo91*sU+xX~{>FV&TBmX}>)i+I-J{|aH zq5Yr3oy*=NY&>M79C>V`pi{$#R&R5w`q?cL52y$_EO2+qQfj%p=Il$(hc72OxU?@2 zaLQgg<<-lVyPmz3?vt~%GBc~oDR|&rUYmLKm3GsC+nbBOH}l(7{Qvu%pP%1bvs1u9 zZKs>kt=;AC|NZ^_{LIYD_wLQ}T6%9z>bD*_CI^}0fg*2j|1MgQY(F{hkh6(cA2@CA5}q$UnR5Q0nxz+Tlw$YQhYa4U9b)eHeT$ZQ_ot zoF*wbL3BdOlxYo&5nU=VQS+C2Dw*+>WUmbtOy=3R_sgZF;jyJxPn@{%_xt_-i{<~m z*gXGlj!5YLpY#9!ys|QwVO@^^qk~uZ_Lq*lhYOycoBR6u`uVeFW##79POhxIbTVtJ zm7QJPlNSxadTDM63~UV=Yn~LbZi&zet+_AWRQ~SXW7e0;Vv_gE{Wx)Uzv-%r3w${J zC$p)lXsB%HIMLL)g~y{wvS&ieAui28gAJ4&S z`FVT2r|Z=w{{E(4|MRq7_Kb?heM_wNmc=zi8<)Mg5x6p>$8fWd$BdInvGN*aLdQRz zoUE>{uHMLM+-~K!>g1A^qMaNJE-4q3nkTHES~v>*L=_K zQ`+luGIUgG3lqb|*;SOLca(Qen{D#0#y36<0?vBfO^CqI^YMbZcmQ!sDT)9LyE$C5< zU%cE?@{38;wA$12-1OD>IaQWRBu(p>lKer%JN?pYuIHVSojTr)2h0p>I_6DiU{ShY zD0uNtWwE&Ko|LCuq6`OY<}x)~9d(-X%;R1B8JV`k`v3bZ%$5c%wF|K{-fi#PHEYer zGi$c?D%HNaqUloN$!UJPv!kQIf^V@#*CGqP#U4yAvvy=Zf9JY7EJ-WXaRI}$Q%xHb zl$LLBGU7~gQ*!p0qN8bzYsiT!!Jg(@Zs;#Z<`i-a0J?rW1-8sv7#}3=a;-Ve} z#kxF?gO_(D3qN)gkVs}w;9y!6tF~M?!XZdN;N_1S50&>$KjU9|);5!;&_SnzRgq(Y z#u5d$G^Gt1I);r2Vhl{2GZ<&iR1sDdo_|zlXV^3K7LT^p*e+%kqaC#ZdW9>t=4EAN z<>uyQW`49eAN6TEiG+q-Yh%kI%!V#tz&8}3QTLi9y#K&GbS%9tLS51 z;B9y2K1G9!ZA>)_SqxqvO>w47djT<*w z^vUM8U3UN5#P&ET*}`Q>vbB}byPnD0*+eR6Q$#$$yy z*=GH25U`$owk`2#sPzfc_h9&D0ZG6Xt#Kl>W9NV%?I@tvTiH9SM;_ip-H}jzJR)CJA;%ZV>QcVw`b9 z$cQ`XAdANtCj;x(2O08o?Q3mQ*%(fj1~;Djvpzdf=J?N=eVaj`xTfYyjO@Dd2c0WI zv@E}#Pccf5|90zX)AXB{ms?uwj$9cM<8{roXv;OVYf-OTo-Z)7>S+;pT4Xr;^v_=2 zjjY@YI0HLp7;ZYIkYz4%;J~CKU($@XyQqJj>(#4QR^j!sclw@K6r6r)WV}1Uv*;|(m3lTqnb7Z29c!=c3emE@Al#a>UomN`sGd>k%bMw}(z+&vdYFfbS2 zVp*ub#l)J!kTYxRlNhalxCvo)-0piP&J>*(q~*&cs3>XRzL|kZWm?qco~`03LA)~0 zm@ZCwYg1moy!(1~e!$kKvZt57Zcb!d{Z8k|Yr%^zcN<$QQaj_tk(gsSmpxa9A?%Pq z=cY#UEBk*3TzJ}J%y6MZbE|^Vx{2kd8(g-fX|Gu`Nu+IRPp+PazhCIAqXaaj4&|iNaZ(dpE&GgiMRhEnHb-iuxzu`={Y$DR1{}_u zyyAvXwq%NdntUU(z|T)79^S1kIT^*R!|0%4DZ4t*=qSTh%TuKft5t(uCSRdK5Xd%HW^C#4aS>U#XiB?T%HrfRx3tb)K79D%vd>@4JC79V zio7~?IepE0zqENvz2dCRUjDeYW$wf`PV0lbRxjQXpd@?5O5~DzQ|HHvO`Ei?YH%<( zoH+7GfT6TK6yU=ljMWv&m zVMfd6-nFXU5lL5$&9YecYK51|sj2nT^|!TrJL7lFbMLC1r((hn*)#u+(-%)Ia9Mjs zpMy#E_=~cCzVrDSFYkI^%@V`wd{{u^Tgob-qmLIW`}+2JoH&zoYu0?RU5{S&C@?fg zPdm}3GG#eSvX92pV|%`osD8V&@rZ^gT1@WXiJcnfiWd6BJs0O)Trx5aBA6u@1j>Q*!$St)*++ z!shu-6j*b5T7b_q?ZuNHcOMZFbMawfVKy>gFxVh;dD*j`lXJv1lk~O1*DO-F9>Cds zt>9d+l+9_mMhAhm0|pA3Y2RihTBR|hv~n{mFPdb;!0E8iH8E$Mlz7mm7aKPgfB){Y z`qG6956Y_NZafzELS+Wy&YGo;e(Qr*hS<$7e_~|V5wxp7@AncDClynHr5YcWN=ZrE z7CiaT_BFea*ML*8l_BlmnF9)UIN1V%O(MDdH$3K`>iz=Ja{@BYSx^ zEMGGJf?f7nmev6Aei5b!BTlu2H~Te`qzha$g#@|n%{Ii}nt6KHH%s0B9-C*z(NvYhmVbjW z#!Iu|rLpOhAYENuP5Twov{z1%XK`GTyt2Voz{$Ynjh7iqtDvW*jsM$wd$UVQO8orS zZ@pF7=Jm@_Afos3QhC#rpM#EmnaK8`Yx)trMDG@-8!tbo2y(k!>+wjDFflZW=oZse zI-XO*7Hih1zSt|%({59xwwdi2f`)#cbXZHtq?OYsi z>sHjNt3{yM$>SRxwHIAz3w@p`nXBZ|^Y}#6?9)%n-rxJ%J$Lu=@?{^tyqo_^g8NEN z?W2xIF9R9BcXjY=Rx>)%7BTs>W{^+VZu^Nk3%6YpQZiD?+9n{)KXqN!g{fCtFP&um zdu-17(_eYBv$9^jd$(@8vGKAQ;!|g{GAO#3&DIs+ioGkVS1#;2aqBe+Y1fT?hJ2+m zS;Eo6(ZY*64P}>fFYlUdmOE?CoFZ27pbCbBo{3u(Sm(>lu~c?@)>U#RwQY&oLct^z zUm4|N9)^>oIepjYO1dO3zudCo<|fmOgB8VE%_AD8|c zlv20y%$_#glc%14uDt(!_bw~1r<&bT7k4zb-1)ZD!YonZxL{kTuzSSXjK!{68h>8z z&%3v`di&y+o;EHV4~@JykDT#2z@j7Jl54{e$GJ*@dD4|5w>E9e(UDB*mQl{^o@lnw z@YVvuV;Ni8mV7f=cuc_Q?>xTz_uF*ckE=P%;cu@xwL9(XtQx!dr=OBx$moad3n93 z>qhR%`S|YcUk06}Uu@(xw_Rg%ymhfAZQ3;HUwI(`4!HtBnRPl;JP z_fn0D&oAw`^S{GGWtn`$@oO1dnskjAqnXm2oPxPCCa0G(@U)SBI^Q&}?|LLMrUE zTl-b7i2>nSuHS{*o*HN!-6eGNsaL7iTtEBocZ#LW^JHXXzSPEFJ9p>tXRp6Tuj{h6 zbo5LUy!bY>*it)tt!WCc>g97%PR>U*cKEEGuv+@m|4;hTj$8^>{Y+|eoV<2ceSLNA z+&PsT)8rR(&d5|LF58|g9GD!eH~V}}#qZFaHP;rnZCmOkc+<_w#H_DW;co(B zZA-njMywROD4|sKW#e(Pe_x&-Ru;Z|tnr{wl+*O{%H0`jybBo`3=J733ide2C@MLd zF|Ao}%|mSIww%DWV_|DWxAhbrQQ^I1u}Z61;J8;t!us+@H`K*GJ^o&oos;BLBz435 zxh?y_(#zlfUR@m?ogKUM<7%zn(p%2VJ6K$E|NZON(VNqJFR6t`<-T&c?kN)9`lM0W z{ol*^|1uvR>-AxZuzFg0&|9f>Eqzp^EV5zwA)1pJU8BR=1t|jE>Z2UwNX>gKfnC) z%hAbIGp0UX5^F6bEiEl2wQlFLS?TjCpY?p<-80KdLF)N*+ufDHcJuW`xTMYY*iJra zAQ}Gjk>}Afo_A%1n;Teu9pUfjy*RC9%d8VKt5Xsl+)%gQc1oeC<8Tn$nv_*Oet+)$ z2`Q^M|Nl??eFpvm(*-86ADVN0anZbQzwiIAo9@8QkbLIo{Od)5J8%9fkMTTuYO1!l zUd)RZUT5DY9G5u%tMGZDr%Bo4W4-(~9}cU}uep@_up#Pe_v$%o|N&))SYa}k^5Nrr_l)#6YuJ6;yZ#@)kdTCe8jGhxcp*wly;h1l8Xw1O2Nc*my}J1 zejLzX;u1{!6Jn=RS8;UCzEk)1|NZ^nEN+d`kA^3elOm5TspbD5^I*5=*KN1+vh(xH z)tk?DojTmJ-RuhY^{mC!RaI(gYU_5t+a(@X@$l#K`TpnFE5Aw`a?G64eA8>^p2Ek$ z%l&-kSQy^8e!cwd*6YtU-Avjj!P2;u%^@mV@Paab!YorSP0tRCKHi5~1n1a?62f_Pg@#Jz1yz{?9dW_ihmn2P1}kt`9ecF|-|x41ATTxajKY@cR{y zdxK83wXrc2RF~+BY~TEJ(W>)zx?7$zICy(|hlgM9HNUqb`}#WLET@M(iH~0z-<`B+ zSJu)mXD-{X57A0aPIh*7ULCeBW>d<^FUJ&I6iiY)gqegm%C{^MI3%n4wo!%2jVZg; z(b249Rh0kJ#gFpKw%0Al|9ANQ|KGpmDp_j$R~<-TVPfEjQ1V#%X z^XAP97asiHw_0iEjGPK3UEpphIVZLNX`wwe@k| z*bDxCy3oxG{4JJXt5~!^5W#eh0W}IF?Bzmw)4qm<>b71^Csu@t8->)vw|uUo~GxP z{+Z&r{fY0Hrw$ozi48n1PjgZiMF+%}|JJp=_~glj$^AAv3m?0M%V%C-XkcVvb8sjy zQ)6jhDZjogMKXFr!ohUA&yq?-v)4ZS@>gp;*Xiuz1=q^D7jL~3+;QX5rAxPOTU%O| zzFxb%?&-YhIfjMTEndHWwq~>Q&$B2L**cwR@=TdC8&6g*I(mHDf?XS2&vkd9+~}P#WzW5@GFPqB z+p+dvz~OMsuNV94w(Q=$d*jB7ty;pu_S(CTroXq5VVkf%=jAO59^AhF^PIoA zU1?h?Pm{y^;yUIlex^-QN2dgB+qNyuXy!W0y>sX8&0RZpXUzn`8y7Ckd>3g^mUL#i z7h`z$qpxPn6|<&ffo1diuYTybz~? zpKA`yHebQ_JZ91d$)#5&sd{@Yy>!<6zD-3=!vBAN-!WZZ{rNFp>8Ym+)E9mHSm zzgs&0&lC0Fl_3iQ3fLd3vg@9;kgQgV*}UQ_%jKi~QLhy^{N`Bvyz}|IysX8aqxy9p zZ)_|Mi=K0H!7au$G1f(yv%HuUJSK3pFkE3!V5s4|)p{$IRfIu7gMsr@mvQ#zbIrdc zc_a2zeEh!e``&%~>{iH@KmYTb<;!Ntb39w>zWIGxm1=V*$(zO2HkMml@6Fq{e_y!U z-@0;T%AC52y6_7(Z>Fr?_<7!vDf3pz8u;I04v0Iz#L}3;pj6R@BYidFGzw^fP^OJJgJf1!L-d zrcRHmdYL*s_S?t)`aNsc>K5*+d)eYU%_XvWO{*Kj1cgalVFiZz{ZkV(dANfd7syx@O?#JuZD-OzB+B1*b48aeR7|6*&7^|?44^} zE@x9waDJZc_j}dv@9nL=yL^uH)R>5B$FI}AB>g#dWXJwhJNdL~_%5^k#}uBfSNif!>N?|hmL+SWxAXDyzrVTneGq%}m zovWH|Tbi5}#cw*_xUl}!T~>4Eb^Ct30-5vr`ucMJ))UV^>uDc4b5gKr|FNj|Jbf!< zSLrV0Ib3jkU93AFe_vnUzc15ZvRTjUe9f*s%u^I|Y&foE{4Yc0n?d#XxOM`aC=uJMk!$9(?T)X>Lr=W1BpyN~PJO6Y!`Iq`DmdZGD zI35V{V9*ddeY{`ZzN%zHjGnw*O~v_lvVZ^nt^W2#bE;Q?Ae;KesIzC!t`1wf>({H* z*Vo7I&$+qDM{Tm#(oHwlR8RANRB3tCp84DHq~~{sgI-G?$xSdf0D%Ydj!L#I)PC=I;d`xp z;FGqtHdbyiowz-qV0!)LO-@$Ur&{~De&SrL;y>n2l{j$o(`%Mm+jn`9-cGR{IcwL3 ztzPaoS8Mv|lZO@Os_?6oH0o|Yc=&rQd!g0bb5DzQ#^_D`1fD_9`Lso~B6j}IPp?^R z=l+{;|H=7ZORtK`OC)Pe?XnKPFjZB3@-ah=^2t7GkL7rtaivX?c6!UPInsvdFVD}? zCcB-UdtaBdIr^{QyK=E+#qBJnt;bca#~&+o|2_ZWp6ll>>xb0MUGRKYgTa;1DJyoR zzrS|hhI5}Y?|tKcEm8khmg)HaJwCa9Z|ZA*>%zr$vnSrMsr(!hKc#2dXZyQ5RrL1w zt+(;^y)ubCGA3>&WGJ@F}*gMue`AKj?Ka)CznrZXk20aeZ#%Vb^Cw*mtRot ztrrwG-SoL`r7n2E^B&f}v(@q)|1UckePMs*r~iz6H7r|KRHno-FfcH9y85}Sb4q9e E00spwn*aa+ literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_bugatti-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_bugatti-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f85544c132da2587a633c0ac55fd5e73e1110e2f GIT binary patch literal 13638 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIJd%TC$%}u_R~rl%hpX zQ{U#xEi}I!)+xZmAmCK5z9ael>l@iU_jUMx&F1@Czp|50{_QvIK)*k)e6!!Uf327Q z^*{Z~vTtA4zcT5Y_4!EalutLd%lv)&(dX5Y!6dd%aCn zVTp;|s?P2HHoV8T?Ya47S+Ru^hvw2CFAl>(+mDOi|7KV)#p+g32!~>ip<+vr7l&et zLW^2le{TKf9kV$1CcfymvEdLf(3DhIHQ^j14`;)IrbQf!Oc*A4BpznfaXhB@M4*x@ z@gd8^AfqdvT7yom>-koCV&cOh&-WUymPHyJj^eW1YwG9KF)euJtROk*G@VDug=;%1 z(?q7uIJi3Flr*Q7*VGpEMMB(PJ(;-p{I{8%-x9qeFJyb#?7abxXV%Exm?XVGoOcoD z21yZLzeeU4W|KLR`#qM<5YBYam>~XsqO0Js839~gjQ^_Tmzke?XfT08l_phF!1p4mCauG{HgYCcQ=iTyd7LoOO3>szD;hrdfn{Ea-X%^ zg#I0L7MPZ_`hMhU*AJ(E|Jd=m_K(qQi&xj~e@t3md2{~)DchO~=Z%~9zqIw0u5m;s3b@?pd@uGbnR%uqZIBVNhliU^Ht` z<`iLexcIbnVxe5cM6S=($IIQ?jrSg&8FDDzw74+0`0eHDse+g9eebIX_-0p|Y;kMi zziT-X`em_SYhT=0Kkwv^t0`Z)?`!b)Sfp<~vRaz2{`If9v9q7+TCOeCxmN$Rl({`_ zhM{_>?bgf}r?0b0Z@-dXYh-FVyRM-8@xzJ1>-KA1y|SQg|GMLjX?vEb=YIJvWA)*W zS-j=ttmQuI)=twc)V`FwE6#W&V}p~*!6T_GG6vmBzSmbSYYb{CcG5f)aruATyAN!O zp3ewm2ykHFY*B9M;0s~yOUTc>kg#e;dBXjB%}k$Nw#sGuriz)(vHrUD+t=@^rv>NR z8eg+7`%!%V@z05~_TS;+>HSyf{r<&^CjEHH*)jdkefm__mc&Z?Y+7}{zH-@qk!|Ok z!i+w@^M3WA>&qd@2N!0YzNS+3?0DMw0K>}>7W1<$7}-SrOtjCJdjG<&{@I@?{OxvM z7cV?@;81k^o|3Cg%a-$3rAF`n@^)d{XLi0k+a1a>M#6%#uT06EaVctY-j***{1oI0 z4ZbKhTRO1>FBM7lsaL+RKap=a%R|YD>lLoy0QO3)z z-JDi`e}3@dzc>41n6+xs4yI{8;62Vd7V5x6hS3YvxV$ zdshCYsIv2e*oll4=>Z~toGz&eE&gb;epy-M=UKXuC&CS7H+?;_;ph#HuESG~nPnKf zU_LL@a$GOQlC|Tz|NYe^vL^L4v8D&x{q|1ke?EKOuZ70hoA$i*-}|_Iuc`P$o|jtR z#146cu6VYRH8|?lvTGk*t{&;oZ3*xS^t!)7@|AR39nT+@46Ef0iS_yE|6eTN(lUy7 zYP@@CUgoP8>%a7c?S22}!soJ>ZyUdC_D}uyC!wq``ez^efu{$jrY}rM`m*!6^_fL4 zQ(Zz@g6?T-{1v_<-_B9;Ji?8s{bQMS_Uf?4jDyA5>pfc)ckCvp&=HNvQi(ZvX zxGHSbRbVqK#q`MAS-08_u5zhWl0Ge}kR392)3Kn&uW#>LObw`eDD*=5?&rS#=T&hL zzy7pE^orX2axr}J*!$U=vd>03QeT%W3z~W|<<{-nnwF0gmrQcvn449vzR{egmgRw{ zSKQI}GOzCcJJcu9KTS0|%IV1con~&QcCY&p^8fw3xPPDJkLcN)-uqwi=Em|L%;6J6 zR+W@Jv#RDV|GslB^REj5sxs$G+{ywBj~`pz+oEj{s-n8{T#V>+#q?7~D_2f#kX|rz z#v}&=?Y<@9O`F!5SgorG)?Vzj>rG$g)_rnP5rPKCR=iY8erk0&x1T#i_^ikF?WWuP z@{E`JtUbT5(OPcBsfd-Q^-kwk6div$f1R)Cx#}m={ye$0@2h`D%k_(=i+9FEN8f&P zbMxv|t4vmD25{VC*j#_O##XOQdVa;S?GsL)o3khB?99um&-mBeuX&vN?B2ws^X>9K zSx-|93QhUgBk2Bqj?qh2Go}0;vb%Plxnv=!pT_28y0l1CkhjbI$Tp){X+pxA1-n*c zMo5WlxFvb*okQyNuPmS4l27m)UUguFif?Yok_lp>Yiqi^*85)fF`UGz(WO-{v~ZrZ znkdr&L!ZT7Pu}p~S=%n?-8b{zi6=MaEnC)bvs2Podu?aiO<(RU6Lj)t|2|m!x`NAS z=7W1*AMKidHr}lCmv6kJoZPvmMf~=EHca`nHorF8yO>)%M!8;p*W-Qh9F81~)AjaE z4f0SF;9@vt(!y-7ymrDV_kW)ZQs4 ze?{=&;Ki@&{qx@xmC3A=(l8HkQxmgupJrpqr|6=<;#3i&sog4~(9+_>c-U-PdBFSZ zM+bBkuZz8Tc#n^ujZ2e@OX+c+$t#{r>TR+0Iu##$OH=XnhMIGa9fDmM7%n)za$$1N znPwp1XSlia2LJExzapxB&-1$%PoLH6ZQXlvI539V_wKOr?lI+xLA^GqBiE}Z( zJ2>wg`?ZI6+tu4GV*6wk3N4d-dGX?T`){uej=4uInZ>~@;J~rayzLNxip-cb4QTDaF;kyV+c3Ds{WaXoeT^b9O$c zXijKQIeOxl3ww^ng()UGQ#>q7Blx|1lLIY0_+)-uZY!O=J1u4Q>Ba9Os-JG*-;=#y zt)5wV*q;MGPW0!^Ok4DH`rfx6ZJX_P{QGs6)L}W?{HfcVUajkjNcIBdi!LRK76G9jk_=I1`XOkuvL2eZ{K-)pifBrl;New)fGZYs}2H z^?x4A>qV9vdvx@4i>iBbkgUpqnzhLX3je>mkuX`HDah(#2BXctKg*t*+gJbEQ+e8U z^N;r4Z?`T#nZ-I)O8@sd)AR4||GTq2@08uHeAdgkQ5%JuR5ver)TU@|abuRQBdg6L z599y8ehSy|{LA`%oVzGfu{$LqAXC6iFOnMmpzp(lD?soktCDSfwDHi3P+87-; ztFNO|Q%FcrB!p24Su=aS#QB&mzTkc(ByXFh%f?{;10fOyPP^O= zGA69AikH!32#{cObJBF+SfV8KNJzrT)kP~N=^7X52m^-5-A@#E~tXQSs^ zeYm13FTLZDEVq40<*T))RSW~}WH#OSzwc9gef{~`@;|Sh^~Zg&TVWQb{OkX%SL*8) zYuwsf{r%V1*ZQ%07k!$0U%GJlv--b_r>-n(Z>#&&9i3!flVU2@`FPF3*~u#cmI+-J znbtI^h-Z!0&Yat3hb*4NBpz|lYAJE-|GOypKfAkIMQMt}0*>UK{PdsFFD@)yR9YzV ze)-ZSHTh{rZOr~VF57(LbL1Am$1yvLrcSh+oW;Cs{=;jl?}-ElX)YD;U||sma$r!JqlRkFkfPFK1N#z3u%l=a^Ge&7Rh ze|zKh#FG2E@_W*bnZJvjckysVuAQG-#uAg$VbheAyPZS?-nAa-n?6NtN1jNi?~8fPcbGa>q+WHyPaF&b6M0Z$G~!_>O&==)+1|GB9{D=ynk5Auiz)U)fdsl&$EBs zaK7PR5Lr<4-GzOBe&7AY$70NC^2|(ipNVMXX-ChPEm(T$;|&eROIuhT?`l(d*w@1` zAtJ%zl+^VZhiuM$nQ-LNrAe;-$BjfpT_v5mIJo4lWvpS=j(0DWk`jFC75c_#dD&6t z`kU3)uG-)KvwY9I{9eFHZn4rk-%~&ALAmZ>ttEE5t zYwE%z7sUic;ls&OcjxbZyr}qmPM*iBRK0iiJ;eO0x0EE@F13%|W_>;5#VJPNm-FH; zmdY;aTExKVX<)>oJZaX270Y)l3_PNwS-If!iA7hN>oNkJc!UaC1P(4p7BNy2Tr1FL z8kKLg=SAD3c8-_3-c??hf92RzjvY=Rm$~xxrae)(FgHX)dAG<0iM5MwU14~-Qrx4> zgqxd1(A*%@!%H;rB&UXtLsEBvvsd4w8~V?ZE%esxU|+hpy376hA)V7*qEibpjxZnk z*`Zr{VC^}^+8KVz=m37A%J`m6o^H;cNL`(!ioFfuSK zj0tRwx4dnuS7mB=L6cLb=EFjJb(`;3JgWM03)cOb5@YuCq;7v%&9CU<>!m*HPyZ^E z5$(EDut#Id^fGckAPhI=J5)RbgPV)esLX)32pZ`oj~pR_~dsZpEA z9=l0@4WAtsWLgwzp=a#VGl#>&>G&K=j_Hal3%LzsT4v?!-EQ(qnyr_|Rmt~q%ym=W zU@uF<6PA6#J4AyQ74{zY<_WiCa@?k(EoRd8Yv00;`*m_=e7|~r{=RQETfa8^?zRrT z{J4JR{tdqqo>%Mtc0ayl$0N3@7X)YNtJmB~6!Xt_b>RhLWtZFzMv zm{%>SXL>bX>u>(-!;cGnrMZe7kI5t*E$Nwd*e3GEx+!8e`FM9o=zr%cH4iTdStX!8 zai;NM<6H-?K!+wqeqCOU>#;5!(mZc%7nonUta(=Jye6aX$>(+kd0qc{xSjtv zud&FM4M|;*E`939_+=et@%V%s2(0x!`(|$K-T!6Ey;prTPk!>3f3xM+{jfJX7neWy zd3X0Yi?1QUnF>n+WHi*)JNz|&{-0|{!}D$LqrUciUa)cD&-i=K^`aj6UM#D9Xq|3T zS`p`bnK8zw%ZK0OukLcceZS%-xLHng;&8s)ba3OubMyW!H}m;@`0<`O)W`Z@scBotl;DGt)CnZ#LUQ7lWg+9lbve_NmYN@mPG`{vUHpwb%a?kl>V$kZ9YM zYkW*?(dSvq?*6_!-|yG4*wtctmcF`gADo>2shZEW>hAXJ^0KqRC!2Dg2X0uhZrQHt z2mJ9ri(cK1U;Fo4sIiY3ZhcxONGLb=5uJ`q##6 zUH1E%{nkByb2t1t^E>Z%-mjBu*Lsv+-W8{Fef15ym)nnJ2NZWRIdHffakzfQC;9W2 zo41~<)PHlsdRJ}105=lad#4lB%DnU@D{uKHxcklb>Z`N6j7Zs94fgH;W6PUi_-7qoi1^6YK-KW}gE z|H2w|@#p&Y*ZtycmRfDzpZtE#wU^r#z7F}^xPQ`z`t;C0K8){rbuCIxiW?R42UHHUv zf4g5P;dKkrs!lIDs{QIx=tu2yKQH&C-|bql+SaoSEDbBz)*CI56R*9+K4HVt3w_(yM@Iep zo4hvD*6j~Fe}1kM$0gClb`MLEul6^uNj&B}RXn+BY09zWcLyHyUXKmed3M=6#(wKg z#+S49{#x^HcHV2b^EcagMXFhxSmqtQv~&+%*4*k88o-3vSJ zw-XIqx0Fl{44-`SRl&LeeQiwk~|(eHoOV% zd?qWtH~Zj>Ai1m2%XRzfOA4P};+Ny%ddQ!jFRODbDw^+cR}u5^Efoul76x|S{;G1$ zaFNscDaY@LTV-$mGWEW++LXCmZ;$inFZ?8KeO7UY*<-VXwYxrS4S6wjvfNhX=wl&v zQZ7OUUS=6pD>ZcwZql^5`1j1bzpw44ZwRyB|N7+Z`jDA-qWBUFHpwad{JG*DC$D{^ zed#?-s|n}sTsX{sr~aMwdG!F}E7GqP18Ltf6@AvPzBj(%|a9uEyY1grCQ+9T{HQ|PPZKO?IJe16tZubdm^@xa1 z^UFAM`HM$r&a!Tew-Uw?R`u_NZ!!Pxk^k}cOo`Ho8Jx3T*jz|F7ym*-)}mJR<>N)= zN&?Nw#@Sg{GU`8We0!|N?P^NzyIZBRWScv*V}rbw25~VSli+sc<&c=M@x~oi@2ssM zpU$KTc4{`Z;740xh0865%p^JKwJskXh4J(sl2~TO(BdGH>!m7oBX_e> z`sM!jd+oK}bY=!f<()GV^%CvP{JL_9-BP|5nfKB)Ri~FN)tqWC73U?gP z=)4?Je5labIxUJrz#~-q%gSZO>US?_xb&@>alv$zw)N|!nZde ziT|bd$rYQQc%8ZV)0MFAd*ipCkDm1VN7mV|LDQO*95n;HSeY6bn3bGfW|&$*c?k4jqxJj!c|=E~nI(j=frchmqmriAfHk z3{1V5i!?0MT-&Bkm7MYVuU%@p|^h}MaGZTZxB%zLuVorrdri2M1-X~k-o4#yljo%huawI`yqR^Cp zIUKA)+A$}eHe~I}yEIE{x0be2i%cwstH_L7uOovr`yRPXy&dZJ|8wh~jX9Z{f_Vkp zqWUVorcDZxXJo5fEI2wPs5tuJr>TmH+qP)!``w-Kz~{u;YnK-~ zob`UT+(G{9r`g-{0uuwj^)==tG+bVGX3xoMZZUQ7>YX z77-^W#f2+5J_=|z2`D~LT$b2cx+c*!gr|@5gDmH=B%T==94tXfNouBCliWF1>jlgH z{&oC=sQ8g(Tc79culBRzW@-*uusXc$bf2`{;TaNErZ!7NPOOT^JbZ2!^HERl={S9jbwq2Pn6cx;^g*1g+fSPn0e zP-bLUU{Yd|_#^eRUg}GxDGUb%Jl0I=3tjWX+UolZQQ4XmhI4BtUQboZyXBT$oOCbe zLBJO+*ZXsym`w9hT_5pa(%JcU-d#;=v*6~OwqT0T3?WViAp>!#@MR%t!L!a69?+O< z^?-rpa8vUWh8Ryh*5IJTFJ8hk7rgh(EXWaZR^R3NRZr%^PF{)P5UFWUAcX8Pazf8YfFyI1z_H$U3`+E{$vtEFdcTzoub1s5@B zJFsXkonT;SXfk)kteAB@UoKZ4DpKT{X^=cOGM%|hdDTlrrpZmLyB-LijL~1s$=JXZ zDCJ)0D$uaSu;N{#^}FAHcdx%$ka2qgr(WZM33}YI`fDQh1Y{ZN9eVc5GyeZK^ZLyn zJIm|8EiO|_O^gbS&o(pf<#^^LruC3p%u`V`Ln5)Iq=(0a$EAeDs)21rQjg}+837E= zjy*5bj)_co^k{1TGnehQDm;81jG-R84(3f;U3dG^9d6rX@mi}tzs?_SmaS?s2@4Ho z;J>gsZ@$d+hXGovCS0>yTlxFIx67OOGE5?qGgsdVIi<%xRn{@b$-$^qsI8omOJ3x!j&=1M-^pfz7tg|AX_iJOAnNyE*p(

?PMM_5;b_iK5|bOb znd^`o*K{%E=vIX-Q7u7JJk(yNpJkDEIxV2HX64ycR%;m4HU$@IrG=*2XtF4>2&-@? z3Gd!FL-DERJ8m(}gN6zWjh4?RGIPyP2x3@l(!s;Hi>2r3=}k;=J|C8Q1fO`^6wtDh z%jlWrd#mejf~J;fdFbUo5q=x0cFBj|f&BqT+{Vy9=9}C!1Prqe`aHV%?zer&)Z5GK zYEG^^u^|3Wyz{9n2`%AAjg3)E?%f90I~Pqj6eZAQwc@q=$tSAf>d7~SxK2)(e&1N; z#!N-gSIV`88dGQfSk7%`i_k%H_FaM^QDK1Djpb*7W$I zYfIl-PdK!^?oCqlH>UYg?bTh*O&&tY(~gR5ZQ^755%|C0__VvTt*y-D-brazC>T!5 z`u0+rKSgMjOD4y9X3#0< z*y>O`g!+$yx;%tq-p>Cu&)P;6(3$O*pq+xaP;>aKg}xwojg*Ejs_ssVXbU1807%s{ea0 z{Qmy$`p?4uvFfa1wE6bqaBCx@iOICg+(pG|)e^hhKE40@M?GxL=1;N9=YE^l>YexV z;dW(7FQ4;y^O|)Qvm18ltmV1$)G#Y_I>YNW2bPXT7QuxVHuecHbypQWIypfj$*Y6) zgh)$3tdPf}Ems~HU6NsV$^2MDY=WihOEP92Yzs>+M+Wmu)OLHF;KrOR!;-!Xo$E7?E)?f&nHckbT)^scx& zJN&Kw=PLhv;RyNDq1?Pp9+^iPZyZ{BI`Q6`6;?-Mw>;gsH-7KW>~9Ay6fIwMv+T;j zdHZhHo&WaURZ3u)f+TZK@0>lK-&xmx{~fRId0hPEOE&&J>D%7!e{Ak}J#LLl#w)M& zOtV?xrVVugbgiydZ@;_4yYn51xI z>G5d|dk?LaaTj8ku&CkH>Pz|2J70Zce;;4`@@7@GbJoE#+pqhbj`{n~{nXE$=Sxkd zciMln9z=Vv-%h9{SMwnr-#rz1vxntJnGY#__#$jML$c+xOPLwz@h= zepkY&o}YWu_E`kQe4p;Vum1GcYYYEq-(-Es5(CHI5-=iawisTSaL>fBmu{*zzU>Hhxm@Q|cQonl|IDF1ifp1c1~Je2fx z_S`+?$X&M6Qx~t9`{MSl_X2$)H*BNJ)K+?KY%>g4nsR_y$knKWw_p5wSx-jTd4n=CSKXsc{_pspoy3pLy`+hz&>v{3y)yMkk z=bNVO++X{MGxqxP^YhP3ES}1Wu^8qL|+f9vfuhuKMgo?WbE|9k3yAvLAC9t{}>fL#9 z?f;(apRmpe@m}Sy{-HGrTN|J%;({^Oyx zwslL}jz)gP<)_3v%ym|FNNCz7b|^~znkT;b%t_O$rN`wb}nc@;#?Yg08rb3k2nYnA;M151~nPlR$CT4Mlm}-^EEkEY-{KgT+ zf@hpNJqlKx$cxkqlz6zw%5S=s?_;OQY@Z@jTQ#^>DcnsxdG29g{6d43rcHLTUnaP4 zwR?&`<*anvwa_nljuqF>h;QqntloCZ$D8J+J^y2xa{l2i`Fd-M&i3}BgUo>-=oZ)m)D7m0<;9T!*bDOVUJ{>LI4!%TsArU+?6f$h&G?6qV2;|c2Y)6pPkxUZMtT5B`|1IsY4f^r9p^Ty zdb&uc@GNTxaXP(;iTSgaYPS#n@lS`=9y((3B5_{#?6%-(PKQ&qR<}9Hl`Gvo^i<@qKcJz0w4xIbp$OntVMVpUyFW1T0^Wza~`aI_O ze}5fJH``YKxww=2{7ZR>UvHiF$6VR>A@}q-r!T70>^5GRUr~EDtX{@;Z}R1Dy664l ztjbNjr`gp!zIX9mD1WW^vg`6zHwrU~&o7I=W1M+=+Gfiu8r4fqz4Z8`vbm?IMdM+M zz`_nEMvtUdM^5{f^c5}?ahjr_5OivXitx;eAk9Wc#R(FMEj}M#dG3+fd*grdd(~&J z=V&<^s(UFN@JdqURCqXjW%ATim69%lX$uVumo{+78hiPzHmFMrJyHtXgu$+Z`5-T2&W{k7Ns$hu$8opaCLmakt?@?ZJdwRPJz z#Yk-a%{#N}=;=JyO&V)WRF{Y!t~~Sj)RY(jRxwjvr^e>49Rf=EpBJlskJvkdeZ^j- z#;+ddKXxY`ot`2j)V#V=Vd4U=Kt+wo5i1JWU(QlYBAYmv5;fuhLcJsPfeUZ zA!fD5Q4=X?*>xqHll@P#W&6)8KKXOG_UiAi?u3IzhA*wqnPHg!^2xW%?{@!x$nMw(!rqdB(>=CzPC>qW3tg@uz@6`(jTi&X#2jTmg*Jr=FP3&?1!e z+9XMWfmy&JsDZn|VO2o=MXx@U)Fvi|uDF^B{k{6r3Kag|@|d!O!-R)r0-seMgM^vE zK`sX`p}=Djr;qHu>vZkP?D=`L@o>BOn_E^VJ?9B7 z$=Yz*KU$)cw5Kp8r;z_qrnO@*=}MJgPqK?JduKEoI9He8RLWmo&_j^*anmpv_lw&^=^RGgjKy8iYnO?Ed0hN~H>($UY% z7u}e)aGib6_bc1frl-tpt7HEr_fA@3MQU7dZ}6F~=l`F%+Ieb4P1*lr$G1PTwtD;U zPR!FQs+UxF7?eF5m{|gkI3&zHCKUCckU?O9N{~<^(+m$^Uxl|EVI?YaUw6bw)mDEr zO)XxibaLsO3h{#>hb49&TFkM0gJa92eF+C^PK?oMBw^}9c`FRz#*Cpsz=3^b$_j}^xBf3! z&(62+(JVJjW)9H|4WopLf|S3?`z}_x8vk9X@5rg0le{!L zGdgzfySl~c83p0r6&@U(niu%4{`93#)86h7)1?ej z3>*v-91NHxS7kL;02LrjwH4KM-E?M>F>GQqsTPI#j|Ni#hE<)uXM z$^e0tO8lpq*n>n=c38<7re>xsd$y&rS6gh`*_ro@imMh)IwAXJMNIKwj!UoJ?=-tV z;n`c=$>(AlV{7~0|KF9}?wBmTuk_`Ww$xd31zN%s4mntA^eQkU=&-cN{<_usZ-4Nn zGuj7q7q~18JSt%Jn1QXmqe+iJLSF9Ojh%ZRANY4M#A;tfX7S-e*DNyF_5W9$zuP~z z?Dp1guY#-g6W9 zxajM1`9{Un;C7WdL&F~{rUWh465yCV^@L~K1`d;JOP2Y2nq9yB)wpL_RCbp0vW4qx z=c(SVu6kFaa_jEhZ=d_0@V$Ro`(1q1T%TVbrYksahyEb=u z)6$(1JP)QMEAWW4b;g>tHV8RbJbJS=eB%DZtB;OPYhpO?(>!86^nKObD7`1&YNjd`RZEt`irNU zdH3(!yG$>zCgbjp0~vp(K99V5_2IU;8VjqIoyk?(VsI(^+o7CYf!p6)x{_WE`c%h`H= zGE5$9yYu_5X8M|de%rmqZ!+dqhn=_)EIsetyZ5tAQa|-rZeH$_z1gSR_2R~j_d6$h z-=Dy|^xlEs1y?rKB{=mxwm6cr=S9=jAAgu@W6!_4{q0HdY~OXS=BB)U=)ARX(}QXM z1uFaJ)JgGFO-u__e`S>ETvA$A|Ioel-^Eu?i`Ufb{2hG#`^b9hgR(}n|$+AjJDtPxZjN>r(UePmSY?Gf8OToyBaetKH(MTwYIdpIiX0| zKxxn81$G8$JN2f-)<4#}cK`8|uB(nAZ{BE@eDyq8s5GriC+`-g!Ai;Vd!Fm8&(Aw` z&Y{-%?st2!^ZdJ{Uf$WcSzV0P@qz6>1Kkg+T7DkfzF#}|x*7{R!`uKx7m2oQsnWmx ziH`2mLkqmQZs!vRJe0f{9HybAAozpy`LuC|W1sEJ6LSFksvwA^7@sF$c{jT$OH{SIo!YUi_qQ5x*mo0?z`*Str~ca;P~a zw&^Q=ICzoq;-)qw2KD$Cul1|mRWP2q^Zb}aOGCR(y@`yw<+-KV78Zj3yx*S)eVj6R zLBrvYdL?$%RBv9%x{03adbB2A%jlEt_t6txr8TwJ__$iwGQ-I$J*PROss=SFd#Q&x ztMcp#>N=YAW4-%HP0a~RP8=(gA9f`#+@E9fJO6e4lR2l8yZ_8&;$>uLX)10K5a5~Q z^)xx}7gO{yCZAfiWnzjKoD9<@NU1uucnPX}Inly!AWc#2mWM%3uee~l?G)|CtUnjb zl{hACTRNf3V4<7u+(h+~4wDDV<}*1n83+huu`w->5qYW@5Z$D2ac#vy1s+18Y=Lma*27YGH`Zqc3?Qu z!E`{ZLWDttF;&ZF%998~hhs-HTSVn7XR&$w6x=+~urNrDf#aMglanR`ho(l|*{Ao{ x2j}0r9Q%L%_1UivT>ihF%w0qHHyVAZXUGY8F=gQjEztfb22WQ%mvv4FO#l=j5_kXr literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_buick-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_buick-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..05f3b60f724395d7d38343143d6a22e795ac925d GIT binary patch literal 13088 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIN{o^|8rz37K~?6a0-a-Z?~c7}QX@t@CTzyJ1jSLy1y z(sL_?SFPeyI^_PvQQ+?a=@0+)YgzuXyU9ELZ@lP!p+4b@;1_ubgb+Lb-fOpF7EEJk zzV5}zkh|{^7Xu^X6gCzI1_uY*ANK4Ic<)_N5Y1q)jY#|8&&+4r=~Ztqw?<#-_=_OX zE(kFYm#hMWG>n#r*OJSIoEdY-!4PeBj;0JAMdkE zzUX;btxrBSIx$YARiUNeRD)86%cp+MzXn2zM?UPn7NxaCXBlJ5kz>c2XWzef>CPU0 z4bAl)J@XARUtL*wr|h&PXZzg%3!an-6HT+c6m$y}CVy1<_B~ztn|w~5-G$3{m$%F? zTlc2rXYup%^Q4O;SQV-!d>3@v6MsDF6LYhi36pAzM{AE@{G(@QXK&BDd+T0V%AuBB zmY>tk&oaGSy2H@3Wx`rr-Lq%Uu3fwK?%mjZ?}NQ^Z~Liut#-TKCvBT|?8!=1)rStv z%Pw4d|2Fg1_S)0SoZ0!^oEH|Kv-*4GXt$CX^HPb_{|pzTrFJqZu(SqDOV#9+m6grD z_OJ5!xw%uPPJKRSZ_2ebkt`l+vtPb@m7R6x|FhZB-`-{3*;1NcUT&_~A|O;zskt<$ ztI(-r-yR#g+G9^xxu4G~I(4%6`P_im*xdF*wFk`i?*0BXbbZpq_~Hwz07om=^9k!105hF5*p z&TW0Y-S+pVS!-`g_mzB2-5hy+V~l!N2ZL0{r6?^)56O(R9h2tG|6JtB;HY`+TG;%` zXD^@6DZZzY}4>&zGxo@~%C%)BE|^`JE2)>*|g^_TRIm>g~Bb>xG`0s%|t=+;UB7X+Tg! zQ09~luE2$1L2N;+QQlX&7`>)`{Gaqw1zCHiF$PF$7BB?J1wDWNCUfEb<58df^Ihjw)H!XmK-h^-#^OV} z{h!1T-?!>^A3Gy#W_|t>fA9AL+yB4!8%fHppA{q2eKYI^w+gctCx`v&txKG;bhl1p znR+cqd*u`dm$jx@D+4)Z^6ptPA#&-GNsU2r0=`RDXmsECvs1t3Y5YFf)f(AWH$ERo z?*Fz;e%HfSr~R!985tEgSSB<$CH${V?`yPkxgcG~&Tww$lu5<+u3Y(Y#`ye|t5-v> zPuadjX4Oi`|F`ekZch4|mUR5_)6hImoe!!?iY);O3zkk|WDPhJ?v<&_D5|kCaN(s6 zt_IddeitUM^QSB7qP+bx8wEThGXw>uG*rA?D*ylA{~fvS{dpRXyrd=TQ9n_wVmnvtOzCM1B1=Ep~VRl+dg0 zi$%E%0wT{@E*HC~(c+-%DE)Wc)Sv|_i8K|lscNHGqgJcf z;;_(Rg#!PA=jZ2tyexme^p&M}y2_t_7ne(Yd$;T3^W<+Qe=tMiU8LBa}dPScJ z^I~yiU~t$HBs5iR1xMC}sBBKDso%J=*aI8I>Lz^sYZJUrVBeL-V-C$zv=}ZdcE4`- zWj4E?eR^foi|TiK_itYOc-#8>QIfp7`J83U^#4kD_f=fDv184#9e1{5UjF<2{{F11 zTGvb0@A-79SGs)N{Tn7(UrII{o+WgwL%>Tha8ke_&f+CZy>p@yPsK3xFsQc(J!pyW z&|wl&6l-Ey#L1wt zC0`EO+oV~Fc^F=@*fYCr{_C?FW(Qa+x@aHT5fD{Ux}?71cmKQk2jZrSwdyN=$7Y+o zss8ws*L3l+;^izeTm-x_X16Vw%KkEgvB%3vK-4vaqp?3qlU1rSXoV{CA{T}zYo!lc zPMzW@Ke^(SgvUXJC0kB7hgI*bvzyQT>o3pqDD~f)?aoHd@}Ft)1rbo6-k+}ZYV(~H(= z%Vz%|KJnT&!qwkos$NdLeo9;2BJalJNrtPI@a#-{s_Zqz$-;(ZMGJ=ox1dUt_qxXH zMJ@atF3hJIgnb!@9zP?|sed+x!1tR(|Z(8@KJvo2l#fSrtAyQaM>&L(_6OYo0TcmquFelq89j zRlM&yRtRcrynk!Y+m-3_-o441ZJmGbOeD8_<(H`ui`0UI%$M;j72)J=30PnmG`m2T znISilFKd~J>J>GPGc1odgO-_cn*6Gpz!beK*w*yps-MN~+qW+@&yo6it8G*1ZS{4x zqxL1HpS|{1IO_Ma)E9d;bp}t5*--K5Os87z*FT@n-~ayp`>mEab)Qy#y!0aYyqz$| zQ44m7FaHE43M{Cp&^h;gN#f&QNp`udaN2?5pV2kJ{_@eVZC8-EdU+ z>EbOq#ZDXuS#5gbPLKvm!NMg>>y|8Es?fq9#2E6-RYPdn zibl`1tHbt(?0g=;+r2BnkehXBLhAyhNwGz*jvZAuY;SJ}yuh`!?!&&{)907}n=;c_ zZ%4w<#r}3XOOJmOem-Ae>!OxGF12jSMV4z5AOB+da`gJK#;WSm+m_F((3)-6SsCoCEbUsRPYMg^Uk8gxwW5|@PXzWIL3cQ2VQ`cs7cq~;>N zB_H<2TsximXUqM&l@ad0R0F%kHom_X7ajSQ^$>SN{IsN7(`)Ch%8k!_))9SZi)g@w zOGP>7e%x!@`~P#hy^s23^|=Q5*S2Izo9}(fc~WEX6sd?QLCR8@(tfe=XWqB=-;Bw6 zdTQ$LZ|0$)p+4*8|9ntyBd0CzJ=fqem*CPbGRG5pGFIxQDJwB6Em<_>Su0Ou-!#U> z_g*ePJI`+8vClTWL7J^zlK#Aciql1}%-Wm~<(p&l{nPZ?O)01K{@ncE)$r|b!eZ4= z^Bk7WT)bw3LLUP|h?JnD>iK;i-YnIQ+xKPD>1StW{k&4Fzhzsg&n$yJ#*CF5iycmO zw0&>qt#UrPL%MkP&YhKie|_zEbtTyU?&k9P^8WBRV>^B3V-gvnT+v=0np<3TyB_>* zTs9?W8H47-sO*}{hO|rdFN+UYO3i{nF$fo7EhTJR6TF`rIY{GMC^NWCnZ1r z^g)&8KhyU`Z7xhc{yN|I{Q2l3Y$uoad4DOI^wZ=>gAmK1P63IOqJFzyFLpkkXPtd& z%k@Y3|0@6PdbO(SlE;iq2iNSna7t?9nrj74^&(Ax~iTA%`D!8E+%<9(bSInHtHUutm&inv0U-J>?avR(ngP%$z#I^7oWUlV)&; zD4l)6bVX(I$uCRT%huQDK5uNh)iooQiA8yF(uc45%eUVZI-NH8ls+TB&TjK8)^$pH zUJh$b9k1MZrZhp?eBJ#`Ki3+cx5|FDCNlf_nv-dpHx_g-T#OR-YA^hGba$pidx-dJ znYE_re;zdcjoSTL{EW^2L#ZvQyLMgVYPaO9P}rg3bnC!f6QQfeMJy!k*M9!FWd6x) zUY5Ug{C`)dyHHn2oE6%=R#$}e0$hU}RfMGBx&n^SixGxO3Cz^YQoYU7Y&4c~VBEf=Ym!&e8@Adui@e zFE{q3hLMqSn}kwwnp`S29Xh-78^fo48`dtn-urzi*UqJV!l#~HS{d@7(ot_Y(@N&I zoNqlHIXzA(-7a7CtZd4HnTPfNmy~=u!|YI&v9tT4ottRsB_R>jDM499hty2>XI)+O z?AfzUVYO@5u9=ybaIm%rT!`{Kd4t2rzUT6r1)MPs_R~LqGnMa{K5gohDGVF8y}gm# zs&r=~^TO6^6VBh#nzVwe_TQ$ZI&z+Z?oa;;l+SfoCXq0K?f9$H*=L^m$J>kawOP1|kt37+6PEsTfLlUR?g`FX4t4ma#f6h7QuPV58 zfyZ2lv?-yIB5k=g#s%m1JMea=Q#@l?hZzj>7}m$be0 zJSACp$+ACS68i;)Spq640nSFpX3d)QXHR%s+&PKY?_SHAuaXK>%yN5qBK2Z>eF&!_ zLzFVl7j^HXrB9!7u2q;meU7Vu7QKvSD zx_DoHeSPoW+11}=UU5_z&EzcBdN#)OJUc zJNVGSi_8Qc zkLM2l`Be`#2q?*PWzH-#e1D<2!@BNc{`&oYD#FWW`zJzSFt*GNyd!@;S3HPL0k{b-wax^oZaC#Ys)+vFR46ZTS$sZ5j;aht7ufN@n?+5Okv)%oz{#}^mdggJhAVRyKyl|JlIuzetJ zcj5A$-KqcQG4C#a?^zvrZt3)|Wp8d=yLZbxu}DdVSHPP=OQLY{-n{(i*c&S~eJzAv ztEmU?bv9EK6S8)@F8y7aL4#-Ji52c)m-%i zZTi=5-PlzA``z8$+w$-4ed=-CQL&cAPeVRD+`7tU=@HgR3>&7N=X>k9qsTMYcV_Cw zdGGj^{$;v$G%)Yn&TCQG7ox1Ey}iX}`|Ph-y)p0NLkkTg7Rc{8DB->Q^UXa)b0)}c zn#j_?G}R?!P7|}CQ*N77(zF{JmH$7E@BAaU?!Y{A|JeUCoAYdV6K)oIRrE0TPfz_^ ztGo7WZLMuj1Mim44;t^S`*!Tu+x7cCIayu3e}8&q=~eH)cbPvwJD%m<>L|Q~X9B1G zvEt=t=5H1-ym{-A=Lzd|@|v3xa&CWfY3R@hHIdnP^TEE(hfL4+3QDi*5@2Lwl{}NT zrC^83{Lf7dZHrYE+pBigG09~$MhP`7SaHFLD_&D{RnL?8b(s%NKL2gG#O6foH_ok3 zba-8a?yYqVja;;Q?c(LzPjeT&tkL4w^Xbwg&t&)0HOrQ-&V4^`?#Bw7sb@{h&C9m& zaQt8JbX$= z_Qr*q7xx>>^5{gUc(3mCUQ==M*4g~}-|_oyUA!mR>$WuLq>s>+Irin}&iwkNFjv}i zRobB+zZz4_l}cn@^-X>8>XvfL4+cR6LB66pUzQa<*5Z?W;rX>(_(8yu+=Ps$E;?e# zJx@RX^ic~A49im~@91^wYV&^>z~I!d?{dWPvZYskf0x~myJD43#+Ra-jX7xw^G~N- zmQ-c$D|vUGeP)WAhmc&tgRk~r3lf0Iy zG6{9KEuQ!MY4A>0b-i_K*L1ebndI>&z?)gY#N2fHapld=)MU6dZzyOT_jxec|HZ3! zFKeDmyw5mogQ9QJH=&t^2|cch1CN*5o zNXOzVt<+W7pZ^{9zGRSnO6SpEyY}`2yoMzLhomlBzB#>ZJA2$RbHi1qyIexs_I`;; ztEs)d;^f@kxpil6F#2z;PIiw9d0_SRt$JJ*Vc{rD?~ubDWp4 zyTZ&ei_heJ_PbTHCA_EP*w5Lomgw$pTl@P);f|l@*=NoE7B!7+%NDkCKdrUx1e_NJ zC{5(3Ig$2x%8N@Coh%C+G?e*dsW%c{qBcmo;My1dk0KWW+9wQGOJTNivd z_)hKi){LSDYeVy=xGuKdmb;W=&doEN#-{_l&d#&_-PAoT`>3_mZC!4rm$u(t7)PCa zRcOm{E9*61i}p1mr?|+UTXKUh=&jn2_|xf>9K*3bS?v}M*F(R*y)BkmzGh8M!6(%e zmu8E@8P}DS9CIIWurTPb1*`R+{<2J(zpQPw_W77y9V>dKzw=Mu-SSG@h&f8`I z$>qz=XnEgY;7PrDaPDS4lPMK@*(a}T4hlLjH`@GtZbp~Iy7}JKKXtY{o#|6}?8MzY zNm%UM{rfcA3ID*d91&ur3NVoqeR|19&u^Xrz?@~(Wj*?+EO`7XAVs#apo92$zu%*^}d z+uymp+U=^xG1-O&2KzfTmkvzSTpAW>;&=GszrJ}2)AKVjR;~5fB6~}H@0zm}8Yy4D zlwAp%`Zhc3-mX$@jR$9zip&vsbN~9MAM$Z~el%UqUY%6__q_a%+1A`+ zxVh^{jL%G?rK?wGzrMD1-t(!`r}s-5w+Sq0_7uNGjo@&~u<#gi7$;sc}-@kwR_H3V}YCbb2c&MCM zFiAcp)-dMB9`>Zep%))~v%BCHcebc>?Uh42FK3_rYkS-5U9OMb-VdvOs-L}jYO#Yr zqv0{h{LI%9lUKauZckOw5)oK(h|PP_4B>gZ6Y}yB6y~1KSjHAK(^;4OmHL%`m1niv zqra7x%V}wIZ{KRVzPea+f!YB<(e!oi83X1EzIl<6ooOvm7Q0sG)Rt?E${|0TyfP!j z6kRwB)6dBqFZ}lA=H$~)v$C?%&dfMyIkl)jvgumYjB9uHoAWAv=?c;cWnh?Mw6>99 zaZgCdk@Gfd>)yZnI{RK$%EMFn|N8R-xmZLWx@fMQdT(p?^(~yio{=^|kt-Q>j(9Mv z+GG?iC1;%G<6Z4-evdK~}*2i3RAIP0{Z;;dSJ|aFZBs_BS{zCpAFEZML?5Cc|zqjS_t<`pg z?-w6=&54KGqVxA|UAXY!?)!i9w5Dpg9PA3eb?Abe-r}3RQQ=;Z(~e4T zH!aw-D(mB;qu=jUzjvtrf3jOVw)AM~$BI9;&9jual3yBbojH(w(%{?U`Qm!5pdJhgh}zUJ@O>;GT4+glYq>EPrMxfj~AukrTx+S8lPlqqR0egAvk^u<%+N-nzY zE_-iV^P}MHia`1QKaMZ=pPyG?-aUsq@pL^;>*wnp${MaZ+n-q9|8Z!>t2^B1@BM#u z>g;lzzi-OxKE$#(DC*`dpY&3EUiGIZ+~;q-IV~G}?9D1odDHB;*V}CK*TgJjR0t6C zVsyyPy}d0c>+i3xva+&l7rsC7eY{5O+c{6oR)N093=O%r&F|L~+sM`bdbxaSTetqc zACsro?9mZ4wie;;{PbUZK{bI?@x;~y>zvJ0W1`V?XO2hB&D1QF#wOy$$L+YK>o&xp* zY_~flG%TO5dmZEzd)@Sh*aNc*)_uwAd=o#*Gw7V&^>W$ly#0T_-MSUUV70RD)c*V5 z9pbfCZ|QupB1ucGZDMoXjO}K7+Cvx>XB94*kTS7_Q}zC@U*g5KFYnuYJtZ$!e~#ZP zf6t@UA7>QbXXcm7dRO~p%u{$oi(fQV9^HMF zi7zv2@sw4oSKEJ{d49*b-`(+l7A;?%e(TH3>whk%>+Sh)D8j^tfq~=I!D6=mP1=ka zwdu|eIUI}+#l){TRUn|`rTP2!@BH7l`d3CD)$-r>>+}De$?NNq-_A~-Uuz`5kjC6N z;k2c)*yh~Zs$%U18@o>w<=igKxxP{6c4_SGZL!x&WsYyNd_JZ4m4(=L83hKGXJ=-9 ze$=gR_U5i_^)()*4KJ=-{{Onae_Q!ikJeoij4ytwwf?yM%lG|D1>5&29C~&uM7zaf z+3&g!>CpKYn|oGyL8M`StmetE2hz81xyWldo80fm%AdvNalTvA`uzUKH?#I_ zIg~s5{+`e6+t1Il6>nf>bZQ8Gwn<=l-_PVD%MuKeqR*7BF<6>#yG%o5(UhWdj2aAU z*U$gdTfZ~)@~*8>oNEg|Uy~KD|8(kg-mgc}(%YAPZaf&PWwKW5kGz;w*^B@AGX4wO zbG9D5Xr`vX6yUNTKQE^G_S^DxwSPaX*_j?+dw1#olCLY5s&3f7@!`qi|9%{swKaNM z&dYaijaMZbG*MxTem-{Kv-li?_dUkbLZ+xE zyif>EXZ5&H+zJIS-vtq&VgfEP1E7lp{*hNit(CXR1`AK;sD=C&n!TS+~zE)4e_Wo6L)h zw^nmL6$$c8ojNsiiu$341t&IIraJxjSz~v9`nz}UPF273=!}jGwOY5X?An@_o72vF zv?woQbkaJV)EF@B=oYr7CZlCv6I}K&{A%}pxaarkLwOQ1R!$oQK2&f2kX0PFF>-}n z$+dVz`*fapk5moY7`dkgc!_3tW%%d&J3AkqZM}>ASMbY{HlyyKJ`ax6sMi*r;UULf zt6%q>ZIpQEhhcO2waEt$FZPxGav`vvE#v-o+2e+1HB30$woK?;AiC)}!+Q_UL~|Cg zw;k9@>68KRiBJ1kyiAd-Ha<;BHbL-o00uf;AeX;L%!AX?SvyfbpLugSU1 zm3smlvU7JVH_$rX@%uhgt>KIJ%aX#hOhPnSoo{FG92ecEwIF6g2lo!1S4j?vEx9*Y z9JQCEdCp@y#MbMr*%+gLS_N32na+^vdp2kG?+%Gh7cVa_pVBa%YSmhagw0&3WUjRcqGxc&)UY9+YOJdAP7=V~yQw3%=+VVuJye1sBO~MD;=;nhLPJye>c7<9|GdYEy?0fi zjJwy%UF(8QeXl*Y^LeG3*7B|2Z1jaXT^3)QH*a2umT0e=wzhV+=tV=P`a73@UG}&C z`#S#rtD8K6&lx)w`wFV;`&gJvifZ+9n?b|W%V zJSnnVTk7wBepTpdxvCcnbIf)ZJw4^2QgpZUdhM^v^W!!o92EAq*_d>c>v&;RRh5`d zM8c9IAG}>%k51qJ=V`CBx!t!L$=TP}@wOkH7!bkP=_Txxem17!v+s7B&u5I!+y3QA zcHsz&jI6x6b-vZ(p3PbA{en)F^S*zw9lbuzzGaCnhxci!Hw*RHM(xBvI!@xJ%W4z8|8O|QokACpX1 z5$as(Jw0k#>GQee>tc3p+PAOn;v(1LXJ=-bWL`Sd%3WPuUA!|!L*&)#*WPNAuU@^{ zdh%Pu%i1QM_reQaynMOy->=ua%i}AbPId2-(X0tQVY6k+mO1tRelA_QbYZ{?@AzMn z-v929U^)2i?(XO3=f}s!%67WE+w=L{q2Qx|+t}qQ63)yp3>BR^S^cVfj$MP7cZlW0 zaE-YV7wYcBz*N?~j+qZ9j9PhTGul1jpJ(FPa#t2W(PD_`2n{=+1a>t84 z(_38AtRUc|BE)H|T5#_0!vYNvBi1uM0W*rYcNM+4u`z9z*}_T%mMMIN;tY!xW|)X< z?PQgDG?C@`6b6kczP!Et_8&DIMT_2a>+f5zZQHhrby_~^lhysr_SjT?$q3#bq$Sop zQ%6Eciq)0FbNOX{`#&F=`RyuB>u&$^+5Ug=M-g95-d3k>as7Ai-}AR0{#dc+!2((9 zp7-p3cPmS?$uf6&mhRf7%q&=8=d!rfy=Z5Q(ab-0-`8EgaU&uy(6IX3o74LH@9^*| z9B~;q_XS(xWNxEInT0 z!?R<5ZDVaGdR*abJ$B7kOCi+4+3cn}^=X^VG0sEZa&N!e z@t9BX$ozj_mahz6E;d`w!+|--$!TGLg-n~`X3_r3n$~&i%#RmI*KO444!m~b#*fGH z|0{0wyzG1YkoWaZPf@#Zkx z>bm%1gbtf?+1@Fabn*=J&!%lYZ~y<#+U@tM9vo=o*4uF)VnW&tfr}EBb3QgL?CfCm zE=gHvE+HAJv2@FvgQ;$@v9WGbpMU-tp|dUH;-Z(Amsii*o_TrMx^?S<{VY>IK04a7 zQBiop#6@#!7+Q?&B0f*JX0+FcT}t};nTRdNx;1YUu%=CkYIjoPJz$wGrq8kB=d}gF z1vAdR5WDo$O+e64hR^=njpUalyLRv1y=PC&;Wl3LnrFXm=k3mYxoI=^>XkZXFZdr% zSigF!*~!xrTklPnY0P`tXSUhfZ@2UHJ6*fm+kaVWI}2oXq(-KF()e+{$4FB(-A1fi(slOPG~Ryk zYt14L%;ver$KOBL%&ot>S%_@V|+u7*mB#NwZ?iKV%>qq2+5N)A?la>%oXLvN{|Euu*yFMP1&fob|?DKBpv^<>|4yUK< z+h@PLT$d0pPTduNs^bG-9tQrgcp!!4}>b3WTve|z$|l3_uM*bWJXvUhi8 zo=o96~2tcl-YL z|9-!pZ@RCUViBk)fUr>i4gOja#UD6{>w(@c0RTs1tqP$ ziFbb;Ro5+&S-x%Cw~6j@C!c?|NSPf8KP0VsnU6KFypK zI(TJBYU)!?^*J9}^=lH3^+>WVvnY9S;s39b{_)jsw<_D(Cci#5cS}W}r>CdgY;U#6 z?9qI^>ts#y?(CSle$9(FZ?@##=G+;)+;8v0HtA(PGe1q9|0m^e8!t06^SZY)_(HCQ z&9C`%GJgNp>}0oo#v^-sdHZcXotW%zC&_Z~)6>)GXJ#0tosmfXxpn*Y_0ik&E-&-l zoOX8Cw_DlM^a~YT zkbu(hWEuD?P}eyNbZ(l zG)JwpZdJ$q==2t}nBv9TvD&&#Y7bSgB)i zRPdSQN6)anSCwr0Qk^QwrTo$FciRK)eVKM*Rnb4btzb0UD!Wx~(T;+J4uwyvUM#ok zW7_*;mxUsi@{4>32^(xj~w4$Ch z_Q3PIseMB0A1{5}_V4b31J#_*0{j1L|IU5==mWW>1zh}cM@!z{Tvg7^C34n~b(x-6 z%nxtNw*4XspQhiuzIclm-_J>h4bJYf-z(kSv`l-0*`KeL&;O=AwKdHz4DSz;`V#wk zX4lb2cX{>Z$#osH$~x0GtG!EG=UVAev4e$?7WK&r3mMiGDs_GS#ZbS|a#_G9+jf@r zAj#JB-q?_yYDf2(aWjJ>6Hm<23W?AuJDRoD;QOB6zt+EP(l!e}ap6>RlEA&6S3fP> zE+X?I*}dq9|BqiC|D<|f2J{NJ31Hea9fJYQ*_ZsGse z@^Iy=^OEO+>(3R;`&Hcb`O17_+)4!G?_QoLGO_&+{{sd_CMFJn2L;M=Rqa}Ki(2{H&a zBy4)Mg|tiI0iIVrUTm_tEDkN44>&&kXMc76LC?efbTJMd zhejqYro4gc z4i6hyID45dFqYczPGB%R#5mFYw!Te+`^>6x_664anv{Y#L^Tu`Jh@~_7C0pD=lFj2 z{NnF?+wX1qv%3Eof86|LYJMRDC!^NM+|0~r$S@!U) z{JQ$u#rZP&5;h_lEvsWMuM&91#TlsiqPQ$?Kjh_YpLp@xTqUJdOAXuvTY0bzf`BF#mm@D*SUC5F6c-zKc{nPy#yMt1taLKjsNs<5BplnU?Y%B{1?LLY zZ_XN#2~7o`x|YX%c=Wt&x{ZF^?=M%i*E`K&bYOj)JgufEWKj1car=mEbHzaM_R`z1jEtT3^ z#cBQ4S7Hh~-`|wJe(ljd<{O*C(&v`1R&-@q>fq#&%PiQm$#w#Z@0_sWvxhgl$=2Jv zyZ_nGWpiy5zu(=y<73+Xr)GPfN7TO$ylr(Si{p}m)R8Az3X5M{SfOM5Aa%z2BblF% zsPpO9zhsU7&Hv-edC#L>n|e$bMMd2*+>-+Q89KCX32itN!Ls?h$XAWevv!?G@IGuJ zAbPdgg*z=WOE~%Nt*XbfxBY*d|Eqo7e4X~LBbix~P8B^Y;EkKse3->(314{3u77v3 zcQ3cUynaVg(a))cwfXn1w|y1$iE1|sX$%NxSY{P+d}hn?+PxQ>H4O4@$gn(Mcp&4% zB#>}X+kf6Fb^pZV>KivM@c%8Xf82Zf{qKaG582jAcO45(-^i&Uq|Ujv`t92Ool9=6 zk+UlJAo_pG{m-T^FDz8Eo^*}J*VTeIB|9es?$ zax?2U=aPRHt?nu7uqG&uhy5r>@`iq;vk< zbvt<2zui35wJlhXv60Iqh4I)|Q^yM~i-aGSG4e+~mvno^sqnzD?xx7&30-*4Zqd0#8fcYommZ|$=pj?EYLehXtccyr5jyWCG}<9Gjmy>FY> z>K3jG{BNR~xw8{kOoW9d$en!mePVR2tGpwRFtZ8I)!A1V4m_*<{`bLt`MSs3XYG=Z z@%0V7GRfup*@|Lx?q{|9a}FJPIwfQ7liVS%bb!2*dR#kcjRmESFTb1nK>{eS=W^`CFg z68_%B6nLxb+Vlx2o93E@J^!3~`=xhW+0WPiLhEjYmX!ByRO>8>kSc%Pq-5aueM4u> zlPmoXC3JNT3B4BKo&I_I-r^tI>Ni(DUz<5&``MDoS(`hrxo$39!*93u%jWQXf2OWp z|4*v+Q}C%0C&xvOG7S|nHy4F!nQ}-dS~Jd{%OJqe_>y^{UFC-ax6Rl6tCHt@^zZ-H znAps~!MMQS5Nluq*9QB-`)^;qegC%pq3`VX{}XsxDrO5!_laHoxzg3L^r5Tx-v|3+ z{(sAN2xEEk<~-|CzFsvBjb9(sAMF?X`Y6ms;aLmY*Bj^m{JALqhg0(1Y#)9TRkz}c zZ%+RVnte6h_VB*9()xcUojFx$rVXXxY3;~HZb60ULdsn)#=6Zb2pEIxDp8w}=Y@c;` zX7%AKdZ|0ZZ1lJOp0@t>|IPMGGT$@JFi=Zy$aFap8LE8fu*xUF;P+>ys9CVJ=E>Zw zc?v*L*D}E?d1h)w)8rl-s}R zVfx;O$6sAN-=S)BP*zcRtxc1Mdb#sfAN?ialh&ACH_C}Ve@Xn=(O7f&>W|a!cb9xW zb{n|&h_Meh}{z&|FAZVJ&q$P9z8ibi&nq!u(>bdz$&YITNxEFU4 zQccy@7Cle7I^(oM+9bbAFJ}5#MS7~=jVSwf=s;`lVg1sRF&^J{y{@Q{>AqafVPIUI zp6EZX;_-Xg%2%KB=fByxHqu^FZ(sG-O|u30<112Yf8XZrj!aZ-XI;DFx4Q98?y{{_ z-&YB(Rr`1wov2|smqIAHCgDjEO;zp)v^7Gl88rx@G^!* zo-Okj+E;3aBy>G!czk*1qs!jTj~ux*56P}-tIoIkwQGL-o`<@n7FU-o%vXE(B&__y zsju7rm(@HHw(gajwL!$^-?p&%FH5dPy?m14dGzkyc~+&@v-drg^Wk3~Q&3&}(6_MY z{Feu{_dn`?+PIsm*gtCF`b<&@Vq=1k`Hd9BY%Yp%>$EUP!O_ps#d zC717Juhj|jEPr-c%=$vrrA%)=lfLDv;!e~ZU*~-{*JjDiw>J7qc^-cb%ubUlT4){F zV`u+OzW(n!?RllUP0H7;k$tJRTYPf0-SeM^Yuh(Rt8Oo!cecItuI#y&-izMboGN*I z?b@UE9`X_tdxNzBa4Z{ZgMX-S4&d>5r>ZS4>^fpZEC9@i}W$dZ)@{ zY}JY6+G|n0+3EA4M`2}q*ey5g*nM;6^yEExe-huYhspc4FkANUwcl2WyzyOTje7O@ z-M!1}P6eK5OuM7^Ws;?Z`H99mRj1|e|2!0ahtYD+_rmS|db>8q+J2q7{^7>Q-rxFL ze)>D_Ep%Ki+5I$$JFIBqpSkAucmIDh+hBL~dsTA|KbwcA*2Y)=bvQTk?oO3r*%{MQ z%5EjBQQ151t3*VE*2#O>8|S=aemPSojGOyqs^hmbohOrK)-|2(^-|7U+INM2NqDi8 zu6|_J{yEi(y>>nFZ>C2x-<;f*rw3p1B`f>WbX|_9cuI_yn#dY#j z)!nb{`+sQXIqk^(I>~>H+@9#~bAH^f?=r16trxJf{knU7L5I%0kao_b8SRH|+f_Zf zYTxvIpXwPs$!-11Be(yz|NG{PcHG{DGa~m-$urH@t@~#FDgOW0ns~3!D3k7%Wp9k0 zE?*eCU>Tod``fzz_x~UI(KY?r1d%lp{ym-_@#oQc-`5W=g(fbqTpd+>b#nOskMte#!qJM|2z3lmCM&GiO7<5x*dAI?Dp^dwaK54sDIC|5C8erTzSRO zyGC`ZR;6#sx#|;|zB%%{^L_5Qk<9_qGA3wC&ooLZ{CoVAdCmKi-}f%|WG|BZ^5Ea; zf3KxaeO{L-;qK-7ZId;HZ!btlDl zc=F7>U;6o){@<$k{$`1}nl}z?yXLn4Me5np@weo6C~(Z-_~OF4Qeg6f<$ihp|JC2# z_fG$p#LJ6|zE{prmiw_wpVxm^R^{W;!|VTS@(y>h{r%L+wTx$?R@$;v-OB>kw%5J* zz4{zmXW$;sTh|wPY+i2j^2z!?Pu@(uAHaX#H1hSf_q$);@c;Ly(fnWhi*GejyX1>j zm)Ev81UnTR6!Xd3ll|{?{f#8Kq~*77v+sK>{mB03E(QZ8sRuV%d}o}!z<6oF%q2II zE-fvyeb=<@ZoQV-93MkpZSA-7Ufcicy#B9b$J1|`%X?ognQ1DObIbIF)tOma@(LMa z7j+xG%XdBIYjdUP0OQMDZZnm#L_B?aZu!j;yY%8-RP-@Dr?t6d(*Bp1379UMFzd#$ z8{2$)7EaNz|LlGI{tq>FHAPcPt1Xj7xV+A8ULIfjAiS<_Ud{>ku-Pxa-L|*b^Yr{v z6S+fAZ^oQncO_j?qjBo8(zR3mmH%I`_wBTWv2UM$KNt7w>dWeVyU(Z{(qiIC_|Wib zThw`tEii3}{w$$&Gz$8~~tJ__%IoCIti-kEweN}rEcJt3g`MG~y)lb+U<0Qbp z!A3=8ZC8}t|H|t6Pxq_rw+eiHl6%_xZ@P@V5y#T5?uK^?jMLqnYMmOKA9fZNem+~i z_p2;7&&e*i9bX^J(=EsUNncJpCd^`Qrh@ZLrP>e4B z>9>`4IQFesJ?+*NKIfUo()KsM|NG!?`Q5imHIA%i3<#Z+X2!ht+pH~x9hC`T7K^$W zIGA@_6^xD4oy{06z4>VK`lkoQBwROF^gdGD)p~7~=Zwl3C1*GeM;XkXpP@dd(*DM` zHNKffFW=i$9nSxI@zeUeoa4RDJ#(3@E(+Zi;H!B$y)AoPoR0adEAwi;|K4Wz;Ua@` z1JeZKLY4m^ZRKCTx&$yZO1%28kblblUmntGX@`G_?>E`==jh&y=RJm~xCnR5m zvP_8T-sWq4JN&!vQAcMPIz$n>dq@0Ziiir?p&LCrBZ(L*W1%3avUwu%+cgp z`>bJ2>ut zm6sUWNzCC9lCU#9utEE)TVTT@Bl%C(|7uj{b0z*yT6_EZs_C~+#VN1yVn{S-GVFVJ z*VxW4C4E^`?P2{jc5gpjT9z5c(7dBVAffB!3ESg!Pmcfo|Lxj^Z6~izTHz%#)#{m& zkkba)k9=kwR|V9Bcqc6D3R%Tz5$>}(NG!k(2c|Mx{@!QY98 zyQTA7Jof57HeR2nzvl#tmq%GFef2vhCW60xRB09Shxd{)M{Tmw9i^|Gqow|M%g;Y0{ThPG;Uc=eN{_EnU@S z{(E2Uzuj(sE#uAZmYOOF>t6@huSxK%EHA$n5-BNt`30k+$NY`wj<%`CG|vCO?&SSy z-@w;vb1h6JT~RsqqUiw-$BB-UizIdjyj(f^(r(aO_iL zyVvSN!NR_xiVo7juQv-hvMl0AZqoT$IAg)f&X=y!dBS6tzTe-h^3I;Ea0lC~a}shB zuXb~btT^y7SZNk}^v;^S)?X|%n0uUDt~5n<3AmTK%!$0$b1yQq_ssgg(~o~!^YqYy zvzKa@Ii7iTvB^c`gzWb7PR}o;uD+SNH~M8-FpF;9(Y2ffeRfq z0=Z^0*N6m%Zx>OXJ!9*(%`qW2Eq}2uUn}>fN=m6C{j}8=>nyg<0y1KP8nMX-<|Xf1 zabcUb2nXBx%M!L7Tn{3;JTLSmb|gNsZRlLEt#Ng>sN9xcE7#ia_|9>;_)4|Q&ghjO zkI8zm-icFg@ZVkfI@s_B!+fQKi4)m8-$^;H*zE6dv-$LbRk5?aY<+%w-R*|+F5M1y z#T~@v2FfI^6iUAGvg*C_72(Mzt>V7tr-j>>M;C22o15Bu$7-t?=e{@{gT@&%epOw2 zyyZ$o>DD&wtrqE@vwW|g2uSB?JsSKX`pDblYwOJR-DO_q+xJ$-TQrJ;)6*$ryOiKd zMx{k3S7-E|Q*08RQYW?BZH96R=WXs#hOW;3pEFkVgzoN$5;Sd*U{hVSW{phbk+Z>j z7O>i6ta8}0nPqi(>~(7qKkticGCB-AL~?@@-q>7_?NSh8c(`M2&52KKOLljA=x=cI zRoSiIxWFpYsWmj>xXDVx3XZMO=a&DS*IYfnATz>OJ3}ozF7^Iz)8mg)YG-%Fdhak-XDtX&zk-?H2C+T`7{)TT5!SlNaxxG?KMla}fB1SxOB zkU0l#PG;F1wO4tCglSmmW+s-?r*G*uJF7C8G#)r=*md{#*~2qWT-?FWm78Jr+;T^O ztzPaUp`a^AH+ZBPPAy%s_NT)3J6h7q(~M@8#qRvQ?eYD;x2AUM#q54IYt#3p=KtTe zW|roDtp6Vt{>-y2@e*I(%M{VumghF_G~jsPdwtt&G2`ERSLfW`6`@wOHR!v~^8269 z>-}5ze$DFY#g0dLQ~OJ9pF1MKAp6Tx&$=_7Nr^e>MBB2JmyF6z3pBrpCI=N52ZmsRt%Ceulm)3rT(S{5zOLmy?7T{O=QX7eU>Y@(v{0}8}pW{D;V2OI(2QAPTOqp zvOIDLQ$bSte615f1zFNA>6g~5_wY)u@nPV~I-uSzSRVhd=a1B-rQ)fcy}t{d{9DUk zpYrsn{>nwcD`pwI(a@`~`e?RJ)4%`BVvoJACOw_XF70FGCMvps@lryOM#09=TOqU0 zM4sS&zb4it&v#?EB&)=Q?b>(4YflE&^UvMsxB zs5UX=@vUXtR=ek3W%;GBIcN9PUNGTOJ?8FJIBjNGc)UMDPXYJz7^Ug4d==3)wQt&9 zUUL(XIPR_~!LYpUl&r|az@Fu^Q$^=GJur>rWef4((3qgO{LXsINHbsY%Wbl2P6lxC zT&qg=o@`?%IQ`o36&%qErV7dEJerc4)$Z1wxI!~DgKeRMi_>KRS7WWj-UX428P37Q zVcfHpU0dnHwa8P8BS%=GTg_|M+sNYYdrf^mubUa;?AxHs(!$sG+Ai(;9px)`-X2}( zeeCb*<|z|@ZPqC)TN<~8X+yw{^8c@j=grJj6_SJBzi?>-f|cn{}9GZQl0&!PfIuf2#khZn^tso3-EG$F;xh-oLuFjsL`F zhs7%%9E^?(l`Y>~{XPHg-^c48&%VF)UP81nt7=Q;L@i&R3H`MeTQ&tW?%ttnnz>@- zp^g=eaz{3HbZ|TpP$|$^GQ+xS z(mE}w#Tias)j@1a^UOG=WeRg-ZCT06-H`Mu&q{2cScG&lYd`aX#NCO;9V#;$YCn&E}MyRP(#BBmW@)|{qB90udmD9$N47rdq~Ye?;}#4S54UZ6>Ju) z6`en6#vNO4(`n9O;z~A8yIx+e^NiQNek=I{F_m?Rx6K zrr_>NyPsUi(2s1+Eb3HSx$N5Vi|T@gzf8Vv_E`Jwoon~W3mQ!~rwME^cy;wyfrhK5 zcVoBGBB!1#o-l!Fmy|9hr+PX2xG*l@aBx4=A+bWjM>5K}OVw=2^;G@aJMZ$Hy<!07^eqK{eb)>_Veho)S}F`aRop@mf=%_QLQAO8PW>Oc2;UCv#ubH3)=zSZ-) z%%mhXEWWB*5oUPl-4$-3Nf{-J-$y=Q{eRyY`Av26W=;L_dVlew{r~)~TQmGRz$O>s z&11)DWn9+1AbK9Fqf4S;rSa#yu1@c$psG&Qvqf{i-q1eF=&@YN`QU}qPrB60!((zB z&-X+#tl&s_B&Av65|wDTDkbGaRgU92J!oCh{%gz+S(P2R@iuY^&+5KqUi|DU?yXAL@pGE8{g=y!Hs#E4 z+W!7@T99l^ymu=$V*qP2!FNO!PdYfu$%RA_Warh+541I!>&Gfc;)-vb^Ctr zzdSMJRoto&|AurC?laky5gY3!J@>u0NQbLU@%-m+cTNkHa-4R2R=eS?t8LrSjcJ94 z+Ig>U`My+t{|Em2JAOUU*3_zVo5VSxps8T_TNcUJ0b)DPY(8Hc-gSNH54XE=4J@*& zy=N`rRc&&#x#0Zr>gTF>tJo_~+paU}^;UDg4+y%~a{hSpHe0#J-XBE-ZC*9(Tczm5 zKKI<|G@*Odw^v@T2`>J9cjxSNY2D{{ZL7XIJ*89BXSwapUf0{{w`aYbr^UFaktx_; zb=%#4C(UcFUbDV;^G?ZOgIIs{{`+5j|Npr#`(JR)x6dq!&m5C=+J2l_9XK=HnBk3h zVXA*m_TA0vB6IZF#jao2vDzhFXV;zuYWzw&#pTuhe-W+T|L=9?>HzDt&*ZLtNH%qr zSR3yl!s%b_Rs2Ym!!Y!A-m6=i-hNwKp3N>i!9zgQw8i5p7aNC{#J6~v_)kKccynEO zUm4oGj(owa_j}E+R{i9Z!?M~on-%YG^o@O()GaQbu}quq5{FyK#N+QR{+(U_boafb ztE;bV|9tIV?ezNR<~N`AclT)omYtc-=b3EyZn?zIbyjnDOjrYSoH8c{9Nci@&(G`p z_y5;&XNT{a_PKKJw_AJn{|G*NdH&2`t_J3_*E%ywUo5*K@@v+GZ`p=Drg)bZ_{5EZ_D6w|(0rg$5=*7m0)qY+UxU>u>r> zKaF!g7{8EriFEa(Y@A>rVAOHPFhnwd0HWwbKjbZ=A%0mjJ@wY(~EMDXFnhKEX?EE67hdefA{}s zUcX=RZtmGzzOUQg9ewpseE*eqJFc!idpvmN?(pS5SNPR9?D->5BXxG^#T)%DPkbiL ze78n^|K}gv`@f{|ZeJ_AqrU6|$Dz0Ea^;Vn*R9P<3;Xuu!DG=~hMRTnX3I`3pSk8t zO5)Osb8KrDgc|W%Kf1nFcBa8GrQe-46|5-URVeY^)qk^Y*e3Jz^LtX(>3o@+ zSm3_FcKP|^xA#A}W?`bfd2$&0w2%KTe2)Bj|J~MUs@>n6BPT7<{r_Zb`JOkT+nwLf zd24NCTN0j=zwgt^Wh_+}zlBwaWd!_mcgq zzkSWfi?%E&sd{<#(mg3P_5EMjEB+q;l%d{g`})Ag&pS6=2`qkN?G*BhIjB5&?H1WZ zuh&ic@M7T{F`dgVj=hmNaqoEeW7+aab9RRsZQdZVeCpcZ1d zQSA_IGc7X3YUh)4ypeAzyruWZpHMCSzizv1?bFqHdEf3fZ%uxA$oiVz9`@JU*Tq%- zxn4i@j@+-KFQ#YJvV?yu;I68$+WDq$?Fwy%|Bslz*FHAC{Z&3P|9gI0O6lgcQP;o! zIvro~znJ2cq#t(#9vqI z_aF9=2{~dFW^Wf`(-gJp^u+xCl=c75)?7Y5+vxjC7GL8t+pE_9p7&t~cipT1Q>NF;9oA}K z@bE87>R+<>rt-2luf)q9@duM8d)ihey>_pEb8r67qw6>)r%g5OnA)%>HmmZ^<7;sr zDqpYvw`%J7`f~;|Su-RQIBUy-aq%D?-&*52qx%_cL+GtEmmljFrsUul2ode(T}u1~M@ zFR%Z1De>zf%`L?|Q*)D9jT#sejdn?gytrZb%9vBk;qC&doHz4L#EPzVMVQ_Dysvlu z@3Y_T%E!sR~l zdj9$S-|cVp-!hV)K$y&5L8rAzGF z>5u@GR`q(Zb-SGQ{l5J@{^yTpkGi|uN_kgtXl(d0^V?Up1KFB|)pj*McAd4aTD|wP z{->|<^S|C!pSV1G^_y;!!UWMErx|&=W?|Q_?SC!(?a$}@?|-LnnI`zC!Q;uaP5~|^ zFSf>Ik{>qo{tL{pKE6wLD#z;f_dEaF|FMr=|9|eyXMcCb?pRa3mg}NMnwY}1bcW8` zx2wOcvHO1O*{keJljm)#J8Sy0>2GQ2((Em>6xA{q1RgNDUE8Qpc!H`|`wUWs}8;*4fNnn)g^j zeUDCG;r-Qip>*6ge);cz|1Yt7{?b93TOvU8Wy#+c_u2ZTzAn|9?C0f{IkDv{^ZV$3 zw`Pm&|E^y3Y6Gh%r{m;Cu_K=iE>CHGwn;$ypcmsTTk&Jvdh=wguI&H8`g`4uMLWL; ze1HFRpY6TUWr|yQYdI7hO4qzKf5$O9TjUbM0ZERvp_>ox>Eb=^*V@}Ew|D=Yiqp@2 z+jqRS*K>cjI(mEP^+%jmo_Bk+q)H{GWjjZ#V}15^gUpOwH{Q(N`=WJoeqHG2P3PBd z)V&aq#G|OKWHUqgPws95yR0kx3|dhPF048WQ)kw{5&p`XzvsQ|`^~TOW=w0{yydNn zYN#;(p@t+&SI)d^-)K(=S^?E->>`Isq8*&wluFzhn1~o*4CTXt{ht;RGOm^*e1ZVRIJ&ZL?o5|L?-e==`|7pUo7wtlTF|NLsv(HAp)xZJEUFFTXNw z$wW`CyL93BEY^HRiy9xcoo{Lcn^!qCbKgC~GVzws#2BULEauv$73vc1KlvCQQ*u?f zeR|EsSK=|v-ukLij)xc+cCt1;5!kib*~DRQ(4)l{8r}uIefLTs@akd*4z6tp*=`xe zWeTRQE)U;szb>60x#z8Ow0Z5KI|a7ycIcinXXRs2ik!7%+sC;v!Vj7rIfaS{N_ww8 z*Ap39{cV+$lfcBwjGF8h63ik@t8S}kHb1{tv(PDBdimr%X3>?mf*)NyzbV~jbM?34 zUFtUXM0zjZRdvt^SnD9Oltm`g{gsn^w8q2WEh+sn{Zd~`MGkR_=&gAb7~&gnJaCq> zLUpfDsEPHWUH9wv><2AW3%ghJ`kMRto z4+od?3`bh67hc==v@2vzNa*6#EjpTSc01_r+_L+_qAypL`^^8aqw1+}*u0-6F*S~C zOac*eGGjLPoDXMkXcmw=E*iqBRNk>X+_QgXrkJU+mOvmQBeRTL#s>~j^UDH$-sLjq zP6>#XIIKD_-M!Cb`L_1O$Dat7=g8X0^xYGGzcc-@@ca|s<>rRC>rO~Y^HY~7D{5s4 zD9id%@f2CV3Nt~CAF&yQ(1lQ zWL6)W8y7IYYjb(Sf1gK&?zOT{XEj`42%l)!`Et^OV_66Nw>JpwP?)x{PgjAh<;2EL zsR?a7qAraZj32&4o)5F_VSjq?|MZ7*0{3gbY2^4f^O%EjnaAh$J=sh)8qaOYmWVfc zuqIgV{aeDL`>y8W#>V3^U%x##)>+d~5pI3?$s~RqGk@)0$NOzMZt%#)zq0t=|60Fj zdEG0+hT}3{ZQgdfKRq?`pzHlgX^Y%XpBDT-$ozJ*+oaknTjqydcPKMSnE&v>9pwYb zeN{JBybE37aEz~(|H9GB7merD?R0+I95b1j<#DrB!R5J3D{P*`JeTUXe0BbXu>1!( zzm6FpHATBGv%_$ZRDh>fhZ2E1_|NV9L@!aLb=k8@cJ-+jO>0-u!7jD}< z!ZRQKv-n%^-tKu#_1mr2_XN5;2=9FK-0?`i-8pypC%Y#7OSM1n^ow@ibyJmJsrCo% z`zRHadVk&&AN$qfdgq7mSD6oND`LMY-H=e1dl+?cW46csBBtj?yLb+2|9!Y#t()3Cmg*IYx<=_T>MMhil0+wb;e75xgLEX)~a>7*H8Xk@9+Ox^XF8dt?^+ifgOJG zwKw7&V?Y0L)@PU-p2i^X(xJ0~Az_WZKdst2#qZbbW9~xh4hsog znrg3gJ?h}2q)1CoB`K@)t=aBV{JwnS&6y|h_S|xzeSXV|_PO6mbP`DLm141AD%x>aOvx}h zBF$yV>t%KE)i3TZz8Wd$sFEfoxKw6o1FO?CjSTjMCa)fzih6qJ%9)kH%coBhyRFN4 z+t+{hO&>R9SH|6Pn$No!Gq&n5bRM|$=~dK58{=w6ZOIp}rDdgMhQ}z|7U)#F9O;V@gocdP9rpm$qJitskl`5P0O+DYivI4PHyr)~X1dj1pM4ZrbUk zw{B&nmX+mIRqYDXUw--ITH)Dl?(S}G?QFleTAkP$dwHiSv3%#6&wS{F&blej#lx1R zKTmu9Tul7g)I&LDwr1NjC!c#>wDaP_#(Vp0iWgs9_k5G>zOus#1+n6SxktP-9a>&* zbBsxTp?{U*dbx+04u=;DpRA>!`SuN!r>8AkIPviDbL-ZM-hNvq((<%udEGzqUWo7VGsnpGxOEr0Bzw{~k z|L^b4numv4xw}$+^O`>kvb*ge$jA`wuyo!1do{HS*%?lEaD|1v%HQ+z+)3f($JNZ< z->SU)=FgowZ;F-%X@y@CICCQ4{gY`QJ3mgmw=ZwKax_Q7j7AQJ0}>a)HC{XNM4aY% zV!^<|@wTiwE$!KrnMYe&k0z~r_RCX$;)}P^FXW}Z)PDc4@Om{@Z26r{>vwBs_FkOD z(7^a|*T%o4f)>;NT~<1GKKx$Q=L@YfkCrT3y*__I&{{dWnjJf~rT9+JSK+%?b6J)> z|K0o7gymYo@<#s+vltk3KlNo!?w~ z;p1i3x~~5G*~)EPTwGlI*Y@1q^80nabE}WLu?Nj#V-VmKV^C5M5>R2<*mU4b7srEB zH|{abxUgfLTY{ML3Q3j*4xWansC6=yb?lXZYmBdpsK38?H57I+Mg9((vm=(F?7eb%!nX z)JU8>()n){y41;t@_Z|U;FIx_ix`zHJ36Rh?0(v z*%fo|x#N1lFAN%oI+PL^Lq#5)*5CV4{QmEYIXf#)H(GDYza6Z#z98i8#^lQ<68tZH zo~(Jk(4#?glA+t{ipHn|+EW{*U%tA28Sg})=A=U&yS0oaKCTE<`8rMT%C%LS)6>q) znU}e}>E%l9&XnKt|2)=ze|xj_{F9|DhQ&R~0pV+A1wgRj zA5`*nEADZ!er)?C@cRVbH!ckww;V5Iu-E?mSsZ-y{}1*1b7#g$$VtuLRZ#QU<+}O) zpGW83HggT+W?*c&cit)e+4sM{x2g(u7WONxHdWljAiir-{NGc~d58W#?5~@4&g!r2 z-Tb{ zZ}B%)?XAwM`@A+h$n%%`{};0#A7(x#u{K6v!?guU6Z;O8znpP>{$I$xVFtmPkW6Oz zySn0!^VZthZ~b(qd%e5Z`S=-s|MAxwSXlgc@!Y=r-y6>-*WUlxUY}pGqCIzo>Bg;L zE|ykhlX7%sd4HYr+DmCi-)==F0Uj^gbSczw75lce}sOR_p)l``voJ{^x~> zhwHyRzwf(z^4heDFDE1gjz@K-UU6Tty8T~J;rTP`_kBxSdQD`>^th_j-{0Qy+k7~g zKEL+Yp({V{|6{)|BlSjA#ffFxl0eNZhpv^y1m7tX5L#pXdcCn?Nr5`UhGPnXLW&H= zk@7r2;`?B+I|9^`A(|xt|!@uAAc7*ku@VwT1?9L&dydg8H+Ppni`mRm`Z{9g=UV??e0+cXpBuCPpSAyS zw)Xe81quak*bmQmEYRT4xq#!?zFFSu1%GVfR}?ln;v|`qzEPNA5rYIvbAq{@1Dl4> zE}t?*21cO;4M%F~Z^nvPDoGtl43v^#`OzEy|5e}I=zYJR*Wb!>XRZ}aj27Khwe0z_ z*S%hwWfi#;jExVdUhL4m$-GYH*H`mb9PEujD~+r-Pk1dE6Pvx~+pmj1cOG5(^rgRD z!S&_u_Df%9bl>5l{DXC({k}KK39LE_9GglmY-bP?ka%IM%*-UPPJdeO`Cl0w?r<^%TjTBp99wSf*%X#%qI~`Q8WCy76H7ncnx=cW-=@gEfsx@M-}%F;5{hv>Vex66 zof>IEfl6Es%ozf@Yg!s-I+z%{28y(9lPy@xDInRwBh`IuQEx}D(CSB?FKd=4KRLoR zySqp4%FhO-z_2yn4n$m=b%TQ`TG%f~>esF7a<yOxTlw{Gj%XX2r_tRy11+@O=s>R;H}Kx||FQjDijdNr}%avLu54_)BM`ZM$~tfA-_D zdEV1FJxm&%T35XO`s~Y>RYkH(r(Ant(RXP{$eK+_hYULwiR_Bnz3x-Y^};DZ9k-Oc zZ0xyOIyg83lCG<1b*(9!!p5-i(TbMD-#5hV{vMOgpJVm)+q~I! wTODt^OkGSuc%IsRdVkBYUm{yb!u3uL>ot#*1+r4dpJt`ry!e(~{>O~P6ApCtOki_J z)s;w|>6^0FFsCQ+*@**ekKRw3RC6)H*=4DSqL5&7A`6qyh9!)hPT67Cv>vEETJ9vG z6f|p!)6yyaO9DDBTzq12s&vX@jinr>+Dm0zZw0PXdOKmY?9u>h&b0wYeytN@NK|lD zSkQQ^&Hdf}_xG;H+gomY$+lGH_|d4XYfr>St}Q7o{VEdFkyXpRlWAtLX^g%SPeM=T z_QO9GMXgQW9HOWD_SVMK=ifX9v=>NyJ$C6*kkM>oHMiMoC!UbXo;kDiYMYgOe8$?T zL4De?M>;M(WFj+{L7erOq(>D7f~E%EEL{$oC0m2ML>QHrs$3R` zXfY{W@!I0dr+NPKgd1NSCO+AG^6Jyn^X12m9WzlhsQI?gy>I@H>zh9>-+C=J_NU|R zT%9#K)2nvx{(N)FVneZ|g$aLeIp2@`=j4zpxX$!OkyG&RLq8u!<%9f_|$ z++1nQ&VTRMGwF8rs$K2u`4PvKa(5foI^Ue*r*ynhIXpoqZt5C#(N>w3V}(M;`{zeS zNAG@p?zjJ3%c{e?lXsWBW$18~~+Lz>P zxh1$+!%H(DBPV*}^(^NzpT14X4RD#ZWwP^yCoR59b24P}%x49yTd4dbOK3Gura-gM zdsRkV%W2O0ci+uZ3)B>64raV4#^R{?)M#^_QILSE=+Y@gcgi*!+T6LnB79!OC-)@_ z_V16^7H64y?8FDz@;m>Y-EJ?sd2iywi__yP|8dWkKK*=mnD^(WS<2IWxFT4R5?kfN zGWQg{xM-BTR7$Jp^wUe+`u5eA@7dP=Wwx*W^-C&|?17#1mUsu}N za@6~ZzDbn5{mhQ82fMo*B9+*jxLXc{ak?(JTyCS&%9wTIK%0+4!;&pqnVP(Iwn?(e z_A;q)-P$?t&x?%r@qe#=pC*?6?_qv@_Vd2Cvhfxhui0$OynN!pkCVdB`Q&VV%-{D} zKCb@v)Y;$O#79QYogXXx^6f<~7M(|;4=P136pJM8R&}a)bfqx+?cDNvKflE9U!-tn zf4+H#pvdVpQ-#~oQc@m#j{p1W|EKEzSs&)6+ZEnk9^Jh%>~V=)y5TFMEL%0z1{E1Y zh5(m_j#ZB%yIbpOCi2N7s=SR{%Hf*4Z+GS)V|O8Kb(NP!nrBx?C?&b5Y!hfJefs_G zU(c<%oAzGHTFlH@7Ac)=8_p=T_M}8v?Dg+=qxRlfwM}h%-}EkT|Nme6^X+#0?z7Hw zZPC~?ON2@JM$7BB_p2Yc+gH7MxBLCRx7(Wa_x*Tv;>9u-rFgxqtFF2&JY6k+_~R|7 z^9*5IQul7!6r&aTZqMs`QG08@{J8k`_O>r&&pD4qtvkNliu#uyY-*X-j12x#ZiwBP7P`j;g(@gP>P6Wyv6q5*SzVbw~{#(7H+*? zu=B~n!!L}qdRthUm{hn9svqX^x_a%=6{)LCSF}Rjwgfi3sgh{(Whjt2UmlYjee2=J zhq^a=zW?3-L(${Qg><`_Ue&Vm%^FSJGE*Mj-CbVy|F^$P)$pdiVO!(0OTI6iytkcSmeqtk|K58Gu7es&1w%w4j|Xs?6$SQ5I5Q5p%6OI4x%sbQhtlhRo?;G(7Z<&GF8}+Ew0gh&$0PmqkFWo$Teo5J z-5tw==5}unW@)|gP-kh#4KrykTZRR%Vm3T(;bS(i_MAU?-Rvg^1eQ#&akW!k#L(o# zqQYWm$`g6{!?sTUclV#|XgnRr6f2$i#pdk|gEgwcFUw9(nv`qZ)_y$by#3!RFOAjr z|GK(9=k~VHhzSgyk-|bdb6U3?HYAAu1{=bNk_* z=Z4aY__<%+|FGABO_V!MP;F7vSsClHl$6UmroYLHcCTJ_Q;R=M=w^+Viym7xV?bkr z64Qpj^A5kd<9{8B|5x9Cey+Xw#^OhRtfTjTe*e$JAWTG(&($USyo-;9)Ygt8OvgEt zwOEdxk;uH!~pSCJdEK6I|HMj809B$on@e+TWthW9(5tu zz4kFg#C7%R)ymF)y^e17d;jfJEz1kR!o&N8yp7ze=RNoLjeQ|M=SozxG-H9{{GSU1 zleRD2IPv|&qLrfCgg9LpI8SW38I{Hu^F98U+&v3EG55KT)`&AKXgjRHrx0Prl;GgH z*j!}ar|9S5`xb0{x8q@hS<;?$@*6p)KTn(O|Mz?5?MoR8xN{%qR%JHlrbaDv6L!3R zVqItZ{s%(Q*+n~f)}*_3a0n?~So%)Y#Y1IJj@9M7?T>d$BuA~C_Ig*ML{>oGKBmO~ z3wQiWnm0M|dTDjlFR8Q34BuF;GfY%^`JXLc9*V*?; zgtVezgHwU0k4@_9@2ZUzSEbYXr?B$Xti2Jq(q~tc#O6G?DYrh97&-6pZ;4wK_@UYP zfB3_t_OD-gC2*)M%u;)}W%i6Mbu5)_S*Kmt6)Qdz=RQ5Qzsu)I7OT^lHjksM1_J3^ zj9g8t=Z0u)-FAtsq2kokpmndqR$p}~|9ANDzwQP5LtI4#8Jt=)x+c90$7)_D0%Mk>{l&lyuhSZCTF?n){664YxR3C9#=?{Ui;`rM*WhaxJinh3wSnL#94(X za!yd)pto&8kk8(?20e>BvfpN~H#oXv@=Dy6Y}mNL)qz3jQ|xh<(zG%eeU7FQtGOO3 zr=Aw&hlg48&8{_hVSZ1gPwvQM!PaY^=RCZ)@a0U)whCuqU#+r&{r@=<4rDQWsJ;Jn zZ<+O`YgSTuQnSPIE?<_qAud>St4YJ`>B<|s8|LN+x^{F0SZd~MEUih7$Xuv*zW(o8 z?*GsD=jm^EI{&$&;mIQ=(S)3B+P2F5d{e7~EV**0aV(v=(Q(Blxy^|tRxbPBTIOzg zx*=4BweC>&nK;CRdc)GV=LZDsf}Z%UouY6erq z4FZ7@ZC)#VXPZeTPn$md@P|`IF8`k8nuT2ybd;E}Gek>_tF^PUGi>!#ucu~*eB^E1 z)EgZ%*(a_M&0hO{lAz#*GYn@u6s~!^nPOfzuS0=jqX0*fhJXma>+C4)hf4*Nv#)=$ z{a4F>Cw8^okw@pGm=AQUm^fqST3@r9)<(wO?qR*J+XA0-i|?Eja@c}T`>6!)qgE}+ zn=QemGc4WY9aOGu6X*Tyir*7t$y;K)_p1x*n=GyhW2O{rBJ!VSk{9Y?| zIj=2hd)}VJ(;F8TXI%Hty0*ZvSTL1=;Z{Jt=#r!trXFT9V{$^6a;2^nPW56>Fp87D zF|}dq@);L0D-y+Q@&Xp{rujD6uDMm#bw|KbSn21nTV+~2v!ix5-_GCt{F_EpL994K zM9;M)B8*Z?1vKA2E7q>B*mF;)Kl+%r^KBOi6(xp_HMzIKj5jp0PfE0LUUOmBibp+m zAv#Hd0TYurT{}8lbQIje3^%`?omPGGqtVNd@ZF*F=g#&0kuozN)^XNBcBlP@+ok>V zI{rp3T7J%7J-9AB{QH?VH`5l+IRDjj_S(}voxR*_9Y5U^cP>#(kaY~2v#TfUu<7fH zV>>3Y99R*-Exjc(I&a$@pIy}pG&K(k{^VG2BvAM1rsGk&EKDX|KUOv={NBpe#>W;L z*$)=VEPWgky3s`bg2TKMlc$_ZzO9j~bj+;iNSvF~7S-Sr?I)6?=5F8J^7+vm zAt&7nH=QJoM0Iz}d#+j`b+SKv)!?~9IkvsQ<%n+CucJI(3 zuFaCNcjL4~+1ZL(Yy6kqY3M%rY0E@|JDoEX8I3eOD&*Xz@mNpGvR{4UmDZBU*Q(aF ztU1X%{o<97(^s^&WCp*x{5|n~ibTtjjb~343a@Zn(K)9m*z5N;tMYyOeyD3kU5;X& zV4$^h!lOH(F0=dYgsj{Cq;A!H6``=D3MooOx)ulA0Yc_C}e|(_OAD7JnmL z?&XRJDj6KF-eIWba>S{;F0)c`u4hjlpZq(%Y31IJeGS+eEzZ?_q&&cdpFb1rm0FHvKj5F)cl zP2Sc)o2z2!lGp31H|H(eefUC_?}EE+PuI*Z*b+KTXO_U$*3F!Mz19aSDJ3Sg+z{zX zW>}=zb>pk8`g8UbHx@l!ES4&BX^GRe4sEW(K8q$jnzkxjXX4{kz0=?BNJ?4Uz`)QT zdFVn!_U|h8w6y2br-|*VHtKaddusxR*|+D}%(m;E7sLl~uHI7CnUS08s&Xpr^4hjw zz3pqaN^^e;N?gitU{gi{!mI|DrD!Uo7%_a&msI&zXP7>h=kM-Ov{Nvlv%g6nE zrk<3LS6X{FMeEcHCMB(eMujV}cehy0c)?V_BC6r!=CFv5eM4bXoWv&8WT69%M!ffx zkD76;;nx(I&vIf1-;a!)vR6zmx@|n1DmUZC5kbMFArdZuDVuK2d0+K3D6=xtuxHki z16O}dit5Z}{F~~(U`mlpYOaW@qrf(q>A%=_O@H<##&*s1**jy@>Q0s0TQM3bN-Bxh|h%y*5?&NC*n=)aYRQ%(*`0(((A&e}7)8=~C743FE-KmQ%Dsjjx4 z^?2bFw(F&9dV4r0X_`;=U9V#j<-2*;E~(!R5AMb&J9wNpz%jvdxvWCw_RC)E8X0TT zdnb0BG}ttaL3NXt`!dlRUGp!s#$4Mxr-XNMS*^J{tJfq?fo-?@F5TVR5xHLds<5+u z(;;zQdB%hkqkT;3SL_xz`#7wf7RGtHA^Pf~iFXn333E}Qd;i^8;5 zglK)pbJh_HlX=eGDUf6~@l)ppSrx(SM?}@KFGe`9M^0g65xW+V8+LGG`JH|5+wSO{ z&ArdY1N=g*&g#aAJkQC;^0N83$>pSQ|`?DqV5^0NMG{eM?YpM$%n-1_<@Z;Q0dhjsc5 z*8~L|FK-j7`?Y;v+4JW4*%o!DzgJH!yPn$3V4z^oF=SR-OZg(uO_YC ze)@gM<&IFMhc~32?BEwnvYH#Cz3#?A!T%5X&Me!qI`+X5LG`ID?UB+vCW|sJ{&@E^ ztCe4NnMb3v+r;OMfjJQ>3STZ19MU~6nr^|q^z(*&=jt0h|E@dBevpB~@w7_UTW;Nz z8EY@U+;Xij*YkL#y26>BCJ!zLfvZ1PessLMR{SFDXwQh?O*ZQhWe%nuW z?w8J%(?VZ)zs$3IE_r%w*y@N?U%v3^&WW8hFY=YH&!${vriQL^>xLb-LRd6{Pwbu- z6&>e!XGii^WFDGs<);IXT2NQ}KMW+@-OC zuj8mfP)0&kmEP>L%O^>?oLREB?7{;Lrz8LV{d@N=FM>ZaM*oFz=KmKP%~x;z_Tj^a zS6-E=xl?Bf*B$eJ;y-WJz5Uff6Imh!IinLDlbnhe7!RCQ>D&>RYhZErCTF3BNcJI( zw?D7Bc!XK=y;zp=`_|L0b?2ThzwahEb()H0-qzFCxh_S%UiQar#g^IrPxJ4UAN~~5 z6ma~dmGsJA9k0YU%-85$wsdjTw(Nr6ywqmhuD7?*c*L0xy0D&((n9#5BkmX<<37Z zO81+8CgoS}!*%l(&b;~ab8z=;bN&vNjrQ#U+=`nWRTy2^x$f?qxpeA*Lldvxw<`IR zvuL$|fsuaCD|9&GgJKv5zrWWm0KldiR5dH96?&q0@i;v6K|2b~G z?Y)%z`ZVstThpv3pAYr!ZttHbB`+{m=PHYV@G+sRUuK6=b))^kHInEz~d4u@6FD7)BOkTWXm7K%{&D}k( zpQ(L5YLflZWw+k;eu0_?4!Z+&L$r4DhvXF|n$7(B>-TR)ha7kJ&gN-MOg#%W+~qkx zZ@$r)nK?>xKdxCRZ&~x=%go^KcfM|HxBvXWp+0_(eoSLnedx<|bI$*||EqVseAVj< z7Z1Px^6gvccV6}2yKgtl^HG~Vt(&|1=);Ll>dyrJw;wt-iOEqyUiQ`7Q~Q5DTliaU z$JfjA_dmZn-A_U5_;;DPDccVDo}Du_^;exI8&{p!=H{_k#IoO=3j)r8lN6qq_r zFnMdQKJGv7lGehlr=AI=`^nb*?!9i_pI`OkVY_+$yp%qXi6^F-uH0Sp;%1a~>$*Gk zzvu7!`!>J+_u1?5H#a^{$ltaPVc!3PhWY_vjfcvdRxW$2 zta8NZ#KfeK2?CAVa;;_c-PJ1-Wxsb{{NtV6&Tyf`Xlq#1({KEDKRn&(_Uowff7O@Q z_}<+WT`qFOzRmA!VEUG*wUzJQT=~*^v+>}>9J9B(zMNXEzh<58|8Mp`)PH}!8>2UU ztKZT||Eis}^B)LEvs(}1)VP2E|i_O*>whkABQlL zwuy?^(W(~Gfisq5>iln8N!1m9J~?~S?_Z4nZ`^(S@7Mg=wdENu4XzDS zlGp@8xEOmjn7+`}5fy(PeqC(Zx3{ljq0O(Br9&HnfE{omKuy+1mA-rmCF+mZ^e7G8Pq;DPjd zc{%BQ*S~w*Sa6Bq!LGa%=e4m69?SRU*F5(2Gx~ca*nh5VdChs>-)+Z_1+NT|Xh@7+ z)fv=Kx^nsFukUIEbkv*5>~!2c3%9)1xWB16@kxYv?i~e>Z!C6;BUWwd;*oMpDpYzb z(pxHQ%hcL%SusV?a+X)Vx~<5nM@3s}{u~WozRWLow#@%ai|6kxeBGPS(An9s^YY8n zQL9B14}L1DTpJM=7ul`zeD|*CwJ)ZI$5|FUIMB>*_oG?zi0UI>iXKpZx=6rJ+)|W6xZTwA1)mEe12a2*Q>(iclO0v zhux4!-g+(SC)3)EaOvGX10Gq%DJML1TSB!()r2`EE;gz-eN;YaEZ%gW`OdO{ z(&%?$>fP(~H9k*u+gOrT_pV@VkevL>|G)3oe7V-lE>w4Eo8>tpW(F5-@#wOE#ezEP zrZ6`LUoKt|5+8s6)Tbn)i8pp8AOHUEbG=>Zt0(XOoU`{+4W7%etHGfDhr?A-=l4gp zanE>r+l^1&>f;sv`H~VZWu;|CFXkMV^(Xc4xl6v25dRzI#R9YO{N`DtuIBDNre^>}u#;Q(B_blTcM<$r0(GyM9e+ zspzp|?#q@h51TI5zo+=c+3j&ZUxn}AlzqMLgv(qnp_Xi6g+HuE7?`dF|5|rD{~!Nz z|Gz)f?O7+Boo%*!^2(yrUR4<>NxRxzUr%MbU*37wcBdYj${UgIO$jN^#|s-~-qd*e z?&jv?>+@u}fW^5%z%bEgg{fgjP@iB#jNZC6Q#bEz&R)IwY})5_*7?y< zQGY($|KEJ`<;qJ@KbP&bez*I*9YcVJ*Tc{fvz=XksvMTG1Ss-K+_F2->sxNaN zXLqmn$(yTD^1LVaDc4CKv;CWlK0mX5Zddl3@xJ54h}$9|53K6uge~V-q~YXp>BiKr z?<^`V=Wc)V>ql+*Tx)YvmqUkI9Q z`0?xK<@4uMR(eOYHY5hDyXOyO{`K!arO6ieijTGD-K9C3rz1@V0f(1Ce7J_L1xSCdGGnZru?eUrYQug>Uryf*t#+HA)+ z*MONp+g;6!KmY!=;-@vK6%{}3>@0Tgm$NPVbK!0IH|xHzDHhgO5YqokXO~}jpcVVKi_%pxx z^W#jzs@iuq?Xs>fyEv=zy#MmeKToc`UG{cgVbbS<`22Fc>6h0nXA~8PaPanOW)czF z@<4;>%ESo_li1i45)94!o@8xbJay{UH02YiyN!0{9169)`}5|^mErNVmh;bN`EuU> z{pY#8y^YNs&k2cPUMHuP&)!kg$h?BFg{NC#1+F2h>*c+E**ov?U9~W3t&aJnnZn2Y zZGS%Tm#cfhU0Z9rG-Q(qt45g$=f-ZI5)gLxb3a*?z~wio=uwfc=3wo^Xvb;Ot142dG=|a#HtXf#1!%F ztJm*Yg|0PP(6_mgQP5+?&0Bs2FT`1`T@2odw7yYav3-K1>`Q5RS&yZYrk|U3CsB^xoWl>4d>mNs+ zDPEr*wDZ^c`v3Q9|NplCVw0bg^r(3L?>G7Xp5?#0x%qbK-S68nez!(0fA1fzSdb*U zO_)b{(GKNEyXiGwF1GL9T{W-fReJhzzxh_BkM93}xL>q!_xnFr&fT4C|Kp+c^K)}| z|J_#ICvW-dTC{po!sinac2BEaGS*z=3Q&yhUS#i)!&RQ-(3P>+Scl<)>dU3m)3|Fd zeCBRpa&TDpSi1Y@)imoV8dHMZ{r^32x1V#zsPMRKwXmkfRjvQG_y5_u|4;Y)+}qn8 z3(x;?WZ&$v_jh-1zc9D|xy8AyyMkWmEnb~%DD_$7_|ushTrIJ#d+(mCwyQIk?LBY) zEW5f_UskW*`>nnH2fO#_)%F=K>XIuE}$o`+(|Nr~2@pJsYTkGw=9FU#&Ug>tqDfJ~9T#w&G{dw^1 zwEU!Xi?~CcuhrP3wbIDc=#sJ7t=XQIIlNqdnpoCFyg&H0woY03-K90J zPyhIP_hI`8cFA1jZ1*56m~>d(yM`#!z6`~BYDEnB|5I^FKx zu5SPJ!1HZ6b8WtTyX|Qfo6rkaIb?3U5cVv5vE%VU1*XP~ zgbmec%Rc>*J|4@zEqC|AfHl5z=buzBD!)_q`|^3akH4}Po8PZG9<{VDaMjIKbL?!l z@7iT$6Cxok^`Z89)K7)N^8!c3U;i`{dS2`CTtocc39h>*E;oPux#LP|e0Iyypw!Bh z89F;UOBU|l9iwUY`Hlbg`&AD%_uFj>(*d<~x})|a-}Y5_YyYSGzk1=X)A4mVMMaa2 zTHF$yxTE81ki$B^!#m5|*$eLMo!5MV{H6SgHW^qjR0AuXjE^ zq~zhE;SRsz$FX@9XtzHo0{GZ(wXKzC)Q*6q%(7TekmVrKJ#q3{ol;B zaeF^cvpsM7{f~d$pCyKAIXP>t=AAj`bGPR6zxDNhUt5>I>(RcJ#QZ9%G*rq;Ck)Hy6W3+ zcXQvpxz6c+xBmWFUQ13reRbu_oZT(i*{kPyf3N>#=zAkidfn}H@0_*<&WevX_vDkt zuer+0w1dyQ^)UQGOtbQl+QmR@}4s><3`cedm7Vczn$=0 zd|Lg#H^!GY8-K5V^>6NN^{v;sEav;~);kk3qwe+B=k>p?Ouihf-RkuH#S4wiUv1t` zp8w;BdEMV^XJ_V(ZtR8ECuLXdIAJPmv9V?AHLX@A0m;`H?kr-@y#4LIetsTbm7KbD z%dTCwazdiN7TL|-_5WbIeBF!Bhm{|Ht=cT>vNY)BhmVKXhCL3Rzh`lPhL7)AopWoo zyi_LtyHHSWH~-DqA6}Y4bM-(DL)?dTkddL4eq;CI{vwu;I-FlHLufICK-}9Bd{zHCz)l1d28@AWmO!bP)7VbPU zecz88>GG8t^UpIi7^=N{x?$nYIN@pS*_y8zXIQ`8cwP88LqkA9>e@etPUr9Wa_aW; zb8#AC-HwYRVF z&)0A9w*QQe_nmc(wpwRH0Wdwm*DoC znH4`4w%h&tSUu@v%AF5Yi&HGS7Fo!Do3!X$zsvOrul47}9XjK+aBG;0z?w_*81{ZU zwlRHv?avn%CtvkidoyR+YwfL3XQOUf?fm=i_xtQDG?E-o2THWPEwk=wn(=#)MuHl{hrLUlR~nkEdtFvuF5MMZ^Ka+- zy667Cs(1a{UH{9v{O-Q(ce$RWEfc@yRsS=7-}fWJ{(3q(U&_8O4Zazob@l4isqg*X z-`e`vyWiH#&MwPGLY(vHSE-NJesTYC3U|Lg>2-4KY)Px*BiDtL=&Dl|q zm{^v$F-kXV_0^)CQJT{_R;*r~{l9Uq`MrwA*UoO=^Y0k<`u#uO?EAahzVN=fZ_CrH z$&ozAPresV-+nVEOiOg_-HQH;e1a3-@BUdMCRqRNim-jvAN}_`{yx}V_c)uGdGFGs zpGQ7UK5zT|&`06rT}PAbrc2Aoy*c&l(#(|n{Ct1^^S#mA`+E2~Z&~o(knCO#m<-=myqVJs3aDC{o1v# z=g-o81eRU;J6o;owqtH#Vd3d#Ys>Exmh0UXbxBOH){SSh;=L&KHEd^$TgetR!P#Ew zTf$o3w@^?AI6y!_qzg7beK-LZbZr})zs%j^)n>$_7wKWn@vcm49(u)8j6 zbM#Ej%#5sTW_;SbM1jZox~kZ+ip$UZ?(d$ldfnSZxq9j2yN;h>x?mXAYv?E-W4Ec~ z)0LGgxu3sYyX)bKn|W*2=;-U|O}qZe#l*fmIg(tk1PkuS&{f{8%U+SE1K>vuNj!TiNU7EQ^*ztrc4N@87|N z2PcNu@iJ(bP4swkXXoR6{r5K)KleLdoK#`{ic`-}@ZW38-nT}#HmK`c&vopW7T%S9 zKGve>#}VuHe%))L#XWpDiS{u3QYS!1R^zzV*Tq(UyR#+x z`nufP+m;61t8x#B^Z%mEz;VlrgXwgj+T>kfNq=i!=6Ak+SbN7u*5BdJ^)ij_?$et$ zZ+7pSZ(0A(Y4OFPEz?gwb$4_7^wUP^OWE_9`}td=mix`OD0wlr`1!fB=g+TSyY@%j zrvr`5<@YL|Z_B;Cd)KZbMQg8Rm`JTHD=jN4D=po5afRZ+3l}cDySsaP?rk%h3+umD zU5{({I=RD8%v7yu>(;GTuU^&YVr&0ZUBz|XrN1Wr*X;>k3p&+h&9?Xl6`p^0LuF56JfByXR(@)b@$E_1l78cp{`OHm)jHN*<_wCzPq9%BId*Y2XA=iU4ua|CG zxkOI#<@`B&76xeSSm&g3gy&e2NLg3%)F6fvXTmJ(96Ve+8lP9bEV*^W-7@yPaPz-u zJL;PCCfb+Ps_DI+bbRh6K9}Uio5!?lnuTu%_qr{PT5AT%GNG%l8b#XA^(!weO*PWI zUTQjNe!=9EOPoH~@Hg}%-t}DB^ZVr5Y@OF!zpEx19e*k4DA1aikvrvN%9dsSyG-YN z4`RFVdQ&MBb@0Aq>4 AdjJ3c literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_chevrolet-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_chevrolet-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ea44a45a6b60a23dd34e726c51eff8448cae9a84 GIT binary patch literal 11995 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosI4I4cIKUBR-L)X;yixX-?=l-6vtG4?+Y34&wEBPbOs~PO~eBt`?yf?1#-=2%w z7v`H+vHtq(w%(!s-V4ze=cRXkE=zBgnvt01!WKM((c{g=Hsu#*mfP9;`ulLDF?cXA zCN)TQFx+_J<&wVV{P$@u_UsH{n<43#$YR!PkihV=xG#iZfpJ0S+|)b1FLN*g82ipslBU1uSXkM5t$YA_+J?iN6INx+nBd}*<-lGkfZlw`%lIP^(Ev)L_Ns5^~z7j`o@U$PEdQ@2O z?1q)Emp=V~$06Z14O(`8Isd%P#M2=L8z(1~~~$<#e}cH?lcjyCoxm=~_nBRvne_ z-ldu^4Bejli5uvX00Db?GtB2YRs>x#?cg2I0y|#lo$iido zva2UO|FB%$HAvuKP}y|V+b5ndESchxa_Y_bqq6#pRm@j98dugChbG1C4mg>x;p3g# zQr)R*nLQmJ?({4bT4xr%_T9wvZ#lQG?s;l!u0J%oJIx!Z$O2@2^egcV4h&%ZfFvZ3oV* zb80GfU9?r~;+Mdl;v%E_fMC3TJ1B+Z$#ou)iJb2Db!bf&)%+tSj~ zjS_Aw+4SHKbE8B`gKF}!lr67zPfqi`t0Snz>UH?!!;h;jf0@7bfcT1570$;~Qyy7n z`D|o7sOqUHAUJbn+Y06`?Y&(cy*D~$%)DtSsK_Mv_0F-7=;bd0qx4!!QlA(+@0yn_ z`ZlgyV7A}YRlUJnZx_jAtx#)9)pbitOV*$D`Frr>uqh5x7F87{tWY`@A>ul1dv@q+ z$?>|_#`@Mb1myGSV*K)-hR32Z#<$dPNjKs9(H!PpeNm-_{?UttD zYlpP!XLF+BzkIiRJnhKx*eY3uP-Rxt=2Z=Ilf5*fMO1j0bktZ1SFW#?wWKEv|x z;xp@#nz=(nr}F#mzkgz1-JX{2+}GQ`vLF90cZ>hJqB!@CW3x1lvSc4txxt|DN+K`q zoUqNme4jM2q@-sDSJ>^mvVPSnbK`I`cm3UOHt}rl@JSZE&-&u?fs9AKZig=>AKzbe z-28n_!F^S0{e3SE<-Sgf-n_T$sbb5a?(%M?KnqrFPT}VghwdD3+jiwj@#pU5duw8M z6o3BLZr);{;I}Mg+T*lUNoi6+v4|n zb^3b(HrvQ-*`B-q3sbCB-T6zGCZ3wJFngn9kBF<5$xEpy;UfmjDwz5Rg`CTR+C=qV|>sww%lu3UC(v*XuGfa87}1T~zb5`xd+FzAf^dZFaZd@3yb`|E|pcdvg8X)%D-k|KA=T zzdcWuAww&T&^PRp!GKog>9Q2 z>0Ounwdg}?41?3*>>nzvocx6N7`RqT3I_tdmv*PQ%WtF4l5-P)CS zURd4kU-kd%>i<4X&foWQ+xI=sZO_aR%@K=F@9x}Jv96u_f|60g(y3J!5)MBKZ$B=- z^GT`wzk|B7`{XRIT~QO5Amkz%wnIn5)x~8_@wts1Gj^4QMs}&>_$V%VQO0iLzANFx zEZ>to3$n7N@o=)4Dfwn`sif(3IqeZHOh^<_th`giwXRZ}}_gYR$mX>Fpi-Rk=f{M*#}_-vbR zv|0X5rzbN7FQliraZmEIynpOfoU-L3iL5k>aEXB9CJ~k)o{4E~GIaqC#b!rM1QS@C znM5w|*jh4f-q0XpsrWHLS*dMCRAec`r!!1kg*yt9rB~*1xF}?7yXAZE%qdPwGj>J| z%`+;iI9(aiQqq=X2`A-MHkw%!{@y1W9cC80ZTIfC>UouSuio4yIC1k){y3{I1|pu5 zoadFQ@zE}&v*X(_P4$JRBYMPW64*i zn(uiRI@|o*oN1F}s{h>=~GB4@>$$uAbpH6Cz-ad7Sny;VAu?)pdeV@sh z!Zo$8em*X2xgz44=(Xx5$KnZX%R($qx}|JeSvlvR>E;xvM9L- zC}6E5)No?PT&C81$>3o3{C!zlUu}7@Q$|{L8po+8x+|Z}>7B^v!uO`5#lynVh_&}P zbMgwwfR;KV+aFIJhE-0w9c`Xpf7*2Yy@d%W`#*&g*JZukWAmc3_sfyasmkv23f13T zc>4J2xo9o%-icCXs)b2uVp9_zN%1Z}=9XczNyx7~Fx1vsaLE*|t&23+q>gXfAnB8v zG-syU<&0%nf}GQ&7|vOiv2GSFQ{We4a+YWi=kuL%Xtr}#RLDG!Nh>#q7kV&VvN?Rn zZ>opV<_%AC3?w%?p3x9$UhcPpVNUb<)Ti(EKEEi;-G1Trgj?%(KAiR1eB1Tenrj6= z1|K=EQ5o0d{WSZ=p^KBby{otD)$G1~^G@vco#|%-+zX~kow;)62$x#dM*nFW<&F#a zOlEWu*^!>|#4=({u!uTObf4)&h6kORHi8z*q$YmN4RUSDGMg~xbkQ-vJ&l{@GB-HP z_0!G>2oASoU{h66-z%c2**!sUHCq{Lh=$;l1U3~07d`%{Ies!xszL`Gyj0ZtzCV8+ zZnaJ3)a&%^```XLZT9oTn_mm`)QZ#|*B#sN^s~c!b={dp8>61cSSjWC>D}L7U-

W zeCjgM{iKqRXjlhB`HOOt$Oe=D914L#Jc9@ znOY7{IyKlAuo&>JTQMuZ$mt}rm(bP?N^@lTrist%-6wo4c4zYUb6@w~Ji_d3ZTu(7 z%wGB3^Cr8`Q)U`&JlJC4&lddS**xd92RDB`B)hoibjgiN;u{kE2WD@tKk~dYu|9YuO z>Bq`P@BHf+{U2xOw9d3-S6lL6VMD%K>CTd(oiFXP_hxU;-TSADd)vXri)@Fu^+K$yG$%jo|mz?aOH5;bKdZ{!oT0X&TTjr=~yB7^6O@2|0zDL5&@?Uo2qQy zEoXhlw^pb2=*eBzcKNz`YBB{}z51%raL3HX(o@%G72lW===N{6|AUv2SvUL4=FPBN zb@9w3$BQ#my;E*2xiMp6!O0*&!OhIO4PQJuw(+&8Cu`JIIh&b0bD!P(yx?Vs-HG;@ zlNM`T;`pHEXR1`{r(x@Aj6jx8{n!V^NY`?exS|<<-3DuhkobdOqAx{yooP z%a>K>Y`;Dz*!uMt?`GpPCDyn9ml z)9l)tK{+?Kth<^uD{&FS>B8Tp>HhXh85}$_dmo%!aa+aCvi0P#xW!NTlaFi3ul6)$ zQV8u`JS8h&daUak$0=tkCp5Hlbe?!oVqGP3(rPWA!Sw}#6Skh&a*ACz@x&s{Cdq;X z?by;MHy$limtURwdYi2IyE_|OuLyBVI~=@X|9qRiT-6ONVF|~^_V4d(iyj@}jh-(n zYZ-VZ?(%HyWT|BdZ`c>`eKEP7ndRGd(sh&bik}xl)Nf3lq1rSf^{&+MoIJ}cv%)*3 ztJsVeubAZ~C0%^%$-z0kv(CIZHnVoQSLq{9DgOoht1lafHA`m1Wh*Cy232M_zv4Z) zJI}VK-~QiM6OOB_+heMJe)C)J6q4BG!B_Ec$9(RpWjS-07#fv6Tu|;0y_>iG=e3D} z<%h%e=Pfhss%^LQbyhv4RDbII>esVG9`8DKBtW)1WcCU+GjEq9k4mExNpV6qm$6Kk zc{iwIrJ}KS*2Yf5CQ+T_ttVX+k`<+{3*6qZBuDAXW*4JPbJQQ}JUyxQs+4J~&xPeV z@kR?oMC#{i>6$b2&JSH4kvHUMzP#t7hQt>}WWFyPE&Y z^ZBtAZ=VVOmY)~@ieG<^!p)1qf498pO4byz7R}!|VWWUp+foy^n43DPq0LNFxL<{u z8lBOxTxNA9s-#qXx$@1*ODG zK^JFaPwaf@v9{pJ>ZBcqHuD_|Y;Bw(q+0AT4w@6>Aw(8Op56fEi2y4L> z_6yU#XUs~SxH_-K_w3fI=a(&!D2_Gqwv1TjxG*p@IOwu~lfy)YbBxjrIazxqA2@O5 z!3-W>;nSzYAI-n<`^h}_{hMlzgBp7p|!Tkp1<_zyq0%*|Kp^t7xmtgGFe zmCD#MLtc4YoO95X*(d5!w0(How_n@yXGn_P>$^Qwcb!@OJsVxq4bwxE>%v}inl?>Z z#qj^1e*XVg;`__KzKbotSNZ1i{D1M!#QVOrt4}?o(K9Q-M|DMx_4^$ft9O>2{=Q4J zbk(9@uhkZA^JbphG|_UJ3PaGQRazz$@1L&H)}L~1n)Uu4C!6N)D*7Jkk(D_|b8F6( zX}e&n9`Fe`X86n&2&gf2>Wzz^M^)t`RZ32+4b(#rWT%D%g$%_ z__SVmw0pa9yp``k3xS!dtR5};vhTI`j)3dUPoJuPmy3#=6aP;CfpPrKmuIinRL37W z6#V~p{jRkdU0a|1pAjE_MrO|Kb>CUJd19{c+x|G4fB&Ouzo2Mryx7`%JTW(4ty`a# z=CR}I+mch$zVExL2a0C3a;%l&LnBMUOW5cnc2DAxc&PIgkGn; z{`2XgbH6@M*tfgo@8#X-N`o&f4&~JFXP2oiIyn|nO_$2|9|rJ zdi<_}lvIPRzel&+vA?#&ZlY^yv$!6kOZa7r$qFtmvXkK6g}t*_^q{uT8ObT+x_nWRx%8)C|<=)8Vq<}5c+rN^hF^_S?w#wgvqVaJwt%sadw$wP)EZ3tip0YfQiFEl)GM{Ly;d z-kb}Q~RJYOS`5UI=JsmCrQX-+>*XHl3+;GGGlKh%E z5o_GFwVP9YpR8mS-s<6T((S-4gq@Q_ynONc5IPt2Z#D$B&{k9)J%sU)ibF+)t ze1XU;kzg;Y-bkm=&}JDO8Qxp@m;>{l6!c* zsD(Z8PX1Z!$nV9VvvInXMBC}oy-gynG3`gvu5X>Sg2DQ@Z%mr_(t9nzr?#pYN^(_( zu1Y&;xGZAo*9?V@OPUwn@w97Sktx3-+3TjrGIyFP!_IvMGbgUn44D{oifu*lxv8n= zVxKf^$k`}7QBvJP+Ewh^+DVBWy~1*?Qo8)x&z=jC_;Sjq@#+=Psgb95cK$zl^Sbi$ znHA0FbjpL)N0+;4bLy%s-#f)1vLJir-`y&&PjWIeZnSK;CA4yuWYm`#FV|*C7#q)? zSrgIAF#lt|p4_QWm)huQM($x$e_tMEm$#|$j|3zyBBW z@jhF}Zta6tT2AM!Ul6uDwpHNNs7qO;+nnT#OYzE^o9ucYcq= z%+EFtH+Qc0cX={LyK9lg9g(x9?|!_xueo-w)4w^3XWtC@;#|L}OYzIz`~}BrO)GBu zUhnp(2m93esj)>y3jbh>E z2D$=!cPw4pKI_qo?DF`%#fkg&x`c&>?!KB;`DIsbnpzoG6!+gKfxY@Oi?1%Sj&AzB z^dh&fz_Z)QkFKR#<*t2rg>%L~lV0`b`oUg`EZG4ezN>C$mLx5^T=)BS-LHwi?LYVC z*H(v3Dh}-saY_&pyyVfq%-?w;Xw~Zp+}@`*Z86!fXt|50%bv%JP9#Q$_WG_Cl3L4i zbxUyBzK?6&-`z@n|9@lrj*7pnzvtfx4?X(pW?sguu+`3QJZ=O%3C=X)wTWfa7k+*D zMP=F4HKwt-zA;a?Y(7^gs5EQdRLz!v>!r3bvXVOM&dA$Vrep?`i2wRJ-R|>EZv9<5 zW_-R^tyJW+(<#bj&-c_|;W6RL66z%cdmpXs>*we_mgIS+e^4 zm5aZ!?|J`Vv9|O7+5hjJk12e)^mTgG-aPB;2Sr`49(iCPotEt=Z-497`3ldz*OD(Q zchs%D>-9M6_T~Hp4FXhue?hpT+cHU6l@Yux+5wX{-Z`Xf$z2V0C zwe}nr9WQ-wS@bQ$;VJ*l7Q@JrbE&U8I?ha*+1cUJZyfj~Ae(EY$<;GDZ{{w)d2?sj z)!B3B=5D{88u{#(=^ho;pPyc;id61b`2A95-`9xTElKKO_qJx|9lw!#U7OD(b@w-; zPSMv_BEmx3E~I4F#?@G!n4_}x>bINoPn=%*DKx9i=~#%wB$1FQbNzOI>SKJebn&Wt zzc)ud)z`K7%=FT=_;2Ro%7@L-uPe=cg)eXDJS?%WS25FJ&D1Mi>zk)sa=F0Spi?}_ zv{F#O_d7QS!;&L<`i!fEcB8&vVB)yY~I*aDTvz zIEJ~~dw(5%Xu$m<=b8W0uTk8uo?a+cjSE}o8kp)`sC(yrdZ6*Xmp_~Ab}uf|Vyy7v zpK3UlSJuiq=$y{nsv9$kQqr^ZYxHmYWWDq=`&3bwmGPJK<(pmo{51U{ncwkyo!=;L z@#4JMyw8Vb+zR1Uc?{Ds+c+P=zG(-`}G3s8EVSwUfN5o`@il2 z|CO5gS7-a4Z1F6fD#*kjarj6Cqn}hu>ZGt4*SNLSq(3@Nnbf6S^xwrbXoKSkh4U{( zjAqs;Ntr*Bnl3Eq5WxI#3A?i5Qnwhr{i+RFUQGTBnJMQqBf}gfY)^c4X>-iXB`mF0 z29vIyS(9e;?)B1D31yS3GGw$xrzPwGhO6!&u7u2rR zN>g&m;uU1}6P}?Y$e6TBg+VG;Afb@cB6yCW5V`Dh78^x9v^U8w`j@6jVG<{Wh`S;n$f7~ zY#b!qq^`7;&4s0&uhT)~s>HEl0o+b37S>az$7_ALyy!)ytsaBJC%-&5o&q@qQ{_;h zPA;XM+aa^m5}AZno-a;f5K(E6ba=42YHjk7yI()PjAWg4j9p;zO|Rj}yP5uc7(yYC!S zDHkzFPP!49@@a{UeAw6F zaB{-Y6_#e1kK1^XJ)IwaTEX!7@%?K)JS2gTrLQe*Fnoj&Uwp!!DZ8o{`XSCc-yymC?IAA;(JjRi}5~e!#GbmvO}z znb*ZJRn0Rewahr$$hZm zm3c%=9@}DuMND_q^s3j%Y;FI#aqjdjVbj{Yxz}oZJyv>mXC7mAQqQB??ek(go~azU zxic$mnZb>X!e2i*IKTN_ruwyD(_F3grsK`GHxw@WdX2rY zdvhCE6Isjr1`*cv9LvvLAr0w#Q1BRShTQg-313FBPpG=_YH2pE;`3zqd#{q zOP7Qvx4CtFQ2p=kb|1f5&y#8ScFJJYqBXD5R7BEGy?T-V=UTg5{hJ5J|DDfg)|US_ z^LyQg=IhfZ%~}3b(eBrJyXxcH=f#)@|2y3O=f&Cl{g3qjJ<9%nfBwCz@$;mYJv5M0 zo;RCK-1UU`qrKu2+i`Y2-M2S3zN`PcHGan*A+fFiH=}9i7N#GTuX*!Lzvkt^hI^Mz z1-v|CA#~y0j!Tv$p0#dfWLo*5ADM|7sQPpZ_MV^`)}P2cz@MAzw)o|?a?zjo{Qzk2)c-LE&xyS4Yr zz4G`gA2+ucEm3{Mpv!yF^6HDmgUk1Q`SMX+eDTHpJ5>)^t;>1B+1BsfbY^cvoY?il zGKK<|Pfjl7nY-w6-T&Wl|MmaF z*Zt$S|NZ7tf=c^y_iFxg$2S#5ua5t5KK}bc{ymP8^A2_WylDUP$MN}=w+v)$i#~OE zZ#$cN!y>}Ma{I<9VvUmwH8vhhu!-~LzjEr{YbT#gcmAZ@?U(qh_QO)qx6SHN^MA~) zeQj+Nr0$d$5`O0WzPFE}?-&03Uwrb}@_Ck3A71|0sV~3d%coo)i=7rfW}lbe;#l?k zw*HQa-OMXzsjQQ2^S7`3@={eR>gdLQhb}&LxDyf8ooZ|o`hS8S0~K6 z;kI7;w*N)kPV-`Ql9PZx4rs@fB(Pft=h>3X;Qkn zaa;D;UjBFS_P=+l@Be)#y}#)B+glI(|G(Pz{eIcORPmhq)eHWAU2mrlZS}tD_OwZV z5)2P|S;YFRt^XJu|9i2&t=;Cjxj%m{43joL7JYxu=ce4fB2r31Z~MB!6awEs7uB_p_n@Ez+z0gCVJ`8=c4op$gn;;d<&?U68 z_ky1DkMsBb{;L1+Jx+YK+DVPf-}C>yQh&ey^@g>@nyPDqXI{#9`XYPX?SJDz7)5udjQ*ZvMT0H_yMdt$J|7|L+^= zdxf7%mz>+&;L~~YVruyNn17qu{oYvKyA@FL;_&slAIJ0dd|Soqv&|&pn%80zoz_OC zfL$AR9(y*)N>$>hM6+|?hIE!2To?GJNJNQnELhgr@i2FL%n$AT71`^rUs>!l(cxfs z^;gr|A;Pnpub*)Kba6+Z$_&j8OQv_MY%k9R@+@lAUf`gW6f3fh>xl9ZE-{m)$j+r7 z7!@yaabNWR!uNjtTKl@1@lKWit8A0e zoTR6#w9WQ^Uc3AMd-Z*Z6Z8I`I&?c&2fUJLA4^@R~jdX+FU!=si)=SJNpg zaZAWF=_xWhL>)s*wDdF=84GxB%H90W*E~;WCj*PnfsLJS<_hw(32@xn^x(!GFE5$i zSTW}159_wgw9x*t>d={hHM3JEJ$;z;cdGTbKd1ZM)=VjIeV}Hx&~v-BFWg{kpYUukQWt zbu)4=-mm`t&i?I z=l_p~-&R#$yuevKRq9f9eDT5G_liRwF8;|PowTKC*4bB2Ha^?k`_cA)E__NZzbDx(u(reO&984CejIx9O@8)l?PqDO-AC3g zoMkj)#nmIC_j7l>&Yt(y^x=!G;qU%*e&73X^ZY%#Gf&z7Se&nEW#@Xl)vWp9sTZ~O zMMu}Z-+M}N&u3rhd&RFy>;KLCc}oA@zoW;^-re~)|4!M{HecBr3l#0I-@dT4F`oV1 z#7!y>)axI;`dWNe|L^(vwNE(zFP~qv>f--`)4SvT?kbP{`eR?~`P%0%^=ltrJYqa4 zD_Qma?XtkqqpQvCmOOrU@X(5at8ZANlP>0xS=d|g#s_~yO6)uDw) zpNhwn9xY37S)jIK_q)nBH$!J zZ$DqR_t&McqYgEn3M$?_Jf5Twx@Pw4xbm~9n_nMEP+ZFXuKLl3gTnhJoL+xp+X_3VXZ*DFAoH{*!wU@+)1GT^B z-Kt-5J2&?Cs@S!B`txG$ZOM#2z5ha2d$E&$Kxk5!g4>2U|JnphQ%^anv|2LBC|g0*#nL6nFY>ni&~X<~gxg(WGxOOOup}+w}eJ?>OgQ@nrnc zxJ@n1O?dVp;{&U59@oB`!Sc)`Qbg!bN5G28Wgm+>rS0_vFIjx*OHq50E5ve+Usk$Q z&WDl1L3HtC8zXiFHQz(&eolKVUZ_7*ykYUpn?br~LH1^!EYHxnJ6Mu7y!@f6ljX(J z+GVLAp(MyWDS5*(u9dt~tfi$i%(sdxY&el1wf(`##M6bJ`IZ&k(UtGiV3(VF(Bv^YE*sBTN(S$~u@}_+IXUlw&1WuVjhUj4 zmoZHKxZ)G{{lKq(E{Hv|ledIn{j!*x-0w`%{wHs^J-gb{rIx(#<>KD| zv)vbZ9XoPDcTWf7I!1Zr88ah!Igh1lw^mQQpxnMOeD_a=21AYYI+E#HXJ*{B5XfI( znki-NYPB*-4e$^o_e9_~4F(cFUed3C-ibGcTPwC}LST z$y?D_U%#hyjAol zN9V(4o{gOU*U!tzj{7(9{_Kq9`_2{wxqkSxV19=BxzsmjR^MFm=Z#^~t$7D?wys?1 z=Vp9&M#5#i^p;K?28|mPi79rEJo&VX^_EX5GJdnCHIb{)x8(i|!>O5Xy}zjGf0^@T zM$GL8J!gD;ml->5t6C&@X2PVjP`SljPyF;(cid1}n#!hlbqjQ$FPJ7_#B`BdC zs#;)tZKI`U_OcBzrAY=(?{d%j=xvuH_Jj zSNHF}6}wh$TF%W+%F`a-@O;d^(pgAD&7`cyJIMK#Q|2;V73Rs?8YT-FOxcpE@z#e! zckZ&8ezzA+u$%ERz-ouCv#=AVXXjk?gJpj_WcF{=J?VdP+M4HC@%QDQU!I$N((n0e z^NP0zpY!*-?Y_15d-?glbC278pA{4;s@pB*lzq3sf4z?L`k7d<>I+4d#{FH39_;rH znI`l_#C4&?9TC@+tGq6Iul&ooDP`6=4K6m>e|niy-8lli^(HP@rL|!Ghsu*DCta)x z4Gj&Qnku;>?PR9UCLPHaf=(i?suO-+3a#AIvf#J~zlw9<6pgMZ^H={>z1ga!Jc;4s z9+}TBNeOXOqtB600`>ZB7eUhp*qZef#N6Ivj^?ZOxW!Ypj0o zPc^Yld~thoBXe<=JCj>#O3IR*J8wS!d~y>{fw-91y_(Nw#kyUmrOsNG*dpTEIPpMy z*3G3mQ!YC4|7bEkY{1iXJivg#*4Fmy*|U>WmM&T1$h)t*_us!n=L~{ zSa)O;6-`Q%n3ftE+Iuuf=6G*kU)A1wz0&4lVq!_F4$6y(KGd;#;rajW^UtyS>uL)M z0w$?UOLd%RIGLl#z|c_9Q^@yn*P<6+tGX6_soJ}0m3-}&i%*`UL`Kd$nbM@_$l*DO zg?XDtil8Ygx53uaPqXs#=g*tRb|F#gK)mOqhADgE)+=yuDAtI!wI|N__wV1zl`A)G z+O%hnO^ZOy&J|nYlGh#I;~#J3c{67wO0a#AI_50m8X79u)|e^C!&Lx$ z^QJ{QB=qX*uO`09{(;LcA3SR{S5Jhi)k(2M!1uDli%mMKSDo6V!?0H4l)HRw$+I&v z9TXZQ<@c$(J5BzxIqd>-JoBsw?ccwCottlOZ)Vmez_j?(CLJda0hUP`A)%tK6BlVX z3M{&)@hwrIWYXhB*I&B^rbJ$QTQ=XWwyL5+B1XBw;t$u^sZ*mRE>0>Cab^4-xcu_j zGiPFU7A;-5Qd5MBalXeS7K>v^hVz~$wrtqvJ&EPAk_cC#)uGc71)h^sCZAk#`K3kQ z?3pt&Gcq!=vz-g)ixw4l><)E1dqzh?bH(i&HzLy0pTBsa@#FD=iw}&LYME~XUA z;t}pX%3w7Ae0!(d(Yx**KaM0BdQRH#&Y0)&ty@-hc5!iWd7Ez<+)juuYZScT^LpXx zMH*$LrLnt8PQEN*TGn91zi+xoj}9CM z6%2WpH?u3UC>s8e@z6D0rJWtItJAtlM?@W!7fLoYjGMj$JZYd;PWYM2;id zKLpM7TYmj@^T7v4j$9g%pFVpg)$4YE=~0~of8XN-rvn@>ORNg28RBOMOt^R?dD^U5T3tyhLXC4= z!o#mWc#xnYrmds%=S;fY=ih$? z7IS9J;wol6rXbW=vG-nMW8=bw3r~W8=Ul(?)4JQ=+}NnBuFmeWPJzS3_xaPO54Wym zo#ro7B~)G%xO>Z%Ez6g)*Gw(2$T6F(t)*r6|L6JNfB&rxUmv%l;Njct_r+KaW^GMN zOS_e`ZO)uIQ? z-kztcuWv5FV<6fmZ~yM|<UM1%ZyENjj&~Qd931oz^YCU;90_{O;75Gc8R`zkWO} zUu`4Tp^_45Cc(2w=XQ=6M}}$OAJ(X)UK*0l9DyQVuSMtg_V+Je1}d{T%Oj^X9@iD~ z_VVI7Y;ZB7q@du#udlCjb8{1fR6HM5{yQ;IIeL5E+LbE>Sq{Gc&d$Wxd@y12&91Jl zZTa`(Vq^E_-QAU7U;zdaoh}8>*af%Fo;r0ZU%RvLcQ##~>x(P$4R0S%Z9jbR>eZ7A;ydY0{)uuU@TOsX6`h*N5%$WhEtl9*OTa zn0>Zt@4d$#pFDXI5)zVgZ_mzEt6nXeoo6)D=kepm)AeF!&70TuMC!>LMVAH#9}(Bt zXVW&{6xcXn(}7J3vNzu-bm3UJN{Xws?(6D!OBud`=Y@{iN^M+sT>2ib30r+N>uIH( zwsv+-&Kv*wUy~I$?%uu2%F0^(?M>wVI@|M~yB2-<_KlB^ugXTwHL%A``NymW7nAQO zS_a0%?8&^Wwufu~2gbKeMYb#BMO-C&k3D+yXyZo1=7R?cV@#x2-?3?T74N*5AyRWB zLMLtWO}}|ImL?`Do|op?R@?n}&}@Fc=JT1E#%8m1ZEg3iU7K4`F=JU~-{S|*D?GXD z9XJemggae~jExz~*K)W&UOLG%`yx~!ETyxXvRasl3f`fw@3)gbE zd%w`^I(7bh`w^AMc(!m}Hs%+0cN9D)sd%QJpSSh)+vsgMH#enrAAg)E@$9($zmLay zrDxBceZTH^?g?RsIN|+FXU#sD_;xRvF>&I=Nt2qQ7o9AcdhEjNv(MhV$?5QjoYuO3 zLicjci!V#kHvjzd^K;(z-D}pYS+wZT>#u!1JtsEBL`D6&b#qhGgU$vQ zR2~^jZuo9&Y%I9ZWLakho9&mGi8HolUuSD}oMU%Hic2zi2D{bVb^G`4U$`*w>8Yu= zx8){BmK7BhrKBubyVf^wiuLjz|5r?A1I>uw)EMVnFSUxk&!d!&AWH|Hg`Z-DG01w_3MoB`8(C` z_dY*2*Sh@OoRcX{@efn@R^GapF(pNsS2X_gQlS^cQ6O;Z$`uhOjvcBG&8DUP{`G6t z?AhJj-KS5Vp6j>#U_t{=v5r`FR@STc@1Ixx>r|gtU?KB<&*#4L&zm`B-l=Z=s~Q>_ zzBa1$zEkFQb?@YL;h|R(44yoF>UfvEY?tC4ao357GXgZe9Fxx9ptHOB`@7Cg&Xx&R zvsj~7U4I=pZEwlTO9u`dn5G*oSNTM6`Q^%2S2Xv=@mHFNlqYN`d;Rs-o;@~uz6Y;1 zE!-l(!LG={I8lM)!K(?`cWlnb@2~s&>gwv;N2i5BY+tvw%) zNyq>DG~GP+)|0Z`n>TIpXy*KOAj4$Us;Z}_L}x9NuX>@_ee~14>h}k$bf)+;K3}ye z%S5WwLS_e_tMhlZ%(!-DjmeRV&_ZB}tw{G3KbLadj_$1mQbe3Iy88NL@s;0E;;m76Y*1NkH z`V-5fP4)l(6mW&CKrA{eGK$ zZH*&Gq|USg3!gxd1^OIJdIw!N3T4z!8%;57Is9;K^maF;iRaGwZNABK9$Y9td-CJ~ zE3--Xn%xr?ZESCTw8Z~%iKnNhg$&!|3(;GnQ|&9T;L&akSl>|Y;n>Gx z?HV9AY4+^s$jHiXZ*FFobbX$_YSkkTt}|=eYTc!r`jut(B(7SpKtZhgU|xi4pp>-q z`#qoi`W`R%)tnls(be=-_=Gt_uK|xRU%TR8hLudNf!Ef@=bK1HM@K74OLZUJw0ZO8 z%a;q8xA3M;Y`c)`&U$pZo3W8mkK1Ae4w>U$zkJELu_5v6tE&_I95@^~<nXWm z-Y-tRUE^?#ubnw8BYb^auF*`3zQdgc9*Io8lMfZjoZb|0w#)nchv%C%8O=UxW@wmb zB9&Nu@{!v&q29Dr@`gSUqvQ+PRk*)%S{g()!1(>A&H|?d|#3 zwGs{H>xjKzbew#0OXcThtHakTwPq*?u``V@hi3+UV_m(fW3g zTX>dv)~fFhd2ITg!TbsHv)g~BKUgxE>85lI^OP4l^B6D4{j#(_kj7$iK2!9G@Pos1 zwlvSx(AfB&rTSBRXWE7H;?DOJw)wFAI@YMMGcfG-qh`z0jXC#N4suGmF!(O(I9VF* zlEUP1Fubsi*S_ZCgFb;IArZ#U`d#ZETrjaUH5KJxQAkRWIF_|_*^(tQeAEgQ7kraq z$riiAsi=L2Sz7C%^orYIk7qBDXnR;Gcl5E&4fUnhUq9shkm|H{l15iWwX|zsaB#5Q ze0`x#ho?Hn3)41BdM%rBbNS{2w{+$Soa|4HG?VK6WW#^aD8yjG%6g-A#-&0R#47|{ zil6Yzejg&?)%)Jt>)73=MOUw1pKnw7>C@BGcJuk?v2K`k_L;j}<&zH&4~y%^{W-{A zw_w#O1rGb4C;hXsvOFHiNlD$>oX+p?^TT2O`sdd7D_^Z#ey{$2t!v&@o#d3Se-9#%R1X`-_Gzdz6I?-w4Iwg3O~y#HLQ zudi0G-?nXAUvKZqRas`U6$Ktw-b>q@dvDLr{`xMIX`D8?@}qlE#fJw6f4|@V|MvZV-=3bH?ix5n zh4b8V#`QgkGj8YY&OO}5Yieq`bm`L1XU*6IR~BEo|Ksob`uYzK4nBOC*b)#Gb*oR- zx~seU^5x5pcjx%2Z@K#X^IY3%F*ojO;fx9aT!A9eQc?}MJ39*B-`l%>|G!_!{kCkp|4xPP`}E;3zjUwLfzxlx%FD|S z|FUq>kl~weS1XnE$~@=B0wLC86|#a?_OD#|^3Kj;j)haEOi7*dSRh+_4jwSB`+@AF=P9*uHqtl zm`i;9-_itzmJ8GOeOcPr$hd>uUoW6IH1vM;d)pno%U;_5dB{J*?ZLcx^W>(bDn7F* zc+jv&!_?ID!LButo7v{I$yc1W{qAtf$k^CesPoL3Gd5o?I9p7yt@!ZZ$dM!F`#$ov zTzGePx4OD|XlU)1i|!wl;!{(fK0Mt1|L6JoveME@8@W3PKQ7$8%PZX=;N)-r*Q8QZ zs-f`5Bk}zl+wazVK08D1q1m2F!GHG(kIR1ewrP{mAEh6hKEW*kWo2eB!ZsP)_#FCJ zdV0nzyQ(i5eW?p}@VQB^=3LOpF8t+Py8Z8)+Uxf)edhkNGr@r4`{PjV8Ji7s=lH3= z+0f~tAzt{2nrmaVk3ROa|coBy}6*QchZ@Bebin`7bg`Sttu?c29^Z|(bgd)xWt z+0s8&-~T=D@=Kfge>DmM8DP-B7p*hx(4j-;Yu^>$-j=(1)haJ<@5w5hW_r%c8=_Ba zzVzW`=8jj}cJKcE?RNh0+4mPL-*EHe)9LYgy1KnblPa7lZ01dyCN?eg@WT)7@^uvt z53#l-=9u07_xJZgo20x$jEb4;MRy+L9Eejn(>Y_J!RJLg9OE`7v8vP^JYm3NY;1h_ z?pV)Eo;MO1Y3?OV6{ z8Ag(#gc7?v(IV;>Z_bKI{#T$ zSNFW_cbPp&kB{}T^U17OvEszJb79Ym@1M+U+PP@sMniLR@w|xbd3QfPK7MfT!O5y3 zTnF`<>;Jxv583nJ_15cghy9z`t>*gq#N7Y??|W$I-F>yzJ%x^rjrZS+yMDYH9?!~U zG}EWw{@;%)S3;P=V|Erjt-somSoiDl{7LsF9)Bz;E329r5ICj4qUO;N&N;KnEoAKG zuV22L{Z+JP*Q(X4o5j2)v80~4m?6T)KSkx`y4~-X?nQ6Ui*@q$(3`4~`T5z|3!g4s z3fgdZ|DUJ&54UG#W|o$g+RfKzycgNB_?(>#|CPkk({$^9-@ae>WwHERtI}7uwq}37 zTR#76TJ+v3)0~UkY|V20%a<&9a${ri4dp}bOcVP;6a*T+TFzK?A$o>JqXR?EgYEmi z>h8W97aeVFX7&w~H{aL)|IMwx=feSJ{s)y@I*ju|HAIv=-|u`rulniK@Vs3wm;L!u zv-@tI*=#|liy2!MFFySG>m`%itx@$q4$DXBOzZ6AoPVC3zvk!D>HhO(DVU-#$7?)UqCzpwvaT~Tr4 zX_2q5ZzKP_Y16`jf;J@|=ew}-)~zUshOODx4;63NoU{4nt5>fM++MwE)uhzQ=jY~T zUtbp*YO1ZxJ^eVSeXch7<=XA{F1;+7=&@w+;>G*-%il5bNWXUNn$!RM-EYnQ)Ob!> zwR*Lv>&zK5B;@7)|9ITL_~MFHs~%i@e{1XN6)Rq3$N!EB3>5q^i=9vA!|%U0@IsNB_ngh+JUiUecjj9WxM~LHNU?k(@KJ8 z+t#h2p`mMIb{a|ksubqr{3qaJl_6l)&LC)L+qdupM@Nl9CG)(jllu?tG?;TtvA$22 zS8wgX9B(t}`<{8cJ{1Z#>v;4c)=RIS^WcL(Kl_}TB|?RgIf_o^J_&a;+M9K)J-swE zKRJ2MmcM%Qr9sWq7XH~EQ<&EY&79d1{`kX;E#FRhCf_l$ampw=8(fq#vxm=NjnG5B zcO3sF7|dDXr1Hf|^4@>vUp~F^YCenB9NF%!>C&iNr_IJO|L?R5s+*3cJimJL=JB5w z6!!;q^hR+yC@9tX?=yE4dZs#$J*D46)%%3o1P9d_=Pl#E&*yYk^ILti*Uuw!V#UPo z7dDr7B+hj$tUCHnGAywr;1JJI=H^GoPbUgYPB)BEm3C{YV7~KES3Z2g`>FUYLN(((TI-P|| zYWzf=xv=OIG=(nc5PH#4uIf;qyu)*6pwLtm_e%_mEH+M<)#1xDPwB^Y&XdtKOC}rb z{>68KG2G?hCcYgk=d_h7{QLg1x3kPsT+X_3=Sk%$47?3|OJ{oR*(5CJ8nxke_ZOXl z?;Fn^4r$yU_$>0)9Pz4F3$Gp-wjRwe#u^#kurkwqvHd+)3SM|yJ?nU&XT$J8yXe4_ zABF3du&Ib#oe<*uO{ucyxyX!&iWY+fHv}7wJ-(*(F*owZ+a1|Ajva8g^f_dg?ykp6 q>}@x7gyq`hZsOUSMos+5{uTd`n_9QILl_ts7(8A5T-G@yGywo^VYaXU literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_citroen-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_citroen-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e09747f662cccac6741c5ca1e6b0994dfdab9113 GIT binary patch literal 11599 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIOF*$QCYn{OKa^|Ebr_XqM%=VdN{#kYA^vXS+YI}H0 zr<$oaNI3g+GD`0(Kg}wAa+7N0rc=7Rp3aHA_WSXPuHYFg^CT>dD7w&DN2BDr6QlRsbJpFO9&?#2_FFNf8hFO)a4x{-1A?ESm)eqW?7e?Z>%SB zC@!+Tb}PeE$?%xV|J0s`bKJGRNAp{w66u_++iFT)7gWBWC$LH8oXO-A~58t|l__=7aZq`&gdu*rWL6@HU0? z#=2{^N=9qfuI=sZ-58Pc^3u}M($b|tE0->P`r+Z>R;R>MQ#3z6J6kNn&hY$>#Nk$B zox}eh$8R_1wcUHR`_Orwdr{IizZ>vWS5=k0zbDCZa8KoDHJ=#*GpFp^x9{D%JcgM* z%hs+vTY7hI0tKw(8riCb(&$AphYHCnhRem%rQd<BGs`T6;km6p$IE-&-lx^-)}xW3=gpu@JE_Bw~tUUP0pVJtYdSka*E zME(;Qo@3 z9knQ2<&(w9D7ItgmnNSn$g*X~-6B%-p~*o;WQv!%pUnNe<>!}l20uGLU!KK_gS|nZ zsiP&qMWN~1uC;5|u6>*mA0MwbTVI50XO7j}ce18gA(dJ$z1AmQSs`hhwj^jO!|IPrrWsy4fJ5N3i+*?@5*lOzHwt zy_PC)bofL@N~YH>46rDDb>-V!>sz<|zJC91Jx`p)(MC<(f8Lz4X|G?u*5C1k0Cys6}HU}^FdwXy5Wr@uR{}#C{^3haXx@Lt2`?(|t?n8+UsY6(tzFH>9wnpVd7c zSNU}6r%$U~x%DSp`lzyg-8!4QH@_X0zqk9}&HDShtHT3~=CMDt>U(T(%;tLPL;(hg zvpt5_UL^%EO*pIdGU?l!m*H`>PftyK|KUy-v+w%l#yi^rl@$-wDDHi<$XnfSmdiDx zbBuY8JUsbo3?JB^OP~DUoPVO|m~JHBvMEKe=DXx?em{5a9Iv#Qicsgy;^)T4R;|j4 zxsg7v_E)?8uJXsrrvLhVb;iZ7%2{qxRkgETud2C!e%bEw_cy2deV39haIm`bS@`m@ zbF&OGt0Zo`dpEDd?C#~uH;ew1CcoK|8JxfKYwh&dUAvYqfB$0RvstsGvUBxj@B8tn zJN?X@m0PD>QdKf=Td=Um>b&9$_W6G4OblL{#|s&5U%IrZ@bT)<(9p-n`~8=mnw0u+ zZS?kke-_H`|MQ8B!!GsKm5a&hVM|tJyY)x~28X|RZ&UT<#JRcF+w(HltXd^ux~ef@ z*Y4fce&zj=w%<0LzNQmb;#j%LX!hIp@7}$8^X5&4ech9-%ig_PxAXI}J)dR6^`dsH zS-f|91jp2u{8MLH7C(D*)O+#ADPF4QzyIgXs{K-u-1|i7l%cDh@9U4r=k0dyD@*x% zW##4UY6m&h$yUc<5+& z%*S(IP8xk(&zTbIQ^xem8VcEG7uPQ%3(~a3-!1a;;XH8+BgZ#~^wNs`{GGx2)?Af#B z^ZxvNaWQ$h@7%!X=>6&E*UA6=(Rg|JZZX|?=9$0lEQwz?rL%J1>yBsFXV0tnbn&t7 z`n6HDPp^i@@6LEQY1XW$gR+`;Gp2zOP_un^Ofd0dgrY98d>wgYbPhGfBv~ADC_B|slm&91e+qWE#+sKT5Ml% z{g#(yMaP!Cd-w9&ehF}OJ^JV8XUpmOd%s-jleNyuS|z44N4)r0*Kb;wm{Y%QhKEW=&(Z};zkb-3+q?Mqxd?;&y7>5bwaJ`^3%JwZ|V;f6uRd zb8&u1$dvjAd&}2E)~4njj##Vs^uQ4vopgm68gJ5c*$x>y=w07k{d`;XyS=|J99%p- zcGoZ2@VLjj_5~gLDyz66;*`8iiO7K!zuJ7%CZA4Svo$+x{XDDOTlJ1F&TsqrvgAE8 zzs&@l?(;JYowG0Az3iHjWa!T!*mg~7p3gK^ih3-9$vroX3)7f|I`)K~=9qZBu z+cdjxtJs~Eh0o5I9*bHlxje;aU+L*(zvXvSzq|7@{@0`Mh&_lX*$ix=l3jQSaUVMj97s%^b}N|%e?;gccpk-#Y1QLeUG<&-?M(vCbkEHebXE^H2s}5Ve4qDsEbgMQwRL)~> zDArr@=FO{&%uLJ5O{W{Cty>PFwcgFoSic)MZl=uFw&0&bvnmVuc+fCc* zZ#q$1T8bt6ReKGu86D7y{bYOb?%l61lKCUE_kUTce|G-%7H-B598E9cxgRMk4av^V z_V)HRn|(FP-SS3=R%m?u{RN?*xbBUw`lF#Bd?Fgb^q)v-~Zb-`B+cqAEvcir~L6}__cX0uORQFlqq_4 zzg{ffUG^?=U(L=bd0L?>oeo>7J9|w(bt<{HS6aUI&BNJwyIu;*|L=~_Ik)3?_F~42 zwU+G9_w3zUd$^7FV@1u;E>TfY(TN{B?;QE|?c2P0^CCB=otxoHlJ*gwDr*-}modx6aS& zXY{ns{YM|3IckuzxmmeS?D5rO)8%VE92A|t#!KyVcJ}MT1|m*Vyi_$$6dw6}-hO-S z@oWD7t}YK>AIEHwa?qmVfW^5PrCf&#o}Zih``g>-okdTttPEziU$K7u`ztGhZEbCP z4DWxRJ$trr=aElOPYZXlJfFkh{h;S?6T`W+rVsxy?|#4MGxz0X=YCvhw|}o-%3gQibhbw=dp|Jr)J&(y?3B6(ibtCicfZR?nRQqsJQp@2{6 zSnC|i?0d@m_HHfv|Id%NuHChG)v7s$T4LP{`56*>D?UEr6jqb5tNHQb;^K=J-{+S8 zZxgCgJo4bRB=4?`8v{Ag@9f}Q8It;i%l)38fBy4ef4jFH?{DA#cW%zkZU#@6BMCD_ znS2y@yd7t}fAgy1PkMjolA!Bx<*_MuwqCnfrnIytEQ&+@RDb^MZHJ?-T)X!FRrvl} z+w ze9g|fx4jJPj*{A{+eM0wb;uYPx!L}|qtD&?=h9K{<2{ngotX8OhzN>Yyf^#2xc@wx zo40S@zJ7iB>8C|IW5TbmbWt))J0r2Q>D8%OKR-Xe-XpW{e1Ovw)pIjdCT#VYadvim z<&TT*%Y5b)KDAyy_0aZfLO!XfS*Nf0`uh52uisyIXGdXr{;hf)zUCAE7S5M3THF7I zrLoZNz-mpAUz1P%SmGHhkvz@mSg**I^zYwncbC<^QI_9Z_qLaL^|=F*6I&DXBHN8; zpHH1%|89EJYx~`=ZW$&YPcN=iv(TBS7;$Lkl6B83J6)Wjm#*F9a_v^iCY#x3&17#p zw>tOo-M4VFeK+nE#&{V-B=;Vk$)IB_pwPjsx93Ul{6Dj=O}jS#{~N)jMovbGE_%~v zTc;XIWX4l<+*F-Rl_7CFBT;1FavntOX&X-UbQy5F*&#dTOL zk{5+&B_0S0e8OG!y<}beJISS2o=#tD*5;-9_PCH&bipwe9gZ_@clb0b53gwZ`1tts z>(_U$TfHUp)~}5%t#|h3?=Pvz{qU!Fzg6WX*@h=gjBeR%iJUwJv($R#f4OOG|9scI zU8UzWmM(eH_xQ=@oi0jlE)%nVe>*v$)kj%RP1+`Do~8pwQ;m+;>-X>NOI`>_{Qk1s zJ~%YgbjOo@@3Yq~ozgQ=;LVSZ&vb9c`Kg_nt{?Atq$6TuM9fPZc07v)}QyG#(nk&AB)eqSAHor&uesj;odgG z@L8o?@|pgfd-v|G{{C*RVe+xi@Yvj*hfWgCJPH#8dWz*Pn()b6?npk~cQSbSnHhG* zJZn?kI07SQ8kxO#{o1DN$Ax{h)!TA!U%OMZCg6m4w<^QB*VEKbAM2B~FTS>?wR?KZ zhLnR-P73$$t6Q^k=gf||7B}NU10y4+Ry~~>?pHo{SHVrzhQucgycLXnk0Y{WkMI6D zE!sTi#)itztGUI_NtS`Y)|Qi}hOQL6YI@gp zxtfne`OBrN55%nfdh^_jtrwp;`uhGZe{&}+GIFNha{c{(KKI8Uvkm4`1v`}Ly{qt=Oojarz*N^sr`Lzu66mj+4kv|mUvoC=}cL( zN2l`DmCoMTaaCn^gZKZs+AS+)W^e&&@L~ez_<$hU?F+tX4y|YBihkPbsgx z_5ZJ0wJPi9QSDQwg7OzSq)IH1_j%jwAj0}T$7=4m=iOhweic-l&3Wz|ONC{Jp;%jD zaPZ}IvAdV~&9%zBq_Vcu_iD$#nkw(d$K2(AzvMn|d;Rw8^%~uvoMU+Z;hBiL#k;&c z*sKlS2y9!l=v3(+1&*!T_U_$lYx~mWQ2gFspG39wYQ@0Q>H9)EMk!C47kUTh3j^O3bo zDoI_nYtJ$#kGcm3_Lctsmtr-yP?g
h(CZ8|ym_~oZhDRy^*0|QIXnqKG7loU4m#CPCEe$=7udydZw zUMa+z#9)7VTh=+p3%$M3WpD4;*Z(`TYvR_crYrybJ5&3;{(on?yw;WB3HZTZ(6GmkEvez)Rv^}{1^`MKUjUdt~}ojUb>)%9DOiy!5O zO#SifxwXP`mM=Ut1{^#L8yfCzSy^~{o9yPavonoSy;kY$%&mUB_j~RBty@!%^+a1h!-1D6(Wfu_|9^C%aj&qNU(Dubb61D0m9nkMv5|Z3Bhr2JTyU;++1r|5 zFH3iqzn8PFJ2bVv?CPGK+>=hG)GvI&G4J%U?fJPmIXO=*?R~cE^)#K>s!dycv+rKN zZk~9kW%asUQu`x+OUCldJ9FPj;o+R7dzT`A{?p*tm-+bE+UW1+=GkW7`l1;dyL?+t z=A93##j~5kk#TIrWCW)TFyUVTlW$iwkxx7DOd*0nes;Be!J-yb|)#YU9aimss zT9ea1m)9S+t$TOt)~#Q^eyv-#PJzR%M`B~y+o)q~K93eWa<~2vJ>$J4i*4cp2Y0W$ zo}1g>ANck4b^7@^p{ARbZQi_i@mkxNK4Ibg3Q18DukG5TboFB4qvQ6K4@$~!%a-3M z{CjKm>#XB0|Gqlhd!>`NZ>xmGKLb9az$M#PZ!SK)y0^Uccl6GhkIwSHkNjcn{?t0@ z{qJj0?x&Ir%O4%#yk5F=%5wkt=bnFF?B2ic=d;<8!j1wiI}bbF`EN4k^#25noP_MB z)!*OMzS(&E+4=a0_~_*tFW$Z_jh*kzV8g+5zV~R-#$&y&>;5dBe{P=f|L*$VQzJJ& zm)g`rq{CEtr*k;T-Y3soLMNue*4EK@Bcr}=1&b@lDFsQwUfc=X`fm1e2r%IDBZr9 z^Xo{b@ZGz2cgEyBJvEhETcb%YBQhyr+M2{U%_=X0>c3Ur|NFdMuJX^T^0j-P-hHnrHs#u_(pbF*7Jd@b;;P?n z?d$9N_U+r%)#2+SHac;9R8K3&agntU7C#~>W!~`a^78$k&;Jj)9uOaXJs>RZoyELs zvpAyI`&wRiF0cRi9BS#Szhwd-TqhN^OfK9Yd_}e@2c2oY7(-Sm+d&S z(gC9zK5Cyk{cB=0tDny;U#7L{)6bfe%ac=AzI*phxt(9mx@^sU`|8WS=DHCZ6h2kn zJM^3{{p6>FD4B+>-!8iUTN}Z3yhk!PE^eO3k(ldSk43E34(cq4KmYgpz3{lWe+QcF zW6C}rWspBKPiW5JNxfW`B!v}bdR@I!eV%`r@9a-U_3IygeWv{Msps0Qk1dWmEnKxq z>(L|@#|_EH`~Lm=w@~U>y@Ipk;f*Ps9-rdnIcCrLR{wqX{pejKFINOEPTCmZBEbB> z;@q~iv!$iYV=JFdeP8)Lcim&5iX(R=R@r>H`Ebt)R)>&xJS@_2RX_jzem~!`_?oWy z{Vbly?4>2O_s^ynvGdDSe7zdJe($$i-g-Nqyfw3MUir1z@=yn7QcvZ}rPE)%k~-ES z86FzS>Y(|wk}qL?ecj(_y1ny%o=MN!|CsOkNA^?iGdtoBYLq6kuTT}36Upoyv9;)G zZ28@*SFe7(;LI;5dAxAV)kKM9K`TYI!>(Mr_U`_E`?-GZb>}Ydz08q(bd&E}O4q)( z@80cuaEM!5Tf6(HgJx*t%u`Q`Zg0y!`91ypFZ=tEo4zq>Mgsc31ZTZF-{l{&Tw5EE^`TX?sbm2g&xyNQNpSM?2 z^3=`+Q)tS^;$j7y6DBK)$4YBIK<89 z=hA#~{=u8BmAe-T9aA{B=W^eVw>xUCh^oJuU|4@}QcC1gVf%WY)>dx)Jpl!J7S9EE z-kdGobH9a0mcN}jeOH=m?`E6x-IK1L1%vCc<#$`f<2W2NO?za2DxJ01oxN;I(WfUT zx7UB@d#oO{J@0;)&Qy*I*CICMXWO?bR)14)FTJ3+`P#9^AFo}z*4NjUy?$@mvo(MvRdM!VV`Phad?Mi8{r#Zo zLtKIc_SH5C}rA;HtvChVu z@!um8ueqf>;P}`mR9hT&y5)b3(zicFe& zwQB0d##_eco;plCxn4S#clJ(uYj)|omesuH{5tlpop@St^Vc55S4m=-!VN3-8XV|c zv@Y_@gsDzKjlA;j7#7W1e^9GOLtC14t`ex<|8+jw{y1r&CfBbUfABJQIm%Z~Se^Wq z!Ty7Nd|mic_N)X8`4z^pIjM(!L|0h1JG^F&U|#L0prOF9rmrdGf`deD8>7eqN3JlD z2#!n^lcEiCcq9%M@hROyHY=&QQa?Ne5pY;ozvO^jBGhHDcL9HWQu=3d{mLb>}tz@@}=; zQoyUAGoy9eggXpP5i3p>E@kB0#It1PHHD^$9#eQKn|5;vm_6xIU};gAmaL&1k-S5I ztAHV*CH>JuF#(0Pj%^9foZ+D@b%YS5m*p42tDS;(Wwl7VB|#70#PMh+$(g|$u3 z5(5A3U`lRiF<@Xww|g6*AFb{?0KW%FFG+8K%_0$4r@)Gg@CaXFAWCX~dBs z;a{z~V zYNPsrgcDk6k0u19$i9dWW#6Scl-hRpiDZtB;qK2|~+l805C6!LZ|@E%T@RB}Wrgyp3~;?}Er(|{XCa2*6g4(ECoP3U z#?}j$^D?%+HZWMo!1icXp|gslghapFQJw>V2_3I9Vgx59KIm=O7*>$M!O$b3-d@PU z&|YZ5z^uotIqzkb76EeS!ccToqLieAQCR$S&B`+zgIOJql3c#(Vmns4cTX%h?@96Gb*9pe2a zt7UVWrpgrZecC*8(p57RO;s7SW`{!;S%fY{Xdje0cS3`qR(Xv-E zz7>%56v;ey`hNpk+{*?Bu3-p5t9bnD|s~568wyZPI}ct|`sil6QxD%d2eXnf;4i zPtb7k)Lc0AaBHc|Q_c!QrWjVWg%UEWCEJzW{n^KMKc8c7>%|ny<~*xgU-|hTJ(XP= z)9>><=Ex?E%1fF>r)}2DaL%&c`sT9vl=~IFavjXy3bIe{w%4xq+nglv`-JuDf6v9g z{#*8VdVPqeY_oRn>e%fnYos;QWW?u$NJNS5nzdj_7;pT)Ip4#tuiWQzJig|3-mR56 z58BoRPq}sadDDWX;~vuUdKgcHSCyK_O#1aF-Pb82w?@-p*^fWZ-o3Yry0P*6>F-}e zKN+gYrgj=@&+Pm7iSz5ZsqejNv)0B3a&tt4{@LIE{`aZaucDm1$z4r7iECc0xNzBS z=f}ErPU|Z6O{w^Qb?g1#HNPG{FaG~n&)_)!DdyX`CnjwS@>(tW_(|XDl~I=ZKUelA z-_hU}Sg4|~&_=nzJo&XH=XAqc+tS~!o!>e4MUiv#yJIgeZ@+ZO^|5vk>#{$!?pF@$ zKPi7V^|n>D-G`v6ajv89^v-{ej5rl}c;Vv> zk@rI~)Gs79R-Y19N}u##=>~gQwykcn#mm|Me@hB_?i~|Y<6=?Tb-GA&-Q&!2pq6XJ z=aZZKvVKlq_EFvU=l+^wy~hK2toIfB-@pDpv_(s9(k!dZ&#rktzI<#~n8=}|!pnI- zKlirIRsXy9`<$9rM}NJqjnj#L!>%^@?b=uRH++_ht&eY|Z|3 z3vQ)i{n=B39_-OK+V5{N1)^;kD`uGr#IDnf-0Lq1(nTLHVlkoQpP|4P4IQlMcsn zukui_|Nn5Kd7RjJHVw`D-ya5sNnPJ`A#CS~2CpN!#j2~X0{dnuMhvC1< z^Pe|N47+~)z{e*ZjK^vV4hAHoEcxPF&*yn#gF$6Z=?llG(^I(@9&|BM&302esN-~V z{)ZmZqnB%?=apBQ9X4G(JM#a*elhJ;UI}uNX=@c$AAEZ!Qgr^WgzLw@A8Guv^6*Uc z>(}*WEsj0zXy!08KV;$l^Jl-UiqV)V+H_h$$EwMiuQ&69iiyJ_6=&6ewU#!=w;HM+ zT)OF4we0G;Z{4}F`Q_0~*ZI@qBjRh%ZerTb$N8MsFFc>acB0Ae=+g^%GgY)E zcdL5@bs4wsWZ7Vl;=~qK-M40@nW{ifBP#=Ykkrl?|Cl2G_JteSCWr~#Il$yoz``jQ zQrR-6=?TXYzLQb95_4bL39BDlbB?vu;*o0ftN8EURu>oUNUwSKq+2h2)n4r%AAilc zGB5SsrJD~`iyy0Z=gGGo6LbsLpDjG?qlAPAV~n-Wjys#D6)&0QbADq)Td-ER(cR2~ z4GJ8R`t9=1cJH$LR9f>yn&*&0L84^3>uQ7ae^bQY3z>dZdcfM%Si_c-63v(RY929u&I!GSljSMQ7 zd0b-phBFxv<|Pk|=3d-+iNoH4_xgr^^7hk<{!y z22T5lr!}wd@R@e?-`U@HPU}xwpcFXc+*kYGMISGwyVh?r3hkBFpWK~h`9LCY+Wau_ zH$11A)o*Muzq6zHUTNf$T|ZgAWJe#n>-6%;-}5bc!igu>uj`97a97^4)L_f8=1-@y zvi4P3?@pR2-el<6m+)YN1H;<`OdATg8V#pE`e*rhZ>mDxLpBQ;{bS@V z7!-0G5Nb)?zx(_?#V<@9x^ty}zc^cazy8RKx?fMZbN^@m>EMsopRBAI!eSKi#Jz7@ z&AaF=iOlK8I$pJ{*6TOUbGn`GW50P{fyH#04NS8RvbJw^u@O08d1gjazmd_b*AoO; z5)_#lEfP8o7cJ{)ytvDQd--Q=y?|{gJL5S+;%WoGKQ+EA|Fhcu^1RT5;)Oty~0>(fuF_J8pG zc}Fe%;3b2n8FCj6KK>bRw##;}M~~K3Rkxadlb_1(IOpXRF3~)pP><=U1H%IzJw~2W z678S4o=*KGIepC%?u9S>Esq){c6t~*RD2}*dD6pE)5Wgwhc4JuxHR^-ILnvjQwuY@XrehKl3eIC;5F$WUR^2e4C6unKSQil|R~Le}3=drXxQBEg1z{ zay}pY@{T!ZRYj?6^xm91=KrmF)McD9kNw!x^-JNhEL-b2>-Wa<_s%aAN|9N#NBQ?w zzP|@_SKQEDef!q>WGe3DMeX$J;<$kR!DVB6eS;)sgxJk!zU5{3eN5x0O%GuXC zxh|e}nUg8^)zQ}3$zJ+_Igbj9n4JCrqYpFOJe?e@4L0aWG#eGPq^TS@;Z(fig5nMX z9|N|qGn*rtejS`NO({EBl;>cf_laK`?)Hi+1+Ah)mULu0L@{e`VPRePc*iNG);Ym( zY}vXyo(dTFaA!2}DDD*~SRA;^hU-R#wAV|ijKrm^68+yIm@AGoeb!lAbl8FATtb5C zj;&D+QVp5{{4F02Bqp#}=v>~T^3ZL$;-*=JXCEjg9Am!TcF@5~V4{$UNXw&+_MZnz zZAI1=dj2>hR2VdE=bP^;?dLA;cl>eR@!V4TD_`#WoO8C%!L!1+@e6 z`km{xHTPbdob|Z;`|bD4=X3u4PUg{n|NGhYI_+-~8|xnKzBa}B>CW$U?{@xvv-$kJ z-vTZz_OEL?=DlbCU>{!ZR)6nH`j_Xvn2hKAdzl;rgajEFRk#=!7YI0TF|aBy2r!5$ zXncKkf3XmkW0On}cVbDOhNr=W@>fX@}dHj7ZnF zpO!uAUi>l5wJ|_JfkB0tSA_K`vpB~rhjkO}&00P;$OSSnFtR+D)WEdFL1NXD7oCsY z=hxLfZ+!SLP+`rIE$jB|Da^aQY1XV|ixw$q$0&KmDZPj~kr3j=;?&SI;lT~Nz%v&# z(jQbvp7-_h;q(74FKcn#*67MqUw#S3wL43%9$FgxO8UBnwj1LVekpbb76FZk27mkW ztNyQek-p&kiQpcAD=S%^rce5N-v0mV=ksnpdlFI_dwY?qx0rrhXw*FszUi52vuDhc zkhM0qE!nm!FYxmoF{TDN0k-t&YJNHE1lA%)?S-!eW3RVC5aH6u1~{ zE|f4REsL-I_nhDE$K;0>53S-}7g_r7X)gDz?ykjB>0FJ1d>Yo)e0JY%)LvbBSbXjO zoVRmCg+B50D(^10`F=_N^{i9Rw#Nzah#1Qi{fRk$b26*>_N=SBW}Ql7<#7~TaB1n! zlC+W!PxdkM%iHYmT@vIyZTbF!Y8Lu}AG&bjb z`lamspPT*rcYdB)D;~S$YajnTqw3&Hik;g4z6;1I;Zlq zeog%GbM4#q|7ccLpMSgHBK!5&9}Bylxq8fG`0?Mkib0{}%$}nHA2-U^zPUHwCN5;> zhxhxwT;?{<<7;zf;ZP9jH#*DkN|__&&h!QBrw(_9O?;yi*OoACV#XOR(`(V!BudpU zYH+`nY2Z+u8=xRz6y+c|f#C}K1&4zP;rC}6$C_S!y7qI_v-8mxt{9|0e6@PJ{kOg9 za=U)_POsnnb5nm@<=f+11OD{CPd~rt;Ko*!9;yA$R|f<-J@nOnY^1_qC17~v^RMmu zK83G;_xA4-^?fBrx4!QT7oY!9dRbiEyE{StqK2!cY_hz{@q(kFLFCB#`r3GfzlVQn z=jmqdP?E`3Wmx&;$A<%}e|9o=ZFlXCQeIlRER*m1*P}`YXT7QlU<)W;F$Ax-EB|l*?{GMC{2Tk`)dQSGpt9YIA864ICdt^fO+|Nh5)ON*uKr!1fK zJlj@weGhM`Zsz_yyYkjKJzDaK|KF$i^D3U~7F`5c}7`z%cn#=1cWihOEq=U6}O-t#(L ziH)~VSD-iJ>Bp+c>=j4ySBFTy+mMvXl*1;Ha)PI`jn!90Kp`s9WBbI-Q{TR~lB_6v zey;u6XK8OOu}u|UzU|(3>w>}mebshfALrMayjIiS^~!Iqd&j5Jw2FC`zLsB5I6v>8 zqXUCe+O$6*nhT~dG3;Qyu-0eS@8#wH|LWK6dAr{J^IhqC)w3lZ@Ga<@!Z=sr)!nVX z-!&NStvaf1b8XM_tLjRwqTXTa5@LLN=15Aud-3k>`^hCOtVu0dX(k7|YF#e;O>&)* z`jRax%tt$|%HsHvT=A4sowKezDp(Wu{MV5OGlQ4Q$JQUbuce*wVv0hc%#Q!l>+ePc zmwjBu&#~Bt$@GAIb+wUBW;0$C~!7}-eZ1mG}QdKJ(ggiTh zf{N149r5RIR7lF&^m%st{@1PQ~kGHqWceGAl zQ2w$h^{kcdmy-QOKVD4U=i|QR$fQ}Kg;7VAwV0Z$IySjaxAU=dtB>OB&Az8M)wWk& z>6ql<5f-#&Tgsgi6HnGfb%>ph-1MT#JpRS2S6XZ5g~tZJe#+Hc%e;Qizo)Hhi}m*X z_?$59Y3*?XA2x$)<*(ZB|0)PSzHaut&o8yt{hpJk+R((*-ejp=^DqDGytV8MA2>DQ zHF{YCnw$=r`1sA={X2U8t$#0G$N%_re*2#4)l((~E@N21FrT3)fk9Tiug6a|>gGP5 z?@GJ->}$V#_{_-mdA6BJWOwsn$)Ya{Uf4uRl)tH*c<0~Z#*ZTW1z%d^d3Lb!Fc&kg zsFW+V>1hp+TIgZAeyvpgr{!92^k#Wo$(v=IAE&j}veJ06yqwL}&8s#RTx8uoT_m1y zTED^)jwO>`K6>=x$b-iDHSdL&_r2Tum^psWk6Gu1532+)B%S4&|37+jTb!bR5{H74 z>VYKzKEs@&B-@EZ@PPTEmz;;Us+abYhOuur?>u|zuo_9=Yp4wt0wO{ymiWR z$y3XGuik2Xef7Z%n;L`s4wkj8r&iqdsP2i`q$Ltx8TfWiui|B{S2tbOOq*@$z;nI4 z#8=+#`sXXk`}e%Nmfht&y=RVf-TV4GhL#sJ^NsPFVEQg@7?2DA152lHREaBx4_la zth2=Ah?4o*mA1BWJO1-}%HIB9+0We4eDzpF;3JQVGqx|uIk!q$Z0(IG5gm55cUIzmKBh|D8Jadf$hW{(qLbvbb~@ z$CIKT?T!1l^0(Wr-Fq$?MrkZ~ALunT$YaKF?y9Z`)uq40^DbVS_DsG`<7buEGvPZb zQ-1$uTG;r8<*c9jny#mo>uVMqUzV78gYB|}qL|^HO|u>fyvvh0EUK+{yW;twpVJwC zr2jf+_wPji$W>%s zsi?khLus1A!u(U=1T4O|2$qo_U+A0ADy#Lhb^0TzwX!5<%uep{%WQ76EzZ_*}6z5sysOMHQ?G@ znNRQPR77q^eYvRp_vqhRYc{|6XQrMDRek7mvgAVA!oSViR!$eaz4O6?l4-vl1bF$J z|8n%iO|G-M(&ot7?S6i7;=GNk)y>xLsy+U?pY`L5v(f9`TJouKUcIpG$$^9Ire?PF z2TQ;CHt+xUGd-^A%j@m;emdI<1+!@G;wtTB4_Fn+X?;ej%9X=)dLtvlp}BQW%u(xSCxiB`BA$!C9cWWxfQWp zG3L_+{`l%^`Zqf+&6$_b^Q7jfx8n+)UlOtlwTliMXOENow`ar4P-%Vtbgi!sPTeVZ zf8)m8i?^h!tNSAT{14B0dRlMi+Wqe@T)bYtxBlI;snK>17!6I`rZPEkF6NqW;I{1d z&0;$iFth}%WSMxO@YBrjxT>#r&1;q|TF2(V6vV)IK$MH+iOB??^4j;Wx4)FA_&+s1 zPlliW@1uEFy#0STDU zz_B!_iG?*wY|WQ73)MN8ES`6qJJQTwvwT8x70%a@LFnkPsu=n&F4`25V) z1I9JxN!RC}TxUJw-oM5B>+9b8n>IuQN_Om8)v+`4?{BGR_gBp}WEEH&yDjnca<$8{ zyW@WHR?Q0%Vc-a5Fc6+yHG9_H0$IioK84%$Fa9aFAG`Pep?-#x_-7K%=SwYJ zrdt2J`@U|8!LzzY-*!L!C@g&Y-BIE8$XyP$^0o(iH(Z+WNJetGk8+FVQh|v=XQYE% z7aza<>f9BPu3Js=JC`lnxXgutx5az8pJ?3QbJEF&*QG|@`S$2*=#0mH*(n9DKb2Ir zHfvm%wyGg!B2U4j)85Xl8NWTg97^7qYri}D_&)VV8+x9(J?B@8CO|JUSb?@nSH)I@ja&SG!ut3VZ zj-N}Xb?Ow@Sw^kkxW^EE!ps3KK!PF(-$`LfdOVgEu z$@MgQ{aM!%->0JGTk<0EIbMA!>z&Ht6nygEVg0%DJT`tZ)m|-jWfRM%Yhmk)*3&6={c~A_gp72O14rH3b&9 zED)H&Ha*(g%+=-fv&Yu%T$w#)2DiU+G0(j9Q*`$KS6z!1bf&XyvYVnl&Ea`xuK(UQ z?=7NC=6=yxyTGJ%%FlI7Gq05TE^}hcn|~H%w{(aI}%N3x>nw1v(Jy-bm`+v;)ekul3E?`h)xZ(9njp;`+ zzumtxvwY2`Ob_GO!2N)!aq{wA+iXk!-`vP|zFGeM@2j7F{hU2L=D7UrX?CSSzI(lp@hvx~uTk2Vxaj9+b62Tb+|}-0Z1+y2x^I7f)jj!f@nT_-1sR7^gZC|7zTDUG zxU^Kz+Poh=+Z8`wGT=VY)Fidffr)M5E|-U#^LMt%N9lK$*_Yi{^Mk2h-6% zm(S-!?|E`-(xpr5>!1GJwQSPOH+ObET)pnrolE;J%Fh3H^6&i!i}K5#X0`rxk3S{a zd^u>{f;mrP%X2R1U6oPN(G^-`7&W70nNiubZ@ONl&wlqElPp~7%{x~jP;682gXrSB z7yqp~IN8j?zx`33M|F7h*$WHvtRrH!E}bzoyz`=^b8I!Y?BiLfSrZlfma()ptZi}J z!OiFB%qZkArSHAew(aLQ=f8Sg`|RcJ_5UB(7n)Z*dh+gFU-QeAiFvm~Q}r&0t~S5( z=f>pwx4)kHcI>CO(nTe%Ke@ZV<}=!AIWaJZC^RiNFjZ;F!HDnc`qsVE|Nr>=?p^%6 zJhHo9w&`BHF{z?*#ky}yEiV@P|I0Ocd9UKK?8-jn=A9=yw=I}HBV+FEW0&qdxLBi> z)Fv$0{;DZ!XR+3sBg(d(5*|X=RS&rywUIKA_2tiGF1;w%6#V}egZEeQ*2TGRPw%+? zah;dGoNt-qFhLws{G7|z@ zwcb8k#l3Lr!dd2V)&JfseZR_I=kDIuKPzmu6+WJpvQ1eqO~|9N_;=UU>F+B(Ud+z_ z>tG<3vRTlxuKTi%l7NDPK%;>d$B*j!6?Rg2GmZ1}j-5LfUlO@!hptH0=DlGl7x&E* z-W^|+^!AYVYR$mv@^HWTnc98Z&t)sTeCaghXqfJ1^%E~Hc1}Eb=E#wbYe7$QVr{l8 z^wU|BUTPW;Bci{qXJ+c2T@?yZw}Ov3d3Vh^bUAe?XV~%2xhrRN37p(1E3B+~HZ(O? zcaw_UwbCnc_h!$y+@{OBEboP-`whLKRZWat3Y-C6oJ~s(G`wJvJ+5i-leI20>C*k3 zf5pQB?tXdq{mzef-@~rzNYD4sy6GQV`SW%1pc3b-GJD#`s?8G2Jhc3l}{(@nB<& zSzuID{&KDflb5M-AG&A~+~nvOtkJ2&v8$i&=$_>1S{b27fAh=O?EV=N{MnV^%a@hG z+a~L-k2=t)$ryF(+O=!P%l3RZw5m5;@O0~T+Yk4-s#*;uXF4<(EogXm^Pa6|^{&!? zNyjD{@7=X+>B`J~lizRLG2=|%``e$37Uk3>ueoLaY0->XBFgKoTP|YY(S0!ImDw-0 z>yeJ$*A*uR?Oan+aDT_c?R)aQ|NfSa-}^mW%RFy+&`&{6=M8C+Z%?<%S8OnE`nT#^ z#mhx$v*bIjw=qrKT4yyiBYyds2PghbpFM5co4bY^|J(mx*?Of-cIGm>i#s$s*S|a^ z?7<l2Un zFPUG?`?t|}Zuj%N4$)(O`f82l7j+&_Zp(jJ=`Ea?=cG7KUU>4}N{{XZZpAMTyu1AO z{9dU%omso<>eh6e%hitFSm(HLnwn$8mW6MBt-X5sTIiK6M z*Wf%wKc}NQb-S|XKUe=e^X0^g!kq~}esumjF8A~0yjp+8sxS zJ3muG!^2fmv}>l#!{0)d>~6(}9O90}`Z9b!7*?k;$Czuq%%<}tpL z(?PQxeB6E0Ghf~qXO-&xQkBiQ(z3iRpfBZs1dvnhU&ilT6 zU*G3N-nzE0M0vr*4F$4_W$!OC|EuJb3T9ftq3FP=wO~qf(K7X8>eJW8F8get%pfGP zP_0`(dY7JM&8wSl&rfUb?)KemU^P$vbiwh<8d@n%Jy}tAHgR8e?B2EMmSpf#!xK_^ z7cMS3b@};|ozvyGPW-vEwDr+OhXelRwU6@Se*ZDA`}=mTZnxGF>957ldyXx7#hq{R zn74Mlt*PCP{Fh73pImff&(Z*{z0>fXjP zUE+X6;GBY0?5Y~)c6u#Mig|iEOFsSLapyJJo`G5qFLo9m{1bWj^v>GnMRS`i^+hlC zKH`<`|MJas)uN}RI_uh-a=Ud_+r3q<{1*{<;%xa`t6hJW9*lq2X}58E*87tia;??4 zUcEfC+1G!mOn#pB?-RN6LZ`IONK|z?^1zABf>)czdS8&ze7{JOoD&BU?oVu3`0Dlb zh|Z%X64P6}KRAfHU6^HG9~b}s;>yl@+qwU(_1VnDxs-!pfri0LKYqS>U2Z}bGo}*eKUC(M=ox=nGDBcWNMr@H}h`GS>gYCMg!sX^t zUT?X5?+fkCxkVlR=YHvE5eQhoA>ei3+h`F`ntalWI5m3`uVw!zp8qlZ05>&&pV&2j6Kf( z_GRz-Jt>i?Yq#)M-dVypw_0h1L&d!4xRy+fT_0afvR?oC-oGn*&Q2}PziAX&;4XjH z?%$z8-Kh`vxp^u)w_$~7FQ{Vwc z4)>5rN6x;9Fc7P{r}fImKX$*xu20ie|BiUtzpvW=l&4lUl z&zhNGm$E&}BP%c7x^=QJU&Y?`PiuYr#$`n>L#Mkedb(V$+N1iXONzmBX2#Pep5(Y| zXiarkm_6-%#lBdLC!4MBS4>mopAs@9`^>s^d3>#T50+R6nAp63JGtKboN5z){<;+h zia*bL9NoAglSLqKArph@!A(w6E_H5XJj?v9BH%=}P)mXA{fSL1Ca-o2i@H8c3I3h$ zZnV$bto-n&k|o#bSHAA+*;=}3|Ffmj&&tkyHAS1vYWc4F8c*1-|9zU?Ej~s5->>lM zUEI%)?J!sES@6EfL4qS>V&Tng%P-5!nxQmpNt~wn?ll)ye?5A({=0bJhioWI# z=@R|wE4ZL;kxC-l-;ER3ZSViLHn*F*!q||bcDq82WWVUoLxCO=PZ)bh|cB$2<$ygupn4g);o&EIc%-PXQ7k6nbFTYcnQ2pZwqa>e*&Ezk0 zwb#ccUR%2&t}^l*k3pwu_PQVMmVN)W;;7@@v!83^cnxhA-h3F);575`cQ1y#Ln(R> z+L!C>aN7M+dHb<*OW($SQQh-vSN-o5rR%B-u5VUdxGTMEkCEOly{hY*79Ou&Hc5{2 z=q4q1jAeS3V15yFBr=%<-_v(_^-I15B*==epb9WYWcduI=WGLPg+g3^ z!|SyUCS7VVHnY0<)9vpyecc`RDxB*=4aBZRB`ndOI$!74z5Jio?WN+c+AaGOb)Q~Fw_QXS*x&o8U{7p~G|^U~`7Jmn^m*V0zxC$|ZGwpRIhDK0{73mrsmq^4;@!w~O!h9jokp zd)+kU*|G?|C=MOn+t=-_E?EA2sK0d8s>j(;M%h0WiGF7CUe)*SN2T@LMS|VNXFuDB zPw~z?;O;upUxMEyr&odb6pylm*2;C)L}%XK)R9>5bCap6swneg;X}*4&N%&evsPzi zf?Bd@gOEat;jty3S_*6g4J!p=7`#?4)6sTW!(zNsS7uq^f)KBt)#n}3waP039M>~k zIJ-gY(#pANI!#_i4*s0;3l}X|u;f9Ay``p6&6BJDZT1xXekMJA=d61bUxRk5UM>9b zBF@#ZCLx?A>b-Ea|rRP*tLp>ZFegm;C<`pe8wMmvLaNd-lf% zM{Z1BUvVk9t3WwGV4qR5*6ZC5B&E_HZs3)4Wxd`!C6ilB_j;q(m4*q+p1CsYdYjtn z|7hc-&kb__zWaK{n(LmPvPnR}us4%|&p=p!L362=z{OAdtY`Wq8HjL1ohxZG44K6F zP@_5H%BB^nD+@%M_sCybBf=5fkR+$*QQH0FPRG)8M;F_l9?qGSBJ$cae!#E_j&mOfw9fafxYq zX3m=9B{ua8)35*ECUyN`tkgVc&{JUXrqa*uws(hiqXt_Lb34b9B;-*blwa)sOS}9bUBQ#xk$9TctuO zghJ-so_TOfb;1^H8IRV-nHOw){RQQBFzM^hd>mkqlqklP#ua%^QLa~*mB)hNtE$3| z4hN2uqU4z|W-`|D(W)ID4w@4I`NgR;x1=`EH`Bz2v~heFY3mQZ6f4LA+qb>EdF8}~lqKglLXPDoDz3UT^>gm4 ziv_7Uj-FOmVt01v-oEv#vHov?y!V`n!tF1EFK@7M`@AB?OXh%1Q(&mzigjoGmglO6 z-rjX+gAXG^i{P){YxG|&UG85ln;*NuO0IV<`xlM{Q)b*;sM^qRptr)+w>1BKpr(uq zLx2MVhk(Pm3g6F4QIc;Y-Ya`;|1x3Glp?MchCmLXjwBXM4Xe)qQ@o;0e2rP>6mUOQ znXQ>pY&r9!s9LaF;-Bg6PBYKUIjWj_Hq3JVWXsMkAq#h{VO)En*kAVgmNh}YE==@^ zed^-rZ5TYk?%S-$d%J#ZGo2o1{(e^fJwp@Ii+`^uPWya!j`7ncGRJHV<;1799%zuv z&)9TIyS<(NX!6t0uWuO`6z=&vo0gK+CjG|V)NEeXtoYyH#g9eBX} z=%vVKvvmSznt$GApWD2i{ZU=i(mPw~Q&wy=mS4lKSM$EN_Pnpm&2Ld0tXDieMP|&K zqADzV^2^M3v$(xOkA8CaIA^l`|Bt7w%VP^KPr4V*H?9B6yo!&hGUd6q&+dq0n;;P4 zwa|g_&MFP<{H)KN<_4S6&;8Nv>Yl~9fK6nHlFXEZBMeOiKOU@RNh*$tdhqu7yuGUX z z@Hei8Cg#9~{Jv5LmnM#RQ;u9&uAJr-o>m+Ba_aO2lLOn`o9A(^EEMCJ_tr{op0wGP zTW{z8%(i~++q~TWX7{tuYcW?FM4z7f7u&fb<4#ff&r8|r{`)Weyp_GYe2%32sn^OY zHz}W=#(4kY#l+iY0=|*c)LA_gI1(a19&2m6Rwfr%o+$@87pAWro zl{<4zF15a0|M}BJUi!%8(c#3pLL{J5L$Gzyz7O8lbg!<@_2iv_YZzeB91Uv@rv>2!)gzwFiqUT(eX-v7q^95Z4Vvht<>M|V6FaB&i7 zU{GS1$l_rVb^lJx{`C0mxwjh=9JKn2t?bNVHAJLdNk8AVCT7>qL+$;4)*Sb|o*C63 zW%i7JR;X-=zq5_Igzz8`_F|^)yEglwZB`r|Iwt-=)4!U5fZnGm8PG6 znpqZfanFXw8Bc0gayTAqdH+kuBzFCr%OSff{yoUJf8xc;v$Ov#T(T}~;RKg}Rf-IX zS6GiLJ!`Dhw~*VSADx>qi#e$JcH*4vlb-PAmqpB!{G9V__pD=QfAiJ6z0f#4Jhp^6 z{MY3Ee_6-9&#%p0ueJBhv3tLnse7DZNbm)&e? z$L#-qn6`PRrSz*mp=&2s&&%KYc=PM`5;wNhK6h;V`e2!fG1o_)Wn8b-`qg)>;{(?8S2v%_$M5~~ z>QS3i>n_JM#r<{HR(VND>8;bqy!-o>vQ+C{_iy_?9uwxCCZ)Xc?VxqFUnwnaTqU^(T+vCbv zM$>0|sOP@)J|?p?=jCq(O&-a-mW+w-RzC6GfA4O!h2-kBy$2%Rul5gX*!{(McG&fh zRFf1Lw@9w90?9UOZDv=?MJQ#2Z41@Ojj!C5{e9*`<=N(SHSg~1^i%wKio1XL=Jo7M z%F2h=_xAEKTv+FcP&Nd7%HxyfxsjpJ?ApI;URx0kmp4h&b7 zJb5;HPg&jXRh<_%zCCXj85U&t{}Oln@{`V*<|17;tUil!B}fKnzBE2+vPxW{bcvFc z`=PW`H*BZy1zx&Pdu+)u*5`VSObdK3u!SmgJm@Rtm+am6;o!cB>~-I6N$lC#N!M|9P|de*BI{_UQ=*tAZn;O1WQ5OOaU5H#`Wt9JSYWKA@xBtDd zT_&fY8EtP-dFX4<ukP=){@BW^@nKU;=34EwPCBYo73%IEAM1MhX!QEoajWbn zzgphXxXjvV5zB)pt`sQ|#h9#Fy;{$^o1DZCF23?OD$aAs8igrutC=*6?z+G7ROKkV zn4(wSpc1I@=;sXkX)-syRvmAYw==nEC=$0N&now(pxweEPX=fHr+b?Ewcyl4jT~b|dU-G?p!|CZxf15AO0gDRH-ufDL z;ERKh<3s=B*Myy>ToGw>eJj6aT3PEUnk=Yj+w2yKk1D1 z>D&5ut1ch+yS9qi=%fa3fO2P?8>jzDkrSHBio7hR{F#u3AKHiy_>u>*V=dp{m z>)%;#_`m73-35c~ya9p=2HLH>`Spumf7gz7;$hkFNc6Pcj-M0R_ig^$xjS-))LbXG zj#INP1xT)3pDjJ#&*aLPe2*8whL$Lv~@o_Sb29U39VeMBDAW( z!>J)aA?n!o8S8$w>^LOu#PqbOp-UhFL`*4y!;E1Mp$mdS&f?WaVC-HLr2q!HvdCFFxCNkkeM`_X+m>X3wvA`P+7XDfDCFc6o z*q54*gdb@<)p#ka)cAvIDpOL1rKXYJL1veAJ2i4OZ3FmR-7{F@#d|zH)W&-y?3=BB zBdO+AskOBv&(l8#X z#an5mQp;aXi|PBtg&a(V*vT;HBOeLZf~Y~I?rcNbmIzM7E# zKQll;H|j$pe{JgHx8{}ETQ>XlMF&Y5om$-X{D(;BiE^I%i&=KOJ~`+42L;WFGpftD zmwA`;&*ZyUJV|VVf3ntk>pr#5Az~UFUbT$7M5W#^6!dQT)WWo4P5!=5yRz5s`nc<= zczn^W$Is8d-C_RxTI`08!LRkBLxP;tjt6J{&hV6&bne2<684U)(hc1twn*UGUvnuy`@^_y(FHMghT3ECCi`u4}drFp0 z+4JC+oxzi+bqZ6|I2q-qE}ycFia{fLwUmv-D;Tn@;3{tOFZO_}e`uCO1X%^S+guP#> z@b&1t>;FC<72lS7@7L6;tHb~Qv(#FeX63Q(ru(P2nP#`o1u8ixDoySwm~dBp{_lh3 z|D7&t+5cNvt+i@)`TIYrfx*6K#Y0TjxL&wWKINE*gpb4Vm($DN{`vUgBj4`X8#H5g zNLo+-_G#VgU413Fjq{!e)vzcvayW@9&zofD#o)@Jlxk+sb;o^yQ%~dfh1_QQ-Ya(t zb+R0bTKg#U@#DYk=WR;16fd83!FlTIYjG9Hw?DOZD)lzB$rbSJT{zH{)H9AtE?j-N~L|CS5N3>uCNnhuVl?tZBcr>5`w{&{}g zwvC041jS!tZ)8j#n=^}_RcOD6p!nnJ-vS4 z=k;|$z9N{wwOTGn zR4^=130P-Qe&ocw*xQF2FMRq|&b*`edAYppk0(3#i8mk87ZUZe$`G%481B)ykENA| zbD~Fs!7&LI<{k$fp)Rq=u&JTqrm0uBS3YT+d|uYha*|ev!tR=ft#40{9NUo@8K#mk zGa@*xb#YG6k~#k#{#*HF=DLFmUskBpy!~@*o2&M-E2g57JtgxjjErvGjJg?Ooj-TI zr^+E0W|f5tF0sC_+xxisf6euhTfdIkp5JzEK0Ak(p<7MM|K3kIh3z-rJn?OGXgTb| zFkflb6sEu~0V(aQeQ(d@FIr~%?}GlEkcYM9b*1kvePyXp&~s$obEa|c`S7r5ocFD- z@7=tpWaWaDljpXt+xPA9rNicBc5PZg!GTXUA3AZOP>Xw);lpQaHpf@2;(c`|eUaa; zbN6b0`Y39wu$&pf^Xl~JYq@b3ubFIDlGwPW!INS6v2#n7yLUA${ax+np8fo2(ozPF zGvB#YCeOaJ^ZCa4b^qIUMgG4#|K9BjHv9}W4`1A2xR9oBe#5+tUpF6;z4tO$I!)_d zjZRCq_r2c_^Ieop_t(9c{r`{t_Pb@jmtR}6Ut7e4qjloOa~BsrROJq@j@(|q!PwMx zUhy)fsvWB~oikvXYI^M=1EXwGMsIxF?*T50y>b39z+-&p>7 z#I1fkeoN`iSyxX#zIf_X(Rtr#GZsWkUG`CJG}yApQCrCF_Vw##`I!b1EDP3USM_=L z&b$5Xi7o%1SN6B2$9|u>{!jFpEp8kNJSD#DA)Ccae&|2kQ+)i$nV85*JJS{HlbR0( z*!;f1U;le{z5b2A((8V_K5ce4Ff#Jr31NG_sExd@^(`wuMJ#-fQMIprLw)4$(z9pZ z-f1}bvUt`+*|+C;dwE@)FRnUOwJ?a^c2DlrRjb3-#?CzT>!U&C$EEDMtgQ2Q|9sr( zqRHT=-v0Z%oS*t`<%83fYOkN^=(%!+pYM|3$zM&mIX~ZRD*F5?<+wM${hzPQyZi3$ zczU_K_GP!jN`V6=8*F@gg*p zJKO8^?_Yj>d~?n`Y3p`gxYb)sefh552EDnT-fW2#Sz(gGV(VwI?D(WhVn6pxJel_V z=C(vhrWPk#vDF>Nv}#tmxbc3Iy|eZ8zUA9(^Q3g=|G%TZZb#W`pX0qVeKtEB2)LB~ zWv=b~w{y)cR%ir=2rA5)&{cSAOUB*%SMsVqcCMFye`9O*dG6I=vC-FWFnK&T)0g)z zmy__Wh_eyZm9pmFNvUkpb>b{1C)ln}J$q4E|Mixd%HOPJ3mngQ z?C{c@ykKcf*ohxjOU0fY)XqrLvMfE+#V(q<(Bb8wZJ`Mgj>=qI9Xz}C`EM{VE#0=c z`2N4Ux4*r)8y;o%{__0aw_InNd6zIwanuxQRbZIFG_{L?dD-6PHo1QsFP5_SnO7f(*yxX9(v*Xi4@UeTE&VebSZ4o45}U4ML$qGD0<;l)12lMIB6cq27} zX326M+tXxgc(Xe1!GYJi=e>JjljrcY*Zj}hr{Q;HbUVERrbrxOKUd3i>rAK9iiSY5 z$u~P5OfFwj|JS;2-iDb9&224vZ$6G=N)VXA?!wO|q&+?M{;duBR#(@je?PZx;l(c{ z-%p%)xa$}9>*(mytE9WTqIaCjVZEb1ry*#UgI+^(VwjmpfS5p{*s4`m9&KHCq$ucv z%}bF@k7pj*ac0iKGt&=Qmj1f&vQN3Wx%p$k*sE-=hLQ{vkQk-DJ=80DSG57$&nXT8e8?@_{>gCp&K8r^gWk)zIJcH->|3tT82|* zNu60T`EUBSc{cZqEi;*WU6ZaBM~SW5S&-~otNiG{RPN@d3-_DOHUCmCF-@}OF zYUsZwH$I#QIDaD{{r=6%i-Z5J+oY-Psw2H-POyw_uT~z*(N$Z$k3R97WMlOx!herV z%&kqC_a0^G-_^f-@5YfQ2X0JBGm~iah>Wa_jm=Ijj#ijcVI2F8-z@BZ`=bBOXTS8Q zwFGzx+AxK9vaAd`dGg`JeIa=zSy?*9F(;D6J@#JF$XgX~WrF?g?^hQs*!47a@!!^j z_^iOn$3_nw1J;`?Zu8&T)^+XCC8N__UYtFRE)Fcm{%xPP`L8^O{yTSA2zSoq z?D_Ld=m)F$oJp9wupChrp;KmCc?oYc{DX?^Q zOfg_cda*2Rn!Ad_iL zM<-?kUNF%VdiwK>!UB_pBG12+UuSW0;7Z5|d*ztsUN3Z6=a1esH;$Q>Qa|f=DzXST zFd2PdEjqjWK^RQS%xS785bX3xX1`7aU(2i(flr%GG_|Ol z@89%^NkxQxb_3^w9gN4^rlp>Ib!kQRtGPw#@8<4&yJhe9-^tnQ)~9+)*nF#4`{K9r z>pR8g?>^nW|6gso%akAse{IK-rQ#p%Pe13pKdD6Sm+0cp7uHM6ZLd4}!sd&%+w+C- zhF1K4yDnC~2=BqIB+Bzewl{0gsaNibE^l4G?whjdSKxo`rB}>X-@j(Je#$Dlu-^x6 zUi+YR*~`hFBhV|;MPq4;K(A@C&;9fsPfbq6<=4Gd26@%5kz-hT<$G=I!uJABUnag# zuf4y%FW~Rh?1c_4VOfG(6~Y>;A8vQ*c(u~t*r}&QX0zwco~=FAi$Uk~sz>v@mP$!U zDNW>9y5*b1mxiEI#>-aptywRby#Ca_`HQEv#5o7MF0YE;oU0q;wK8bsmfYLhK7K4b zw{yxR6JMu}L5{J-51^O?!Po7VG`bHoCuO&HcLl`@QP-<@1O%LV7JU%!^$ExmqJJU%8gJIeHB`_~gK z6O6Z9SnXM}RBfG-Qp<`Et)De@IXO8+AaKd#EU&cLn)v9XnOn-eEElGp6pXD8J8f_dJoSyiuAE-!n3Pj~5? zcVO`5P0#Vi3j;j#pY5N%?z_$U5UteBH+|HMjg5nK#8w|G%gM>Pzpr-h-o5hwe;j9S zYwdc#H$b&5g;& zZNJ|M))D*t>zC5Rj@;Y7=156NRaI44Sy@R*ODAuwq5k8%hd1b)F1>qqclrI|^S1MU-+BIS-|u%GDn*Zb&HH+L zb@lZ8{QS0U-#-0x>e4A;9~mT)*S%(Ic069_H^)M-*Udcto{fnK%YzFGo#X#~ntuD% zt-PI2r)}G2=G5`LlAD`*rcYW`RaIV|-t^N;gH~R%;*eC?~d*Nd|56|7C) z+4Ff*VXbJ)`OiFuFTA!sTzDpJ^X1Ezr(8-gTG>1M+PSN9E9Nb~TBssqS^DbA-SYdk z78XA?_SfnNb=rKpksQ4}@9m2hJ3bzhc3wE)+Ld*$v)&&y@jYzN*4{q9;t}Wh&miZ7 zt`3`PQ~4=){;w-fr^o-h_kCZuzRzJV&8r+)Cr>{un(F1MDazHFv@ycjxp|w(Err*y zA$yf|3@@Bso@#6q`hIuU?zrvWw2fw-`S$kq_qVr~Pg%8oegDycmJ^X9? zFTb5J?_Rz7b>q0*w(|G){{QIz|Dm@2^Ru(7!`EM{t5p!V@JE8H)#q}Li&E5;wDk1a z`}enGUS1Wtnyd9t`M%F{*R5L@owxI-$yu$Ms)@gppWBFaZ{5Cqef0Kq%aL(#g!(gk-@ZJ@)X;Ea?(J%8Z+PqpJ`&Y%DPg}Z%Jc=+?*`|6H; zuay-G318tK^?TN=kIoA(TwLt_{q61TSyxvrT(~g9gv+73sC0Jd@h?v=Y;vq`t4i!i zHJUm9-;7fs)L^|*ZfpX~VGQQ6tAb+_NSbpL+*)^KBEit{<;s%%jehqy8FJaJUUu>8qa}ED}JXMZ{F(ocxCYN zcY8jc^PO#0`{S^@pNdf5;{Y#rH@CV^ljqy~c+mW_#!iIGb@9av6Dc0Hd z_`?H7ua_4tT=@I_zP+*W=Y{;W9$t}p)0rC^9$SPS@m_lA&6_u%1n};zwWZ}t3%`{i zT4LSY+}!J4fBXLZe$D5z;jyKmN)tcWoZqyjnVrAx*X8-|Ucdf*MBPr1gJna_%l6bT zi&?U5?d^Daa@p*4J05k-n>Q~)$4ygrs@LVq zmy?r|cbC1jDtmKdmT7iWboAke8_xC3T()z=1_7?tu=R0!GcPZb|M#K&_4W1q?T5GJ zoarye1yu5Wwm%3_iPj#%f{QK)wmWjS~pRuXw)5?2y?%c8e_t<`#*HZnOhuq<@ zrBnT8WMq0Tzbq>&D;{4{s5kv|icxWK@#Dvj-@bj@mMGHgy4U~qw(g^kwqB3>y>)%< z+nMR}Bqby)Dn2Yojhyp2%Vz57rxwpYR{Ys`T<-Rc!ekYpnX_hH63&$5Vr%|cQbM;l&-#< zrv0VXRfw~ab9Z;|m$$F`eAYa^{BG&5##=ob!(Nw`maYu(;xM$c zn|C%Xe0^MOc(}Ql*|N1tiYgL3dAGJ?{{IJR70i2{y7^{?Nz~c@Pl|SySlL=xS=rgu z{r!49eRHJO%GbM`I#P^oUbryfY?`>ZczavhqmLC=?N|Cf&Iq09we;SXW#+a&9yGJ_ z$;_BNd-0Sot*H|yPTaN2>g}r+8{s(-jjV`GAWg|Tt) z*#(+Qx0qEto0%T8a!Ofg%=Ofs%<`oH8WL@V2U*24PB$){QkuJAmABrMOBFV9-A65+ zw>mkxOC%>JPme8|8Ta2v&0_lG*Q;N+D^2X{>-+feIW7<0h1p{kq?WI>7U*5Sh=bYh{t5@IN+xvTxx8BUzvmejN{--o_WIAw9h~P+_`h-&!0V+v!os+ZH&+n`}}iHnBdYN zO&Pw|7JmI}vb45eUAg)rOT)>No`(&b7GC)Cr^asn{24PmRD@zFdjSzhl+n_=u&evf_?K1P5O}bH-<7NLEhHoH=vm%$wKe zq7=2+U1{RQix&$l)@)|#+32(|KtrVD=&G$-P38Kz6=%(wRT8$zDo}KvxYz8URY5B= zru%%}9h8-owQB8JU+!MJdAEcmTN~b;zv51J8BjCiHxisja zYR>I#%?B5}|9v!RhqC5@+_ z=2UzJ2B)4DtqjS^&gN!enmc#y*0zmera{hIyA@k>^z>dGKK=Z&)j1>I&5IW={^gK6 z@j>dPO^)$rGm=+kCl?e1Eaxfh(vsm5=VHCR?c<+mGqj|`{_a`D9kTUUZf>sC>wx(9 z{8`Hc76oW9aIi4#nzpESVWPy^wQDDOELpfvQLaBc_xw$d-v}BJM`$x>E)@-`=YiU5Q;W6H@|-MYM@v1!2}f{L!RbhJ6qe{SuOs$R{FOV zh19NDy!f!m*<;6!d8i~sPAg0Pvh}eAgVVwZZZ>lL>*MzR%6Wa|LuUWJvZo9-=V#BK z-|wO{@42cFXDwT&i_`Jos{$!Id)^j3d;QgQ>vxU0e%UWdce#bTiiwM#ep;k^>gsFp zyP;omF1;*?j*d2w>OKCrx3`z!)YDDxb{X`j>a>c#8VtDi-F1>psC77NO7_;^(C2$z zocQ%`mT7j$FY}o`W@ctqeT#QHSv;TUp)%D=(5d82)w>|Kwf8PGXBS85O@I7xhu)&2 zj|)$4Vro3l#w)!+y;@pPo{7v&MCfZ zGWp~Zy+l4?Z{ED=leKnpcbAru+O>PP zsrHR+vRtix^K3Mi?)mj<_1CHoLQ@{*yR8p;e1Dc{c8frAaH1-7qmEkM z-(CKmncrqZ>FaA}XPfi$@U%EBj9T+`tKaiiuOoEST27=GZHzc$z%zHtMa@eE7ClQH z-n4QBM4!HS^JeVsGFgiP2ab!EFJHcYU%u0&Bu9p?U0ht8Q?a(Tw$mkPr_q%3#o;nl zx_75snm2Eri_${t#@DZ2iHVDsW+t7UrYkEeTm9|L&hPiCHJ9$)yI0ygPew-O%3JQL z&s$>;9!!`JH0xx_wKb88XJ6-PbyA!B^4+^@e=|ZCWIx{e^XJd>`L$)=-`$<*(`I<> z_HAnulPNxGlF7S{hb>oaI{4thg9YzQBID|xwSMVxjz4=oz)MO>e4KadB~QaPZ^Dj}IR{tnNQ=&9}(B8ygmG-Fme&_IhdU zef{aDt@0PY){-jMxw$I5?_>POvg_hg|2i!+Ff`n_V@Jfw5DvvolkbwoH`7?v-5jtvchhu;BgP??%T;tb+HK z1?h-w?Yk8Eb>YH=_wL>M^{Yx(vejwf4wur>(%RZuE29;$Wn1N6i!KW1{FSvmDfB;s zh6tCkvhqwHx7AUy4D3ve1r{~2bAc(}QR#f{6C z7u)`Q^_qXZ$%|QG%T7k8uU|Fu;mnzmcR6RDOxbjE%|9~jeJyeAF+Dj)dy{10Z z%XRw;m&Jj1PrGSeEe**{YZb6s{>;K}Y0yR9wL4?ZZOe7?2o4So2ZQ3`VjZ#7PHSeL zj`J0W<6U=r(rJzb+p-GTI2F5&K6>-!&6zW2jvP61=ulIh&AMmTR`1PRmibDlv+Uv4 z;zg64c3nOB*+#Z0?5vN8RBl$5*YeA&!`It6Z`@;$-Tzekz`W)-?e{@@C$tExdu`RX zxZ0}3yN7SC&H2l7r|x5^ z{EwfF_pMsi5uX`X_wviE=6zoJU3YiR++L=ye`fohYZCvr^403jJ$U!(;fg??_{|;R zFSm04mE5A^dNFm)nte4<8>gF}_f0oA(k<0syv07w=j4@3H=iUgePMd)tA2=hx=7-= zwJ9H@t{I0`opt=5{jz2HJkNUGRsV{w8BAT>aZ<%W;bDN%eA(w`W`3{D{KQr6b96`g zuFil}icV_{mK!KCG8Qy=urf@kSe3Jb-S5n-1?yfPGP=xpOE6oAM?`_CtLca6(HEDM zUA0^SJRNrk$c6Vr#$Ei*+@b2!t-Jcx+?am_=hy_>1iGYZ*KTCscV6VgbvRk{Ay@Y) zC8m!WvMaoq7``4)`*d@W^20C-{sVhftPG5>Q=aE^fmJN0`gUKlax(YRQ%P&qZOqU8 z+_rCB3G0rRW(g4y0`!B+vtBk&)+wnq`Bwux$`OAa^hNIhX4Ma zuCL3im*BDfo}Tw}@p=7eOO6J7`+HhH=Ia6bzgq>HbblVV`~UWL-47QV$@qe<>v0$V zzuo^cL~8*{lknzu=I`rYRP)=Fe7UkFH`u9zNvN>uW81y^)vu-R|N7M%!>MR{Zpv~F zo}~hF)?aX!zx{1#{=b6zA6FJ_e8Zg=)e@ZVe1F#VeGgCFzF$`xJLC7f!@RG1gwEc4 z@@CBi<5Lb(^i>v5VPHDK;lic*bb6}e&Mt<1{ubdAF|Q>i6!7 zJf9Tcrla9dp%-pn@nhy5*@lCfJer5>@7FEqDC&v|5IQ2Rz}3<+Df#of=SMqFXeliz z&=LJqbDPH?B|W^gc~14)ySZr=adY&WBYxg|IdSGrZ}#Ze6BmCT?c6C;5gX{lS$%z? zu==LW&8sIX8yma(pQ|#OrQPOoRQ^Sl|FIeBS5BUM6f6J#w)=M3mYE4*Q9p_eoLV-{ zajyS#{H|E4TFSvCj1Io~JL*4vzyIrbzP&=PNe0V2UW5A&O+x;6 z#|lS(uPOcBxOo206YRGxo%h}~SNhlHwz6IBZN^+2t_mVr>w;`tA{%ClJrr9$Ps?xd zoasRq9GF)2t-t&ILi+v>S6ST|t5~^udeg+~cGjBn3V6l76!SbHGjq<}@*I{f?)grI zYDrCr;fzu>G;F}JlfpPib>vHyky|K5k2z8?859{ca(`8%Iq=$9)`Vn}Aw zjwuYi?t8u5-1PUp_ZM7lJv*ph^YtHl{jS@hA}V@QLyOL?uX)@a|Mysb$^yQF3ZX~4 z+h*PSX6?-Umvg06TPC+ivN0z* z840Y^;(lNGTv{)7|F%O`2K!8fj_p|S9Kfb%axAd{YX2y1*Wg^vO@8A4s z(q3t_(v#;IhkblO-M1qfbzig1aD3=}>R>{^`h)}O8VAGXtl+Qz@K(IU%V0+cJsh0wA$p&Gtv3I2clrCA)%^03r|X^=$Jc*Z`FD@r z!|EO1?d!`P_ln2eyZ=@D=ihLL^&Ecxrx-Hq`_jtL@#IvXpQ_6n^Zdx)$5xwbWqm0# zyZ7~Cy@tg+K_2~cQ|oqqe&PB$N@Iz>ibQ?U?SEbQ$}&Z@{e@g^4o`&r-^N$G4>i<2 zwQ`c3MC&J!k5fIF_oX<#+y8YJuXw2n$Bu@F-g!X|O+h<99 zh+kiNVx;H~21gAA@4T`)IW{-7=ciK}GdT9$y?%9upWCtG&Gr>fG>?Cqz|(c;k!$T+ z`JaEwx4KGB*;Q0<_U!eTZ{`1gH7pTXc;oW!_U(4NUvJ+YlTrQS+4nk=@NW@Y;-+}N zZ28)0o&P@1%jo>=3pc;4n_d6kxd?(h4*Y2P{HAAfVw3&L6-bIlK6 zV%VqD;Aq(>v`;rO;$yT-)X~kLQyVKX@x3eTL-1~LVH1IT&qKO29lfQj!#Qw6b=@(WPhpl_w!<`wN)gX0f z@|6Vw`wnsn25}tV*xkjPFsF_8stCX2z7KP_R?M1n)_`qCgXjDkzs`K<)Cp-2d0P6q zJ!#{SM%%?55#6Hsx34XpeVt!(2E&w1v8mM)CKVW;>E8Eo<^KQMub#9D<@=#jfBJpQ z=RRruAfA9V2f5(K(A;JEc32HKdYi=A0y(7Z(&h4q9ebL>FYcj%b$)79E_(pcr|wke7T{dwNEKSRnATz0#vOWcQ)}0AZ7)^_PC+jtr>Q{`xZbEb*M}ut z5}qg76`FHWV}Zkpq9xq-pHBJFkZs)~xbj7e;~P1-g_DYAn=K2L-W{$h!u{24L&D+k zf1QtommBTe%InGM>aaq=PDH_xleJMR=&7f_=gZ)SMJ!7`X+Bh2y4N=Q(8Gk2pE=Tx zyB#a~*`&~=b!%f)XtdV8&rf=?!@W|!zqCC(^No#;UhD464c1cq#a=ZJE3Y)9HdO@8 zY++j?In`WU9h2n29sYIszBo~;*uTV%aR zjN=d2+1GbInB%2d+fceLE6?+IzrX&a1zU@MR9xw4D2#M;&%S$fZ}$7@ACcm%M<@M_ z@3*&}bvBZ%m}TAWk_!*mL^_HTY)&otA{#zo(^>~k6^ew)V=awnuAjJu`2*7ko-+!GaJ* zxfX>Z8X`6Y&JB!PHtKP58hksQyZhN@)(rwWrqkxv-=AM|@%vxP9ji;Lae$M@U z|M%_n!6A$fS~&TZvT!YRIr1a^ebwpLdKt@36|i&&Ez`H*b6YtnPD|=tj;E}xoon#H zi#PWu=1Ql{(XD9&$Q>O-mH52+h5H4P*9zg;J&04>gRfRE7o%O>n&2sD?c%3g8PD;09b7A0-QSz?iA6++fknh2vG91YQ=;=irI48g zoX$<&On+Ai^tP_~`r1mN=0Le^Xc3D8Pv5eTCA)R!_ONgS?h`pWi9hexA;}k+(YNpU zFuGp2dof3Hj#0D6vYN^#FF3tcHXWbB-F5hQ-)>d*2Lf!p9~SP@V{&oYvr~`9?Vxf) z;g2IbrpPQ}3Sv0C@}#G#MufmVroh*~ZhhHZ9PlbU?PXo=3(coIT}>(6_exs(QufyW z{+GP`*m9Lx@{YlSA0In5 zu2K}`{}_61|Q=PxgjR2AFo)Nl9i%4YUHCN_>z z+s7wu54T7iF$suz^D^t+mb|qhiwp(to9vJ}%EYo+X=1axd)<#0e)DJODViOey!+b} zaalHIxwYPEdiO0(Xev%<_%n6qrTFNF9-0!$J+AwH)W83I?=Qc9npj^?&xQ=+CCr)e zrGfW<%?tDR_+vBsCd=DB<~!n+)|NiLy-qG@LXel!&2qV$mbP=%+p@)vT#G%NzoV{0 zn?s3{A*q8wGvL4e`=4db9Ze?}xj*PO_1(Dt&jVTBuYspTR5$Hjy>qEzt%|Xe(pQ;7 z-$RSNYf8P9MXIW;f3>nzZ%Un4=zyga4$amHh+KG`*rmbSn?e}&(&HwjY`a!UP*28IC z|E}-fe6{;Wi&VRRk5#I^M8bkDVXlCHXTm?P^esLk%w$#}(t4_M-4pkF`R1l-OTKU( zp0)1k-n-d-KJ%1rUFe_xW6Qx#WlAT~!f2*-}3% z^Zcp;jwMPl>b;%eOaTjH^n4Ve9pWmBiz8M996XW4SnL|NX3hKjzxDHf9(ek`xiDHD5N=51DtujGLRw*5OY|J`iAU-mnCoza|0_V)bt3asTh{D%%D&3tye?)5I- z?|-h&-(p&zbZCK46Pv2thjr3+h1bveepHw{zcqML-Q?F*qEEGFZ}@qqZQHc^Uz_=3 zYZJSb90k}8F>qbT;(B=fOTm&TqsLPumI(z_e%ZeM=B2yyBD1DV4*KP_^4YUzTle0b z9&5CtEL5a`qo!LdZ(p74Ld9UknI1V(5r*{?Yc<^TrM>U%VHMA`^J^8sX;6&jmM=7o-g$V&6ngUw3in0B>gNnMtw3NhB7?}i8#Jx>~ z)Z$#r!^4IBf5nD17fgOtsN%46No&`H7EV5`zcWr+2s4OO+$*fTAh6?g#m0_<8a4M> z5A0mY@W|OyK-lijrVm}J`5PZ_&R0vGmN_9pBO$<5VacSH09IGWDSA5v*D<&+h|mz{ zYIQx|;eIw_hME&wbIO84$~_;azuPfqvDs_QqqR;N4pWu9m_p{7-ERmA`ZXo!g-q)d zmmq_6A`T86EK5Qr3GsQTI%-`1{9=-%0wag2q_{YE1*k1axKiP_RjcsUFHXj^h69DF=9(W{*R67_ zNMLgiWnj{D)SSYi*wvu1RFRQG)Jb5G#?pPy3-cHQgias)dWwDFx+S|J4$Wwq)WFp9 z+-G~8ywCD3m70YKLQDofKCpH$I@M}P%$O8p|8&>B#98Y~bR`xzIcl(SaWg3h`8e&J z!56|X)k`p5a}BmNDH?EV~mrR5I7~!`P^# z;KMktKz1eSG>BqHV%7PH4Ne-S%IV37yzIrBefqU(v&Zef2DFGZBT%K1yyT=PL zIyy{M3Th0JZ{YhA+PXragWrjD#RP+uEt3Lbg1(o0=3vmOeHwH~qvuuUyr1`{zIYn8 zeoE7qgPmoM=T$SA7WRZFuv}ta8sH+>FyXSV7|X0+zuR&v9WKru0p@aO~Na?WYsd&R^E{UOzSM^Zz!oR$2a+uVlNMl4*E7oPmLX!PC{xWt~$( F69DPx3w{6q literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_dodge-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_dodge-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e1aeeb4ee02d627273b0ec2049b39ed6052c4c0b GIT binary patch literal 11493 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIl(w^p?Hk-VCNMNkaJc4I_4{l7&hPV9eLw#5Z{5q5564>a7QK(0Ut_iXz3q3M z`_aq&=30ebU9#$j^;@n-v3DE)*S~y!;l0r>>o2=|{_*|QTfE;1AX+N*9)Yg?7KGGNCD5b-}B3Uyn}NHYKQZD-%QZTBcg}+}k!vAD?nE zxP)@Dt-7&GpV_;aWACbK4FwFW)(f=P(Xu(Sf^jLs*WYf@TLagoznaU@E^sh7Z4WhADHX=0bx*O*Nj27ioX-vRjz6FyKY^?y6k> z^)KH#FVuhcviEbP*3pm?!J5mGJi8`pPdDu|=`$%b>$2>-+Sx6<&X?z6*MYzZi5mn@ zbMV}BI6PsEqgHB8Mv&&&Wva8Ug)G=HXA!4+s^Y>JW7)!t zXWi*(-{zdHkB*5yc-J#NKK|3u_3qbWk0-j#j!r2F-nH`R)#nz|-D0mjd9~C|y|i@B z$y+gfn>GE~J$Lafd|J|RVU~ewqie?12nppz#pG5`W@maW7FDLI~`c<`a^YyiF4=gi%@%C!- zv-EYb5$2hf8XiB+Jg{*3sW`{jB{BP6|GW3t?{q})JUh+OQy*Ve78_Kln48VmB@@l; z;K0_PwL;5%mDJHN?>l|#%T1S-&ED-bb>|`$R>KJu3{}-zmtQX}QPbD$&)*sQ?~B5s z8!<(RkC#3Vv{Lz@y2ET&V?=!^gXb!7KbNg{roZ3y;#29J9fgV8V*^sdBet^)#FSq-J9!zy+Z_wJUtk`t@ z$IeBWuluyG|BYYxYX2$y6|WYDy!2@8WNnzxr0&bnXVr0N%btI3e_p+=^RVtY{@;Z; zLOI)Ywg~%#L!zfI-s;V|Y_;d&lOhGhrYzS|wF&nhX*G8AG$}M_w0JUvbXR6>IlNcV z_t$KWEH-9Vp%wZ2(hevvsGRF?=$yikC)rohS5>_;S$Xlcvf+|F4a2_yi(zZZ5vI?Sew<+J<*$ zr9-Fkyb)($;AzyDEGn+7nXh~^GuI6u=%^yFj9P!>*2m+e>F|LSX-$CIy~1_s zO$RuaXg%_LFyny0@h6dS3zj&zF5ndLYFc$BoweCR(q+Zf$J4ho3Rp6$6>x-@o-uM% zIFc0XwCa@S(w?xefOS&>*&4NsJQkgmJ$n5A8GXIS+s$34+$cHKo5{P(*Ynxic`Kzi zJwCPci|zM4(Vv9w#hjjdca7(rI|;Xsy^gDH-F!@X+r1BL2LvOuojRvDCLQn!F!FNR zb#y{_WHrMg#tVAv=h}i}TNf~F6t~H`yh>}T?DK134yghnj~q_UGF`g5UP}Mh;^_N{ zLZv#(WG1@kO`W#TdGfcrkDTo${ko#*=*=CxXafUBP+-F^MFlQ*gM!-acO>st%&z|E z8nwT(>h~N$&*h$Li}lW>+_BrdSii=s_JKXihh-u9dqp4I(opGC?VQoPh|2Z_gvP+?E3iZUhDnzZ4VE!f0PTpq};x0Igw3CV`1d_4X{z4E-uDf#`EwC(iz%YR=QeksYaJl68@ znf&+d#pTZg{^o2p~6>s|Ep_M0->(j~uL3ij+V{1W%G`nL(k zh5X2w3Mwv3Ua1t;{f<&*PrLfA{)}(wR+_z+IQ+5U)hkrvP#86Kz#9)$NpmL zcRIeSGpKlX{%EmY-}SgF70=X9F!>$0c3ygaorTfTTrKKNUoqD4E|JvQV(=GoSzx0{K(I61f=n`1-VB(K0=Vz{aw?lEZU7h2zOP_PR zxg#GxZCxc~&A_HPn|o4in%Un!?5)=SSAW01{%mX==kuVJTid!GE)-W)x^ZyReBNg_ zb%fUhh6)9iGAvke({#67jn8d$lbUbBDlL_T{bV zlRSFiUUvPO`l_CwuP-0>ovHm9!`(Q+Kr(QG*2M0~8DD2TS@*wBexH5R&WWFF6W2AW z`!8F}&&mHg;PRWuKoQ0jp3KijjW#RsnUM|NByaMlE zHFvrHe`ECKV`-PN)+A259=_{;T+EN7zTbNMFYTP~wUy_ywR{q5LdRuw`Rl*0OnS1+ zZ{P2AkLu;FRQyt39J=~Zc3#Q`AKBUejvW#OVbI~U8Z^1plr__9Ybuake&itE2qFt-a#Dc_c zD3srev`JReeBy4en|m)}$1nSozfv0)T7J*T%UU%n`^atg#pl-D)7~F$^WFQ|S@Ya% zZr<#&omSz~IXCf2n1!^PpIHAtz~cF(9lPB-LbTIZe5ahASm z1XrdqEaIH5Eacu0b;RZ9^7*~%|LB0nevzKqbe~qiHbz+z(wC8VVOw7iW{I@tCGTbWICfb@ZgK71u zIUO#Gau_T$rY^p;KHoQNz5496YZ+Z!^c2HFcz761c@G+UKhm#Tyd|-Dg6EWoo(;-Q zKQSoP6$*_jWz@@c?SKHV)#53~bj5aHqFBvbZuX|f2wmIwxo^jHYW%*nQ`RX01 z!e?$<+dSTq@GhsRIV%6Ui2H8=l$(Rq#e9SupRyPWRcQzkg>IG&RyFJINn+UV$X zZtd%i{k6UOwi?PA_e?q>(b23ex<%%8j+mpAipnGd=~VSajx%gNO{x3F6VxE8*Lhk{ zlSw!zpt0lrRn|Q9%n2#AuHDN+IF4vdJR-;t7{RoEqt?mq2ba~n=GhQY#_5{%?atk| zmZztBa~;o_+i@~A^RC<9pSqVedLHy);9mJSruM>>BRS0_R>o^s<5CzoA0&yquU6Ri zn$ftV!?Ppt$UzZqqpB_M_Rl|kb)^c^k(3@Kr$s(I7elirIXOylS#(}Kx}?+K_tPwc zj0@XBSPU{V7|r@}ZZ;lZX}7p_LD4prDP6=%Cn3yZp~i6;sednK&s@EpOYF?@b4oiq z5@mRnUdsEpdFgNYvK1Da8+jO4`2`w24m>0(~imE&7PO?%gQeK*3FxE@yNyC^T+$`RC}EjT>O?8_b>E4_}tH1zOtY!Df*Z3 z@>gd(-Hz^%NN9DOa^gvu?cXCSwjPz&6FB1H>66u?x?6VUpX+HJ6HZw+*%vVIIA7Lm zU2Nef{n_c7z+H%9KC9 zDP<&M`?06`pR0Wu^TMv&y=_hA3>{*po?7Q!S20_-aL1CFbLukYosp2|lTUppbRg0! z`M6f+p;cC57cIE_EYxPy7rc!AFZi`&laj}kqemSS)kKoFTP(QFW+Bkl(m2m|iz~l^ z5|@*z>hv2LpZ@y2+he}#9h;PCjQZA{E=L6v3zx`5h&3<-M(z%}cTZr>pN(HC(~kto zyBavE)m29R-1vOX_1)Vo9{;|(ZZ)s^%^hs@H7A@7sGSo(d&jmoe&-Ayh0}4KCnWSa z4l_7)&FE-Z(CGPof4|)qhJF8&ckgWH^b_g}S&%YgCcCE&{{~}^RvY^!%`L0^WS6|* zSadB*Pk8^YRh@G(=X@d}*w)WYX{@aiHIzG>SJID5t{H^KTu9Nk>SNa%uEn}I{8@r~U?LUd?(=;7o^D=czvr{&Ia-6PflU$R8k_>gdyWO(WC=Gv z9CUFQc{mMnfwho?2Hzv&Lmlazd>8%|; zbC=qcbdGaw6Gggtq;E`NI~eBt>-Ck_+h0yKQk=@fpr|{2YKuqkS=}>X?{>=PF8+G> zx8^A~OQTtOR^Oi(Gch-)^*jl-58L%^+M%WQ9m@O9%zYZR_Gx(hc8)!+t`1XK*Gn}! zZ)FW=s8OuUTPbO3CTYFu_qYFVY+olCXYR56p&TYF{N?AxhW9;|Xt>6@RrhMcWru6g6Io0f54gNE*=QlY{8Zr4;PMP%e(A8P zS4Y3R+8(@IZh84#ed*mzBFAS=vD>%9&$UxCJpTLse@pd)!}on#{*l)_t9BNX*S#9s zHns&3f)(L&S9LF|x-RtI?P$oGJ4^D{GtPW6Y5mK#zJ&XhGxKW%<|Op zlLF2$cAoOJBGJc9@44q!+U+Z&7Z+*9zuNb7+oPr7vnCZB*mM2Pm$TQe|NS`q zq21>QUPqaOcHeE>y{5(N^jGuYurK!7^GDR?tJ8#&Ubj6Me4HlE3NmEOHanZP`;O-A z-8+*_Hq77nEI;_;)uOMGssV?VMKB~xG0a+#nHhHV$3gXrS7+}1kYk={b97^Yg6-_Z z>GPL%F_inLnbvycJ$$P?n1XT0ZXsTsV{M_~F%mzgD3!>4VRdd+aaG{eQkY%b$w=Q&Th>n`WF@o#@z#%(EW z|Eu87r`2g!PTWZqKiOzb4UriI@Yu4u{&2sR8;0&t-U|PV)tKM z@%h}`RZCbxFYT6pC_c}~*Ei<=0W;Y%GmkY0OkSZXeEi%>mD%RO;oCX3tUf>QXXl$v z_nqhFJ-KEbD6jHWa<1LPJ%{r&-8QD=c+8yeH?K^f=UX#Ft?B_brUEnO(-T~{Q{O*a z*#j96kM>to8txfCmxVHY_!{f`={aR&m^=PS??N(ccphXF+ig7>PuH5#0 z?3VZ^V(ofk@p+PQKV1dX%kNL!vu~1bhWpmE<-Wn8ts;KB#zgLDqQG1Qg1*y1#Q_seg8-1%2oKRK{#aUX}>hV|=W=g%|bEexr8 z_q5{0h7C(kTC?BEvGt#?7N~i~G-ZEL;74iu2kZ7|v9dVG%xF}(KfNbw?f;M4C!Omp zxmLCN{XCAe)q+rqAaiI87nWJI%Bx>df3tP`==B!dF;5Ix6^ZXs=~zL+VKDF)m5BD zjhl1$|8g*Lg>4Y~9nf`E;#A6p$?yJJb6sN)R-FCuTGIma{(E)}yaIgrPk+iUGzkn2 zF8VLLw0^f$+}2alOIRj}aQ%8B^!b+bs(Z{aELq2UO^ug5Ua0j+U$d6%7Ir-9 zIy+Q$qt!xo`Ioj2*F35J-_p)^(Ke0y&q86L2D8!=lb(0KzPHS)L%_YYsOGc$*WcH( zYxOim-@bV{llj}ny8lxwu3zodaEmp|Tp_(?^38*#Y>XPSA1d}-7_M}rP z-;ZqGQx&`AgV*J&>H9vW${De!D5$Nl`501jt<@tvVEWQ!YR2hS+KsNEj%{lXp4!fR z{l8S{&4eQ-R#?mbzh3+9SG?ndAU*b%5B?Nuh*tHUJUX!?SFO}jZL;Jgi;5pSHeXCP zda%s)eSJY~&nBl`RWbhC9kpjjiu6d${d;9)t9V?It!q}^rRaQpyG=VT*zu*h>+394 znCm04wx#Qw--h1aJ;!eDl#@pUXr+5R{e3Rxz}R%U8UJydd)Sass-!coqeWqzNh>*#Y-(Gm=+X8UdvA_ zoO8PEYct2+gqi0>0xWJ^Fyj~1QoR4zYPXEm!;MQg#ALjl&(qu4^YVqO^W>K=xAxn~ z+H6(Pm~!Xc<+t}X&t)q3$INlCra*qK<UF4P0XLTbb z=&ufsjE_Wnf6WE9$lsq<*Zg0+=aKI@lNl!hpGVn#J8@?JoNPz8UV)H>M^EHN>8ni1 zc5u!+@NwnEgkRSW7f4*V5!fi9HRbDD)2%uDTSa^(}fWJ+g1j z$ejF2f3L#r3o1;hX@Le4y)0@s{k{?SarOP}t&8&BbbPK{{iwNNhDOv@BTnB{5kAk( zaQeqQ(3)l;LG#)MJ?BQkZqcqWDYW%i{lB zV(Tr99XsQsrP=uB9~80>)%LS`^6jIlFx%d_A7AG`VF*%LGOeQ_WX9Iza_^tLm9+nz zUYWginv5H-@B6LR@9nr>&G0;!&^W1Krs8D$iNc=clS@5G-_DYqhz= zG8Lbt=j@wj&u(b>b76|3Qo+oRkDJ!lFRZ!2zVVT-mio(w&cVUU67NTvO$}Nh6y7A| zdS}_$isHEex3-vM7hi689K4vZb>IGPs~H-dveW#`zJ3kT`PjYQCHAgk@?u6uPfnK& z4Vm*Lw)v|#%so(`x~ONxrbtz`D?$^6w)Yeqmx+wpBqBR|QE2|s#g!Zjvo>Zn=e*hG zl=rXk=HY*hiVbU9>YGkVUw26K_Aa;+*pRU($8)<&$twGcAuECl^>zI3-AlP_*>h8O z#d>*7R|OB|-peq{?`h{h8(Sha`+_uc&6ABn3Rj=*GLoIScIBI` z3>qFCd%~53-s-v3S23(p@cnvl%1N7yLSBg@!KPLOBN!F5uX&aBv&zDS@a=jpey7Rz}yk(VO#HySKU ziQ<8LzlAECbNEApS4Mn`Jb8RVljlLVDJC89QEL3QY};lS9D8G&9S~XUu=-uOT3n(= z!>i(hf$g)Vg+1{;DO)ZsU%g4Fd(|6eJDG(-+G~#7ixxGw_gyIFA`L0=KHC^<}7rEn2m{?|if-aSL#d7B|bg%VwL=k?bi-?M+7 z+SYlUvvj<=k1gbA->=6pK}_15GMX;U5rIG6mDc>;JBcr)D*D68$45_vB}-N;V4FKf z_-%FN&tv>D7X^E67^Ku3KYqUFT3*Sl6_a%x&8y(}-o4N3 z7JhkFl~`e^7oZx<{h)o*^y{LpE9=$OQ*WEO-BM5WN}8l{dLV3^r`UQecY zf{FR;Woowr)=xg3vi?VsLEe^rzXx5foKD&CJG(Aa3i<2d!Ln)ri_F(=PwoHfA6>mK z)kmZ6ZD9Mg__BqZJS&ZIKW>#0Nh$eo`NXR9xE&nJzO26Q79W{W-R&uJdd0LW)Bjo8 ze4L?h`@jdkeOG4~u02|rml!I)aXg1_#_9{(V{75GUfZh;#Dw``qRB z0ejwfZ7x!EonW!(FdxtUFFW77nW@I(xb?}7HB;xX1YHbKSoOqscf-}ntwJ6mE(x9; zYZ=@g7JKD*mMp%iqGH->?zXVF_+#7ri~MzB&v*Oo>N_klzcA}?>U?!4o))QQCiWSP z-<)3fzjyXaUipkG(Z0)L;+{>5eoW1O(0J6z=WeXcmU-v?gnV1$&!&4gLC0lgC3n!) z$oJnP?=c>EE+{mAS7?nJzs7GC(W$A-Z#JLSG!c|A3+Vi0`;=YYTkPKj+uxJUMj9lZ ziTL%Ya^~ayvpJc4*?Z-u1Pd{|XTPq!YNiiMLZh;&Q^zl_qwiz9_y63RbHn4Q%csiC z$4mBoc=O>xbJIiTwIPSU?cJfkctg=}LqWsJWrhiB>-ZIaoG3hh@6jG+7f}oL1>2YJ zD2e=dD?Z_(?GvvlzKSPKCCabb|A%|!$HyXGUUkedp>Drp`I+|0Z@Tw+;&kg!;XUW) zy!~{3Z_E4tTYh{{zH{06?%t$GzP|p$AzWqY6_lnKxUEB{}nEmcQKI3t}&s)R0X`8M##fTnd3RRVl zc=Yw+zs5ABQ%gnjr@a3e{HOc=$KdmuyRMkNT5|VHAba}%mn|W;S%NfV4uqU#_-1!` z-Q!;3y`-|dd%uiyM?(ypF!b7tB7{PAIN`>kykxi)z@adC8eN=$iw z`u=B!PqS}NYM0+Q+e%T#`PG>_dw;YfUvih7BW1Rx$boI`n|mkf4c6vW-p{|4dO`bv z=^@=U*YzjHFr`mf{I2HDhewCr=PlbU@8q7&(AQ?pTK%?@)xFhSeoCg~JN|^^9hd(0 zPtA{VDYsuE`&zY6W$Mz(>X!c%A$k7}+7!-NnNqTTt=Oy$Q4G;r&O6?*+AICmD>9z5 za_xz(wO4nn($ZRxa(31yXa61d?}qL9-xy*ScVJECp0dT&Z+TBWcWqg|t$n%7ad+8C z^KRv>{kly`sMKfKF8&o;-u@2Y-Emjd=>K}BYx^f}%XoJ+-f@aU>C@@t1I|f^E)GH-E1%-@)vnHAzC)VWE;8$IJ)*j%*jd z83lYXXRb9ZSethC{-@*9&**Jn`tth5xpP1Ef7`mkE%bZn;sgheqnr1CW&4?>q`yCw zVN&_p4EGoM4^PjXwx!-UhCf6!XyuM+UoVTc{>ol0I{A~r_oue{`OFM^i$%|Ozcqg_ zSvp^Tq5oN3Czq^!(r3<``5S-nm3)kV=br}GBifIi7%y*>y+L5c$yl1$*%wY_3Pemx3c|hJ|4+lzc)-n zWE*35$DHD|Yu8SXud{5h=zG8S`#slgv89(Y|6hNy&H9fmzf6iaK78buRKqIE;q^fDbnyveM-mVSNdV2rwuj~8& z$t|q*_q(^s%Vqiex?ha!G67msXY7p7G1^?^E^&3;x^?RFYd+npet&mI;p3&#<8Ix& z`E%>~THUE$U%z~rQ+}`V`@QP*tF~?5E?@m-p8Y@TzY;HYRgi=#pQy*=6M_ikIizQ5y<#kE;a7(e~|b7`q}{@$EA01s~RrKV<{Xfsli=Ul&dH?<9 zb5^grwAcN(b$uV(gJaV9HczJnFY})-*Or)_ogE*4|Hj7T<$iO!*0#=D^=|L?d(Y<- z_pSQ(MBU!<_nXbp(b4jiPbOBs+sS@lOXlUg9S_^~e!IneV3Ml$y{gx`_OgHH2v7V~ zSNG-LWCo7I8;H3JJig{4_lv^E$145ecN8qFfBIyyzn)n4`!$s}H>K{YPCnMN^Yyyjf6`B< z7%@CMH+Of^(XQNI3s$Y)_iI&s>X#Q6`)$9?SXK9Z_x-O0bE;mgynFZVz8iAYZ#ME4 z3k3Q;5a~Xuy>7>&dY0aq*@rgIFMi&4k*|2~x8HmIDb4jWH!~|MDKRlOUw--JE# z)sxYg<5y%QCnv9E-kPQEGo#?g!}j#ek^LgZ-lp9D&1zTdwb;S*eD2oYi3}Z! zKymr9Bx?0#gZby}Kc6wa9#h=Qp7HL^&fsM}j0F!G+5KjjWS*R)s=w#Mq3Qd+EcLJd zb$POy@2d6d%g>dTm)rmQ@t9j&@5|ITyWj7-yv&z5VeQvX3)ioIKQnz^W^S(Q*WjtA zpFTZ3z5es;`(N(fuK)j6-ER&@!g<^8a}1M@b?fi@aYWd^=IiSCzem*V470AR`1$!c zC^76ils>QWS@`~6Q#*dlvfXFeH`5^Tkmd6^#x*}a%nFP8++J{QZT$YaD=PxG&c40N z>yPRdVdK=>Vo{bre*WPVazcE<3yPUNN~->&(Z z-+kh0)?mPses0dr|Nnm1KVX)hVN+T3_F1R;yd5PkgW~^vyPf~N$IT@-H}`L}q;1uf z`lAw?6Am^#Jw5%mpPJ{UjEhS9|NK~CcoeJ``z<-)p<`(O`UC)8?`lS zs-fES({DGQw+mk8WBH(gxzFNJhtwKhU*F>A=k9LF6mHPynp0f2Y9%N&M1#QW`qVo+ z3RmPk71N0@sQU84`rVGlKcCO9|NVCR?_a+{L>ub2@7q^*-uC;K3%|o=>|DDx_gIhQ z%8*l*&!tzL<&0mzbmv=8|2v7EU-Qa0zrMcy{fieLBCeQh@OtaAGbZoFg@tiP@~2;0 z6S+C_@-nA|0OWxgG>(;HCwQiGdqmSC+k>m^?mw<|BO8o;^YJJv==fkFfe$!`njxgN@xNA DTHBH# literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_ferrari-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_ferrari-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d71d4a53ce7ab270f95aa7b51abe1667d0ef2193 GIT binary patch literal 4377 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&W?*2js<`UIz`)E9;1lAybBA(nw*DVJ zsh^U{di_C9o;<0ll1ffV`El`bd%MK%r_aK}CIA0p4GGa_W@h{Q@84&2gRthJ=KKhlkY1&mTKGyQfW?^}#2^#l`i`9hsfCPg+}9t-Z4E|9`>9kA=)FMF0P1 zfAdy&(E=rPb&c0QK7IZqefg5?t5>fyHAG*%;;55jyK{Ti|9^}>e~LLdg_UmU`}vdC%*<)_ zoH?^jtUYsD@$=7bb7#xj+o}JsbzLx5zgN%bCHv~3%Y5i9TJ&1RP` ziX^XT2;dg}@&Es^qxvy%qEjX-eE1-9@#S6ia{Zp}8KuR1FP=-87%EMkBAT_K_4ZBS zvuDMpPBFZ2{$fr}Zf$L&mlv0KlU+cNe{?QSQIOYgsX_Q->a*_r(RfBky? zT=?&&&!UVRjrFo}ati{R;zCuyC)Wr*mx+eVJzX^Q*{!LHU=+7T60Rf@=55(@@m;L*fqo!VH-(ERCU-7^| z{{R1({{LtF|BvbaKjwe`ng0D}{`ZgR-#_O6f0_UOWBT()@YgT-fB!iC{pDJ{T(_`5 zE;crD*>bkTe__KY#z^>G^Yp zfBvxk`NMYj@P_|ifByQ#*5BX%`#zj0|1yY5abCO1)75RG zrzdDNE%xaX%Y_T1-o93MbP!*=%J9PngD-10e*4b5ckkY>a~8~)A^qbQ*R1JsAKvrF zt7-rK&GU2r!N31_mM&HK|DW;ye+C8yhX4Qn-{hO~mVtryil>WXNX4ADv$!KfuHS6% zJm7kx)S*!!@cN@&tHn0?m6a^Mbb%?(sVDZjpuRM>me-zzorY>1CMs(MwUUyY6Q=e^ zv^q>#7xwVXyH&h5MPBK$&i<0MCO7kI|Cj%!KmT8ePv7^}yqeKRr<(Ed^7E5FpLqQ4 z%+1R4-{-zB+E=W0x~=py>s8(VBT$%cJ8KaZK6Sm{Rg?ijktK=CB_!y7w#LQS$lS?``&r zwoef(dyu=w*evJU8O!y#ya$wO9?MTW5MD0Qd-VAGQwL7ov#J$~t4sb+E+=93rt!bz zpXxtG*}uX}T6Bzdvhd(Rby)N8i`Ka#l%yqfvCWAmZ4jsr+`IYDAip<^Px5 z`1Rt#@1B^Z!=6zw6gCu?at3o^KUh=yv>( z%K4a|7fN0RJ$Z0kUSeCFuf`)tI7v;e zzb5w5k>vGjW6XYM1zv1-e01D)%h!pKff}3GWqz>~nTG{2IF#)X+SEesTxsU0%0&kLpU%N?LWdGZDxB32?+P&)aIJxVZi}$Ii7p5}AEMMpFEhXmD z6c;PQ{2wdWM6*rq?Q)go(w|?sbKlRd&eeBzBrM6cde{GNS<3W@`EUBU`0R6Qx7^;b zXnw&$&AFeR?oejCwooBSc4y_Z3sk_s}o8@5XOoQz&l+$08PDy8( z)LAF8sw%~bu>RI;UEF8* z%;dy9$K(hDp;#3wql`a$Sf`3iU4JLq!+27T#=-|#zw6w@PU~cGv;Mj?$<4sm@3#7l zJKJ5RD^-{kcCLxKba0R9!AJJL*x6$)r)Qd+))sMEul8xx%BNKl@_lv*FBdE*UfZbQ z@m`KAF5$%&2}|~=|9`B|uaf`am^C5Z>WJ{f?c96i>Vg7dS9wLQYA;i9_FN^`8&tWl z?|rZOx?}fqCNx(CeE8viBd@jGK5|FE)Ftd*YnKX~$=sUNux$Tx$;yYPeNEoI5&!48 z_-l7XWA8#K%`NU1+KY3m9(+)~T6Lu`+{S)qeZ{lxf+-n2X{PO)`zEQkL@!vv`*GGo zx1)DIESX>N&$}X#zdF}+s!>*;*S=l0Cz&{NGwP>Zi+H_v!auzV>3G49o{FcX>NH*J zC04Osn4`Ua@1N7Q?>XZxX$o$3ojS+cVRLpq`&aM6FAMM2xn4@%9QE;}yU*K|8vEte zuKzQYYu=ru_xBzYp3VE&o8^dip}Y3azl%2CTk$>AqhC4UvQO{gi;OEiKb*nk8$9z( zb+7o+1hv}ZXO=C9c4TU{GUa@*FMgYt_MW{*s+-+4`UNAV*!?|PAv4KH_5F2k$LXtg zecSm~?lJ4Uzt^^BG^P1(@_b}{r(*4sa?g)5ribmHbVs=C9dBGn%!=BQj!zoO*Y>Wq zifT}5e)65OxbR=RRB7UQ&gq^S9jhK$Ew-@yP@(qh%lE4RpJz5M3@?2)uixL-!Nz=_ z;Kw_+HXnI+OnQ~t>KV3w4rtH65;SK@)+x7~g;rrxwoLUnwf)7?()?bd?j1{>zr6Ko z&X!^w$%;K2#ZI-&F=L)_W{RZES<&*HulCCqrQ6uu49T9Lnfcq{vFk;J_Q$txJ-Qm= z#D3>yP~6Npsl}XUPOq5o@J@Q1wTyvH;0Ny&Va=~@{OJ228e={qnEANlsSk7R3vufI zTOyfa6{}->;got!l~?KEU3&zrN>}Z4e|PNdvkn2v@TEoN!s6u*e{FC4_t?Q(f5X-d z+wLT-G>j~&UU}Cj_hq+ko5fjG{=7+i4(02zelq<0d-~qhz7<*9Y^rZLt=w<$R`}TS z{0BEzR?dr?U%pWKN=C@Nc*E5PWOV9gN%mRp;m`Vcaca8ZzOx<|?l+p>-{7+1)h^%M z%FR!>*WRtz#`WcL(-Hj~mZcY0yKQ@LihHMN^sHiU?<;xb#pY|LNgvkQlXy(yFz3Ul z(3|(-PdZxbdF(OfoRwd8T5xd7s~@-xLeCP~**Ji)6 zd*##Fp62gKY@hJDf7VV5$1S&9%=G_%QCQo)wv^S;@7p|)*Ef=Li}zNT%&5wEbNj>Z zJJ-3}wKpEp?2nw-AAe$LR=>`FVZk-4o|vcS_!m8#JSS>9lgZIFk5zs@?(;dZ|G~8x z4&{!!`{&-<_u-?%)43l~^dGi7o+i}nHEYS$oW}=~Z*h8F+7dtKeBe9D3nD@vAIx6* zc;SJ!6)pPbzNc2!J~DiFGD81e+S$AZXpWGrS1{A zbmn84$F7H-`b?;C+_s-Z(W&X_-*^~{%>pQr0TavDKEE}dCK;Vu=*#B6JK1v zm(JP1v|@t(`wcsM{594cTw(lfk@}x$HR~UgMMnM#_rSOd0d7w;z@*)hTp$_9^s^`}(3w#?*0#|E}|gr*t3C-56QDGTyOc_a%`N zD!eV}yR>|D>{mr)%(VG<&Ht{mNT{I0&o0Zl2kbK)^Ikm7Z+iRdaQ!_K&sM($30=WO zkG+@7@D5y@VYD>cqHw+M+OopKq8H@e+24!gijlePtX@+T-o9`1*Xx<;)5%-X5H|(w&Hc3 zjo7Y@R~LMDuCV93q{p;%`rDhkAIj#;+Ou-OO6{X_c8A=$mh0p6T*OaMyZ#0LJUjK? z?FaQA{yortxmhnvhr-_Vdj_Q{QTB+ErSz?biC4-(QOe z7kjbje!I18i{XwR4=d+Y{ FdaJ>mdUCh2N!O|<`_}L5{gvB`kH{`OzjbE9c5Vw5 zlayp5=WeU(52lNry$g7>3>Rj@Np#v#iNnqtW|o_q+Ro zMN9#cZ{|H$zqD`J)mL3MWhEOgzxt!b{K)?EjB7d%(s#>pQH}oQ{P|6`>$Xkt zfB4@##rtaasZGx|ExYA>tXQVRh1Z}iN@&KiPkHax-42>Prlo9(aj{rXepL&einGqKid=;Y^le`Jwc_?{(JbC;jjnY1mo!flIDpR>LF zDXGh^j~nDHWJ_>z_;TQ0)UJ-wH(Nuq<2g7_PIOxEd&M-HJsEGKZVJt^?9T3QIq-sU zpUG4Pg?jzv1(x}DFV9WdG;^BwNj7C;*4T9_7sR(S9oBdGJbk|EH>*W2JPWxF8J8^- zNX`G8-6?2uZ|4Ty1vb(b4q*A<(bm!1^8 z@e;@Po!y2TDxNRkd-xAF>VuC^~z_z)!UD*v~Co%`?Xn*X=#8C&*-ExM>5p#$pbdAj!Z1qJ3DpEqlkz0CD16+u&f9uEzk zJVkxpO#5SnHo`|AOZqQ8)~91VDfi?w)u=8PFBQcm7EcD=1sAIq@4o-K?sRSW&uzx_ zcigzAB^?)Wybx5wb@eO5m)-C0-Y%Y@e-!s4He8K+d z;t}~1yMOJQ@Sb_?f5)l&+y3PWe=MtS-0$(v=-7k~fsHk_A0GX7`uEDIe#7p6s^!Wq zdx|Chy*h2%^l!JLV$&!2Im}8)Jc0+KnB30oY%Y(?KK)(jruF&*5|2*^2+9ZvB=
UIdjgOJ^%mx_Mc;MF~cNlt5>D({qGNVhun^; zX86Uw?Aqbn)v@=Ye_p;TrWE9rxwhA^`QU=0}=lZ1=7Z<0eFTb1jy~;M3=lPzf zwQY$JD?<)xe6sQ9P;5!)c^WzG`OgB2GnaMbmo*=3Fb-RN^;w_%+*z}%s=vMI6#niS z=;AV`u!!%*zgyG&nfLhaIJ}pCrPo~D(mhk^_V3@m{rbz2YuB!A+rItw?YVXP?Pd6E z&#%7z`fAoz7TYWnt*KsHqrTS0SH(%RISOznKGJY-$zFTvlZt26-FIuFx8HjE?bWTQ z<(C;7uDy8i@v*yn^_z{4kN1abhca0m*c)@@)7$U&-rV7S!N1LSZ7JtoLpROKdE32N z@87wTv;Fq&-MhUsdxU083DVq1yT4r6SL5`W|~Nee}CdB3vRl$m{&~ z+WX@B!lh)6Ep--fVsSjcQtl9RN~3GlzIZ#sn+CCQar-L&9{VcIEiEnG8}+xn{ztof z?U%rFJGX9g`G4TY9q*mua(!E`MMdA4Hh1pa-rnA9Ztv!U3$|GH7%I91id>7zHaZru za(~b%oAbNx=1o#@TWNFtvyJ{1vtttJlF2b#@-_Frr#@&83|Sfa*dlM6+wtSaXFpc% zbz3YJt~J$bZ`9WTD|hS_y<7d|z0sF)yQ5Ff zAF^8Ats~h`YHdCD>esVdd*?2_YN{^lo^sBM#c#nBrw2Y&5j^akn{L16Ydg8&gs$a- z9^*(}WzD4=HToYcpL;a8q|7y*@+>k?#C2lo;gIy5=YnE2)(2&7jr!c)Kd_t zk3|U!2Tv}PS)N(+^V8GQ>-X>4wyo&hot^wO517wB%g7Y+_WwSw(ypBM*ZY6dmU_pn zT6L|exHdU6_3Njptp^n(GkdxFt+Q*+eJZh#;kotpTkq`Cck}Gmg{G&aJ$wE<`>dOU zOQM9ArrufG0z?b@|#*RS^$^V@tl z!2kCGziq+0gEMFD49iX_F8+LL>uPcRIF<(gnn&;DtV&k6#AL_5GyHzw>Hh2s(|^?o zxJ|S32^4Xi$M@^-*|l$_Piu#-kGmS>@9!VJdgIyLz$f8)`^z35>y2B_&f`DNs`%TR zn==o$H!C&^8xzz4&-tOy_ z;DX!Bwep|qmRh}6`|{K|>efsnrMG3frL|Y<@2$x!O)ma(Vd3#}`;&80o)pjjdnVoP z@9nEzpKIU$K5*Rb-)V;-8JfhD_lpSSq4*Oq=?O*-=chK$Yw0C>Ud4B~tdOe=-ymDG<>Xed~m$FZL zuNDrT+`sSfM`icEKcDpfpO62u_`LnkC%fzZ?f?7Uf4-gXfypNBPyW``muCLldOa>W zHsb!BJ3f=^RJ&~3R-Jf!Ab)FA*B0YzQ#)modkv$qAFtWO#lXQZF*_2#DW=VIgiU-bX|d>yV= z|7r64KTp){CBwD%iEBBV=jqhHZq46Y^zrH0ue^&t-SSv175=JFrYOa2r%kwL(36$n z5$S6#AJfR)qSvLQ&$Tq<_GY#d1qD6Kiyqv0Jg?p6tk4q~%gKpPj!#wSTJ^PRX_#!b z+0rTJB-{In|6MvQE-pUZ?whjxr~dk1>Wek1p3O{Ob@kQH&(B*0=6q&uf4g?V?v-C7 zr!CE#^}KTT-MF~8eN|sy^-7yZT|Rzpu4QdS*{Aq_-SzXHztsQtNZ+pRU+jSkQPqEc zJ(B--P=4=^Lq}~+Mtyzu@a9enj>`SF@8)j59ya-HuJMb&Sx)n;*Jia%EIlJAH07dw z;>^%xiZf#`SWi$-IPiJrdqxKC)fyFfJcfMx-n)N%apcK~6C4aIjs|x3vbN1Sw{wM1 ze$Jg=x32I1ckjE+&-4Fo+OG~_{a^3@J)|$;K3y+%)%Dlz{PK+MEd}Y<7~jo%UM%jVnz|=ymx<@3 zl3UfQSFbkDzc**joHbXo_I;UG`E2IWqqFV*`~N$6xZfs?QEa{b-(%}*Umd%4>!rKD zU)$ERt*zbH^WLo0OP{-KgBoA0i<;!G0}>7AXRymmII3bJ#OK4)B;X_>6KIra^JRv3 zK!kXr_8K{(i+PN@Bhy=#Yl>KAl!PcoDo1L}mflGr<4pVE(A*1qn4?(Cx} zJ$pVl%m2D?v|C(1c2~)>Mt1-Cc6VQYom0#sd7v)w!MbYee2HK0*S&x9`+e)Xvfb9! z)~CH!uiyV~*Vbh>bF`MOi{1NYdHml~*7tv&ZM`~N@v|L@;ly2kF`g*PG9 zFQ3id_oJx(>$LQ_#;$J+&n;DPNs@caSim2s^gU1@;3}v5Qsz~g8fJ9ORJWMylXd=k z(q@tov#qEWS8n?p*o&-psWV85L!Yge`q{UpM_fuXFu#_UZRhBscM~HLG|| zpFUk&eEPQS+x_NRrS?Qd#@>qAw{z#tb)OzhuX`Eqw)NFf@AY*bCLX_e?!lq_+Pv)2 zxm&t+oL8NE>9K>%%=}J8wid>M{tN8yEZbN_1>`u|1&r?(hB?l!)|ivdY4hb^aZioX zBnKZCyW@d@?{|L*3yeNpWj%$@(VC_I(5b zUta$G)9dx;&z+0%4mx3Tx=G_oRPnj@Rb>y)O36Hrd3lwGt=Vt+=54z+ZrEU8Y^=QW z&fV<%++5zxCDpt4?%7iG^U-R4n}TQR|IVqeI`#Km{g1sl)y_qNVXu#Ayp3sTdaCwF z$LRr!-6w_%>hAds^l$B=?dg-6#G7111tv0OA6xWFes4`-S(RV$|7*{_)qa<^uKrf?;^*JHez_?j z;#r9gtCE-4nVYBg9K5Y~`)<>}>hE**DObJvK6&ZVrB|VJ;?{da^jKdH++ zsi&5w_T5jp$A`|Qe%t%;$JVFW>V9{`k4$x|O)-$L`Tpj5T;0!9g$eVvUw>WqZS#Ct zzILY$=JrKrrtitUP~X1t=Iz_J@7#%riptu4d%6F7w<9*^&CSfV=!KbGKmFiytiR32 zBg*~%?(P3)zU^+Gc9UQMyWQa#%Gcebq&c4{w;XUvVKn5Q!S2H}xrHf`A;##P^7olv zc0A`ixN%Lbbf*A^q{8>cp9gB(88>q6;P7CoRLL@$$0J>Q@Py5JR~FHS)zcIcT`SZh zO>ST3Kj-TjSn~K-@9OF6dD;($>&NaYds3oC`2r|Wx8e`?1aDv>QL_*`iM zo67Tzj{a>dan8*uPA!~Iy`M*F%BrVvwysUFF%o^cvTagR`ZUY?VG@oJ3pVlg?o*$s zsvD^&`&r|P(U~1AdNS^vMgfk&K0Z!s`{sSw*`KoZtYd}1p0Z-WInnp;{JRuBzxvyu z)^NSL*HgLgzsXtuYK^^leNW;4nf8BQHJ-bxd$d0J!gR*CpLa6Xp1x69US6J?o10pz zyXr{Lsi>Hnw{Lr2HsL!|GNIr|)LJupdwWx>Z8dMDiayx%ZxLPCaiTZsT9J~0o5ACS ze7@%_qZZpJaktrsYsYRhY4Q<}l8o=lbBh7EEBa4?$~y&lF^g5 z$|5VqH}hH1^O*~pdN!$XFaP^&PUoCrQ%RQQnCCO6i$zCA2QJN;bNg1_cecaV_2Mhv zPQCu?uZvgZrza<~udmb9UmxYoZgD63g}3F6*!IJTlT_yVEx-ISColi(x%0)E@Am)y z_jKvfteC=MT*uzq*Ob&0C4KwwXQ5khdgj_Q3xBsHl;|wcuQo1@FWqYdVaY|OJDOY7|w^oPP_w1Q|m-d9M56|MwZD`2P%c*^;9UmJT zXM9Y?zAi@d>z~i(i|fo!&dtAZZTiwHo0hHGsu$@s*N@#|b%<8#q$PLry!Cnv&!%m@ zDe+p%*67-%<||*>HFjK9dvvg4^SNE;Izk*(*6<1l^C@*XiCFP0xyE0*=5bo>qL&TV zC$799@0+sJR)c9rY043|OP0-!hn?I`Fh8tpSfupu>(a0wmg%wU1aps^2mkF z(~8_&4_xGbb;QSG^2>(WSEs8g7e9QG67sf)ah`a~M}@!>77KUO<$ioIaq^~h&z?VD zzI=In_1mq>=hxl({`B^n>(etIJ}kKL{`>B`@2*|D_Txy!!mCG)9C>xhtA71!?!>i{ znY~7n7V7uOT3@@LxA{gX0|G&21-v8&d=hgW?e*543zVJJ{oQ1AKLE4<-GoBkq zKVARVe*WEG_xA_fd^7vET+OHF|5i_QGoJQOKvRKDMz(<=Y1S5#m#>b6*S~(GbVqB- ztSKKG9Aj3_v;F-bd;R`3ms&V)zUJL>?Qq`rFE1~*^T}5Ie022mbbb3jA9h+x#^$@- zYdC1>p*Y3xN`b|juT^{F^2^J&Uw+xs+sisHzVp%CxpV!N2d@n2*&HWv<<;4$tyOPs zY_yT&dOktH!Lh~nLrRj(Gk;mDs{4OtzI-`Z`El{bBRMx@cvme}KWAsNE_H3b@!7U6 zO~GByG9q%1usSaMJ|*`3H|x7=UWm_KBoVPa_schf;<%bG?f1{0JLhF!by2$c;H$Xr z*W&8)XRK=KnzQK&&&kFFp_Y@SQ7feQr#zYH_%I=>?I-#;p(OF1Z<{UGr|v(?gfNydOTj_2$i+A9WrJm!B;1FG~>%6!Mn=Wf_hjMBPWAI&=T+`>+EMoQ*MrM<5%5Zb-qb(d{yL8_MHk0aLiD{DXAdOdxg>#`SL ztFGO;cI3yaSFbKEZr7fA>eZ`P@80EYzFG5mN4@?9=7z0dnp0Ig=RH^TeE;L)Pt}KY&|8e*2>Ee&S+x)t4|Idol zB8$vb{4&wGtjYIxRjR%$`Q8@7?f>_By}Mme8>^4kuCMFu{-4_a@4F|5;q%ARwGMIW zH!q%B*)%!0vh3NJnHqhc8`aXyw{Pd0Z?|>l&Y8#M#l^+O%1TP^)Q&u}U*rpW ze}pH8MwgT3(oabS5dGO@M!}V+Jetn%{x$%+& zU&%Y6RY&B$&$&|VF800cSe3+cozOX-Tt8te8}J!}=1x2f*C+xz6B^tadEVH<*0ojJ$P#;nLPMTAk&%*@Qp+}!f{ zzW3aUJ%(Sa_Nx4{N|s!d^5^`NKU2+)DF|8!EtF4CXc6dPPH$*=!l!XpRr!u(`kJz1 zG8^7^a-U0Cv7)-RGCAM+<@dm@mzTdsKbK%+S802ioVE7p0UgVtghmd=M&n~F&l$f< zGFnaQxt={WZEc*|;man^V~mb%(&>JjC38GGJNs|l|2X%}Px*p{a;5}%tu$&CaGhwV z#=&&{bJ^{=DFzyzH|7+xm;Ctf@Z!b5gO!ncbXO`p?K{hGH#cRi*_qqVx4&D@C19bn zcFoo&a}3!y7#Y@VzGabpGQ%OhO`>i0?%k2o_Ez4xFY%?| z_DRjDD?p1wcM*~>BVabO3DhadjkEmlX-+BH0LyXJ$vxWZC%lH z(Po{`&zI-wcx10GS*f=(EKHi=(m5*@_6H3NvKEi{SPSwlI_ovqoIHN~Sd)T-TF=tg z*Vq5vH-FjADM1D2EpOa>d1sm5{;wD0H*ECcy%aV5$kj<##E%zFQaPKp`TqOz^6wV{ zRl97?E4O&94O@Lx;G)J`&d4&;H|BR3lp2Gr&KJjOWb<&_vh^q$JvcDof?;~;!Y$W! z8AQGQ`?UO==Gv*3wA45C9mo!N{>LNn{adzgZ|`u>=~7~dh>zc|ZPIF< zQ?TXQ(w+JX!@WYaMAw!szNjJJI%%~m3uE${u+@c{0v9D7duldVCQm#N>Fu(VD|_w9 zsFId_ci!6+vh>I>-7~W|XPL^Qq{OH+sWj}pe%sa%5w4zfd_8yXnI2n_$oO@Z?CLbP z$n1j?Pi_gjX321_WS(Gz!=?qg5e)7R_N`5n(U}>x+SJS}Y~__j8$KQ4*5C8t59?Bs zWFIg2hSbQi@Ccdw13PsV>IZYA7OuMU`jCMPkF}$K$jc3TLeq0ZT$PoTuU7eby=-@! zSuWf&y_PFOpp(IYK`Z-&6@$V#83D^9pE#Mj&rLEqXSw0r-FMNC8(dO)%5E_TF~93M z8>6@*So`+3p3Ey_P9KnpZPS z`s8e_OgI^C-@W_xTl~CP^Yr$5x}3Qbll{0df7^lY$L`f96rVc#E#bLNms3?-eg5{G zxDD6LW}jUUw))zusa{LNR(onzdM;Y__ca5<#NuPq_J%y*unpX_o$&yZWl_rAxA(UF z{d$l6f@E@!nd?riX={p3@TP3Hat)l3xNt3RRIg&wX1+DbxnAAtrzpLaP)cSwCm5lW zcF^Ma1Vfh+hg++z{djS6b9!~rX{Mw(Czh>D&ynZV(wPxD#gLmd>EM*hv&0RK)To~^Ub*|uMjz)%8B$^? zPcH5hF>ctEXQc`)EX`}*yy#St zeQ}6QF1X5L8q@xyoB=(wHhyL6t&%Zb;*5&a1pOY$U8>5A8 zO)O0n)=`R7NH(=}zoxmgs@d-Enf|N)@444L486=_@##YQp$8i#T;*cDr20f)PI1c0 z9^IZ>_t(wcT(Ge`mG7Tk-g94n`IXp{*Z-$4_}>?D z@gUQbWy_{)%7~owXs1K_@6}UNBSo(NF%Y=)zHImAuTtM_m$jd0?ARiCZ35?Mr3Y@$ z59?%Jb36C{u6(&;MEBzG{r|GwUlL`Gnr*Z6(B{UiQmpO{3>t^!mxffAUzeZF%~yR( zRL6Jq;W?sV&B3nEOtU1|tt71qewkU{kzC9DlsT&CT%-%rglQ)j8lP-++q)${=v36& zu(j74-){aqC5WA6%cpzyi(c$cmOM3e$K?MdA2bZudK#ZsK6P%Gv)U&#`;LO4=B>AP zC#&~uR`}5NKw!<)#^X9Wb+mVsrEst9u46lA+`RYSi5n|6zBs`7PtlMeSH1CGO+ zl6}1-Ej0gb2+-=$(l!sdwf-P&0nn`0j(Sbpx{PJem(wv_Yp9#gh8$v(%fo;qh9FH!R_+lZ&= z@vgw7g&9R9n+}=;yy^7vSa7Ajk@Re{5+ zt9Gkk#@gz=_k2oyI3_NZo@@CeZd2ckM3!m7=|R$oYfKMu8iuZ)ci;2tvw63?oYZ)q zpL(^&=ON3A(8Qi3p4gYmrM>y~7-U>sG_mI>Tko^$YlGHZ2-#tC{GwJr6B|nkBLkz% zgsr>Qs77qyJ2-8z6hrXhLs3gj&E!}b6}mfICOq3&wr$CuqlGzZeJ34}xSV0~Ze=m& z_O1KQbj$wH$?cm`l%2ggs#jf2tx4g<_us0)+kIYp-~ZlpK|y-dCwopzF|~idcI~WpN?Wg0Uw7%)PfN4WMSd89}Pw36!*nsyuDtCe974B3w)? z%7Qu>$!l3#-IlB9K6k$UFsO9Z*Nhq)zQbJXMQjpFDi>~=!+6d8bxeXOPnV8tnx=Q2v2oB=fk=2roTr-cB8TK1x5j@^555b3|kyH zE`8r~K)p?j!(#Fw=W`8)6YeyrZfeUcI41VYJDoDxYe6=F}B z*71>%-OkR)xZ1HAMIXRqLqLA=Al<#1t0D}(uV-t()16Ii;lcE%u z5_}5mH*_quW}9TJc|g(FulaJq1V)A@DZd+6$j{6-$%H(divcWlV`hnM#XkljzGSNH}2fYF`F$dE$t}4`L4IW|9jQm zyXX3j8+@uw=1wk|_xu{amizPCcapIZ3NB3U*P@a*_yW6{j9G6fPWhm?D0CX*^A52U zGE9#c)+#%^V`wN;pTX*$!mF;5&DL3Z&XA91rao_jF0Yicnnf|oF)g;==VcBt%vt4r z`TO1Q)uD_Bgd&_H7lwsj?_Q*_>58Sbt!-@DS)23Lg^yUC|5ltaSu(86uernj|4pxZ zzSMiYi{p-6`|5subYITryLwT<@7VR<5+1P_=&V*{J0bg|y(g80De`5S#q*q*sp&nO z=Wgu#s;;5$=oa~0#^9VK`#GHm?-rSzDLu`_>kL{;`xJ$4G_CpUTAQ;*>c}w-h6~fW z7DdFz-@kkJ?f2j3cJAD1dF;lqV{Kc%U0E5tHR|oz<=yugzOei8SqmIIY{7NNf}<&F zshO!^<=OZ;1-@6y1H7SK*U*#Ld zg`s_Vj`y=ZaUXZdu<1N=L?dW}%N)fmt(VSh{;BZQSefaGAlFkSo(Ar@zn|m?Fn3E{ zXXbPEn`gwPBCX{w?!Ft564_iMpa6gZD@O7>v(`%#W{UJ7dJ<$(cuT6TS z!`+g&XK`EYI>l*Bi!Zb-lpECVw1LP<Gw&8mFK0@$;LubMp4(tDh)T3%4bTxF$+m%i8MP zzD#QCudA!WXPKj<@SDGUtd!x(AtCbIqS~J&TPJOZ%5tVM@RExqoe0lK5494 zoZ1t#OhQa@#-j@vn+2f7;Qk{zy zRQ-SW%0;{5Pu?Ux?z4X%{Cd>;^y%zW&nI7AUY_&0wUt%z$YFl_n6+Wv%Ju6%f4$$h z@BQyUk)Mq`%JnHJDQVv>JUu=A{CxZUTed8jVpa0u!pFzQ_kVnIJui2yzrTO{kN$Xf z$!*uor|0Y0{&=$c&q~ewhtnR<V8q;*7foyl6@yE7JacHa;@y_?yS;dHxd?bdPGM>L`d+kxmxuc z`tb3%{QXns?oM&;QZnyx=2ycBZTTbic{k2SQrHUw^-{|98!@Ge)21m^|()Jo$R{?U%i! z6C`Fkan3i^cfNd;wJ0oo(Y{+B9U`{O+;Xca{Y}bpbuOlYl_AVb$2KTL7jzwu{`xZV zJa@Mfe_N&qt9kytJ$1E;`fX9K)$e^>w{qpn=ksb0e*ati{9JE;|8$*}?Ux@+iSB)W zT7ye#sz%>o3%=#c)%xXZe?9uFU!b=xW@pgqt7&QJ&!4B8PZR&Fv-f@DX0d~>9z7M; zi`l)e;*GQXgG=su6E=4^I#ix8VP9)g?j7WQ<4Ez!%bbyFOG~u4R-RgsWyoqf#muOz zWwTaLw}iUaiUOXw8>0eN8TaWOm0?(O*jDdb%|`ZZ&jaHZG37gi6`oit7h?PVM^1K5 zo8``(SNCn*`PTdWrPKPldNH1p|J5GvuX~d$A02-?COX=>_Suug{dQ7qiZ!!&%kqUe z*_$}nJ6pV#2CWQvWFaRhIdks3i9vNQz2mdY+~amte7v)>SXfxtXT#Ce*X8QIOysZs zaoGKxb=}ibQ`gr&y}8j{K4acqf8iG)nFXBXoq7^oeH+j0{2L{+$u58`M)H;L+sX-* z77WuRHm84%eYhs1N%i#f^j3k? z?av@ReF?=WA7ER~2yE3Js@uA1(4;iMi zwlmD}XWLRF!(uRx<3+L25t)rT`VAlDg7gJ;yJ;We&W(8ZtzuSzvBKK9)7*^L_MDqj zys|-N&4(0&yG<9XmS2vJi`uGnN)&1|)e|&WGZ1391>i*Ma zuN7FcP#jH2q|L4r+^m8_K z|K`3ol#8kOw{vgY|9zL2*FC*n_f`1+gZFFpR(*ZZU$^F#Oks$GwTQztL%w;&Qw&)d z4(!}I%X;YzgO9ypeFvnL%+WBs#gMr0zzaK3jtkpaH(#?%W}SFdbEb@JCc|2lV$1EZ zoSjp`xVo1ua%_IR_0`s!j|)?uEj@kux>z1x``?cje;j?jf8V~s)rLm@7WV%+@$1;P z;`6n&IeR|t`@T0lWr^VN#K@VBF2|0Eyb50*SNnbU{n|G-CieFBipSR!CVvhS=vqGS*Nb=W-d(x!=lH+b^>27qTi@qc z@2>Xn*hI(H7-IvTjXl@r8hVLWHm-A6ZYgnat%%zK!4(p!c4~HNay$~eCzm>OH9qr5 zG$=4pQJ?umBw-cTCfojim3L;|ysX|g$8Pu4y!T&!{jK}I@N&Ajnc2QiQ`gV2{(j*8 z59#{koSZk(_kXl){r2bQ=gpfp2a4RiDO|AqiEr$>D}QUd<9prQ+@yNlEFJ&-d_LcQ z(vlJux%xjJvrOwg9(^t@CdSafJ!9UyTM>6^-n{?&_TuF4jHgWWna-c@nlfQZvy9^N z83ivEOBzI1Bq%TB&(jkUm!Gs{7;|d4 zo=|;$Cwr?_JAZjdVfOOgrdeM;F9FxBv6u>FMd$uV43{YgPL0 z&d!S$FK)V4Zy?6WLC&Szj+sbbIi7v9j`VzkBu1uDp!@e`WvMckgoZ z^5$6$>~%Pchu zPGu@h@~Kj2NwX>akb6vBcFQb*iD@Yo5h*Sw0)HH^aq2fvWffX`^_Iv!{n~?pn)>0k zf_J{p`+jPr^WTL|Yn`7-h5l^4|G&garsk9Uzr)VK!RF%P@xQKZm#hAAak<^Ei7QWj z{IBxRxAuuaB+y^>Vp%@3GJ4?du;NYCU=KWcmKzor~T3!?dPOVki)2 zZ>o_#@c!Y=pM5hHy}7O5wdnTScc3vxf^LcUTpC{`719xw>H8%dd z(!ciAt*zPrzs&!4dHyeVd&%%cOQ-ACzO%1;=={F^e!<$m>i_S*Usv<2d+kE$4Tpp* zlpY;23UHVuqsYFHPs!88=EItc4v~L_8)PIE^d-IbT@?JR{ODSc{M@sk?tt(X| ze@VFaek`0UK3Tap-{$+)=lXw+*MI2$_wVK9{@7h5FCQK4-Wv6`S-$4~&f@1$Yp*rx z*Dp^l-tM%@-1_7Cn!*d`R!+Hf>y{S(UWqU5=K1&jOxCaed1K;YfBV16nX|N({(I4H zfB*gW`e)1kf8?)!B&m5_zjI&52R*3Xdk-}2%=WgdIyu={d-sklU(QV5_onim|DPlN0y`&8ocQ|s z`udOk|9`CH|Nnu#?$66$_x>;D*75)U7_Z;+XH~YV@Y!cG^ka;cyj^$ij@Naw$tndMv_oY#2B87b?8ox*>3CadBOC%c_eED=zz%eg8F!Vdsji zO|y8kz8>4WzUK9%tJm#*mj6F^GFkoFwfxxK-)23pe13kueets^M~=9x4cmNensep* zJs)>7RcV$N?|RLsy>U+3oxJV4@8*@~@7T2I)7kvGVhf+TH^=LGisjt)1-<$l|0DVQ zXS**8`RCgI_hUF=T>9`(>(i%CmCmz1R{na-W361Jqk=`$a_*<4-$UY34mavfN$@dv z!Zf#-ZRr==FU+Scf6j|vyYPwUyz;8QbLY;jyQJ;>*oY;uCvZV^^S`aF(u)@-%l}-s zJZkMn?eKM5ZqLm+S`RA3A06quc=4jw(jXy*cU(sG^X{De`L(3_Ly~3dI-M^ixAw-Z zzn-^!e)YSZZ{NP1|7+!Zt@Lgaw^!%we!n?%=#cfjk9{Xko;2V&Y;bOq&P#RA`VG7G z%=yL^DBw0voUKuyDO|a~+kiuAYnEx>=|fu#)!y^8ulxD`lDw&I@{VW+wZ*ibtI~;pX}G&TLZRIjnx~>yMY0mwSJUxyjg>|M6p9 zd3{IKNn5|mTkgMC_q_D-%~a*S>bnQc_kHZu4qvzD``-7~)!%aJcSPG=S-=0^s|14& zwe>YMH90vvJi%TQH#XPRTgXh>=sJ!0fP%SdaZB<|?^KS7hRZB@+7EwPu|dbTdy$6w z?Zp>VeNR~ihiyFV_36!E2n-D;az=O(oJQ7tR#% zDe#{zoc49W{r#oc$<@`nZ{Iz;$wzv|{MpvEzrOtWQzPPfY{lKV-_}NNH_EOO3 z`+dLt=2{g#Iq~Pj2@jd$^TelQ)h%cL_&241@5zFT0V{1hF9jv;zFSxM<4WH0-5UxX ze|maaS-IC;zBVL#@1{+U=FFZmrz1IV<+an=Z%Ti^e*M~WT9kJT|I#U`N$eA6Pg2QQ zd+~Q>NYaxzlP7IIc3e$O?b$Q`ihU2?gMlD`@?Zu0TwPE4MG?wmYPrd!N&RJM-GLytFpJ^rm*}V(@ z`d^7!pP$Fqe%NpMWVOSaPHqcY>Eq)gGkgB*xpU{voSA8oJ#Rv4w&}fjcdC}}x%y)N z)8|2v-m3XVr`s}TWv%`FSLmZ@5x>AGrz*6k&>-HSXX)y;Z#_@ROC=S3QA zp4)cr+_`DfrtRC!?d;;#hD}b{v3Kv?_uso0U5FA+Pn~AMbNH{{&fB$%pKh7Re5~ju zOB2tkt68hB&XURQ?eF*R*&ekvY^zXZUB!i(m{-4}b0hxQ>~ueFFQ?;hGc>zLvrFfE z=*l059|njnlM%6&;rssW+pV`{(^45;%(-p<#{KEjeYF=Xu7(n32zPb zdg?kWebtpOMiwVFov}RidCi}v%>TEBM5tZ(yhnlKk;S^O)vBJ0!dCwbeDk|bm8VJJ z!}s$Zf6Ig~-Ddqhw@9CduO|H6%LCu_PkxQMUBu^DX_B5feap3LZ~PB$xE8hiW!dU2 zyK7BElXW<3G@mkl-q~{Fv(0(_)9#KO2PHq;{xt308|g{aYrhs8Pm+1CgMXcBcJ938 z8|<@|YD8ZDy+2Loj-dIJYi)*Y9;(aO9i}%q6`fm}z|Qv9;X$7Ip?&5%#iRb;Ew6Y! zSN=tjB>R-NE0-oRGCY4!=6gzJ&+Bsn@kNE|ANTuIPi=|W@z~_@elD?R)=%UlWquTY zx~uwvJwxc?+bP`6M~Vy?7RVefNXU9n_U7|lkr%gHMRtAO#6G{8-^jSWvQnDIPqW;P zcl+n}zu7(Rebj&RV5@5Rgd0WWa{{BzowwX^h4IVp{~yJ}9PY<${=CiczuQy$-?sm` zW=+{2u`hqY|AUkFYqh=K@9;DG#eFj*;y>f>!;eg4RoS!|7#J8lUHx3vIVCg!00I?? AVE_OC literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_ford-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_ford-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1f277bfc1bd03e461fd677561da91cd29667bf71 GIT binary patch literal 11242 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIYw>;?z!vz@BiZh zzvp-S>mxsU)tpJ(oo~y}z#yU6BFNCdqPdi%v5#}blcU`&HgWBK|L=5ua;@)7`*tM1 z^pd$v-=`lF4b@r%oIEW{6T_$NY0c7LFkW{U$yVvk{uvYLld3(LaC&jk-j1b1;N zN<4n_JE5n4>!nXerq@iL_EG&}{FPVzpP3qz;?G$=|5Fjg(a7k@!XfD3k;EiasJX;N zM6^Y~$zh|#g9!Z&Zx;qd9mfLAr6Oxyyva>W;E|ZX(#Yb@z`)cJQrauvbYIKKVe>N&r--hML2_*ma&Jt+l|w^IaK0yc)&T>lo6w>xfMLi*=cAHDe}MRkt*SuT5C z+4p$Iy3;mwf3~s)vn6QHt3Y7NrN>hfl4|~D&RxLbAf)2alJarC50ldjxzlb+4-Rm89F$1Zcx}ky z!f{e!@}a{nE3DK+5?5C1ofqHZa;xj8@x>Iac^=1tPpgln)Wp;oYl2VLCZpb)4{XxwnL|&iK**V(a=y4=T{Ak93CGSBpBEN7&eG7 zCCBI-O?u?t7RSNJusltx#iGv7t3_ZELr{~$14ed+*5u6HheXXL=`qS$9CVoA;NjKy zSxnw;mW+(t-OKXwy~o;;J2RFUOxqmXmk^;o>ps5#AFG!$4dwn)bRv?(rP;PqWgkTb&f=o?Twly5;GTPho1a zkLxj>^XZ*7UE(2wChx^#vpiyRGizORxm*9VElO6BESF$*QBiX1^b@^%!P#o5hk?^d zmj|2y7yfT?+N0h6`C8R;&j|{g3Pm{z9G8S8tutS-m8aelZIa^f6uqgII_Go9HM?0G ztg9DCTeDgJPCk6n$tXW{=@pK(eABmF3%?%PcGyu@BE)xo(0k^?1|h2qu5bL*>a;K+ zvhwuCoykVWWUiOSJ}XjNGDWEHoa#Xi#a02Qjzt=)yh1}&TO`^-M1>4Y_OH~Qb&z4X zu70eB$|sxY#loJiGfa$aW?4viKjGfy5b*r^spfr}S0_g5Zq4mYO%?Pt?qpb>z>9hJWYH>auV6XL30Ep@NT!h&q02_*6@Z6A@Vb?lsMpov955Kzf z<@v_j$0RP;Y&I>+JIz#Y=H+`4!iJ)XGpFiS=zY>$B^OZP@l+!sFh_!+p*Zf1>0a*_ z^%8$O?;PJ<%Ax4c;J_ge6xAAIHk<9FXw%=uqNdo^Pd;k5D=l^vroW%2oIKZgW5uki zQ`(>T<>%$E%2=bJ$uE7WET}W({EG~eiSMO7zVR)04+=Z=DDwQ&9%kkPEW%D9q8)0Y zu0mRdLR@U22U~i+PZVJ4VNgssdQ+}b#p8j33I|`1&~3H@b2uL`v9Rm2$1y5uF6|GH zG)YZec`-mRYn^8Hid7o?(@n0;UXYP_`n9ZY>9^ju))p2rXBBeJtiF`KJ$&t)>v!U$ z4LMHUj61bSLeX*RuNu3{Cd`cv7hm09eQ)Yv%Zu-e`4kiS zZ;IL5cfal)tNqP>>ExcP5yCU=7iXTkqPf)WZhK|@`H9W#zpE#|J2>&q#D^&d!)82i z5O`rFz{t8E+maW-4M747a}pgH9FjOAm^9@al@1)ze|VOUzwzTs_AXB0 zN!~njm>+j2DM=RV_TD^`dP%s$_~njEXM=T0yRw{~uI)|r-MVj?)c-3hd)*A~*w2!X z^Ub|wb;I0<<-xhkH9ImMZdv+y*$c-x55@YekFu!=aIiEV+_cHa>t*$(-{nsAd$=Rs zv@kLx>qLLp^irgJ?WF>b?=yuo#oRkf^6nlppI7zsz`A{FlGx72T0Ndq$!qF(>hsOm zx$R};U*5j<`f}v%8s`R$1qvyzJPbvz3V3{u>1SBov%)w^Yne&NoWNrus}dI#_2o=| z&ZRTWL-q1Y=1AL_rpHY++tCKMgiv)TeDv02QyYrWl#`IV40)%P_RYy(4>G> z(t70#iYgmKn7I2|kIz)K?Orxxf{%gw(LCpsmRrqi)~_x5*RyR>*Cavjy!YMvf4n;P z@UX4%s;24d=9FHvELKvSY&h*~+UA=%N)tO=l)irbI(6#QmOq*`e?MN^8o{>i^|7Rl z6=u<4LR!2(LRzbQmg(&K*cT~7}j%ax6FcIQ88 zsKD}1A%pFb>7tiM?Sz6uAIL@Q0%<^4Bt!-sy+bRvN zLpvUPni!F#FztPRbnN2ReHs5UPWe82v*M_vaF5~jWG9ZgoJ%~judL??-c_2aYFhf$ zx%1DxcY@QC6*wFiCN-#>c=Uyj)wAK*!LJ8|k36-Q|9z9D&YepW>dTgHtB5<>wK;7{ z*j3pVH6{OURUW&KmGjk-@ku5U6O8X$?O)>{WE{j^hxrs z4_7egq+2RC2fAuZob{>U{_}`=ZENSs{(fJT@;_O+de&{H`MXm*v$KnBW>&nsx>i5m zx*$Oz+nLkobjl3|U)^t<0;)k?0!#uyw(Zqxwr=~S9q#l0!^~98+m(6I-+#%en@#Gi z)Dz#;6l0t4t90>Frdg|%c~w;}XPu5(&C|F+{cenw-09b?GW|DoW@|4gYMt}eQg6F$ zI9Cg&#;SLhr!Y)abPbs{HUEZr!FA#2q)j{~{7YCg7rv0~%4{(>)MPEC$o1TeW0}GU zk%DVNmfY1Vzj>AZyfaPITYQ`U{JR&e|NIDk9appS{~Fh&^~GOrYNu^WOglRH=Dvd$ z@6N4Wm9^^n8asWN56Tl5Ry~oJ_&w|EB<}-3UM-0xa=t2;XC;}1TxW{tOCfWCZ!9cz@X8^IX-tf7P9$i5q{fDE{v)>;Lx6^C(UQ z=_fy?#1wMGx~#8QwS3nC;SG#S7^g6tUVWm-QsMT*lPc#_R@H7uaCzh^=>3H-n5tZ%dR=LL^bj~cy% zRz9A^7sB+(!STjKCk~f_i}wuG7!+c*8z$8K{}nlX?VN8Pq;2D?K1}VaW3Sn|Y_gt5 zwCRd&K@Zsoz6pIgyUOw&^!59wMm@RR|E8+${DOy#-qRoQU1vg<*gJ*ixuTfRk34Jpb~cIiwq+RebS z@<42-;ngM2n_>^#+~M)%`V52Rdp{m~t#7}0>(}4>>wlkIKYwpZ-f3~Wt=raEJy^Qe zM{9T8UAF0!*JFM^oHmV3)5eLzgLApW|L6<*mx}8%HmF`cIWa@;1^@NXX&wcOU%J?3 z)qhk!|0n70we0nKpS+geU-S3<{6E+9=i6K8RI2p&%opm~(Z$BWtWc1v#HxSobrQ3N z%A}woMccB=J9X`MByQ|__~?CZ#Qyvn2DQ_cKB{^3ZR^{1;hp#2cY3b+!Eke0_0_If z^7S>5itpooKVB;xchk8fG;5iY;L?ad56My~twX`9ny=Og1@4*9XWC`h!6Wh4Grc-~ z)#DY$a|&hEI^0?x1oiDd@2Oxg>4E1F2L^XFp-YD&!X*>}Y!YM&1154ExKt_V-TX9c z<;DKkt7C)2?2(uMCV1u043}`2_cOK=eo6sP@#?r$qK4rrCc=PA)^=F&bn3Nrq zeQnKVX<>Qb(X#I6e?BN*&fk-NKY2aB#+03`uMc}m|Nnehd(q<7{yzzq6Lfy&%Uhma z|6%w1TbnnVyN2waqF}(JQhFv-$+SsuA(JrY42zXbA;oe`j8hCWE!mk?@y{r|<<%!K zsc-GfS&u6jCcRPhqDh z6W7=Lx-)B)!Q+A#0pHix{e8Xd+qLMtovJ}X$6lDcxc{iZPiAYC5F0zYb7MkjsHMlm z^D4QH@_+7Te_wz9_s-jTzkj@9y}#pgc)9&H?Yv)sv8va-9j@*?aOo(E$-&Mk9vN4b zGB7;OUKKRy5sTHaDVKuoG99elRd{mFu}IUDhf^+;=fzdMFU^&`cyao7*(pRW=}`abvG|;eaSN}xOxfzaeD$n@tqUTWlo(@X@2os`Nv=D(HNs5# zeEM-4<>!e9M3$t;C}%M!9*8|)@NfN%lbXvMJrvS?SMSV>y!&?gIjhxcgHmNwSi2Z3 z8Wfle5?VA9j)?Fm3SZy)(Bq`@`qKMV$M>d(?7YAK@w3wE-}^paShht~a>24`w^Y5K zy}i5ld24$7lNhcNsrCP!8N4~NwNi6wYW2*Nq+efN3MowWH9CIx?&MwH%dPe7s$aG1 z+di+hulh1EeOHFc6SoeYHj{3nldTL2E+W-AtJDM=zDzhGq1aha_-cnmb53MfeAq1? z&Y3@qr=R`xqBXema)u`V(O=d7KOSsuO%(UJ86o%U+0)atPP^ZobKm~XFZBANPaF2_ z&tKxQoK5`3$ws-fgyc>YwoU`~BbH1D8aNUbc}+KTbC@{m7=!V_jSsji^uqe;&py&{ z;9#6%KE3Ppw5@Y4%Xl!pl#|&k!yO{e+Nn7$s3?z_Vc8V!2|Uc98yq7IoI*ceeYJRkG9!PkJ%&Bc>UI`OZSa`{aPJ8ZGLfCXe>+fuWc{-SD(lz z`LaSpY5K|C(+X^l7u|e(KDV!X)9rP83w~egbC;_=c-1M+<8WH%iHN?ojn6$NbR>>Vy7ty4Dk{9H*8Aq1wojs;XDRLYaHG4rZtK5}w@d=jrwld!G-x{Q z*zqnZC#5ApPpQFi2cH9@qDmu2kIVs&s-u0pQuz%61$;fVC6Tu;y}a7>->4#x6h*B?9-w!LH>ky37EXPJvs!w)D=D(KVnU|hxP)FiDS^|XegK}nFMMdhq# z7}FMonT#zSlicRDP5OB{d~1Ep&z^#*?^l}tlB>z9w>!zutI73Mfjfv%V^8Mv<9!?@ z6Eyow-#wo2&Gz%3Z(HT()StYSYX9Ts=ik*;(q7Vk+xBlx3M z+8HZ*&XQrF*2g(b3tx6|{XN`#GiTGirUAVs{?#hLb+70%xSPk(blY z&AgpALs4UgpBnR2$NevblieK|6po&a=HOIhopAXH9|Mc`yMltZmjrhHbUyv>WpKE3 z-Tn1)wPH_&W^kSnRtO3B(tP*t{a(?|Rk6eeR9LrTYKO(w8<$d<@Uf+WqU% zPx<|IUoXwPd^xggi}~HCmGy5|U$_1D<5}!%ev>OK?|xnSDsNLSxSiX@U4HkYJNwS9 zi?%B~d(?Yb@T-_@S)TVVd~n`>GxhepDOO*nNng8DarNiZgA5Ej%entoJ+Iy9^6S-B zZp|I~dp7-k-oIzYN$xet^UgA`dFH;PLh z-omkvA*o@f3x`C5#on96aRCNmHs4S7$9+9|d%f4P|NbAhzUe(O_P%l_SAO>&@9puL9TpqjpU|({{O{rY{HQG% zUYQ%#tX)|4^U$~R_o^=Le6CmdU}G;=VECFDQPG)o@B92swuL-1);!?xb@9rxQzv-O zuf4a&dSAuYOP0pmKhJ!AU4BgHqw4ABwU6WfSxuCg8zgLV>F)Q-?DOO$Je@UkBIF94 zI1 zjII2&liB{~QSSyHy~LxZzMZdq=GAxizU|ikZTtToH2?Scd-BFB7anAUAAj)Z=H>T) z`=h7p&#imDUHtWYf|1Mm0>eS_R zQuFF6T?40l(+oc4y*g=Q#gb*aHfddo2$kOYto~>A{)q2)&Ux#_f4p?eeA~O8Rc#M% z=_N38zJI%H-cDY&Q1NrQt5@>8xpQ-G-ebW=rUf?-u&_04e6^GBd`kGd{SW%A^HyqJ zFaQ3n=6QO5|1%qftkTK{^Yiw4GXA;a&Hn%GYWsHs!Nrvaz}E{~yo)?@PLV z^)|s(y)3nLT^1a>N{f#l-hVe{!;UPgb%#|ogsK}X6s4wridg~hGN0CCdFEsGxm%&>deJ-oq<^=Y>Ctny?zb;*sc4>AZ$s7*mg{xVuOBQrl5cXw z-D1h-33>&L3s%iwy3`__5H~A&=G5o9{~w93pM5Pz%--tPY4*5#+xAC?HcvPkQ}*zW zs_|^2#W&~w`D8B3-ala#Lk5FW=8F8zE3Cx_-q-*6`hQ1y^JJObPnU7){XH;q!R2+0 zTb^I=4m+p6{(|-IOQ*y1e}3DZpS4=+{Ia9P`nms){*AWr^l;&ycCo8%!;!f6A71p! z)h;X6VdeUoof1{N*|F3?@6fs@GCywXr3ol4eZ0d`Jtng7^;!9>b*p#3zWqJa)c5b| z*>*93affEi?m61t?tbg`ay`4^jT0VSk-1l5ah!X>jDXVntFAtudbQQPsyf+S_;2BQ zHGzNMZ|gM_yxw2;t@>=@{ki{(?)FS$%M^_SmkWu4$n)M}<3?3V-hJ!<$1IP=DY0U0q4G1NKeEQvmYt5ZugP1pJOACHO!K(SyNqP+l&|=H zPTqD)cK!8S^ZCE;?EU}Y$=~_^F5RzN5jjgKSze<1-rozCf6n1r$Z+G{sco8{Uu)^~ z+kg79O+5Yv=f|3vtL_#4{#suDa@MgTws~5foeZ1{oD6@k77DD9ILGFr#5pH;;`dp# z$HeU_ubv7`|Mz+OyO;fG|NedspKrTg)5>Vt>6>@&&Yk5IR+}(2aFK9{RQsQ8-JL=y zwXuJvhR0>jde+Fy{_EGTs;a8Av$MX&$M1dfBI4b$+xw+8uD}0v?CkS-ru{dpbQ{zS z-6b|m@!(QvSS6C#)ynX4UAKFC@D1U_*qskwh0fpg^-*OpbN8~)x(wgnvhn-A$^U=2 z>)17|*-z(3{r^?Fzs7dzDX;Yb(TVl%YB=3 zUQ%}d>x0eg+k1a%F`3^fcscX)vOcw9`(N*u%l|mL?Ejwko!7U?3r!3-?(yxM{J)yN z-*hz+&~)wiEM-I_Z48~>j_*Viv;=W?unAzZ)vjk0;%mfs%V z18i71n&$?KGVWNAxc`Lr2aSwb6MP!DTfDC~#nj!CTpIuH)zi=7+yA}(|MTRwv+nyo zPL0lwu-?3Uxw=&EyBix1Z+qLVzpvurBIAcQ9)0tyy1n#ElJMpiXI$q!xBc`XIeJ@; zo?mrr!MQ2F|G)k`|DXN$nlH!l>z;Dgf8Cp3^XB65xT+T$ZQHBb9HuW|7GMz)WD8PS zm+&g9=OORx@9X3CTF59c?*Df(TYrDqS+15TlP)PN3fl3apuFh(LTCFu|I20nat72~ zP5jF}e{a^!MaJ9m?uJJ_G7owB%6t01XWQ5R($-oZv-wT_y0~lRSN=E8|CjgI`*-6i z@ip_R@7*kZ)cIub`JBo}Q~z#TZND+^`NKZH#VQ7K1YZ8gD9-(SB_izBFUeeEH}-x# z+x%blwU63f25YhRtI7X=`;2)v-?Zzk`TM_4dc8ir^#A&Kzb=)_pNX_{y(lnwPNBky zhn}i0o;PuwXFc#BqGjO($sK=QMP9G_(Ufy)=hOB3rF~Q0|9fX2Q+;yLyS>#`*8Fep z>@=R}5mR(hb#?f9y>084_X=0Ce>otrc#58N_R54$o$B*$?91)WeabrVx!&Be|99vA zyA|7C^RD>*{%5PMUaxy{sFHiR{jVc^*W>P7ye@pSE|?{zPclJt#yOMzo9F%=wmrY* z_LgURR6Dp8?*v4!vvaz;xhJpN@J;^Bue-+4=6Ubf>scda9y|7_@^kv1H~*fOzkl^} zc7J?8u;{-Bvz{8K`+k-DHAk~_@yQ>y{cEb9?PTugZmayqzhGAtE?cMq4 zWcvLd>*w3rF0MUgYyaoOqMN37+52+t-urp%obSBnu~jdZW?x?y8v2VbvGKjgkMc*h zx3}ll|NB|W%*_1ttS`5ijz#v#H%<#bEdFiw=fghUrAzl^ubZ(w=jWk|8Sl3G{=ROz zedl^>trdKX^Dl@rFgb=qto)Vr_m{SQoJo1!0hM{Pon}Ou$;$b@eQUGn;nZArwofsd z4`Y%NN*$Bm?YY&vUfwhP=hpDEJ3l&$vxV$m%Ap%=amW0_k!Q8i@o#&1Q_pbRsW`l9 z|E~*{H(7SSKlog(qDokONKoejesMh=y*{EiEH|`NL4f0DZ{N9z*W>P9 zyJq&ZXXe(B)UJoghrS=$b^ZO`|1TFtF#cgYzQ$z#;TWxl_-c0uSZC@8GQAkyjxUk&ReBQ;N*TGA9?`7!NSxk8Q?(~z~ zlN*>rm=<7`b`#U`Q6pz7q|Afe%Sh&N#0gPv#8+N_+7H}CwjEjHHnudQ*~mGxHt&s)KcETDI7Hn_SJm)^oPi zi^SJu?0%X2d~J-Ct=+6!pMHJQy&dP5I(c)NUewN-n>~`3`yQwDh(2C%zxnEXlf@@3 z_5HH)?(V9;y)1m!u3d+(ZtWI3XIp%bX9?^4%G~RR_t&I;-{(B*e9Y#uk2g;*ck!yJ zwf#8vc6I#yyBqWUrw31vU@neHVl$k&OLK|zq=f1NF>M=GCTq>iRbJ%%reUqttVe;| zIgTtE7XB;lw<{czdBDOs_cg~#r>zo9p%ZV;5fIW2xja*sL3mN}xgrJL16m9XQxCJS znlLL)+RW8cs4!>MrX%me1y81bj_l@CSmhSm=IF6uQ-jT-?6z+ktWaPG%zk7dw>;CNe^!pbQ+$?zR=&WE75#|t>T*SEG zhX4l?U$Ee(C0{fWJeT$tymJsKV6iyP!hMF3d1_OkxMqlzTmzE_v+Kf3iB1ex8*ewr zaIJda!mvoq;PfFL#$!!86iz$t5>eS4GeKwx`yIteg)WZQ4=4U#vuu?s_w8A?vTx0j zQkZ-DuJxwU+Y@E0t5)WnnSc9FWB0Q)F?XI_|M~Fk;onwe@)lbzKi9WRK6b}g{OsD* z>kkD@&A5}|KSONtoMI=xc{gj%M@x5o_28K3qh@VowJrbtJRddZg%{Smyc~6F*$TV* z`vp0d`_4@_duLmra%$%_lcV;vS(gt*=H}{dJ@d8gxKOQg=efhRx4+5B%JwdslzEWB zMtp(`*ThS#Zw_}UZJZLspg2Q-QO1Eupk;!~<87bQY#NVnC^{T12%j)XT-a%sOJIw@ zrDP5R13gLih6(AMjf@5XtShfvn7V7%rfbiBsc!bpUad9j)#_4LS*gxo8^9cbJNt+^r*q!?;;<6 z9e<;x8Mfk)R<_nutC}AL<>lWeI@``z)VA!`wwK1IR%feT+r6u8+xt7;Pd!_B`0m}q zA1hKzU8A$lZaKE8b+goM>D4RNEjQX(qGoS2&F+$I*^=~}1Oq#<(<(-i&vu;Aou$I? zSV47JNCF#&=;GfFUI#b~+$6m99K9yg)Ev;S_$b=A^61@M2hK$yN*6+P1vo;c%-VW& z;k9FzG<~0*<$apER50|S!Lq%77yst_`rgvy&RuzFDY;<7c$4~LpEir>L|nNN6u($l zPWFX;(T>Ln?&${;uU<9fes+G62c@s3kAo9A-85>{G5t?#OAWkz&a`oaZEx=V|bT zins=bP8D+D2n@ZN|6yWN%Y176^Y7Fvp{c9--pa~$^7kC6 zVmoHFo2`nijlEje_xM!Ne=jd*or|)_{n#YAw)ARUtfcJASMT53U#T>h=<%bb@zknW z*EHYe<_4RJX3r|SBi4Py@_Eai!&7em=dop|m{?j*HDZODkJTD|^){)2k(x@1%YAZu}o`{lJHVhff|nxbWh|6;m#moOL*`W}W8x zm21~%3;t_}3=E5l6YHD8;@!j;x_DCI`O?1pisT-{V+ISS1fBo9WQqrqT1U{TpjLqv zL${ErLQ6llMkr17SoY{+iiyLPbW2kJ_cKbyu&No0*tTo#yU!C~^ME;&+0J=16e-aeuSx*W>LQ z_evJp-&^IO$dG(SvOq8Qww$D--_oGFdu>mq%;7$6vSrhzORKt8ee%du37VGH8gfid z&a?kW@y9L3BEB-O-butDhe&H(6-Iq71wF_5vJRLRM|%4L$37HB|K9t4$8h zrJj`+LMEI^`<$G7@!`Ua5jqon(^~|lK3#hC>eQ*CUl$grLEH9v zVqV4fcmHe`+h1MZtFFSKX>crtt7QU^W700jYsE;W^hF)A{V8X`rk=J5qVGo5s%bsnF*GiKrX2O?apF?!D}_>y}n z=NKMa;=mE;Wx7hEYmwF!P_(AcN-Or@ZEX@2O`TYvAaS8)nUn#Kb8slH;>p(R$elG- z6Xk5B!+`C}i?6d=)f7aL?zEXNOz%=%$!foz`-5Wd zmA|;Z)bG=$eD+`c8awyTxVQgBx8LF!c7AW~O8;9KzVCk4;op3JSMIp~b5nWo$KS#4 qt-t)QHu?E_o$xZxFVw~Vx&Q4gTsx)sq8S4N1B0ilpUXO@geCx7D!{BR8KgtY)61h z^5c6?;!-0wb)|l_n{{!|=WBPvtnIhy)G%1zx9kb{)cSl@_PU*Ji??3i^?mQV=aEk< zLfYZc*f%ia@=GhRp-lnSxr-Zyyr7f6EyCR<%@McJGx~>t<;!bAd zoqDj`(SpZQgONdk+0)UcK!c05V*l%plMioOa*3;@K`4TYTZL=%-tV(Ctr4>HezOnbe9$s+e-0f4#*2>z-<}8?Ay2aFmaRJK$ zHb%xZ7tPGh1VpkNuyA0ISjw|>%B8~wzxk!VBs*k0T%x&Vlbv~jPjQIoEsHH}Ig7U1 z-?Lv5e|z2h$i-p#%GTQ>lUJ}R_gFK{(Ts3iV(@hwnPSj{n-bgs(iYvLy@Bk82h;CoQ~kQL<#q<|K{U@SRSDudXVYD5q~Z*XH)- z+ugOgx21NMr}w&ryFEQ3S9Zs#=+MQiYl06Cn4EGjHAf0?CzZmRcm5x>Zw7qdA|NT{%VJmAEf zA{Nsm{O5aP+(OoZ1Ew>J+>URksx3NyIN9IEJ)p>c*5UKk(`0N<%g)HiT+y)1rN3jd z#;Idc8AnVm`$VTPG(>kEa9%h;j4A9@LXQylWT&4O&Tjm1G`;D!oOu756@5J?gT>4C zKd&(>7gYPQBu}9E_pF^_4UK0N>aN#)`>@e&tEjoL$8NLSqrKmG|JGE7eA_em`84|< z`!=kX&voU_@GLjT<IT%@_&Uz`^>x+Pak+19 zz2i0Q*cjrSCaT&NB#@`0IFTb_l?&Ud$Y(`2gTF2F|HA(J=A+AVJ%eAIxtTdTnbCh` z&e39NxylXiXP3KnKc8{>obLSMw3YRnwr&V(7JB~Q!CZRlBn20?^9o-tiB0J@U_Q0` zx>^1n)1UX|ZplBe_nZHprSDbbG9^WPv}<2g{yK5FqO$eoZtYd!!b_Wjq*uHTTy=R0 zi_2bc4c0}lLVYskY%yG9s&81&8G9xdCY6LIVWxrSzo$=?dr={qY{qyG+ zFWT{;#3-Lnv(#d-@8K-#|6i+rT%T_(%>Ls44~O5@)2(h@cQZT`oTs!P$3c~~ndOLL zbctNi3-^Y1JR1Vv>|*#FoN%?pRmgydw(vzQVvp(B=era`C zSy*U<#vAR+f_mLi^=jA_|$6tAG9PHtOA(HvVohnEXV=0=#V{N$$elq*s%ZE3*P=^p79bM>cM zdHt@wbtox3@zIu3cQ`j`zo~q)(|7(4C;jX5xZIspRNr~GO!c`oY02Iz`!d%3{lPv* zxz8;1ewMS`PVL|G|8J?^aq-*N{TbHpA5Bw_m{fUcBWudFT?)KOUF|%-ocFgotL8>Z zTX8;EA3yc)U-PTS-cH_MlUs7sHFjIWU*F3A%)hopOGSr8-k%>cCm=jovVG~A+aI<~ zSuA9pviR!T_cqB7rzH1%TJBr4tGeVx)mzm#p0am$%vPM#TPfwj;=BC9RX4WfpZ|59 z`|xjvf`V|l4l8TdI^~$y)hE*9CP@nx_RkNKebsc{k@m#b{l6W*fOYZ95>DQmg+@eS6OsmphW%D(S?@#J7i(t74c z>+kP;))vinZQb;3 z7uKzdi2C(`-SdBomFw+YqJR4LZ7HvRRr^!<&7xusn}r?BUJD&Ry`ATr)IRU)DOtz0 z)_GU=|66;Fd%fSEJMyo-$NK~nxP5!~>)ZED^Z)FLJ&_WXpXsvIy{bI^7>94ql9dZr z_AK*X5WkK2pNRNmd$TfMZ0DQdEO%xZ*V{wccfR~RrvL8ko?kp)CwfOM+Iz#{@2-5S za{DXuOj;6Bj+p%|O7-$Qy=rx6;Orvpr;B-`^}f!nFROgmdDd|M-+$9N+}n%1g4pT+(i~|Lt?fT=ar)|LlO@7w`N3I&H5#zjR%io?+Z+ z?r+8OOZ~6O@2vQK?(O31|7Y({?q;lD^_$!`#YU!Z%I*gmfjXZ`Nc#dc#uPNNBxHYGK zRrVF#DZg)=JYEu0ux)#SU{l!^4Vy{Rx_pc;i8XBWSgrKjz-Un?%lljAPS@Xm2z$3B zeeZ;Q>(7@=;cnpWx%)e(?0NSZxqO4I=fvK>esy!5^qlNG&kV^aYhF(&T)ywo)rarz z-~7Dr^rpUZpEQ@hwMaku!IxiDTqf4)d(VkY&Z~|;K3>IqT#0ej83$%Ag;NuK@02gE zEDgSW^ZCO$#>sgbA02)2On&+|9?j#09SKp*5s94so$p>4FQ0qkclrG6|8L}H7W-v? zE6ZXkVDpL=XljkxaO8#3;{}s0Y}sw}tmZHKC+++G*^AG*{yq7`%$D|2@22e`j;y z>NyXtXnuE)+&E2m>A{%wk7u|}w)@z)QS-9QLum=N#oULORyrMc=*i?5+$VBMR=W3n ztlZx}iQm3R8Ew4$`$*)URhwTlx$+#EDApj*b9SzLT{2tPo>%*RBt88pesc195#F^^ zTpd6Aq#t`OGA(#ZrOw^W%S&JTPqM6i_-67c?{lB+zgB(F-+t{~-Hn~knz`QXc=$Qn ztnNZ^#3`1Z#TGhJXLf9g-1~H1$&#qL^OjlP5^i=^3S*Bw%WbeWZblLy2!J$ zDo6R!7+9Y=9IR@Xl5`{a;K}2y?q{WTWW7AWYk#ZkwQa3wfBT+CGsQyd(u9ue@)dCs zS{wb`?ibIm{_fj5KmX&ta+m+u_B-)Wn^b0+em*W7-dOHOkDsey!l^t(1qI=ekOF z@B1hF=GHu)toQZbRa=eEFFMrCz$;?@KIQt|X?FiV9pUy*dvCY8^p7B8RZ>I74_yTZ zHUSBbYa$XJ8XCP#exg&n>VH0b=jt9}U*0Ti>bZRV7PV7Ej7GADm^=8Q6>JxKcd2hx2?YI0SM%?_+NSmEYw63${k-d{b3go?zWvUJ zxwiKEqdkndVq1=!pT7L`{JCXEh06Y#etj&S{bhoSRYS@NFNSvRr_Bcz@v=3rSU6nE zx%++Z?~7i?`d-N@8=g+_40Mw{-Eu<1U$@kDcWw2j3(Wt{#fmi+Kbx8K@5#h=dDGcu z{o;1}^B%M9WnCaL#ZywKA@}C>sfbx@`sy#A^b&>7K3D!@R@-r@NErHAnHcZJs% zsXN!4=Rf)Fs&cr#c6n7_@9h0MPRrh&F6cBhyxdoLjiHpm(zTfy@z-YLHQYMTS@ZVp z=MOjTmY-i0>HXqe+3PRt(bxAk=&p83HZ(KaR$cLHQLt-b+w$9vb8M9g1vprw48$6o zdAv%O(j;Y`r2uJAodU3$;> zm-r<}wmLBKZDbY8jPuXf+O#otmKo<}M_!ME2TT|H%rs-Q%000ARZRZDLnc`}kNnz~ z?EB1&;gw!(wk)MTsD)jP>^H+KCDljm| z-ri$)bH{F*_a5n4@(stjSAX60mceLxWUef4(!ELMu?r8c-dJK=`Q}j6{R0=SWnHi? z{Lyl<=JcsofB7#LMa;dI{y>1&HDJ?~BMElibG~dt z?7Lo*)ncpH=eN|~Gdw45ckk~_|7rURcxTF7+yAe2Yr6mcLU*=WX4is@0zQp^zGZ>8 zKBvVMR6T$2ps#*M>FwqJkC|LME|TD|Oz42v&OYPT3G?gAD!$}Md)_)#a)5Wsg*Jgj znucD7m%d#)W#0z9yStY&diT!`)+oDvZJqPxpKb~s{4p+){L=pB-i#3iGjF_&c9BTB zwnyZ^hq!II{+^y%D-7Er8v>KhL~jjlzc6p*KPwj7#Yn{!Hj-|`<{PQ9wO3yuH0YUw17S4^4@1dk=Z z=vz0>`&{x;KH=;@9;5yZA)*I_y*Qq-1zB9Vx##j5Ii>~b-`I@PPMw`?Xmx5q@eM|+ zxJ|}+7qSEHI~XnqI=d}z!{jQ1%r1tB(c4b$t)4P<=2fT2=~h7(&Yaqwwfx>w(SxA} zUTI%{@G>-F=c;ev_dn&=FRFQR=uo@(~E%tzH|uUU-qGa$?lM<#N&edL9N ztQ0Tf+xDt|Jn8p2+S)tLITTd|MojqlVe@0Qy^P9inhg^TcczQaH11d@Cm#^K?PQg! zRlt?DNr4k)NPWH5ubQ?0luqva5RTht{Ogw4eQten^ZA?h>EG(#887{OF8cuM!X{?3 zsf(3eR}0+}b2#86P?BD-+|M+8{_drFFI2u?eDQnzIqk&-JI@7ir?NUsEal%+JY8k( z+#LTWnb%4dt`H3J&X!52S17%6X50I;m4Xi}s=_YxT=^HM!P)et_d!BT-}Gap`{R^Z z1F|oLIs3eAWnR~FH{Q@{GpnOTu}-6*=EWnGr=ORpfAxBCYSr`Y9-n_6KiMbFEpNT_ z&s6)Z>GKyvoKT5jm>G1toOgZH>9U^G1@|VnDJ?!=;ybIt@3`ypcJ98HSxZlz-GAf% zldfIP4|nU8oIZAKBgdh>;%OGa>f*1KIk<{^njvL=apk0W1+NyGYGuB;)$7$9@l3|> z=yfl%*J08OZvD?Y@9l7WAF(9w7GuKij1JDPoPSR-O;Y=9zB_7{p)qG~t(c|JmL(Av z=Pm71JQ9)Ib4}`2L8@%8l{w==*2^E>WW>BX^Y4xKm-YWRXZZD`Z*JjeRSE86-hZX^ z{Nx|6?u(W8F6e*rowrdh;$3Fnx|Kg3xWBf&JGZke|3_fvUn@>)CUX}>g{9$~QTE!$7A*{G!z|c5q86(aJElr)F`B6Ht|M);e_B*wNR5KQIFxgBE##qC4R9#ZoTq-^SnGEWedyo ztA~DVJD9}kWAXRPCF}Dy7av=6@%na~AHw(6lxGWYYMWTNwVpi}`6jmZVnlU$cJboX zYJc7wkTg|fX}A`ZCaDv1y;R11nP$&P_v!x+?y$J^(T01$0)|HxX2*W)^VgiTabw92 zR%edI3k&vUIcFLLDXdwpEHmR3+rDs)*4G(pFI#vQ&JpGKbIB1SC{{I_kBLK?>ofzcuR-O6f|(rl(l*(D!#$= zeA${>)16<}rCbWUr#d}FuA@sv)JiVtUS!2{*0OS;|Bn)*Bz33mnYDV&)*d4#k7=o% zlQ_8Ve>Xngy=cXXulft+)vrpLzgWvC(PQX2DIz)Mx++Vr+v1s_TvuAURz+Efd72fw zRs4FiFWCRgGZ{^r>1~W076&f-9O*o_q&Cg=@2%;R9@;)y@$=};<5wLfUcIr`zc27s z^~=a(7ClDl3k(B3pKcc4n|waKE^hbdcbb=aJf0RKiy;T8sSPU#3OB7*<>e`pG2bm&+of$maaF;|D~yG^!%^tZCA>-0SQ zw*R@a=l7Pr zl$^+^IH%aNV~S7%N7ITsx3l!i&(4Z{o_b|-ZMM1349muHu?4XjDPB?%=PaMIw{2oi zyVTMtdp)Lat@In_{>`WFF)Hp-|FUwE^`8Tmqo4WA|F_Qj)Z5&y;&y@SMWI?|_v`s& z@7=3Cet2zk{kGc2%RcWpQlfnzrSc-v*hjJ=SS7&oyhywXS`+YXYcc!>EtyZ&09T`?C;UbQANw7> zKXv=x-?4}NZ7ef0R>WS*-urjr{VzVsMXwgcltqTSUF>SVyYbe$l@CiEwsJ8jwlH`F zAFg}d{rxff-UXG>N*pGoDNBzfN;=kN9kf{X@knv+`ss((ihlcY>)9|qaCFkg?hq=+Kwg%=Ozjvu;<+}$@4mDM_Dlbc4 zx`6Fg(u|~T0|w_E4_;IzMxL7=UHh@Mcm3MecPzpLmZZ%*IYs~Yq*WKDsfA`vU1l zw`Hnen}FQqHPMTsnVEu=lOHISi=7cNRxh8oW5(NCYV{v|c9kvu|Elep$1_XUARbxv zkN4)z+!7nRx5YYOgN)d;CT`u-YG+O4x%z`6o=YIYE zy=;EXn(9AHGUlqY?RA&!y*nwoZwdoLbJAD0%)?<@Go|-GPy2hx@6%@WE7K-kYb$N# zKBwX?GuhBWecmgR_Qj2M{4aJd>5Af69q?`Ib#3NVj7(mqWI0aHux4gqT)}#ECp%N( z&oX632E7FuNeXN&?>lF1zLoA5t}Y{OzdP#g_Z@X_OLbt;&j2RLyIy4wL*b6(DL>eD52;AUl;rbwBm32^uW5-A9 zJ;u{5j-OH6U8W+;9;_gd{ZTy3^{(uTS4>MQP1Yx}CI&p-z-pX#p*rCK+X4lrvojC9 zi|z|upLp@(veo&&j@$X%?he)7k(BCZrP}IZI)TTfp{SuzE3#J{W;p((r!L7=`#kV$5!bV%dbLPbcR^iH$7tzmzRSq`#)Ua`| zX7O;aE@)k{;EY!u2S@u-0}(NsX_=8Lg3=AlO*k|g_BwBsjh-uf-oZUm*no@cMve4C z`>S$%ffw!^kaBC;{DQ-4!ro1eu{U{cc~1$-%k+QKz!;J(Y^a`bnMrKtab`wQA4Wli zNoyXp9xXn{ecRhJf8)o^zwges@7e6fzuad#!$%zrBZV-}3>OAAUxq9WRt?3LhG%E1 zt}s{>%s9^A_IWcO^TDE>C$0-mV-TCOAwa-Eqx%F4BdhDS#LerjdUHQp5OacI{$HUF zA1C}O>?sJ+$eYQ^!N1H`WS(^H{kvHvOoCBbnl=U*T`gMILr*AK9Ae^PGZ1MzXf${I z#holUY&td*H{FQc8@Q&i zU3qoo)k|5aOKm?)jhr1hHA;Ey#A_PaYeKK3U0W7rmXjsCS}N*RV)ol(;cfo$R#itg zrEQ*>dQ-o8`IO4t_x{&!DD=tQuy3J(0n5aKf-@oY*Hpe+fj-6=-lkm>z8;@n*0%VP_4yxD zd1Z|1!V8amH0oG7jVVFQP{Dte=$x96qU*1obxqgsWKrgB`N*D;tKL@k`)DZ!M88n`{_CNihO?CzbcAH);rk8z39K6D&X~5 zTWek`|6QH!os;`dNnN{FXYW6&H01)Dlo#_EgB9B|Pcg8uIILM3VRFq8k#M|VrDC8EJ-~v>3Muuzs+$Y&aReKEvwYd&N9ipw8n3eROj&sAD$UZ z*A=(|7PJYh?PQ(2R!SpDAnS?n`Ofg|Y0u@CSN)bu&Oi3cUimfejHMo$Gh8FC%iOWA z+E@MS#OPOlv);s ztsfXY7-j{rB{QyG{rluS+kJks!YbRU+r+nMWGqjZJE`>4wYMAgB_I5J^FV^7iMph+ z?ji?HR)vOI<*oJgE&Sh3fA%kEv5))lXIHQE7m*7aq!<`=^qW4Od-s9aJ6JY%@85Yr zTiKSaxzeYgyZB^%$vT-GJrX~51{6H>nZIklzKYly(NrsD2V(HTavy)K^I@%kw7l|yJ3`_YL^v!&3mpN{uON@m_KXr8c(J#5~kb+4I8n*=Hm?ddhef`b0E5tjo0{or;i{H1XJ)PQmwW0bzpb5i ztR+oGQ(bea>0OD5$&V&r*Xd{SdjbBu8}+xHpY$l-PCNH(V^J*M-)WUb zJ*=c5sbQ*kgkg@Ns(_OT3P*_^2cMeCcRH6f8u&1#;u_&;s27Ov8V58?khWeqCD^M z{Qo>2>a)aDnV18T6HOMZO`TSBC}Dww(j#`ULrhGiCnj)lnJZ=~Xda1W-V~C<9+bp= zOzH7P^%y30%`9uFuN(RFA7o}fI`;L+)Tu#-y#$;kgy%U+Y?i#pvuB5I-=04fn*(ou zu}^H7#ww)o_Kil(^M$Xzzk6l(UTDu_*_K~Uj@<9VC5-y=zD-bnwLMjDT5P2JUEjJN zD>TcF&aaf${u;7rO+SZ(SAr!oJA3O^2IlpzixNb)UfZmxDsrmTakFMw*ebhQ%X|x( zCqx)HF)&Sv)SS|gJmub|(B81*b(+F+*If@<_u8VxV6tYiN%E0Ifoo0-YK6ROdH6+r zFBf|+$(m#4Cs$Q@x3`>s&V~bjC!c;$t+?Xpg--%ui>;q@{+h$}cIvJ5e><%6i~jVR zZ)AVBKFP;|&w`Qpzyv{w15U!XLo!2>G@sAmS|sZ)=$^%`F=^`dD~n#no_iFjSDLzN z;_Jo;{{RhH2CsY?xn)}&4dyq9q`((nw=Oo1|k zgGx*tJ$v>Q-@pHFg2t5l#f?!G+C@waSxYS{cPsqZ?)vP4>D<{*Gg5DTRWFPAKJ!KJ z|MJ(|=529`HsAM5X}KmbJ=jT;XNp-%@O18l4kiwaT*|$IHq5K9%wGC-@v|1o8HNrA zBobKy#HI;+z0_r~wmmsnS%2Rf&8ItcwwYYprQ5}QVP$sDwo6&6OBJRFAMAbb+jq|s zi?W|VOZgN-%I6K@^Fe#0E0>YzgIS#-`|}+CUyAm;ns~iZrpoTHvMks z`s+Ky=WM#MWxJs7PUhr;3~HBc_wU&L@z*rJ#aFkz?Q=-r;8?vYgnea?E>U*XfUHb1j4n44Yx_UEVYRr&md(4ncK*cX=2 z?p0XFF8cpfrq+XB6FgcUp0|tq|D@DU?4^GFqTe@!FI<}`sI^moVX~K5);VwfcYnXt zUi7#c5Vr0_kFn1?PL)GPi~rj1koeo|#(8Q1kHzGQ+T$PM|D^89%U&+9F}vmT+-YZY zRf1s^PQ6^!cK?%nuv?VAbC`H3FN>%=QLrfVLt`8>a(?y>m)LXCU%cSOT?Opou{ z_pZaxZN+TK$dx_&-Z%fAA8GyJ-_p1BKlEB;Blntm`P4sKv|jwOniDs7!y$>YKF0fA z&il3fU#IC~Ce>@ghMPM#-6`U_Rv>adWv1c%LiZrkH$R>(7W23LnDTXAdBJIc{=}b` zuj=28$h^`u|Cht}>h-t8TlPvR*j&C9*l;@PNXz45hJUl)Uf}lg3caZN!tkt3Ta&zX z+R2Z?`~F_Py#CLb)%Jfpcix=!Y2o+F`{E8Wc+FHQ`nIO?V9Pe`bq6kXFK9jdM@T~{ zrSZ%GF3ksr1p?A8Rn=bKtS>fe>w?WXn|)G(4jyB@Z@y@?8%yENi)x+PGmV1PdFRw+ zz5KKJ?VOu27k{0|_;sW9S(~(P>h~7?*lfMu0!GWtox~0p7MN_dOH$Z!Wtl?znisDV zwGFK%y-}(!-n{px-KGkqo!^XVPj#l6JvgRvxInjWj)Kl_RSh=p-mAw1V-#5}nx{VC zyKpQ1=P}<`*M2+AYzlPlRh)H5KtqFdrD|%%YqjEM7gd*U2<|Ul=J!Zp$;8C3cc;F; z6J1+Ud;ihnCi|UI=`xcWs!!H0|MfLF-X#bo<6&G{o6I)1+z3ZUWuBOxk%%2t5blMD)+PU z`PE{6HY*>tA3C&I(`@a%zn?B2{J$r8#p!ZAi^Nau`qwWnyXu(Jm1l0z@^s$4LwwR- zd}j#ET5|QrPVp!Ga$C-?>s+?Y^!!Zgiesj6@#0oZJ&R^8;S=Xu+S8=T>Z)^Ah&|=_ zwpZWlCfWXRS)UMD?Ut3JQ0_k(9xt~IC(vdZ^sV?NH5_59nDiR>r$@>{OH zo?7hxe(xupvX`2s$I}y7IU?pwxNrNCKiTpn%Z6PKU$boT4STa+zrX%Z!mgs`xffo~ zF|n_>E?M?a=25xfk2?%fUJlYJB0L4!y4zCKS2$$^@3%H)i>WvMqdP{TnW>PTkJ zwtaGTU)JpVd-3n=aus*q$Itb@P2amb=1l^_Nu61eO-vTPGs{jYuG#uk`t1hC`N5Y= z6()wTPEz8%o`1+zKd<`Pwv;VTKO0EQk&@edAlhR3w=WCV^5#Bmd%g5QE<-*e&#h*b zJrWBx@ToL5C}ygBf9tK4Tys|H`OmLUUYZ7OwlXUhcs}P=`K_5rzhs^=dlhCX$OJ@W zn{4da^xv&1nB9xZ;Dn4yL%JiU(u|-zTmRiSeY5ubWO1_zS-#slbCPD8FSVXy;eTE} zXPfw~xs!t5HNKa4c;Uv8U0!QK3Z41;XXM`g@XKt^zS#G&f?xl3au}x1`+n~84N3Kt z@9g9co#hB(?$2sunH9Z*y*!})`3-rygPn|N(R~*aWC|FVO}4yJkrA1|8F#x!JUsF0 zu2av>2FB>W?YR)>!Q|JyFIpo_Br4L+HDi&AXVlrWD_%W8`(Brpm9gdK-rN{`@=oNF z6|Bp0nV8eX+HOchW<;L|5+S?=fV)p+tl|J74 z)j6g8qw>Kz?P}%vulCma@{|96U0~1gy*~5K$N0d4fBhTp*Z+B(xcRZ!g)*{{C0STFK+>j4GawEclj&c+LEO zM&j`t>14i`Q?-jL*G@4^%gM=ke{XN!V;08%4G}AA>s~{X^GCN`i^@*WT-q`rZS%|D z`=(4XR67zq?~>%w#TrF2?i>@-%a&(qwJ7vFb58D&Oy;|mlQ1Q7sl@ZOX_EznSR7|9 zn^U|}RMCawVup#=(xAl`ISx-SWaFNhIwfdn$gE|pP6wk-TZBgyo?AM_sl%er_I$S4 z>_myIwV&@j+adeniL`9R=Dn(~`5*ad=9q2?+@gZe_36o$AG~N$0Z- z|ABjZtLr~B%dd&td@O2r#m7gh*YDf4e!YM8+9^e{=H8c|&#TV6x+?Vb_4V=F^I}(D zJth7A-MhFQ1rOic-0W}r^~%c2%btp_kZjyqc6C*#`MrwA|Nj2=UV6z@Ja$XT%S+o| zJ@+-gyCvx;ms7{JT{m-{$@V?oap&H(%a@HUEG(+Oy%F}aP~+cKF+IlK->axs9Ds$(~t^dGYzoFt|lG}@~*W>qRU)Nh2BGFd;{oURVhq%}8 zdZl$rgF(?{)-wHlKOSx0_f_})cXl?me}B&Zw`u=pKc_EW-Qs7F;qybgN?*U*|Nmdo z#vK_K7uj&eYd*DLH(GYtBz9-f)5rbx^Oo<3FT0s~E$Wy=@|&%tuk-hOJT^VPuJZZ0 zxk0Cd{VWm>wQ$b)oV9gV>FaB=^Y`ssy!i3D-S46{rJR)i|50ApNh96z>HMl!D<@8z z7_`!){@)*S;}_vMzrVfpxBHngE!C+*(m3tOUf;_lZ*OfqZ~wn$_0?CeU(dEIex^D- zrs!tsbWcsmg)9Pu9-k8ADDdUW7m;q)l~cEdd3kcIy#CtK)AD)X=C7|-uU{9l z^HNl_-t^U1Uv101y=(XG^Oo=Lq-~DW5YbpFZJt;2WTLy*(o1)C7H`(!ZfX$tB(LVO zNA?T*`j5e0lF9R)i*~zeE`4ml{(8!j$+x0j|K9g{*S`19i|y;vr+PizegE$}<$jw@ z)F z@3DZBm6esvdFvld^^2d{ESSQ_!&CF`^L%*;i3f9pomPFl_37#9`d^plzq`3P{b-k{ zv{{aXtnA)rv$8+6Trb-B=J&rBFEZle?;p4S_tE&gjq%B#czAep zqPM*{rM+Hf>gl_-whX6obAy-r{(h5gU;Xdr^XK|6r$y(jyq?t}pqV;vy~@%v@_)_b z9dug?WYqN=O)M;K+`fMO=GChgFB<0F+QMJ^!ukG>W9EHUuU722bp7r2`}>lPaxnz1 zo~q&*=h+-2)t0z0;?1j9S|VJ1k2RLsoS$t|S@dpWkKxiFPtB`2W}u8UZ{ED1m0L0| zFI!*pR6FW*%sbojr;FDVncTZ`d;7{4Kc_h_nj-h*fF=89G28PX7sgk=-70Hc_U7j1 z^vlb9rOk3~Y)UbZ9Un`BM%TRRcb4ZW7hjxVS^Vsz`usDN*S(&mFicqb^2ou1 z#pf*5zqcqWD@&W@9FR^8v^jtJ=cm(N4*3`Tmx?UCA|ZUd@Zaeet;ZJgtV&$iY?cEEs%-Ko~&{*`o)_!B{J;+r!;b}ygr(AG2`uyb(1#j z-o1PI^5s!$!&YBixKNQ{PVw5(fB!zc{9~r4EpPDrPN9tEQq#78S@&n3udeuV(f#}k z!^caf$8Eay?#@o(hKp8RN{TM&>FKMl?)vxZ_4@t)s`NihR!Qvf)VyqB`~S~p`@b*! z{bw2-ExlX&``c4y87Zk>FWl{S<=x$7{cgwN5Usy&((SFE%}9QBe*S#rdH?UnJNEAh zOn!d7{ll~i+Dk2-|6FrkHqGzP%HZYa=2&jtyLYa@r3{mm~i(9|{(<$vr{m&Z| z>*oc%T2R%Jn6YKsH8F2hhAD7b5O`D zby}zSPWJ1ipBvsk;4@xo!ohSbVrkIJ*RN-rW?x$qxmjv$n%&_~0txr_RNC6wUb_`j zAagv^L@IJx;W?0p)<T6MTw9N6QhT^;_X>*uw>?lmWcU^&_s=B&fvcY(ozIc)OZ1F=@E9`e} zKKa#Z{#W)Xj+zfG+_Fzao||`db$I^mZN3}}r@VUgipfzeb<)yXQUOVvdiy_heLin5 zpYP$aF5%}H`c1?~BhxuN6!6NxOOC!-r2#PZyV46+b&O(>PsgDZ`V4Zg$Lk za-9NBQ-UfVR~&ABx>dF~zFcAZk6u%$=QYpI&HWFmiHwXUEz7L0|8IToW8a>SF|Rl4 zXp3o9p__uxvf|KB6(c7bcdmQMM8zy81O_B)sE-`8)k z2+$KfApP;-ZI7qXo9yBxpV=Av2A}^NbKQ4R%C9dkuig3+U#zoc>$=y^1S;lM-5-eKq&@)tcX{NS>DJJxxc@>C3lo*N&~)8uj*d{QqBTx8J*U`Esz{ z^yzxBQ94tng#F|w_MiQGd(_%#|JCX*drsQ1?)L55tEXs*aQ(c`?zo})`@80YZpK+_ zV|IQz$Sz;=YUOf^=drP|r>E)8wyUj@+sUjk)oW|i+KU-)Zf*7Uid-93eCdhp`moiu zwzicER^H!GbD~h@_rCuJ`RfXZJvMc z&(8C;dDqrNc8lpsNlORMjM-iG_Qi{g`uhJplE(MGt}Bl%`}x%JdeJvisot8-{~r$X z>&Nf25#N4is_E>rpU>O>pFICh%FdW`%!qKaHeRjL?NZ9l4G+H_ znLfAl<a}$D?%(zH%YVLAn)An#L1U?~n$HZ|YO{vQ&(D@- z&hmELcauqh=kUIL`;_}EoH!=>?`>A#FP$=X?%bcNx&#(2vH8~`eDC|d?|18dzqQolR5VUMXS3tg zxt;%|%kztV_isOc$)q&4{Q0@LKijTfxNzag$;tfd-tezVTzz#_*y^`$-+Hawwr!h6 zSJQ(7n)U1aqF#rszM5n9{msqCmGc63Enb}b=t06Pm37aTdMdRn=xJ2AKl#>{%*#(s zPIh;9FXo?PuX_EviLdPOlj(6nN0pV8b8~Y&CzX_xT*=z1b9&dVT^x%m`CosnS{ZUm z(PGESJ^q`sP5;k-S*v4O^X^=Jg|{D>o)< z2R#Z260Kg-^`>x6*B+OkV_GMZPnIQhPV$(!P-WIF4ks4JCKgU6g$uu<-&xuFeZS1? z;pH;f$W(Zq{2I5-zxP(}FMnrwKk{AfqOEPKi&R_UUNZjqJ$3bkc*C7se?=!_FoZvQ z-L;VL7jP2$eYALg(LILLgU7dA>)v&}TI+8M^&<`uz8*{ZwsF zy}*#z5B^Rak1d`S?Tpdey-s`Sk|{x6w&#PrJT<2VF*swA5M4GG{%hDPrvmR*rf<`}zVVtqUw1j1z*S+8PzI)^43B+7j(8+J(61fyz<=5&FM?0O!YeYc~68+n#95k6RBP|PDMd& zneL-Yrabg;IlSA#;mGtLsTAvu^;3kt{<2}7o&UX)ZNZWdEycd2L7dlxlk+x4gm^`U zsmS$j-?q(dap37qP75ap95V4`Na%^2#yb6ExW3dch4Z^Fyp=t^GHmtKpqtxr)%HAl zmUep6qmLCz6CK`632JrfWLh{S>~!k&((~ue?p&9>+izz?QS9|XnPW2^TeLbU&OaZ% z`fAb6o(tZZmd~9yw%D`?uxQBeX)onD+~K0s>9T0&PD{D|=f|yuV{hhri>To_iEcQ zhwxr6UA}DDr=K-yQ_rPs?sPfCF*C^Pu)@6Oy!`y{@9nM5%Hm?E+Eu;z=9_ov^Cacv z^{1cq(meh-pj9ww?bbwzjS)I?{nRI)+_r67g^gUNOTmGK0U9D)f=)5lb*G;$E-wDD zXZ6*rjS)xG#kX{|B`(NkILdR_!#p*3<(0MD@7=n1@#C}E`C?qHDMouMKR@%GZI*h; zSMl_rl~cQp7Hyq${`ujD1$xuFk0urTeDQLr(VPcedQ-jB{pb0pP0rO_JJExMVcGKK z{4#%@E_7~pb9d*Lsjw94EGaEr8@IRW`nuR=?QrR3KWA3IyScmk{aN$-dlC<~g{V#T zTkgCtKu4_mXwr(cE6!y^``$m4#rq;*iA&AWDGUcBoV(X=EsLFQ_^eVcnMd4fYt+`< z+grWW{pbBTxVZnwPUY9D;q&W$EzjTg^V!YK>AQ<+$?k7!IrqULJFuwc+2tx|rzcOj2ITJjdH_*Z=ccdGh4RqMdhc-=5u}?(ll$ z%9ZZ&wO<~#%g?j3PL^=X&wu~y?Ci%MD;5UqD7$OwoXzGa%^={d!qs}{+uPgrHMet3 z^BI@0=`mcH>h0;t`}nQ->-X31sT?uzW$2J%6JUzcUTQRxCo)0!Lg(e3@1#O(D&nqug`DWvBxvCcnGfaLx)X3IY4B_hn*#&6Csd|BCG9-`|$| zyL{j0xy$EOy~_Xp?X|R7&J3GkFOG@lpEELWtcl+rCtUPl>-7eKl`4uZnM)m+RUJ45 zE-Wz3ND5F8s0r3uxnt!q=w8E!<`7(2%fnuA$ zsnVNY&YXF9^5k#%iU%v_+x&e~y!-!)dH-+OZ+OGr|L5}C?f2`>+kW@)_m7@-_4e)A zUQ65B+b^DtVSFL(qSyEM%(-*lzI{^@>h#+AXQ_Ve%X8N6ZAxBTkpKTte*cF<-1mRq zJA8Y4zPogO>Kbv1?EY@xN<3aQG zdsVOZ)&6Esn0|We_U-d+DmO9S5j(MHp?grj#iEI_($cTryy0ngjykRX@8-Ru9Q zTFw3miXHX%A5QM+%k9&hwq(w73D%vOFsEVCr0v^GbR#!CIWbXr^5n?}ckelz#pm=g z`0Ik_@e`als$88oG;HhM>_}|6wk|e2I%ok)xy^OIBacORdU!6JtbdbS{O`EkWo1K;yM6h)yf132#_^pQFA67FL@&K^q8uC;tV@44cyrq80<>`SJw^T}L@I{egIgVlMJ!mM^aSt&`$m#<#Ec>6XqN>HJv z_=!{9CdOxtD`w5wT>sg;e)E?7|34m=uYWSpU86NbD^bGjY%(iDCy}P@6dxTC|dAabarBj@^&RI^MQ!LkieBx219#bWE&Ch$jO0WBW!rgAs zlwaq{_w|Nv*2yj@nPSMs*u7oj`|gYv&B0pJPshf_R-9I!UlYXfv5~)K!RpQ2xfgey zJX&DU!{+X#*&^V@q{z(7yfY^6&5aie&F{s$Nzg0WvQOQB=kbHr?3{|%z7^@xp#O)Ot5(_ zYTx+E*p=bN-s9ARNN zU$$k<(+eBzHsvHJ2=)8=`p&hpWMo+3zIAu(A*%x++YZHSxuo#qY5O%?PoC+?!N|~K=)|L$T3=spG*f4) z*Wts51p*>w_y>w&%dm?wWfN#NVYw%J=N=EiqY(| zPP$j?{=H8!WxjZQ7EABrX}ZxY;lID{@3~pSam0o9`SGpSf;^d6u2%m4_jjt7>h#lJ zzkN$`)p_xGYS2WFCv)?s_^8dEHEYR~r9qtTeWyfZJ{&#$sIu0!%we7%$HrV~ZmXF- zZ1T2QZx3BvZYs8>a9&jQu^I8#(Fp~C8Esf$gegVu(8dv|yB zlv|rpy^D*B&tAT=Qfiaw{j>9`HERU9S|5G1_#x@QaNljNwAudECMRBVDlQD*cpTyL zW9j9W#qDh%w!NJ=aUyGh{xnM+fu*7hGPYG; z)^5LN*a{J)u$%oEG0Uadi=Bo3!<$h^GFL&eC*=#hnAf!%Z^77o=Z#rx|2*D1P0 zM@PrU%dhIlFJ3ZbTkd}D!z*V`FR_yCKVG=-@v5)VjSpEww$N!ksWV|-a)ns9AHd=VbBO;T*D{Ot7Y-hyre%Zg<Vv#Z>C? zqQwdf%l+n7eLO0@bBg?)m&$)#2zph@+y`>>2D^e^dQ$~ANWXsCUn~mrC zg=9VNy|O|LjMoicmqy)&=|jZP9;rY|5n!6D_8unKnK zbURmYHYDoY`n15%<*!A>2ZdxExqg0LUe@IgCVS^3?NHdcX7!#4L0*!*ZX0hfOn=rZ zr9YKLw`i~V`@7w27c)d=$^=U7e$C*J9pEMCHGOTwISFa|vNvbV@B1leFO@R*X(42C zpPgUMg}+nt-Gg)kBlorT_J?Q6hh(qyz5K=WZ%~x5l*ZI6E4ZKE*)Gb^(0RH1ZO*0#~9zP^6jO3nwluUdB` zpOU+r_lzsj^qSwharNrbt#%(ion9rU8ssIt>}%9(`TswTFZZAS%_jfrtE*NMj(o4? z*yzh;J^7)`|0n+JyHyz+G+S>*9yyrb9FgHFMqf zby;gg%T8z9y>#o={rm5Cz5DUw$CWE00!+V}!mHCKem%BjdVHOv=fgf(>n+z#eED0$ zw%%JsDDuKJftH}_ue&qS{$9Jqu=&T-8&x7pr|{ced#SIszr$5tMfA+tt!JdCOpp?7 zxw<+$du@7p`u(ccx+{*);oUOr(S&8omKjLTI{nlv|DF%;;ryx(TjjDJIaUcz*}hrI zp+z9{wpi5F*B#SCZe+^*s<7$1a6QB!^ULqje*PUyoDy5B%o!Cf+`4tja=Z4n(=n_; z8Ez}CbzN8Y3g=zR)yk3a?+O3^?bBpBl%_0t8EJ4e;q~dAj=Zm4>c?9K%s9<`efP6j z*-i^L+|OO)z^w7I;#BIP#2#*AnTmM1nMT)Fr5%#>28Sgo*<|6LeI7>C%6pvxw@r&n#= zEyUDPF|VEXJg>?usWoSlVxC*@Wyt!l{+{os)Uv+m)rFfkJvB>Z+IP--Z8@oMsY}5H zTie>#>*C)V#c73p+xKD7q)Q6V@8@;uozoYZ`135g(}v*Xe(!E>Ru|zaEiZq6XQwd7 zgL1-Uc%vt}RyW4M?+m$)1+1Xik?p#x5Rt44XHtgOH>%=Rxrha1Q6o0^1 zx6XR1SLV_UH%&Y~i>vlZ$jr&on)=CxpM$gg@QNP?+v6`+Trjx*FU3gm^rnJaXTC}# zThuGEl=Wrsn%~=@Jk!H{@x_-fU;h0a*Rt#RhkVELf#(-&J^Fq5@@4aCKAp@l(`LE7 zt911t-Ean}thf2=o-4d-GCpUicHsH>EoG+vFaF9rmto?i@zv)1w%qw|4=BmzH|K?U z&Gb<-%*~Aq(-Auy@yBWY`sL0ZDngD~=VQ*7#vZdhX|Zf#_GZ-!cPH=uyLk7KDV;8l zHXfIoJ;TD$VPaMLbom|Zov{~gJ?eg6_kH)~&70Tyo?W|k?d|fM%Pci_V&iUqIw0Yk ztS{N`w)j`gH`@yFCC(>Y7#9SsOxU`-vB%IPt>A;1udnaC=b1|j9=GS-et&0Yd;F2T zek)%7(0@Ls_n=W*oJQ!97(`@iPL|F7CO<$LW8|IC1z=;!xO6wayr z{mu68m&@L}irNxuUO3B3Nk|;fnK0#2S?u*v*=G+KVy=riWvrbwdvT1df9m3!uh97rc-%Zo#qrDi{0`=;`$GbgvEbv zyLLG?~ebIq&FRs>-YZe_l{z78GpdB25+evo|docFN9i;spnVh-_Qdl$MlE_1l> zKx1hGgJFi+-6vtWdBzu{3NnR#vrmRC6%mN~eVWTvsPoE|DZRM(5bE#PJxw6 zmI+-h*!EV==ELdd^Q!a8%<7NJmY0-n`~Q0Xzt`>Mf0y4&{mZa`)1oZ2sN{`l?{^z_ zj)xY0DnhxruNfBDos3L)VYue72nVCGpg&{dPA9wDcb2^R?J4g4R-D(CO?8K?^i~}i zK6Rna?P`7@TB2)9&#pOqdtSQ$SAcSv1IM>@KiH1@FO+CIX}P|`%R*+G&g$K}e{Y_@ z^ZR_cpZ~fce{X3ewAouyWm_FLM__wti@0#0}8e!q>4z56od z)$aShk8jPsey{TR+$ll*#!vQjSSR;X%O&?1x4E1)Is5Ec8i&QCTPd7@Ts3EpsRgbz zy`*@&kd2M)+}C68MZfI(v3K>uf*nhjroKPpvoYexf&4}RrzK%q{LW84x#W4}jt4u# zA5YIH^O@YfW<$WF@YT~&d3kyNo?Bk`{y-!1|8JN6H8w7Fc3!P>dQZEY>@i|WT0ehczu!l{rlH1K3S_TcZ&6QtjoS# zwlv65O=~GntJ9(2h@W06LML4gZCaChdRp%7ZMu_lkBRgKo%$H#)Ny53o%{5ia-U^7 z|N75KH`?lZ(j=kaPY(x|k<9hd%{O(P6|@LQME~5dXFD4^Q|{rY?CYhoXV2a^Uwi&} z>ptO4&#qQ66$%J2MXe0cI%?@I|N6M;!-5+Or#dntMGoH$(0EdzC)^UWE9>g2g9jbY zRql+jD}LrMZlgep{Fp8MZJWfML$(UG-mW zZaZ#2DRFqq(pmeZs~Mx!S(Z%sStD0I-T2tEXU{h5x)c%kaFQR}!AFM?L`%@#0 zjg5~c8BRU7XyN?t3=JBwr@fyRSspfMI;hg+=&Q&g;ggXVDORv_>&wbZCcb$RY#TWi z`ugUsUHdj5f7ewhjw=$n$E>+brmu-w+s3nc+U*5PV)TS2S8RK`yuRDYW7`Nc;RjtE4#EDk(p8-A+5B1dxB zbIWO|icg>KIre--%(&UTDgfm@ki`)5RgS=FQI7{Z`o4a56 zUaNfgBIDwlSFffj_+uL^U-p!bh zmZmoQ?60_o;f{J+gKoU_=Xm+zMa93L&o!62oyf`0*A@GmR%UEl=H|Ax zz19DA2;9usws)`XOrNrnk}qGs>PBx{vvup$vY8VueYWBB@;qqcU%1fr+0Atcmr5u8 zBzn9 z?Ck7OS`)Wr#e=esQSt9LESR!w%a$XLKknSQ^W3>}^XAPHkE>W1q50e4dRX4y=zmVz zbhPLC`OmeARQ~F*@v!L&){N68j0Y4sww#cO2?e+DTeNHDC5TI=WIvt`@1ZCkfCURxTZIsLTbgDFy5PY64U$)CM;R(`38 zST`>ZkInBlo6GOlem|x=`~S!4`*UZ_+O+y=gbm;4%Df4h%5E!Oax^CNRIh2X&6pf? zyfA6vi`nbUA)b+`X{^4$LIn>T;-%l|CPz3ru`y5zCN0+VvvgF8~@RP%TSYKXjg`Lc3)X14Cq zIdkTmd0NyWaAvXUWKR=@4HZ-KS*k?hR~GM-*`}R)XNRF!x2&9`X1ErI?JYZnEB+sU z`zy)y|GpP$A=hv8uJXu&D<(P@wgpX-RJ!=X{?B3iITnT&?@rCm&)@%i^L$UW$=rWu zI5IXwq#fDxD~P#Po6WA^w6AZ!{l5pz{AF9qYyLlczbpTA1 zQ)Z3ev80WxYXiAmGZ!o|u%2#jy*v3hyW`8t%l!}kspZ{JQMB{L5$Stp?EkG@zC69A zCdO;#xs<3|QSNSTIk(#woIgxHbFh0!kmkZA0!|e@hH87ZujG3cF(oK}&&Ol?YJUrL zy1c)%@Av;l`jc1k2smr#PMIbpBETDxH9^Wp`_R%L2N40^p4VKR(`7nb(60=rv z2n75(w$^;cGD~yw@;^TcOU^lQ+};*x8@+PMBQLF`LMN99?ppBh=(H_P3qKr_&VN$0 z)2DdzwO>CzK0ZBNpS^)~>t_E{`I%uXXq9l1-+nE&KTE;Pr~DfqKI04%@a@>wTZ`c!%EedD=Gp+fBAM zMXiu=yr^(o-LFqhI=cF9mBNQ>F9e->o}Ql0?rr}3@1xxZc4RzYZu(dI^wiYf-`*DI zKA*MFG}*fw$i>SND=z)e-7WPn)gr7cAz?w#$~QMRAK$db{ztQY#HN&!H*QFn{r|1&#T~ME>C#q# zpx6J3?=O?N^La|p(WI9b7CJMOoSvpTLpXNiZvA~77v`Ivt^9b2<8a{D$9V?Ju14kG z-Ssv4{x7lQoX^idT_MomQ01p3^4ToKjX#uTpKVhXJpXyeq#i>>m1LgiWSjop{(gD; zx;rLk@Biq%Z?HCCaa~W|jSUNzFL%$jwX^FhNH%%xe$hf@jsHRxX`c_SD?_Xb9xyzY zk$gT@Z zcT*xKUS95>oO`;^X3ct~v&StsUI%lt96uu=Eh~HU-`1_!*PngJcK`RgZ}bh2MwN?qf( zCHDH$b$H`%RQug;q+6ZX6nV$(Jm?)J3r!Pn@~X{{N}k^MC$4-~WI2esR7??eH}- zX4yQp%-b53+E|uUzhh^NU$(C6+YiMp^9-k*7uTNZ73_Vw^m^>`=*s%%ACGpk?qa z9`#wj+wpg?e5hBTm!4qxjwwtJnWPl9-rDuH&3^xX{dar6-?M(d>vto&oP>Y0@d~<23xA4Xt*LG>nRdTtVXF9LPa!zZBOI4hOjNX~2oozAc>E+?m z8xyC5)fsA7JiKN7@1g1EjSCzcva=*+o8|tTUjK8t*UfFG*BzHRx8%|k?xQ=l?3{ik zZP7;w29ATvmM>RVQ`=B9$wMXP`q`&NQzo##+y8(4|6l9N-`*;HzxO*+!!;r9R9@$B z<_|)=VF4Sw|E^pMzy0P|6kd-lzgu=YS5`Kcq2Sk-m%+>ZLbaxPs0eYkFTVKV z&6g_^mEGg&|9%Z#?w4vTdFOg&<(H)$Vu|5@?5 zgTekr&;9>yWzYY0W%;=|vvz#DmA&}lisajUk3({;CwlO%iP>26^wd>n=dCi$uZzxE zTUqVey*qhh#KHiJiVqLI%l-Rz;>3w```Km2~+)+pMLu3<>lo|r+{WydiQ<37Jc~e z;memVFAeH63@hAwb#-|DjSUNzZZ#F*$_&c>ad408220HypKtIt)i`p=Z#%O&{d`|v z-@DpG|CJ%9Qj9(pEZMnp=kn$0cT2AyP1=~WQD=+S^2;krW);V+47qjd*0E#9=2gGj zd3SfYynS8G;a|P;|NnVz|79V+=ABdC=Zbr3l8b)UtFd`6n{ui4_qW=&+40sJ{)=zk zym_WiT0y~v-Me?!zr2)sdfL(;&D&eKTb+uxtz5jAdAGswW5@brt+y>%zJ2}r{Hm&5 z0eXz{I1(hhH1GUc|9pFuuoKJUgZ9nJ2iHw-QJUzxbn7+!{eOzgX2)LJzh&=U=0G|7 zLM0i#?OV6*Tvz?*%aa>7Zv6Q1WA*xdRnN}M^ibJU^z_v3ce`G1fB!GVL~7}b^~w*_ zU+Bl`segIS=j~-_U0U`3-(P>5k4L=q_lD?*z0C^Ep6jFbxYMP$*mxR)@JEY(7EWrD zJ6n~1L`!`P5$b*%VXgA@T-be8CtKwuuj~zl?<6+1`gmn-jasYvT6TGm&RMZfPm6X2 z=-k@&wlZ#Ggv;?fV|}sity{L_+}!kZ+3dVs?{>XrV`KBVd?ffhLsqqne)qoXZ1t7A zd<;MKzX`m(V2SEGpBeM!&6BVJS@1e!Kp5|P@uLsL;hWqc3)6bwtvA|)1YXTPsL#7l z%a^C0on@-seyyaeOfPnq$nDI(XS6kVTQp+1AN;+{ryu)WfAcl{7dwwyvaqizEZ=m^ z=YtbynNQ4Z&FQCq*6h2+oE?7Z=_UcDxpM!exowRql~J#V5L?L|Cu2UN)k(1?SHevv ztUB#s!IT+pCQ`i77k$)({f}LGS)w(w$2EI@x=^p%)S$Y15~0WS|6cyN_c(*X6q6T^ z_;W4X_4Z%W|8aT0RoOES)sNQ`7yL_TS`+Ba>h{(~yw!J1viiWwLf7(8A5T-G@yGywopIBUiL literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_hyundai-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_hyundai-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..264f53aae90dd6b16c941093332c15b77197babe GIT binary patch literal 12776 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosI%^5S(=Y74m?&>m6 zG*ubAG!>Uzl2B-25O6A}dvbef(3GIhg`d|4ibPIRU1~CaYLL;f76B)YV)o+n)0@t$ z7hQR$eoM%^^;3*qPYlvps&jhPpUIJBPu0>4qq0A*f8RdA_^MXtqK@LaKgsgSY55Ei zcUlDkMUEyJG9*ge+V-|`-eZfWMV7PAigh1-`0!zl+3G1$5)upxrhKa1AEU>u$m5e% zopZbI_~Vr!T2sALg*b0-TfKU9@X8Ri$%gx9wT5oHc1MfHd1;7^oc{FFX}r&x{=W^L zBWRg?A^A#k=Gv)2&(19lU75r(el&sB=JKKth=uq0@uMpu)9fkjx0p;-4(qnSR=U=SR9d4^%~s@1Ed zrKEIDuX<6GdRCO1IUz6Z=hxav#+E=z#@^^RI+S)|5!+7}kvexRJHu^2te_Z>8fK$%xZMm}z z)6DF;76q*g(GhD_5OC61YVo}9@s@4dwr$_;Kf_?*(xpqcZM(MS><$H|6NUx-+a?+7 zz3;vjUbptgsV>$hpMTD^E`N7tXYu!UclYky>%?*XbI(|HcD#`Tr=3ZKIv`aKL zHgR7dERpH}fzVq$&E?%rW*YEbW+-bT?P53|A zyS>)_l^4=un5MLrbNRgIrRC-MH#epJ{`Pk7-n~zYW(qv2jMJMwIq2Qp-R5H5wZAUU z|M!61{>QcG{JnoZozCC?_uC{@@4TH)#WbHjJlrmsTv}SXb?esB($c8x``>%B%`X0! zG1WtJ=@dtSC!c>leE6`&ZvN?~Z0zj6fB*jcvqncOJ1eW}_+v+bFW`})&1U#8NNO?jmHK2G8Px^-u-(@dp!>?Z{<99&9Albnx*$D zpP!v&n*Hw1&Q2Gl$tNX>HK(7x|L@!O|4-xpsm?wdSMjiw-{!-CBb~z6*T=u#l@}cy zot?d!bKbLO42v`tO*xiic>lY*`=>584n>LN7J;QAibsBED7L)bweS7+@8ADFumAV_ z)z#JS_kO?Ut-tq6t9aatckj+UEeaIrl{8MfwIy@z+_|Blq3^S|6`#5=JDt1fK%q=? zYoyH5D^I3Jy^hiQ{_S@D`k0-Y_V1rBkkqq%-MYMEJ(9)G&PZC9t@$VvbgF2lO#kuP z`~E6I=J#tpZ$57)-G6+#e!N}wwKezd-Amf|V%NJjH#g_rHhcIh<@HLJDPCn6J?Ecn z63rEGno)Fclg{Z)^QzzNT)1%Iwr$&Le}4-N4Gr{aZ)^MY`?uwDUteG2v@;p``Tk3T zEN1<9wBo-^?36j%=6rhIJISh#S)ohmb8}@5^NU%g*3OJ4-nw<`=Crd}85tQlIXq1ddd=_M*k4~? zUH$vY%HZB;@3dT^>W#&Rjb~; zd#BO$=;MzWhRJ8rdtd%}H|g|KAH&p18k4g*6}^@Q)z;RExU%!h^&CxV=a-k0kTCEv zPCV2SqGekC?v87>*w?RLOG`^dxmwT8Hg8Y7ar0(ok;>^!GRGxl&-+FDNmhMcnp9@o`#op5^;JpFjPqSsBuG{BfYjOs6Z~{|47yDY1I{d*A!tY&w(QFt1p@{{5?0 zr=AuGtN9ej9B=u%ZQHi~nkUM>zP^9|{$=NvlaZ1#QjH4@o%;Uw>+9>~rKDz=W=~tm z>^CE9Zrhx`YvD5U1J4-n+^_k3Hax!8bfU+X@86@ReO>8a`|44*zFFWAn}VZJz2{9I z9<;fAT7Una2hIFxMl*kYetv$w{rxvFBCaP>F4a5<`FgkG{qJ?Jr5-tYN%kM#dTnXY z%e&?GWhEqLm}E{0dUaBLzKo<~PCp%6cvMuaS!ep`9>d3d($dmr z!}qw)uzlHFn8%?snS=4gyLWZZ=awHbh}lt)SYQ9&{@-K!yc-)HzK;L@%h&vFNNnuh zqNiTxKfAfPsrk*Rc-Sf~C71c@%gfzmZ@pB6Y;A4Z`D7;rottmJf7`ZiJsSTso#Q{g z>3clIYw6Y1;raLX*>)`okFWjOXZQ;KJ7Y^+3^o9U#JO9T%6$yp&ixoCzA^8w|4 zn@v?;UsZm7wsp%EpZRuo1&q|5GYWJcJ(DLX^Cc1x zZNI)+z23~kq~>+>{aN<)b`3>4Z43+obi^#5vz05l*vRRNbw57dZ~kKY_U-)q{Q0-G zWIj7H^VsJ<^NLPgkiNsae@F81zFui_HKER}+1K@AcYRqb|2IQvqQNzV7K6lw;yBNf z+H=-ke9bFu_UHHh|G!%}h1Gm#iLe|z)XL2(AJEA-^{@6+ujRY^f{VX?{hE7Y!@~y$ zo97gJyftm`0&e;s@K=n9!=U9pb=B^@u+dy8H24% z&+lx@Jy+@O-u`-*v$OLuCm9I|4;7(j|MvIKG5RvqYTxSBuh(wBmz9}W`Soh}a{u{t z$7RbIBz&8s!=p8ud?s9ovhEXRX`J$D-|u&qqvFf&mhLWl8?~pR&}gQPShrfQuv1S@ zk4U%cv518M2In)))(5SZ3w|RZbu&hD>6^E2WA|2l-IjZM)v8reQc`?!Hb1`I&gbXl zy<2dYxA^(F+|0~CFJ4|=!(&Yf23qm4v3n~%CQUBUT;+=CITP)+q z$jdtxxbJezVF~Mbwl*j z*vs@(v^OsMFnid)#Ki@-zC-aR(pXQ^Uoewfz zru3ZrlXZKW;qe-~{ng*!#qKU!8@X9+qQ{ZPAMf3}XMV3jxoc77=V!Wcdo0Admj-D* zzTmSDsC~;zq6}E*{wH)xw*M^^WVRJzdg4)C1uI7WyeZmlV`oZ zxYTm;h1t8mfBVMA%NrURy7$|yZ1Xz>&7Kl|-vlQIhnpx(^mub?>+5#=KM&vB+`Qa( z_O`66TE}Lb+?sp4Oy+owgW2r68xoz>CL5ZU%N)ORgoXdy&cKsg>p_K{?`*TZpU+t{ zGc&6xtc~8DS5dKJ=gyypxb^24r~Adm#_o(Uo3pv_sS}5D@we~av)4X9JNvmsU*{Ro zxDx@5fg+*d;o{v#-@VH_UdYwzWH;aZg14ss`c1Y^&r9rEx_kHTZQH(GSm?}zu|)GoT>am#Q?#n1cX;KEsErYGtjpJF`udmc?Mz0V2l+4-yHh1+P|%qc4p{PjN$pFMl_*mj9S$7i@M zoqR^Z*exJF{{OSt`F?Y)O1DJ*XU7jz|rgqkp+k0uy z%aUEYcHOGzU$shW@$abDxwp54hKK7%Y&hVM`K_+xWNnXWcxY(q=E(cs&x*-iZnIXk zoXc}OMe5knutSee9$ND-{OtZ|UQ3tHtI9goBPkwJ;HWgwAf|9(fWgW0+UxfO#m3r} zy}2QszsGR)*>!Pye@%3ki`0Yxdc1 zU%$S+y?wpVcJ5ZEoiS$ODw9v97+IQ_q{y83_4RfB?zh`gj52*LryN!@3z^Y>@!awx zy{X;WbH8|P`&{RkU*Uc%!bWbp&gvMw*=6oaAFP@1>{yiVw(P9y@9Vzro^nZh-43Oh zK3e>Xc=-EYxBk8x*RGjmURrX#?%U?;F~w)M<=(EUuC_h@c+T_BmBp#K zxw*;7$-!XY>)U%$p*Jx!JY0JzkNkzJSGN{EJ~sdVpXY}UAKtoktD`{5=19%d+}yQ^ zKGITBVe4XUUb<9t(N%or`U4k>7G6p-^r_ew;iEQL%~eiD#^mQZ$?O$BeqGeO^P6>V zUvvU3V`+KXmf1FoaTg#A@mDSeP zR`&kh-pbFwdhFnQ}@(QTiK zcgFasO@3N*bI0+sv(1k`{#ap?7xC}$`g-|==4DyeLPA5gmcG8mU-N+Zm|S5Ob^DCc8I-M}R9`ktDx@%VR&zqZ=%s97W=Yjx@jJ2nqZn{>LlCos??%gqZ=H}+* zWo2RE;lWN!nnceuW6rS6jb8}PT;kMQ5_f;Kg;dFL(p1S3H z$kbyli!_XwS>`==4KyixbK|uB{yB!*%HH1Ul{W9|>DjV%tM6Q^(uapyA0O|}&&laI z{&-mo$Kea#|28%@=9pDKIKX(hAU`9+;Ic*VGM}CAcD?@g?r!!Sj^vy>I|^T4UoY-- zr{uElRKIH{FBL!j&UobU$MSoX&+nGs-}`J<_M?v#I%3w#S_@W57g(uIeZ4C*G<4b1 zZMnC%^-7zcn`L@Bg@eH@Sn^m`?fv>cACE^zMLjz=clOyd-P2lAy`EL_{GE9=jh&6n zXVSY}dFkot)z!N_+wawUKD%t$GF9(sI&ph;tX#Qr-@bcq3R~wG_(?hh2M3$Yj@@7P z_tw_z^VaWeju*aq{o0r7{>__~X=fxfmnJGLow9!Kw_BT1PxAz39m;H-Vt4HAj70}i z&g<{_;3UzuIqhtb%<(1H>jPdeModdh+p%lcuBxgkx!NxmC5_W&9CR0E(<+cK-&^(d z6*D_u&6maUrv4eXw>?zzwK?;&h?$w$*4Fl8Ma{!Qt-Zay+1JCz)6-+PIc0@RY>rwQFUq%ieqgHxzO@+Gov@Vo=j@4ZL#gnpxSK z8&6M9k1x6C3Tm(&ZV&P@4k>bqk6-u%)SG-hzy9AT?e#gixur7Cf291XZNFDBb=Is| zD}$H6yRk9(^|iIe#qcm8>N)yt(bjnm6YN@i@E|55$e zMjl??($Z2+#b;+`28V`jO+McD`~Cj;#dSwT!)<;%Xr8R*d+6e{C5dmp=Jz|zl3Rar zWzGHm>=EDfYSn6=&wsbw&ND8UeP{b3ZFPo@ z&jvi--`xEC<8lA>>(}c)G|QLB9RFeU_xIUj^Pagh1!bL?VK_au?B=z#(cx>OO7GWx zk1aUJDy-&XP-_vKJ>yKy=Vxbkm%rcl^;-1ODH|isSX3F$ynOlc~RuE&<&t$Mxo>eZ_jx0+4-IS%xE4`Ji}c>8neG2d__?X_P&eAsZUDj^}^)02}7 zW$*4-W?x&Q8N96KZFcEOYG8eMgNU&rf5Z_By4DYaWn_s~Vd8S3*Y z4t?GOO7q+9KX~xq#0d|HHeX*~Sy@?UXJ>w!4+mba-(UB3>-D;Co9E9pNNnotTCSqz zF^eHVgZFU%w9~1Rzsg$_BxGc~c(r={zmNU(KAN$+N>)m`82BxF^vJg{i*1R|)mN4G zmif+}rW^gN@?QMktMRoz4$F%qb4XICrd9I($t;;my?PTeokQx2Z6gf1cejVb|hyuR%)h|Nr;>^2;y$ zbsw0G_a%6In=B}#9=y>@GGwOu=hf{#axyFp>NI?|D^GxB`K_1hEtD?1Dz>bN+Nw4Ge0$;yuce^E_SmVs{eQn% zzuS>~Z%?JgEF&pxMuirGsGNV^nzetwUiTF>D}HvS`rXd-b8{>$UcK;X{%qo49p@MP zda=f;o*V(ESFc~M-}C9zty{OYZQHhde%-F!yQ94cenh@v`6b{+4r}Y%)qTn6=utK0iDA_mAWDcGchB>@0qs zcWX=L;WpmAd-tX-IC^8H)<0{79q*&r(9}mYz$o;2I}^mxBqXWm~wAVC1|Me zsCayi%;J^8gY(*PPCo937R>ih(cAH$$#b$=?)`mt=SW!; zJa90YDI+1FG1aTNxtZKCul<@l z|4&MNeZAV`l@jeMw^vtJUtbryyYllh)9hhJk*=(PU+oW4(2u3XWH-1KDC z>UFzbEb8Xr&)M{;>$j0)+|!T=C;t?fOl1j}$ucoWD(2np_xti|9!oC`dU;Gbf6wQ0 z*3Zw({QP2Z|E!x=4<0;tb94Iq`hP#?J%4+DfBpS^wYRtD+n2l$c>d?l=kxnNozezb zC~2G~@$H9%*^j@IjXD1sw(j$^JoDh}i4!OKWUb9|Z*9rFy{+{1wYN7nt8+B@s9nBw z>(~$qyesoSSR?{oUQ&wZFg3wJy)Qzpu8U;>MHQ zlPQ~a?W%fpWu>X9sjjZ>*|TTAe*J1{YPxmn)|Vx-iskx``)-TV%&xtEe{c2o$Nl#I z?i8Qjxvu)>)9L;4_I7jq&d)N({BLQ_p{9C^(nA zF~VxD-_jt^Sk>{zCsQu{nQl1k{PXsSm^q}<(eqSD@u`|mss7sb;~OA z(voS@rllBVo;#>E+0*%hTi_J0r9OqHC8TZLQ^SI0rd0he`BPyz`FUD@xv53otMx^N zOV8#%i}Q)$J$&Ivw6IgJx1q}BmG+A@R?Sge^?|+bv5FAqW7{+Q``)J;&D7{R6F#G5 ziO?~3^N&|oDEA-Nxp(4yeZljTBDM2p<#s;q6j^R`IF)O1@}nCcrP4+2@RZLu?c-+s z>nod@+$`T!Q#{l*%zkT9vuVnuDI!w^KPQKk9^zbdv8veZgJs;k^7woOiMy-T+W4e0 zYyGmQGCt$(Rvz28^Ye?T{rjAkb}sC*PS4&V?Jm0ikoe3^>x#D9_uRJB{K9C{P*A|e z5Vfi!h?}8PMxl2m2*aKC-IfM$W#LX(9IOQl2_S{fex;ou5Xu}pU>)hf4V+GPV)&@@eU;q;W8Z1GXioNb-S60s?TGDmr( zy5{`wnHG>RMUdCY!Ng&~(n&!^x0$9`ZIV!(n&STE{3@F%2aoRw((YQ4DqCrysIv46 zN6T@^ODARfnl4?qFr}%1As{H&t-*++d&#piY6}8>anvnX&@fHG$Gxk7%b~O3M&A^v zC}X$Y&ldz(q8hwcT3XM_^f)TXD#F~C(RI^QN%^I*+YG;uY0E@88mDv>YWY8so?@A~ zY=LM?Ln^aKRCcLQ`XLd9il-;a)-3LB3i{yk!pc2^dFj=OpO+};*!=ot#HA^^`3zfz z$LsA4Y8Rvy99RA?C)3BYlwm4ElYrP`DZ!4g1uSQhL>64&ifZt1czHt2%t5I^(7=O9 zZN*xKrBjzonY>s`VQWH50moWZW>bHMjztrKT)V7TW;HknIxS>8)X|dSlCiX7*@8I& zyt*9Y+Tihpo#L6ht_W`xI+2Wf^8g zo||~QgUN!AV*!II17C&%qu>-K)dhDP^i+Oy&UtilYaD~lqz@*YjAD!$i!`JHmz;ap z@?!CC=F|o4eT_dHXOzEDDT(p+cw6YrRJhbZ^J+s7Lu<<-hL5Mu6!vAb21RKm6*4qM z1Wam{wCxPxU}HUWfJ3CYMaX?>6X)8w!Y_mwI2K6;oS7bUl7~THWk-lY%={xh9w}GM zL=+Y8B%L%+@)EkvyWp!}_*zbfg(4cQdQDart_eO>=TMp--J)pm>Yl^_M!h9zZ&>p&(lpE>Xr<`r>3|h9A*>Xe7xvyK+th6#6(?PiT}s7V9PGsVkwwHl1M>OWlj&yy7fP z;{Y!W26?UpN-fFC8p>kkS_}3Vl;nnMuH3p!a;n!Q<uh?dgw6kpL zvY-5SD_)){G!61Rw&hY|YPjYD^L*J`TQbv^%yBB5VEu6I_PZqy4m38ivo#w@+r;en z^lIB@^=-i}0$g_rb63~1XxDvgo1Jl0>9(b!arv_rjYza05E7s!Sr{g9) zvyE03-aAv}*P+6p^lN_q{*ndDpB(eQ^muCLDy{5iUkb&~XFq3YobG=lM`P1lf!NK@ z=H9z!x0d68ZXWl-Lk3GYyKTI*SFaJdGY`I=lD|1a|*>g z`&ep!O+Cy1_m6po)%=UAUOqRk|1SS;%hg7`w!Eq$m*5WJ_A7-BiXnM!+I%kSoVjaq z)@X^|NcLFNm~nFEiPs{l)Y-QAW@T;F%bt1JaGC5{LzY?B^^&j7+}r#of8V!14;QJ- z+Ew;MMQYKEwU>LX^i0oZJ9QmNwZ$pu{`ju+=YnHS;o9_mSLCDJF9ZdGyP)u7PU+( zY&`RkVSdc(m24doyfj^PmWh6BGT=zL^Dv6Fr_f_%%eL0DC1?05IUPfn9s6E*am~r^ zHUG}(-}!vjr6|YF`~Tb7_7MiJ<)w@Zmu}dvU-ROBZII~Sid?7Hf5h$nPftE}#Z741 z(;xffSFif!R-_)w-|*j#FZ^foy5ggAT#dVr9;{h1MNCrr=7kG;b}!#jTi!2nY0jo8 zrtW<44Fa$FeWd1RuF5;n&oXb>wCvj|k-67-o?kr{yEniwKK_2=-}XzwQGBvidyHFZk}pQo(W6Z7|$Z*F<|=BTbzW3X=(x7_329Kgua72w2i zQR>#V$!7`|oR0c&WLd%;wn81hrTr_G2o{}QDr9ygcDsJv*WT^(YSWT+Zf?u^I?r9M z`q{kwd*T9ZKHcb&jsCq#YF6>hch=M6zHjV5vsggs(KK0i70Xlw^{t2Q&%60QU+B>% zOWFJXex(4)8Ye?IEh{OY%8U$4Ni z!l~)OyXyLV|L!(#cw2Py^wUpwr1%efuWeW^{A->4-fxrZ%T|_(O!sKg)~Ww=_Wa+o zbcF*5GlPNKx zEVjd=saR8Wp}Op$i&5cQ{&CD-Y`R5G;)S1jVq}xndB+D<^KzLtY4q>=H#O*#rPkc< z23$JJbl4U-FY`7G^NA1?S!HCXtDF?+rNkrRAbY&?sI1c}uS&(PRQKk^CsO-PD>y!k zP{{Il%Jz6#wxK!K(uPYqzwR!yUwJKiQ3u=N04FCmmCX0n79ZB%|0(I*W+d98nikz< z@%r99$pf8Bnhv)LxHR9q!_AiNm-qWp{JnqIkHzy57LX#Vf(#fLEwe7c7;C;r_3 z^Ny|TSS)10h}x)>A7cv7FkrKxA{|(!U{<-P50J z>?rhfNI9XqXn_jLW}THzhqhjmY7siLp#PG7kcMQV#43-*46fkb3?~i?RhA$(r#2Cj zi56zl=J9<|5R#e@;M5>=y>$D#8+#wG*6&PcN|VxRab0NQyR>r6&7$Oe<_Uq5cTJix zxkKUqo8-^e_U!uA8J~A1>j8{iJPeH?cF%Pt zHAPK(t+K`H(PD}7H@969(`N3_@zZ$hr*c4YqKfOI(0x2PddY^;0Y4uKr|(+MVQa#$ z_5g=^569Xq+eEx~Z4>ayY}a&}`eA06mX5KT#}bW;vm96s70Ip*RXaGXw(jJq^6yXB zx~GKPHjI;aIoELa&;LKK$lqp2a1_>caY?Xl_@bNUs=iRMP-b@g&zXWJHCLpGEfkTO zV8)!vH6<)cZ$*z$2CvW$M@}YzSr#^aNkT4eQJR9B{4JbHThzQ{6E`pY@L-K>>YgfiV$mfB~L+g#30WA8hiFfAcbO?C|EpCI8vJH)KMnGwN7QhSsBa1xmt=({Oi75>#zUA zwq*%Rh^8NBpjE-lM|$N#$Lcv1mEVgj6Z7Y??O(;<(KPWwbC>Z;zsx}UKii|3nfQ*n zI2>SneQ|l+*Js)KQ!AV{ZYmLEn)WOvP(xK$Oz6|j+hR7quUwA)?jZi>^s=pgPNoL$ zWLcrA8F8uU0?PuehexvZ26bAwc&nOP6gDhUo3>omLbp$2y2VpQ0TC4&d#72;9&#?> zzOqh`p`-2S)GmjG46dDhHOIY-bVJs$aXGH!d8@ca{nFB1X(}B?c^q#A=5}nkv}K8R zv)RPPRlQV_e)I^8J(7sO5(-a6oMO8*H*_`)*H^alOR zIj<&4Tnx$LG&nSs>AJc?@BPKIdJk+l`X=HIlem#i(6k__Sqv9if)57<%O!`2M$8KG z+Im!Sfl3G4^C=1~YgTQ_$_lPJuV7)3K7~2TYo&&cLvx@ngBaT?0WC(gIToTqEg5Vx zE^{Y_wCF`jsHZdrNH;wF5YXmlB$g5H`and%CsWZSy^h#50A@gT#iZ#g**q;%PqnpGa0r` z5e(^A;G?@%bB&jim!Rth<(5N^67CNscgVk7Ex^g@WZACDcu3UC@axbL|v`%-DxtkUoD(-J#ROfa}U`P{#K>yB-Fxi_|N($8bZehEwxnr)=p z+O|!iaIwG!##OqaWX6VozOUyxh^Q z^(FM<_1RThws8h>x+`i42e>`H;5UW$ac1pX(arDwT;9oJ;1{7?A=7WW^~#1$e<7s_Mu-gvt>8TpyCzP8x5Sc%nP)|xhB(VtUxJ2_-?-H0mOzvSJn-@jS7 zCT_7%-@vlbYoU~t%ZzBd^@|@q@?P$(tE|YWxJYNtEVbDM?aUUJ&Nl`{F$fA6$tuq( zJX>KIG*5qOkV#tmQO|yxZEsJi*DZGPXPyz3rc2)A8m>bmS&yTv%^(krm*X=vliQA!yP2NPBU2s zuKXdFcx|J`aw)zY$@!*0GM0YO2tZ;OdH za5znIYr3#8L^t@t70yKpX@YAx9dx<0B$>3PXs!ITA=<%`;bDT=l(s7yELZoR{uetv zuITR>$zHxa0%k4@`tm86Pcpq2Ryeptt(MrF%N^1lFmd{K%dd+Zc1`2voF0*tAir|E zP5q6}H3eP_i)xf+UTPAU^uG3b;nDW>yG`bHaX+-&_E!AYpMYkrqb8~fEgBhIjE5wb zbk($|zMYyQ;2rI8bFPuJ;pTic}wn8g8>RopV0G%j#BE zD2sqWcR&*31DR4yqud}h4p!lhhRJgjrc84_pyTD^9>Uq*m%sY;%QHs3)7mN`+;kWt z`j~deHn)Aa7&CcR%{>Y4-5jm+SBW_Z8F(0^8M-xHPfKK7Galvx}m_%$emFwMEmFojQ}kd3S9)*ZEgrv{U^ zIVy0nIIwnT6q--``k>Y0)&jc_t`=v_ANz`AUKvfXRb4zGXr8CjNhMLe$L~Di4lAB< zTiEi<#KDDQ-IRh%mfWc(>Qap^8<)&p%^BQq%p-2IN#~-505?r>uBgLl7aU%&Z!4OV z8Nj<%uw~&}H-|M7mg}?z$#qIhGD}Dkw`6~?+Q>yl$jsTUzl5#FIlHHVOR?3Vl-EJ| zz$Bqra~+P~Pv&!XY`+i`Y~7%$AT&YcRCbvEij~`^@YJT=RtWKS>6xXb#JXjZMq`Lz zvXk4qZ9#HVcwadv@EnZwoy$+s}gJ~F( zhXB)ChiOZmo$+dk3XW1r@Hws|6t&=j%%PIi{Yxa9rfk`wlcap1!1;i%P|xuxS_VPv ztg4$^+*`stErcxU6#ny@zpL`=n^^qceA{NV=L_t!i}-$#$oOx+=C)Ol`B|s63=9km Mp00i_>zopr0H7lETL1t6 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_infiniti-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_infiniti-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..82ca2bdc411fca547b96aaa28101744108d84092 GIT binary patch literal 8192 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIk;T%- zx4x6)VLP3m$l0K>gF(f$X|;yeBc)4GN`a}TH|gF?wJe;oWKGDtPgCwsh@ZG>&(0vx zyRVNFt~onNDUv%?SM8{)ipxYL1|}xP2{*)KgHyp2;VMP_NAp?#i%l2*e`G$#!Wg~jr=LEsKL453eBTyT)o%~kIX(to*WzGu z6tMS_{ODi!Ge*yS(*4&0=RdPJ9`N6>bion@4i(Qw-A7a7X7Ay9anY^zHcy^m--2f> zjsh%-dj0#m^*`D48=g(u9JI2e`_+S!I~Hv^;m=pQaZlHx#+L%lpD)d9v}QV5F>ktu zinQI%JsruK%wJ}EGL}8+{^6xJz1g#YJ0Vqky3P#V3ZA&5oA#P5JQez}O`}0DA<}H3 z$C1Y$D{SWZEf;hW>OAuJW6I{6IcC}&Eh?Ul0xCkBKO))^zf|pYTF79&`f8S`6z^dJ zu2v_di4MK2%8deA8`9SMo=SLqv~1e*pE+i`_wAGGbZI)6U?cba_urX5ZI3Ow7HM=f z8Oa8ILV;G%{wXc?PLX))e8|8KXD(-YX5qj+2z7cvy{tI4h5Jzgl(x#Y%<$8O7lR(}2ZHN)i9_uq#P23XBKmtxfE zqBPa(qRHJ07Z!wQRsa6BB1CJF3ik@ZveQTNp0S_Ww($NLH({1Q26GAC7t61|F13(( z{rdI6gbkZE1!+xPb@kP$Q>R|NdUfiQ*G!)_0jAhf~J(tv1Ro^JD$7J_s)ve-XV%uJw!{#v(9%*<-^)fb z*KFGsrZ(B}KW7ue?OuUJ8e9(Sv3**wyao&{r={gI*tOSrl!2Syt=x&A6(a8 zZ!SEn8y_9b-RdOQfBgM-b)ilVl||QI|Ni~E{Ov8(>8Ce7)r`2aFi8CH?Y6i*8Aq7b zo=h>im~ka-v!zU5j@jz4)!JHGt5&Z*o3`0&>7j4xQ@z%%U29wa?@rq0n>pJuOiq2a znINz^z!eHFw>%ZQE9^JegtAB)vpKYoc+l*4DFU&n~r^JEQh-t5Bb6LI-yf?@_V*&1UM8J!d3xb93{xAAbFH zlFH2+H!?Oxe0zUC-)QERDBZH~lPQ;;f4=#)to^WH|MA(gXP3XfclXkzrmi0unWvj_ zo%!qBc-(E|`dyTSg@yCBN3RVtH#gtDZQHf$*B__3E)HCOz54aFwHr5X^iXlS{N>-@ z-|TE`Wp8g?y>dlms+W08N7CQc{YMH8e=o7poqn2I!Qp4=%o{S@kz92iI%3f=Fv{Qvv?`}_OrgI30^ z(%hl6Aw;5l51XHg(DU>2|NnZu-gDBQv-x$#R#v|jZ`k|u=g*xxcb+_XGDPd@)vH_6 z&(E7TPp&O7;NFFeI=`Qs6yAMTj)UdZt5<_1CkvM#buh`(AG6lQo)sw%~o42vdGZgl6vt@pEnMYgm6ergX~(j*PExV7 zv9U2QPzd{9V#OP*GSf%Sx@^tTrL0w3bibIl%JCN+Dd((Kb~}MU%h&@YLM5S;xCu3K4{Yuub)3_)~gDd{)^M^xbdg3@ zW#!LjXJ>oueDt{AUQR~l2n$<@%q;FHGS_}ZZ}r@=`P63{pD7t8RnO1OEwHHh^yK8a zb$aujPoF-$)=u6vkeQkJ@ZrOoH*Xf#i#f1kPtyORN_oo_I0WohtXWg@{cid9cXwZZ z|NZ{nUg=)9g|-{s7|cFfTU*QGcxPv^x(HWp_8xOxt^)@*Klpv=(xqm0eifmU2bV>AOSFg@C&lh6(`0=>>`}^DFpU!0wD$FhXsVmhonR7uFhgQqsho`6O+t>a1 zaimk2nVFfzaf43w)~M;zrU^K4wLW^g{l1)}D(+aeoZ$J-oD z2@+`)6+70i*B9aP_3=4S#(V0#?&OnKu3uk%F=Jia-lz$j8@J||dL=AgSe5W1Z+rFm zdA7Q`x=EmlKR7t}WXh)ljm&S~zLl_RQm9aDZx@(;Kk9?e@%c>(K0ZD@y}hO7DcQ1lb8${iPEpY&mbLmH^mZ_^I3932`|xnP zw3O7d=g-%MX`jn^VBx1VwXCen%)~@x^2y)d-|w&L)t{+QaV>gn*!J7GW}u?H*Hntj zrvBfZw`Jxtq`rTB@2;Y#@bJFZ^xG!Q$*-jnExjhCn9bf>|Nr0H+uNi$RknPuW#RSUTj&mB}>u|Gsh zRzhNe*HXXb#u7YEomCVu(y<;wNz=g*y6w`PsP#7jAe4CbwJF}y4s*RNlnZ(FT4 z{d9YK`^Q_dA}y(r>#v{w{AZqRwE|biR%wlI-qpJ!pFh0U+S+=0y1p?_@v}3Md*k{) zt$TlSbGpvyG$YB~cjt8+R~1p^a0(8-{QLd>`6pBKVs$(Mx$K*NBy)9C;=9Y--+4JYsg*wlj^D9_;LqM@* z(Zv_1PI+3V&LlxsHo{`>oTtIb^l z4<-mSO$;av55GP;f8Wc`Ki9?VeDwKefZbb9rHLPG;%EInx@E?)m-FVyO;T}Q7@#%v z(1{|Mc7d#nj1_Cwey!R&(SxNu@aW;-A2-gvI{ZLw^2yd#)>+G{tE&_1I{#K!$ndo~ zZQZ)HLf!FCi_osF`I|RwDtdUR)kCG|*_oO5?!`F@EcjMpwRgjYfWSaQE2~@AuW#SC z@86e~!HVZ!sR*5HWM=P^wKg+1FMoMSbz17jdk?*B|A;mHPBM`)mEvVtH1ULuQp=N~ z%IN6m&`{AC)_2M`*48atK0CB6^!EGj#ypEJzYNiuxiX-70Cq!0X`oTC*8Ywb7g>rj##(XQZ5#zP8TNatu9KIH9rdC(00*jU0+M_=v=Gjzk+O;dHqR{f0>eQ`Ux2|3dT_E`=wwuYTJ2J}AwIYnG$-vgO z_W3#4X{q*qJ{&%F%uQxP^X^9j~jFf_eiuEO7-fTwvyqCU^%FsCl(eV^Zmf#hITGHTeeH*?Y?o;^I={`&Q6r#ea2Gwx?vkLWfeo=7pOn6T*Li>=w$-;`Cy$H&*# z+ppvBYO>SQ(^G1(vbIkA;rP+Ak9pN(zvX-5^!sWaHnha(fhwYVd#lsa((>-^I=V^c zn){kbNxZt-rrp@6tFPaFIB{o8oPg4?z9}jvL$p-4eT_C)y>>yn-Ri4Z(^4OQtZ4jy z#MfMcN32^_uK)gyLgr0}1)KzS9$D4S{g|g~^$jE4Od|{^aE34S{-c zY2cbZ*X;I#2MM8}qJ4r7CuCJu?+(!_-5K++V8#jeeGaO|Gke??Th{(62@bye_4W1q z`}=x7+a0~wl+((*d7hZkqTaInmu2ZMH zniLL9OmaPTv|`?Jja7U1)?Qy1o45VzBSULg7JU9MAO&CT9!h989Qqy>|PP zqMzpXYm&F$-k7Y@=9Z(lab~aE;^gGyg9#UsHkOo@imp!xnDU z(w%&ALqF4D_Q_JwD!p!?_GepL+ta5{KR-WjJ=d>ev+_lqV}3m5QdR$ce0<#5$vN-& z{p$C7ySln!>?TWJ(=n(F4-1<%eR{8(^0K_7h6E8s=VNcn)F*pNNH-}&OmnULpSdx@ zZ?2W=+*Nk)<#eCaN#LGc%pfI@$S2mCr{4K&X%wF(0DVaE$2y&8TUG+xqi+3TW-I7 zSWuCX!SU&lp|0R(;pT%EE?i)Enct+~uupzT`ST)6gM-e_&iQ*jw%yJ9e|`VIr=Nc& zoH?Q=*stm+ureeoHTCJWwb7v7z@0mHI)&B!=2$3B^}2rjx@BMUK4(A6xI5?0ojZ5- z>`WiEHDa?5cE>#p@yyND^}Re{YnIvUgT9lP@};MW&;siPUjw>*)Vf`i zxVgE#mI}$}yql^JwZ{46vuDqa9zFW>>CRZOzS> zhpqOXZ^x^-CCT|zp^VJdh^VMdQEML-?AW)jE+u8j)~!=hBX3MSvQY6(NQ=PfP1o1Q z^S2)sND}`1>#ZYy`60Ee{QP_cfr<|g7;n_h$h)9wIMq*WvWf5ZEn8lE{gr-xp5wH0 ze}8}XRSWj@?LC@w@nuQTPMKely>9Dcb|!7U`R(m(b0Z_6?xT}Vs<;L&c&4%6*YWa~ zKY#Wde{5OuVnWc$matCuKp(E`?CjO6S1TUgv}~E$RIf(Ch7GD0_?HI#JZJs>Nzu-Y z8x6Ncff^bM|GcX=n#se~?CtHXH~sY6vcnH2FLv*DTB0Gr^Q_2nWk}aa>2G2pt}Cy; zdinC@>FN60w{AUH7wCBIlGy_GHoijX%{OxlB&JQ9wru(G@9*w%uU21Edm!|{{bfNb zU6dRzmxPCh$HvaR{(9@poVfMZAAj`m@hK@O2?-5#%zFIe$B#E}a@^gIA8ckn{II}k zE?dJ9mtK{V4hkE#Y&r7z&$`&%A1c}J6c?^9+BwH<@x}<9@9*!I@4g$gR*Y|E!X}ny zsxo}xVPSIibv3D}Pgk$sXEgh)+T@cjOWc$MmtTHaU?IZgYBVz^CnqNh1e%`iy8oWt zjMa^2eU5=w(8@2X*YAspkGC&=#7^=bv(RH7mka zuU@^{cqUJT^aaO`faI_2hx{g`I6F7{E$41OEO4~$)057im2+m!y!iU7-Td<@M!fv| zpKbQ<+c)p@(-b2~na>QX90Xc?)S@FJH{O1G_wL;ZZQ&apJ9a1;7kGPnpT2V^#z2CH zt=VWM&mEnriEEEPE?gT{{pQBT)6@0u@2kC?VBj!AaiT|t$*ftkq&#}VR$o1tB2>d~ z!N4Khc)y85+sQ*|qJ~IUx43@Y@3-6K>wY|(sO;XAct_yj^cK@2osRr+Ha~v7UaxpI zaPh^4>!L0<;~qI4yZz0=nrl%`K|rOm-qksRPWYuQ7O zWg%Lu#XKdv#kq614t)Nz{eInPgEQ*$YZhI9{qe%HxHAEV!yN*h7G9VhU$-)BwY0Q! z_w!d2HSup!wyR%`$6tAZTo7rpa?r+V$t{1zj`tc0I>rUHH9kE~yk&1+(op(NcDspvYT{G3-+7A95dN!gR zH7C}uUHkT6GyBC1kv{!y>;COoo|Af9ly2sTd5DW~oN;7)qxd1#ApF1s22WqL$@A-e zy?l7M{o{@<_b81nj>O8!NAlaQ{IGD>5!+qx@KE~v+G!ptZtm`&BH@G>GvkIsHODV= z7%P3u;%-+Dv@;RoVOtya`o)VED}$GFJ&P}_=i1S7|9$&e&6z%I&U$7&9Eux^cm7dS z{P>IEX|v1$*y1*S*zShsshcBJqD~3@oS<)} zS-{H9{6K$$Q`zpjPm4-ROXpgZuG+hI?*TTkGv|aP&!sUv&fk2~?)RI`tHalOExojF z-@a?tuDyDd)uAo2A!;MLnoHpWrXvr<3QEFOZ{5B7cliEaqA45l!uQ0zpQ;_+@XyIa zFj__6ql{>?LY}T1LyN$fNd*>fzW;vw@yCl7FQoJLT)c6kV_V9EXb;T`-G;r#ADidj zvnhXf=gpfnUQ4AUBr>wInV(PdTYhju!U99@!|BiV=eKzHCb;WJ@Ko8%+nj!0&Y~b; z_u0drj*7=05OcDTV{g*8``W-B*TWFT_tDitRJPNFsnNkg#%!j~a{u{xnVA=}w!U!P zyl3sRsYMmRbM7-ANhmG-I{*Kl=SRE6=lZ4l`udiamq$lS_i-__H?P&(u;<4Msk*)$ zF9kGAC3w=$&%64vWJSo)!m88?riMry>7~<^y7~RzR5LR@3Qu|?y)EAeO7(_{qeiYc=?h|Oij0L-+p*w z!k+o=&y05(u(0;9F4B|he?GVTo@LdS49?g?LjA|}_S zqvMK9-wXB0C$C<;x^=5*|M9~HXC6FwFj3h(Dk^H#s#PC0zGTwh75i5s_H{Sw7i}3n zP&@k9*Vo3z#uGh`xVaq70Wd&Sis+;aKVJveW_nPMH?E;N6 z6&Dv9&E&b)+F*Y9V)x=cfu@{AAzDwrR@K_gKmXiYMQDOV;fDu~-A4}@@a&s=;`#51 zKWzlRZ2By9^pkV0?Zo>60xqXh`yMOA7Sw=%jRcRE%A~F?uDO28FJ>s5Yd7C|bdHpw z%JkFD3oopT-EH^d0kg%vkXc(9MLF4;udj<`exW>(!>-?Bl1g0u;n(GN^2!wiIM|ve zdbljUSW;fj&(GiA({tte^}`<}Dsucv6gbU$>OZderM+!~$cv+Iw%$105q^n7(eCuw zGiQ8!eGg9K*mI{XQ6e{$bx$Ab@mvPMNh-|;AH2N0{QKM6;YC#j99uq|n`>RRd+xHA z2?iWhr=H(86XI%hIGDUqBE-bR1XN<~t^PjiY}y{Ddje;hQnMT{JPmzPy5~2~gx;e` z-rnB+^X+0|VoG+#yex?lVA&d_JN>j~*CG95p35&+?fo~|->%U`e1ecw+b64x%{SM@ z>~y-k<^FsA_QQ=13UdAJPKwh~uV25;*|Z@-CpR~@xw+Za)>duu${7p)yL_^`$23(~ z){y1ggtKYQ2Nzs_UHk9P&chEQqNBZ+UtSo%VZ>Aa|M&gx-@hk^MQwVNJQb9WmU>UW zlV|Q4_~B9avSn%oP8)VJ?UM~|nEtNlkH)8{`#+}Ne(^-D?zq5)v?c{U8H)z~fCKM} zPv#$Ix}LuM_Q9J{JZyX8_}{l3yvV)rtj>e4|KD%jw}APm-=YKa5^gEmt%xt$E3H@A z_1|^&l1G0^UQBYN`dzxyL5&8^yfV^$+8 zbFF?~D%a05ee*>Mb=G&rSljiwh*=Tf|HQI|MpA`4@RkK6gQ)_m)SS*~^75{o1zi z$-FGNvV_$+PUV)CThlRiLBS?9H$f*Mr6!wJCa$hkyS~rc{5`Jt-1`3(u5tmX;k^$f zuIs%szb5~E<9W-^f4<$xUjH*9+9Sz#wPI{8v)t||=lxma;HonV%NZCg<|G=lD{?S* z6!08jXgDBHknnFaqob0;0wG4`3x}WmS9dsYaBlvV<&%y_t!!E0)WFIzb#A}{NdZ2s zV)rF)S~wj&i*1%mGXWEE9?avLZAiZX`R)Rli^keJmUY!obPJG>d~pq2bG3kp-uC>)%hWiP8VP=!9ZKMEKT^PwnpRy}5pO-}Ttrc{ks5T*~^web{pS^zwaM=jL=V zI!iCMo&V;iMDW+dQ+gH~CY_Va+?M=w+4`F|(|y(3Z#eotseJzNbiCZQyxEsdo|;iA zqb2!7D19pb$L#QT6>n$HFe_=`X3G8ltN5n>-4`3hr`bHaF!_yy{5y90*IDzmE^kjL96q7IE@jzr+2eE6>WL+KfB*fi{m7BFBPny!z5nOsCpW+C zmHe&qOY)>*2G6E$#TSm}B-WVlo#QB)ajtC7)3wW1TE9Jdw>183*}hYezZ-*#7PPwi zOIuy?__Q!}(OU5}>%IMc^TnKvTrJ$3o&h25r4dWGT&$(#&g54l|N88I?%wa!MgOWFZ`%J>f2YWW zxCbguYm-=1+Fg_uF_hjoc>iC+pTA#Qcq|Q$Y>9nwzV2wweqXMHZFAQBUA6QExA6Y& z|Gw2OTJi8|rkfi}FAv+zi7}sU>i=ijd@KLYb+53ZZ_CUJH(k{Gsq*q*W<`36#PjVe z%7<%yp3RTVimrRPs&9?Vi<0ysSNwmUY+$?eWzKb-jqi3g{$6w4Sz%Sz628L3CeEsg zk9j{X-@b~?t+l$ocnK~cGK?eo3051Zdd zFR9plLn(o$Y?*-cZ_eYLS*@E_ckf%?UG?Vh%gqeTEQ$<5T8D1*3jCV7{_~yBAC4@3 z%)H+?G~tS~*Q?KbjW!kP_3wPYp3>gj|I9IjJ!QiCy7bS{?>8=7->t0A+he(U)tSjz zHg6IXg7n@#Y1sSeNv+sk1x79=qxjn68bWe6F7ADOH;&Hfy<^B2p^M8E(A1M7yWlpK7)oISqgs4M{9K9YZ9y;=-LpjHP zGRFbC-Z)k#h9;~3^P2B|Ke~R(`FgdwCzf~p=WaZgJY`m)is$7SJ3X${O*8)U@Ai*f z<~-rCZ!NFh-?gIlcRi!-cd2t}Hjx_?4?7736^1eiPLkTKoi@u5I(COF|rym$)Q+Tj{+sS3B;*qoP;-W(+C%POECg z_bzDSZAkF@u$KSfJZt5EW0Mt^|5WS~XkaOSzg9^=a5;O!oIM8^xEv+7-C4Q+Kl`no zw(a|7E^bn&;k9LGY!qV9WZ0hHoj6T}fIM(^BoxgIW-IoUy$Bl$S z7&V#%B>wN+K1ty!XLn_rVWyDajDBZnhRa&hYf66I<8G6$l{;7c`OlvfFXA5FDZj`( z^97?uXh6}a1h$zojnV%qJW zySDq9$?o_t?|zRnzswSU4Niud@?&of?Ro$8``>>Tc_h+X5`C2Nvr3AdY%)4R&nD@w zF#q-2d3XNz%zyV=Ox|w)yqZZ$nwyUB1n!#SUY+;gyH(7*CAQ$yO)~pY&#=6XX2fE#hJH1s)e#=XZtV=QD3}bAONg^5n{*q6ODq+i4N3v;J#WD4*@UTycBa7+kY2KdpP;0(5C4Nzb^BZDBNKGqvGGz@`Bg74`(d3 zDLU-w|9EnpiT%R>>sJRN?p&Dew#_CWZ(n5Ie(U&JWApl6ciH>%|6cA+pa0ZdMmX_` z(izuZ4Fapqe14Ll;8w8U&BEH>I#umUXYEzE`0GO0RU4h`=7n{Sr7OO(-#TA!Hf_6> zyYb6otOX^F6BU#eulQxKCf-NCO0WLWmOqc?Z)W~}o<;N$d(=^e6^^BGLMu93Og_79 z+p=8j-R2j$a?>}3v!(bn9(W*`75ik4(!X!3eyrA>C7pM*`h9;c|Bfuq?abf0nfabS z=F6S`)4Af<=I}ntbqu`iaa($GUReflIIUXDkijevBFV)P=W#+#|9W}%ygrYKJ~Mr* z7M$#0yrm%HWzhU)l892M0`tQYj{*rY}&pVM6adOuM&RGpi z>uNWN2?fYDxM>BpG;(B>y)52Rpup_1-js2ten7;kkSUd&S>dZ*a0%&5;9gMB#8G-T z(K)YZ=GC-CQ-p#~`&Q%ygz9{cg)G5gviPa~m4_cvMYEA;($?U~IL z1M^T#*VWS-HEx+tDi7ab`T0x9mygRlUOetQ`{ObH(x)qWr%Sm#EbP}`Um+{TAjWiL zL52o{Q(Bn)kAEfa%|c&qGWA|7zh~c`XV2T1`Bxt}^lj~r6Y78e{l1)WJ^Y`-dr4ri_yNoTH&KlbtXZ~Z?>*6VGo z7F-QrnJDn0qg%f(|DSNQpo!Fn-mdxf+vTa1nZS}nuia583CIp2CIJPqToLtEGrYh!3;<;yYy)OSNp1!fCt@6Y? zgWxw6*Dn7&Fin$v^%BDupO^6{x3im{@3SgX>t(zhZIBrD>BCI_33H3n>c39cd7V=( z&lSPUJmZ=3iYP|?)JXGdll|V?|Lv4ye=Hz#=4S0X<0~->84Z?meV7uwbITd2XP>V= z5m31+`M2PFuJ`dj21_g2m~9QRrQ_;&bJM?HRo-%Y=1TeAsMnK{ltj5$Ya%?m;*?+B zkp0Jh{oDSEbB`{iwK=PvwA{4dMF!(T*Rr_Q+=MM# z`=>CwK9?*PIw>sNaAnKV_lnK}uXTCfDT@{`ui46yF}voO?vndoy`0;3ZLWALAh3Wb z=(ST+=lYs?>v!dSN$0lt>$>+wM`DVv#-xTB2c;7>q{fRh_HcwRk(e`U<_g~HPhEA` z*Qy`mw#9kVOD41GJxsvX9_vwm7uA8h_R=B1$n5Fb_>@5Rz+WO- zk|LLz8l-}*xgA^V=*Cwe!EkbwRes*=S=Rysr(9zVjPW`p%yaKh^fhV8SqMnu_W|kHbLhAEY`39~L)N*>DXDP@SdOj_fC|JP*DQY`Bs1iq~}a!wt+& zmdB-he|sVAy5|u#*1k;TP5b8F*}wJgtFIp-gA^uwIU?DrbCr`H^2Y>JWb*!s;) z!C4^H!*?PRt3bn{$tjX7S`qQly=+Dt3@%HvGF3$`Oo;vQqdb=DXo7^7ilCrVV`Sc@ z6prn`PqjUrAvD>JCsu1EpNK7o{U_m1o2D<3|Iz5>!80qy@ZQsE@mbz-0mi@WDuY{W zCGaNM!QXxO#MNf8G?~iO=dbFMlCxsrr#=En|?#0*l#N8LY3(W%iU@5q$k__t7<{ zC7;C!eaijc^7-DSz29vo2m9xqvtV96=aT%M%q_G3_Q+W>Ci^-FYD)+;DlP7qwMoaY z*N`npjE(K$A`t=3iz|C>?C`sjF4?4}B)so1tFmLnq?!rrm-3vXeXqrrmi|1U`f=sy zOV4&oE152qSg=yLBkIFv{rD5zqMNTB&%Ga#->qT!`3TRn7sVkSv$h+Av@*?f(~R9@ zGEFG=kb+ic;912(4#)JCeY@*#!H|^U>oZf6M<~>Ci(u?EGq>*ipQ5|JscqaXc%gxN zQj_3g-Pw;H**}_Jw_{#G&gaMHqbxtaX_c?6ntyyPvt^8ohodf2@QU!$4H{*?jw%Su zFuU|*gWm*O(US}3aH(--UMLiK?%Wy7bj^U@YE!PnTJHlBE>yff;c46%XP~5EprE|t zsa?!R-oF=qU)p;8^f%o|2^TLRXLSdQUmq8~wXQ2IxfVJ1N#KtO6XbWd(pW<-XXIaf%-#zb^UHq;8E#2Nd?n}~~LbkdO8rmxbSR0IYFPPGG zbA{9k#*RY|TJIIHmS(nyX)1NKZR_%D;=K_)Sv)(>yEo{p;L5orJ%ZYcBD^XYgk8d= zL|mplDZ6d{@uK%<)%oAD*I#{75bEP_Ek(rtgU(U^dd|9+qMsfGAGDdp>Q)@3*pV|K zWZK?s4uw3MpQhP3O^Iw`TD!Y%I|;WE+l$d#g~%u;3{!G#%2E0t6kS%VCES19-hUA=s!_RJ;kT*aG9&hHdu zIGOeS`k&nDkLt(f|MtG~{VmrN7B-=#O-u_|Qua6h{SrLA{@a$Lljpa8oxMzh^THa| zFpVTZu0Y<+6Zdlo)@^Z(%caw{4abs0FPC<#0JNV~qec+Jq+mAh&qTcmctj15~h)&AY_QSFFF z^MUBo3{fY%PW8I3Zp*v<=5n}+{I7`5N3{iRw>vm#F4A7<_v~iWHj7^oKTlr%9X|i0 zu)l<|@Wkv>B~wf$?_+T>3SNA~D2dVIVZ$`WOGgc|W_K}|7{{3Svn`09xi0(o=Wl7} zW><%-)Kc30#_M+Wm*l<$FP5aau(j-po8<5|QvK9szc1VO=&jplRr|;&rj+;H?Kcjy zk8Mu8wty+XOX!CE-38C@Y}mA>`}w@bvmUP5Fe&J5Aj?VxtzBxpW_ktxTBBK-I3*0S zHxxWjtJ1yN;}PKycW?*KUl9%A_7#u5&ECH6?OSR4%9%G4Ca8EG30{?V;ed|Y<8-^V z)~|W?y;-_gxj&niV@I38cUE4-#z`(A0tE(!zCDu;pH<3uy|rhOrHk(*t!1;+A{u=* z?708W_yq^kLK`LL&$csPJ6bSkN?vrHEq6&N>#U};fHePE`@dd)&S<~RH9x-GeyaX{ zq4+&TG2AB<7bY@G9Vroe`iJ|s{O^s=H2s|~3AB37i(eqBl{?K%zNUlyE&nve&nE;l zm6>1m?Vi5-sjDh$$HC62H$VOQ`r0t#KEw8Z#lKH&*Qxu)e3|_Z zURHe7f3VZvpWSwyYvbAS+up0PSUV>KFi1)|h})f7F=5iC==olgvdaEHD>=S>)^U0L z6DKcDKC^S~0oJGgexKSV$sl;EgH3i0AgBSLfILIdXdDY{nJJAqN^0uY4*F-~3(j z_tbd%^BW#8Ob$s9Fi@2%uws z0>K|U)z`RW+q(}9Qc_QvM@ zewLBBG=IjHiFqEEcJbY)x37MbXqmmcWPbf0qXbu0xihR`jPh5H%WBW&+nD{2Z~p(+ zWz$ydopRyTic9^oXI=F9&9ZWq;jA7%>$CGJZLG3`pG~f3V0|>n=+GuUHOafn|1H}2 z==EX#zGMCMo1W=-8{VyX{$yRW_;wo)&I~sfhDo7rxl;WayEC=#%)Kss^7*_yR~ot) z(zx_r*#Fo!&u{+4JNiEaSmy;8E=m)BQ)Fu3X__Irz7i)3XK$&t9GgmArmIE`_3%4yfa~fF_)r}lY5bh$ls0gA8M+f z5@1L!RK8!hPX3?8$FK>FCiW37EF1+5XXSr1x2#$rx$K3~5}yxGCV#kp{${}GmRHjJ z7sTfWX|G{*`ktjy$-$&DIgmAr&8SFf?fK_>CH*ZN4V{=8bqr1Rrd__$V7Ve8NK=dT zgxgi4&y9k!_^X1dzDuu-ozJ->w)M;I&sBWJ|M}IWTR114X1E!5>!o~*g?;_jYq{ca z8}67GH&|_IKmT(vyYY+%4%gr8VcM}n-oI|!-74hXFYT4OY1mWt+rDi1+;+aKN2{rL9w z*KgJzA23TyV@xi3!B)5^b7La&ypoXGOBWA6bk~uoOzF>9c`zVQe91z-&AVs!#|U1p z|NFo6_OEgw>FzTDVsEaz59cBZfG#6^rI{r`^KU3g#a#sXWO3zhmN4fhQF z`V_)9nK)R-N~t||5L<9`opM^c8Z*np6$U#hGIXuD0vwz~JEWWvjb9vYO>61qP+^?u zut4h6xkv5}&-ix*2?X~}V?4P+(3R7~;b_3OO_R$Tq;`2~lwM(0W|B}~i56eNATuXl zx|1!bcc4*9CKg>1R@wunoGQ}l< z(-$nA!%_GqZ>xQ{Hq1Slafj9PeGSu01rf)BxQKF22Dxh) zVjZF9mwx@ZZ5ad0GKRJshFP+bufK8GDD=hcb!}qw6X^_Lo}_!7$Nc&nkqZm6G&v%; zSWEX62{;(eS3LeK)-P4g;6jWc^R=BywwFZ9`t2SxaIJD^lv&}RVN~TR#IT|v%%rvL z#YD04&r8!dmWrK8-o@ZFkwHR*d7G?ZVld0rZ&9~I{ukZZ&(g@nuy?Vi-T8aR&;6h9 z`G;!LswTUu*BEs_)P<|=e6Ph9dZ}i)lz^H4H-_G~CWn`#39T}oSm^7~kg)F^)3g0& zx5tJ`*gC3uYcSRJU3+xVzx|h9t%cY`*9@c61slaKDKNGOdoo-KJ@E72m9D#M;+8*1 z*>^{{#p(IPc?>hce7qbOf}c3NSa9u4&-!NT`vrNjj2kOs1sxb$ICzvqwoS5`M8FK=ocm{XI@q-ovp;$6xX%j`nL;lTq2et8W--(O4fh5 z&|%ghhd>ht=IdMU9{4S0JxMkDzIgB=ji4nv&P|vz^Z!Hc{WcRP>Ewt0-@32avCkrZ z-}mbK|Mr=unfNMKZ;?Lo&Wu@K@2%th>@Dnn*IktRvfHit!h0za1g2eBy^2d-#I=z> z;O6mPb)gIQ$LKvS-68INfZyYb!tA;_!H%0hb4-1cCE5gn^rlO;J+$CEkR-vj?lJ!= zyT_ugff3VEBd7gqT(xS}vW+^?Uw{9vyd_lS8Yt1mIO9ZGK-k1pt8`8u%Ha8Yb;FOD z`(i^wV>aA!oL8dv|NM)KLHnm>Xm=edlvx?kuay!x?XJji-{}JSc14Zz=Vk4zJte(* z-SvMttEE>jT&}BsdehUQnU5`^x<0Nqn5N=6(`Q+LhRS45*FY9W4G}J$!xFu2yYJ?0 zjq+6!UKwd`VALY8!T5ok+12L%b+>*-h5b!qUKaYph^Ki{ceVpZpvck)optNh`T6FF&CT3KWFzHImBpMMS=I&|eqNOJPxiy0*rGH#16KL2cL1_DuQ!{++6cQJJ|M>20` zeDQw5ds(GTXD#|)UkcPW{~LAs;WBTh`dXGR4 zq@<*xqN1W=V|~>ow@gSelI(OzOHY6P?3v$OtFPZ~=dWH>_4L%#qeoqxI*uk?d|BeQ zc;fTQxqjh#(-URp`nhvFtgO4gueO~}HY+R3X!cpN*}ls!H?~dnQoUdhV7i0*pUe3r z->iC1D~C4zyXlvA^VIHlPc)-rZwgffeeBgaon|yMdVAi}qMbQr(K=$$(b1uyf4^Mz zS65dz_4QT}nml>(&75ybr^i+Oe!Kl{-uI*3;*(D{ zd-x&4{Fv}?_EU{P{F;Vsp4N@|mk&JKd2Ca^OpW&oN3DZz%1TOl`une6zrKF$TGnRA z3A<;`oVju1#=btj?YIBltA4MmuYZ3>;o%GutGRw{iO-%r+qHXltlssV#m^UA)KFX! zpfSZu)ltBr&seH=)v9HeUzS+K>P=@nQnWKhN9I0mx_-~8w|Nq3(qM1H!fm60^+xG0)vv1$Z z<~?^jQ#o(Cistfm2pmk?+-R=W;!yG>;_^L{dpFYN&a?P^ zcS>2xYsW2&e7um*;AoMpMh5_MRGofLE!1>e1SQ}g%h_4Tp4r=5Qu8X6lL zYdX_M;QH?xyU1zE6Ft->8_qu4=#WrTBQu}%n!MP85G}_V&ee-nWtq+PRT1Lm=JxgV zJ(v)%{`%xo^B6OjPcX(VU{iazdDSX~h$Wj2evmNx6)8DC_tCGlaxpq$iK`qGX3SdV zIB|K1*1?uU#szHOci;c}?(g^e;;wUt-dP7!BS&4|MXKKSHVAC3j=1%oA=D( z-23md&!%;FMNVsF;Jl>WmZ;#K92q9S;&HsjPCkWGf{D@FYA#=}Q|~IaFwsvOsuAaB zm!-Vkz9?wrlIyQceGfNDIh-k!IiWT~$|-be<-Gq-_3I`3kN^L&+2fH??DyZg-FMG@{`2V3qv!MM^Gu|Qcg{KfxNv7o+UCgh*Qa}_dhFg%;m*-G zb%Khg$Wa%i#ElULni@-*uQDxVNy{*FztET)(Dc9N;up^)a!xs07#M7Qcv!f$N2WyT ziEt%krKP3W{dmy4*u7uQuI5IH(aBAFcI>b)G~BpnkB+C%VS|YtOV+PH|N85!vuT@e z=4_03Q?~o?LxY({4F2AgpXD-#t*6b+a+J5-q*D7DN$=6@A<|Q&# z%wtz;G=DHBz}oo#MyWe~+?=x~x#eb0=shNTX7wVCs=aoz&&KVkD6Ffqn|@lf+tqW@ zgTtRb87UsgFp1I;TYvra=bshx=FgnDv-*3UiV)+`^C?CNDPOAgo=s~$aVcq|M6X+* zh~aG3#qnBG7yRK=6h3UAH~saEjmhcf=4ehoogkqoq$(QAIF=kT`JRa-!&s+P!i7++i9bJ#LRzuiy9U z-R}3hV)X79IorF0w*>V3Gk#$&`b8rD!bBMzW(6a2^Y6#){~1p7a8a7r&M#m0|M&g; z%*@EBs9AI7%$YZD-u(If#~-%{Y&aLNLUa1*PM4 zRqu^+6j0cFt+3%^T9&jJ#~**ZdiCnfn>T;{{28G$%}33#>)@$knd#@BCvTJxu{og4(Uf2`^U%W&r}g*q zoMLne(3;A|&Yrw6B0D=fKR>^=cJIv`wUz?`5+4kv{te_%HJH4pTEEP%#O1eY%z3V= zEvKjJ$NxJl|L?=i^!cnzjr0Hid2avbA-|&Pu{~{N`~~?NBhEZ6$}oAMrTmWPGMm&R zF^$$DndO&Xb{$Px7$6}f_3Oi7{{Mg9*LN>^QMOz0mALE23k#ju`D7S=A1j=5Ge?Z& z;k&!L!`H`|O7Pg)+8*zh=WlgtQh1=;zy}IAJ%0_Pf%$XZ+ zztz>%ZMpS$sl7uf2P;<^Yuc<3FD8Zf7k)3yG-pNYmv-#((=lV@Q zooX~QMlakzA}2TZYlY2&WF9tWXXnEwPMkO{U(fUH`Hzo}K@G6X%tls)sq=IvNCz3N zI&pQf;^v31H&3csb}6wT(0HMlNd~X$6$K5YmIGf5j1@wzEe^b`oU-|uLxA#~E>9Jq z?Rj^1mAt%^KEGD1*Dcp<_Vw4MQoR#)Z{4ZX3=G4-~XXuqEp*H#WgiC0xavVb5Dv3 z58qz@|KH!=-?xK7_acs&KfiqWam*mMI4A71|LO$>?UgRvFG3lT&Rox2xGXuiU}{Ob4)4dX&uc!l>}WC1zZVl3 z*?BZ+x?Zf5q~yuxpC`PQ;$dq(_@KbzO<8qyb#;1rdUp2e(@&YsO+NYL%a<=VZrnI@ zsA<)zxpU{n|GstIMvnh&T7%)PqlN7kvah6lnjSx2^h=At3jd3mNmHMM9lf~a9bLQFX-|KDfA74j;OncatHal;33V3jd{biOt0w#`9#rz) zb5IcAVf$OR|M=rVtGP`I2YS1^yFXUkdHz|}qTs;ej{>XCi%)s5amhcy3--KMU#TtJ z)gc(*)XMv`NV2OtW4$4ZQ}Q8$tM^uTaT>fj;C_JPX;Eceot)Fj=ilvxH*Vj)efMr`csM&NPlEK#+ab(Z zooTaeZtwWFze}QRqKfA1vr%iqrll@lwrpL@&Z38hS{oZ1pFT|u4Hc|fk^K5=RiMaO zP>Y9&{XpTIg9#0{ny35TemJOn#46LG?70yVfB*dtqpQp7(bb=nDzAY z&z(DWW?x^&%fsX2tdPHj5#dC&Rh#TGJEd+((f&GcF3qqg|^>$PF4 zPd|P2>eZ`v@A%l7U!31y)>p=F(k#H_$TD~39)Sy&*#x4w7?-6OaqcWso6Pv*OO@@L zbM8tLwZqrN?60$(f1bVhV1Ne8KEMT<1r4nLf%?$5@=xT2@&Y+~fL01X{o z-L>o2vokUFA8)?Kf3aS1LAq9{*OymXSHGS&;F+?CQTD^GhQ+H^End7>zV^$-r>Ccz z`etWl7Fx*g9A2|_?b0C4%{R|%(#bfiy?)Q7d-voxSbWqbt9Tk48_%!*S6N^GUwi$Y zPv@-PJ18@z+)6ljqMO+^$=588anbH$kBptKa?bEtcK7=A@3Zg!Nz2Pyw{`2)mnGM( zUUgl3@#V`*&q-gZY>zl4wCad?YfY{C@W4@T`tOhZ^?#b>{~XBLdgyZE3UTjOfx9kB zg`_SFZPbrBGK=NTJRi0D_5c4$o98vmZauqc>C&ZBr%wI)wRCSB|Lav6T^BRnyn0pj z{cgGc91F)4u|7eX9toG)W&WLa^4C(E;rAu$;j;8zPD`fc8eKZ4>wn+AZ};oP;;UD$ zf-=nRg>2#R@%biFr=M;*{dCpp)t`UX6tw#7<`B)=@4(icqjURWb*RQ~h0PJ`4hFCv zlJl^BaQyGzzx)4vU4Q)8u|IY8GG`5D`uHvX{Nm!`<9)KhD>s|p;P-N$e_K+<=lIQ2 zFZrJ2T;3v<99ku%5nuA(^=+3?NF~E_A9b%A_J;#hcjl@vzjtjD%s#T{)rDAH?-OQW z3@=$GJl^s3>(}Dv=l*_OUq5%&tV=IT)~;P^|M#VTzl!Jw03MOoc)OP%*9upvsrhg?0EUpOEkXx<)F%6=)!NCwxp?`e4%?>}&tJ|`c&9B8_3C4cq?AR~)?iG9wYl+T#MPCb)@{js5V*#{_r>w+dGR5&3)1@%B~^@kQl*!i>Qr=`)Om{KN7&UR z8&37xTxibGI&te*hOBo_Xj{hRuZJH`$}lO=vrxFl=f){{_dIZ zq(#k(USCz+FuU-`%W1d@Gzfc2`D`nGv(flb)`-Rv~;B3zJ4*G(d_>0 zPt8TW*`3Sg@9T)>EBV;2H}}$pgcpq;PqRh)zgD(M&dA6}O>KSt^Kd)AwG3Zwa`U^e zys&9crOop?7XA2iTHpDkwBOsD$I~3$5;g{}ymIAAh>louvD$?*A>rZTT&*>B@@4O? zJK0-XTie?Da%5&@W##3$Is4BRbPYUq?3hsJk%`Lg3pDq5Wt=#+Y~9zdUk@I1oR(T$ zU47H*w8*P0DUmt({_1F8q?|sks^3u|QEnaW>+OTYIZ*D8yTQ>`2*pJ_+uC88v zW10PexiZqyyNjRmZTVhOUaovCV`ZT`kFS%`#2GVYTrgR?d^!87oS!vym6eqh6*CfN z96NSwv3viut5+}jKjD0O`GMA!@CTfEX~`E(22?N1n6>HVn;$;CM_xA1ApBCBb&F}Yqk?-d2&gz(v zmp4siWq^i`j!wu_mKPu9w6QMlQRj)6_V(4QPrv^*DI7`K`1NaP#9jTVpEx6yTzpcw zFF>QGudl4M^y`-|4C#|6Pp%LvSlzKGK;z5TuS+jy&OTfA>4_(Y=z$~2r$zo0{SNuI zF+)4e!*vmN>!D_L{-~%Zzj-#98zW47nX}mf#pda);!?_RKWo4Cw0R?P<&tXg&Y^y%c}WQn&Sk{LTJY;E^$*`m_5 z=>B_isoo3iywhfd;*qpSn;>U-?7mnc~s$$&-Bd5>hS)D1> zaz(3@$9G!l4%y)S`d5DyE^oWY%Q zJicRvR&yr^H^?&YWfW}I5RTjUVMmP}qvxbA4-PgzdzQBP>M9K{cX##|CR)%C{XE)pLyqmWl6ooc& z^JmXa)?QmxV#9rUnvYuKw5u;mJ}7Zp%wynY;AdLSyMMX$ExGBpegD2%W@2d>sUdRf z_U*)zf9v+&e;+QQD%bDt?|;~Dve(z}{9hIp6)lSY@9r*Nd~wCH%mtoX7%SdrW`?ll z*4Eahr7c^#_H5ebgQa`p?%%z;che>%&r3&+xOjVeuPtvqFYzNes^j=W4#k9&Pe1=0 zIN-1_AR{+-?OTVsZ7QCZPMq+Fj*fPAW{wFIVSRSU;LM8`8PUL z@X(p3G$XFjM@?A9=w#aFC7b5154F;HxFSStvZREBgp^d%Wr6ck+uGW$UAx97YZan5 zUDb1vN~ZvmZ{Vs`PRs2zl;%b$U;N4CV!%rGv`5 z89eIi?K9+_O}%xjOWNS(&6_tbTv)Iw%R?ySto z=}EnrVKVFV(+4uf-vkn3cr5wWUOb`uhg)yr;~iVKng*RLH(Ax%`@GWP$^8o#8q{?% z@+|wL<>bz#7%lgopO=?+tW3&7hpY9_Qt#GigB?ck}I>ZOZO_ zbL{Kq2^9VR_cy=hu{2L;lGgOoI%OYLO%31VHHpRcS;34M0jA0|K6dlvWo5tq{_E@O zd*Mj-)~JVbHl9r@-Wl^@my+-0wDk1MD>qIt?rUpnYi8$PwMwe{Xx`mjQ_rR;u1jBe zeSV{J+as2^g-hj_RHmP1UHRwLE3JjEVs_jJ4i28Aa`pQ4!wnW3EV`R?{QdpenHsNM z3)_4%XKR$MSog`4rfUWL$1h*Fz`$2lR5U5zw!gy%kqD2n$8GN3-rm*K)-p%;mA{vh z)pyvKaQGVIVS|DbZK;u~ub#@O@n)2;ZcAiiXHSi+d%1Laz{Lro4l*)UiYb|ynPp{S zERw4xMLf1Ed~~FdnZ3vD@rMr|md~%-wP6E8r^E~?*T7FdZBDqTO;(Jaa4^B5>dOkh z<=w|0KR-XeeVHB41FqIX4<0;N>OKA2+uQ7QLbA$7!doW%`}Z$I>+0pp%3VntBUGj? zQubn)A}HC`>7w-c^Jjw{ZdbQ3s#Yu)y2r{?_vi@c{`>J-Q{Ua)y?xUrCvX1q0qd16 znCQ+we|pmygP!A$4>I4%XnkP#vZSi2YS+e%7vFzxzTNoxOWXp#<=iYxlP6E^TIA#B z_p8RP;E#}0{3mveKi)3-+5%`;DFUKx^ATN?`+4|(#nYV{i4 z-n!)E$Jy)mvfcYJ+24+nt+`3TLC{dFTeSOVfkn-uBb*=18|-#{NinjtwwC5iOUug-M}L2JcX#=- zGmaW-RRh?j~`+3vd;CYR1})wOYJo-Wdw z+LUZnP$PYqStmL18;gPJ3HQ1^OkHkZ zB=cka>eZK5yt3S;x>0BL*|f(WcU*rh>MA&0Z0DgY>o#VYY(iqQJUL#cI zUoe$9^NaC|1m}f(YcsD@$0RTcluL0tz5PFN)-Unko3_i9ZKl3Tyr>oZA!n&p-|X`e z?umyv*6xmIxoE<>L_(f%?M$An+`ao6*M|I&e8sD2pgBz|wVu=B)Wt7fzPx#pV<3@} zpRaEE@Uxt)>O!XnqHXuSJMo82O}BljEdToZnPf4|?Nart3+GMsu)X<1dck$Aok9zh zuBEsBmdkZMv&{PX`G8m7GqishRUTyGa1-Bs_Qrp^&~lS&Y@*d)=43dZofPnX&0X7R zaU#F87BZZ6WbP0 Hl+XkK$HX;h literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_jeep-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_jeep-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9381cba4a31b43ee21fe4b5d5da5a2a29b1db6f9 GIT binary patch literal 7917 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosI+-`AB|&_@gV#(>`|7ep^@ift zORwZADvN@XPbfQ`<-WdXn(OwHQ=}{ddbpQHXS+F7NbB61d zMZeZ;nEC$DnKL|W-3XjVOs zJwLnf>FR_m701LgOcut>nd)*g=gqUSF_rDQRBfMq?ajuAhU%IRLJqcYnHbA2uD`Qq zYkgS09E*U+jp7eW^XtE_zF+^~UG4AkvWuODvu1XvOfuM6SuDOTZtt_V)BionTs|*u zvQ#h^v!rl{VCYV*qn*uB23qkq_I=F0|L0TxynkVvZ@wvsatVpu^F4D~>Ss6c{a??9 z&#OPDdRlDnIqObUq4hcwZ%CKcZ}|7lmc4wLCvQQAqr|~mV$#{?ca#H*{_Q`HHs9a*f8O@ks-wT}e{FpF+5fu2 zBMTN$^+P@m+oMxva$oy%CwF_z%XQKGzVEZIw7D#alV_UJ(cvOm8JBna_m^Vx{2BJY zx0T1&9=-X*dH*ejxm`9tXR%$KYo&Epc+uif_|6lk%rs(4Bd%x$so_^M9_RRW2C->aCylaq7(MZOiPw&aD4&DR%zSs`QFO-kK}q9*1sNII&}|c)0YrR}TY= zQr6$M7d6X>yF0jNf0zcZqsBQq1YUiAoY#_xasE!ysXxNP>hS(|rgL_Uxa z3|1FeTekbAuGQU5E9VGL_X%^)y|$*cKezHn{oOwg?@pfG$;hlBpyXK8J^$}3`@8?v z_Vb@Di?n)kNMP!@%`2W(-g{NH+chvlKmks*osMTO=Q&WqN5rkjM>nUzz$7u=i4F4MUB#)k-=-%?*96WmsL zxhS$sj5FArd;Qq?nuoz_{dUJmU*ix|jEEFTefR8qY~iTVD2A?_VIsAaLYL#D~A^?{+>uy`7(*|M-e~)tfaUm*30@l8D>*NRcX3|bG~4-XKtu7PJv_4SZJX13&)?gWdiwdk4=2-hbM8@E@Tc4^jhQ<<+qq35 zM5g(QlCbRk%DrtNQyp0h*K(bHtAFQbec9W)Ch7m)7jvIeZS7?mvyh4 zxG*tE-rF?8I=`Q9?XRuUc7L9A>#tq9@9N9Ens*FH-e31sKc@Dar1*g({q@P!rEj0Kyx?VHY2aW=GiwkL^OzL(D?u>yY#WDq9Ovc} zE^KBl&trNF63*|F_0Orv$ha1;JG$cfimR6wS;v+XT;28k&$adc%6L+l7;Z*tpO3D& z+|>W??Ui5Z?_{N;4qW1OwKOxTN_e&Oz1^3yQ?<{D6?Ogi+rEGA$D8f$$Ffp63^Qg~ z7_0K_|8-h^$D_63)*1rGvliz^RlmH`dC~soi}&(2dz4QG1&A>nQ$IHE{z1Zyu_ZBVEFw4FF>Fe%&8(u#Z-_#}$7&)zB z*-Y{0%lP)xyyt&smHYH{cBWgvf^zl0EHj0zWP<#sF~m7$H55cjosj(GbbCR9nB$ex zGYXyB7k8uy2pX%JNeDmQ$jiTP&;JRZIjsYyD3)|;d{q{YuV~$@QmPq}xM9xm?C$mZ zznLF@wb{CI-KwCaJA}+^ejiRN=W^Ko#^&D@=cRtynwvuu=T6&|Q1f)Dc+5K<4PIA= zl%VZdCvUA@U$fsWtSdojmFUtPA#xG*{#Op{Jv48|H=8Anoz8(GXO-`QidFeLUykQj zKDPFc{#Ts7e&3T@rRM*By8ruk=CZy;)ee!5_q-?VusNSBd6|dbw(S1Bzq`}IKHisp zC~@G|jbrS}?8ZWVNjFQAw4$~=o;7v-Y>8Ngn z)E7Me&}6Cq_THaE*OpH{BdosAVV0Wfy;o(QQ@PK}uR0sXT+L)7V%Q|RK5DDh=~pVL zJ&r1&pMAdFS+<-{e%>11{>L{KXD{ntCbeKo&c#)$_3PiSS$H%>hk=JF&Z6*D>HA+> z&)(ivX61gl$Mn!d3D2nY^0~5i_C0SE^$yE05R>@3n~Sr@ukyqDe;@nRZ~tyO7-BSk z%EHShlh5|w`SN=I{&%|9tBS7vbk%MB+gawq;vz6JOJS4k@AACrkCKH)mMCfnSI3|J zyeC+0=ihU)H!lejk$ukisYRuQ;nebFz?eTUyo(9kVJ)fan$fY%ie$I|K_!_QT+R9cN^}^xx8X-guv=6kG_0KaVa>Hwt=Ip zz(@U)#j07mmgsn=btpUE*;}2iZLjmFb4sgDP)MGMl>2i2ny1p+r$uf0oZ6$qp}2mj zok-yd!&xeJY~C?ak-Hs53r}Br{z2`{t-ZVfOshLPT5g1fzTZ5(Ecf1?WM{#mk2BpY zo~?*A@=ZOFZu-z9$WeqP?bO+{&leUtudaX7Hu?pS)7Rf`#{P(jkDS?SHRsT- zyLq7|>^%!o6hu@)3ny5;4Oq|5xNO?&NJ(#pgDOf(r`^r7KDJ=u=}jt&jx2m(w%H|u zSF!B?S71Qgv{jC}9EvSY-eu<;xdQ|WQy04TZQHf9HGpB2n2SnFTt`v|SKw2dexJ?` znyZ`T?S3^s*SozT?P=wzfY9STt8(2R9{l<} z@BYU<-($oKzit(BbY_U;iP)9lYP+_-w7>p%#Vhlt+}(4+aEk95+s{dk%ebtr zHO1>&qiI?g&ijIHNQ%!-U~(UiHB>OYQ5g9lfxsX_?r}s?ZA4 zBdb;<88F@SDg0NknM1L|VB^6Bs{)k^7fD6GU2OZsfumsGD`w}F7AB<)GtX+YDI5w& zdbUVbTra|H!>LlizR73zwH;P8)`_gi3Y;RP6u9*f-^9*053bBRf9G50Ty`_*@)J{! zNlET3oqzMw58e5{mzNdZSbEMU`y#sc+a)+r+np$~~=PHAO@8yJF zXSn$#X6>DzH|0o{7{}7a-NaI+AxsFGjFr=iU2v5&D~ge zoNe=oM>-LaBAHRQYd^GF@2h*ge&2Wgw0=JZDP4&#?|$$5ck=w-uMZEmUpDcbq|%bm z5gPo4H~ZeETb7Gf?OB)hY)<#A?&SGD)#ugZJihE7TkwySCByXQf`wP-{=2q)-_1Pp z*U6C_jS6SZ6s)o;fA@#=^Yjls$A9c_eJs3ay_@kg-H6hwsqcTE`Tu+Ot&Z@XhSyDc zC$c|uhBMszeaT@7=VtF9W_ME&6&1Hx-YJ{*=w#ho^F97^W9PA$ZiR2p*YC_YIw^SD zz8#r4-_{5e`S+FuyB~9#fB)AF_kW+t@BiZtpR=pRRMU3j$BVz~3(B?a4b04xtg@tu4{owHZtah=O!#8Av+4HU(-&c8ldfc6Te;0Az+g0%J z(aUEC-RJ!{_{)8te%5F8XVZ@zdveJp@!ayyOS}CetDi~lzMH4gTd-thK%U0Tneys&(zKD&hJ%WIqv4dve@kH<$(XK-s_}S zpEqI-3}t>CzS&-}Dy{FL(DjPvQ}=&4A^dv&?Oz$mA&Qr;Zg9SOTisyujER%fj4qul z7PEMs++(2Tp|tLD-Zb4^4}Zn)`>@BmU-ZMV^s_&Ymf!!fvA=#xX-R$Ul7)sFmfYPF zoxh~LFYn(YS$XbMPnUa3-4xEByRP#rRl|6G*{;i#>T$(ydzb6Ra|eB@c_%3zv-jPx z^K~!fColQ3PON$AtnTL1hd$rFZom6wBEy>_0te@$%3O7+5xo6Xs?X1_a_)}@`hOpO z_)u`W>(pua*^3N~CvD5Lvzg-~clZ0o{`!)fAHtuXpY2Uef8W@A_SwTN?+(TsbDDEq zfb-hiYg4_$=9a(vX*esnNwP2ez`<v2D|TV}0na*BNB^X`-Pz4Eh9 zuRqs)?PEUEY0EZ?;2GzS9o)LcaN0F@%ab)mP7)_SM>Up(eO{Zk**0?B?kBbHtB$WX zP&GWZBKN@l=d1YlzCD!P|0es{-LOeUdse7Tx;9Ct*mS;0kf+VgHDU7IX>PN`FZb@6 zJ!{UA8FdfZX6sqx%UY(Vg&zDQ!K`%Yz&vTO$yK=~D^r8lGE1A=|N8Rn`0b+y7e+dB zb$XqV+4?%DWyW%=kMFeC$J?ZLPL5Od4DG+|X_eS~Qt6D+<`8G*+1v7W{JggR-iJHP zt&@u1>=jpRJ|@9?Im$duJ^AL;9_PxUuc`aLNSpur7m&L| zDxRsyO=zNXFuVQ7`v0G9^WPJ@;dbm<>z?RTtF(~2M?(KFb6vILe`jx!p7ZhR^}pAu z*YCR+?AE3{cX9ov>+&_9ZpvT1Z0IEZhOuCcWYX@tO54`Nea|$yn|C#9<Fn=+ zrA4nEJUqE3d8HUjH>X{`a@Jztz>HowL$1Ux|u2eR#ysvS67fhvLIGJy)Oq`}Dj1@z-oU zfs~Ynn-kxCng91}`@D*0?JK3l^m^vZoanmj$(+sSbWeXe*e?HJ=9TtWt~@I%J%f5R zPA&7_QMzUBsUJ(l*ZsB7*I5X?^MBnJR zimb!Qx8v`W6lB%!HjbUPbD~ht^FKdc+&IMQeLkl6+|2Yj=G8Tg0ZPXf>cl!3g!@{r zY}{$`b%Do{2Dy3je%-PyxBId9y^q{Y>$|t+i_cY=EWxZWQ+lQ9V(;nec6{i~uY7&< zde4&L84C>4Kcd>KHHmb(kAT3m{!CxrS<2MS3e{s zev#W;bw(_WO|q4DVW`Z#t>2HHYkt36 z=AtFVTb%BnIJS3nQA&_@cUsZq_J6;3U)#H0$I7}qzb^0eWb3lr`poOzmG@-jGSAGk z{l7&tec!`5+|PRSGfZ!8L1`yq-hEso>l}2azjE!BI2!Z*YI8?$&EQy zYM%F<)qi{cu!^wo=dk%zZhOs4k`En!`FO5Ct-iu4vl*RU>2hK`3|D?@?@c=Q96sBuBSadfj^xExx|!CDLvy#E?Slp z5-EOs!ByK5pQ&3zZ|2W?UYw>cAt%=yI4OnU)TSfaZ=Z@v?YVqK*sw#VtN$16z)6HKgJNF7M zC|Cbl^LYPNhFbq42QR2`r#R|ZY%nl!2@(}pa7H2H%BJb(!=nXPvCQCL;OFn<;q6_y zGGMA(%RQgGuk%iUwY4c7+fi}wQ(E>U71gds5zazeXIn_E>^+*{7qGW6^ykdvt8z+A z8pncMIC$QcdT1q^ufEsw!*lKy@vrr_M44Lzd5(lGTkF7LGeNx2YO3LkVD1HzR)*yo zeYOi&uU7HKxpm7csi=ItANH4O{??mxa=YqzdWH6{IDU%3H`s6C299rh9eX?7KWI0~ zRfqdJKY1m;ctU7y;j{2JA4H`hYVVtLyr$ZuEgQl4-~aq4-WTq4h%8>gz`(%Z>FVdQ I&MBb@0MYDCZ~y=R literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_kia-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_kia-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d1f9d56dca066662db5a23b6189461d47ada4a4f GIT binary patch literal 11420 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIwVA9GLQnR6RjRa;V>8WdHGC-88puy91*nA513 zXv}tKLvnNDLGFtCsgc`MPG7rrH>#@s_TKHQ&ds!s+pg1dt65>${+f&LtMC84SG4=x z-u+gkudb{t_M6=Cz(9;SYh(Tcdp*A3{TUWMe-}M8_}ble_=>(1@d5{RzVSLRu(2pH zH1?!(Fg7SLC^!hPNU?Gh-xoN$mtA4*_qnm`_v(2(7zLO%20XuhPV-jTzrLA_0)iL+ zZL3?q;OH$aK|#SlueZ;A6j+KreD*2X(cW~(W@XUFjgaWk;{I37_@Wl{RkY{DpF zQf_zlv;`+azy;Y;)yQa(nqZtoHt?rlIcp<~-Q|$FO z{2Y6V-?FQ7PR;wT*>1cf)IGbDWnXd97nfbGDS=o1E()}FmtYVSYRK?Qely>@@PYKX z1uP%*Hhey`hGo{2AgxdqjR{Ro3(g(kVsP9l%G1bj)L}V4he1O}#d}7HWUD3mT)(^1 z9) zCR=0%ckYx+J$*{^H{RpqTELpe8Rf)!#Btl}Rmz%E9tF+fUEk(s`ECzxJjT|D{ zsSJ+}ByjUKcwCkVIc}n*BVf^T;EXKy)@HE?1~yg=_Q~0ogES7bE{>cu_tCaP`RvPf z=X`w;>Mm1#Ch~m!$(QQ$cYVuLKg-E+kb6O*%>o6z3D+*1*xV!f$fB+(@!RhOaZKm! zO=s*h_L~`L@_Ug-4o_IZffWujvdrH7{JH(zzL(Rg>&t?xKc7>b8SPu9DbVhu8GcEF zvD2An$y`o>jzuah0tyOi*Ic|Nkje1)sgQBkgSp=sRTwgzT~0`cy^eT2V?m2=g6bMa zD}9lU4vCoPeg-~`R)EJ*025gZGMdW zwfm{8caME@Q!8yPT*wq6#FNgTkP?&96|wt~iSpwbkR(ur$1LyPr{wY-+6q-|+YI>4&<*io0yH*x(1 z5!@ERtRtrqBD!e!lu5cl?*2$uIs+o6gjvy(X+nV{T~+Y-~aaYeTj_rr=C_fPKn-NQdM}X6C|48$n4EE&1Z#Vg<1LK zw`<-qH-|iwIMsYhVf`At@KbkdGq+}ieOdlAD7<{_rMq)OPNgU-vUnU_`ZjH^onfT> z{o6NoZ#T5Fv)*T(Z6Z`CGDE;>x*jv<$_@|pg)X~pyM$hwVp-PeAQHlS#=$Ww=w)EC zS!+%Ew3Lb${Qv*x$A5ig@8dny?cSOrsmvK-4Rz(mALl#UKD%zZP-BbP+<*CO_kKP& zHb1WP>e>4{ZuP&BFJXnLQ_5V{e9;q`$zLjNB<3Hu^VZ&+A14;7 zIzN6LR{s6VH(vhlJbaNS0m*p{}93TJd1Ip3&C@U|`e>3H$n=9@3m z_6Fwrob&U0bKBC&*yz%ot<~Q)&K160W>VH4K1*52z+t97p42)*^N0x&t9(oJK4VS8+W|Gl#|8bUZ*(zvweP}7(Ac-zTt}I&t0uOt)H#s zYQOvrulqFp`kx(pbAMl4nx!f-#eAz9#|6!=E}4;z)_O5Bz8HCXUGnl@o1XA=;%Pt2 z%m+u7m&$KmRrci5x~0ymLfqsQm`-8S6o?SuaN+pC!qIV%fn!&)@6B^t^go~5*5|`= zjfJC`sfUdrEk6HQ@3kM#ejnfV{>Hwg>&!~8jxHW&*t3876u8O(6E;5>&-W%rT z#FfRD>_%XNJ#jv^o&LAKD9H-XOxJ|Uw84(ukiK%j;Pyh z%saiTsg@rc&QRN7`nJolUF^#Wv;Gazo4-9t zw|VSa|Lwm1o+p3q*Xr(4__}cMHRleKOoQ||SHY$yVaFR4T~Digzgu^|{NC4pvDfR< z84|Tt@ru8d6iF2Dciv)h`D|NvlaR>a^trLMzgXR4iW2`vswZt&CU{gYDd@7+6p^F7 zkzSYElDsqTaM)eUQE*^c=EiN-xa`b?HsuvcJ6w))NioGcXl~K<^5sjt%C?H{gw3jB z%xdlZhTH}d7zDe+o*cZ$tM^Lh-~RofD%tqzG|>aOnVIGHva*-R zbtXt}NMEq+Tj~0m_y7MC#7}bgEyl$wTFtv{!$?r!kxjNaYi6ZazRu77H+-Jvb>FM z98y-|@|P_R39T2MAX(vY^mjsz-kdHaehY@Ciia;R8mhF1-mu>Gblq+F-G8T@oPYPu zp1=FzTFNwUt~|5M?Xa6_?xKs=N+umUI_vVi|N8T-%HDR$mV2-n87vbG_~onK$hz`; zcbd#m4T)o2i=0|IVkT_L%e`s!X{CMj{cG=QKWF^d_Rwr$T7ld4vg*S^T3d6j3!dNe zW{G%wVD-1wVB4z<8$BdASa&H)d~7&n)OUH#0+w3`IYM|W9`=N=WW4VUWUXOoR&(Iu zJaD3uo7XL{%}hZsmcgetWRcoU&4djK+AO>q+H;$Ej%*Uf zs{Iq#lfbJ#IRV@wq8tv}Hv~=h#2LHx;L!`d30!py6K`!g+jeO7 zp4dK-z&V=>A8c7NP4{#{vG}d9@CRvSc0r+YqHJ%ka5q!DI8`9v#fF-fIV*QRIJ{_n)3v$t|9^76 z|HJLwZP)P1#l_aQS{+`l_~l^u`&j*-8>jDmyJj@y#{*v7B^US_s}^+5an$UY`PHt= zhw0w$6N}&P`=V;I>*|ll;HLbCKZ>f39k|q)+uvHOxBJ1}{I}J|j&>~OO!+sx{NESW z{8u-(n@^b{l5+V}P6k)ZmCL)|sOnq1Zhp@^eIY}$LZ7+Km$l}5_ulxiVAHcciElYU#{x!`BD4+ z+BTII$qHUQMmL>O8{d2Vb?@2Z>u+0!o7#3;zqovEUiGo;f8Uos=~&1l#=y*?!c@V+ zJ+;@a=xg}3|A(jU$yE1x8hEtdG>R>&<;~nl`@a{@uRWT5pP@CT@Q-xx{s$itGDMGN zaOyldAyKd~`MUkTm$y@o?`4={YWDfOGc0mfAq zR(ie4`_=gNcKFrfI$e{Ru6wK&(Ry-RJ$JG;*D~ASiZu?KmfP8W{g9@8>7ixY#SdI+ z6%(AAox@f1T+7#VZIoTgx?<+Ohio?A4EkQ=IU0vBxo|vS@?g2**VbQmcfNe_!OwC( zFHM*Kc`8&r=l;b|U$gC-RGv(~QuY73^nD{!vtQG`?@>R+{OJCaU##ap2i)Tnn$6BJ z;k-}nyW01=e;>bIz_hmT)`LshVe9>xj_nej|5bm!<-geX&;HF4lV}sn5V$5&{WA3b zj^~?-n;f+hb~!u?42y8wI6Fss?h~ofrx)hcJkgG?dy##Ah0=^76YeX)EdpvW#m!~z z|EE8nSMg_;YS7vi3xz&^>!+&W|7y=0pUa9A;d$=3GBMVmVvp^?FqQ=kM#`EB93p$v zBvvm^=->0_k@mlD`ezEW_dIIer;>fA^zT;{4aZfM(-|1WXQk(+SxhmS5WIHrb(z2W z_V0SLdA^4I?@jwuw_ZKH`*-7|Gf#{P|NmO)U;BO4YEONOi84%I8E-|L<}pfmusZ(7 zq3!>E&hPK{(mR~#&NDBHE3$UY^QY(Szs`==i2c@6v^h3_ujm*D#|g#W3s>t8Wo=g~ zc$APl_lT1D4Il4y$HhO3Xy%N$E@SG6MvcR*`=CkGNeV^Y>*0U|nOgSHU z@p`c{VNMca?J-=U9ZRgP9uA5}j|mRHkfrdeQpd zYwKUf%L_H{cI{!y<$jgcqp*LY_xw-m{uf@!tar$DvDLNrcSleWDyrhVr+=7d!T&ytsx^%fSaa5nhNKmzB0YrZTp|^`*>T9 zfuWIB79j*dpH05-`P8tc~V__SO5{x5TttDC3uhAT%dt-LvJuKch3`YEZb z41yeblOsTn_B=GWilTwf`flVa1O zaHz@q(GCX|4w-6o2VtEfE2r(StUWt_U-tXG(j}@hGfb-%BxOe_1&XX^|8D=fDSY1} z)7ZJJYg+&6-dU|8)^ox@fTQm4vX8OKu8jO53#_6X{m=47u4Lj%ilJ2ls;0N z#=`MH_WIp`HCWOmQnDD;yh`JTzS!43|xMs%-!7<~MEo=xaMQRy~n0 zxwzzf8p~9TeYdB@eZScMUB1?-q3B*Z%O$D0huk_1Ogv_m3mBeC@2>yW?GY1sa8nS| z(gYL92A)oLCRxF%#9REi_bSiFUUQq9+gOvB-Fk2>Pi6l9UFQ1*udaJolo_e}w*6k| z|Gl%{@0!iQQ)hGTVZyyu_026dDc2A4`{&$wiDCr2l=M zH>Id;wZwhNHSO;--gv|qi%8weuPphr@3&CJd4osZIZA84Tdrh2V#OFF(7-7hRrfw{;~12?%hxvE5&vaoj(D!J39^0shOLS+HmXNI7p^C#WeW`>OgHyWNHOx6VnMZqA&f zmS>X8#`1IF>nbjmUX~V}`#=Bw=RRreIGax)fo)gGy_>7!|1?eW6I_WsYv!`9)Ia*s zr<(2SvLD;t`uF&*^3=8arSX<&&z8+@-2n_4>|7_r!oC?QCv9>#IYXoCm12tPZH166 zd<)vHPTX|#M^2nq*#3`Cm&a69dOkRMbD!3n_kE{6oY-V@K~X34*?~)ZYZ{(CIkIhb zUNMIyd&DQhq5|jDqSNCFUUkn8U((5J#H&=mqj2Qww`JDv%Jyyc-0&fTyDCh4fq=Ehu@yaW6o42B+Qi1Xh0q1&wO~JGGM*Np$%9nH0Xyh+V+vT{H7!)=g$M z>Ylg$^m5kAxJ(Qc+@8MwpX{plU8ZTlDt;}w%ShaJv2X&7!y<7PARCYL^)T87nqyIx4Ju`eTZi--k>~ zt?$!p6_~Qus+yf`D`yPwIx4_Ap(`naW%Gh7*%^yVRwb}p(%ZElON4pXOP2@jp?9>p zBo|oCzWc3w{tIWja8b|fPDyv`G={kc71%a2E(*T3 z#`4n)j;arrif^5nxQXW+_qvFV$+fr3d+yiG7Ay2OJKDjhkYQ|df@K2tnvz8i=6F96 zVpwaU5Kxj)W;-Q=VP)#tTe%FYGOjGPt>%bg@E5pLJTJFkr5ug6+I$7PH`dpch`L9>S>s}TW5W$sHk5JnMMA{V@5)sLK}_m!Df15G~TvBgnvUqPs50S~Kia zNm+3(+l0;cI~VOtnkv!}WYQ23khPip_|Z4a_1_h@W={`_iQsKy^>0 zKlGR1Yl70HeGYsf2aToW!t{K$cZ&tQdi73T<_*h6Lt|x`D;|IUS6KL4em~>+zWLBR zx7{(?@ArJ>I~6rCY3Z}FI|3%Gr2@WY{K<(9^DLFiT5Q73-kUf1{=a1}O^jOKbuG?x z@Km31Qk>tu=yiO(MDSzFqH{)%4>XudJ$&$6+MkJOrhwe8XSWm=ODHf4UUE>(dX=f| zA6p(5a6vP4S9|#0S4VHg2<#AQcsN}m^!}d@&DZ}~L>}15zurCTp+cEzS%UghLnyEmnOcCOCfH?c;! z?ewQLpF1=T#XP!s@WL5O1&$NW3mzO5zq?g9?&BoW{QA@H1f1kED5L2#csbNHo2QY<7$JxrZL~Tx%KZH-f!SeU^=K* zc`fxt^r2a|7kZRTV(u(I-T2jhPurcQ#kwU3{5=#{ z;HBK;DG(i`c0k0)`0lC6pKfj6pZsFe>Di~Q<-|lVxuza)=KVR-cmAI{H?Hqz*Ni!; zv4H34Sw;PoCL3P6Ur#>2@61!q3!R&LW~i0E?0Fu?cwoZi1o;VT?5b|wOs`I3+M~p% z@gp?F{oRh`H$I(kdK-NF#rNEtst5P9wLS36x|gO?bmeQ$-JCb^$WqDcVH5crl=khb zPC2Z*UH{5HW&y^DyM9fUUw_6=bhGg6vNvKg9$%lk?b)HvE)yB-Dp=Ucedflir!jVv zn(dH?D7-iG`TozjyF)T_`fdJXlojQ_{?%V!^5nGrk~31gK|3Grd9*ikhLfYnBmu|d zFy$X%qEoXpDsNcba_ygcP2q@l>B`2JRRS`#XJ*d-bK=IPP|*eUKiW)!X57^jlDPTh z0rUI+A@9G)1^4cC<u&Ea3Il^&O8*HZ_=E3lVMQ-9@%#@wm4Lrm5!^w^6~gtuKT}lT(dsK{CDZ4U;KMs|Jz^Zz47@)wMQ{Wb9`1T z;FOQ?+qs}uDkA%SK(E+#mPpBz;^j=YPDriG4VKP4<#>1coceRt_jZ_T9b6)nk#+wr z+u`!&Z~vbBim!R_Sao`P86!W-l?b8d8Qa!A2RiTF;P^doniBY!q(E)*EF-O880y?FfG`=-F!~5leJmgaW|i;n*VTOaeSNn>d2e6Nt-01Sp6`8oc6HcVt*KrNP8?C? zMgdDF@B1X}ZL4yAlh@8C%^~c+|NqdxXDE8p(0Tja&l!uC+gwIb7jeC2 z(&F-EIQHG-Tkh{)=Cilom05m;%Wuv3sRw4QSbc}3iGgW#>8n7&g=Z#uN)*f!W#HSL zzekfZmtT-cf-&pLse2FCZ9Z=&%}{OcZfo42;oHCG$08?JnK>6T1T46$4()sP}FoR0r7x4Ch6 z4uj@m83Dz)yjzOy?oxGjW@vfFWYy|1gK>@B&o47pac)rY)$NZ*R;m6S{Hn>eo;Ef6rdmsBHC#@4^4sb^la? z_>kz8W?a{HgN)$>1gh1+smIezC@`?r5hk$q8}uk-eQT)O_=xBYf)Hr)*_v&+=q zU1tp5W!S2-O?PU_GJEGtn;C{3zPsM6adx_tm+i)Ox%%hkbN{-xzxTLu;z zbz8CZ`C9v(PiOJhyB#ifF6~@2)1fe&`Kf2uvIfa1ZpyY^YT8p19-TO(rV?3p-u8RX z+dIb0CMDsAr=?AJ(>C+MN6zOlcPg!H&vR?KdKGefyHl*~AHSXZ>G3E#7q$Slla~VS zemOcn;rtsOgVcsKJ3ddI|KnbFeC+ODx1L?x%m40<-RA95RC(wV~Yg3;AaqT|bj%#Xd>Q|+F-s{70meJ*doMYG=Cx-=)o)VeIDk~3lF z>fJRbf5xS$8MNM<<2`ki0-xvGm&?zuQVI)XDX?6*F3L~8_T7~;XO?($%Wm{sZM${f zy3qAin%w1W{~I-bIXQ%+7suZZQs8VYBh$p8qxVf*cHUP422EJe=XJ zz?OFW`0iiT+!~A>f}B#D&({CC5Fh{jq`!VXz?o9#7lz zsr7j5Cm9}@z<%G-MU8g1Tl)4IdKF#0<~rNiW^P%j_c@Vj1*TVL*F^a#J()4bZL4_H zEZ5z0R8DX^Y@PDNY#rNrjk#eO=?A?QduTFkoj7G?Ab-c#9HHq9Pno5SgkH^Ay~m^H zYM{!314dEn-M9W*`kDX48LyRnZeoH?8XR0~YtKya;cjJgw{z}xTetVyyZS#VCEuA> zmLHwe*uG|0eb%abMVmKv`dPlSo&Wny=JB1@{Z@?1x!|1;z{d%eR*F0>tX-5cQra}{+d(5c<0-Pgzf%*Q}=Rd!q=7JUv0h@ z?fGXfyEQ3wrAIf%G)D*Tos+~xCUWQK`nRUVtea}oa3Sc@2D{d^&t~*J;Otz$WYN^> zzStp0ahv4AGYk_nr>7Kj&Sm^1n_!??*&kuxz_`SCZBm2G0zsQCj4bC4s_l2$ReUZ= zTj|P&v#ZWF*s-&SG+jILqD}r!#jDHmb8qfAdg%CZp7rO|xBG8h+NT#3tr}N+bo0HR zGy8RAqZs`Sp4^nabm2;-yaUI=!~Yz$`(>)6X6rB5s{Z%EFW&k853tMqxwd`U?mrv} z$-Kw;dDgs@U2|=A@NKtS=U!*M{lcx6v-g>+`r2r5ec86o#vK|FlP~=~UH0IBh$2IA zsbj{z7f0$!))t*Z#^Tz5T3Tb7xds`+3AIkmLTJ6YcxIE#yziN>g2=)+J_OlHng+d}o1|{NB>q zNsBv8;tXZh$8LUhbo%^HcTQitD!hO(%R$7W*++e=?*hIx6BU}y-7^vFa8yxI`Tg68 z`E%_vnJr9#>VEZo6^t?oRv$SyUg+>dG;9i2XlTw@$eg=x(bk8r?^nIJeckVVWxd_5 z?u&g@m-j7h`_^;5$N!w4SrPZ!6*cS6d|Pk(^t|2Yjlup^RZD{yFDU-~?o=D*KBvk^ zvb*ucp3=*v_kUlquRZqXj~?r~WttPV-u`z(w6^xHZEWV&ZKdyzym_;2k=&%H`-R!l z=9E0@6rZ#E*OsjozdR(ElM_l9QeEW28uEVZEIqe=n*5@_>PW?82 zV_K1v^xl7e#Z}YzU0J^x*{?4Vy_^@(E3k3pl(uPVw##C^PD_ia-L!A}#TCtaw=uuI zrf2!6LsVUM|DPk1tNLQ+^6)MSb51$9Y5%1F^}D+l`zzg>AGP#ZS1BXIr{k%yR(6MW z>bq>LU|2MzL9(Era^mai?eFjXyV3XiTK~HJ_1`A0J^JqM&odPc5t%Eh3l!eIpPRA$ zn3{U@*=^bF3|j(kFY7+O>&i?0f9Lb7ugA+3Uzufd+S_yI;^Wqn_Qmg%7vh`wYfY^G zB_o%E=XE@!ERLd`C(`#g6=w2|KT)UY@c=DRrUf zl$n>+O_oPU32g}yTf#U=;M1Ast@?LzlJkqR(#leDs*c}yvn@8b|Lv{qx!2$P_;Kb6 z$4(`!Pez{QQeR6{uV!iby;)Ok{Ck;{@J!LCQ)dA%5A>N?SIQRVG8%z%rTwHcG`&u8Gk@|K?irl?D z|E%x-dv;=a-K87*Ht*+fZq&|LUci==6nZK$v+Go5$hrVcx0EAUfmKp(6eWuAz}V@wD)3r|Y38914!YNtCHY7$W0|_iYk}^; z_jkJwEf%f$z!&6T>9Xc(ho}4JV{R#B88=U!|Lgx+ul`%-^SSpg-;V#**n3V;r$ohJ zx5JX7f4qFI<%jQhcVY8UTZsTRp7((U3lf=|+QeQgdwyfa&ze7X8j6>c->bRYHaq`D z(P7@l<#+Cx-;7dw!Cs{^#ep@#(W|3DVu`2LM$xrL+=PyI1TQgMkq@QrthAS4=r9jzUtg8l^YYB<-*czDEwlE$yu9m| zv#Z|031JNe?`v{y$8Nv(uUk6*){er*pRC`Dhs(R{SvBX&u08r9wJfh|8F&t6Wi&`c zC7AX!=|0nXSfV4rtfAp*wOvWc?}p=?11DnwMOiBx6+f`J7kE_*aF?~cnzE?Z<}b&L zzNn2)u1xN;{=7!`+Pb|j?r<;G=vwqbGxf29&C@H^9UtaAT&tcp*UPxpt~1V&2%j@^$;GGx6vU%r1E zxijg-4%5TgeJ>?tY#zQ$56!j>oaNG?JAuK9eZ}O-Onb~*5>YSRKoT@4-pYs;aW2Wt1#GxqA%_1haSZPAo z#;s4cT)KVx>iyeSZ_l3M&Fs!oURtXEQvS{Rm;PJk3cqD2N)np2{tJufvp+U-88)hO z{0@%d{Gho!?pfcZliIi9og)s|RWLhy9b}%%TXQr14^zP0yCw6YgFMr}bDmjr<*{DF zqlTqCCm%Qd=#Q5Elzs7k3j^PgPd|7U2`BwvS@*v-c)vV5%k1us7Xl6pof@GGtW(%o zUYuo}J1MK^L7m#>w>)#zg&sDCd%fKG%Yy3;=kiGbvv#j&U=ez@ZoSYBKV_Y|{XN=2 z4u4+%`g`B}>s(pRiGIDJx8k>JJ&w^{yFlX5hq;fouX_A$R{ZK!%zYf6Z3`KU1x{{# z@bR(;--;{R0xW7`PS1C-Fw8nQH|b&4Jzn<$zNIg|8*G*9xIg(y_nE62M;IUZ7n?4A z&TUcZ5-jYZaK|v(YQKS1wCRGK{SNNs%u5fQ-95v4k-fcvRjljh^?s?PiHd8V$L62m zXz}a)`s6_L+dKDy@342rpZsmF!}tGso9p4kSK_?wE8|UMmepM>nDL7`0{@xwvv$@V UKkCWFz`(%Z>FVdQ&MBb@0OnWm@Bjb+ literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_koenigsegg-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_koenigsegg-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a7a3b88179d2d3c680ed030c79fe142d86762ec7 GIT binary patch literal 11436 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIKSuG zE8p*4cR%<3_cQan(~9PMa(HrhdTbG_2)OpIww;f-6 z{CL!AQSOK*jz_yBCJOP&yi-$bypvyi^30o?+u!fXd*0vw#&7YKHZ$YQuitHM-u!*~ z``WGd?pIy^z3+AG>uASg5N4*SO9{>f#zfv@ z3``donizg01Tt_rm^An_Y-iYU%`8l0gP>N*9aF9ej1z=1I8;_o3{+rXV02=T;E-q$ zn3c&H&uaB_S%@36#7Y6x8wvqTJ=c1YS2A4YIBem-wumW%fv@4f^aoK53T(+PO&gD@ zdazDhZ5+k8EI}ZH!9Yl{g<)ZE+JgB-SG1RMC?+uQNbvq&v)HZ4N2Ie+kn>4_Zq2{e z+S}zaujJ=!&xotMxF+Xj5=Vs2+G$K#j&V!<8yOu~c$iqV{G9sJ(|oqocLw)WF*h(c zNE^JG(X_}yNbFPNbJbmU^Dr<_1b`k>#jn=m^uQ~kkgaeSb^d%PjTwTyBxpD~ZMoVk)PerYv)<5nV3x^_0gF zQ8x(zVFq^f2kiDYzxCVS`}E=&^F)OsqI~(^F4fF8)BZJo=c_K|*>N&8e{MdTnDMgX zMYb37L4nPGET`VNy?)P|J5!ghwO+ja2*XPW0j39R2UiN+pVM@O`G}Wi(_EE9_7yd+ z@7sR4tR81!5*0pECs%XPW~Ks;ME-dN>{{0M{(b9opC9%6&iQX1(-{4Bw0B-mQ?S^$ zbe&%0h03?H&;2=TzJBiQ>C6I78pqxQxBs5GIIcNRFo~mQsi*>r!Uy!ZUUcZe(cp989)1y-UaNt zW4cM%PGZ`(Q<-tjdVgDQXF@LPV;1Ht z)99H#at!W?Io8*DBo;|7-nVo%-#H;(H_zT$p9o=`__5icDArW#OoXEJqE?j&4NtTwhia-+bv$4nRVE`%bIUi`Zw{qPhJmK%#?Rvi(t}8S;eDecFA4qK!otIt&SUm z&V1k9_2wJ@{?D@cv5CwE!bvSXh8%xS-KgR)*7MUq|NOHMeQn^jXZrb+Jfm zqnY5g#+?fcIXGFY=NwNupE>u@CRO)!aa+?}uP@;)TW~eP#Cc=GR` zYJc|Mt86EoTdT+@lDJHE!UPqyixM|kJ_}?^`o6mMq5A$$>FxXe&)TWF!J(;>vGTId z0iRtrCtB6Ky!XETp|rilts_TtwI??CafNWbayb%s%0O^h$XfZIqDp!(VbS}O-f!A> zH|BHUewm?0SYE>p$}VtwKlZdola3%qEry#BfBZYjs~t$D%i4R?F?w(Y)=^moTbSvB|Bo@ZZ7 zD>O`Yd$Ku1yMA-r{@kGaOv~LK;l0lp1zucelHi=;ap=t+LoLaBwZ|@AB*<=fPjkw!~2PiZmw!Qy`mE&#hh6kG{X#_guZ-JZbhroy&`!a=eLZ_0(<2 z+Ox5sV5@NKn_tZ)2ZPL)3JM6WX)2nbd(x*|`?9dK`NS5@IoVr67GL#Od^jOMv&8qe z@{&Rp*2ybQ>{vWCd5X#(0WG_kC3g4L3V9hlRFXCg;CP6&yWM5q@mn`*+&m zYo)%-aA8o;R0t?2T513Cv5(i;4n~J4W(6KL^VcW)rhhwjpyfNe6KIjTC7Rn!F8q?hpIKKv_^*ta9qa$5FH z)s{4Fbsx2MH|fVmq|$#LnU$=bdOCigdi&Pz+cVz1n`Jw1%E8UH0s`_gU7l&YwJ3RU zVP-nto?98rw-}b4Xt1m_eD1k?UI2?5vp|!hrvjIZb^Oa0_BnATS*)L|b8VttS(d~- zzqozU!|uSTS?lvIuAXJPfs2!3I6{|s@`18@^?g=1qJyd)mG)eVgZ7 zr-$uLn9{SDP46=E&vSn*g@rr+ddj{?T-9E2a?*^(d6?gwvmBG=_fWWO?k5CmiK*IgAZrlF862oyu!jN zTvk_vE5mDXa6*aD^-w>nuTjjFYF@i6=AJb?C2GR{?3?V)l&jZX>))vj^Jnh6wf3Z+ zr_RprE7n|16?!e!&UUEXKyA_jg$WW8{eqMDyykR>q;9ij6Y6B%Cx2>(WOsnD<3_az z&n2NvG3%J3d!sKg=yN1{w`ZMVEc%ww`RfDd!YOAQ9_xifll$?~FCKq`vyY|=aowWfc(l-B>$(L}D*kak) zCbulzxI@rMnpw>C2E(LnhrLqGr(4Gqy8nz5w7=`$UsC-;pmmyT*s7gM-iv~4O+4Jh zwix+nNw>J#rao0(fBXE|z$KG7!dq_mTzTbLsHeT*lFqtp4aunwJ2=!8dpc4*7jG82 z!{K?r*TL|rWXdk>!@^HErt5#+=;a`$tUlW!;QVZh>8F>vWG~&Yuz}(6|0j82jcR8U zr5scaI5aI4IHM^xtH|-oU-9FSmI0M&OP!x}oJm;{t12xKe8k9usZ012>)DJq3Uz)* zbPww&uMFytN?a)MJawOF;RCl17eYi{9@)w2awYYG$CYh+1SW>~G96<&)ywPjdP$mL zU(Zu#3(G6_tA9+ramzer|DsJROm}xHD)K1K*mH`LiNX1Q@a~(*^?QH$CLfSI-xsO* zQu9`^RHu!U+2gQ7D)|#M!a273b%?lF&Y0@6%>Py`r~XMRe!+`enu#ozICw74$mn8@ zS8QcG(BR~-r4){9m|X4tm>+Lb2wiF?{<|1AGGHRjyM_lO@lrr^-V@TF{u!ZvrQ zn;kpETs+ENhh1Ztm~rxBpw255$>$fgI3Jd(7CJk@Vabc9tcN?4-)g*(oMe3CS_j9q z4X(jmyOs&EH7?>%63h%p)=Fr)ZMa-Wc%6rmqvsuioi&WRrzP^XIGyxizNpdhe0s5j z|M!1$UK&`uSM=DSSz(CF0q=$e)s_ZdL!+n$HO@^OiYKx}-746sStn~J-*Sv>Z(L&%QaJqspZoWUU0Fw3 z{8o8N9E(`ECfe`GC3RifQ z_{dQvbD_H7ebXx^%F6ioO6J$d^&K}^y3+R-`@<4pj$|G4*|Rr=N}M=5RagE{RSnA` z4~`d~ypIVe_o{WCWZPo=V6UNmm&##*u#IB-1T;2HI290hN@LxYYfi3O0TGvY%0Km8 ze%Tpt+LG6nF|A{vCp*iHhb5eM2zE(y zvMGj0`|VuLb4@BhjVCHuNl&pwBW;QS14pQaqnBE7K+jv1O|FkvPPmqxJoP;?Y~z#- zC#MD9o@~hM{{2e9`Tlt~K0MpZB~)Ygmb=Ax+waYr*BftpT$`Nq_Kn1Lp_t8T{MI|( z@yIeL8RZ=*^zl8cve?NoRpC6*Dty-Q$|nBDc9 zNcf_8FW5d@C|fd}v7b@;Jdd)kVZs5gtfkDl$*CK*v@r^@+5ruHY{xlg7V#gv8F&ihgz z(y=T1&*8$3#SK{xZ2afwJq;0>Bh{yJzpU%#|#i#V6JKaeiDImRY& zShDx6gz#Jq)v1987@}{K87PZAY@TB>LGtPeQ-%YZ&a8~EIW8c?r>f!{cc<;~h23Ay z*zw*m^>x^pnU-*Dg*ubi)YHYgrt!bMd2hy%6qCGO+xs3OZ)STZyD`7xV91%Z&C^E5 zLcO;0X~wjJd5W(KdNrIcc{R;wm5}t|b>_Ubuv0o|(>%R;Fsi#i{af)71yJFeN?wHv)%S&QLQh>w7}O5 z+jh7_SumwDNH_6b)%9a3;@5Ogadb=76iL3M`=+in<3-=o$)38$RZMba7pOQ&DZ2Qu zeqzgP=H0}o=#sQJs>Q>4cRHtUnarCF^Q)HbdGjV`ne#OV@hc_yJ6a@{*gbJ#w#|RL z=hK>b^Y?_*Ozvxw=Ks={Q6{~Bc? zp-o;*Q7i_oH=HDxH41u`MKH2WNmDhwHtS^77WLV4Z;0w-yWVpZ*T3MFI)T;2|9|&q zV>jETDvqC5yH9yf`W$!9hdOCFuggnG8LVup4u)#9kBDFVQ#= zUlq9jN|*P9Fqh@F`{o$F%6+S7u;7IBwX**w`MdPbn~Kkoe&xr1cWp8-4 zYB!u>kSh@pI=nPVaFgOSwwALccAgtL)g~NO^q$JTOjtNMl2dtN*{UG3rE@|yNlGVg zXwH!P$n*A;m2=v`&9hH?Pt%(bU$E3A#xbYC@Ato7l3Tv^iT*zJXn*0kL;JNv-`g_e z+Z@+5JiW2tfyRO;H-^ZRshaN{O^zFU6ulYN4Rd4^x2JfBv1T3hhE*nuqv zgHA4cn9ATLs;bBof7(sR?A1hh)~!ZI7BJ;1F*8&Joi=pM*^@4}yS`hmG$K4V;)H3K zM8mIbGvA#MN}Eu{C)MN3V9~KXX4i*@^-+J{E-%|_zx(=h)~-%p%R>=any))oc_xP> zIG-`tq^QwwQZdLU!t*$r%T<-SCUw@#fLktBMo|WN8+uF>j~p_4ctaw2N@LqK-io9a z+l{mTU#s?yj##F~_+Y^XXO=%)nYR2+9(!UAvI|J-z1FSIyti!PU-Rc`u}0CeR0Ith z4oVomiI}9=8+av1m!mbWS7GYpJ=Y5xHBP@>YxOWfq&FitS-@~HZ$Xdlk+&BV<~pp| zdc`eRp{Jnj=8J`PFTcdsp0o;JI^g8ycH%P&!|Xh^w4Pr_zAoWbOOtC~^y>Fw>9E>A z%<=n+4^FLrRR6u<<+nLKfhSuEi!2VD%((h)maDGmSdyIiY}N^mhZ{C| zKbLx`eNkZ5G?ldxs%jnF5j`c=l2=acoF?7%chYMqk^N>HKdhZzrZ2sMVW9$R;2GtF zI}*OtuZoVXNavDZOi^TbRZ;PFl`6Mi^ruHGE4me4htGcOxkxsNRmXhV>%fJgPdCje zUKb!{;k6>nO+rLl>WA1N3E}<=LdvruI@hv>dsXu4=Y85?HqqimhRByNmUplIzgu@M z$1Q)yi#I_RFF#0rCKGKruko={n!!5$gBlJRmw1vRti9_jRK`A33F8zFp2zRac@yL#i{PFLCI6) zk%G`hn?1?#Y)?{}XS$S}IA(EXZ+S~-yV3P~+tz9Gvn6$LzWDa-XT0j#e!F>|QES&%QZDa!X{?OjutNrc;jD3D@0z3sD%eaaK7-@dS9 zr%E!@6^ld1zaL*EG5Oqy*`mtsK5w2E8uzIShnm}LikW+I29tZ(gq3cknT2ONZY+Jn z&i^RP@c+Ko{;$sjGBp|TGbsBo9Q4_1VN-l?DWih}kAS4a8P?BJCV20@SiigO-Sz#~ z{$71}@y{HE z&Tf_DxkdgbKI}cqYVR5w9=q?;nyYt1xE*8|gKs4?@h~(Ts$lEOnrZlIrB_421*r{& z9X}ZK77K*gSH11}EqDLx3vd0nhX+{a`b0TSHuubLe*Y_LhqYRUBXvugesd@^hOyy()U`#*cX%AIe#sK6WGvHhI7(ng8D z&uw>JK6$|8y7|&HJ_ZK^0e)tY%iZVhbZ!3s*gW=M_4Y;U`Q#((%{Kl1i=gsR)s@>DqoQmIcu=dx%Q}MaiuItLIPZ1BVcHL%> z_I#q=iVN%7J5#y>eb;0JJ>y!qq9`XP?${}#g`PE6R~=7t5;@Liv-aHX{}sVIzqx;|Zw>CNy7046rsmPz?0dU+|7)GQUZ->}Z;=bnM7Glo>PKr2iPWAh zwb|Y?qp{)&|C&9w9UYD?E;Dgj$hc~02>0V9R(;RwGt<}I-1uej^)>JHUrtlxneVi` zcW%)YZ#I(^>mx1x-`&6W%Xj9`~!CH3DiIH*#qNbAIJ8ZgTOPal2pl=I(-N(jN+*aFmzymfGyM|GByS zV`cjJoquhgKeO7P|7uRE(1sT)Ro-bXVO`JkeB#Mz2h}*I>^83dux_*1S8@COi$AM> zJ$m)un#dBDDQ#2K3-|)m!fd8_B+gbh;ky%PXK%K=be}`o|Fft6PIW!~@3(J$v{|?G z0l8$UEi4O`PgrUHb%i|h29|}q+y%Ll4*XobDSlse;9MkJSG)vR&f9*!^Q%8^x54j2Ys23~?tPXKe9e;2c5X}ZHIFNcSDaCE zWM3Bj^bUXR<$J{`546kgZ2Gv?_`{+ToDZigmSfm*jiJG??yEy-g969CuSX8{*L?cF zqwe+P>F(0M>M|-_#HN`}w7=;xbz|XN6M6oyKTjWjZm<1u<7|G-{oU(lG_F0Y-Vr?U zm)VwUUYf@w7(6bN*MD9<|L+~{dyRkh?=O2jTl_80ro_ej*YLN$xNs!#{~iCl$PL0@ z|G(6o{{P&uqh~sEW;9NHCwyq-lTVBc2V|HPReYalEfsJ&a^QXZ=CZQsrKe^8$@=Rp z=C)oJ`#DF^PJ(T3^d$3pU%%VBm;V3%WARt>nC&MRMchnp+g)90@47WkGqq=7aI>Q- z!)Af3`?tPq{{L^MIKTg%KL>fM?Y2BR@xAO@-81XErQ3e^+gH8Ztry)=(a`X53Bz)) zeGg0vyMp)`yfhgUT9zz}PdcO8!0`Bm`*-HZ(b zwm(}FS9U&D`rO=bh615Aj!Ah89Sk;acU$`jESLGpps>`(x7RT3RQDPq#sdOD4;@?- zZ(C^{I=5ODxA-4`jSs? zS~5lA@k+*|S2oM_8s)Yt-Adb28_VISnY;P^KE+l6C0Uuwhi}h^Z!huJjNxEp=-K#9 z`R%iV8~+PyynSZCb6dUeuhYTc|Mpu|{|DLoF|2R@Wi~r_qSw@InOd61Kh7>=U{Gke zH1EgHW%9?Pq+V^&UlzKh)qhfpVOyN7kd&{kVrc8*TR%U`@*MxAQ+r23*mdG#i+%5R zubUkw;*_yg_jHqHjQ?80zT}?5=vVP<|JS)RO)>iGGf72sv2JLUvxw`;N8E}*+dKOh z8J2yzca1@F=@g^Ak_-~b5|6JiF4?{`bW7ypIorKGCaFBt_iI&DZl^UoNPA^}?@p zyN-6~_L2|#uH9rlu33G1v7c>MW|pXC&He8-`dc&Kb_aPmohS_Tk)4$pYoGtI?%%)1 z$13F};#k%UpW)%BrUX40lIA@!Xq6>#- zZ|N^%p2JsGZ8__4TTLR_Ece!ynxCJF&)a_Q|No=^^5s*vWascr{8D}EAcvw?=B>6b z+pf%78nh*yr{K)|6CfTcdp}RNKQ@; z<}DXsIhu5_aE<}bVhyF10I$Uwm!fvBo2}xxFd)EdZrQEOb+4a&u5|KP8&)i{JZ$yO zb*Ckak1bieAwq}E@xkx9S3iT5mrZ%~<_$|j+UA*73s(vXI<1J%@zRv;Wm{^((Nwf^ zPMy58^lamFK8BFhSFfl(DcY&gwPZ@7M3~mp$9I08T(obk*UI0k!d5dFq@R`KWJ-WRW5?|!*#_Prm+%h!?tA>_=luVb0xa`?U0GiC{@&cvPp_?u&A$C@nr`%zAo<@n zj^F#(SH2|nH~0B<)xI-?U9wt(Yu;Di_r6+oagl3&#bIfKV^c2m*L_+1`0?XoGk(9@ zeSXuL5bkOE@%OG?oqFxZx9$6DKR-LWIsLq!?TrTy9{l_|^YS}|$79RyP8GXx{d)Pm%I8ZNIT>o6D9ismSH5qu z*b9quU834-?Ch7V@Be*QZvW+i^R`^$V;W1dudR9c@}+0*`BPK1<*VOp6x9wZDJfw% z5Sc!=^j_ujt)V|Y9+$5_ZhbHDwi$y?$u|KBz?bi48|9_k3-Puw7{oR&VHFp0`DEHr~d_MOj$2S{&9%scPKYmo?=fB^+ z@9Wy={JmF8W4$up!rw^ULuZ7GSv4d1hVgZiWS`S7)D`q?&_;qD_<+O`1tuPYxFXkeRq3)d{kzA zz5UXXk`j}zCzl3g{{HqhQ(CU_$;8*|cAqPayIB?+K-`|&KbQQ;~ z40&L>Z07%iSGLD?J+^4)lRYG{d)@A&qg`2BcjeyRrW?KOPWk;>`F|hU85hK@-yWsQ zu;W1!H$%efYis)+vp8P3d^vdaRW&s=0Vi&8J)Wion>QCfKGy5C^0L3ZZP%hJ$ID7f zQ;lXGZs*?~rMvd)ot?$40*(SMfmbeGbkvlUmtQ_5ZS&1}^X5&QIMHO!G zeUEK^zuDZgQKL&tCqketarMIDGl` zt*@_dnX~%z(~`-2@^(5)pUja?-j;hiZ2k4iC-{^1RDXXrRXcoL+}>a3tl!r>Xk-st z7c;ZZRrBeI6CP47aU~aBL0MyJc-+iYKM%EXA3t_%kw#L_)1sYGYo|rcnDWjf$NRAE z{qOv;R#VO;S5;T%-nPrT_uc!^*EK;)1wTG{@`PJ|&jh~|Ha51Z>gxZ$*8i_cNqI6e zecsOR_p0;v|NVCIq-V0v>Z`k6uiL%v=h^&sH#RaeXifE68uasGf87+emHoEgZuFYp z`|)J5KOZk|X-P@VBjNcH^77$cnQPO}&y!_2`0efO%Q|P*L~cHI>{yTCOOxZD_h@wW z7zzsuOPlAtdGkg_R+hD)udlDhuKuj)^(Bli`s@EBd%fIz-Y&aGQby*@ix(17QkSA` zZ~ObnBD(0 zZF|JDt#yB^&i$OE>aDl`&nM};9f{A+&E5BYeeCXSVXNQX+k5-_-x$5?7cUkbmo2yX zb|cwQV9CY5H`C|OJ^j=y@6L{-qh0(p514<}?2B4kHP774?ArC~<`xze|9(D?ul;)U zyv^q`*7tv&tNs1Wvak3ctGJ9^&5pSB$vxbyhkkv1ZU5&XfBx-lyoy`W&d!=^UHCwWPW0L7lKL0e}ssHm>KL6ex%f823v#(qA85e;#0-#^d)|L4b# z3a?-1=30ZQ_}>2h^^u#^IGWZ*Z!bC*zCO-ZQ&vW1P1tH%Tib29>Ykf2E-uQi|9$&v zR%rI#tgBkdJjZ@~x$N&BeOiM1u)*xJ?{02>Zan{I&->q*tB)N&e%|W!8n?xXx62j= z+}NDX?{uPYj;i;xC2ZbCyM3I{#l_!F30%AgSjyADZR&yx;fx(nLGc^UVUg{{Q>E|3j<(62pJ`M?!91 zp5HQom0Qf_*NesG_bQZSPOn{-D&%A|^US@y)%QQo`_AAXb=_b0$w7Ac9O0rxGV?ZE zTkaR*b@S@guLt?-E^K>yMSO0+uSfBY)|Hl9tuK4%o#l#{R(dTm{b|w8?|a|ZPD@>C z)hDnixBBO&r{S@sSDpE7zijNUeG}hra%tkm(B7y zCQ&`F{HSR7nc3#=7j^5Mdj5INXOqskyRH?VvrNCct2A?#*x%Ev&GBsNb4=##a+rLr z>dvE!o=2~ge7wRs^GnsM`I5>1tESjaRW8=y=00xpBXee&*E(z8T}!p*yRjcXncbIq zdb!!l`$t}%yuMs?$$a%&SO3dx37>oG)Bi(DH`ZT%Ah%rmxUSF=`-eBIqIM@=dj0Zz z$g48f^~rXu%O8|okC&Ze@b#_YNeS=k^0!vYt4qI}WzDeU^2Tkmg1sJF_`U5BU`npJ zV|1c$#;S!Yk7uvvUDCh3ewm)T*G#pUmk&-{7L|BPDOKwI!HrWV#|!_H@;olX5E$a&I%(sQWOX-RGE^MGen6o?->*pN8!R1UMRf4o$b5 z>A*H=PJw~teMMsdwVuOiZ&=#S^KCPfP{}unn3lRHW8>B>QFqtATetVsz4ynn!=+BP zd8!ruwto4%-LJGX^!nQ8`@YA{``)#1$|9jI#+WyZf1WOKsl6DmXkUg#V7$qc75Y+M zSHyW$Uv;+$eRXy2{IzHyO{D!7%oBU?iKipTi(_U{j0MB@=U`ESQuU*_N1d`Lm)0*Ed)4iNH0y+(k{rLX+ssT@+i00D1$2;P8UODVOV}||r6aN)r zCRK?~zaMdjvyJ(9q0VWhM>59)MN}tx^z`dt-X5Hs;;9+4+~}_N*p$@ z=qpx#zi5Ar>VwBC^i}?D@@?=ow>fRVbA1Bu;Tbb#NXW{{N=aE&f6LLDdg^IW*P<1x zvSy{#*8Y8Ub#?ff2tmGfQCCNfN*lSp$9GJhtZUF_nV<93wPle8&*2Iixx)sZe(ure z60qb{Y)g!omMU@V$&)8Pe*8E&S)E_r&c?vNp#I;VUTO2V;qFOhk^uw8DJeSMwL%qu2qmn~zP zv{ai*Myp``2d{O}=bsjxOxd)3yZKC?O**%4-MV$<%9HQEFK#giu#lhd^Po**^;RA3 z$DdcXKb3INSUSZ(=2ymt25yNih54MVP8KH1lIweDuOz(PJNdyf_l)ec9U zM1f|Gt&!7|T*9`;-wv>U{IGrh{_N}XW*W~ZYOSR-kl$eyACDWdJ`glbNa?MTT9EG+1J`?A3jjo_|j0@o^Sr%}lANc)jgyZf>rwuC9FDkHp;E z+{nlin`Gvt>l;+u^NN_J`6YIpq-Eb@3qD1bYqfUsub0k!UKu$pF-*WI@6E>C=)fr@ zR&za6+S=QztE%SJd^+i%u%YVfEB*SPr{BJPE57yDXV-RbmNO~&`S1Pfe_hs%-WF4Q z*3^5tUT#)am)qjd(9pQ`*I$1in!=ImPZp)o5kQB+b zG$hc(Yh|is-{Xj7$&q5N({gWrxHTnc$Bfj-~`8jXjy_1uZ zv#a>#s^J3jVE} z42w!*!$n*#o6LJ|c&yRkz~hfEcAYcm(db&FVfX9B;{894>WjFZOxwIVZ0)au{B;`= z4l;cZo4!QOFLK(|yLbQYzW?{#ot?$oa;x{o1&S~?G90s*>({*~B0fGoHdeORt@)rr z1k16AK#|KProNX=&KmGsHqm`;v(v!EsUtPANkPCx)l;bQTxrZAjjFwIGmITvU0MHB z6o1Z{F)5h2vt91jyW7?GgFo#$FJC6pW-;Y?rIW7j<&s$U9^3qPYu?v9pS^lrtj#9C^I((#tJRXKZsV+8LuZIWSaqO^d)G1D)fAHs_6alsTA= z7jDwwZelp|>+e4Yg$Lh%Hy>13Q}IJ=SxQPuN zl4^K-?N{CHcZ7J@^dA*0Q`s}+l8@TwbJp*d1g$Kws(p4w()aR%k8$hGXP@P2VmL46 zD%e%AeF3|4BlEoHk<+HC%s>A4+P`X*gz?QcKh_+3RsZXp{kk1# znRfGA6)X3~b)=k3xwJ{=v{^{#*|g0wOTq$0PH*zL93s*xu;#VZ(kli$r;U6roA?UX z=t~If5;ztyt#twK%W0Xj0*EOq z_ednoW=rBwT<}@pc%g+@YOu0yv6TG(>+Y}8L!J~_b|?w>2{_GKwln*p0ncs2+}muY zOMP58Hs&y|VE?6anyK`JiSG_>uWXAlWrGclnpaJD#e8F9V}pY)A35SuUHyBJYq#FJ z*9)&P>~6?-%;wxt)aalv|9pR6Uy%%ZB6~y|*HVQ!Ni!@BYTh(0oaXBiXjSpTBT2_q zK#YYmdChCBA7L{p<~`?BoV9G`vWMS)%eGteEq=XBfg^S<`?kHmv>w%NvhNTOvWUB0 zdfQC1Nayeb8@u+P{^P4NRwdumIc+iR+P0dXb9VCXT32l&_rUvlX~#F2V;qXdH~L&Y zA~AE?IRl>K8~aiZS4huJn=*AOYja(Xq0THZ<8gCndCZksVvGQV0_Q3rz zJnhPzE>7pQd5+2PCq&$qu{sB_pLV%kFs#%m@|@+YZyPEz4$T7AlKNh6Q?^wV>#O10$r@7Mi) zYd4=iXp*;Rq0Fz0rBN%+&fDMgSWG`|PxA3TS?jVjF*}8HWSNwYMF_CWdv4jcS%+K4 zTg3JDHpSFumG_j{Oy?%K^-K#l;4r?S)>l`0`%?A0y}vKI%iaGSCSJ($NWt-g(y^Kk z*5CEAXaC;6|N9Sb{Xf$+JbaBGZ@<4$Q--gE*MN zZ!XEy+_*{le%b@=cq9E^kRN;J7DX!*je)uAhBH`Cp0i3llEP zpL=E1Ds9b8l5LJWU#o0Gr#|hNbtO>piJ@=s$-RRL zubfYBI(6#Qz7MVXOM+&`@BiRbnp#s-6f|v*_qr$x1A`B5_WxIs;Hi7*9slc9`2JrX z4)doQt(4A-Sib6~s`s=v_xJxV_?{@XnXmBF>C=Df?2i|Uii%EBQFL($WU_AdV7qDT z!cp++WJ*y+Mn+D~n$4Rh3w%1E+^-Y2M`F%w@9(auGrWWBkA8Mhn#e9+^WnMu|DS!b z)(`fqS|xD#;D>{U4}=)=FrQRXY!RQ4<9GV$rmd!;O$TmnYh95nv1{dXi)+VjoO^ye z;*3&C{l8<<+xGu@bZzbJd9`V$O>?`;-=EuZX4c1h`}V3=Ri~ZJ*;{q<(ZWV!FFn(8 zzsdfO{=MFsn`M_h^Vzw%|Gz(*ZN6^Dw%q&sY9F86xbFM6^>KSQtzU0GfA*J-J*lgv z-1vECNpfW8#*6E|->ZJmn1B8H^|;cje|8o>zf*cWcKhA3+v59oyu7hd?y!k~(^b={ z3j;KSINcWqo>+cxHG^Wp-GCa0H)o%JepynLlk?_o`F&k&?cb-u_g%Vn?b)@MJj0s6 z`2U<&nt2!=-hTi6e)apkpP!wre$=U6Rb3q&9sT%Yg^ASK)vG6`T8eNv7ED*^SY)*% zukEGBq#5Cxo<2=&Y%rfGz2t)Pp}pSUPoBlto6~Ty9@`w@Wnl|IVl3Z7Z)_36r(B&?%uN)cJ#XpO4z%O=}c5 zZg0yyyDk0w&*S+4S@ISI4Ucam7#!Giqs*r*an&kqi$2$mb@BW6=?JY_wT`3h&-L}O zpI>bY|Mu?gX#*c`?`{>(hXpsbD2e@i`rz#RfAO2s&kM5n*Vq4F z=38%UHmzgY@%Ovm?=vrd8?*b{U#H3J#}lzWGKvf6qmm?6TBU)umr*oJS5@~mLm7YC&w%_j8i*32L&&{#CeB;KBf`^A*y?XWWV_~3( zWE*Fz)5VM{@4tVx=@&S>DPme`;FI<7yO%w`!9H!J{7btpo9EjKb|0NJYnDr3io~t! z*S~+c>@ROwv}D`1ZOfOdPnG&!wRiuYr~0N>BX*bF^_9M^+*bQ`>-BB9zkSu_{(k=c z|A%e2|7~0R*y{L3b#?XmKWb-maPHC^txwohC=BCux*x1!!wX3#ny;``&zc$OYwDjx7 zZRS% z-;clkdYL=cJDJW`}{JkeRb z>A^$66HF3`GJP#W@uB z97yU>T=%PHUt8O+*?GG>CoS2Wetz4wZBlIyKmQbPN_aNY=h>T^o0XN7XDxeLWa+WM z+RDl-_m)ZVvormMANoIjoqtEHod3?W{j2vS^=!WR=GocV=K1$*OiV;LSXQlCwQBY1 z*RNhhMMY_8X=yBt(+midRBqYx_gnPlw6j@xd1)F(Jck|Etb4s`R`}LEt5$7u)j8dG z=+d@aP{T9HP`@kb{l~@sKdw&K5w#FJ653@Zk@$vahY#`TyVV={k`{t|odRhwn6do2vak!Itqrn*sEJSM4lWvU3RT)URH)#+n}&Fr(^zJC{XS|IcJ_upx$ zjpmb6CBLL=Oj11H(4(oZpP!TS=cIq#r}h1RB?8%!8wJ>srwMdFosb+Y(JA7nJU!ve zjlP{}XJ;*+SLJniO7Zh^k<(abGC6Tv5-RuS6Op%@&wt9nHBiL0(`_*?FYnG6y@?(@ z{r&yDy$566`($3ed-v^UO>SIJ4m~{F z{{79(&;NeEFE1;bXH#h;*MEM7;o?=RvJN(}eyotWB3H6-KKmq{k^slvrZVj->;(=S zC!ZGe_V%7Vd-ndG|NGwFj#KA57@=|`QNm^A(V`n0CC?;y$#!u#W!&7f^#1>UhvoX0 z@7`@K!LvyxdzP9`So!j%-Pw#&Ok=MM_>g7xe5Cwk1WE?>81&6}%*Voo|yDgr6iS6H>E8@4TwKA^nOs}e{+Lm|s*D>jQ8QZFm>tA25+r4ht zvSS840U9CE(XYS%PTnYSywGmGzldwbY>!D#zE(9dMNX4!+o;3swPfSQjj_AS&dxSp zzii#N=l*}^FQ5N!`C}zMd!!vtuigqxHvzf_^|xTf|&SzJ1I|xD@&&E@$i(Cmezha$o~8L`}eP2 zefs^kx3`y{_{U<Mh{7 zBL2)Wc-N)Y>jw^gdwY9+^}C(x*6GcA{`}lr=}s3DU*^y2SFC85COyMG}8S8yg;G$N!G9 zk(>W7t6uAm;l6vJtrKpaPLnVQEuWsUkY~BZsZL>aH+T2@Rj=2E$5kHPw5GylU&h5n z9x6;%^A!Xpq()9sIbkK>B#|t@;d{Bo)X>b#$iiZVpZ}qC6FgKNegD01p`oSaOdmDj zPL`!5&(6%edUfiw)R((B@9|73oWYQ>=;f|?=bt<7_FsPa{r>;|K71(9ni{n^jd#cK zwzjs&&1t@ZCEVZT|9Pf8s-N<3L8j%3-`BV0UMP5AG-K+?lPB-)E`NV-@9!@!FUPGn zpXyacPGcYi)vYK@^Ej5y@bJ^a#e>czn zo8#?$x-w2rC%fXy6rYV2`}P%dw`AXHWj*@kfb~-brx%UP?DOjX{k*)~Ke;D);|!hC za{cO3y{9(4`TWy?rPZ`ifa$q2N2iO@g@j8cXSdbgxA2e@89_X%QC-x|K8uz zQ&Lv;?#|B3+j37lat&U4x#3 z2M<1cm>3#*`_`>#I+2$yT)1%Mib(g-fQj1K|)SWPEyj4=kV*Vetv%Q z>}qcn&Y3l9R##V7jNbFFRfiuIBqu97ow%!L_;>on)cdBjnlXa=e*xjTyf zZG6l1YrRmpQH*}bi~#2N%lyl-pT5h|D0#YN!ST+n=~qP_aV`3%&l~P?;OA)mdKI;Vst05anlr2qf` literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lamborghini-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lamborghini-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c874e32856641f86fd976f5e53a7ffe2aa1a697e GIT binary patch literal 13958 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIFLq#AmPNO&~Q+KS#Dx#^fr~~&oPU$)|uabIA`;I`?!@87%%t6y8R3L^Lz2D zd)rst+xxuy`_1(CwcqYdpCP&aL6Sqv8|fe4yTe!P&!}kq)!l}{VA~oJzl4!Vg_%vk zq2Xkf1S>m(<7U${P8{qk$wHbEDh!E^x16|=4j9ESoKZ+>+B(5WJ@IN_N~xCOWCw49 zqn*p=2y{+#c{5w()Uqa(Ri2uypLDzxRU;i-9GJ=+^_ayN5*Tjo@MoC9U{IjLJVjs% z6Jx?^&xV6+Yi_VIL~LMSW)U;!5WORQQbKp8_tp~@I*c1w1au+}&T{eM6l2h7)?|}B z$Y{*MIAz8PnbyyN5m&9&O*>v1)ctz%lI+CVb7~9CID2?koM|da^4#EkDe8!o;_<7? zw3dioYV?h^IL3AUEJsS|1aH=}D?{RbY97!2wAX2ZmPOy;ecL`H*eWq7Tw>XFrYY9I zfhQo@fv16i$uW9yr^rO6W=;if{isA8*{?Coo(@qS5kd@7lhhbDDHyb*c^oK8@{L$I zckXx5?doNAC1*f(KPi$LKT)t_EJk4YS0 zlWCgcQoO=9DS~67N~fXcnc~8`Yp=GXofX(>bz_OqPPN&QQ@yrtFXK1czIIC9v`CF2 zhLd7f1hN-4vM}6W_15iS5#~`~;N(aX&}B^YcC%$pP+Qh^!JtQxc|%hFK{3z0Ve8KH zUr+O&zO3)sDdk0V2Ar$+HP;+FZJydRMSO|TrP2kp+hSI?I$3Sp_W5d2k}z|aX`iK% z>P;_U{UHMf>{t-4RS<0F%XB)H5Ep6V`H0e^Qu}tzhiFvZ~X3o(& zKmFBXZ>|XmXH5&TGVm1PQsuqv@q3{NmIJi(EErU$ZsW zx%|9nZmjeIrfC<%7+9ED6s3|)n0Po0n&Zr_96lnTce$z0@axKx6P+g~FJGp%Uviqe z@up3Cl<#g|6P-5evB1+R8#AF^zcX`W=2@3j<)vsz&g*)fy(!9@A#l!m)hJ0_hKYQ4 zLKJ%VgnxKCo$}4hj`3d-eDBYhE$jCjxna=L`oJej(5G-+%H$afO)tHi^S+}cf%|4o z@U7hJ@4u^}uYI|-?pjQI`nuhw*DnU0Fj=ajeszP1p_PekxNg|Wm0u@aOSQJ1p8uKq z^pxpL+}UC`wjX)mGJ)Ypw>jVRzA9dh2-&me=SbM@tuA{~D9M+)XT##qr`$Ugrt44t zd1B?MeT$ba=l7p4J6Be^cX^uk)e9|dmT_u*CTn^ZpU5w)RWzFSCNqEHlD;_>p{pVv z{%ZC4a?N_(+Y`I{ZEL?|f0y@5ot?L@=qqJwiF)k+02E9KJz^-io7{TIG442!S2kftDYU)+WPb~ck}5@GkvuDvWk~J zy6_{%((m`n(7CqK;d#3_wV3&IxGx%r%$T{d@Ke%;DO~ED%g@Q||9|7(`o%>_rS8kN zTRvyp9Qf?a&R6#q7xUZM{`_)qX7S~~y>gO$HdFm2PJK_3l??W`OuKz7^fh~U-B0iS zdpokf{=Q#(*kQZCywAPA`D(sAj-S2WO8)PIwf}#buUmTS;6uspvGTuOy;E2J|Lpwz zf4k<^l@=MjI9dDO;m5!GfB(ho{Ih%i)_=D7yRYb4&#z2*@wooeTLq8(zrI@c&9&M3 zy#4V@pM4j^{QWDpu1NB|A+axE^P02q7w;Fol-ip7`j&6@?J!=G>c$mf-R*s{vvos# zUq^4x-Mwyexoxz3Q^$;%94+E|Fa7&dwzpM`LFg!-gpSbJON!ZtGVX8RFXH>>?k%VE z)3^2o?fv(`_$#yfarry;f6ru?7}-3}vUkyFnf}$)^pjBReUlk~C*S{h^?cno>Hl9| zIO^a2a{vG7x3Y5g|6f&SyS_EnEa2aj`}VKJKfT|b{o$hgm$#NP{v4Ao`}1}A``z{D zSN{LGynOHLX})!UA|9|*!@zhuI z_x*o%(s}m3f47bQzx37KSLy$?-QH$v%NfuK3!5xDIbu2Id?`7B+36GZ&4k|EH#X`7J#y-E?-fobBHa_kJGdpKDhoGi@S+ z*QyD=#S335zu!Oe(U1QBkAAC4e_Q`{|Ic01Iwwx6uM;`_JGy#z#=9>it;={8UEKBW zN4k8L*VcPwm#g+GZ|}RK_00Zn{&!j1Hg~=`Fq+IzB~HX zwL?({_GP?&#u{{3 zyYu8ryX=k0tIDK~Jq1TDnoge-D?KUH_f<6i z?Ri_*uHT>d_W8bD|F1+Eno0N8l|Q@a-oEeefgkeqKfdW&ufO;Ez~=ORo0yD9#U%{f z2cI3)o+ECQePq#Lb%zN#g?T?LP6gjwwv3(s%>B<1G9_^@ms{1nG~NC0!MoKDCkcgt~V~l$C9}TlVw8vVDi{_}q<{TlhC9uq@@){mSR3tn)Im zzS&+0mJF{5Dp;bs#rM^`2L~oLJrCCW_)L5A`khKY*Uzu}H1Y4&Yxl0aEbM;~Es3sXqBCZ1 z-~Mgs+_TzN_8-}|uaPV0HmyG2y!`)nak&RcOSSWl`Mufra8GPO(c5m-f2{%jEC-~R z*%CN|7_MG&xn^Da=u5cVo$^h3MUy9|r|$i8@BfC}<5gxK_pnAVaK=`7K40j(^=8(F z%4F-z*QZN#&zwE_DmMT2p3Ky5FFLI%UoMF{yFLA!sP_JU*6}-EPT!wk^ockB#r%0f z6DNyolJvd#tS@Gxn5g8=m|u-|-S2;P@Atpd_2*Qn=5Z|cI`n2~kBXSlB|oc-{YAxIZk*xjrM6rtf3KbXvg_QW z4<+YU?Q=f!m?gl`|*_7 zy^|(A^)QUgK0nVlH~#*f%AHBk*E8+KG{leFgvtEgd-rtbtYvA-Hu)a&>^6d8S{qdCzxgLG<&!t(cwE6VnVQ%y-w(3v(wq~KvxAoUQImiF^)3bA? zH#<8QB`2Mq5~R6QR#fV#6K`U*om+-!eT$(MZu~-Mb~aiW62& zO&8tiW42LH_;;Uo!?lW!>)voLns>lp!<7Yd88|!+KKXGfF(~uxRd1QFwTtHjozigj zn$Tb>ea*Cd+sS!#eUBf$W6HgK>HV@)GmdjI=Kgll@|LpE9#5^NEuNVa&{lgqwmE!_ z_uudSwQr+$A3r?n@8AB~hZkl}E;Rk6|Ns2;{YC$GO#5-`@9}+~_a;4gSbSgZ_no~< zuhqPs*?E%x?@|6;Tql3uxBAe`e0cuf=^Hst?+uwPQpx<*Y&S>9lVwYsh4gk``yMni z=5s`(eN{ry*7nIZ%F+6^B=cH@5N@JbP4A}(SvX@SCx&P;nSYN}%2?Aje zo^LcR2_)Q%5;t4#($=&xLM!yUWsgSslbW!X7Q#E+?v`Etwy^k1W53-L&RP5a{Va_( zXIb9gxj0q$=+pD{9}9Yy$6Ss5c|E;Hq~E6Q)z|m4*IYgHapTFGH{klyoqXWecssa$$1o`@g~5p%2O-4^pJ~{Ku1<$?2;Hx zNw*;G4Otp8aa^C`8wxc!w!AnKxgjAU`{abzRw_K|N*|(RjZb~8auBt@djDo>Sb6pA zYg^~rRu@%ln)UkCpC{#f^Jj-w_xskpdHj8j#N~x{I(v5h{JHVB-1=viS{F|2G_c9m zWzoFOKSR?~h}HeYkwa1kXNq0CfBEXgIo>@1F?GrA4;w{&OmS960sbY)j?A zn>kj~w-tI_VYqVW#w?Zw(*!k-iv?MAA`AZ>4f-#m>N%M#H!UoN;jvgAtHS99O;bxLU3H+}nX?wj4MRWBkp?pr^3 zPT-?i>3gO~H&4AbZOzBn=`$s~G}(_NEL%F^_x$-)X#!$qXU@gXU6Rc6vv2m}i zx*8rX$1-2PmYp--;@g>v)$%shHj}U1+_1VP`l?{-#`&jzCaw{V^{;f4;Wk_7yk;v) zi^9Pv5!t%ZD?3`cazV9Z|F@}*VZgG=5>U`>Ea@wMVL>ud^D#7>=mZav?^=%LHQA4|6HF<;R= ztz;dabvXBGH9yOsqZ2*9G|3+|(68%$)f%WTb|;ddH&m5C%QyPVL%nRLEn0tz)Fh)@6i%h%kBTaK2-WA85L}yF39dt5e zd1TQ!S>@=%_IriTH*I^cw!D7dipzV?eq8o+RedD??_6f>a2Yw--S2<@_6|I2btdJ& zL>2$yMT`u3DhrR@@-j~?^$_q2+orYQV*j>#fzJ}rmS4Z`S)hN-yFI2_ZEpk ziqb#Vc}+UuG_geLnQTIQ&4nM&m(M#VJ+0eM*V!shqP_32$rD$(sx&mT*(QY=6C#%{ogASl>^t@zU6X|sUh>6%SPGRYd1`6s|}D* zRQk50L?|iM^G3s3L8UEjw=D{7_(cMzn8z(}sa@5PZxh3>AZd88YTZX$QTNc}A7kw| z2uxy`c4&63;;w&9XFX3Ra9Et`RnSd2Rjk<+eCcCN`nHIdFEX-2w{|#hQ(5Y4cFpX| zQsu;KmDZx1CXG#}a&@kn^(CvW_*l~_;KY%3y&%a~#_8W%d-*>Hm7UGszR1zvp?jBE zud-;LOQ|o9=3<2v)$58<^d3Ji_MOSO|MUC(A3iMp-F9Lsk6F~D31@B@t_ysVwMi?{ zv9B;8H^Esco|kOjshLDby09KhHAwPyBNC16tZs-diqYx}lLcMJ0UKB%RAG z&v*W;dB}U){r{W8`Tw4z@Bg|rUpB=;$Eir@=)Ns=XXkLIC|;ABGFz=BkagAROO`5H zi;Yy*IZR*3yhBp@e5z67Ypc+;OQ-ZbzIkkhepl@Il&K;OS#Kh}%)};om3O;b3wWRD z9W5+*^O5Df9NA;nW_08v@EEr?v8qNzopv~MKg+; zoRFAd#Uf&PO-NB~r8e7BE9WCzlF7~t3tE;omUeI|Cs+6P{0p1%`^E0~@`Cp-Ccdm( z%V9WW$*vVU)Wn&BvJ!Je88m0ybg@uL>D_9e*P$HgY;;^8cjvQ^RTW07veIWN>qsXq znJS(>vsSO8Lm}pRYrwG?ednGX5VqorJua?t$iR=??i{<^3#QDS1?4?6rI(*Mld>gk zG3SKF_eTn2u1`HS-*pX#r-DH9mM1;Jd!Kc^UBCP6>Z^D2Z416E{JZ(`XS6c8zAd@5EpEMKUvi^G-{r>r65n=Ccy#Q)efyVV zj6%sLN`nd|+?S>0u&|0LyfwV)x#$?f3WcA|`FH;;em#TNi5Vs(L1sTL z{>eV^`;mr}eeXt=mBQMrQ(TIVaV4)Z-Libvx%M?jj&iB|>G=4W{ZL`dQ`4)93-4e2 zIcLVK&M99QU#MJ+^41hrw=g#MD~x;op;+;RIN$NY49lj3VD$}696FO*Pd2{4bMfE2 z?fS3ZUvKBPmAsa1d-i4O>aZ&=|C6iTuJdjy&%d=PXF<`?ZQowy*ch9C`6)k-OSx%6 zXCqUBlkd4lxh7BUMtQqzU^#fkOFs>>Up!7teLemAnm6;R%BFZ$9GR$+v9{iaLn>4D2$O-&wFs{s*3GFYMtNr1uM&0c zI4xYd-0-pV=gDy;cYZvNU-{G0e{KiE!X?oeFIQhRnV6Y>{_5+{mlaN2X?%wZCSE)G z^{hnk!JxviIM?ui?2na=fG0cZKe`xjnbyEW=H+sj^NVRcUtbC+`P_O%Cd;+v*^ zd%pbNp~tQt#RJanEuHHwxqA21j;=tX*FWtJM7=i1c_QtY{a5Dhr4C;^@lJ7d&!&h8 zWvbJ8FI|5Z^>u#TO4sMtB7HG>q}N#4qdzMv4mG;$o>l}a%~zc`W{>GZS_5*a?NaA`<#ZQ ziH+}S?r8d0`kby={dh%dz+Ta|Gu+Gn*i2iqN@em%&zX8xPwTFod0_I^qO;#?(S$q3&(uR31elJ-PTy*7`gG~cDI$lsj%PEbCfZp1+;+#o-~XW0 z*CYJP`E9>?WVc_wbgk;agPpa%=XX8h6MvpoeD>`2`&B<*$8Sw?_Gbya^hfzr-J46d zRHh{+M;vZQv$+elMyxC=OS#PzC*(Fy zoS|!`^cDTCpNlr!{+uyKPvg!7181WIVef4_Z$|Eq`E=xC=Vt#x6INm8B`3U{xl}wW z_pMpH==sm5m2d8UE-8KH5dVMGtb_k*+rRxS`2Qp0>SyD9!7tB>Zs$)i4!SwtKwB^3 ztuDicj1>Qd&<7{x^@+$xADfc@j=4p_K|+8<@7TRJpAQ!PRk&>%-B)Z`zQB61n9&7J z2j}^EdK(;YpSFW_!)#>Po=1TbT&$kPhKRf62^Cf|k{ydjuh-6@4RpRED zbhffSa&=d)pNm@bi_DbUjW?q9s$9{J)SW7zl<{h=#q69ZS)ujM{@tBy6q~VxP0#3G z@-)?Rv!{0VFHC%8=-lj4l{2^LdD-^LsS|J2Ty0xg?6p;5YUy33kaUA+`|-eKX||3?^SUa2fd^(#EvW%iOwc;UighK{!Rd<+>8 zg5Q{QYR-vG&@qt?>d4!j=3A^NX{X{hS8v-Fnb^Bmbbao+R2s29ILWe zj{2>-eBO+kaoaTyr8)Xa6@?K-t;vbAt#@tJJmV8~ef`@Pug*xFUHQdn=3GOyzQ=8s z;!T!{^S*Mu$Jo$%xJ`nk@U7d=KI^JS8f&CiT`PR`MBw!-Wo6feUt*V7JzV2=rD%tC zbW~NSgYw~I=jGqlzLNhC+}FAybj9xKQvdr}7B6om3AORP`03iKvYACE;pV9+>S60o zvGwVNrWD`yI_^FH{Oi1cI>VmR&)ajgwphlU{t~itz54z8*JrwT3RLu3a2o5s`Xay6 z;JK{!9RB436P05*8}?4idH3%Bj)#*E5+__wMcdnYA>eP4jhy(`(Ld3qd*S zyAS$8w65OUsx-CC{hUnhsT1!~nbkH0O`3k$cdn<^bQMpI35|94ZmSzacyVazx~$XO zos?=k(?xpy*1gjeB{@A9HY`x(yrD1ol}GbViTiy~<)xO>vOe!>I6NstGe+P;+xH)7Tgcq_=XH5X{+-I1XV>^|{l0e3tLxX|_odZs`}an<`puCQUdvo&!Th3?({9EvgmERGFQUb`nA zcR$o>$fhS56xJ{)^zEK~XXo}jUQ+pVmFRR!9*5?ILKYV`?(mRqInRCQRjG72zp(V~ z!r1i>(zOzgmEP6p66^eDc&whQrJtqs%bC^hBkteX+~XU)>}LDzompS6MZf>>?78~# z#UIO5OLM36=$`Z0B&T~VWNz@p+w1r2(Dr!tT^M$IOS^7fKE-%x z)3U46@2`8kvFPxMnyepZ{xz->z4~(J=5)FIyy*Q^mqX`lP4Bm_&0BUW?8S)?uk7j8 zu|HoO*;!F$<<)v@>y1bzDyOpR0E@pgXDJPzQ&Mrnn~yV}tAl1x7Vp z2FAn_WoAELPxF4^QoL_zZLadpPzT*o%**9^Sg6;mr>8D>b9@mRhH|Kp8z0W?9 z=k57tzm7Y|So&!d>P;lX}_Xy_<5@|3_2LUGlUoRGxR| z>h{e0%6Wy$b`?kecX(}Mw|K8mz%2Bnv=@qnnjiQ5+kXYNn3vHpN4o|!4XE)cj($8vb zw$aQmorozy5hu3AaMf;}q9@A9?Q#3cz4=;etg1d;*rv-Io}YKWJguukYTcXvy}QDd zo>rbbwQi5z*|}D+tFG@9xq3=<_Kzp6bF@|;xwW(CZf550hgY|6*&?Q)x1FtZ{r}hd z&trs`h2$&&R*Z%FgmS=ezQwu(Qo_FX5ZsdYONl%h%r9bhq#Pvc8@b z?`>)dO3L_-bf&rLXW9ezj1YU>C=hs-_K8etjyV| zqmp1VeesK$n1{#15)9(^FUyVe&fPMjc+RI95v}DZr*(L)F6K!InzO!q+t1boA@X;v zO~2}J*1oz@@?KTa_1~49pRT-k>Ex)n)OOm{6aGyog*P!_Nt0*J zl%J>Bswl&7K|zHB_ZO+eswsdRh-HNMT{D#pUOV=>!bR==_obc6=x#|3ALkI9YhI@l=m&MX8gY(iDZ%Vhr@-!=kpE1^f4e zoMsQpJ1(^GPw>VmhB5*iDTxn%Xq&~)WoH`&WWdFr#h?2BLC^s$>=mb-I;u4X&SQWHmEiIfO)pK1eUk2T+1b|f!;`Pxr3 z`_%b$?<2O&n||$Sjovha2@Vh3BzGD*eBM-gD7Ng$gPEtzw%@JE-S6F|d$U!}t07{- zceeN9r|J|^cfLD+Cg>o)!fkmA0lC=?lO|4IsxYCk#P+<)iuto2XPK^E?Bgqa{i~mh zq;2V|CDI)?To!uvp50de*t78c<*WJc`_#2h$LfdbM;a+cdPPKroneufAj;Gv;^=hi zUfP>mK?N>V6{lXu>oyRISMHn6ftW1{1N$o8)xdy@_sgw+LfPgYKU z=9O5S{{7lH(b$@&44-y-BL)|R+7a>mi_sx-r0C(lfq^sVO7-Gj^1u7u02bU*eYD@0R|`vxb+ zHSTjgOCNjb3GYZx{~8gxKEgU8!^?8gRGutPCFb`pB!55oC?(+S?z-#CnUjl3_XY_` zecF=j$Sd9=&H0K!Ld->%@9nKym*$8rHhy@@cYErsU(>o~K0ka(S9#gRZ=4JqZHzN> zqqlxN)~x=#`9S^I+~&2c8$<=p^s<$R2khU``pDwk*Xw%G*Dr_ZR95qydg#e|>pd|%I418H_zcfi{hh*xw2P9RZcZ} zo>JMcX#Iuj(_X(WQT)(gJxe_wrG{K^=ZAEmDUSxbR50;GbrKZ ziu6NHA9paAG@R%VmDZoXwxhFn^YynP z89H6Y%BAdL4*PWLuZCuL_D_1I>?}I!x*cOBTCIZ1xY@ zkgT|5ap7IJkFOkC693ICTKNBywT@C!!;}C1E9&KPcK^9{M9j_q{N0kn2c}xjR-Lj{ zh|}?~_r!*84hh_S5ejoRZJc2p$W#9z!oV&jc){7#R(1amhnH;2|8=GITypiYx~IqH ztqwn8{QS;d^(N)TQ&+sIdzGy&Z+G+0-(=nXd2eo5-}(3V@6^e`hTRPu9o@CQ=e|u{ zrfz=ox?$uA!xIyA95#qVPqq-+5Let5w{`W-3-j!Y*X_#sFl*Ygr$Ta_ZtbV17c8vh ze0z;;*6rWdV?NFL+rF>t_v*jpdwyQJ+izc0)}@fNDKDg7Rfb(_Q>n-NoK1_Gf8G9D zUlURDb)}^HlY14umv7&@v3u9zzuNIPKfhJ)whmu=XOGv^GynFYVvYB$y0=}w zGV6;^h#B8cpQ%Z*VJ3{F+^jF&ZJRdl-Z!UPneTO$8Y@2Y?yY27$r>#5Yf{0@up#{Us$(Nt%+rQZQ<6VWObugDB z1J8t3jg6u$XC8cdwL1UQ_ibBj%1q++eZ4kqp5x{TeD_}L`z@q3XZoC~_Ly_Ow71{+ z_Cq*+*W+jB%J-#SzTAFX&icSDw|OFh*%}Q`x5@oHxLr5?p4I0s3sdUC^4@vx&kMhF z)y%j`uQW}^vdrk4kB#N@nt#=vX0krh(|C-!Vw`j)Mzl@1HG_p^8&6+NqgD2V89LMK z%l%a!|Jqpg{57X%M$)Fzj0o*ndw)!ud#{i8=S5HZpzP~8J3X0ub}8`(>3X(4JAc6Y z{>j;@ohg5xMX%cP=4JD8{oOflWApc*JRJdL6Y(~=ss|7BaLMd4j z=dBBQ_R3XhgP?-u1d9nmC%1iln7!^L$DD14AJ6n&_vdL$_WX+*m0gv0pO@OG68i9b z`}8?grwbfrh9q9seQ#l>_dIRU^}9R1Zj1HRi#*Ho+Vk<9O^dUir>zf}$+7e41J3n+ zSCx~$-7PaHewr-g&!LJ?wyx?L~I(1CUb^{N4rOp^i$3aYj!?dspb~J zaBYLAmf$6ZJ_gP6-fLcFAD6xUG<=IGZ||<$X7e>WzgRg`=&;Cew^eAC@;1aXeAQ9j z&~lBr*}D4roj(uWHQ&wEegD5ddRxxf=u1sU+MXWV{XS~)>Aq*ymxBvm?sLyoO){T+ z%RJ@(yV)0Q`%lkQX=LrLCS!)`2y1fw!Wnil9OUu+X7BhEqYfmWlCP0 z;=S5r#kaH7)kDvJv%Wpc{Aa@iJCTkB3mCoz6>l!-EuGKamYbZf*yntG>SA~K>L>g5 z?|JyDZ_VSnAN%V*2glny{JAn!v-qXzrgc|8Zv1d3Myg>-(Z&m!o|9(IluSO;+Q>fV z{F+?`nIF`TDM|f2oUoLIRZ?|N$i|51>#P2Mc-I&kZPnjf5Om|`D)ZViTJ9IRYef&7 z@1B0=&_tHSilQ>pC11pC%}#jnqqe{1=ep~;e-Gr}DXCggbpHFY{%MmZ7hh7Edg@tl zQKI;E!5f)23`?hM4b$8jP*k?>h0yb6fo{pu;+xj1WV0<12z$yTnzDKE=D^Lu`#$^H zhUc9=KebXzX2;K4-_^BzMgBgzFY}3e$D)ag1n)Gm8E$xc%6iVSUVgi(ss+m*f4^UU zc3R^Wrk6K(nY<=vT?x^qLbuH@RzC$F|Yv94k?sMfdTx9^)?H?uW!iKS7DLlo!3 zr};bo{(YXd$-RHho=>a3%I~QzzGoT~l6|z&rI>e}eu9A4N(BzF(=p=SucaewrUvQR zNh}rV=xJ4VxpsPs>Gn*mmZd*uZ~wSE?)vR%C*>u##=gF9v*WE=^Caeu=>`rz_xxb> z*lTi)K|n|P)D5mD(ZAO3dFZ?QJD)#K@7}lTX4k*pzW#J&0!wk=9F>zwzq?;8Rs703 z?P>AGA2v&-bT{d@2wdXu^xZja-MMdBJMF9uw-+bh&fl|i^KQ%9FC}xi!r$+BIekWq zJKLNq)0en^Jl{QiP8GA_(vwNT)oi&T!(Tb~o1N-5jozApP0 zy4`l?bI$v-?(hA*%KV<)3$5tYS07o##bionxpO?U@N?$=yX4%@jgf4_^5t$ZxH@)1W{_N!CTb<4L_vr125@!lZv!CS`o$I6P6E8{g%l{qb3 zf^<~)O)EK0E?d9r=R1{%pLc)1fB)*E{l|^we=lWMF`ha9s_H1mY!Ai*TKsM*eI=|* zR8$obJ0mn6T3ixk^4h6z{ebZj1&a@%?#0211)i44i?90i+y6RU`+i4SykGx5xBT9P zw~I`I=V)d!Co)ej$%xUj=qr)YWNB##I#j44$b4<8rJs}kwb;P#GI?32(u^eUduJY1 zp8R~)=da)Q?fqMN{p;0LD<5A@dwXs-+x2zfmttjpxYk_!=>0CpR$s!Wvu&DL$FsKm zzrWgNp6`n({P`?+`Lcg+{@?xFTHSZlV_K={_B88991|vV9X9A$bRuf^ijEnP8SGkH zmIOOaex1_O%aeWD#L_hGM8*E!ueJXlUN`Mk$kz*&#sxorU(4UmeTd;uly=LZrubuf zMBb{^#l@JcOuuwZqg5gC$JxE+``&$TJ9bsL-)?8p*<1X7uRYD*S6jJY@667hFCT6B z60;+efjjImtAdj2#MUpHb@Lv~*7#yskXn^fw8-<}-}2IZkK48`TE^FVl`H$c*^aMo z86vgU9Btk6c<0-db%{GNg7OntqBkT<8cN5Xc=h98`~L4Io6L7V?wacCy!rpz$^7;I zR=0a!d;RJ?-=~;Xoy+byfewB>fM`J zaewFE-~4vn?Wj|mr!H?lbyoVm$&SBs!>+fkiQ05#!?uf4xt@2w{?PqgRy_DR^M-^~ z!kXFAt+kwMf@fL&KJoqk63)ZcW_j~gPP6~~^!Wd0#=p;$0nThu+_-@1L9@k-X#w%bR~Sk5e*6`a0Y?et~k^0>`!`0GEf;?*u*&NsL6)tM*9V&!9Y z|J6Oic+pAg@}eAL{bP=-4Jv8J|GKXJ-L3W2o>%NL)7rwVU%tHaKg(O6dwtv1#>S$F^MveR}SzVWt}e7w;4ab?&2 zy{{jy4qrR(UAIq3U(dHSxA|ILzxVz6{S`SD zt5{=it|`@euC^`a*2m-fYd`zmo~1q6xnJH|`S$voRd4f`&SDc0i|X}w`C#W;5&drh z;vY6G-Z$}ms(^G7_j$%=Zr|*FzF7YE$;#JyyKiRwd~jLa?&Hh5_iGE5=q|qhJNx$i zf5*IkMSV_ocJJrCYIS{Y>R-|Qhx|?{1-&uUUoqXy`e^uy|Mm}RUIoeuES&13As#jT zdAa?MkFUuzn`Y@2+XUq;f-bnUkLAEftY$H_`P?EJib zrCP$lvL~NeMZPV%G0|RB-~AP$CWBLVfdxU0aSCEj;>6Li}{!pOqCi1Nr?N_>6Bj2{iX4 zp6%7De0}b`Ol{Tq`$s;rS4XjXbxP>+@~_+bZj$$VGppo~M-#TREm?Au!|`xgj)?D` zH5JECPpo2|)-iF8|E55J-s#OMoYqYWle|)s_Sn=5oq85+zAUObnRlhbg)<9P?nkM% zq+V;f^7Eo@%k61T=05Oloi6|Nf8K{rvzq^}`@r>8oOgXd{Y3=hKjY<9oA!JtD3E1f PU|{fc^>bP0l+XkKtt7E| literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lancia-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lancia-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5c04ad30476a8f4f09c086d1e3947b62274c88fe GIT binary patch literal 16723 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIAkR`_sQ|M}DUdNxkQRmV9NYFBla zPhThTYxOeoh5j5n|11|cfjglt;KpR0!}Y> z{kzt9P_*dMZl@Ps<(tC`|INPft?1j7prUhs=i3F@734oUZtgqV|LRSr=`Ys$S6*%q zbn1KjgMZb!wcB_9KfkQpE;O9SHb(K6-S%J1du75ZJ6G+|St{Zb;Psbzhl%|3`)AYR z7!FAMzF}DQQJq17B`7XNV@lG0yMGyfKi~htl|O5$Hq*nsjdFU@U;ckCQf%qJ_%tFs zeUX;isvR+P&WbIscWukvz0RBC;T+>*Hs@FSF)%2&a42>yTCr-?s#S|LriXMWv;=tR z@1JeI^=k5toTD+CeEC;{!oA*mT#G+voqwD)ziRcX%;|@9TUMM(I=#u}{N~)-n{;k( ztGy$cyf3E7`_g^;crVULzi#~O_+2mPbTXtTXw~aoi4wcktzPA&c~l~ty*P8>p7gA5 zvW0v5oBqe&>*Ln5e_pivXn3t;weF)p{sx0od4tW z_2c`wcYF_f5Ry1GXy4UKD<++vH(fusexr3?u#VX0pEVmJw&y|%Ai||8)ES|( zEOS;pdtK+B$dA_kZK*#aNA1iDmc)~(Y zpO^UW&;HJ~<)81H9>Z@o{0tgPITYjV1e{c+v>s^Ej?ijh;Ls31{qxY3h{Pk?a*tU$ zwXCYLk@H`2sVy-f^eBTwL-o23Iyx-HvgZqZ{9>+~o;4DeJLci_&d{CXp_Px9rX@$e z@pSHfPPL^1m7Fsad<3tqSfw3uv4vqe=Oa;#K*M7#7XmbwQlu!l}UlCe#o>-3hU`t&r6S-mTPq;wa0LEPN{pqZkg1>0uu=np2HWuHV7Ot$(>*! zx8752^37Wz1`;76r*^JbrFeNu=+{MUAHL`9i~01udB4tu-$A$Icm6wId;YVHzCb{0 z!^)L4_3sZHaF~C5O^VjMlS^(%i3@T$Fiv?mC^+n)W8C^=99O z*oQl7wC10FS~Q1|p)_Y%K(oNs2o3j5rVK_I6I`^W_#F*88K5ND>Eh&RyC8^FF=h7C z&W#@zHtzd(?_TG}kBihTo&(&H?>EQ3e%tQd(t;T?@0rwA1@BSw z;W%b=XvX0?U74cVs+)t#)Q@WmFP1_Txp#!cRBu3Du}f?XHx0BcvtP?Zn`8 zWSfkp>Qb#_p2X?K;)#hY9vW+0lN(cvrggY)HcYK5K7B?q_bhMe)|VMJi@5V z^YdNj%ja7bFALFNFIAp<>e|(7*NzCQmBn6PIwfuM&6k&#FAw5m5MUCRH1D}$i-_yT zpPURLu0K_q?v=)dhSt9Ou+wh(>C*D@`F3Sy0(@ykoo&l*m6)v!dc|>kTkhr<1K-Ut z>wKP`p8WXf$HMH4gscjU^0E$5uA?iHj+V5X?mXL2%*oWamZ6+cC4ln~>v={UhwBR; zF*-RI9E;#!oWp#~CDgJfut(`(KyqwRRdCk3Ic-P1)6UMj8WbJeEHG=1gmux24+sBN zySumXgm$|s^%`3{Eu64OW8U-3S=Vmdu&Dj@CBuY=VP9tSUDY3M1y{{#-!I&MXU7(u z?1Y2`yLVUD)a*$u>SWP(Dk{`FX=-!?_)$V84(;lyjv?~AhBzyfko2nlQ zVM<%KZuRx`y_j)jTdtyu+3eh`tW#;1Cwd&I*FRqP=j=iK>1)>KiLkS=^~u>JtN@?F)xj_x?VrG;)0~goi(W?CglsO zKiv2jEUs4)FCoo-!GJFyNuY@(qR*DKY@&wA)UNY6`TNR#{*g9Y6JfBP*SkEW$&-0=EfPDD)K(R%1+aZyydWFxJO|Dr|(pz22O)qgSS(P9`5^{x9{n) zbFSRdmkq5f&1`O%8d#ak+Whpz6_1^73Rmhy*(gs{(zo5e)}U`%jPYisgL_VD9(3HW zsBMkswJRycH+MxIom2Vf#LwsR@BTfstvQx?a>5ms>`C)9V_q_(DQG>I`CzB-&0DX- z*44c@7^)qn7Z7se@2hjy<8Igf`Qdr)!YtG4uCFd9A6^_RywlP+ZC%{HMP|b6EC+1f zPuld=clYW7?-;``J%(N@_y6W+Vd7A{z3u#b`~B(nU!P2=dU&YSxA!u`f}oW=U%txQ zmPL59dzThmx>vp9_gCh-lY=K+VsUFre=&pYlqg%s>$uGC~%?7!i9&A@0PEBHdR-Dzg^A3aBrW_O9W;xB+pvN zvHVeQ|D^@y-BTp1z*#XR=2}OrX zUr*PGsu0c>EgoqVc^4O3D9N}#sh%Dm{C%eX z-7RHb-(+04z5D-x#%6VP_TrsN^789@dZ)Ll{QWB@o|b16KKtCid(Y*6U0}a%^K)^1 z=gOHGW~I-6+s{0`)63*y%=}ql^Lx}L`Mxz4Gih2kvA`lCc(PCWt6azUs-IiiD% z_QqnW9d=l2x7dvNhx%)E?~k#2hyKH4!ac9~=EPF9}| z4WFe>1^07L*MC+v-{Kd%`@H;(UB9meFRx;ApR-ZZGV(|(m(LTQgRE*>s~FZKMIJ6V z|LmOo-^JhG-v8-j6|?ivKJZ9e~Ij>Oa(D}-H`KQMS%^f(&@>iKouSsdqe zyLa#Am$$of{uFKrU zaQx{5E*YNgAl5e@msx%J>3{d%#oyO`dwKHeU;f;jeqPRM`ur0&e+s>o)d=-!x{{J< zpkY{~+sEN9=iaxopzO!%`p+*Xt~>nm;-$sWRr79avW_y}{ivWo_FZJeRSN+tD-n)~ z$Ckag^YiQ6xw+k9TT+7ppY5D>VOzfSkHzlWem^l$Sl9RL+qZAMr|V6f z{%HEX{STk7POJU9FZcE~=XSo_dwVK>eR(<6Yw7yzPe)!lFW%|6QX@F^#=ggI&drS# zS>E$QCdp&vuHdJE3IZJJXBIJUYY3`)*!1T8ziYbR@9lbUW@T-^-6x;${K|q8HpV=Q zlPlFsOlO3A5l}u+BzrPuiSkJq6~PF<+}@ve^Z)dnEB;;f_Wv>EbpP*u7Xx%3-#E}= zoqB=ida9v;&G~gRlohygjW3(8kFUD>>gd|DrCtu3eRn1wZ6-Ic*LmQ%+4e zYgA#yu}n)#NY6EIsRiSus4W{FZiA8YZ)(W*%YBbS7N41x`t`fqcC9p(D z@@#3~(M=896QtZiX32D!DZRS%^P+zJ!{pV|Qoil~b;tO;UG=KfCR4g)tfTdID(YU6 z2q-zQB&Z2kq7Mew^#m~l=*N$o$qs=Siyq|_xAmsF?DeRQ^RSOz}6Iw z6$-0_j>M_fzsPtm|L117e+h5hhvssd4+r~OlP{{vSKA1!`FY^CeaVXlb;k==T{OSH zy4ZEz^VOX}o|=CdCcJ;MEqAtI*|#rp{x0WBzT5o#^YLO+(B&(c$w8B3l-m>2E(mb+ zTAz99v$*lvvSt5&rb}BrPy6=n#;;GG&-3s;KUezHpIy8UDwI->*Z(yF+w7e)xOR88V#zcET_5y(k5(#AhwN%gY!4zY74Q;Qxu zKc2e&&)f2IU+4V3tpBGhxHwuTEIIPrkslQ%QeSglXWeVo@B06@@$l-Fd4^$HQ){M~ z^CVYP>_|`f^Ygmjw#2LY`^)tD=XFOP zxc>e#xBR@uG_~{d<-;><14IK~HgV3x{(|_~Hy|4WHVW%dylIhkg1&y0W8P@0DDGqsWMWvB$<)yQDYWI{eXnrNTGN>a zz6%*2V>uqgnWsmTR2HnvTpz$@^R=`6+TFUxXXZ^ler}HJ?eZPv|5rXd zs8n`!i8s?a=1XNurzog4ObB8U3i8rnbP#fK;9w}&soo+XCBI$vWd)0i>GekD5ZRq9 zEi8(TUJslK_?(hjI#;cFc;mx^C)@XbztKPcMk0%pSh-%j$^O#2tF9%S5Z!ZNrn4iX zpQC~oX9638%R+_#4G{sSSqr^2RsU@_SneObD)~O^i`B+kAd=Z`!hNZM%-NmCAODU2ARfxxvaJw1Th0L$kF+|JMP*Q`5U#7PcjR@RnP% zosGNx-G$$2Ii=_RZeQfWejujFWrp#|rT^3bk1h1X8zZWglz)2v|KCLC_Frk|-(}?Ztcx{XztN6q%@Zrp zE(Qj}V@vi-;dSrKoYl1`qfN0U@|)NT{qrV2EuHxD&qyDYNM2N+C@DP0ld!SuT&TCUVvA4IZYak4*m>D^?Ws)VIfQ!b{9?7=Abu(_q-?Y47 z&*8ve(9qEB)zo}ML2y^f-2>9WNw%vG&0O5dv@BC=;g1_GFK^%fd(q__4||X0=3D7! zbGToy%wSd!P*Tu5Ceh-Mf9kNR_htxhATf{NLXzZq>{EwtM#=Y8{71d z;7)Tj9r%2GEYDq(aUgEkYiO(`Up$SqqJg#c&U=7sL;&J`L;pp_q zW+Lmu2(8OIgn~1LDy6<_#Vug*-19!-dw*R)LR4Cz&Wd$W)3P!rcqF}S5#-~zDq^p-cCg21QGJ49R$OYC0v`hD8pxl^83hCey5)9Z!dv3#yci9MlS2d1C)IN-Wav4Q(Q z@@%uUIa!|Jr_wYgRsB4AUCq6CV#XYU-X^`7N>GC%LwkwZM;?R|*s_@U;e=%`5;hjyytyy=`%iA$hXp2+PoB%k?{48$*)f5Kg}G(b zj9+y{UWTqWrrU@5tZVwdUardC?XkYI*GfOmX`6O^5S*sa`rOJbA?xm~n+p}(Twd=o zDExJ2fuLVh*~}_2Z4nX9u60Jo)_9#P)@od^XrjQRkb?|*#opUegmxS_RJxP%(9=WC z2c>$L*MyX%9Q9c3G<{oUV}Rkpvcegn?2X||&awyzdF$D##WEa}C>LaOJ?>Gp?xm>u zjAW%wN8V(q8=K$1c)eaeY-@my*lgo!Hzg^S0>c6UCIc}i0Tn@~UF*1ymHHl*$hrOP zZe-~FoBB+@ybsN-n)iIU@v2p;l9mW~8Zu2#uskT_si*by*{%~kFC)(vD_wkY`TRa3 zv&1CVEJeYE$}{*SOwu#-#Fxp1gg6^|vo4>Kf1+*n=CT+0h)*6Q3y*tC@s!X_$q$g=$D^9beOA zxSjjwE}xvJ;9F~-yh-9rj%}JYTjyQf+lY-%loXd=O%*b9c9dac7T{QXzS}bMNNY|8d+qN&oiK^)+9m_4n|8e{} z|65xrr4RQ1kIUaFz24PjdhM!dNx}b_4`c3a{@HsyKO^&;*qJ}y=KhweE&AR$S()M6 zvf0EV!S$GBZj?hU?|7`SR>6-X|Rk7Omob zUJ}64S@Gu0&vz>|Cs%ISot|)g_3r6s{B-8Wn;Vw=`Y~~DP{CP_fF(=<8vS~2PUyu3 zEYIp&7<_uooBO+;Uwx~u6Cbj>#_{o6^Rg!6JN55AEWBP8rgpsU%inzYs$Bgdwffh> z+w=FmoMr#}@csDxMSp)5r`!GM{C;-UJi86mrysN)-W)yYlGN>geZK{x zw`1MgU3m%u4c^jcRyTZnweY*}y}xI4Tmv_qbUAQ=!x%UX~C}d_X=|!_-qf}bY9lp+;GxjlLs^AWkwwk%-EtQyxO}pd$Q@&Cgyc! zW+4)Te!LDlW9&-atax6iD#d+_d8W^XjdntOOdQi0nhH1qgA9L8 zT)bRMRhT(Hb6x*&CJBjz`u+xuW4ye)P8`<@ogOa8zBxVo$X}=JAq)#LXUWTd_`CFD zMntg2bDjwYSUjI8o=m>DVcAEI86w_~_txHBy6Ek#kQ;4@SF(&`E|#QepINA2x=P|< zK#0*bo7}2ct;t>2x0w1)Hw$8tY*OlYx%^zL#r^BT=dZ1~xr5Q9H)Ep1o^2V4LcDo9 zN_(%Y3Fm*i*;Ql44D(sn<8Ra+a<+(!_V1nW*zsoK0`{ve$7XA#8-GmkwV2&`HSN)Y zg!9E3OXZ4LCd`|+uf{GvdTNT27$+;|Q4U1`@zr~4J|42XUV7JDb@jm;@iJfjO;(!d zVIcA5-MeqzJQ-^9a=DIdWjGZaxXtitGzqfSbDxhkaYQSeT?@HxPyvp3=B*6tbZDwi2J*WA2$>_tl6 zp;84|@8|03I;U5yU;o`WarHsXV>ix=SN-?gwJv*B+U;%cSN6Lu-WZ{hp)tdQq0^8p z)?YTHEOKR=7v|2`A;?9e6E(+Uf`6IzrG8+`it z=igs;+k=~Ko;mh9T$5|Nmg>1wBT-Iwp8L0$&xKyyko*15&w0<|@7y%EU<`4OSUf{x z3RAgb#mAJS_xqT|cd&Rk} z#j|EbD99AqOb?RcYSr7WQ#<>&IAg7W1P@#D)1sU5c{&n)*Iby{*j_Re)U(TT#9U!t z8g$accSp|tcEe*G3N8!=(-;(5qWN6EeB1WZ-}YaSqQ013gbWYsjOb_c&RPn~-QN29 z>*m63ko+)IbA)&t;Cj%p@;LJ4U^7X z&nu=W{PLD|CRV29iRoL^(jr|wHKubVyxEnvG$^s>=hpD9MIQD$<-9``dA~+(j`3N3 z`C!44h)qn54oVXjObMI&JlrdsXRm&4jjC|>(LY=!nyC&~Cv7aS@DbR=z&Sxk;_-pM z-a4m?WZ3oOl@2l}sCY06S-3G=%FXkV^vXynsHw=%67){V7G4+a(!!~B=-~&4{}(o& z&o5`xjWI~S_a<}F?T!mMxm*l7tD6LvR(W_btaMw!mJyM3H`#+pV@ATshMT>moQ*es zzMJ>)qt`Ms;a+zJ8COM)5{DC?Z7!QwK5t8GaZ>csLPoiDOi zhiNbtC|W4&4`F1Pbci)=tJ(Fk^780q#cw_s`i5JHmo?12F1jkSZDBCOrz@MS-Hv;2 zUHQaUI!xNCRQB0y$-2GlpT3*co!hJuByiBt!@)!8h~)O9j|B@&E?vJ~{w-vBQ{us< znNb|pd9B6`-b-8lt-HGZG=rw$u|qogu}1NZH7Of*uQN-we0SnVh_CP2=+FFh`!2-m z-4*I=Nt6&47VdlO(SP*u!4fTxmD)1FUYs0;&z^n$nRVialF9Tg^PNwEyt+gMf~xc? zo?e^wX5!)BG0Tg7e5ea;49ym6Hjpfy=&&uAQN*gK=EH-7da(zy!`F4RGA+xU+EsTV zWN(MvqXTP-RN2?{wzzX9urL*SIx<{#%Bm|mFmH}U(Sw4_uGrl*i6&mIs{N{Lntye7 zEz-Cu#OA=^$#*CA*3N{i8i~U7`}XD4Bq@b!r5j0Bco+A~&yTos-|@%3&9i3B3eYey zG)$bO_B}#NE<4M|{jgPme+7?){&erjlP5cMnD6OdpP)JMg!n%XFV0DdqUUE`jk+$d zzwYs^0*~nr&dj~ur?e|GG^XA7Jj3h=Nu?GjkCJ)MI=Bpk6s!*<@W+iNGpB(Sbc)5BBqs)=u)$bI>f zmh3&U$AbNKx9{b@s9d>z{kQkeB-7JVFNazQ{n_8>;Bfux%9Wb8 zw|VMJ^Ke;idUg4vzkgdj>$l$87ONw+`szuB|6(@-Lq(hA3m7z64<6x=x*Ways@c*7 zE(hl&-SJ%h=w^wL{llO|!K};zPR{!Ke!O~-FZO7nz)_dLlNTPiEM;O4|9r0X!-i#7 zt}T0Jwq=gx&UnWluJa#dju$(IOD#9QU;lV*`JIaHg;J$k4Ue6j;JDFA<+0uM->y#s za*s6#l-~{6wQQeR@uLe5L$n$-WaXrfwk*5+GK=TH`jEYsj_lWdRweI#y>#i6u0>n6 zZVlC%`tV_5FmL;nT{BNcWFJwCi}YZh5UJy3?!N3;@xdL7TqiD>z6w@`J~ z4MBmx>>m~1e{GF?_qFy_@cer<-_z?qZ;qGOuednFcJ0C9y@h=Tiyj|{m0i8l^Yz5^ z`IDpqC-l8-JoVzo$>ir#HgGL8T9$e=(53Ip+`Uh>o!$IMvRvc-VMDu<5t|`-S_ka;mL}@6ye|mCtAY|DoR{ zm6@3->UZ#hjq;JSZP!A$Ry;p6qb-SJMO)J$)sqpojQ4KxoUzu&cjw;c$2$VjP0n7O zvOy=rVN-~2%=N1Q8Y#EdJ@{Ssh5h=wl5W8vv3W#;&f5hI?Qf9zvQhm%iMem;^utP zvh;HCxGKt7%Bj3&TEx=V>wK@lG2SknURHMG(1Xb2)>9H0 zXA-w1vFxg9>z8>iX^JYwqFVB`gzW zy=njdbN`>O_y5=(`|!zI-{8Db+jS%3+|6AR?)~|BIe%AWW^wR_rAsrf?h=h^s5qLm z@lf5TFJ+exzPy#De7WRL#`XBxr`B`lYVZ4TRNtoH{xbi%M{y5=&)a?fF{f{4xA^(f z;-3~O+}iMQR;29Bk~R%Ro>|gS6xnUy;4^sirRK`TSlX18wt@I(JZJpXjAPobe_(>8Z4Dk&}9 zdTlGqrjwbyrQFt1d~+>~Eh0`uFG=5VVW&r_PVvJ#*Csq_oS8q%xcKQR)7xe8=by%( zzOvQkL!;!hRNK#gikWNwKL5?7F=O47)7RJRX+8a6`u;!s6CFy9&MM`2Y@A*#z1-K{ zKBGS(i0iw0bQzm)WOzo{NtKCbjP0wAZJlfXfAarriH~{he>^PT_iOwA=nYRMrCy(F zVO;Rz$iobkok?GLeI|W$QjEQSO2iq@JHL|jKQ+aR7(q~#Z2^kxfoZ{ZaZ~x~`xtl)2w*!R^+)alWi!1`wa~LOz z6im^!i2r|W{}fqo&m}X0d9Iwlu`BiZwdL0u)-i2o?wq15)Nix%dG-BjAs0pm<)~S= zgB98p&4M|vy}eVF@qDsA^Lgfw4MKum8E0?ZT$!RF#y|C}SNZt`k%=AC)3=zejoO;> zd)s`SIrkYEmix~)_1(R>xRasr;VG-mJ=Pa~?+D+W=DPUewQJWd{++ydaqF=teUT%Z zqq4=%=3AAjncFmemwUOh@Nbf`P=H4K-c`k?`zG())VEPlS@4-+FH6qyBNIBavzZTu z>^yStYe$#wa+ZTWCPJmQvsW-~R^rWf%2>73XpLZ=XX6UfdB;0<9Pd)F@ehz%`*>cr zrVvMUMBw7W>>MtoubnBspA__2TlKm22HZ-V^;}8BD?oWsrK!kH(TAKa;^lfBZcP(2 zKGa-y2ru9Ngk#B`_vU7|)7HH{^pfAMpgiCI{L0|;Teogan#sb>zBh1BOr{mnp2Kg9 z64|XtoUhZXZAGR9=F4N+6KJ0 zB8+@woGb&U6nJQCc@yFg-0{jQhUKbf%H!1In`XTB&|I--!j9xbRRNJX+N-jr>TXrj zbznTSaUF*P)60lX0oBH-OVVG8X=jysraU;=si+*8d}SGH!%@Akfbw>jPKiP~{#=~wP;ZES38V!AOr3{PY? z|GDZ=UwLe%ex*cmX=$nM=E=&FYY#gwKC@7(#VYMgbAs^l9D-gwZFc+y!`t5dVUtBPeK2C%RRy+m#$I@y83Bz+Bsgf zW@hGEXXWN)$*xMjnkscaKfB_dZIZcJe4Ct%I(98CW4|;_^Ts~RM=*=slEZ|)+&DUg4 z($z(6nWnyHjXwvU+qd_4d%GIrk^H~k+)L-?SN~ku*Vot9*0wf!dyv=lwbAV1s@LkZ zVtbVx+kRFo{^E8)6PD4 z@L*%|akIQT68*>j+OfV@Ila{@{H4bVqiWOp63nk+wkXW@{m#qR)9Y8{-@=>waLzN{ z)z4qHt?_v}zcTOm#mBad2_|xZc7H!sN8ieR`)5J&vo8&NEgr{gZy$WLyhG~$jpTI# zJ-hD|#|ZcYdpa5Rl@hW=fr_~B;UJ2k3jJrAajj!2}yuFoI&q!Vln(0yg z{YbxD-M2d{^A=6&ulvGyu6zBvd;7AEo^nz8_~9`B^=sGG#qPeQKWk6T#r?v&ydw3N zeo5WC<4SfY$22e1wDL10w(IxjZ!t*qY*$sDIQyDz+`bgHhM&LoHTTS{+^G=5)3q!hJ;?_Z;j`@k-ud1`SsuV|I9ofvAd7;z_RUT<|Zb5{XXAH zcz27&3HO<&_V}9X=H~cwZvOLTnytV6X7}sKtIoaOlX{f>-Oi2MRNu~EP3Y4S5S`Jr zJ@)jh!~mZXWfx7?ATzU+=C(zvKPg>be0u#Pd*?R=4|j&y2|O~tzvW4r^fVJ+?~Gl$ z>hC|4|M&Xwyth~UvVVMVmy?+N!mjAYSL=5>COf6PzP9%5+qZM)&aK<=CzkQ<^3@Z+ zUUlmVOaN+`ZdY;r*z2%W5nR{5#)wOpzmUF_6K}`6?se5P&81U%iqD@_34S<1kS8NQ z;lpXfSL@c(|so@@y=# zy8qXCa;rsBR0Mrn%-6;4NGh~8JdyqT+`p6Ye_kI6S$m)+$wap(BI+%3H=o4WeXU-$o+e}8=~etvFh&@aa{``52+jrHoaeimJb7vL7xTeEug z?t+JhjvQ%O#+LlhLrG}I%U{{)=d+H?s;N5tx&Gt+e_^~!+Kw-O^(uJ&-}C&oKmJ7@ zTJ>Dym}rZ^SCt3`K85hW4N?Icnbu_o<}h5E!9GPxD^%#DlxC$u0z;wUQwJMG9R;6+ z{*Rkj*gKZ&ax(2z@DWf`IJo(MX5Oycr|~r}`%7Z`-HaO@KIQ*=Cas@;o0o5W{)(TE z?f=QR-SgJB-Jf@N)~#E&j?34_cx#v%+t&e|!5Pw)vj^tZ(9u$;pqK zSh;mhTh;yfail^|u5XL^^{wWv=683LL?s_OEnfHG#pn7zNB3`^=_M-J|H1yxdifuZ z>i>tl-m=2{p00~zqkD(InWD3kUPp0sEMvEoZtl*x%*fyrSZmhokTOYA*Fi;)!&Bf- zlHu$U)}oyc&TO)HE+V{r#&@?}(!syn<#zpTe!pK&NNBBY?!}D9=KH>Wi2wW5{CJz% zR+qca?Y>_;cl52l?avLX9^B5`oqN15*1G)7zVG*bOG!&V3<~bcN_%~kHTk~F`&;4C zH9wmLiekerZ?P8;0|EE3Q_S2W-P=0jJ+1X+Di%yq1-aU2gT2Wrj zOYivK$F~1Fy0W4%2kk$7C&D4*R9yU|9_|YydD4Aq_3}ueQNIi z?f%ADS3j-em{ZPMwO?3>A))8*wh-^>da^PyHbq|oj3m8|F`xCl`EK9E+vaO^qh9RP ztv=BE@9+J;8AUt3@BjDB_U&3t=7X!A8gHK2f2Quuk?iVkb8QOM>}MuNggcu?1a)dS z30w$$aOYv1+GNiwN7~rgvo7EKb*AF`M@LD|S5apY)hfh_W1rn{xjZu=KCd zR~>FU_w8DW!3)3H*UYTa{`LR=IW@oj`NyD}tgexpt4_YJ{TIC4Kkxp(OVdiT!?$kV zUjKG=eL9Qt_xg#WQ#Z}n!V8g;UHD6!E|DFH-&y$yXR|!sD zvneO{xqQvP$!T>jKDyUkxpr$)+0|L|ZGOHvapK2syAO`aD}-4a;%iLfpJ{X*l9+72 zx%lV)$@hF4gWvv*KI<~aF!@;N_1N8|ul;N#A~zOAzCJTk{M?+}_5J_f<==}p*Z;3 zNK5tB#Va1oTFNclY4JQLxF@wcdE$a_8Cjtgq&ZN{mS@j_Oz|(n@!K^Zv9$n z`gQBg2EkYFWowg;f7Ac7e!q2jn$uO|X_@}>FaLX9|7+(<---V}F4Y%s$-h%^y0zH$ zcHF&<)GUU(s@E>X)c5T(JVm}st zw^~DDZDirwJ#D{ozIU#ZynM_4b9DLNuiOT?MT-D&4aUx$}`^(c80^yI=LxdsD)8J#A}IWzzLNTl>0-*TVg_^B;4W2CZAZJj*!# z&!y+j&*%T&y}l-~pw3ZN6)XUyMCZRE>SmU zNw;!(_Hy-o-?qm`?9clc{_p$rei^$z7y0Yg>`S~A|Nm>exrs^53upPPyu5F=s&$e7 zZYPzWoLE}=rMNxL%Z20BYw3zdo$7Ax?&kUT?%ccyT2R?IkDJ$bbDzxn|FhTE*1!L^ z*-fL-aIFYeL~3toXKQhE-k!Xdb1W}67=)@fdPGcKb^lj-O3I3$l^L_ltjy+|e|~%U zcD6$c3p7@}-nD3@MDX?hS2}yo$G^C_G5h|(X7zTr&rA34di1JXKDw|`^7F0#Kl<%A zm%VLzU-vtk{o9_Z-^+Zx#dLpOm$y&4{cY{`d%M!k&dLg#eE;_E+>O6g+wYy1RArfK zQTXcPae00gCi8n0kI&3B-u?TWjD6XnrIls*_n*xF`!k$h?p^>aEl2}&`%XLe$85I+>;!iw39lSFs{=Gwd z{Qbsx7uRt!|I}n}=~Lltb&_zdOIcBzdHVgoclrA9*FK){m#h0WQ$25I;^S9Sv*%Sj zTG_a9;qQ05^PirY8v6V0XPemT^=%11Q`_UbQf`+iBq*@ly}P&H?pMarpqRlkas zVz1JhV_&T$($k{c8~^{A@c%FU{tc5{J2M%l&UosX`TPsRqLxgqE*IvnnYJ=~?n)Cq zRD?KQO!>uGuw=&kqS&xiGnOt2)|t6;<)s%djywsO*Z%l{;0g~R54Xb)SAJydn){PG z?f=v1_GZ=Jdh+WYuh!rDs6t9v0mA|Ha2Z z;*V(Cz5BI0^cGJ^;&Jbjss40QUH9~^=lA%}&%A4Mq5jpElZ!vjigI0F`{m@_`p@6* zm+vv)ZRH4@lf>B)z$?pWG1X{=t51hOOlYXn#CY|70imWsJ;x-)l_?B74OuRxJJKg5 z=qzzva<=<$t%CRWd;4F0uYX@|vh@4w`2SV)_3!7F-?6JccINrKn?^=P-!3%E$L-2m zx!z;-tB}Ac@wtu7hTm-bGz(?^2lJhJc{#oQ&tv)N+y&3)n(If|tX}{B&b__A4__>? zx?T6<#7zB~pYm?M+z)iLCT(5k-jFPCVr#C9;2{%6<`r5y%o2J`eRr5CX*oqOP4j6` zVUXxxn!%#Ee#$8quDBUJS0w)bw731z$e#Cj&7b;z@8$V;`|gzAuQk4PTmJ9I$J^fC ztA4+Cb@+NWmOmaHi4t|CGuFM%&uaOQ_NMOVLjCE!hYdI!x4nI}i;Lm;x!8&??ERr{ zE^S>sZEfWKW!txZzpzl5QFo5llD1=S*4O@>U-s?}e^sy8>QtWMc2;La@s{-44io0z z>NotcQ{zE>q`MabPfJ28m*RoPjCs}To<>go{A}Bw>;FG}jLwfMOt{}y|L@**pYzop z4)QCy%)7ryRI%jw-12pCd!;5kko&yx+gbP9+m=qLyMJf<(Rb5js*bg+3OfE#V`+=R z^;CuhtG1X}eVSYU@88dT`>tM(-T&}cuiw&7zxrZ-c79Zyn_Z+<{blFd{~z|c&uLn` zEIanPtIz}k6JJ3mi)l-xR!zCIdP;A`m5ussCj}VKe{QIB*tqKTy8{ji8GnxLmA3!C zvtKp%2mAj&{MK=mdUD)%|3AooUevmLUY*(OwZA{K+uJ0&?T)|V`e2d%zE}M2({DZ9 zr(3rF$%Xy0KUY6|xqSY;oyE@=xptf7-cng=1L}&^vOm|4xpBiN`TxJi_kSFhe^>dJ zWkQC6fU&J__lv%0mI8*t0?8Ft2WLGH4dpC$f2_xuv1`$XqRbhhZfR#Sf1RKI_la$J zzD@D31LgbwmhZh=dtEQO^lz#3cbS^ECnhS-ojaG`=7WQc-1MMVyZ&uX{dN1|daW-( zO81p_RDXZxE?21{)On}yxU6y7nHQ20cRt@M##-T9Tjrl!xkTlePzr%3+N zDPAfJ-ij>~I0Sun$zA1KeWPKjheE_08K&YTseY%~<^J^Y+wQn&vV30kyNl1a+guC@ zFTc#Yy=eNLZN=*syeqvPyS?n~ty#0A>`zr)Wu38q)rI(d6ZB(V)Vxw3%$ukt+^UJhd7P928nt1#J&v z*l=K`QPZP;)p@@jG?$xQO)qGym7zPr^X!tleFPp`i& zhV}0%r}x)W1f6^?Z^^x_f6%t*$%)D5ZLCc$Y%h3t=eGIXX|v~4{ky5F?EKi&^rUp& z-rmBhKPmr}`*ZIWfACosz<9hhU_!&~d-r~H_TMdk{%mWrZTkG*Cnqm#HKY43J*T-j*qSXx%qKoxdANtQy)Wj*{`&P3a*lSTa*LIz z2$`<(V{qVlm_Fer|JT)Cw&!x+{?<<0ABFD~u>qq$(`y36)=c7Hu8{{7wk z>sK!At2$fSIqS^Czw6)J-d~@UmG$(Mscf;e`|)KKhu6N{ymapUzpu`{d-vJ*?AO!N z<1b$@$W2IiaABeH&y^>qO`GQ0EoQ!b%c@mf90E-e>67+9bk4eZFE?DVtS)rn@gMgu znLl0HUn=CZq<2CWLu2O5<>%(s7yjJm+fH@D%XpOi@$DT zVlqqq<@q$@?&-RDd6|+DFRcqcB&-bTIkNb)*w$;;u3c4m#VB%aBSVYeQHcjZo7ZHS zuAj2$SLs&mMc;*fz2bO~b^GI=DU6CCQ=NjmPH*y?W3jRN`@7H2cc-15b@k@Wl^Ule zD!a#3zcqC_acZjebe%|{PM1$V|2#b0&d$bWH1o`#pPy&Xnly)3bsf4;oDyuYXC zNYcieo71;%+jcBTaK{zZHC6^c&slB!7xJs0%{C@%Y3SD#3=SJ3zP%RNo_pKO&~T!M ziqpagi4u<=KmJ&;XY1C|V?B}|EAFHhxGGNn?zOY##(OWhcK`p33#U)F`xg7OHeRDz zj-BCLrN96AcXxNQv$4H;{W^S2#6-X4*;!cvOp1D^3a^)z#;)btv?{Qk_wWDT&+=R2 zy#7ne9GKz25jibXM~wF{2Mg1zWeg3EE1WoDuM03~GAdRGfB7^i_|09Z=k*RR>Q^23 zD9FyB*s@4~p&)kIDiMZ1R~N+marh}+w=eX;p6KS5a-P5c*~Oj}SEgMJ4q#wlVDNPH Kb6Mw<&;$S(O0UQO literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_land-rover-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_land-rover-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c845dd2672463036dc44b65b2b9de09c45db57b8 GIT binary patch literal 13232 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosI)bw*L2cV-J6qik{>FC`)qtEaI1Q<_zundyhEyrJ7a_n`Rb`C zsuXB4@*G@t^TEB1x;c@PbR%OITWMXsJu`UTuG3ZjEtDTJD5-s{ZU0{T_4f7 z7k~R)`)%{LTiNTkPUv{B=$TW_I`$9$<6~Xy(|2{$ohuRiJLjd+FU!lWUy7G?zj*E= ze)0TFy+!klNmej<#%snsQL!4uOoIRAF{ z6j+MiJ?C(6<33jZE!gUN98=JOh!sl$y(F1CWEi$6CG(tgVHTXo$i$GFmTKJZVa(tn z(qw#$frr6BC81+l!nUK9+jUN-$?$llNfgA%sxXAIN6Rh@6H8}cSi%|D%;>-UFVdex#u^{bernI%;2M-#F@|&*>h9Oe`(Oq7_+&4 z#piSr1qCEhI8qoGCNy3<@MC||zuA_rzy357O#CW$;7u~Gmv)lMQk`=@j0|05R18(P z8ywt4*tMj-b0=SZeEf{Vl$NCj^xda+@hB}83Yx`XVA=nBYS^6#Yo}c6ycX5`u!G}> zKxCZu>7uMXF}>lFkCrq~f4?F(^UPKABa)ANBxN-<4=M#Y_I2y>y;BairWP^; zxG_Iw>-ozy`;S-H|Buoiq|Q|ppF4Nv)<>KmVv_S2+*5&lS zoexuzb{N?ON_}r`@=Ch>HRkrZ!r)TBZP$FSTdnMwTGTq#ak`;e%Y!-R?_DXrbW9~m z)$3QGh)bh<>qZ~9l8q61{vzGMPm6X6X)%j!7TCDBuFyT#xqR0;+tB;7R&JjW&6z5q z&974awnXptor{ysKaYvtv5k2NT@QN3SIw`J-~1%m@pK|d?E%1$@akGXIo^7*z*-L2Oe-+N1*e?N13%Ew1jUPone zCtS-mIL2_`yyVsT?QzCmj?H+L(v$r1cb$k@kk{JMTN{-_($mh#$yt{zvoVqD`Mv7R zvc30qZQHi%*}0Nh-koxmo=e=1s~umqtY6$eq-lY`6z@QREXfIzQiLwel6GNfJ0PhT z@O7mVM@Y+&8H!ihJd+hSONwi>JWb8rey{BFw9AuDoz2e6&CgutnI1H4#+USChb|rX za$}zGake)1zaHAodwWk?NzD@9diM1R^XRB4T&`?;mhQ|wcu4R3=c1ib|JKiO{49UJ zcVF2yIfaRyOJzc|MAvo}GcrWIUi(;oPsNv`8w)zpLz1_B>*~9@T3Ro+r6%Li%%GPK zCN^91zq2$nv~ce9 zXqHF#U75Kqi89)`LK6a+1S8vSXPhm6)5?4Hx=!T2W$A&wr@AM~O4#iE`gHnx+fCMA zloz_B?@NCCiC6ns>?<`JJ@?i_DaFN~7rAyv-JW&%rOES*o01 z4jqpU@Q2L#5hzl4ymyLSu*J^us`K|g+6w;oEVb*JN!%`ryK}GI`|;(<$A!k}Z2tS- z%nx!5NaRd?yR1fU`sqdK+^&k6(*k&w@EEKV4N5WzKE-g9$F#|?q0`BT)0{JFX>V)K z36HL&L48kObvRhe5^@RgV$6KxB$$yoW7$iM4sKQTpx(H$xa7}E-^PZ2(|dpB+Qtj= zA5Wi`yZODQ{{MrNg>BEn&c|=ulz#HiucfUUM2+RmKcI)oNmsg+9WaANGGHz4c z6nQ(D;{wB{`sN4wJOAxrT)FC(nNrdL9*Lx@bJ>`Ar)tbvA+k28<&g9A_tJNNPrmFg zug!m@p}O+;Ch6*HO2Ubg-q>w;-zmObZnmV5@5)=(YJzj;9@nvc?RiCK(#9~=nGrqA z44S+rwlEqUGw5+JR!I$6B*MUCuy(6q7o%oS6o;&K8jpd=9HEuG1-UaA)=p9MT(?1Z zn_~5v?J~3(%4?#X}ah9YjRDLj8^yTMFV9=#y0zDQ z-Hu0}TDw2LymR8pk#BePZGT+yPK`hN{>|>X!@S*6)qhqBHDtcbiM7dhba(%J-qOB} z=XiK_M_q2Sb3%{WxeC<|_harYy=RVXJalC4@pqPnHH%hmdv@#|@9bIEScLyAww`y- zazpw7J@YHiXGOif^wVU)!T{B}H6}NO3?Kh8`jT@zXo^G-&(bMA9}Yzv7wOS8pvcUQhl4cCthT{-1l)t`&I=T(+j znS`&q^W|CZ_L3#i$JpBpUayVVnDcTHYr_PU&fMEBU$QHI@8|lfoqMjbxw)rx0k`mD zi^W-&x2B)H()_nS-}aZ!wsqgymP%hw*}cg4ay8qp`F5MXPnosqb-@QQnb& zg*(1~(VXX(b32ShX2&!x21zcZM|CFx6_VD3CSAF5WXbA}T~Alv+m>?l(mK|}okjn* z<$iy2M^EwVGT!_hnLl59HOf!Xw!JHx9k$*lJ&3{Km_qW0RX6vq`f&5-3?3ynt93rV zA`CLG-;|cwTl}6m-K~H9+Zpx8U(F8Utbe5*EpPkhkdI#0i*@mrH_d65om!(X!Rf~e zUCzC++-AB_*~a>_#dg2@m6S4R>bwPRBeXHB&{7P2WiR)_=u+|L!i# ztW3Y|ZXSF0g;fXVttl>o*J})T_J947>@RQKlEQFM;&DM^7lVf+uh`{V6HMl9GkS6D z+H!BBs;u|-mVeK=e`D(l=h@q9e)QcoUl;YW{Qj?Z=KKCnWo~x2-|(}qCj0Nl%gmlK z>!XV!ef7HMOf)K75;J3PRIUR`DtFZxUCyG9pRYm-L$TD8*m zE8X{f`tyBv_U!*ZzP?|<`D6S3|8LvX`JQJP+rGVf=GngZZ4L@atXl)Pwq9(R$n$Db zZ|~1N9xBhD?dGpB-#EGETA!Ed@#3WygI;?nnV0EA-QOHvT)VO@#%#Ui*)C&kwxRZRoDl;{lokVnfy*q9@WcH3&#ierfz^+p zC4rI8&)3_2&DraJQy!@Q|8nHJ+4`8TFU{*-yiDKr_pr15mRo!0O-pm#tjL$lqZH=c z({Vy1%V47q%lB#Jx*pc+6!uo%zo(J^e1gB>OHDE9TqRbcn?*lQ{rq`t@^U}BpMU)G zcRbsr=DvhMw}mTw;w9O*ZR__Q*GM|#$1%wwYkhXiN`?8J&KmJIz83xevElix?5OHj zSw#zO9DF$W_^IZZ({?F%IozJc5}m1ja=|CBh2KPOZ+f?C-m+&NYDyQS8l|VYC>96z z=iaWYS~lt2GGR$h<&Y#Dfj$q#83**=-KpLX^yB&ceSg>f|B*ibPyYPhxAkjYYj2wx zXcdh+s(i0Mro|MIoIa741>T;ecl7H0(%pWm>BygzC5rzLG9#?Z|^SJ*8iWZ zzdrif_l>&mtA8BtuYcRx{^qCU`g5vjTOLK7XVaH-R$x+a*<$L^awH);*|~gISV4o! zzM56>x0b0epFit1F-=O#>t4;tS-jlSJ7(9xPmToZH@ZL;eky)30yo<P;>}A=^_e=; z*6&Iw4PJM1Th74`KW+$EIH_N3y4807X3g14vucj&NA~o-xN(_nik(^PzUTAYJFGXV zv3Cdt-_pqCaem+vp=r+k(txBur2`G4P*|2rQ3?%%KZ^-uP1*}gUB z_Acf5XSZzIR@67=^Q!KOg|e4edHI+x$v8;2S(ur!8lGt}j=%k}cKNZN-R89qp6ok3 zzvf4DQJmTR35-i-8hG)jwk74NG^%uL?VPf%j#ucV_s!ck<_U{gc*^m8y@~-~G+BYYj8X0%${4kXC&QjfaDP_vV ztJkmAZ}eR_k!P)|scxJZx7E()t?IwEg^ybJ9Xi6HxK!`>zv^{6mRW`d%ShYDO5Cq` zI(2r~nkP$yWtZu4pA!60=&rVZ&t~aK4-U*U_J4Qx?duk1PG#9dpDAxFiXWM<`kIqp*+iTBp3%=$lX`tkO^ob|=uCz;yH>dZNreo246#n(Rv5Bn{PTloFN>EHMNPOtxZ z@qGQuPVs)WIY?9L#ZsVE6!s)d*a0!E{dD~G=70$_4^UuAL zl=w4y{lCwb?)}{Vf8qUGh;RGKA*P^UZ)^6d z$Sgu~SN{FW>!Y{5`qZYn|F3zyP1Jhv>q~ua>MKXw@e=6i`Z#Bmyr;{Y&qr455XyfM zefRnm#-4M0yt48(x(&t28!!Bj5Sd)yegDYNLrhYeq27#ZQQ3=4%@6Q8=SnClaXzI9yc4uc@mFHVpFGfk^Y>w@AZ4Er$yYoa_d}ck5=c!^}GLcnZDMKziC(RTFmXZWm2=UC!>x{p;7SU%b^a z$527Zi7CN8|DAr%yaq$LRz?3a9MiV*y@@l;{};6SQlhK=0e3$SDAMiLkWqEO) z*0pDQ0;``g${i_m_V$kVp8j~LhS68w-tAk;6mKv*`tf=9j@-ZBUgu}7Ub$4I@y7H zeVO_x|F;z%bIoJ6?#h3-*}Ck`wuiiZk3BTEUYt|7R`mHbebySsFNRX?%q}T1g=qx^ zRm(O!{dN1hy!~EnsgsFk!y&HIcFN|BaSkpl&Ws;;U$&(b-5uhf4l9e7dM>~nkW0(-q83@r~5mZQ=5;?+{Jl#UFpwfjg!CTX~~%E z4UEk{w%TW&l$@-+fq~t^Q)}1RnOd2qUGH3Tig8n}laHU(|6ty(6VZO;s|B zvu7#KMZ|%P3B2lLHr%>o>d?$OsNpOr2fz>T{E) z*Oh?EXZ!Dd-P`3CGf`6XY5TnDUo*waGwf&i99q_9HhD&MS>D}WcPAaj)XB2^|Lnm=hYr0b~Y#$P2>8y!SB~(29}hZ@ME296FdrgKjkd1|5Op_rnhrT$=RI=480k!|-;w z)f+2?PcIP(%Q=@KA^MmhIHTuc$`&?;M<+NOq!;V59c#F>=hah#w2q!@tZQQupKrGG zycKb0#~r0DTR#fz_DnI?i(j}ktf5o!-HlBVlKMS9y?#Npr%qe)Nj<)G`SDYqbuXE{ zubs=!SbMS}o%=AmzpQQ9x15G))AJ)@g0CO2bx>}8;!{|pv$8_Zd(D#Dx%2mDIU32D zn3?hU_nhnLUHf+T5rcUW@v142V(QHa^L2j+Uk*O4A35>iG)I$T9-59T4S4+LOLBP| z7U%Sx@#xfOXi!#GVtLTysk_rmW`?1|teERtb-cYiU8a5AEHa5Zwf^6!1%^#QU508F z?70G*6FoA6qzcT=ws9M@T?ja^#i5O7iy6;^@ViV(?`}@DFylzwKS{;&n(x)6o2DJR zeDKMvWxx94i=F31HXb!;5LKTO;`pe%+_wJty7?9_OS-I&x4W%>9rf?x?ELpf#t^B^Py?0!BJ7t@bJVipIUhlRq|Ni%W-HR91_r5n~Pt)aEY|-Vs ztW<t3C^}I39+- zZhB$L=&r!K?eUczrp8l^wpaQGU+zB4>~`ahkQB!jvxW>Fg*0atx31#_|CpfyUX7m+9$l+-?scyg5mqAwVO9pM~1IDc$saJWS(`#m7Y17lTN;mtqy+i z+umvm_u>b4r|25>Y`h^5r21j$ z!-pk1st)d%9kw>=))kEdJ3lXEFPF93@U-0S*0l2lAA-O7irrM;aR`{@$tPcRQ}kq) z>si^YYlOOE_U*Q?HMEsnl5^(TIqBIkwQt@zimLWKo_MK8QCT7Q?Cwc-wh4N8XBL*k zZjV{xGVx5>=Dx=+3;Qi*x38Ka^k{m)K832*Nt0D4xHsmUGY?x-vB#qH?XFV(KN;dj zZ)G(1C`u~ic1R>UNx8PMIM0?&UZi2v$>RL^)~$7Wlg_R^z3#-34{yA0$6J(jF-{E8 z^wE2pH!b4Sv*N$%zvova{=PN!wAir}UjNjhIo^u)sEtpk%FCBHt^v%7@Zhm)1MO?SRvv`THIrlU?s-29 zpYK?d-?*Vd;)ibT&R?^3b#`)IUnO_ZnBl>REf?2KlYr;h9A%U`pv$L!j(U0?p<#L36)KOa5+-Jkcj=DF-3&C{mM!mq`?d|f7OBd~Ew z{EvU-`#0wwU$waU-@E@m?oREsRq$f1H_3i@dwo^yY-Udx{{GN^Z=%cV%AY)#^y}Nz z*zUYrTljRY1>K)U6d?0U2+w04`bJO7vae@`SYuKQ4Z`noCe zWX}Lkt@_{J%iqb&J`ok?<*s`CT*ce%Yi`E$-?oyDP{ z;^607+{X%Xlp8qX9%~5eu6rGIdBY!e{k-#LOY`4H8JijlEuWIqidhI@_zqwPu;Hec69!Wmzhm({`CEnuY1qF?^C>e?cqnIevaPuvlhOv&CWk_ ztx!MJc6N0F2*T`7x1yVEsgj&OI|4j3*dl?*G_hzB=`g=bPoIcW^(zddbi`Fb{UU@LYODFc?mZq(@R=(L7+{~Qr_e+dLwcauJ`J!oT z=f53N$?|%>|HE$imv3@kWoH*;o^g1#Q9S-uWy1US``&MFVfNH;w6eduf4y#WI#;8* z%=DX125T3cP^ptqZR;>G;#aztmwx|K+v{grpB(GH{J-Y?XZxyWt}_p)az8Uqu@wvd zvtY-H-9M}6|2yxqL!E7z{lAy>MvA)eRhiq4`S!?%96CEYZ0+3*+jcLX8oe<@i)-Wm z2P+SSEM2(oqKE2IktXSty0f*{&Me|xY|wK(ep}Yvr{4dsPv4hg@cG$nbACR)YuB$^ z_c1?b(h}F|*zsV^^^}HAhzHDyY! zQs}UJ%#v*YX0eA|C>^k=3=PXDUAYNMr8ZiBdT zs+!tz|M|7QCaQmbZ+YY1jVs#=7KRiSR%r!YeCE44et(^(bFVNM?rcuGdn|Oi&Z-ctZgKr}YuBz# z`XkCIFFxlhkK?N&kIMY3(`8(iPCT@G-TueR+2jA+sr~-vZ~MRXA1@sd-)=W?_VuL9 zxy8Z4v!XpU8lD<|WmcX%|Hq&3kex}(_g>K0a)L8eYpT?0mPSDxM)riz_e$aiON}PZ z>0ESRa-z_z<>j&!S@3E*n>{>AR1O8uCJT|&m0zpgipS^r{v?JX;z}G>21f#-&lunTohd~ zHOOjDJS7pGy@@ z*WaHK=Utna_3K0DLgn=3>moM$Ea-W3Y4iDfX{nhnU(Cxl4!Xt8z;w(qi+4%D0^yJ( z)`!3E|2?+-PSM-+{U7@K?RWk)p8xB0_PRaKI@{}SZC`S_^lou*+~zE;$LmWSI1cc5 zGVpQm@_v1MSeg0n@%xoub^ji2|Nmume6p0?_vP~5wg2Szeg4C}XzRj@OD9Z_OzM%C z5dGMQdur$FxjmC~R9!?Y&usdu!tv))sC0hBrF#?4B`IqCe;oVW%%nVj&zr+}M*nt& za^J7~eN6xToo=o_MH~LVxjFT-p7~Qw{nYv&Yx67Wu1{R87r!wzHGW!j`tfD;KOS6L zt1rJL%PM7#gsO0?;gVDPejNMjZ&&{zBsTeZN#QQl@cVb~yx>?T$=lC!Z$sr{-s}7C zr8@}T`F|pKU8??k`}6Z>dQJE?-=_3=dEKQucWm}s-!@$TPFcS4`Tc*7w@>BLxt)3@ zgDKe|dy~#>58-Lv^RoB9J)8gY!0&q%*SEj__v`xm>f6@$ijPa*D@rJ@&#m3JeEIUI z=|$@vJZRdbP~~}yi7kP{=hS9#{kWQf>!+2Ih2?L4`X_uic>bST=2@5S$^Tu>ziV6h z`EzfDm#PGZyPq;R$LQ$Q8P(k7+rqHt(8Z@=LM#(~qOw0n>+RlSI@wgoqUg(ykDG(l zyAEFa>z*HZ=YpP8-u|k$hpqWeCb>quGoN3xsyy!Zr)5^Mp?Q0=&dxTAY3VE~9d3QS_>a#lG}grKOgX&Ddwx~b z?%P)a&*q9v>z%XG#m~Q|bi3J}@3!yvyj`Xn|NFUq{k!-3Ha@)-{qGCEot?3%v8ie4 z&9GZ~N}w z^Z!5X?f>;{ul=z%Kdv(Ke){|RA774i&hqiQvCeUt#NpPXGkMuq5;&Ktl}m``K30>t~~Q$__R>t^B)c&gsv37jyP5F+7@7c>A;U?blMZ zdH>$+v#$U1rZ)PT?*G^K|9bGg@UMA%yWeKF=w?gx*^lS2C?D%JJQXT=)RVJkOG(4^ zqT`*tOEprK$%Gzw#?>+9WVNY|iul@1T(y@r>IxZnJ}}>TZ&u~!=_O_TZpQ8Xd|&2U zM0fU1_Pg1~FePP@)Z?gWOSf_!vhWls>Ml++sW7uT;bY<|rWLw#0Yewqr>%jx2n=YoGkIQ>hQHs&5i%7rb0^+BCfW$>H}iWvsu>^smpl z{cR)vzW0CYKdIL%Ew$N@|9{m}?W(F>951e_$NpQT^8WMpw|{H{ynOwq#NGKiiNWW3 zO5KjX7xQiZHgAi0#ec8p_q3_r-{#2vJjDP0cHNgHPnYFJb8zc;t9WQ}#<+8Edrb84 zk;qm(X*h?);^q`bj>8kAr_||mRBJ9|2#7c^vrk#H#i>oK@!G5g=JK7BlYAyjatJb* zGPQ$a>$Q$MLVVkG8A7}kUUNxV66BTmRfw0d!7(pVOnk+ZRdNd9s~^WaRP%JQVr+;w zdZ+BdCY}vP=07uqgZAY}XdOW52K$5>_c=iT|fboaihKNbIX=imHvT)rkh z`_!+4&iys7S3c+SpW?ZpC*jPs9&5G=CC-U0tPPVEKAh;D!K2K(WXhvCiygbWXLuSc zQC(;>r9j$tJixPitVbm9EcDS zem>`dK!(eOC~1>vsfJ4@aIfT;k;~yZTcb3x6S|AX^& zA`5>WxBqxjdfknRCnqLeR%gGqKK}mQtA%n`vIA}vDE{JX;0@4d)t9|tUzN6D^SVs8 zU;OXt-nIMR%WgmTJ8##wx90h)R)3#&W9Q#_$IIVYo9XEue{|^K9OY!0hKWmF*{qQ= zEZry7-*G@fxA&-So`e)jL)Ontj?7(#$0kfPY%?+F^rbcHQ!ouh*8x?2pv^{H0IU|D9b`TET_@9m!); z*$(e`yF@ZMD3s;-5?e;OD~7qnLgmUHHGF zG1H=A#aJbmHGbc2+B*g86)@stNbZ@qvPyx6VUmjC22btliM(HDew+5^n6_T@&PDzP zHBT-sf4}SX!Iv*n-tH>Rum5em{(enzYSpV77ytgOd3>x_I`?)}s;cD!eYu1GsxKba zw{vlmV&iC-)!bGjvVTjuf8nBl$?FW)*_l~=c=6f3_Fd~-u@kz|`n89@hJX3CMdZ(i zrOwB-(zLT-KVbf$nHXULi!!@kE`uB1=bnRVTI z{ohTZ-MQB-D@q=y>+kt;Wb^sXBX^75mTtdW^!e7**C8#(`((Zc)x6yFGgmiubF9Ux zBj?}G`uF%n{X4S*mEkLYm6h8yqOptpO9c)xmtbF)izQ4)2xebP81dl&D~|#p~2~?-S^^FncCZ{ z&$FVUXGhPTb$$K&)$7l)PyKM>V6y$b{}ZQwlgrGE-cj>)SNWco+eA-K+c~ZL%ZJXQ z%thO`*LvPJI+)|+ZrOpgV2Nu^$26EanMfo&1 z6eKOGvT`y^bXZM)<}m$w^W#R}^m5yem;Bw?{kNpNS-mb|XVFVlZm|;cZD!$%3W_u= zOf75-jLN=Td3o{VO0NgrnyGU#HprZ2Qtb`emaDwz(9PC~%FK@vc%+W4o@uv0GI=wv zc7x)gWySxEpKDDhD0};K&hB-y%jO*WwTtz$)$M5MDCyVMx1@E>EmKqP2XxUkNd-G82?t*P;}(;v2G>qYKO%8Z|V_0qLG z%asp1AD#H&vrxoO%2r3okC5xG-4V|J!`K(irQq+T3+}*Y4cCcH`2G+YI9` z-@9|;&XoxaDxN}ao)T?|60M0bD?_xNCY)-w=sRrCv&hBEa(9K1+Zhf;o8yJCw?FSG zv6_1_CFc6t;*+0kj&E!c=zA=1@yU}XCr+H0`ElmS&Xo%nPTcr0bH9+GTGcM`HF0}) z<)1ut?b@|#&&0gW{J0^Zc{k$zgws!NS9fx`aI=%5qk$KW*~l^V-~-IcB#b;-{Z~ zy6L5l-sG<~{l*Sy+DoSdU43-p^Xuhlo8`KXx?cU^v2tpVa&WNd{rOr`mZf(Ew|+YE za^0r($>_{($cilZDq?AH>0M-k8iBg6)>E-ZS}vT(2kA+f`%8pyfl|ynYHDbmz3o3 zpi>dAUA$aQ7X_7R&0U@Q;?GHv8<; zqL*8y`z>!>VfI<^PwLSP`#WE(Uf&Tn@h$IxRd>&Fc&vUo^HR#f2%X;xMH>aN=qqs{A77A3@RB;H;paA@nD z605nM>9*%re_T^yHTz^r&grc>+LKRSyK-e&kfs7FgG);BLkm9VO**R=E?l^7+r2{8 z2bJ*?O*GH__?i0oPuWBBb=)E`33?JtZCAhLNhO$FpUE)kNK2vwOW@KVPAx~7(+V72 zM<3nzutf2wg}B*tH*Mv>0!0gDi}ZpsmColax6jz7d%aNRn1u6_Iox^NiaeV;HTVu` ze9=9<>iqRR5+-COKWijW=T3+uuAtAt6pkNTH|8!5Huc# zO0w4PYX1fc4n>{QLQWjroQe|39tqZR3}wc}8XF zq*vTZhr;h(e{8?*y2Rh}U;jG0Fbg#@Z}@z+dKK?f69eZ191_ed$sUFd4p$V;?Bun~ zoWQBMw8zkB=FG1*c;`JoCvlnO>a>`v-)avfO-nUA){@{;P`7UN%_WpJ-c@^e Sx}1T5fx*+&&t;ucLK6T+PYyo- literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lexus-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lexus-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2b1dfc97ec79e19df2ea18564f5706284d622b91 GIT binary patch literal 8365 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosI1pROr6-E)55pU=%? z`1Fk4{kZD4q1!opFJF*SZ9b90|6srVTF3b&QO$OlTi9wZW$^x5a#8Aw=VH?rliji} zsP|r5;4g(!!O51m%Uf74GKGc;I&IQ99R5Mfo+tibbmX*$(V?LawS6y(xJF(OscEX` z&h?tqa=X!glF*g~;rqQ6LPI?#xpbZsW?`J~J*h>YX?xcqjV__?qb`A4B6KchganGr zdoJo~DAl`2<5-g6nLaYdZ@w*?wM@{7#j#@Vy^R|;)?D8e9$zbZq)+GcM2{mGCS~R2}*Rkyrw;MP_3AKYcA^_&zfombBcgD%5#G zN-0C_4EJK;$&VjDUKrpZ(9+k(*QC(nw)pTv4PD)>QEOE^gG83DTD3@{+x7pdz)K5` zFQ~Se_weDvckkXkeE85oL7@M5aZ!<%m)EuR@$r$7kpTe=Iebo$p`pzO8w8}Jq!wvp zeSddX^=W9>>d?z3ZHY2`?dPBGuKoS(?d|QFzUx-6mX?#-SM=1YzP>&;H`mXv@Alhu zD^{F1bEd>uRj+P*{H)EFUWH7+O==}^?#DHvR)lM?0eq!dyIlW zMrP*Dl9!i`9C7jVJlQ8}?dIl|m6atWEq#4$wEN{ROrja4nWhV_YfF6aG?B8c{$&si=VxcnoZ z_I6p$ogIcp)6_kKrlqzi9Y21&|L=W!9v+@Oe?FaFzyIH?yLsvyPSc()T)0qJ-7jWW zNvA@`vSn(XlkVhwf4zSHzTDf}jy|`M`(|WyBYB}{yPS@!fRsbt_TOJ#UT$<~c>Z(W zKD$7X?Rj^rK0G)$YnIf5cm)C00=bM?%T95*Uap(}zJCATdMm44W>coiTYgG%baV{q z$efjCHe3CeoBw>fyJgSAoShF#=kJ*~_wAK(DIT`-^X=&1%| zi!^?Jd;9xb`M%)r@Z+1-+^bot(UlsR;Mt_0G0Sb%wL5oe-rg#0QrMPzd*ZZdY}tnk zV^pN_GBbA;KK^{?&Yi!%zdwKee3DA%+L%C*T(jG!_4ogoJpa#4a-zopNwJ+?{5&M$$Xf;Vi6e)!`Y#&y$EBLk<{|9Qy2c=6)O%F4fg{}vY)``iEh zvU>f#sIV}%%OyHu%zMOkummtQo&Q(*^S%5Z=fEjvqvz#hWF+v!Xb6Rxx=uQJ?b@|& z@$=~^DSwXF*JNK_X7wO!uT1;a`bVAWb-ympzjo!y9NX$^Pm4rFMgP7E-=CG4dGM9m zj3|wVjS&}(6OJxq_vLFjc5<@1e$0*u^XJXM&{9l%QK@wuU6R9{rT~+ zr-x_y>8sbTr*FT#|LfZPwb9%8RG1GN9GF+NuX($Q=dq-X-qZDJOP;McJaJp`^K-Ly zRXGauqzQXoS{U%+P%F2st?kmKOWXP7%bxCD;C@HMr2D44er|2;-*sPPl)qaZ%6jAjQa-FGia^1Rh(cAMZW%`=g=dWJB+TEkI z*!60P&Wpm}Nh%LbJ$!v@pH2md^&zGMhaa4A7>8&*58+8 zc>731&xI`_ixYS3e}Ctu@x_FM>)Y1)zrEq9pmI#LD@j0!^GL$B)?=Ja9u_A;Tqg-BYYr>5R~SkSTP#rNOJ6FKUNmZqM|dhzw{-Mc!cpFMxx z-`hJ;<>rkW8C#>KSIW&l^Y`yx`I--oCQ^4dCLf>dZ+CKo$obDYr{%l-`>NHe58f}R_d5McxpBIpLU33Z+p*%TtX0c0jg5`t)_?ym-zeODw8k#p&#&)d zhK!Vym#?p`u5RptZLc}K+16kG{ciXBzTV!cQ>WVg{c<^MwyIcnph&90hP!v~PS=lj z;;{XCCAhS-^n>$;mXDisop+S?Jq`*Ew(Q#+p~KdE@csASf9v+f?f=8}t8L4p3+;y= z?%Zj)`|i3`Ste3vPoCTuwU$5hZc607l9xfn#hVX5ys@vgIxtYsg`Jn}+Uu|LY^&1> z3O;nU{krS_HYL(btoz`470;@S(+xUn^bQ+jW@e^szL{XKK}VXam8p^8(#Ajaxs$ad zcvgXoXLVHIIP|or(Iu|yz^bC%ci->%>}Md6laq62SLy0ynG-!Crm60~U;p^n^W5Cr zbxnKz{{FuEQ|u-k<~y5onpZ@oc{~38Q8{bb+AwWL0fqXCdHrsS6Z{?@{#lsxF*U02 zg==7nM4O6d#l(5@@=T}@@yzxK&|Iz33)5AlqUbPqGaa9Ub6r0YXcg~CzBT>`1C3YokUwJv#d&6**_-^RR1=6U73#});foER8Xc^-={5^b03)1Q4- zjf2UF<4pLp)Q^2^+gQydT?5aaJu53KJ9FmDty{P9wKFTKcurcis?lM==FP=H6DzWZ5;}_|wvTauqgB(|ObD4Zi$6!|XXpBy{GSId9&-7iVFtu}Ir2X`;GUKB+as zl*O;A%If^*i5@EI>gi==W+Ge%!)KUpR6h9lW6htB$L0Fd54Z8Es;Vy1U~6`C6mSXL zQ~v(mlP4*8dGCV#ZKqD1x-zq4nP-!Og}?877q)iY6T-GNERG(VmaOPf@iy^gZ$9|$ z-8&BzBYS&&4yMza%67-rANY5@?OxKxDbuFyy8A9dCoCYqz`#JD`{%sH=KOhgCBYNxI9Zrj9CPmM5InSP(;9`AB*Q@GmQ{jMN~SJKO;-dO zIh>q3mS{{`#4)L5`ww~F%Oai=RXl}K{QdpY)6>(^(lkUanVe1A{IGT#m)g~?bd@Db zm!_traWxs(*~J9~Ez&r3;DAF}nOT&Ie8s%--FGc5EvHVMnwgn-F+-#xGEl@(AjfRB z&go4${{H^w&!2C$XHft5(Cv$5ord7A3zOSK+7cDsemXbTy3s*Fth=|r-MARL?katqpnbs8YQw zXYuoMH*enj`Li-St}ZTa-q9q-U6)H87yS8nsmpo2hF4x*UUKr|v$M^2@7k4>ot=Mg zPvzHFSKr>={(7r}PE*9RuT^^&FJ8>ntf;E0D%YPq>saBOt66t9rFw^kPCb~w(SDdi zF;FCOS}%uT&4fo~45>9+lIF$+ifo>E(ZpAP#WnDOz^;OaP0KP_Sy@$8RoxaBE@eEp z<ZtWr8&_^=>i+S3XfJ1Z+I zTie*!*tbPHKYjY-z_?iBRbY+K{Rv?*RRY|4(_jC5KL7o@cX_$Fxmj7i-fTX9ZjR;W zPp9=a>u7rl`CevmoN@NquU}Oc3UbVDUr;bKww*b1X6E+WqLC^bN)j_>&kx=>sjmL4 zMAUq<9-&E5J@@(VIYmTFOKnn!nAUr|qHB@EX)YF~$&)9q+w-Sq%a>!v+#+l?>@4{9 z>6GH;M;9Kyxzg3urR?4}$Ex(ztE;PTZ_Bl=`%@7Z80hQE`=&79TXt4fpNwVEyE{8S zek^QKsF?Tt_umP-*7{$*u=>>^orlTJ^ADUgl94%Wz-D0(5}GP`>iOrDtF%rRMMXu0 zg-yGfwRX*#Gw05=2}>Vd+y8DI%i63*_dk62@V@^4@7LGYU%z&3+0vz@B_(^lUW>lH zE%$MyT#~Gb?`NC(pP!y)Uth<|%gf5d=o;t}$a4QM({2%ku!(KwBlbvhG&x9d+P56g zH#t{0N99;iQPCW~bT>CQ6De7F`St79|3AoI$FPexN=dLrHN$kl@hYbCpa1^-tL{I~ zrvBfb&*$ysd)?I4)#K~`ezmRs)}Yn9`FzvC2OmCcIRCskB2Pm^$W`!(#gtD89gXWZ zCbo*J>75F=#h{nE_#(&M&?(d3-rX&(c;)u(*JZokmQ@D_2dAd0+C2}~{akIj;JBsi zB8^KXcQ0Q2c+UEL%7uK)V_daj?k(~5-)7w+44?`e@@%LZ;a_MT~vUEbQA z7iMWJIiIoX`0ro84hA|0UOCGB{MYZ_xn{TT?X8|)`E2H;OF>&SwhI-+XKvj5=z{ko zmUod46y{vLdjEd?yE{A2+y9RdXxX%B)0#DFrc4nzu{SMJjK$>KWY%?8%zx+ew%0H? ztXibd)ph)6f`Nspsj0ECaIaf?d;9HMx0pWv+q7wuZuB-8s}c=WRaSofbBPfRQ_mT) zMTIslwm%pWI(PQ$-L=2Vii{qytR|M{~=qsu>M)$M(?zu(>6&Dqp({4rZI zqqn7l%$JZC+G5>~g4etPjIvjXxON_Y92^{Mo_A+Q(bH2;o~U?Enr)VQ>iqfk2`lgB zwKrc+FmR~g4x06$^1vn?rOpT)wz&9!OcuuvKWn;F&YwHC>u%om+qRaLo|j8fQ&V$u z-!?L{`=|;3_#S@6|3iRR5v!tyXu+JV+qRXJmGSZN&ODno`6SCf@7;I(0!2cc8Vk8u zDo>mEPBvlvm#Fbpghf%PlZC1A4X@{& z#AeG8`Byz)`OS+L4ULS7-rw6>V8LV5o+z>VE}yEBil@^z2A?%KbO11%k1f|Y_2tW#2M->6`LgBs zV@YZ0*|TReiwY;HS-fpf@$7r7;@V~`Q)3;r+SJ(CSXXzg!u_dp=f*}v%$PTiPq&$A zm({aNivuR5+Fr8k-Re?gTchL|q#!V3)~rvz|8CN0{?d>m6DXp%;DiCs(F-E3GkunA z*|O!!my-6wjP=Pn#MXBJ88)EH!q*=amDUV z_%}}`Gv4EcI)_(*hKhVI-dMfByxZaWrPGpoZ>LWc^w@X6ahF4ejU0RGyT)DYGorZd z!Y8^ZI5|r-3M~{`lK9x`^4;zRafkaqv_krITu;ielA#ADAut z+ZRji36)hI>nkSx`uV{BL;HstO-}+G#KfHy=cWhlKP&DL zH{t6Cu?bhX*d#RGsE^ z^}0#@PA#dZ2%R0%-bJA?7UMgT9e$9V_K1X-{oL*jSmR5~f%XIx@n714M z$O?EQr+H&alfr=;3USLcx(+5ZG^ozwm}h!NjWy9jL+H@wT9*s&?e~jZ&+g2wI$-kt z#ft<9wogUP2OqTYN*{1Kn6tIvz1W?f2R{FK@L+)g$IF*5c@DEQJMPVQvCq&@;A=np zf$5W};+&R!dk$}Dsn-?iY6lj=FCZxgt%IH*qRkM8XXjrl@GrxdDNA1X5NN= z=Y;{`;o+5)mir=4y)1FMBAz#stJP`m-n}x%Z{}>Puvxci)xm@bsgnCzOM+%CQ>^7G zYM1-_B*Ms{L((_&YJo+~%S)=RfvZ-nT68hPK;q1a6AUjt&WqU4t@xl_pzHYK+S*!S zVc~-b1`<3%EQ~Xcakq6`oUW2tQc_Y-U|?>(ebXkP1zV!lE?v6R)YSCA`;QfKQX?;D zs;jBptA200|9*UQw6%f3g}ZlUIat2ExhdRzR83u7T3TB1IlF3#h?scSqLR|mzrU{U zx2yS4;N^8{Z}s)V{66DZudN40hV#WT}?Hd;Ut=oV3 zB}?!-!NPdHDxU>L=g*!!=qAj)6%!M zO#6=~Z@=B^rfjp|d3i z%O?xxtXegB^5nejzu(;4%-620uAZKfq9WA!ef?RJ@P&!_;Kb%gmQTf1 zRaM*a@8_9FEewmDq@tm{r|PTLn;+l4eS7%u;mwLmnl)<{E?oHRS=!=@KMry0 zU%7H6Vr`fVcdUYvYv7tyt3Lg#(VPDI%gf8^{`2naD13Zwu63^2?Hf04T)7ew8yoBA z=a-)T{Q3O)y7%|?o}F#p?zFJ8le6zJpPWsHfK}O>2pzFz$47@b#n&!w(P5RAm~YP3 ztSG^=NypmWzW(E*qX`BxX3o5M>(;I7*RNl=aN)|8DYIv1Z@y{bYdrg`%<+RxOhym# zv@|p-O72W=mb*WN@eH4w_Ppl{Em)3Nong5mw?X&gGB=L1=g!^RQK+n|n_E=$>Cw?{ z6W{-zrtiPAr_z|C%HUmL`47__qI3P8&(7cXvS{bOKhN#AZ`o2|Gtar5&+*cyv$M^a z8yQ??&8zuz^5Mh8{rB(RxUr-9`@1=F<}@}kI*6&8J>LK8-GdER-SZ!KnKmiByR-B1 z)vH@GFE8^@DSCZvt^EHV$MyGq5jwp|Ag?7?w@c}c;R;nQZG-)GRdGKioqxEQtG)%uSc8yioaJbAH(S9SI7(@(96 zo_Lg&ni_CfTvVFK(Neattxt&4Y=OwbtW3{IN)tIWT+=q+eE)sEb@{o61qZ@+m%lfY z;7LC>Cvt-+XVZq;Zyz|bK1|yfp{1p@FUam+(QzHV*$4l%_IAEDfA`-`@WA0fhltLN z8x2ncUNzB`;R_EB7Z(-1ySx1S>#wig>gR;6hK z+P1c`N|Bp%cHe!sXwf3``!&J#iOry_u3#@|%`cYmDB|+bPOAlhjtHolI!-FMFw-g)pq!E;hOpX{xz+1HaBV%=$OrH(k z76h(|-o9?d3J$BeGiNrwS^DWy(X`atw{CfPdA%vK&g0dKV=4J?z~S+sV}c&i0rwg$ z`nr!MJ($JU>U8eaNL z>5E1Cfee!<9kKP-wY!v#7f#S`3pJ_fV4Tjl+j8!?EnBv5i|ZXY_4Uh_n4LvOlQzoO zR&Cj~P3&df`J=+k`)AIa`NPYl?{QmuyZw&`%`<1tymRMHg-zYtTU$SV{P^cj%?&r1 z<9Bx!tBY{u-q~^SVZnh0TRH#0z=|bR^y#R0{F|GbpU-ycU+iJP*M8Vh z;K+|36@h_*DmxEXCER0w$Z?J>Am7d1-G8oCXha0ZOLtRK)AP39@65BUw&=UO+PT|Q z=EfTp&v|yWzfMinUb%85Tl2$nbFJgne}8bW*=+XP`Tzese|mcQ@#Du&pE_k^WMpM+ zt=PF{*RESh8!cq|q|Ni*+}hfmC^7%Mxs?^y_uq_?F& zDk>VK)S&Ds^lgdW5AVw*d3o=iot?dW`SQwn?IwzEuKskp@K}UX;CpIn>d~V|=gytG zYL%4?-z1gl>gvRfUzhquH&iU=W`){%Q-xpKE;~Y6c!^7pR%hv4PZ7stW9vb@e*)uk# z#(DGPCaH9Hch8r2scC7eR&iz7aY+8Xrs8QN)EN>I(y%mZ^UXbR@7?8V zSt>Oaur};qcG#l7TTt<%y}J7HRjabn(w1%AYO1Zhdf&c(7Z=8#t6g?Kdy-1*j)I4m z{q6S_K5jdk=I!ZeD8XaE{+E+YHGRRe%O<%SBN&n#1rp{SNITd!<*02_shzR0b6`kj z=F2~S{@mSN4sz3v!}4NcVofuYIFeFQp1iuc`gou0Ws|i#cHGD@^PV(i`t%T62c+?lp!zq`z|SN9WMnrR#_ zd~jo;%FBCut5rPf{{OyT|G3v&?(XExDqjwq`yhVhYKFFN7_JnC+2Wc*Omz|wq3)FZZyakkI0 z43nwQG0V2?-@IA4MknH>(M+Gp%1T#PSDW+a&z@yv zYRoXGI{bbIc}$Xmi+3uuJ)9TDOnq;77hFGe%E8 z{?nm{b~9G9Zs0kx@9A-C4+WXj%f~C__O4&g^Y;n3Ri%!%kvXFNZRy`rsX06B|F-uV&h~r%#l3%;;^O&x z?iH?$Z)WHFJzF5Hc**8%`-HC7r@r|5`A^&Fe-4MX&Z)XE{bRHK4=(OGNAGO-qp<&# xh}dI?x}!>KRMO}FEnl|vf3GeXGxq;EO*hXD^ocsViGhKE!PC{xWt~$(69B6)Riyv` literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lincoln-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lincoln-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..07ecaa27ccbe42c413fb87ee15cd7f79067d4530 GIT binary patch literal 6365 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosI^!VK;uPEHC76jbU0xO!K3g)VV(66|Hs za|-3E4^qrf4T*~LisqcM%Hg!Cr~DT4-pef(WkSzW&-bK1n`3#tw!X%0_GHgD+rpKK ztJd$AzgF?=%*?&}_kO#Ty?*OAtDa&%?F`l>VdfA1>xZq#m&AsHylndgT>~ZB5+xq_ z*1X!KCuq9Y)5TFhVB-7Vx)~pLvwOdtrq#7bqe~)rlg{J0DZ!G-U#sqZ-s7}T!81t2 z_0jvK+Yf0N9g|27U-9)l!^+832iL23b}eeSpwZQ&z)-v6*`J@E_y4~8Uat1b#g!{H zKZ^PY#`uWyhl;pn3U9g+sDDEAzn9^HM1@<45>|b}Z4W0ZyBk<`cm#?>PBTmk2;RZJ z%x{&;ypAbh<`0Yny5jcqE%LZ*a!i6_s>;c2xrYtd*xAL!#1>4nIe*!Nx4dJK$F$S{ z{$rPqSudUNOMye-vG4opdG0Q&R-M`;;~Ka#MosCk!KtU4UhmqquDN`Llxtvz$F$Ui zPYWkMc|A?J^h&eo3xNwFt`nbE?tAY&=}Lx)&H2?=vzGhKRZ_Za^8ESp<;$0MA6=9= z>%m+nV_nwMQ4-64c!J@wRar}e zB&DRJBqV0covSOtckueX z6=AC@Pv>M$PK`|S(Gt1!`!~C&E2nea)f1+P65Fu1frtA8VeRxY;78DfAf95%?G1Y5n5a*uV>u%q?nHd?jF=EcVd3FU47z8!Dg4SPmcXMlNYvVb5 zB5m{1pvmYN=i)TpZ`@? z@#)FQojZ4CZQYf5d6{nXwv1U~t{1<2`LeI}x8EF#!mn4upMU-=w46#pHeQyK}&KOLLxPiOspvYI|0l z+8M)V$9C8t=eC&CvP_;!4Ocw(MsRMN{K>|Dl1k(>-P4EaLRa)Da3q`;n7HcHq0}&~ zsU04ZRL*~X5O8?zuzV5SUg{~ zN~&#QjF#f356>UedQOr^o|d|EUG{CW7TIl?RuipWDa#c;auIP2Tzqju?(E`qnNm6> zT}$tk#s<9KweG^>o{dQxUsT3zjdES{>d(*5BGqb_+O7olvrg+cWKa?-u9p-VTD&tx z=Wh3v!^dA*^u7Pxbm!bTKc!8%yDw%4Tx{hQ*C_k7eU-bnVkvLZmW-Ak``-Vyo0HnL zC}P^y3Pxq6Pd5C8+C7X%=l#twTfHi4YgFs9Radh_UN5@#B|URVUscls;qut)rLo6m ztb6Sl%l~6v|BU$ozZS%WhWcK1s1E>$CuU(hZp*He)u)@{fQtC z{jU-BiE~tJ_x4Ow5bVxfd{IDqgNo4mlILUDbiKK@y6#=Gln!(jKQg%O7&bYP&$Zu0W5-Fc{UPsB&Ub61MFU>6hMq4GE7p=;YXmb=uIJm&&*z2ipPJHrE{^~HPN^z}{^n@f`mZ_6W zVjtYkm)b1yODIZasZeCv*Q&iSddA1j&7H5TDco-P*KZ$*L>?mUe!5y{TSrb1QY->g(+V zTN7{G5~$SLbY5%fDR2F~B_AFf^jbPee@pee>F1w|x*je&Y2XtYDmpd2(I@V*N$6GM znLN+u6mH73=4c99*)r#V0*BUAFO7+>cYXf+xouU&JauoDz4!0muRpE3y{E5F%{0Qh zZDDHAe4lJx5w7fOYdD)0T+GPW6}kSps^_Y!Ip;seT<2{H2o1eEq2~Vl*|U}PUhcYg zElfs2VuH%amA9W3S#~MaoGz4!_!TqJ;`!aXcf;4pCG}_;DJz}->~s0e%a;dV@gAG~ zjW?V}cXE~BZ$GznlF5FDvrVMdz25ilSN;A^r?mII|NiAmUr)~${xz$vX7#!$e^~tU z=TGDGb6>xF*|L56{>m4;vDdG!iBvvqbV&2_=g<0kJ~U-Tt$WSK&!7MEe7|_NYp3b* z*e+jZqpjb(7JZfEOgi0l?)9!^t5&UheS_C?(v;Ir+1S|J+}aLls3=8FIzPwq`*QoY z&hHBKroVpq^5=(kd!F!qm5VnwKmY$}`u-KGcI_}bqF47Z`b2Pd^0q($mP5K#su#Up zIkE_ayo^tF*mR~OHe7^tp3%eEE#VH+QdDdX7HxkUB~Yf^ePf9%Q(e+akIQugx zhdVeXV(Ii*Yr}D9CcVs8sGKaNwrGiX;Eb zc$`mfYT0CHar+W+ZyF`BvSDO8T_D=hu=IUFNK;g8f{rbKdWE6wvIFVX^C;P~q&- zZEq(+At0pPwHt(kdLRYMDG^)gl9>HUkFrB$beu%l&bQOA5`qQv_6g zA7l`X4p#7Ujf~~GGY(LGT=)8xs@_3M=3r9z? zfk4o4@#yPQPb>FcIb6&3s*|IW^-*v@f3s?bh|{{(dj&G>Nw#ScY%AhRJ}t>)2(psw z^tf!o5-TYGyl_RQh3eFv4~!ji87J*8>`jf_G)G{)N#%u08ebiPUfG`azEwY=O2VVU zmviOz+~`1&8}`dG|9M}ytnz6}-K&M>VvBEgUj7|n|8UmvCkNc;e0E!`xWb%=Ir-X_ zfaQ!U7t1~4jm>!&AfqZiy^}ZG$iL-Lt7FURBOe!Rv3#xBdd2%lNAa;vi*QlZJ>U_T;XixPa*-hYmXK+whYffR zJ7l)(+-Z5vl5fMot(r~iJY)Nv6a~sIo3MVBSQ~P-;mXTjPaM5xe4FW`Hv4Scjsix@ z!}GRBl(F7obN~KPG<0g>y%eLF8eI=6^FrP4iLG25*I?N6A!^#x(@z5?wsx5KDk`1c z^kAuDr&3L8@v5-Z8ue>bEHq^B@^A*XQkQcxu-mPIWyWLOw|d=48lDQwVLynK0jTH3O>_19mQ$_TkHa^D&y8(ki4Brrp(lKqlL zt&wU)LBWOZwYRq&&bTPp@B7C7-^c!wCp~>H_sLpcyMF!p)vK(<9Q)d%)?T}RU%%#D zX0WM4)ym_NW`_-~t&8>E^5Q(t;(%#SqV|?meS31{O32DP*Y~daY@fGFar)_l$EH6z zbg?6)5}ENYbJST8+qERddPk~q^WkV zu_)c8M}vpSb&}-8SqrbWEt_vwxhgEt~$vB^$sqr zP7j;q|0FEF_~P|z?_+7f5gFND0;(S1VuGUe@Plx`fN398)c%~^U*7!c_v=EEF$1=86Uzp{8FiaBPxHdjb>G!_+ zM@Kpv8yT0xcXvf3rT0(W5TX^j`s%!Sa=w=rNWS{IYu)RqUPlY(%$p~tY|-BzrMW8+A7ud@YdGs?xRYAod-H9BAAczan6ynFMD(2&mSAEcX6dxLw}Sm34OV1 zo=qSt`<*jqd^SdiygTo$c**wsJlog5>*C|(=k+O_-t^d_$8gHmx369;>fRe9e)rL) z88c?=`1kAe{Mv7kGM5_E%Oq_+9udACU;kIR-=^uTy3yK?6W{-?D13CJbA8QI?d0U- z@_Uu(D?<*Y&iTA^=g#wW-!^Z*SM@qNf3NC3)fCD0gNF@bA|fijTy$T*`<+$D4O8FZ zoSdBR@9r-5o6B{0!^MmT%ULJbf4WnAKKJgftr0p&nsRb-|DKueul(^Lu~71u+Rbyd zzrWorx$Jv;d%pYUX-x<8Qe|L9x<>zO=-|gn_|FuJ> z+B;}}?e8+Bsy`o(UsU^If6`l6O--#MC-ck;4NXnAW?oiPI+bE%UHp4epvK%-LL!ocKyCzT2USA3eT}R?*I37y{hM}J(b15zb7Ba z`1_E*{>9t3s*4UDJZS&_=lMCs#|tf<``i6g5zM{2YpS~27EbSXX@Q|^m0};}{oc3V zCyzBqd$NL z@2j={^N`>7@|}&z$DiAM-}&#~zneF2#{c^?y`5iPPF8klMZ2n5WY5NzFJJzCzyJS_ zkB`6Kum3Mwe#g+v?Ah;s2b(}RBUl;2k;i%ktcGc^ug#iXU%u7E{ zf2IFi=IFkV(77{b?tDJ4dS2bHm;e6Nz1Vo}oZn%C1q}Mt?W)rw12yI^}X!UY2j$aW?dPTcz&Mkw%q*t z`~I%m{m$uoRdx0IU9Z>O-Cdr4V?(2!U43`-+q=8JUs&i|ey8wwGr!%A!pCkVZ+5+2 zSN&pPds|yu-M`QC_y75HdWGVo80iP=^Gu{R>F5{F6Z_h)HPuUi<@L3-x3^?o{`dE{ zeANp@ne)z98A3y2uTOo{K67vItBHHhJ>FcKao;G>?6Qer?$IorG_h&Ea_c9*ef#$Q zzi-?3|2V4u?)LWg$L;@Zd~6{rE9>+{qi{+8@u%Inx9uuEBy5bhvnjRvgze)YSZK5E6Mb+;=Na7?|FVRCJKyuF=W-1_VBl~1Rph#!$@J)$$;uGK^G z+@JN)+w+o=7VX~sTiyQW$$7Tb9V>S4mS$uQl>8bS;J@*rT8Omn>uEyQgZ>mEB1$CVj?0U+T=aVy)LYa-u~_& zyZjZC+@z#ON5$h^&MnNno$zK8SF-0T$N2_~irJ@IWG|S@SP3jMui}nnvF2x8(5xUK zC-?7N`F?K~VPWCl-`}54F_M*)l~DJ{3u05WOFuVf=Iq(R+6F;$HN=AEX}oB!Z*ObM zxqa;L;REX*TP%2dWo7WT+~{dnUAkrz7zp3Gb!*y7{iFTztHV~eCDy#nj^F)u+wFTb zpU)nbudhi)@alPth8Rdtz7@|xAFUq73jzb*H7y8UlSGu|DQ0xXv=U;g3h zA>Y4R`_!gCEB$M=IGUEvt6CMba>2o6nX{Jt+`j+s+nee0bMy26Uud^eIbF0VY;lGS zpRKyJ(uFIv9&9?l-q-*C{rdX)`X>|JzrDE`yf!R+Z4~S0XPa&%S*|qaNzTf8bzz}% zaB%SC$&)?)MZKz;p#A6NqspZPJ0AqjkYE-xHTC^$egEgVW4+Sq>gxAvKKm*joqlxs zzAsC+ZQC~g- z?*1Nq|CgB0$>8OFfB${ozyJHa>htq#e_vf+Cpt}UMT_g{N9q+~T&+=S%N`tPtpE3U z{_#H9>aSPB&(E{<-gvs>_}32xmsaHZx+p6vTbI3g@#4jg*YW>vWtfPGiRqPYGV6c1 zbjSC5)txI=ug*?MNjW>qw7I$Y@#Dwrd@>zLCb9pU<^MEvyxaYLpN8HWO)<`k8y_F< z-~a#b`*4w`KcCMR7q|I(CD@?1y{(N;)@n;gwZ(IO`#%Nl?(BlG)o-`n-j=)j+pX+{ zFUsHF>upy{+}rzT7x$dc%jefg1%Az5w=?bZG~Mm@s9r z3w|5V|9K|J%{Knny7Yku#?zVCb2uU+dKI3;TBw6kf)j~_38d+Y0s(%HMCdi+3MYpI7l{X8OF!XEW0! zlBLaZZfwiFExzwV>($lak1rfJvBOaq~UDUUcT(akF%%0 zSpWEV|MxFnI&#Xpwg!A^fBx**tFONUoyE^TeBk*}pz*M#EH-?Fd!WdJFE1}!c(?d(l+_gB zTBO?4I9c6)*0Ro*Cz4~!-`%l%BRskD!uu(|Qrcs$i|)R>bcJ~G?F^HIJoBwW=Wj7y zoZ++LK#V!bMQ^i%9OikPp)r$K8nvF&4S@#pnw2i_IeT??P9|&RgNn`I+xh`}~L^ zSFbzq27S*Qr!F)+@yD(6;xavz>DCA5N*Kqe%@Eyt`1b~Gm#Z3z@=orYT9dvmb+OLm zJpc5z_uh>7O{vp^{5QVT^b+ULoS;{C&9=XG=Z4Co_n-DO{)qP7^V!8@&T-9CeE?+=r+=7t_1{hM<_Mm9ymghn*QKu8`Z8}aa*K-gSicJYkbkIJ&FgDD izxI{wJjnPzvySq=J*zjLInBVpz~JfX=d#Wzp$PzC$&H5q literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lotus-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_lotus-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3952ba01ab67aaa923662fd8b06d215319309cac GIT binary patch literal 19564 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosI;tY`S;_wEicNit8#t%J?FU1r;77us_*UmUU~lYPpkF8 z6K6hrD*W6-(~+fv$D!km17`vwkIw-f78Wj5p)@9z1{F3p7Y7CfwZ;c06q;O4GR%{3 zAjCnv+ms*=XKMiVW!~36N*X-f&u~x z9*QCiChPfS8JH9p3^sg!6EHzQNaN1$&MP(Y3``c@vt~GU2}m?BaxgHSXrAWM(&3`A zH0NLDwA4h2L-)ht%wBxwtbD)sdsMd4grFvK2B82W24#UN2LA-+6V>k-T|PgwIL@#@ zgllSLQcHl>m+Ft@N5Yg9Jw6?131a7X(Ks`bk%>X6>iu`;|C>&nX0tUmt`@nogpc81 z&lwMv6$}hP!QQV#Coh>HC~&3Y_1CJsai!-be)l~a>Sb6h`XXuLg!9K00v7ZYFwwXI4QvJfT8PlwJdwU|NB94W-mHpCZFom@V&foqhWH;>rJ-K%7r0%Vz(ac zIFK^=Siw@W2}^~SZiwe{d)V>nK<9)w2IGpC-t&sCJ(p7R&=g3F*1Ny9WM)KPxc1d7 zQ*k%hw`+eYXo-HFY!$5=v9>h$CgXyi46|N8$nQCD`s7!a2eSD$HEb)7a%YHKoZE}+t+)DQ|DG#a zdu@iv%FTNhn;7hT*CDpk{XRFRP=Hg_y!P3z3U}DAlcMeQ84GIpt z9SveC%nheY_MV&ScKbv{;4$~$iYpOYwY7Zu7e9LNK+k>O^5yD%k5>jSfA;yO+UGqw z(eJu>YKs-kzpkhZpVoLWQ-FhE3M1!-hqu1I-p1E+W{#;X-&U7U`Fk6)U-v$JBx`HC z+G~aqiqk5%oSP$&t-!5!kcP@mMuK%fWeG z$B(_e99;it$-MCNRkJs_C9g?ZVfKE5WNq!|1C3L7yDguEY!q6+(8wUu&>AJjt*>Oq zeyW@8Z{wAn^`hyK%UV zy1=FSn8bnRvr9sF*34kiG-hCzo1xmsB(i{2+0tO*SC%G6fk_Pg42PJj3k0+o-vl#= zE%b{`+!B_R(z@~C(d3(kJ2j6lw-e@VTshZpd-bn7kxVj%N>yw^QK7_j@14e2!Fi3L z>H?F4^>Mb!-|z1ETE|O@>t(&1V;gwiGEVl*9Gkx@eik?F5ET(Ho8gee!jt0RqCfTS z&!nu{$tK@tpS%{O$TH~*+qS&Bo2rx27p|=iI^ENG@VE5V`QbZlRBTR2)_l{jyO$q5nKE;7`q{b1IT$(*Tu9Myu6bG3 zAkO>iugd28dCUxoE|ac=uZc4>)Z>pWF`4l;`g*Oln7RM^$lGEO?;TFfVgF_%D0PET zh(mYpXDLRPnU{D>ElsSZIq!B{5w^(eaaThnn}Q$X-V66;ALMY4;udJ*h>Liwduzs2 z_Gw;>lT@`C1ujbRS(Moc26fC(<5?3|oRM^YVOP8Hv@-uSGmZ1#DQ@QHU&{Q@rd8*u zcloudiJZ$ljn0a@m{?iu`m@qK{ak#I#+NVoyDsu-biHU_NvVk?7k(u?7 zb^cb778S;cH*X(k<~yBreS(bCjJWU5%YA3f)b`uH?u3k@QZw^5A70H>Uneg7c-Q~Q zqutfj+qX{RoTL1HrXv^cnmNgy4M7d+0(>R=64gwaN-in$`}@e>DGk}bV@dX>KfSlj z{NHKKD>yPSO0gxwHtT1Q<@LCfwdzXG=UkiB!N$h6E%&xr>ZvI)3hdkOKD(4HcCJ#7 zt07yk#qsL0E?>O>hKVPGg!Fh=8w#G3C>(TO6LNJ%)_!RJ*u7a&uZq$(HTg zw=p(?mNo;AKbBB{jI)M(2XnSHA8`IWwXpZl%eZh4n_`kAcplVjoUDt77b z%zAc4y;wvd-QpUcg_aI2bqWs}Uu5A(h~jXr<)(QSvWiyzmnw|Ki` zU0>Kq#Y(YL)j?-;SQQ!mT$TP1zv%1l-V=ZQG}6*GG)%J1joDtjWLN6HKgnflqfL!I zeLT8(epj*SQ8piqK(47qLPd(rQ4elA^dufQa!62{heeq6P~o>L#rbdF{5|vKgQvgctXA24y`S@ z-u99w*#taTc{t7-&}e1&z@_k6Awbhxj+b4LS8b=PwceSnwHwN>DNVk*ZtvgY^Y{MM zy1&v@&C#p>K}QS6k}KydMY>LSoy;-jXpFJCIaR;@>;8XtH*v4+EzA2WdnuGV?e1bu zjoy|mZzN3LUlnz_QO@Jykd>jK_4w7qwobRxhhO_$`}zHciFw>>`>$KVOSg#IE@g6l z=D_h`j+fxywF~d(yI4JM5pe3*+t%Cu@88|m`x49UPggJXX>)p9d;iZR^Zy@&#ak7) zR|s9Wq|6}9(5$Qy=2Yc$rLVzqp@VnwD&2KYSLgqF5-m3G?)+b}%;#4;ne3fz+o96i z*%af{wsB_y=S;~Nf`WpLGbHz_FXi^T;^zDCV0-+w|ge{<-WP(F-!HOIgjqu2q_;fsy-z-}kI8?U^HTvYba<$G|BRliM&#AA^>xtdB&kXWbmHqqb?e+TqJL6{?t%x~b zSh>Y+t#d9@wrOC##$?XfH($BjNr+#$;rx~>R=mzvjq;A!eQQ2n_xs}O#b!6HQ$3mf zfBN!GSVDv2lGTbdhqk~)2_ij3`4Kl5l_wv$Fo7Zb9ar{xt9O}sG3O&+?JRs>%kLl3 z=oo3P)$;k9Yk|JZmTTre|N6g~xpCvhr~Ni}cPDU}Kbn|3KeFgVzSBCDW5-)%ezQyn zWC&pBQIPRaa9Y^n?0sN@tK&s;oi(?M-Yr?T-sk1KGlDfQ+QaLA_O0Hyx&boioc=_&puiHyv)=iKyx3St(`n&IHvUFLR^VTa3!m4wvpLHn9)s^jB8@g`a zk6>|K+si-yOzZuA>XoQBUu5DAy}1r-E-p`=nQi^PjDbPvF~@<$-#Z=zhOe?M*R@YP zH)nh9oAXuAeWJFNbh0%!ojB(7|Lns1{uaK%b{tJvTX)s{t!lJcx;g!L+j^g@zu&fe z<4kziI3dZwJz*-FfY1$dU(+H7DVC%6(s!-hQbx%fG*``ujWOX>)g0e_e0QW$rsW%u`Fidy<63nJGbUCNi)z6mvOfcsf~&ZDbIc zl{GbM>8G}NFXv~@z9Otue06>OzrXD3jVl?&3=Sk$^Z$Kc9#a}oIqmYCpl@f6nV#Oh z=H^w2t#3~4jLD9f5%n(8DD|Tzw||jdpu0iGfyP~L4%Nrq-T!ad*8P9a_{M9nx0=fo zo3$MOo-bWp^mN_Q?qf4MIwpMAvNjfG+-bq{+JS@5romXi1CbEVYS zN1<~zYiiED#n7Pefz`o(4u@>CPe4<0$C5QZ9b2u>zn@d~bBm|(Dua(tXYVgRyZ3td zBbQrOHvN0B$=km2oxQ8BYT3!{?|(i$fBo*~55JBtxze(8!NZB#nbl$;hql$+-m-4r z;bmu{4NA`y*0#%C-plal#Y0~I_%HJRcLeiHskuG<+}|V8)90mczO`zt|F+lKzn87) zNj%cMN7U|2kjol&8EFTW6a}UuQ z{W_P5E=2XenPcwtRK?yF@o8w=QVpabaxYUn6^U z?Sr0+5*t4nUFvm9KK}0W?&URwRr&eM+Tn5E_x}HJ_IYacc8}g;590myJTVrp)p(M? z-uvfwxn1qy;{8tz__$b|`Isg@jd{a;R3-dv(BjP6jOW4rIrSoIX3ToMGvVXReCxlD zSc}E{-p;vZZy0v?)YSby`FlQ?di%ehU3ufxRq@|*PtK9#-SG8v!0Do_~Aa_)p1?GlAayZUVk{X70?)I&3HXgjKonLYXb2N~AJZ z(U&*7Os%)|>dmV>aiCA$H}CJ2FLIy0^4NCG=w)A9bU@RI!E5IdHm(5npxs-%0w>7l zp7g}51bG=DdzeK*}50uH7@%=%6O3TX9KtHC_45X7fG}7_wpIMC{ql6yG6A=wK_DYxCmwJ-qAh}}G;hc!8>-RmKt^4-p=k&Q^CI0ueKGfAVe>=zU z_f452w*u8R7uc6`-^l)L^7-BzPSb>IR{7tyHGaHbQL&!)(ACw~b*x_%Fl1O|%r?B( z9Q1QPN7Vrh9pf2aUteQ4is$NXe)i4v^R~$wITms`7ilVaTuIG)RX3e8t>uaBHjPID!HPct}tVI2XH`{e*7p*YgV0`!EO6mQ- zzAxYNZjtjjr9he2_oq5c>-LV_d@J(s#`Ai9{ij9d3 zDL42Plnoe8Fx%SgijkkHe>h`)q!3fUl_r5&lURV2nV*Jh@PtNao`6<3Odr9KLh5d8)y>WiNf3?Ka z6PydD2H$gdHHUeE5=ZvFx~G5V?|%5QedB^Et8*{z|GMTIExs{uF}`vKJzeGJWq&k_{DnaVD{b*Z>~N&8{Pd>?&aHr z|E9-vZa>tLDqnXjbd&CTldPA~T=tZ`2~c}3@VfcTcAyBA|~I7sE6z-0FzC;Zv0a(`Yw7x`yLz{OeBcd#dic@Q{C_`I zKbN_!FnwX=Y02k%&&>_u`4W-*MmBzT&F>fI^7nl%n)_?#+FIG8lGdwc+eU1Ve8n(V zJSaGgtMK%;ixc@{{|i>%OBL6*PQ7=@+k8#Fv9-N@`LE(b#tbI?-M=r2GchNecad|F zWjMI$aQNN7H)QR0shr+awKq;fWLD38mcI*j{9CZ~UNbw3()F-en`>Y1^1SOW;-sC* z64|k23tLKmlM92~#MHpnQ`fZ}IW$$X&E@XhEWNsh)%)ZT`yH=$t$zR0%IBSsQOh2- zz+-KbW%ORmiS1{HqQvHULDTuVMHbt#FTZO{EE1l(R9^R;?5ExdOBrV>89B{~Dm$U% zprZblWnweKo-MD4`VASenz>FKyl?$+$`*xqZXe=s=iOCubvc)J9*-%y@#pX+my;G1&o^;@*ReY2dT`5zzcX0f_216O zHLCvH_Iv%#ztJmYCk1i~Y+jspZ0~ou8LVA8rj8-0Z^`73zaDK)(!?7)@GF`A?$%^A2mu<}15z#Y0_UoNVhx@O1 zF-U7RH*dQ9KYaJU12&tO{j(1*u73CTZ?iX_ZPoGO`>`h9_gi({3$P8Dwsga^EnIV%2qrUX_9BS;x zp0)^_vv5gy-^e&)>4X=WB942*E=K)~GV(2n`}L2LPQ{(n5PGTc93wqZ+7 zMGU6^gNjO;oaF+6*k{Zoafg=0ZkD_MqtC!T{Q2SHxZ-Uo3_f$XTNkA9z2~0z|7-2p zUERyJUOBRN=B0h<84EV2yQSu6$lJx8>s6S>snfvX(5v`cWa3r^Hr7J|ho#G8yNhVSdAB(e2tQ7Q{@wwa>vrH@NE8m_vZ%$b&I?2KF_&jHgEI& z_ZiYW3wY|9R5;c%>@A%q%TT2-L8@w(+wE^Tr6nG-3b#%ZSv+Intb^U+9lz%{%Q4J) z{`i^V+MiCEuIHwE%U+G`Klk#cgoeVo7M2e#M}pd4NZ2rm8Tfdfj@^B$JlxKp{GO$y zr0tf(qr3NiYmBXO*#0eQwM-bJ#J9DUcb*?p^_;giKuBU=;rG)2weP<_pO(Jo;|uPt ziNBsMHov#)T_bm&)$c{h{=ARx_|N5sOMfYg$lXWM;Cn(*ZcRQ7~Q{W^zl_5-J|XZT(+5 zJ9pOV-`jtu`OW;kFVOeKtfabZ#r>>%n9faTY!PwVkT}6L-*j~w=bLS@vX2kv&$j!$ zwl(Q=m+fu)kE{9LH|ie!qm%urp;ztRhVv^v98f7(6Xltb)u40e*v8oM_0?Cl?%<4+ zmbfokQ1I)~;|&th3Z6!+9LZ~=r)VfmIlQFdx^3O-<9UB>6{MW_WF1!+m%Z-77V*YP z{pF_f4MlntB{?7HbU2A>X{|IBzP*0W!|vJT?_a#oaB1CsZ}+1qjad;{x>fvVcsf>a zNHAPjT;QkhqbVjgYc})3ZMk>3c%s;6`hP!O{a@=vWj)VBhRN9#6+4XPv>mGaogx!i z#BhSqYZ}v3mV-GbIh!jjH!LszeQxva<#j1V;dMuUT;pC>^Okw`e7<5^$@h#`FT7x3 z=4kxA=+coMuXmF2cQ+IlD=cC-q`+}%sf0-1u2XAY%S~J2H>bL$|6Qw!+rmAb0AX+HJ<>_86KvSmJEtE+#=VOt@M_i zF#Xf?)9-hEnzo+*Q9%0nKQ%v-XP52SXQk-i7IZM~|32}13>+d+48`FKPt}z!aml^X z!}FHy!;!pv-AnPDwUh7jx7@3~fB$}bM|76(VTElQlLa#rMG71q$W~ry3$e{P_>a+c z&*LwZo9*Vk&%3`Z^>6$C*N>w&CkD<66R%7XS;^XQqFUuy?QKpDk%f6Gojglbj#&BV zmYvbre)@{ap}$``cefw=CUbA^hvU<0-tB2!KGF0kL(Qy{t7gQ{`O+C4_iOg|y0;fR zKTp2UJ3FvUkH<@Qr;~7%W(&ie^*%-=K}OOHVLGPDD-IZdqJ-{vyvYx4=?PksI4#e|Pv9a`gN0^t+KaLPtMJm8xh@9x3oclk;_rltLo{=3DXO049zOPwr#$$g#U^9_mrvs>i_&~ zm%sC6#kq0;RiR^3T9YogMtT`B2y{ubem>Mt-l|pm;mvj#^IT4bv`PcXxkkTT?rU)K zgk6{ax&40a;`=>wOtMc#_gNqIyqoZ|Pxbl#4~x#<|FtbXrtY5o{Z0SwyO69waXVw;3l`y~lnFia=5qQ>VRO{{^Rw3e&sF)l-km!4 zcNHjopLf;z+$X&Wl?8k<0#7^)Pn_B5@bkd8Ew)orqYcVBCwAmsYB$=ZFZ1hvX`@O1 z5hsqc{tlOz_3BJhTU3gpqfQA+aCuz_lI1z!V8vB3$4BMms$Tc6=XTV1eea1f`|xu9 z-{Gh8f{$5}G#Le97 zTc7a#fx#D9>JyUA=Q0%6Fl@7%)HTN-lPgGDk+r!u`(Dch z+pn|x|J};|cDoSzBkFetJXIDM#m7kjDYRmkbx51}=*;blQ=1wsX~= zkMH_eh09)Cw*P;tUw)6CR_Tok>B|IJ6a}SN1l#RaPgU@dmEdCOwh{5O`m}>T=8OK^ zn1A2iuM@Va`n)ndRPproEp;EZc+3B|mb`C4vsmT(Z}v97&NL^xf0h6Atg?|KzxLO< z?00`ZE<5!uFn1T%(bebvys($8Ej)7cZp_Y4jqiJwDKF&DJtWe0@1_7t`$X2s;*B5e zHcyjGRb-F*RVBvt)>6Q1k;TfN8~^WlS}k~@zT&Ft-OcB3Y&4DA{rHuu@wSZF91r)n zyev{QIk2lQOv}Z&^zrLntw1$bp9A_f5nrD#uz#>cRp6j?-{T!&vN|l*$#a!wpR{0| z@I)oU-Kr+(=c8|))62i=9F2LZz5my*a=D*@cGs2GU%f7ton;`fKiw+|Khwd#r^3yltGO|NF(t`u{s;uQO7u z|FcEduI^;D-^|(`5rq?bp5EBZH{US+)-1j4+gjF6ZZc!2C^_Bs|Igp8-}83pm*~n{ zzn*Iq|Km$<`0NQaUehF#d?vL>go-dITe_O z{s}WXZ`_>KSJo^bp}?R}IdQ%8iTsG-5Lx}Xmp2Bi`lx^R+u!x~s(N{vc%0mK->>_` z8hmS6?Z@Z$<$RA9b6s}xT56N^pzWo`_AOhty^(qq9~~dwE|M(!{8aCzy}u^L|GVBZ zleJ6s@czB8&YBp0I(k1o_*LS{x3=f+&K6tZ*1_u~J9$gij$QZO-i*7svo7cM+WtG+ zGaq+V&VBn_=KnGN`Jesy*VTI&OKq99F(7C4%$7$EO$}{@W>*~@5+XDU;+p1PySTM7 zXZuFIDGysb_mzLwPv7!wZ_&Gpp?2l3zjaQVmjAspZyMjhC@#+{6LX`^^m8a4)9&3e zuTc9yw~)de@thO}1tyn`xv$T?yaMxo+P$ZreUX(r zdNkkm%jNI?-v~SIOHgCVJIVNNrmyYwng{kg7mn{M{aKtWZ6W_^hlt6mnJghfJ)1qn zrgnE2c?b2dRQ53cnf_RR&zn8`++ACg*dIk}=l^)6d;gBb7OfD)-*Yx+%?#5?E9f44XKX3N&tc zENrwf@b26#FV^VS{1ATs>(X!edmk%AzAQP$W^>WIcKY6z^ZOzzKFw3SzyI^^cE9~) ze%Jlt`4#h1orP|c?iRPb{(t7gs;6&){a?@#4*^7rAq7@=vYFl>hrn zec%6|*4J%v&Ps?EsZ5+RnXANmMibb*b<*W*{gbWlU*x^y+VtUW zcl`gZm8bJ+-mJ@Yp1rN--Hoi{?weggeD3;|Y}@uM@XWl;34W))T%IyUT< zeEVy^?4BQQw@FO-rH-=*%RE)i0z1Xo+S9U?uP$g@Kd1Q6PWSmX^{0A%?)9!NTB^VI z=j8mozigvdiLPaCzPYXB`0@3-AD!BMwB0xU%Dg>gm!B>CcIa#F(T{5yg#-gR4gHi# zc`|LC89CS=I{daj{OF0T@*;txr(LGW$-=6iPpr8)UyF6?m8Z;|Q`%ma#c|k%f0_El z_OE|j)zfI<76px~H&zy%3oW1G^Rmsq{__=QzjJ#6xF-L)Fg^e8HPP??Zg6*6J?U9w zVD`py$qL7`mBOm3bG2I%JVUa*qn_1#oYXIC|G$8>vFL!)vUxX_B}d46eEXqdDzeon z&n;R#@#BiiFDrA1C_GpPz9;SWJH7j~_>cgc^RZI{i=IvM<-h@Q&noTOuMgy^~>;UDwo!8+L7c`X~F}OVi`? zYd=n0Kkw?jyR+Y)V70s^=yXH0T#F&6;Ur^Y`s7@cx%A`*%MHeO~{xZGHXM>DPSKHp&ik6{?f-j4*gyB^ zIwy!;GuF=lq%V#c$wKOy`ojT$BB(dmNDWl7h z_=-8N&R6O^WKeGJShLloBk9o1kY=GZMtbNQmOvD~dt_0n>Wef1Yq)^O*Ul zVQ~n^zuirPy z_1rJUvqPVw?~Jehn}b)Z|HxmE|G~3nD+i+yd*cVqQv$!rw;p}9b?Lg3`=bl58&_Wo ze!+Ph4qUfw9Xxq?qWDD zeQGnm%Jz+Y%CjZ>6`JOJm%H&ILg>fZo9EWP-hOw_vv(0KKP}v3BbIFmT3O7ts*;Jv zp_#{P!V=!@z!<+;HX$b6xhrp8S@5-1_p^1{mUCHenGdYo{5bH+~V~v~tv@U*p-Y?60hUA2A z*1P#w-mY)@=Wmzye}77{rs~2CeXo06-`;IEeR5>3|Gl}_crzGU{W4G7Ikb*-{*U(l zDcqB9G*(c(BbI)MP`D6lGj87^{$y~eH*@O zo$zF~ZJp_^Yx8A_tGm46{|~$8S0;SE^;Kw*WZ{>0;d=t-xX866t=Qb#l9n8(tZc54 z?RiwxJXX6%(QT*i?y$QX|1@^{&!4L=bNPcYL%3lz8>7yQ*_Qun1P=V4e}P+Z*2PMf zD^b<#J-a5R{ai33qN~__#hy3!_db59tKGQ6R!e_|W%}J&Ul(@h|36;;Ue|XkkI)PC z{=1)M&X1e=qK$=j#heX-yA39PzWr?9Yu^0Yvx4fSQ=)@6^yf$3v`xKqfB&yL2k-th zw=1}-uFscL=z>RX;P= zwEEnc*>bz*3swDoDL%*O@r&f;`hVWcwg0z%e*9{t%0tTA<92ulg-_e_PmMwwboOi|@X!<()JCgY5zBM%Q3V*^MFWbN^Ne_?^?} zS~XQfRnWEJo^j)=kcAR&*1wmMU(&GZ>o4nb)!z4A=Qb@~+TG9aTI7*K?fL6<6=ySQ zIg%QKey<8%sxVh#rr7yEKhxLEl_~X}5^DYL-ul`%>gVrpzVM$@^@!j8&rj~@bE}#jR)#w*?73ujvgMjYM^HrE1*^9gj((nYF1F~& zn&jo%r`3OauzusQ+wJ9X-wv;jxo-8f{D0})zKd^#>&~d%JihPiOPLRx-2G=-cTNh= z6zDV2x_YW2Xl1C>$)-r|sK-H;@phRv4g1%|E-bbbd$?nzgs~t?S&GJ@Oa_e^CQWKh zY4)p{SLOcRzwmzkgX4uZc46l=R5X})nV;J%3}UP}m%|oit#AKprhn~+-uJcFrSEm# zTYQaKSo!_$^Y!u88w}5^ZVS`%Ei!r@e2)F;`F(F6*B0_G)$81}y6*E@dD}{EA6>5V z-}&u+P0Y6Y{`dR;iu)S?B2iMPOG*3Y)rwkIg=j;@v)@q6{~r_GF@p9ew9c>r`_GS_w)Yz z;ERjOI$ufe|MuSfT(rU7<-3h1o0`04FMA^?dCPQ1v{OOM{e|(rub)o$e|39Lar>pj z!)iww3&WZ}1bOkDSRBAuDdJ>YEWn~4`bb{Mtoo6ul&+`NDZ$0vp$jIfoO~MKE+rLo z?BaslnkT>GWA;^E7613}@Lk#9`i~!K_y0Pqn^e@UaBLRuq6rf=bsn=+pI3SB6<0uM_PfZR4}QAOxft|D=IpV6O%uPIICWe;`t8bV3<;6vDxa6=ZSs8F zXnLAG*O!Oi?$4RYQ7=NOIBu(OrO(mZKDqczgF>TdQ<~G#D+kl={Fl@YF_{|6@w9gH z-g!coCSMYMJUNHql=aIsrM*9M_ZC;Bb(>5+cG9B6_2XsxI|c95^=mU8Cok8xsd@It z*;V-?%bLe$ZkuejY7OqUn8VP*Ec_$8{`cmKr&gpCy^xhKxTLKZSTRvIZ+`Jd!RL(+ zJR^SH{dU~%_Yu|nKhLb~>yMi|3G_K~*M60~9#`^q>GAq!bB_NCKfbf(DDT@fdAt99 zY>!~zxEegC=+LF`Lk_MBPgSlp`hBA9_-^ava+j>#RXLa#Uk5Jy$}a!!o%#LGPp^IA ziBJCEvhtY`?gN|-_Oa@|J*jW|Mrx3b~r!JyQr!koz*d4H|f`v zT-@WF!yxtL!@S(TySJ_MsD971P+*Dw%MF#E)wh;3q&v!JZkE;GKg#EyEUXI5WRzROxn{GQ5tmp6f_3ORP+^uiU zE{`#q82bO8@c$nVW-XVyxlzyA!{^lmN3L`smGk$6tlvL4v^3p=p`U|cb$MP%*LL$Z z_E(E%On13geV?b)+hvNAk%em6tcST*>s(kgv#0Qcx;NTz%?W&?_0r~=FzXRdQ z6(3$yx^LOG#W`(>@G61pw~y4{tGs(GS6cq&&R19X_dR^CSAE(%@6YChTs%-1izA(+HE`mi?J!H?}yRvwvlhzegnC z;jv!+`)tRIg(iMJ<}@i&pG85iB0))LTC0G9ht^Y}=9b&#dC?nRMux3mcvj*+`?{^~ zl4HABTFWC-*ThW?4A2l^V2Pf7?e&6`juqr; zm0dlz_(tSp$d(CBhW_%Xk=M<=MQF!)z+ltd& zx#zc@p7TwB-O!3*T4TuBE1GO-ML7;i%8b$iPEQxvOo-oCnkxFr?Ch>6tNz*57HUiO zKDoku&3N&(Gt1ZAau5shF49YpWl1W{eJp>?p0RaOrpHm&2Ldh{A#c>&{AW~O*?sPB zHLGFZx&HY2M~`APr7wJZ5W(MeH}l#AAx@Tw$D3C!`)hnbUP9r{?0FZio9~^L6TVBe zFj$u(A^24Pl#k}jx8I$d^FDX>x1Z(pX;OYcr6LU}y$na2j8jzPEw-%U&{}`6d(Xdj z!u#v~o7?S8ulZp;|KF)<|N7+V+GkJu{=E}z_hVxBJ=TpzQtuq$JY!KK4`V_n2=h-*pD*&b7L=%)Cb3b*j=-)s8h{O$x^VTruV3f?`5day ze7O2q{qL^z>ti<8<()sHH}&_K^8No7tLKUTbYNZRtsbCN(sWTvTAOFH&R4CY2Fb5C zG^Xp;9Nm4c#=Cmu>7*U$&u6WCwJkH&`J9tO(e(_oz}&+zGq_!^FX3ZgaO~S7q(7zj zpUjuD>*Rk2r?)m}bS*16BayLW((No>jrN5LWAxVP&8)rKe16&@%li30Ufi&Buls%X zdfd;&`ggbfD_<3@EgK#DQHlS-3~9zj<4dhP41v*KejEs%9`m&z{`wW?=ejTQ-a56F zPF?%jJpY#I9_dF0I!}6d6}E;kFJ#GlTXFPS+ft=`7pWg^cZ1dnxve!jpYrNKi&MeA z#=@7&+Vkt1KTMxj_^?THbIPIMThaMdPt5o4d2IeVD_Zf|nkB`YDrL$LXVcU5!ZUJ|9^2^7`}_K=wD#NJ|65mGy|Pj^ zzT$kU?S8HMdw)%w+bbJ*j950h3&dGH-G&Y`+#$*(2)g8 zc#`!Eym>hqgEqI{2oAqc`f6jk-t1zQ=I0Ja7Q|N{dD*#U{hcj&$A5HmF@1Wl*Il!7 zW!SQKo0`*e{cR1lmQFG+E66E7dfl^9lI0A;HSdK2teXoM%sw-TzP_T>|24&J-|Iu+ z``&+DU&Fks>+{VY=S&syuy3E7pBlaPN*QgMxzv+XVg8k7?QN zbzg7Yy7H|xx?Ij^XSQoJr*ZPk=9O=qpMKJptGqMK+D_1K>P8RyzkR3A-TrnbeSiJa z;@x4p4r#PhE^}!7G*7U#;fC~au1N0yKJJMDm(pi`lUiDEVBgKv3@p`Y{=C)~t#-cO zaMWG=bgq5f3v<(RNDqEm*oKJLSk?c7YQb%)U<=_v*Bo-j6Wd#M$8}#I~X| zXRip)gOk#y?Oa0=1vUjWT`pN9DE)s{YWm)nQ?`HIQexO^9yGOgz1H#j(KhejF$wM} z`w%L&@0FKzng8Pr5^Y66>G}!=kw+#R-2b6wLbG0E-jc7?`MdiKrjUQR& z*}Dvq9xDZIY~_9J=ka%Tx2-!TPZX1-TXkObBmVsrf2K{fmY>e(tuv8BAtmvmaihS3 z3+8_>IWY(c7z=mQUcGgu!-?}`;;Sr)9T(CyH%#1E5T+5TkTpR_B1`PVId2h$2R#$3 zt5qx=LV^SZCHtK=Om>BY%4#_*L{#3aC z=H*_Nd+PCy4~j)>aW^{VMc977srx^p`J}C}+Wv1nlUb^cv$^o(T;(<^;@fA;@nPCk zZMn*-*!1k{PhNC6|CVEY*rUGmp!Kzl{+BYYZi`et`E%~u=^}?@jM-If9k)uq+xyd; z|L&f;l)bLZJ0&c69-Wx@{T%1gS(WPxB~(+UUQ=i-=Iam$U=R{?Uet7>S?GvY^I0Cn zrY@Dm=}c+@P6m@U9*}9dl@ewm-E8{#bs(dHpvS|x#a1Eb(h?+vmd~AY-Te326CF1{XKz2dJO9;|x(p8kUAHhx(}h!ZuigLsBDZku!3RekwAO#$ zb@TG_W`D;;3j?^@_3tQGe)wBZvpA^s$HwP9YY*Re>&^c^v)ub`nxrvnV~feRQ;r^s zg=POHdw;*;H_zzj*S=R#T|qmu4}bgGpSLGJx%6}{|9$ft60D7zCQNQL({om2TIn-w zV~4=R&IXPpIp1b|KjtMn(NIP~y2)d4Du<}FddHF}Ef3~0vMdxasz^@JIAO)OVu_0P zliBGa51UwQ8XQ;bs+_yoZ^rhLi&J)Xr|Zv%dL_9woFUaLaAUH6$@aT0cRrrDt)7$pd&!+v@j2>_2I(AKfx;<5aWBqH-oL=T>Fbhko84v4 z`${9)8|=$J8NO!nb8xvA!sxWp`CDknoUT9DCZ1d!wznwi{?4PHCO+_86SLrP*M`?@ z*Y0iqHSxE6WyRqGY0?gAIxQ=T8_yakDl=r5)ha$nTOQ{UvQtTQ=84RSJAD?Fad-v2 z3b0tPH}lbvHwT@AFRLXK$qk&2ojPmXqnMX{?b$L#W7qr2H#d5xUTzh5KBxNCmdw4^taT4Y zD{kFjclA^2Hy7)Q7bmS9|L!icEBGEPn_FvA^;wYnUv<&2XIRv%M6FSu_;VBqmJnhtm4=x85xgOuF z=0DeV@B0aN*6i~P{=Mtht}a=#t)$5eFF5GtSnhJwQg4jF;UzJ5}*E*D4!&benD=(6YkCBzMemNzX&-#tQ(h%dW z>u+4k0?s<}#l4o)kyH)cdTGb!ceig9OIOpPUqv10@>l)gSbOfy;dts z`M!pUbK?4xeUp6VNyHm$O5b$(dG_6z`eiF41XN}njtSs%NvTa;V-)6@ZF+yk24Uf4 zX4883`ulx)mU~VMn;exEy!$#&Qi7nS@T(01&rbgg^4@o6miE>uQQU95SzwXr7z2BR^?3wHhp?9oIl^4oti!GIJ1T75Eo6gR5 z+=@GWP1N3%?~f>Mv+FqIHp!K-DfI!DQ^P4vmgy3%i*z)_-@ch?H^(oG`L?{&`ZJ!d zk9XWj>e;>KMD%19Dd$KH@l$Vg=N@=5Cpbuh^_+Ceg&k)qp5LrwIkq=9(zH3qOM7Vm z)7!s>0@dI8I+uRoxtf)=mYqROPIl+Pom-C{TD9`BxzEd0BA>6RJBSIq(mOrF(MwU_ zpmNiM6AM-v<$1Z<8U;n{d>SBr&UvzK?5-`AIn3X}>I;ew+;DXKKRsh_Gh6i)CArmC z-tYL`xaUfMw8fJ5pKfkGw!-Y4%1I8_V=E*S&RB3aGjue5V?EDebzCc~_lRlG)19Xa z(zjl;wX@o5bWL_z-z6)JDON>+H;pZxJ2VM295VgvEvO<~`JRsG=E*U} zfqGMll9H6XkFAwuh>AY5K0o`ep!;FVRA$>i9f?++u*t6MGy81RQfxhVo!Fjq@G3Sd zl=-ccsd_3`@nuKu*6y~+f2MdIbj`1@U2yMy-&6e)^}oCqsOJYVZBm=PkZU{d+nwL< z&EB>6r{~jjce$eM{NH>JV%$oXI##h>isZc4sKDCdCG7QWUWmX_m%s-N96SaJoaY?U z{rda-$N5+f2Mcq>1eHdW3MYXDvVxq7j7yEhY~G(;vyh|c z<*K=R{nyqAcOMq=JGcAA6i?aI2B!CO@4KJhUR>$9ko`nYsFw$0-^FOf`ttL!kC~Hy zRtR0&S9q%M`?JuyX+g(2jia=?H=S75$8|$EiD5;rVU%}^$P%VcEIm$}I`)((81r&0 zn8B1>I&I@uCyu3C&c&=Yy(f{cQ^n@*;K2~!u$GC>RCBJ^Ob#DLDIPmL&-}eA6MEiA zNC;f8OTRrh|}&{z2CT(sl9QB8qJp1q3#?$S!_cZeJ+(a`K8m>+en1xA@ML z>99%?{I>N?Mv(93PcKzl?(LLX)x_YCByf(|&u7N&y#KEIHZV+Dd-R30H-BX41kE2J zDhwRcB}ExDSkAkgePyANIb5tU7jbE-|>AK*W(c%%PzJS+a%CrksF8ZpOxl_ERtl;L8R2Dd-w6w{% z-%R*QfJ38l=1dzar`IQqHVLedWMpLyD!#GmJBv=}gz7I3`@D)6pInwSzU6QE*;L2W zh@*m+-f-rvJNH*a%}b-4DZc<~9v z#YqJXekarTJuMb2o6E10UmsWaqhE?yP{8E$%US#Hl;8AWS8@G+aqowJ(nt2P{^npf z!7-1+kt0X!zA=Z=1r~f2FC-oj_2D=EfORR%s(%kpD)G4p0LZ@u|tqA zWDavd{lB@@zn{r{*vO#KGC`_irbJ`I!kHF&7o{&WH91^Sd@dJ#d3(*@R+(?1-`?20 z{SwS)Ut{=2TV>ldv&ZH2OZQ|%t#@=*@wZ5hbQkZvvhBI`{VxaP&)qaK@ZQG7n!8L& z;<3Zi)CtTUsYweh>vmN#F|jZlJgYC#!<6t}+(`a}iqD4sy#E&~FdH!(v}-T?d^B#m zfMI3&obod|OGGqg{a>H$u*THFThM0LuKb_7xoO_jm3Ey2x zAKVDnwfpxXT=4V0Uy1i+SpP2S>8`oB;5&nmO!KN)8z&U=-}!pu!i~I{v+v#bdz!WQ zedL|p+XRf$XMSAZ?0fFiUN^Y|`(DLlyj!Egz;JZ_Zmnm}(~Zsd|DS))`KJUrgGeZhA#dFu@;Z~m{(w3RsD$j)&>sDmYyVNJNr#z*}8 zcIHdh=O-m4w``Z${bJ+2Z*$)?wzlkT_GVmg((Jc>a{bRc^0Td~y}!;o{_()u^7`qz zKZ2FnA257wo2klrFLLD!hB>TDxu1M};qmpD`+bfiN!Pc0bK@-pAoH*a^pJ-T@M|Mh#GTo7K; z?EH22`??Eh+ib(v@vQA?t`?KoRT@?py6(cWo=`@M@Xynjm(G|dAi#0q@xEh`3=AAK z3uJq?%l-=84Q=K$jri%ZXRV!1t-S02T{I++c%0-pqSLbIm z|4uu9|Hkd@hAR2$4(*B>?`0S#PpFnwWIV0*NQ33~lb_vo8(tPqF7mY8{ys&UVS>v8 zUtXpVC&dVEB?iqN?^b4xQ|H&^R+k;#(L{jp9^cw&0Ov`)5w)0g-tP`e*WSA z?OW&BF5EKn#78?w*eEx((lJH2?a(Pa-Ue&6?%X?gE=Z9C+kc_?iwN3x5{1I|bT z<0kekOb6c?D}4|9u*tzC;mZs`MxhMBMFI!joHX40MbWvdX(o#?H!H)T6pNgy`EfUI z+n24<(97FV_-NwFyOYn^{GH>ZdHl|nJKz0k?%VS}R-Lq;@r%QgB|*Mz1!lK5CZBGu zuh=nhr^A#9t}5-t2a{!W`_H|W)_I;iOG)ASn{(|QXX@g4|J)0{wD0`X4k3xTPARP| zKIekF4mdG1DX7SD7#vaY*#71H$@O<{SXy0*Uc6aqTI!tj=5D{!O7?vEk*x0f_M=OX z&3WD5+1zoLBH!0DA7W%<;P(;=)M{bj*vt}U^ZUg-+mi?0**=lB6ivChFlI;Drzx^) zU%f24Sza=u#?J9n4AUV`MWp~vgZFcnUiibrsl#Kbx|LzuxkU`33>;^}ei}$gKcD!q zV9l+q=_SYJef+6;R>bkPi_xV(t!dmB|Fjm1$(Cs_+-PA^^$=2$O5SqqxAX1HS#B5O ztv|f0pFCaWS5J@7n>m~zJPR03OlA+`@Y%*=0TU zmI5a$5jQ2qUCY9an$40M6`s2;4B}>Qf9$n%cC9)4j9sb*&{#SilKK;Zd9nVS6=iS{<`1qKL zCyUlvXP3bBs$Q%|IwvSBasR?Ik8`H#1_24?hVST)TA2F*Al0TeqgZ+jDbs z`uUvPT-FBhqv!u6ojlD}8_d_U`Ym@pSDKuJgoKpTw|R4yZru3sp z!XkF&#oqKBjipTr9gla!=uJQURHLg!pistdrqR;Pt3^NlWZbF$c<#UYr%&7K?BD%f zP{^~V{F+?C=FZ*4c{w?UBqpnPPExs+cD5)>Ggahii$K(Ci$3mFC%x_E;VDcxeSvCB zH(obxyq5h}NJ^JoRp0o_@23Z*bp74P@qA9sInG3d72FGt?7JrYd-i#Q|NO7+d?_={ zb=mlx@j(2vO&>3vJk9p^|Fn58Y`r@-#>|El}q~eh@@1n!`yXE`RZ(aUf*r?_*aY}5W zxrTfE-CcKUSG~9VT~j`H>-DJWwOc#4itRrzm0|BC<{$Cm`xpG{dMJJ+-tbS;FYUJY zfcm2!xL>W8sB`=)%Dg{F{94px?;U?Ca(I?+sXig)t0R%jVA9jNbprzj$HAli8)rB% zur!#339>OWH!Rb8D8k~FeX5gHM<+q!$f|qKqnr1vj?v0qt9ay))KU(`rjPF&SM#PW zyP9P>`>ctt=F%2{wWYI`>6LT0I&GUE?$jW_AU46v>df8>zldzzg$xU}2%Xtk^!>Z= zjzd?<*YDH$aZG~yqz3ba&^EW%M~@yo+N!nu#Xt4ubBg&KG?z}9m3@svk>!kV+{%bG zQ+^jo%CoR-xE56P@lKR?fD@Z)vJ^FJK}M<{~(SKh;a zT;6-PUX!@IHSv)}p4sf>=jWWBUgdVZ&+y>9>VI30&#&>y+*J5@S#`T_Y z^>)L>441$qTk}k!gHA;)F8%iA$;sgKOCf!0Z*NFFJ*{-{&Zw=kj-C8);J~!b-k)>$ zxiz>y?zj0Gt8;o^P*z%6T2@w8O;YjB7@N|vU$5`~_~x|r>pbi4vE_fS_BG2T?UKLf zRcbYN-HGLyQQ?`(WmQ*(UduGOdUNyU<>zA}B39kqvAg7U?)H-wmesGWOzZ63UH0yS zt@yXQi(iFz|9ZMw=lp8LAii_Ds+R=3&d;+q-E6Wu^?2AZZ~GqyPoKB_y?ARjoBW>t z_wE%Xh)A$@yb)S{Fevkq$F5;GbySwGjzw%7z{1(H;?Qk$EfGr?%VutWGtHiyMueV&x zIN~X#y6GzCQlpJiwnpiSPJKSF)-3CaeZl*Exzfk==Gb4nEPUtJJZU4P^j^g&Od*=A zha{AvqW8UevfkqBX|2?s{yL}kwT8X=@^W);S^DK`t6wL6dD^~z)|T1d@0Q;WjXuWV zz{sUBljGnP)?I%xBKlYu1kRdEW!}g!TWrxObTg;?kxSNE>%u!6!i!HfGOv%@VNm=3 z_q%&LbCb$meF>;PuWNqyjAghNry_&KQi|2#LJZ;lrB z++LU%R-rTbWQt8V$3e^QHs?!Y4{9c_i8!&`bNS6R@Akf%^>5+9{QBqB?EP~kW#(0U z{ctgP`8f#(4z;O@EdgGPn`haSYd_Y z_Ihc>tQ!meDNdifb7k@FvK&cC$$!_%<*d!`OGrc&zd5pU^W@8H59UN=TP}BdJ@whc z&guw*@t$r z2Pm|%H3&G=YX17Y{IPg^pa&z%zS$>JY|aGPEAsQm0Em$L8k zk;`obsc*8|`>sgI?s<11mNB{BbVa>$$`0?p3zgaPcR&7?KF|Koli>4r>i@I5xpy5| z)svjinAdZfNvuc6i-G&VAqFu`oSFkb&5?z#OsBLOdL3q9%ba7u zXIt^)z=tFAUM@YixW6{P%)Euib~$sPmyRpt+DjVS(eDI-{Y{ z<971gNsh;Y=4PaJEBZ!3>PorW zGyD9LZr1SGJsY%`MR%;5%)Kd9wJGMvyN%7ti?ib@9=0xxGM#;Tf6;@h8h-yydf7Ux z-S_rYC*g26gS7r?h^B? z**fhGo z-_QTO{l96l_=8PW&o?^GpS*HMZsYEt5HA)69L>)IXgX zo+dusYwEtm>i)+)t6W*?pZ0olyUpCnWsoT1cm5pj`nv_c&a^J)f4{%}{#_2;4&T0c zY4?9lG~fC}c&3pg_tlMD4W}hcT9-<3>^!pAU+(u`eZ6%j!|clH<(4*Xe0wgxw&+{u z-_7y0SI(V#-oVp5|Lm;;oUMv#?k{Pu*w^cK`qP z`Ssi=ZM%ZC)z5j)osjaaU1`G3%#gXlIVD%m&UXHreOY(c+f4Ax`TXwh(!J3~{{NP5 zU-$E0cKZ1Z;(lN5ZDX_Rj*(_#S*V~{cFe*8x2;S&{^ZK7#!oLVr*HRLqbwe-8qTln|95HYLX9r5X=25#r#?vsee%WX4+n}6WR^Z408^rY=N?R?dpG@btT# zysw)KGPm4vc6JWl+^xU&*R2x=-X==;`ueVwl#VadsuNnR^p$Oa$7Pki!!uZr*ki#FUB4p`{(ffD2uA96R*xxe{W4VazjUX!<7)N1-lrZ zX?L6mi&=h;vwPY(<41jKJOzI{h{b4V3mxt#?>lpH{lB|6-v50%>)4YJPW?OEgY7n4 zH~Zvi^Kw_-3g4BNs=vK?a_3M||LHz?`+dKztlzP2x=6w?wYMivt~~PW)-h}A(z^Gi zvo+Rhv@e%YW#wB{-p5<>OgK0F#O_@OKJ6|3|1UsXP6PTCaj z{isGnQt0c!)0(kYY?zNXGzk9CnU?$Kq4?|jwN|%Gw;6=w^yMtrUb|+Mw&?1ZiK#Jx z7vIUBTXJmQk53z&QZqJ2t`A$iT}QEnRsWpUCWyTB_`L6#ZT6?u(9Tfs=hcjQTI}m_QZ`L zo(o^+8g6@|lfATL(zd9zm#)dS?#}1i_cylmMZk{g=slTta(8%b&0QmVJllO`f=>Ji zv*@pByN|Z)-?1Y?M{M`88=tEFb|smvTR0_a+hGI0Jqpz?E-dUUeXZrnx9no*Q?Y9S zobuM?Q{V6Z{^sW9XGaq6?7Vn?_g(H^91pA*0(ltPMHyP-Rz#jK>GRmkn!PnB$diGk zrSKh#V|{)7``q#uvdY2wd$!Ct@nYR<*LC*S`=pn6X?~TN-dN~WUG4R?sx&LD&vNF> znUb2R<~P3kw^yBt*n6?$PtMwlDLrp)ZJf$DE$TqY;V`#D4hPO#zu##o`^xr*dpu|V z{0X&xPgK}6E}vN7TyWBIbK4o6sI`mJM8(q_Ig;P-{clYDh`3x_c)|eWYR)wv7_V4!n?}raMm;cn9fkbMs!U!B=xHzuo=FsASr(#o<<(j4&8Fvm{`pfgYgz2v z&0Jg7uzmI3x=P^PqoB~}o}L~7hOom1eyvO@hGK0RDH4wxZtT;QJ9WC*{lhE6*8BO7 z?%QX_a6xF=p+gSKH(Xj~Aav}7#Y>)VqGoHCdSB&Uzt^j!bnVU;sZk6bkIo%BlT%&g zC$MDhw=WYPzjZq-m7ExV{!iGd%Xz2eZJj5Ine}{4(Qdo!aATv|qzg64WSDMrZU(6_0W1I()@Mrg98uW@W)?X zpy<)0;>sc*@Ji0=jKAz!KA!OFIh=duC?p6{4#cj6o1;=%K=U4yp%zM11HNB-#*o!&&(8EW_F`AGq7f28|2Pxlwe@PC*r zf9}n_i7VWme|&$;J+8HNqD#Y1zSgb5>~SuuTAx3^&g1F0F!51Hv})`z3HAe;i>F8} zmRRm&;AFTzM0JY()vU}#deUdP(zNz`zOw(IO~;`dg?kKm7{7e~{{Kyg@}ZXr`_HA; z9($GEZ<;An#yeZ5;914v_xmPyKDw#)}2jPmQTM)5E0D=cci{5IJ1R%o3gPtGlc z$(LDre(a0Zlf2H^A}w&v(*4-OImJ$r!gtmCgLd$xpV7PW>P+FS#5o?U&JGMr`zAd+ zGj(oSui>>#3MZDWJe5);{yZY--aGCM8Y0>qo(mUVVm{7&fko^B*V-Se`;Yklw{Tvu ztCYV>d1>$UXV>z&qpn^H|1YO6^JZ0>)xnrsD}2mnGn`C~cp#musmLdO?Un(jh-f``@WZN z->EOU6~g5kZldrsiMexGfb8)Sx$0MU=GQw%C$E!w{r|?@NzB&USHmyO&aUiV zcYLw9`avOQVU>yV*7+HqJ+1mM)hNUv>mA4aa&E_I4Tes;XZp_xJ`iw2;c=MsT!X8J zJ}wDi*!4AEdso%hbM5E#^m~H5Tmw~FGq&GuO_~=hu~_5iQHxKr4?3v+-T8+3eWG#c z?sO*4+Y4`TNy%EeA9pv7c7Ia6PWHyGFvsT8Z`9x2sQGgE*tAjHypZH~a$kP1SHO#ufu611F1A5w0UF^Q?DY$lP|zuhC@I+eV{;!Ww)2 zEBh7KicWuXTEk07wmtF2_4tFY&mV~nn*a0Nzhl|I-8bz`+GBHdn)tsbvt3Uv);MLh z=+3*nfidg3^#AN#KRe_?)zzMkM?YMq^sW?1pI4#u_v7Znh3A7VDc)}T6}?5QeA>7D zA$PW3e|o62X~$K?plI)DcU6z=o>_RSaOXBN9_OirQoU}omh}}lXrAEGnp56W<@K^? zp~rRc^q#G^-=ndEXr^@+{en{n@cX7anp{NfIk)K8H$*JVkp+hBY9+@6X(n<~@S z&f#1x9&{juB~UYPn$fZ#CT$Dj%tfrJEfc~P&yZ>rSnEn872vGI^DOUn(5 zuAH`C(~hleb57Y7vEfq5q6^zQCb!((y!rdP-5~)h&*`u%Z3?^<-Shm!>m4RCP8^2E zO1hW@vKSWs#Goj<}_TO`BQgnOXN3ST^VGunb^t@OPDIJ>wMn?Dby8Yf(!@l6!RB z^>lQ8?p%6L;_!ZzsLj{rS^@C%fW*B`n*Xo>_PD z`MH?3#Z&dV|41K+_xf3-`Tpp3Q67~w3SUoOZ8V$8prwB1{DQ9O&XDN3K$AMXmG868pT7J`-|bR;n8T?YIqfwkW&YoJ zKh5vVR=HiJf3D{*JjSVh{`vloNA3i#x4eAWnRR~PO)uf|XANAf@~TX>Zp$w@oLl}h ze}CE80y*}+dB5)7*AAWid)d~I!Qj}EDGY12MrA)+ z^JCT5uGhcJHBW5+miwbzxow7Nob6$M-G_fY<{VJ1E6fr8+p*sF)2U$pGw1cEe9FrZ zalZ7S{T*JVHtvv_ za>-mpY0ufkKl>icUGk6j`{ljPYfTj&@g6@JZGDkMo!ZX2+4hiP%a%hcjP@=3blzUf_QyN{n+Xl7JF3?F|GYo6=GUw{ zA2ebvHpHG1xO}nk@jUL=`KAx@Rtx?KF+FhV;oOpyyR=$^w3doE861;Ho@1Cc!zajZ zA+N>NmIt{`8!HcpdF|}46=`6VkvQJUYLqF)_~-kZtMUJ=Vq-QmiW?eEH56vf}Kn*Ahc4U^y(-90zAPue~~dBMIL`*!}x=D#&l z({l^|y!^%AK1PeN+c1jUT6STrYuc`}F8@A#7S3MFX4n$p<@ud8sVDSW*0GM~me-;b zUCQU&U8ZlJ&h?zvd)AbowM)(JL`k}I2 zRw{{e1PzN4*L^Js-_Z(wsXZIn9}$z@@1O(4c-%Yt6RV;RX) zu0^f9;uOqvj3c?nXzA8(HvXEfVXJ3-kp1VidrA4!y6|eV*}T)9H)NXKVo0bgw@VJ$ zcQ*3glLeDMmc7-ntJog5Ct>rV19R_9v7B`MF>Bf9(oEIa8(C%vuF_q&@S>Y+-9Ok}LuSG43%FcazRKO|x)npaU7fUCoGDaU1IOioby+uIL#Y{Zn{Oh($ zyN*kyDs1@gVSCG9&yKIFCf3e1OBf zHmrNOZ0f{QT>UGz2UvZZ)V4pP{lO*c$tTJL=FR{4&3se3UPiyCTW+u#|KC>^oc+!P z>@X2D*vOXL$FPe}lQI2B@#dL4h5|iRQd11u1@Z(=T{)!X7JFTB%C(yN+pkUYTKdkT z$1p#c<^TD|vVGU}pPw!@_1|6Al5pN>Q?)TBgYI zz*#PdlU}%JiXP8Y@0)Vvj^IomHI7X^hQ|vz3~%Oq`)Xaa{6?kmp2NqUO6$lRFN_I$ zalyEjxpngLSp^^8F6aAm-M&`I*dX8($I2bTEE{vU71u12nRUa0Gw7y52g`S(ty?5l zo?v{hb7l1wM-}m|h;&_#+e{Fz#bHcR7W1@I4|_eTt}VQD@{0<8?Vq~T$b*ZSr`|J}^Zj$=>EtBM<#Qso6+Zx8G zl@+>EondyHuXgaMh)F6f0s*gfy$f0^#}YT`h?nMCQ$|L`mbE&T+VUzw9=B%&-^vPq zp8j~@LPh%pL91%^ZAw&%Uw_?ScKyn*>f0{$OM`Y6*eM2@c z?P8J}=eEX`rUR%sQ9b5i; z-^r7k-T7s2@5;?zx?LmGxF_oAyvAVlWx5MzoA>+qpOdvRImx0c!u8WBv2LTS#g*(W zUu3Q)?ujnyy8ik=7>l;v*PStLoYc5uG-(KS(;hjdz~%yB)8Wov-MH60hD19{DoO zyK%Z>xhJD`_QN$6Uu&msI==a7kYfCYRoquEUc5AGB3DmrRMZM{vFp8jYvrZS{3=OV zFa||7?zxPds^oK{;JbUpUXZZL>1ua!Ht)%yLO z+Pu8Xii#h*Uaz+-efA-I-=~87%DeUd{QnzHKO2zLX&SvP@7LM;f9`zvAi&6R^>B6@ zD7>eiekxb{<)Vt`yZ!(FX>_r%{d%|i|GlF}cOE^Osn{~bsBe*CTA7jBEyX1r#d zInQfp*m~(3J_ok;*tln`Ow?Q|v*Surdg_KxKfk&?|GYHh*xp*(;$rTtRl9Oe|LS?~ zl#zR9`MjFCw-xt){MyH?FTYS{`AnWq+wR={{N=K~oMqLcU()4Yzofwz_YE)yWhiM*$sO-LF$l&pRx!^=D4rOkw6VD~?50zT(t; z=I!<}Xr+K_;pUq%@#eEmKmD_2cjo23#qNH(dcNDOx4vB2+BpE@lUU%L6UNE|9)NH zAGrSd``z#NvCCClD7>RS|IfpT%I@FZ-rinTa;NhgK3{&5L+eVN*>Wa1w`_d+y1%JA3xi0-v2B8^WLuSnK8jv_lo!8*XPe~{r_yXy^x9h<}Dk3 zud{VeJM{l~|Gzc$NsngNf4}ka*rE8_nX_gr@VlI+59}udlp1yJ1_0#+jo|pSl_gz`fx!%m_(A<#QRoZ>YFH^m*@ZR!1yF*lRY4q9~ z{6#&#zeYt{NIn$XqExu#k>8xN;W6scTNhhg>ZvMJ=Z#ie^T4Lz(%H02UbmQ?|L%;b zEZk^i5}?>sH7{I8?BlOPYu@V3UL#|;I^dX_#?q%r2VZTOa=NOo;^WilYG&(X<<>+@ zmSS?QSd^PJ;q25Y8{3L}XDqxU;MVf|dDoq@p58l!RaPe6X_h{~duM@9hj8hV$82I} zB37C7EL}I9vGCSg4L_6Oq86)_TS8bA=6Ut9vM2Am?yS&ujZaOer)z6A`^<$?y;LWk zd=RwupO%Q=x~40^0zoIziyLQ`M1|+x{d1|C-Q>eP>%4QnVwM_~+a}Mv)MCiy%TjJ@ zKY1C~v|a1gPc^+eMf22}ZBw}4RWM9F)?}o1XN7FgskN%t9K6>~Dcr*_?SRl+t#h)+ zKlW^E;e5y%75&2Gm5bklygQrLUFGw(ZM`RVUp1wmK*0X0?8E0V4;!MgTN9Y42HnWa zxn&`E{NqRA%jI|WET8jzQJHL1pjW5s?yH|HE(Zk(OjWzp+9?+m z42-sECGoMVh7>p-h+%KaRz0XuDtr99+3yG~AdOyYBe>=$IGs zFA8Nm*Xm3^y<Rvv}0V@yDPCb*0DtLgq-4QeqSYRo_A+|eZ8vt`ultDCWf7i zFwl}H)GU?I(7AZ(;gn#fPSGhAQ+DtzpVKrk@3j4^q8&1GmKr^q$1IVNx%SzdrimuK zz0)$UJe$|Bz+h4#)9QrKbyLFU&U*Y?INI!to=?-QUg={t;r;zQ<>G0(g+F-}Upkr< zb1aHULjN(lqrmZp*Vab&&$qa`E;N7l&o(E$fJ~mnTYR{G=3L6$-6XBbnl9qDI;0@0 zHz@Or1ml*a(+ra?Nw^t@JE%r^FAWNim|1fA(t;o-Mz<+G4mt@TR~T7KD^~B~=quW3 zW43LX>~;6!ZtZQq9`D$gm!sS8)R!kL>fY{%rT5Z}SP!V1%*4k3wHLYEI$;*6d=H+*3)=R z?9Rq%23!WGYUF(yIFGS-3LV#4@@bm&_N$Avi z6**nNOEbMCD8NhO@66L4yY8|jn{f05wgej(ZT!5-Y3Ys~7WbpyMH<^kY>$?{zBc~i zmTTJ&o$|JAy(reOk?X*R4*|RH%E`&?`?~Bb|Np1o&GM!0eBYP-Xv4!pEA`Kbbss$) zs=IWHx9#go{+fwX3fyG){NCO+Q`**|;HxMTF=GR>gttiIjq1-|+itnEUVn3I;o@^Y zKFs=8^nPl_lf7EI;<7v6J@zrMxDl=KBt1P{uIj(7dY`OS#g1Rz^0fsS0Vg)h;>r4dk1l?{S9jOl zzT)_oCy^2R_V`{c%BnCok2g5R!MgatU2*1W>$%Pxjb>4r?i+T*o)s}Jzf&8%V)4zF z+~)E1dzphzRYaTTGF&-2Eo*h()f-j}43Gb8y1~)b-fnx&>g>7p`j@rO_2*c9c(n3- z?X$zx-`3?`Q&_sECitA*`yRvg?rt~pWC5Nzf#>w5dGC?bSs3Nj&OO;npzdyI_3>+K zZH+5mt?HFFUoX8`Yv;39xpRaIvO2e}z8fbJ!TPH8@NVCYlT?@#jvRIQuzFjrP350I zA3T2E`+oo5{rx{Y_Qw66{{PkE!_CoCf?^NukGWlN&N8*h@RVet$n>}=`%TlMHotQ- zP}}!%+3dW1PmjI4nW_GGfByZuZ_|oPGBPSMPOK1N;OKl}e{|k4hV(m(E1t7DY=6xx z(K?;qtmmtIZQg&~>TU1$R^F}u*?j){H?jYh{}<-x8!WTtOi_L;oslcDa8Bfr0^L&0 zhaMC>o_ytU!-6BJ0u#i%g3}Zkrm?9dn)&#aCY?XBmjABN?HvUV|E%P{TU%cI z>gvXQ3CFMbHf%6iETZU8pt>z%cT)A_%%#`XM!Rd;7CyS-%x}9T@o<~{kH7kBWMBR^ z-(UUvLq@{oIXTli3cD+>ORZdbcPo4wNJW!Ihc?*A$-)vCDHpuK~AVdvv3U-v}JdOoi{G39NA|I+XM|9|vn^Zq%d zZa+txwf>KK{nxMS?Y%Qq+%lI znJ-pOdH3@v|GQmP#}_v1%UV}GX#D*xcXq_>HTp5dU;B6$C!e0=r}tKFOP1p1(}k)l z*)t^C>I8H`q>uN@-`|m0EWlF#cdEMn8JYdxo~_Q``Lk{L{JkHR+E+h0vU2jNWh*}f zJ13I^9aY&9lyvm43Hg z*XQk?s@v1f3iI6krtn~n{^xyGA2*pl@OrmL^7zK*m4!09=S^4nbfA&>@87@7%1i&A zpa1ik`TW}(3U4#Z?+Y}x`MNm$|8eE}R#jHL!dLx5vQ}(!@se!Mby?^fJherQuey8Y z>-D!QFZWg#ElpUt?Z@NrxVI;t-rN8F+??ko)6(+y{JXU^+x^grxgR&5UbRem74w9+ zPTrgARK5m^luBRBTq~KJC?RKGXLGgt_3`goQ~!7C*H@Rlyd(R5Z)wio2)+6CAMSJ( zKTqeAvoHK}rgdqSt*6l1t){EC>v-M#bL{Ku?K!hP#O8lGwDWPgpN@|1y^6!3)!XvT z3ukS+ef`}n(>-M#xAPvqx?cFR?C|RK#p@)#-evM9 zLp>o9va`d;-Y!4K1?f&X^CDV1S+p+X$wPV|J zBA#1rxw;}+w6`Aw%1u4Ln@tyYzQ7 z{A^ZnJ#fE_%a#qEldjC}bz3}9#WVhWLr`1syHqA7spEyKOqQDP+>Uy!@n*|y-*cHu zmoJaetDGlZG4r~ArRVZ^LGNd4KfGIfFXoh?Dw~0nmG5Pf-pOv!UUOACjb;V%xlJ`H zlrc_{IsVajX5PD11+s3tU$2&#{?lvqggYPmkM8dOb$w}^aFYJigsd!1hqY5WeG)k( zSXW%LdTgD4Yt?u0EB_yFw2}GrD_-oHRFdwlXh|lIU~kJr5wB+B3Eh$EZNgj8e}*`sC#2cgoJ$?ce(?Dtmp|1OcXf%ZnX< z#PC1(uUE_e*K+auh4$%RY`;A3+1LJW&c*K+<{ST#`&I0AU-gCM^B%+R5gZ3C%ljph zr(Ak}hmEy1+)bxNz)7J+!0Da$_XnTjAJ0*4G5EKw_-Z-lFa0C444>7t7?v$(PyW+- z|IfCGCF|HfOg)*JB_4B3LQ&=K#d4;PCbhT2Q)k6Q#QvPuHbdZ%*NiQ9$~%L8o$ddy z`cgStRfgibhf7Z7YF^V^nyLEdt@xJ@vQ76`X9+xV%8#7(*g_)t_BKX_WF1c-rxU6F z-?MzVFKNonFsJzTw#64SA|oR`Jw25s28b+8KR@p$7|dF>^Zrl22YkupY_oyPkJvL*?C7rPkly=xb^69iJWAe{ZSp{CBapefNBMba8RJ=oVdt zP175_Bv;JOieE4#smJix{Z*Zo=`s1UmMzj)=lVnPw9A|WQVc5|drV^Ca8;hj8*N_y zXE`N92`+sQ36AfV%YioUT^XC;R?5p`{{eI8pyt`IcH#$tR`u@Va=E{zR;{7kI7vyUg3-r79 z%W1{$Ej#+@s{GWc;@7WVVLZOK>dWq$TT?HupL1b*ygkDPpWr}|a%zW zdld3>Uqozcd~n9~hmCvAO}NXfkp22vZT`NW&pxGgukM?!%6n~Z^!J&@>2ZZeMQzVn z^9wK?V@N)5U+m3!)$6;z_x`AzLo4xbei)Ymd^Z3@(qj(`;A0f)={hyj>HGjy@aaEaqb^rb=HhylEb5~?xIwI*U{hs&h z*Ze&nj}@P{71v+g)p)fo;ri|OyZ*n*+#FTOc_p`7bgfc#e8c2>v$y=_QEZVtaKO@d z=YkN5e6y=pfA5c5vzE#WEnXR#_w2;S>G%GAcHdR{c7oib)v-}> zHIu)bb)5grqUc*F_kUrSroJ*xeFxA@=B=gbX>61&!ME9#ssDnE4Jpw{`qZn+uL=BP@zOK_hne|P8S z_WgfzA0BGuP>j7^UvSyNsGQpU-&;QI&Y?BvD%gkZ~xa9 z+0MDLB9FzH9e=;w&Yx2ntKhL9rS$JP@xYwP z=Y)lL6>mvh*-*VI*l*pZ6t0z;YXqE33OJsdP1adhb%x70e?k6*Ua#w%G3O%pRGggu z@5Av&j}A{uEPs3J>pAQ9a}1N+6eLQHm;3dc%a1y1)z>UANriJq#nY+b^Xh)RymTqZ zHSpKh*X8f`e)pSc70Tf-aqsc)e^OoIqA!@9_!R6B`_zzfP~36-h8ErG$q~gXmKvSb zZgerx5@{6+H_7m2oqTTguZByj_#2{PVygZ(^XtU_+Iao-*9x2RJB7z{x8HsC{dcDd z=Q+Wj%WAFfvwYDz&8;YryzcygZEv^VuX+8jU4Gr#wYgVUh5rBd_x;}Q_vYDFi;0SE zmA|)J_h3QFCW8$vsRaj4oRWPaU!wcU zL~2iN-?T6pyP_rO>+kj3|C;UEEoRv_dFIT@pHHXTf4Sg1^X5&45C7G#2YYcU_87JZ zC@xvF=+WbT`?@C!+eKX$PT`Zc`!ms9?&am}?_aOq`)zgn-&gMYcjW&0aGJg3J!hxX z<`=r3Zv^QU-O20`*v}KcB294PPJu%gH|iF58_#iJ3_kVc+pJeF&19JFO7rI4{B-sF zpQoMYWN+{Pc5KeGwh!9t_k8;E`MkPN=bANZPEJ<0|8zn*GBPsa=d#ql<{S4H@Jdg= z?|V6BSIJ9eewzoMD`wA{^={Yeb=B{7s@vP!&-754d~(;WUCZB9)V^KOJN%Q$= zZl?D?e9^{D$-B*j9Cxmbx?B7G?y6OGpU)USEU37+$d#9ux8MF>#qV=-_c3ZjUAo!+ z?{lFNqebHFS&Krh%hi9&udn_&_4|vObuv~w;N9Wqx zW^zAo9$YJ*^XK5!>pc>NGUES^t@@W(aC!Y<({_%vr!NHe;kvo|-gC$f?6USmbK=grN2_HYs;X|Nmcc@B(-J zkI(x)ExvY)|NS4!|F7l$U)WWe?R))TuYdvzN9|gx2WuSXfBRdDe zw#MuCWxcv`Qr4=Z;pG01?`wKwel)m#|Fu&yv3-_dV~Ja~j;{VRQ;)Y6TAR*S=$sA`q_q3wb;z!?=$J4UY?>+f!U0?g_eET+; zn+Lc3`Lf);_R~rA-KFpO7&wyMG=I*T`#b&ZoB91tJI+ZiN^r}~Qknnv^yJUa&n-5) zD*E-`?{~ASZufs?61)2^>hnDDPgOmweGDQiJ<3CE7w?=}{lJ~BUZINCZ3T7F(ze`iO@z1h;! z_Qs2Pu2?l|{(SuwkEKD=QcrF=qjC0;VfAyFI~N3Yd?^o)t?iw=>0XEZ_HPL<+fu&t z*Z+C^_xt_(d#lTj%~+#xrO@D?)ZE;3-m2?88*`(lrIw$5^^B{4;oO}6e;>bpel|8D zQvUm|P4z|JWw+n0+bwrw`~IOe04S%%R!<;bIV#F$bdx9ObT_BKLi+SIAC94(JN{+Ly{zRjC2 zceX+9uO98{Z!%Y{mQRk{ES=tw@b1d2Rj;<5ezyPnJL}uq^V4TMZ*}T>uypBCS?e;N z&%2jpuA466Da8_9IVbAzgX)tZ(eGch>+ekqb2|C!?_vJ1kPw}yEh|c2U$g&x^L)|g zPcin#ZysH)I@k0?tl)e zb35Ml&bJ2+LP|{BOb1r1JpulluqW5ykmwXgH`eG32n*P}RV!I!_! zO!c3iU=!22!0_D1olEe*ibSPVnq7$!2NMdet$D59Gyl%g;{LC%ujk*{aZ>sVTgm)_ zp5FOu^tH9`7jM{7yuZ=(;fqb%=iP`dIl`!FtZqMXi%{>`SgzZByIw3hoxf*U{{4OK z{c=Yow7Z1*kMkaOXt8iR;-?m}s&O6r(ZtO!OfMU4;a)e#G&{^j?*Hfc|6^ifZPU-m zgof7teI3uOn6hY&ZinB(&1`#L*Lf|UW!1O2?(eVr|NnizTKe_luD03fvA1{|F?aYZ{13Mc~@pdc!zrgqo8}kid9E-o*nILH8kTnylD;JTEP|b{5`~&QH;uAW-e3JDB64R;v~lXEEwk%>1=QWvx$#l$ zrkT5`){0rvMV9%m5IQV3=fNh{h)omuIUjoLI_JyoA^a^Z`Lg%-ua^6-+Mc&FOgz$a z{rUb46<@1oXs!KZy-6gm>v#(1C#I9LUi}gY`u%-p!mBTt;pgUr-PjfyyMs;YwBqvR zz9I*Av{ka4C((%lb!#-Ql!!3)sVI9gGDZ~iD{*^@YC0FpTBy(w zE+1{JKV$aQjpt|ZZFc**bII)vR`LBmzNdHd$(-W*RlMo5?y9gUAy3OsNSf9j3cY^M zuIPZnNwXX4%omg_l=vfH^>UNn`?^*E4q?^Iz(}S@!<-4GkzY?~o|`OM{ATS%Gx59C zk8>|ezw&y%|KF#J%A&>d>h}hh&F*&Zb8%v5NS(E6-OX)lHPRiq=Gwlv*ttTubWSU` z_`0aAtM={Nx4`${WB>o}4>uknU7Qv=QhVm72Jp`VF zclNLxJHyydb_+q{>3>{SKHe}1g$ys>&D5+%i|1l z?_AlKYgBq=i|xi_M%z6W=QT`!-(4L%i|@*g**pvlJLX&8&{mb1)xmYH)4h07)h5Mr z3O6fkPWP4N-2eUVx7-w&f9KwWcbC1Xdbjg=)4_!K|NgQ*U$yL@_}hek##XbBsj3~> z_}2Vh#pAQ)_f2?|wY6VwJT7-SePu;%?|$FaZxX{l*2L_58M<<(j=F-5^{T{fkGKTS z+g;frDlMrx-0ecHLJm3YO9T@!-7h{y8Qk2UaZHd|zr)>Dx^U znSb~0`qP$|+ng}2RfBNNT;qEn`7nXgU zxR$$U4HsL8TA#aX-x)^(h6$nk0tsglBg9sTvlv>g*tAA_QrVw^MH}}SmifH1QM{0T zD|UNKyk%xh*@@-Cu2bqHtbgnZ*=u~7NuVmok=NqcVF?32^`CPZ} z-`%H{o^ozO^i;paGMXXx=KT1o%%30exA5=ANrB3GNq3}->mKE%UakN6b@A~&+3KfL z!?|v4+naOC#G+dANjmSZ2$NsmZs+SqZ{ta}DR^*T_q$!IH*64Kc(mz)QBBv|oQPd3 zvi?t;c|Fd)_SuxaSUuN!*Y;G*Ev_in+14zjq|tCf=y(gam%;Nx&(5&%?9!R2vTgFR zp44MI-gOA9?U#uZ>7D9fdH3+PNri88TQ#{pDlFl=dBJ2IXOfgcOF?nW^obqka9qKQ}k0s|$5rTN{19;&JcccK-6vIjh_kU!2wO zE_?2Mt4S+rAL;Lp+Ew#!>-D<^pRYw572R@n)IVQ0CB%4#gO5VDRor^7-W|EKgpwQ> z)`&I)L zz8BrGGhxx)-%;_)KPvo~#xM5w@z4GLv(Nwg)^Pj8!H$C_SB1BisF~!=ylW+Xr}Ft+ zUS8hY+w<>lNoTo*k2&v| z{rt6hxu3t6VRu3S&*i*x92sY}tvpzBWd6$MGWx5lo-AyyD?8lJ|F++8x96)L;(KfJ zo|{Z-&0*4TRXyl1l~bH!#adx@&nrhdJ}=1Rl%DD1$aiu>rP@=iX&YvFo#Rb3? z+5KhrL>_PRVrEf2==svcOL5K-7q%uH_LDYG&wlW&J$N~{BsKM?zI@%6Z@cB<_I^y* zHzjcO%8*GMY%@)N6)tWpjlO)~-nIWt2e;q-Ypg4=L}0G{|NPHs`Yc>#S9V(LaE+c* z{9S?f+;yhfD(#19`kY>?wY2{I`@Vnu-5pae9{I9b?S92^-F*{;@BS}am82~oDbqib zr6;6s;?dl0NwH0${lC_$%KOZ(yQwc%v0&v&&+n-ola5Fv_h>Su=ooYH2wpJqSu>kw z=9E<|C9Ii3$L4SyUo@rYK*Xd8Oni&C`OZ|3={VYQw9#wRnv4Z2`kWaHXFd>?;Cyni zw$tU+&h+{7jdD+I{$F!U@MFTfV;zn=7!*U!IyWxy;pRSdc1K}Gdy1I9r0K6;v-A3A z`WY?U`}3D}b=mu)6P`X&@SL=J!=2{!Th9ODH)TscvoV*!fG7EAm+0r`=lxYO_t(`f zkGJ0YV9&KhB{Mg^mH&5Sp~%D#85XVN$c+|Hg-+D9Dm$!NqfuleTL1B=c>a!u%Ua*- zb{rR)(|rHE`jl0h`c!!>nA(qOrcIjjaO#e!EXNO=IdtaOAw>z6gzl#1850=1J)9&A zSz;K3Iy$EKGODypShix0VatKXpUuq8*GF&tb#MN?-?QWG<6>jy&YgW!#X74kIN?bf zQ>TkgYH*uqdm*dw$*eq!J+@mvTXL$epI!R-$LTr&e~tEU?`Qly72NquxJ|ewaL13= zP4`me&Cl>MxcAA-w5=|yb*}xrr|k0jouv<4#hpJ-Jf@qUex&b&R1(9+Wy>5ClrvRk z&5}-!slEEwzJ5pT^Sp=4R1W!ROqn@%?$)ZSv!wHPJl*&E-TiI3(#Ir>6Qe~mE;leb zZdxQLpcK_>c&te|Ejds4fsvy`vb#cn${GPqmW{lvQgM$e436GmxXH|;GrP!-vx8^; z@>Q!|Z9HCY|Mb#H`M=qgf?fA#_jX>A@%`1jcHQi+le5?DvN2XpxWVTvl*(l2J~7i{ z+ac>`7QgSkzNYv5oV>jVSE{tz=SQsX&({_=u09}poRQ)BrS|pF50*R+yZm+6ty|^y zD$`F-({1cIaFkhpj!9{ngJP%bdvDR(#wq$IZq8!JXLC_9b#e5VR--=CkK|Ndi^q@-QrhNg+9geG`J#0YtWr*f{2TU6Dt zB%wthJ@4eyMH*_!+fozLDpdni7`${ROPU!;GA&xM>eR}!Gj)Ym?%44|UVrbL+2WT> zY_&Iw9^5r^!DBbSs#pH?^X^#^`s(Lh z+3Ma}Dw8io=kMKC{ywf}0S_ax+HdclB)N!GcylMWM5x*x77U4f^zZs zk=rh5MooLDB0GsQWGW+%@ubP(N-al{IFB#txXAc-_xZ}N`Tn+lmkTPl86WdG9G2o= zreQy2>SV8_IqInvW=>4jW;V^&p>#Wb8KfCwI+^j!yRN!7_PW8e3DFW-SyRCY_$9{XE zK%a`N`?V_#_gCNk$Y#*bY-^Ty=*IN8U(ap7-d~DBzQ%I>uXpLKydnJI_~g#m z-`^Nded^t#n*2j{F*oo_i+ab=eTx@<=)tE@cGxT@9zG7xBI=Aq}<~hQZYMylrBzjm|}gR+0u!ndcp;V z6-`N=3a;XQ#V?=r$E{tpjwdbcPWk=X&FT9KpNblr`nC)2Rg>{loV`7N_v?G??|(l1 zFQ<_nwEd*)GW!X)7q7QpzLj~?LxaW*DxNI@J_5e84lRpOcys>Tdvm4yKfe3w!o#%w z#?^nl$}a!s=%uCJu^S(#F==)gJ(}eG@7MP9c~#%|@BS+53VVNd>%Y639$j5vuB61- z*dowm*&?8$sgN1-(P&8;>*vgh@Z^vC8zw0#AB!_9W@5OvzyANDqutqASt_1IhCf&3 zJ-M8>GG=;-m9cef)vJUxT`m{5z0KcesDDf3<&4#_rk{=cm-j7vwBIyucK%{NNv~7M zS8psjkYdE-WI0W-Rb;BO%xN#C?bqh)eLi*1j5YPszt7Pt-?b&WUvB@;&&{!VJ3p+g z-xszslbMTE^;~p%TFBJtd%wKdJoV_&%gg=c?dxj3T~N1?{dVwSf6pb+H9tMr7S38? zba>-csaNk)p7w=WpKUm&EUUFPa&OXA_wM^Me#cqJYyGmdDdc9u0 z__crakABC;iDe}d*T1+q@95Q69q~sz#hbcSIj!AVH0CfE3iEOB9$?6L;Mcz3$?>c5 z2N%{qHWEd+Iyn5 zDLF8ldGuL)Uwl~9qq8U8RA0QntuHf0aZ@!rch)Q>hW~c&(wpS`jQ(|& z%$mHqlOgAR_?Lt3+Ce9uz5Cnlx8v0>y}P$NKTUl&Nmi;?VEuF>M~3Dli9L)fZm&PK zw|9%!A&J*h6qnywk)7ceR^f9(q9)i+W4h*%#TtE&CE6Z76L|9UY3t#K<@amLuircM zI&V+jsVy62tzu?fT-JYM`yGpIuAiJYe9wP+rzxdNucrLv>f(Dhc2zPjN}Fx=lj9_Z z;_<>eXZr-4E}J}%k;+cm{ru$9-OiJyJp3xWvcbsB^+xRFOudJ5c5goDPRhgVi zE?2`gr)Y+C@LTGXL+2Fb)HEx^zC#V_SMtQs`^PBmk?;k;H*ap3;yWIQ*V5oY!`*H+QF+^06C&F$r^%J%b|^B-5Wt zFZjFcP#N=bzqwTp4m3V{_AK@EG~XEp3mv|{_!X}0Yk65_C#Oi}%*Sq=-`?NbT5*xR zbIHwp#mhA(9}{EqSe4Nmy30+OheLc0rvrz#jDP}D!(I7ZFLnpN*mZT0#caj7#tTm< zu-l$^?iiE6aBN2Atk%}n@AvEfpRfP-nNQZr#N2%LvYDY1GH;!oeNDIWQ8@qKX9wN4 z=VT`jpU{QS;`ZPIeJUoI|mZr|l8v@Q4e z?i;vWO41mL2;hlKNdMQpNrp7@bGs2{#py6^Jh4oX?Z0dy=XqKdRNK&b$+(L zLqe|RN9|&<}#jV%cWnY>mWe;gQkl~>l-QD;r_ z6xYIrgkUvK#%XUIxEq@_b~l|Ft_*u78lX z+GOsG2=<2-Oqvo721g_Xm;%WA=8I_WBo9asCQ3qQbPM28kTqq;qcPY#ybXE=oP#W^R+tsN5`?A)w$~ReL!7 zstyxt#op;2nwqyCIR#FXSzGu`Um)_aTaU!YhwbuaYhv~mK0a3Z`kJVS$d8)%h1>@+ zS^K0*%GD3Zx)&FJzO^;GyMGFs%`H~(7=yGw6@uA4@^>8{9ajx4>^RlQ)nRZ<=JKK` zOajO3h1H9e?$xdrSswP7t%!x4^EDUqG$UWp>=uEZLanJq!se&Fy$z3T|M#Ii|NqbJ z{Qo{2I~2C|boQdNK9@h=&fK}P=t8>UX2n}AB~LfaG@e)aP`}@A{Ng)XjG zqOoh;?(3z0btf%qXim)wxW;nl!VaC=s}?lP3vtbCoZL1qf&WJ748z+W-7}b8cEx+F zT-AFqV@vw`d&+J-9IZ}gCxWu7shQco-#g}WR+S5MEi!0Na!_~>@$zE%{dw85J>Q5Y ztH)1V$}nZ`Bg=pL_Eb3! zuQQkSw6xZ?_0AEvB-*T^E2S_;$jRqjxKiq=UB6Fs&3^b|&Kx`EcYmJd&#QW-f8AGp za`)st4|n89Y~0l$ReFp^^5c!i_5c3L|F1haAuu2~Z+(qdRPFj(dsqVwJ%}&}uvjc( z-C|&%Ghfz2sV5{@a1KZCF|NgN51d4qgn8l)nHETh^D%6k(X})8p^fxuDU%9EqZMqs z7OC~jIn3W6Jg?+!?B8EsPBLrU+EVm;9j~YKrQRD++aCTobZM^s#sUE+mq`*!9bR^c zYHMk0i=M51_@Vpvw|AUjv5S_4L~L7g>cJ8Lrwfn%sCzLVN#{C$DR7r@Y{)@A;l7p$ zOb!;?q-UL8H8)^_s5#p`E{RpuEa#iyxFim_~8j}H~(9k^Zst!_2Ibu zT1lgfP1_X?|8?4R_590O_VdJkeR);f|5{qg?%$8c&z?P-v&T$X{mhG7hU{JT8~Wu# zI+*O{x8K_K49(w24LF(VTz#_I>yp zeC5sbDy6{7A0u9#a=5*4de1zQ@^{)_tNC@JH{~6BQu=eP+O{tma}F*qQ(IU5mtANg zL&E=me^XOayB3wazgzy}#6^xnC!M{YL~LDCA@TT1NAoX9-eyBP)+&pK<-dj6f@V5% zOzd!LWf2kX3uSUi67rAWt)65(Dede(hw~eS*?49ce2{9~yCN@lRZ8iT6YO3~EE*h? z7^RgjJAXBfd91S2EdSPrQblj^?}sE8@+(=#>=vBGU;3)#-T`ktz13MOY~nUo{{6(= z&U^OMDX(<4W!sJB+h3jDa`bMZ>*9-|+F?6#@99a|Epp%Ov?5N({+p-XGmmdea-78? z7MvGRPU>MyKDLkHmvQxvl*=J0ip7$}ygTxW`&~-8Gc^+{Y=z9dgI%9)T$L-i*Uh<| zdkx3sZF|osx!d|J^`Fl1Nj2!k6Qs;2sj-HBQbx3TMPNgl&>N!jWZI+@Y|CWk3P40RB z&;IDT|Ca*huYJ)Kux3}S-%<6-nFm)2AKQ}mc>S9GwQ+lQtz5bC>CcBItDkR)*s-tv zT&0efb;XATk1g!x=ik_nIFnKTik#_dZ^MUb(+v*oS{Cr-r5eMfMZ62Ay=I8w*k^nv z=*A|YGs{{8Z?c_akaJg3Omsfscvy|)^t6c^dLrBu6w*_oCbh4Kj8W0leZHoV!`ES- zX62++rD+c?T@ji)ZQ4;y#rNkYcZ&4CQ}+u#{PFIA9~T^(KYeOunxY%M?aKA*|D`{@ z>amk4FBk4~Id%H9@JW~5WpCN|<=!wXIaF#T3@*6j73wH{8nWY%1x4RND!DWTHe9@s4Jy1a+{y(lM@Ol?qL&8Oy7Cd zb@QTtR}m~Bp`UK6iT3#(P@LlBq^Qx%DRAUSk`@I&+_B(5qE_@zy&?B@{Ez#AYNvbL8 zfb2>4KM9u83>;V!7I2*S`1|(OlS~bZ7A<=A?AaGl|LgCc`W#bTx@G6io$J>11$k-q zx-C{^aF`+MFqwjrTv6f7&j|c(9M@0Hb=Aq}}@U zn>HB6H47FTh;`$*)9@|)q8Y89tA1L~TmP)Q=}lcjb99;L*}BKQ zs@(Va%&!!&?`d2kUH577>h=4qv_-Nyzl951=qXFIJ^cFf-Hyk7^X~56|LfK2?Ca}H z7k{kG-@7;U@v^y(+5Bc$EPMQ5W24;WDP_}3^JcKSZ@;{d*MmRwN1Id7yBJv@WAQv<*kfQCYh#s+f_c_+n*Lb z?ajtl8Pl5Bd3R(y>X~Vr?x(4tQ}TPIW#3^(jZKFn4nGN5asJ89l%AcN;;wG}INk5n zoxQhjZOwkZ=hv-+&FrW7^Q-sm%DA{G^zW~;(&l-0b`(DTbn70|PjiilMj7`CcT~)s z7kgo5w@>#EUp7CNAAe3(v^i96H>Tt{imw`vW*fPy+?LO~o4jEA zYu7`U?=|$eT)Ok|<1A5c@%3^0H}2VEBg1!k)18gp*H;EFkE{K9wf5H+%fPP<0$Wxz zOt5eNJ##_3*j&w6-kWQqx4(JwCQ+O(Zdb|6OG~}W-`pr%@gl(2_w2vFzn`C-U4F1* z;ocOq1KEH932h{iihq#)t=xh!;r9UBNM{`)<;Y( zMyYH9j6Jex-VGZVj!Cd9=uAFhT2Qes$54@@cXl7^p#anVWdcnH3uR{CTsehv()JCx z=`jW78IcFJ#P0SETYq~~^66`j{#I*wcfX$G85+vYBVmwsX2!+E?))+q2HM)E4SMSL zKX~GEVYzGZt?43Mtxhu|Wv$ERm}FjhbhKMsC!*lRg@v`hzl(~BuD!jt&~f(C+G?I% z6*mqnJX}>`xt{spzB$)yUPg#L-ndKRVM8U;mzdd3CVG1qg@ySJm>y&>o~aNSW_itW z_4N`pO(74X0FRk{hZtlUr!p|i@wnRH|5%qvM7)e8hC#Ta@CYl1=QRcu9nVQBiA-He z+M9GFm^%{l7)l*H1yB2_txWV@_0nLP(OMTBvA`4|F1C(0i~$=~xg5IG7CJk8P0Z%> z_y0CsTKsTV*6}`J0cJLy9Zx2CFY}vwYkPkD{PWL~o^o|=W~;UOdF}0F4}oj7`{wPf zE`M?5vZ)->Yt-hfa&*)E^kPP_m*!%#6*eoH z^8y7rCHQvMG#o6ooFi~*(^3WoCnkaC9ZVcOGX$$RAKjixx0J)*Z0X@`Mn(}ANNnwjo+I6{@o%E&q_;~J4^H9etO1*-Hv14z2#-$ zy{p&nv4qE2R~+FGZoXH$Xx@FPGZrS-RZe}6=-lu!d#!iG)t%QL->_-F?c=!1Po;oI z`Qj3l*&Y7j8Vn3feF91i9Ci<9F?g~k9I)ijvPkU-Jm|o2SWGIgQ{|*lph3~<){>jd z(^3ctTb-*AH~1y{~xf2%iCac7_ICR3FL$fE zjBb@kUD*A51!Jv?!isGV_sR9{b1~IuoH8Z)?wnP8(RTZjr9IOE-56E;y-xaV@DZ4) zxI2)8v8U-lhcSzcG9!bCW`lt{g9PURCgsMM^PM~qVl$2edq&^T)E4Y_=?%Fw-E!4i z)}I0y+9@~LuCDN&Du1VF#iQm&vC&ysS$y((>sGGpJU+Rnt3oStR#~FswWW*Id!$UW z4jlM=yX?)A^E`}!tPWaJKULUBB!`Axp8IWI5byu#^&N_nS#-^ga(l$SuE-rTWm#Z)Ii(BoGCN|B~Gf;5H z#ySPL{?j$@<~^|gz%y^<(G|J3ITX!Vz2>}m_daM>+I8Nvo7-}=r!iSEa^5Kl=bGrU zLoueb7H9bU19KD;I1CvWnHUNgSQc<7G;lNv%c&e)$v)}# z#Z~^Nw7zW$5#c%cY{{Z^i*}ib@{~iW$;aUqYksVv`3pq#PzRzb8qp>n5?+} z^KaGHcQ+R%A5TbYYvPz>!jQnk!6cxrr*L8=-{13#zsz^84?9tt7Ns=NqUOhkHeTs# z>*MP`JUDplm|LDTg9AsPh-;w8^}7cpE}QsX|LUM1z`@dVFhN7))X9@4PnUnzx%xAg89XW>$M{5cL$sE zEMB*6-NucD=lkYPojUdR_xJWSKMI_knU`J(4a?NeJKg-HEqGdL_{r@x`%`~hXEoU? z>GOQ<&YkrV$vU1hXU=?kYwPPvOTGK$Y^%P!xVY4N`kp;DY8AV>ZI_zlUjO@Dx82YE z`GZDDy$BXzh6jDZeC?-Co%;3`v?^oYDKH4p674@88-49)pW(A}Ub_Mgoz?a_-}t-k zmRN(BrrfM$tW1qfO-+7tt+r-fUgp2QPS&a<TE?xvUTYzgI{#LE{7EsJ*I#&TtrYGa z+kJF*`Y+DKCU2eX7w(IR|L+;Ecj(4kv+GB^;$Iwbf7w0fjo+JnPkK06bj96&wHE|g z&E3?n@9?I5sn2Hreq&nB=U48nH)a0+ElVBz>#Mq?eDWDC&(xW3|6jA*Tk@zxa?4Ng z(n;3ZZ=d?P-)}kK`QGAE#FjOevNU%q${x@ki69rp2GRGXM7$)!)X)1P;Dj!TOko z;SQ(3{IlM+OG|HEcf7Ck;{W=K+n?^-{-6D2^^5b8sC)7L$BI*?p$%sfdV1L-k6la2-t=ta?xoYNysDgcZqM>nrT=f-b=SS=cSrZ+p5M0DuHS!I zyX*YT(66gQv)4vtU%lnw@*(<{ufT8L@(2I-e~ErkpNx}GS$D0sgF{e%x0;fRk`n_9 zixP)j6T`v0L+S|}3GPrOBelxnxR5hPSJWm*&!t0(T|JnnpvhJz2Ak zNhm8FlW^DHA>hQoprrKRsN!Un5Dtz59Rkg9ac_*{%ob%kR$Sd4a*+4)+%nNj9>!zG zc)K`MjM$bma7d^t`D>k@`ZDBH;hZJsZO@-h+uZk=7KT2Lj#}*<#XD<=k>0WDMnMhD(8voZ}7Ry zBRNgLDdUWRiOVbwL(Qce&H8b{yG~s=%u>gHPs>HMwz1&^17pL|-28-;CEM#u5)uq% zdMXRICAKUsJiUoQ!TQp4ucbvheaz-c%DwSdn_Ol#{cLKCdA9Y<7`^8feI>T{zb~EQ zGKr&AVAisk%OpEpk~T(|NNv^87Sq>rwjbu1`P$-Siq+gxO3!z# zGj>b!=y!AOkx=U6bVqN6Rt*M2zhvPpM$_wzF|Hbn_xfZbAg3SuiI*^Q_s&v zZ>ag%rRu$YzU}Hb<4U#174xQh^uF4aC$%dza^i%(|I1fLYN{60{i=E08GQC`^J1Tj ziy1dAw7$RL>;6stPW^(XcOtK!eA%SDc+O+9?2 z^tdRsrOjF<$<^8-&~d=x!BMf}dNJX*w$1fhZankMhZh0S(YJRNKc6*w_Uu`+cJ10F zb6io$S=>dXWrkVpv9sp+5&H`-zlppqxh(aF&+&6reYz4Zhr$wdPDLhg#A+YgKa1(P z(QF^D%-i3#ZReYt{r1F8i9Sfeu#*Gv99*mw8s^Yc~Pf+HhOPF!k~X`FNQ>iNjs z@1BKri=UZmy?xcHuHs(bi1!??F0ozRvG&xxbMstWPB69F8CexQJk+{u*)nE!J{hZ$ z6^qx}2Hc%FXYR>LO9Ov|@A{n#3)iZptWAF@5 zW)f+bv>-EmcU9S&TX*l8XSE&L_SjRi+B(W#w(j+tlg)K%vbt+I+7G`hnbl#Icjw2( z{@R?QU7|;i9&K!_*qZT3$VWw}wzhWto_$ZR>aL$_Rd~om=dwvVTifQFZzidFU#ovG zvGVgY%f9%yu!yLfj0Y{Pc6(P{+i*cK&TpOTvuX9#r!Nj}x3a!fdhXPzQxZX1Q=@j3ynNhmzc2IhvI-l%@T+rX?BHtN zE6So~zxdw0f9msVK8c_IQ&dr5A*b)7Hu>(|yRE7p+3o+_ICXWqm6yQEo5tEc4@F(q zybKL}*zwR?X@Zn^kk`4N|F{~i zi-7HOKdU3*xjVl9>#sSrg{!)1SK9eiJ#DVOiF@*neepQ5U}Nw0NkK*HVk`OA%YE@; zWOjY?pffmn+dGf+H!fQ0oJ%I>EgMvxJHK7?%f9{*|MfMI$+MQd z|J}1OdrRh?GkX~ucQXkx)VzG2^L=K#-S55cYtNV770A$id$zNr=wp{@fBn1u#jT;w zZ{Ip}v7ojybJnk0v-3PtNQ( zBo}8IH@WKj~UHaxk z@c)ng%(iD|PSiVV^jts6VwTT5+iJxRcLWua!yO;Qn7*hz7I$}-?o1EeSc~@utKav% zc=RDUU+&KTW$Rw=O4L}oDD20+>UY16nePjXjpbzsI(6W>M9tq-@1;L?Yx4h{5#b!L zWXH7fbS8n^i0%LM_x*bMYnRpeRJ+WJO*cL+&j0&i{=VDSDsuika$PF=)Tu+dFrM`l{lUV2f`k@^9w3Ssb*=Qa-x9$@0kD-!))&iJBISIA-xqXVO2vZHg4;Uun!4NuxkSO0sny56Y% zpc21kqWYrNg)c)zU+3>wxn)bp^{7BH2kymdXsQ zCm0ww5={(iK6pGnkr8#7)tPC@)z#r)*Xy2tU3=R+zwYT-^RjhuTVM6>|8aEFB&Vm| zB6rvs6wXO7Dkxo?@n3HJofPTiHjfz7pSwy<7Ls6Q3F4a2n>#~*G2!pAt+mbbU;T9} zUsG_DS^n3DGnU0`3w$!t3T>Vlm#^6V*uL(|;@@^Z5^{aF9@GE6-q$hQSE{OU4r9!f z4;+2(Wo;{0ZCs)5wnel9qNwepxRi4~3aye=oP2x-vQj)f1s~iol=on8t z$s~L**Vf;N?d#@Oc{`s@o4Gkno27LDhXiwgo=`yokEDjuN(P3Xp*NO4dHJ@gx+a)w zpNeS1ym+n?3`;`fB;1Z}k(7HJ``5YWbA^rA_AeV6J1-`lKeuz;??0ROXXNFb`(CW{ zOZe-l>V+pyS1|>!xHMir#cpx`+Po7_yiRME7*Fw8&cylJQcr-BMbSk^?Dfmn_C<>< zXO=y=;lUi}%FxiGsO-?{5mYt#-TB=YQUzz*XmBX}*ioOZQ^L6<%EgPU)1^2J^os9U`(6z%XpauYZ0mI=|QLQJRNGr{!(Orq<8Tg)U~V-&^+PNT;awbp3hu+n4O< zFkHqV(Bx3QKy>+y#pR1nhsbaG)9SIzNcOI+@AC6owrxw=QuXW0u1Aj^dEDrcTC~I< zO3Hl6Ygx;pC-MKjwzv1s?+~A&;?BPFLsZncxA(Sh&wJ*6bH~yt%RP5GtMUJ>sE}sJ zx&8jd3k~hHD`uI+GHu&F=k<;YpRTQw{r&CDj|=Q}KW;ppzq9bF*11X*nWC7dzlt9I z*?F6&Nj@iEX=GlkrA46sylgU>of+7`gK2N&j0^~-TueJ)^qc!-_R zxyEzrxOJZ=Z|q37w*Rrc{{HU&Yx(VdT&VqSyCLVMk#qX41Wos_(D3`853qZ!PJdIM z{Q3O6%Cz6#WX;z_Y%DtZ>F8(imbDj-mQ2)Mb~?w4A;9bBzWPNQS8iSVIOOrng%?8# zE1%w3s(ng(mGi@liHgY=3nD$IFmKs5=kM3m>utVX31;V)n`EaGvn}b}A=l=;wih$5 zoKz|Gy}!S{K0iO-MC$DB9iOFJzu!CT>3p6+#Ly{W&e!k!VIpEz{k6HHtFC)2+xyff zsURZb%m$@t7iRmJ&;L6+|KBTd`~9!i?Y8@Lv0Yp@R?KjVL~@|u>YE#q4!*g`>)TuX z?QQj^@aVdYKd)!6i{JF`m~>v;UacqzW`+d`$Ip9crZ{PqzFcr@GyAdSUK5i}WGpK5 zUEuNX$8|S1_j|X>7i?Vk&?kTXg|(NuW-ZMQpE7-lSc|jh(T|TZEW{oicyZ?CvG{+V zrt9b5t9fvMQBzY)`@)Ps`+7r3!Nm(q;zDjt_K}n-E1PRw^5Vjt%FoAYPD~d665J@q zAi&8W>;9~0=cGxKDs0Y4?pRm-E@$(UOC~1qyLvWO*yJrYPM>w&%*1T}o}W{#-|b7k zyQ_3{*!_^Ouw}15PHp|TD|2c0^RrnyFO+?FaIm?Z@9pi~|68YTzf=8PHv9TI-46Gu zK|P8_hGrW+wy4h#;C6Oln&4G*>~m(QMWPWyNPPYIdw<*S-`Ko=?`C_E-s|UMLn1>% z0|NtNMD+DFS7`LLvEICSWuC2i`M!;{r>E(%^UIakO7?7+fYTf27c+T`kTm)0j1 zWfo$kvEqWW&u=%W`(AJN_sivOas9acb$@lY-`P~~@Xx2F3eS>re{PnV$L#+TbNX$* ztX0K}3k&!E-2H#&kF9U{>z^!a9;ThJkFlq z-`AISf8W=i;&E@JB=pv=$6Rh(@7I&y*iaSb?H%7sb8=Dyqs*k?O)aRb+YaK z^D=i{U}E^#6tOT-;ggSA@~p7Ghg?5SQks6jVC|zzK?zI_jZJNBZ7D{PQBhTrM(<^h zt#pvr`K+)*rrVXFfkQ85hk=QSf`!n;DO?h_w!OVkW)Zcb)LP*MN&dU1P7F20(5ZO_*1^V#e7ehdHq*qXoo%i-78 z?pUnOv+B$Jc0bY8e@k3b>v|D`V~h`8d`$lT@$vF+Z|=s2gzbFs%k=8jQqifVp{AF` zuT5?9u{AaMaZ0~DxANuDzrXoPO3KoUERQJ)_05>JFmu-HU5ghhchub5!+Le|tBzt7 zy%r5EP17|2X0}<9Y2o4F`T6;to+m|q)ULX)n8`_L!&@CCsW!os{a?z;(vUK5BE?*&v^fW8Jb{t9B?@UHft5te}zrLr?CzCP^o@ z!;6(~m%saSv439P`*n-pdMnnmzLdMSH}`p8ZhqeVx`#F1Ml-{_ zI4*Y`@h-ia-m`PvTo09)>+9FA-=Fz**Q!-o*Etl0mx*1n>=rrVJTarF#9)auGc&WT zt?lRM=bz8nZ!1=oyFlG3g<-Ew>$jF~_-`6bPy!Y|# z`#<0P`}@1Ps*1&3vE{*vnTndJ9IdY}b_VyV`_KFH^L)Kk{l7zBx99A6{ciVj-Kc$; zhgZ$Ky!!t``ThT&O!l|h`KI>!ovEjvYI%9LoY;LkL#CX8OUU53lLGVM!}@#woa(Rp zq8xs3)mG`OtaMS)>AEon+ZB#%xA}fqSKqGuhexv6+$r-;TePg1AhxN-;r7`o$(Osf zEz2}cKey-Ov8(g{oq24&Cg$s-ZvFRpHo;Q5NipJcS`P;ri#&2-cYRq>m5`wDVSn7S zRlCzJ^xwbx{qLUbwi7){wryv0)DU56So2zi<6udFzXdimr{?$~AG(#SERCi>cnTI||M`t=zXZ`T4oI=k5OQVc+tjZR_Q%WxnfI z8d%)l`E#ePzHR-ZABhU_8G-_{@?J1J_?f3RGoj~b(#B7jTf4<{Blgw&{Pp#N#vH`aePj7JQI3W;w|NYyyb8mE?WU>^E)L(jhhnvf+WrB!M?0-|kwM*2=nRYxebZ@%#5}-CFwo-rnEe-`iJyN^yStvLxxs*O-+y z3yT$9EX1bUm44;<^X26HoXXVCyyk2FKY2X=_n+tX@}0-#|GvsC8hUkJY(Q988pl}! zyt{d{ldeizuvWL9Xs>>XMV{{$C%4)wd6e&IULOAZVl#3J`~Pnd7Z_$RgSB*X-;Q? z?KLp4`*cECR#w)%U(UAZiAQko<(bCmzkdC?^s+=Po4H|GW(wc&GPSm`}My5 zA;0~fjqWz)zgJI>|Mg)@0-d#dk03|5!+o3m!s zys*e`}Ub}tM%{8f!yOtR`_!$Xl>S}7vG)_PF=jUf}{kT0fKR;z&Ugmow zTPIpxfN_!FWXGq8N9y|4PI!D7Md zlR0Ly@9!24oFK4LM4_+J?9<`dX1P(mzGwe_zi)3~aN*|7%6E5m1~2!UYgPK{&CSiq z%F2<~Pg`X!Nov>*`aF8@#kmHZmq$ z`?l@vjeBMLp87a14k|j>#M-Ow_wN3-rJGmBUfwcm)+~pU;h`btW|}u_P{<`hN(<1NbdUs1+=a!b1ii(OdXx)(a&}^5@02BjMj#1}&|Q zS5Y@U@0qZ0;wMMJRU5zBPJ3jaI?LqCiKfH;4lT^g&3_LoH`qM>Q8`g)ga5qapHHPL zrN`PFGJGh~CE&yn7;m3^tml;KX|cS@zgwqm`<9|~`^Jqe<=5|}&#Qd4?e{xfEiJvs zeT$aYFZdhteNANO%8*w_!{bj|#%WnvUAX@GNzq;Bzw$fY|GRZ*(`DV~rw*yk|8Ye9 z+S((u! zl_{Q{CpS&KzI@W+-QVBt%e?#R{@*+4VrOR0_y78Ej_}FO1@YIGo}M$eW5(Gu+v{!t z9SIU_N^Et4ZBAb5V%<;A&OVu!x}3?j(dE$s2M)sv_E#=n&u&rP_MTm=_TDis6`{t5 zQ;$#SXp-6Q@Wua5o5G``morxUymWns2FLODJKt`Tyu57xk5khYHJx}I|L2kRdHeDo z7aAX3y7X$*twWbS&2{IWZ&Stc^@2x!c~wQptu0yFQr2ZJHq1T!C%*nib${Kb&C^n! z*>-zrwl&_FZ7_|~?(gYEod@p+uM8=u3p5aLs+c$ZtYy~(38Q0OU0qFq{=Lg)v^Vpx zTsPYJ#zSeU&$6O*!ksP&PBYR|{E2cq@~3d-pN7wd+y4AeWq8cQabUXD^=aqk zem~i7BVu~gLF?8NIGD@{QW5>dax>-B6Dcm6iWd{+p8b0=eE+B2 z`@jDTIMGsg{M^x*`$Dchzxn5Gh1vAejf?*Lm%Y6?H(FC6WzOdco4i@it}wJ{I`kh9 z6;eFHt+eb|`|sau?QS`oN?^4rJ_OcxRZFAP@XxCGhuj ze$8Lu`F~WD?F4;f?AJ=~Sa5&hi%0sbDvTmZe0=5W^>0emX3!k0}K zOxAAM@@3<3x$YTh_4(&dnVM%P{(Z3U?}Ojl=K89+<=lSv_U+Zuzn$vyDqc9tb2;su zEO)&n|G^H|3-|BK&v@I@n0tHf+_@`5y0Q|izb-OE>HGVU*CY5%RTi3<)kW_??=@#x9A#wAV;#~cjgx{p>>?=GG>B{@Bb zwKY-uk<~t@2XmGOtqkT>w>aJzv448sC5wYCQ$iUORK?HEu0Ah2`xo0UC)SO>e*OA( zZCXjuiOp{(PMkP9Z0)}@%jL~|@0Q+m==Cp)DKK=``cS)J-@V3*A)EH>X)>NyoS2c3 zv0(l2;+SJI-u|3Abt>bR$x?S+X4!n1BCZe;Z!SDlO6JAp%bLe313e9elb^LbwqWOz zk&uy@lTmo6^p3b?^H1@Q@%IBa<5!s}2^<$v9H= zWuyO;sZ%wVGA%S`4a&Nsq@cFc<(Qwz9Ixe@Rga2tDNH?C_O+yZTe*Sju65pvcJ11A z=#bM4h4ginUo->+mb^DUmUecI;H4uoC#x?_W`6FfntGxoq$|70@Y;KYwZVoCzIbdNC3+%%?{#ot#m)DK>-_y^uk`LIx>g!{N>i=-`RsSH5;m2uu58J?+>*!B(^K-b z#C*Q>Y`r-|7TW;>#xuK?) z)6UL%`g`AFi)EQseV?Dr&bR6lUhrRTx5Sa#_v}1XjxRECI`~#P|EyJBb$I%@b2`!6 za_;S^{HbwwN7OtmnK{af-v4fN-o0m4k&5B1i&wASyLt82tyj1Dj_r6~_4Vu5;%8@0 z_G|1nQ8(qC+!n_@sdu9C<<1|Ej&`SCJ^Lan`{w4)M;rgWW9<%)x~O!0tEt}7DaZTf z+ZDahFtVGbY#sMmE&kLq*_Ur;S2H*)6qv%K$EvTZy=s1#;f2f2ZZFpPZl5Y5DjZmF zL%HLE-@yyhk~=T6ENDsCUH0}=Ri5wLo^36!R z@;|n`+9lG{zG1lo$BHHSlE)sgatk*f7EOKn`PtdoFM66etFLhyAu`t=+lDH_FzZo~A2)Zad4)D_&lG)0cPnt&3$iXURMx*1Guc zt=aGH?AW+!6_=i=@v^ddmH;m%4b9B+`~EJMI)CNNjFk-T?QCr9zh?QH|J>K#v2#xG zWnXjMm>mVDoKIX9={emUcRyjm_4xX~zUFtQoZhvuV{7?;>0DXe_+N|F|2^Q}zw6U6 z--!_y8=KqXYksO~E)A-SWAPWQUN$AE!68JVyYAP;<9T;C2qvs?67M-ZbLFD-O-4L# z=gR8u+afu0#mu4l>8bk~4&ukC(3XqGn1NeEX~Eq|rXp`OdM)9 z#kb$e|7f=Vm9=NbpO^FhD^1=inVcMWL386@Rcq#BQ>GNWH2nN$<&l-W?G3Wlg|BAD z+Z=C=Gv9shd+pPoy6I9;`dcKL_<4BFteO4y<#BuI{^L)tBnOMX>{@VsznHkV{lDG) z=Vsa-_x{b+89uK%?f<;%t5+pm)HpY5_m6x0brr|g?bYAA$yHNfDbw-?SEOV=i%e3Q zaDwr}r^oYyr+@XCle_c7=k$5GcGou*e4O;@QxS`Vq+E_w>7|otGS=A=#}4z`@5#Ao zbmIN~bv^4|$T4!WUpsg9b(rn9lkTM^$~Lp)B>%m;Uzc3+SA0NkX{8-;}x_rrjauJi`H)b3($y*h7re(&gEsPBZCtf_ee$TF-SHrzepH4eJ z?<~iXFa5ICx31sLeQ{{p+o{^&|Ng!Izi(M)c#@jW678nCGrJF2GQ7C+>yY^W2M7CW z4OETq@W@-=`|;KOpHym)ciK5EZH--T&+Yb3KlksT{ygi8cNU2_KUyFnps}<@VP^Oq zt_MNl_4ndj-m9y+Zb z`Ein}`MTceVO|TCEoQ$pyRYEf<(FUfRDRy~b!~oVNJx*X)H=3b;cvHC2p)a>aeeLE z?CbIMd!JWMOU=Ev=jZMF|H@RFN{zMBuY}yMKhJ!#=ld7`x{J4Nvhp+-GBLH;toUdg zwm0ET*z})E^u9m$QE-v_!!q@4le`j(fJ;T^6LkhA-e%=yy9qq+u3fzN^HI0{zMbXv zmwT3ai(fy#Dp}#Y$sCKiM=M_Mx|y?W!GZ_=|G)T$uaC1e+)(Bi)_GHfTxBvU4{QrIX{uw5Vm#r$h)njdT*Ve$|(`oTIi>ozOZ+CGSuK3w? zFfl5CCE0rG_I}>uFZY(SsV}i(=vk|C|1{%|6A}t(#pfc>|M)~F+w3EkM75uv zo43Q<~t&_vOix?g3*!E^$U$?&Q z>+0X%-(N4Cd!X*i#^e8A&A#7zL^;;B^X~6&Z*Fg1y|3=us;k=B%YF4bkMf*T;PBHp zYVoML6qtV+z3*aTxczn4?>4FPb1ZAOr6y#kOg$$uWy-YaqPJ%r znSFb^oNa}I;g$E5aV9c9Pw)RzzwbkdF7w}_qbHZ_tv$X@`FMZ$^(i{D_AjVAcBbNnQOR8c6PFN$i8pRXRwunW z5V8M$>tA(`Ro=%$_e}IklRcHP>3P)cTh_aUR=&wlda5bed&GI#wVQQ`|KFMS$=!MX z^wP_eUF-6mP2d0L>G|4spXU^x|J-!v)anR}ms;WFu19MAB{@4EHsAmA?DKiQr%sV; z+@5lC(sBFWyXC81B>MKxwYXaH;KjZO3!}ZemTgO$C2GXG&~wa{q&)e~Cm*oNvM%J0x!q>n2*tu4FQFhQ>Q8kq(9u04!xBvfa|L^nb_5ZB0mp885 zb@Oum%`N}FS=T+^Rr%RR`-;6q!tFc{<3nvL4cEQYl8@o-TEw2!yLn@j6Ql18Hn+z| zuYOj&)_H=xBB>}y;3*d+_r6-usffe<%er8+k}~GZ9Nu9*Su|u zu6zGE{!Yp7xeF&OQz>jqcE72f;uUMg8@w!=wRRp8+sn6aYybUxKELYK%H-pHPm3&- zR;|>D+@1ILSFiNC+1C44EMc1Y!Sm&=g~hf4k&a@~1|H`>H@yg5@a_{Ek5bXmPv@E$ zO3qn6w>jL<;jn5?8xPlhHFoRsbFItY`Fwt;%Cr%zn0J*UhiR>F3w! z>uGB0>F{+)uxBanXb#fKXMg_Fs=}M&ea71#PuNqJ8J`Tv&(DvKk55le&(6+{e*KeM zT(5_ZSNo}9igEh2ygM5b54Z7}ufH7-7`X6tRl(<#vi-9}_R3#i7kO|(;`PgymL)GP zyk5U|SNi*CUteEFcW%Y5?rv`G?$f7Er=Oh_8Xg`V5Rd>`v$iopN3K6R&4c5h+Ld!$ z>;8Vc;OpQR_%g+4rlh2Yics@k=C^O(itEL^c>UUYY0%9av4+fDabaQG3J&g>oxiX0 z?yjxfVtP6nI(ueJ{7`rCH{;(_QPD)5Z@hc=?p^LT*P`gfhmVhs`_H$#d-d+blPNOS z-CfS@%$()O`DKAjm5S8$(z_LI=$V1St_|NVMBet%77Zf>rMP-2gwkN{)f-2EIZw|37p-q}@hcH#N; zH&5S*4hj;m{1|)w``>?!_ns}gEGsMf_HL}MuI^9cFvrG{^Pg21_uf^sc~?Krg6ptB zNvt`~;vGA7EL-+$*Xwnw*RNl{Zr!@ot5?srJlq!VY#F{(}$0rKYjDf5-VAo9S1+}*=VhO$s{)? z)kTSwmDTZP+oVrj6*h5^k&!VmXO8t+?Qhw0zcGhT0c%zvFh zwBft^wfJX6lKanj_iub2*Hdq0(NVNfYfjLC8`k0xN=lwu5#|gI25mZwihFexgy$40 zPOD#i?5_3uj`v%i{q=Ny&tM>L!s5Vc@h^Z`-XW&xbn2fX$zLueY>S=b4Og(NP%QW) z!o_AW?MdHb8LkJ)&JS1=L^;?z4m1VtT)=QMB39-TV}R0khI@ZcG_p4c9f_F1${@nQ zrd821;rU`U8>Y4c2bu2|w=Qkw-^bk}Y;428*45lzu++3yop^sDIC)_2;wKST_#`zrJ6hiF zx#<4kxZD>8gKMu9R?p6yqoCpQUfF};!@&m+6f++5mkO~22J|^H{pYn1vSFBDXSmRt zK~iP0<^zL;ever4_EyY|XK`V8V8qMF!XU)pnc#82hGFg})9m9@m3vxOIy5dipeI${ z%jl6{ptrp_Q-Fbi>x%Vph0aWaWks6u^QSW?Wn7=^z*RDLf-ocV2f-OkpBjr5_$Dz3 zN@)D?6$$*#Akg5Mz<9nufn|Yb87rs5$^}Qb3-lN{rYMEG3m;27dw#mo1IB$SjLm-> zr+6_H@p(<;cp|RM^+QzP#oa&uM9w^`cq1SwsO6M2iJ3pBaLK2JLMBDgj29a=YBgHK zdH;HK;mN{qmyU)7A_hSx7#tdd4yet%(Z|OyT|tCFNPs~(fhVByfCU5hs~JXS%gjZ0 zFtWI4s1_!a$1)r>O!5uFi;^x(onn9g&+EI)tc}~v_-*%i zI|Uioa%&yk>z$RirnmpbkNo^C`S!MlN{yGu#3wiSuzBwHYAW&OK2&;nd41l*Jh8UE zt+)O2>XJ`fmrYx6!B*8f)M~A0Us|Z5s$J>tMXaTdZptpdmm!yS%vxTpY^Q^&X+W#h znbkdOcCIV(^i2#o9RB;p`S^R5Z(c2F_o$RoKd$W3JjH>{DQ)@Dm)BG;Uq8FLQ?jf1 ze_Yau|CYW>cWE~zoM`k=6kc$`&$ignzHF7WvMYzsj1Zp%Uwk$#eWYhDk$kGGb>VNH zrs=GgS&rA;Tl&1Or2cpE*X?oPJJ(wNytQ!Qgq1mo-ib}=4DJrm9xs)dC9dtcc5JrS zzP}$$`zHT*KAB?*n<-aS%xT_gH^n8lv~_=+nY;Om(qI4iwjbW?Q?y>LF@>>n*Zi*~ z3ZjWU+Rr2`pJkl5m|S=5v0y^&){C3x@2`IawI$1Tg(FJ) zE{Pmds#|d8i$KMKNKvJ@t2ff>>$8u4Ocd1C2{~2nIbFaxJ>-X^n&|fll^S0(x{sVR zn1A#3*IyeypICZOu;}3o`Q|mRB?Sw9g`d&*)qeh7!S$|B`~RmNzFh5A%%YRV^jRTi zQ-;hM0|}>v>_)G%P8^t+QL#{I!=nX}xytV*ua~pAVJ2jjbV+kU2GfrzY)eHAT&vW$ zy%fBZTijHx&3EJAJxu7ki&h`R~*lJ>iN0&*d4bHJ6(B?c?`#F3Ud` z7ACTw;Q7jh{p%LFhQ_^LAuAfNC`01rT+!71{~x9{GoRG2d;j1e}g+@BL%g|GkY_>$t0-e(k; zDYwW|Fnq`1$loc~1wL3rEai2s^>ubWt*E!I!rc0)R)EDehGXhYnTbz1)$X?E&;9(M zYnH&Ob1XHVTQ9c@$t_s+`23SJdTsVicyTRblG4nH>vLy(oH^B4 z#A=^fjQF8DQ%;%b7*2Uw|3B(5|2>=cR*FkA6ojLU*1oE@4Vus@P+7OJZC>}$qd$@! zA26SvE$7o(5#nVXz2va)_VD#{V!w*(o4u9xVix!LAs-d^{Q&ROUFTITgj}=FU)cX< zPr-)MY`zV0x2vk2>|eX7?#oZ3wr@PA{!F=qWGv z@r(Ac+E*9+mpH7{lAoxoJS$u-HeQi^Xo-v91hX|Kk1nU@=1IsKbzomO9X_s+F{f!9xJa3)CJ@xCtpF*-{( zq-RF!6Q{dd7Rs3JyD=w_$DvovSo6wc=bh&Lr6oLG=X)AH>3%UjrO9;ld_*_1q~gSz zR?MF38e|S!$!_uy{M8xuSanl7;tllPeXhgH=xp#4ORk)kjD{*2X+FiG z6`ajKSuZXUj=lHn@$&jjdu?C3FbJ*SpOnsUSsNRChQR63aormeai7etpL-GkU7TX zd7*cNv>r1Rr7if~EPQh<`+3>?mls`5v~zg!o3Jl&+CL%L>DZw;hV%dQbRW<>X30M|sr|^B! zIcD$ff8P#szvA|GVB93~m@P{!K&*y8Aovc`1rgzOEXO1@j<%lM!RFPJ;H+n}dGqSz z6YiVa6qZ}BJ9f~mcZQ;FO2UtXUpx&vAM8BCvV+T?W%jCByeWTG|9_aky-wwNVBrT* zjk!}cw1!wQus_YzTD+M3KS>N8M?M=adl`Q-;_v*Z&8{V7Wkx(=~K@CX*0LZ-&?tCS>?PH34Qro zoJPBUPFNkl+$CXU*2nYz^)>GM_YGOvSeab%HmuY6r(S+0V!y$)mp|@xIPuy2nmVy# zEjL@@^reiKc{b`!%ssQSZSJ{7!K-r)%bu*ieR^5w;5V&j7PPZ#5{Ce~L zPIOJYUaBkk&1bv)>-`t5+`Hi)!(BPW@C47Ft?$jhG&-IZY_OT&wJ`7XL&d#rv&3g; zIJukO+3;yX_L7zf3xwqrdKyGr6cczjd^W8qnX$#-$0g-<$vIP4e5X&cFJDw^G52ce zH084jl4<8I+O=1>uq&O}!XsY$(O&P3_2q-DtuLqa@7QMdD_lPArumHOH}U?aOIP|l z-?n<`rkCw`Ybr`=T_aRVinKun>*W|uX0{~R@AMHm$wrFR)zBz50;$>6K++Yi{%?DHpF0qx@emTLve|GshDW~(S z%rCQI#C;mqI~Zs#oxHhMF+}crO9&rh;RFWHOP6)5CVeZKcUETF=aL5uPj+pa>-}-b zq!mjG9(?;+svH{n|6kQ?pLWUa9mfoAX$aJQ5h-v;D!X=Ar=qRM#>qE4<;0QncdPc- ze|@w({^tL^=G7BC9b_ey3p$b_qdimPCY|{;!H0R4)MeB8&u1j zb=};*yYQK9v8i7A+q@imdj;G6#^j>BNnV~G95|wPJt$=H(|qV}E@F7;DQGRx{-Ss_g<|2WScSF0Bp6c)_KIFc<;NrZ%(-&)l zwH{0~diQ&dHm~o@*WS`S=@Wd;pPcHpE`xK7T53HE^ZJ0LH+!vS9knwrGW1*q`TSZR&RVD5_E+w~4GTOB+NUmQx iM5ScMqx6{n`PcO97hApfSI5A>z~JfX=d#Wzp$P!={pe!X<6S=gn!N00s${{Hse>DtLkW?@|u zc3$lZi&|}(T%Kmp=KS8)vEtBn$Le4;)NhtJkK1O>kkr4guAcs0 zcV5Ix^I>tNkkh;`O#eQgdVay)@Tbf#b+!4<|BpN=eldT>2KBuS>`x1;V>*6B^#A|x zY3DV2!=HyU_pUv+?UJV^qa}mK0-*^E3s@8z1RPvA6_zM)Feo$@pDSHF>0C&Qz?|aD z!q8AoMHbcPbCivJCo>5#ty)xJqt}1Bx21taVD&0hMhy=GK?aA3LIR8`3=I>+6u*7a z_>(xFvnEM#D$4{07L|s?2p`5Sh9Hg!9WLf;icZFyd{X?=NNMR5B_$;;#gM6uQ;sH0 zG<4G}T@kS|goVjt%bV!rNVVy_isc3&>odEeiy0P(vEjep<9M5&${&|} ziYo19N1c1V`DcxsVE0iaMHddmr7A5eR(VZi6bKEK_1nH^rQdSz!VJIm+p=BPuCwor zt5=NIn)b;l!f*PmJ0hJdhZz(CxDpu{RJoWo`Yd>3uk^)q<9o-i#*BJP1Sa^UPk*f0 zn)&aSfYP&YwQ1th)6&u=oi4m=(7+vgU3+SmUuP<(*UHq$X{kq(HhSGWk+#`S>(w4R zO;(Ohm#Ub&{^L)-SDjwe6jEwYGx6BB0*hxKe`>cG+S_pX&QYzP$<`Z#GOy_0Vwg}BI zpHnh<^X+5AKm4lo_4T!zfB*5vj8&hTh2?ei_4)hXE`SY+r3H#8(}Y*Ttg2z{M!U z$jHGy^X#+wPm|}X2z4(1_QvYhm&**-zAVxdUh(uVYTJmnMUUr+@>;-kcB8 zi;Ew&d0cqEr~L1gm6y{S0?xjSjft8U@1rp*c|m=_^$!8n)zt9^LeY| z#K2hj_|{ghl|K%CEdP6P+54L3)~i+tsbrg$y_HM;|LfGLQ-A*aS;{^Av3K!94+pO} zz3KciR+r2-B-dqD{<*d`R(bbpXGVcJiVdm_nu}h2w-dYR6CK}thA(u<6eo_89ITdx zhLf*s+`QS?vhwZL`TtHlnD*+!-95H>h4;)YN}imUcu)6l*Rn;jY3mxLH?ES|_AY$C zxPhhRy^Hr|olKc=K7ZCS=i&!aJLCnV|2il<_*x|$y-Q8~U7XGDje&X=reFVVzrV-a z?Bk{G_%4|{#qa(cUG^;E{xrJ@3_VOu0&0$_!irJav)O9jZdy8JO3*pWr92EfOy2dK zFFtzt>g9r$&DZUJ9qpg-D#~%I&F)K=u6=v6`TRSXdrymYvUn)6s9tG%DZDR{_t#eT zD+WD3Z|+>T?OKV}Q?8aTMMs~1tb4R=-7x_t4u%z0Ax;8LBCadf2bb}`fARL!o|1ou zUYwO)x~T5!siRMq-kiSw>)U4bZ*wfG_f61#cgxa;!$b4MXOXc5@9a-)7U zhoSl21=)QGCV$S^|Nr~i{zta#5vPR_=U%tZuY0z;{+~EIzkJcom>@5fB`s3R0ypcL zre6`;q;=@g&5~6Sr;0E89GM;#7Pjf8&Ykt2zU8iH%(K^a;yArYBEsd9)%xc*pU5;pdhdwc^NPdCTWriz22) zL_|FDdEMh$|GD{n{f}GzChf+t3*R|hF8}|=f8WR6{4LwJb1^QB7TC;G5enU-xs_E42(^KwC9FyQ^Yw&1oC^|o_Z++e8 z?A_nwigqY{toWq<|I_1c@pCekRT`5|&#|e!XJT17=ghlhvbQ$rNK2jDnfp3DEp5}y z9F4#8^=kjUVB2}3=d5;b`**bb-|2hK?lF4psgW%Wi!?eq8WdDcu-}{)C8D7sD#Rf0hb3u8{8RY{21^v2xLnj6s%rNw_P76fX?k1^ zhuhAT|6irs@2>cEWuEQsaHE&f+ue>Phx|I*JkOAAb=$n4p5v3Z=iR+z@>ab5_x0!J z_q|{BnepS>I~(8MuK%?*_cptLM#BP;rB4_RU5kvl8=k$5J4|rP{`8)k_A|Yfax9p# zCurr9qMb<_Ip%-5eC^hp-}~GhxH`1hTfIY@N-R!%c=vC8-PhM|bLaXTtpD@ye*C_o zkFDbS3~X&}t*o|1{-}vE$RgoF8xTbKm9A=_?bS_sxy} z^UOTTde@Spq5=#o6P1D(m^kMDVf<~dL#%}1K@dZPnA1)rF7M5JD>xYEeD+#7;cS}r zG(|y&8;0U1Ob=dUmVZ;P$iSSS5GbU%a>|;;=HLEI-~V{s`wgE~-v9HU+B-N|x&7Px zy@k*3IY}`%aBT45OYqphaNytTiz&w2BfSe492Dz5cgx@3SC#qi-kX!g;v(D4qjmCR zZ~gnazRpxES7@5Tl%@yL7Iq9C4M8iX_^2^1h`Gk8=;nI*i_K z4rs^!t|~s>ck$xw|DXEr2V36XS^WICy8Wr=-3@O-}3u?tu;GytU?XE9`KlLv-$pJbDnD=%hD$;3=0}eKc3s=;>Dm@x>qJXDy7Hp zSV`=3A;ASPdg(@zkxQpACMbVv;80w0lu;v)o+54HZ z<7dp7<-`>;qsaJ2t8eqaUteFJT&lYN_Rb9(Cg@6^d3m?^K|r{>wIatMCzp*`jh4^L zer(>?D#XxGv~$mP4(Itd@RgMo!j!Gjm4 zXHI>x|KA_+Wtrc;eT&;ybJK+9)Qqi?Iq!EVJ}8rH-@xFo?$`FJjRkKPmnU6(;j?MW zl*@PX)-F~pNO;fZ$SJ@yg;9V>q_M%bU|oDR3xoQpKVK##r7V5Iv?WN>bBO|vZ}9mP zqdDFzw{PWiaJus@329^qRAFXW&{XsDY4X}!<>lw*|N8Lc_U-NbqD4nrXKoQ`N%*+W z=JTueQroky+v095>uB55AgNxr{Xd>2KP`H?cYB@oj+<96 z7ytZaI+>Z__nF>i|@%>8=)g|TJ`A5uB|0s_<4d<4w(0{ zII^(p+_NPia@wj@LJMQAb&B+C3|cwm{B!N8U3<-TDn3iqeVP#L#&AHw`oo!pYooWF z@9~Yr%&=`VdP-;(g|kZnrf6Mxio2Ch~64K-@GFa7!F8v2P*q2 z`%XOE-d}LH;{T7`e#^zW+SbSIUlg?TnCZb=S;xMfVB_hVa&?jG1R;(|r^U}}x;*Qy z+7?k_5$o%Fwz;|a3SYRn@`H7rcJXJH2)i&npQOnZEHkN?VS~=<0F4{Z3x0O`qu2{@6M)OcHJTWaclV_#Z+cC_FVbf%WA#`J^c3d z_1C)ZH=g7yTr%4!@AfuRi7z)#-xv9RU5s;vmkRey71b8*m6o!8%V#$*XmTWI#%ny| zzPj1AC~M`i-%cEwDdq9cx5e%*iM22P^f#tv4&f#UCb=l=chrcV_Sv+} zk(W(Ye^q$>Jx*|9(5|x0TQ7HUBor>rFNm%+IMe&-(U&Jj=6?M6F;M!~)){NUujLD{ zFfkZpF(^F$ynUUelc%NNXCEy_7Z$1g5KqUfmW zL<7c|PC*`_ixOIz5<`oYdUJZi5|(xi}x<@U*0YkBzNNZRXb_6^C?DU z3-_i*Zg|zn&Eg%=mierEXV6j|L6xQmd*ffb#aSFC7+t$~@nFbQO&70u9x9VgsyzSG z7}QyM@)zTzs~&R|&YV3f=3RN$An0U{fkaMD4o|DohtAXcC$g?xE4zALfR|>f+1#i; zeWgV#8&)^@UKVj$@L<+5&P?5-k9Q?ecePx?{aq_uAh# zvhSuu=q55Z{M=bRCz>H4QcU6LoY{94bxh)Zz#w*heG1o1orxYxLQbSj^HNf3DA+ys zVn)b}Y1iLg`TFV8ry{k<8?R^1c8qx5ypNIpcpUH3WmC^Cnc1Yha?7(Xl{WL*+S=It z_A|c7p53z6cTVx|RnOAXFYp;nR8U&V#ZZtpYg&M8U(nGL(@#B}#K*uP^5og|^9Dzz zEz@xPP+iM)bmz{UGiOT1UN`?!v)(#2@%ueNrl*@G`YjhowVGYHYf))wsoi}3RjOqh zcHPX&3Ef(}P&RJXvdEPo8m`A?JPF}=_-Ti!?`ECTQyc`#-`%}^FeF!-+uqaBwthV=+Rc~>hkxKUY`{Fx9{tX2Ct?EA1fq;_?)=p`j3l?iSZmRu$sGd zDbtB|_WHXQiUmYE1Qsw=v6^-$pI@u+G;aRnjZ*W!|NeVA>aD4RX?ULoW5fEie}XJZ zYC$tomOWUR{o|4OzS3ZnT26VJqjKTh>A z5ep7g)2MuRV`KimkMrGTCEYIPV_&>6U`OKpeRpFf)NDLtvNXxlHMQEU?Aq@+;{LT0 zeAIMLM@1LyImqpr^xc=a;quERQ;d!|Eeu#YWpi2Y>!)w7t^LZx;@ZUF#G$9ExMbx@ zO|k4!3z;3uq<(*2xAT>Pv4e*UyifYp0PFO0vi)kvP;7i z6W>6Q%K|M1$7cBE-dgDPRisF^ROxlwJVwUARN)-W>8F3@@V(=Asn`FNyu`}t$1eof~6gU$~< z0=73OaU2wNntl7WX#e|1N4w|Fom;y%`VC+G?%g$euV)u76kuRDZM4IHcX5)0+uF|L z+&k?ZuTLG%&zSA1z_MbI2aAi(^2>SY2jg6PC(1v2x%%moC#x9MSd6rHwmz*exU^*F zouf%dpI@58!^y#=G&!Q`_161ytV@H|PuZULGHfoN;>Rl=>Zciog66cmF1z)WhM# zs~D2i+v>Fwfft4+6Y1)mDr7^By$64xK^`#jwG=#o1O zvD+u+UfU$Gs?2tmum6O7#q3%V@VD(9;6+3T@c`~?)B3{ zCm+Ax^Z(y(?#;yu6ACgiR_xn%?@ja3jb+Jk877xm*C6XOFmt{I}c%BVtVL80;=+U41|K5v#dvE*u zm(Sxk+@&^Hl{d-Q?D+re>}_@bxl*^b>56cz`Ci2-w1lBUC`D`Pst~O^I(PS4i}kqW znkV|6%d35A`MNF6t5awK)6$U3CYP_6x@t~8y))*VU&Q*OzwR4Y2X$O+%GR0wwe{%^ zfkk`w+U9a>UuJ2N!VtW8`@J7m&%5Wx@&CBX{$2jVuh%>(Ad`{QB9$<@4<-K1jAZPZe6)(%4w%8kl!y$Hj{mFJ8O0>7F+mrxTaL zrT`6zwuPEKhR;6#w2|}gwOASZ;jnz^--~OOOu8k1L6}25yvVWs@0pw$)tP2m%TBYZ zZ5LTqps7(O^s-RzZKOHFRx^IaLrh-YM^BwOwCT8f(T`V`)LLwvl#O;8{Qj38Z(sgw z$*Cy|-!d-@=!no#a7^S9U=VXv)R~)cX5orC3zizJtGtuawu0+@hzaWQTYmdFzrxHi3mLKXH@f1*KWO`Glx5CZVCM6PyZI99EsvUwZh?%G-YXVL^bR&*d)~dds!NGCA(ep8Nlx{hx%} z7y1^Tx0TQA5bD~vY{q$Mi}H7K@}#1F|K4cT_+qk}>+J0tVoPJ*?sRQp=}hH3mXMj* zXs9~>gk+mwr%TSRg12X@&$uw%`aE-jz*4&l3ua$>{XKx~V};G+lP2BMq8LxSI_jah zy7%6yRqNLEGafp!mo+xY;@YdCRZ@%wT-(pht$r)MUqhVx?Z#!xj%hH=m?OPwsim#x z<|*gWggZlQW^VM6%T-2g;+>AQ?0#XIHw(7h6nXHq%2qEoGgEW&$%tu7SFBm~ z$u!E@>)_5MQ@kRV8t3=;?~Ym5_N&S_^@@?$a`k(EuKK_C?K3ww=l@cs6f`;7W2T;B zxQ6Pa;?EydPjA{I7k~f3g=>wudu#t5bco=X7!@faEx)(;^|v2KdRA=;P>@*hdF3iC z)|RHyg}>f%b92An_xIM+)zkazejmDUPIi_XpWL0|zsKHAR`-8*e}DMoRf}r2ZO)ID zV>%=>NpMW?Gtj*n6CZ#^XI(sSQD8AizY?Ss(t=7{{EiAwHr4Uet%~> zD_D2>X^)IRbFt~qrwOl&S^4B+#jfoWA^iNZEXh6g&s@}dpT?2^dO}IFA>fS2Ij$8Ew|_03IO z?$*^S&fW3hBN&_+P{wc2-z3#?b=m#sYUHif?>*>>%!+H~{H-QDGG`S zXZoaNrG5K-|M%&?zrV{{7A@Jk);0L%Q|)joYwPN&T>>knT-u~_EP}UOkwq{@gNtK^ zl=SDyyV^6?D6HAH&rYm+ZE3!oQCE%13snIYMh!-m(9H1i_nk9Oo?F(oxA!iCfvv4< zCdY02%-4L+Jv0TK433G3iGBK6Q(kWV{Mpg|y6Qi7%R4qyZObXOnyY&FL@L*1Ao$daSJ#{bLfVDOTAU_2A6Bjw zdzS9z?*9JHPUFoMZ_6?!Iw(kd;N{QtP5t!TfBufr$FDA*x7(il{6z5AgP*7CrGH*J z*ZHrRZgO)*q}b9aL0SH4XVN|!2MaGu_}jXA``x&BXJ=;&KcyZ^>opTRci!3{F^&X#7&VJtI%a)0_zI^+3U*Y3pv-9_L zzP$PE8s93*&#Hf~t^Md?q}js3#?;PdfA{Lu%eOC!^R-Jxug!TjO+ih`$nDMgRTDR` ztPp*te9KTu$wDS8J>5UM`uscF_T|f#9eZ~#ZpOTrxEbFoWhO3r@o!@6=kAZ!>;KM{ zHqW#Dd}m{A_4m2f<^S&NEZ$xAw#Y&zd-Z}A0hWoyJIde3S#1@{$&84JE30%md-m+Z zf**=ESNXQeaVSlW31G7R^-F4Yk}!AY;vk!^Z$7Wz`}N$VqFts^E>oNo)D;9v?ndn~ z7w2R-6ZGxs`~Ocb{VB1CNIz1weEMYX?&Q?HkG@{#e|uwZ>Ft2%=;+|!#fvnyy6=nH z=qvg2%u=P0+j;h{_iIdiIKf`#*2dfdZ=;zqva+($(!1>{`n@*^ywi^e7g-qYSfB#ONJQ;1iuK&%=@c8%hXUxj$b#>r6Z#L1cMtlZ~oG7-MTF&VK!@o?jL5wm8!`yN`~MGD|Gmw&oBfyG{TT5|LblpDBda7(YJ2hx_R@guj|dV`+D)Se%;egS6>HT-duWn+nqgi zZ^P~XNA8?(X36K3Q|Iir6Uxr+-)h32bNANXrMKUgX?6vrURa`X^<&_qi{}G=_Pz{% z+jiI9#Y^Cr)S``T896EOg_VVwH9242y|r#h*Nd|#{(0-^wR7K=-u$_@`Ww%e?~N@^ z+e-evTDr?B-e{`O3Wh9Z=H`h7f7=pv`#+>!XmwE7-q329s1hV!GGe` z-Sc)+QVU#@r53M#8Ff-*sh!BDR_48X_ug!7e|Ha*iEN7>KC=J&qTO||N!h~^jezMM zs;5QQMH^U{+_)jZs42hq$-}_o=dNCPwfz5|#ryyL`@W5z@89|VU-yR>{jz>9d*9yZ z&fSZzK2)i&tC-#OVCdNJhU-#RJlCUDNw>HUo}cl2OJeiqnftXFTST_iJ1vN+R$>sG z5G}TNO^{xHf4{%4@7;a1w|&mH9p(+s?|G(GRhxXd{`dR;$s70isX@P5l@Xlo+9SlKCEb=qjKcATXZ9zzI6$4l5RV$Gt4Oi46RAwk0abx`aa@09=Z)S4G4xPRw)e|!7-2)#cq z{{LGVeE8YCgWc2LPtmHZHq-X{{V_p7vSC-`^Vsz#Oq;J>tLtnLWM~RvVC;Oq|MRuE zv%{m3eJ2}VW^jEHXU^z#>{^@GH{pEj--7Js){qx+zTv6e? zd$N~zZeUqIZA}3KL$+|6hV7~=tEPv&71}7?91MKFT>(0}kQdL#u z=H_-MZ~0x5jhenIXWzWR><&Z*D^A>!^CuFMFKR1|PHkACJrbj=6O%w^>+N_+`z;fQ$V0f6rXFAh0y$tEu$tORKhaZky-f z+$6A|s&;+N>+{?Bc=i4I|G)TOr!UsY^DTF0#lITG_>KPQh0T+WTOR$eaB0}po{lL_ zp5o=lmrF5~I{&rZ?*9IT!zI?*;~(ZJyU#DQFx`DEu&MW-+MHV9XoeNSj;ahCXW!<= z|66ST)jjIjd%r(_j@RG6fBV|)+r^*0yiC!`jykZSYpcb#;7ygUf7&KZe|z;EK4(`Vg;Gp}Q7oAv8HdO!4N-mB-O$;7qM()y|zU-XiYX@WZ3jRuw` zd)~j;n9s7Ov3jz3eC^l#>Rq?3cklL}V>9`z*bF1}-3uBRG5o{9dDqAO`$&o1#a4jr1Z$ZfW%iO!? zGd`W8ta@c#)ntZZZ|(2TCckCgTU7b#`2GL(+@Ck^3JVY1^Z)Dl|4HZj)?Rs7XOd92 z+-BN#GY`$&u$>`Vdp{r3KR?g*^_4B_&dt-`_o?gIx7vbFIkg6RvR_Y&(salT`Kunw zku7{#I#uvm-f}07DGe<*j7@bOh^&Y-T%P{SYueSFThqV%xjFy;uY5VA z9dBRsp}{@ata#VSznf-WxIH~;b>jAir>CBJzxV5}rF@dU_1U|9{paJK zxb7@1=sy2GL?gY$tCK@Sh2uw0Rf2W&-g8eoq?BVHcPtTb;Ampd6u$ZB#~UXLnZ6&g z^85e3e!Tv#kC*Dq)fLJc!}onX{+my(M60FK_b%`I>1RzWib}&Q*9a*Gd2w@!{yDt; zzRk~ng-(uzyT8lUR{ejd{QcP`;pFYoQckteyCfK=EV1I3vI{I$Tw`i;rpi#DskrHk z+{8rwooXyQM3&{9J)A+$}!_A=j#8b@BjIBVqR=ZgRNT5 zXU^Wxn>B0O{kJY+bXXd)ujJt&_T%@B*LGcAx@G%zxw?nhdDF}PysI$UdFkrKYq##K zS-~;sw(UkIj@?(BI8LuitMGVnJ;(A}jEi;2A`b^I1D<&u>(8hK?+aM4RI%ps8Fu;o zpWV!+p9%MRS+a9;{)?yUYqF2`DSGKJ=vhqsQa;5!w=HMcwcDm5TPNNN-R8oj;G+~F z^zPoi&*yHhmu~g3hzM8QvcJCI_yxPW4}yb@cLnmaGw+SIdO538%<0zGM@)<#6&J); z>xTX+{>rEoTA?-7OGRjwz6>8b_sgfo$Ky}y`7}%@e?EP(YvG3v6O)g}W%Zf{PH13T zz;JR$$cz2;&B?QWY>k}qs@{Wv<*<=vFh_@rP2Hov{Kww+nVMboZq(bpe)I12OZR%4 zuRZ#-!fbYKw`=pk1cMjtSH+E)8rJMHe*67I?e!)N7LFFDg0>+ix$x@swNp z`uTa0JF1VrRAAj(^6{8&yY-h#-Rs|2?ob!vS-|2TaA?v2%|N+#TcoF)HL=KETl1E! zBdfQEVZ)LsEK_T?8C9kKx#Paxc z^7-$%FN0)7RJvr9Mk zBt~3$oyxJWN?!Qcp))_e+<4(t6IkHf^!wb6yA^3mx9-jTfAFyK;lsQSIdYQvKRcfm zZoapPMbW_Cy8PRnmoGaDeMA4&&G(9Q)xXN>^tExpaq$Z=ajPtRxVfGNEe#3?ovKu2 zBj+3Z=1|#T0}J&|Ih zHoa%%&KkRUK3+>EdZbiTRQx_Cd-iSav)vg10dBU5h7ohW>n@oPV{q!9u;iSp(`CFh zRd2j~&fw&vH{DzBc=|H+_r889#+vKGzZ7)_T#%7FXPJC8{OgQmnmX$=xHuFWG`c38 zecq6;G)R!4V}*A{PEL>M)-7AMmX(yaE)HzJ%*qhrp`g+7Ajsep1A~0yx(boXqzmgS zEtiNWgvaNyu;?&wdT3AeGTJ%mT-r3T$Hm3PCy(y*TB_7C^=w+J09W$WOn0&83bKCX zYV*0uzw-ybfZ@GfbN1L zb?p;b9x${W)IDe1`Qy|nFRQtJONB!Bg?pT{Oq^1@F3T@8bn#i;y8ZSNJXUkHCNnSu zg}l_yjP&3TPG<>fx>}{q!0=mjB?E(kP6Ee)){wAXfd<}%TH)=% z%B;@U-}HkZxc-mRY#?$5e$cdY8vDQhu3KF_;ua4j^poZHT#x- zrIY2I{_pCnsogIpD4E=|@$3F8fo${szC8a=j3N2Jzt{c>KMw9ldAncG@EAu!!EQYJbQi}{4UHew>Iy3ev+&+ zU&D*JkLMU`p05;M%N%?E_vJ^L;kj$iXN?`=Fo%;h=;29={X;@AABUs&+^nt(b( ze}ZfQU(mjL=YO95w9E1RoXJ5<4d3roub-0C6PdlVDsnex$3>}MC+@`muzaq^|J!b{ zh?1hRP>*qf1A~hL!zcX+8|XZ}L)x`K81>$%03yc3>FOxUbnV(8@Zd`>Z+ zVCS_rZ30b(YApgz9-32w6j%z@G4nC7oLI;<^;M`~`r9+Rw*HjA_@Lr_r-#?eIj_I} zPK`7=Ru#AC^RXGLPMj)?OIf^0XRVo>rP8&2k6!ENa}1yDWpAjOze0RLovo?p(ZV~g zwoF#}=y311LEj~lyH{pfUB4!LF?;>{t$Xq=RKIT(U|6u#uH?mqhlkrg+wdR0ur>Hx zrNWY=1Cq+`PgFYbqTBN|iBF@nxAQ*ddec|`?rDoQq zO>bmY&To@hwx)dQW~rJ^zatOdEbA?vZPw?u*mt&BY|%;8&6_uWt-hXnJzGb-{;A-W zg9?urGHOLRSUD2*rd)}ReJeOU@W^r3Z)@AHten0szqPSAP^dkTgZ1;)rRhw9tYIB5 zIBhGE8s^w2G^P8k(`QcR5nQ|V+|Cox*|}jNQ&Ue}$V%f+s90uf_;cTWHt*H8`DMm? zY7VDe=;1uWbicv0|9`6accs&=*Q=r{M7uYw2+>&jWbwrnSF;#DT)lUINom*5=ku(; zU2qn@nh|WRwK;StlTy(=>*o^eYAk}4TMjLCX>pJ{p{!Kl^2I?>*rg?X>Am*7-`8pF zbja@A#;Wjno=@V|ZT-D}XV<-J4zB*TH6s1}JMZP?K1Bx(L_X>2$dcZ%uS>j?QE%Tt zM}^ljMGi1zlup8VKYy}$1H!HfTvn^zbM797`MDZ02K>Uql}EdhlS)%kOu znLV7toX%rW=+?8|QcI1wq4du6{C4T7Qx|*j&y~Jy^Z7B)G1ahT;wy!{uc~g}^ZL~H zzf<0pEMFdN9=p$&!B<2fiTCfV*8ku6ZJV40gajNKo*V4HwSG^gMb#ti?^Axyzc;nx zWI%{aSK8qvD>L)^7HQCxzt`(#R?}SrUx4@Fchr2AGzCVj|Y3@ z{x3_5L+`y$|EztQ-A_l(@~TK>shhlX!0&VAcm6D#pSgY4%Ao6aDoUTfS@(MHdUKu~ zCtmDlyO7P$Dphg9xAC+0=R#$P{@?z!j}|B0xV`9yk5u2rQ&w{e-Y@+)E%$7iPRoNy zg^VXUP89R`IEiFiNb?IO+yIWDbe)dxt z!Ah06%?As%sxGi8e$~mo@0L|@$?;>o3m>dr*0PiLtgZE|>2KcT+?h0E^1bZ#klErZ z_KKhDUa0m-%7*#;LB*&qQYRTdS}j>M*X!M!?bj^DkI&?o!g7A5n7}fvJeO#-^k#R5 zn(vMIK1}zm=Gv6L5C2{HuaEz)tl{3T7Zf+=-rlxy<;q{u`dTlx#+1C+YV34u=U48} z>1vA^e*b-6`_=o|kAdSj2X9f*5(~fxo7>-xw&JGXB&_1^>d5e z&&>>)eKER!>H{~9!>wOKs;->4b#CXXO$BC~p0>=1iF92c`*_{bBsaJI>6~Yut$lda z{+n1y)qit&)q`bcedkqvc&M+(bN|2o|BDlC)~>yF<_ypCJ5kZ~w~jhLTO=*Ruebf( zl}BFMp6=>>_CJrFUw-&$?B&=zHqq9cv~|T-L(iVxwt_*}nC}8##EBUUlcpZKxIv=F z%Y`E(!%>4rj|waYw&CR`HSxhAXk_~U~K0imMFK3*p!l$H2%Pv$a28ea^SJ*cR^ zDfGFoPxbTPhx70Me*3=ekDZ0>HpS?KNCV0J->28trlqBQes*?u`TM-BQR^G8?XS8} z?ZBYdz_3+!%7i9vCIh#)E&Y}=l z$Jg%H)a0Xw`_FAWYFOdfbL?=>(bKoKM5Gj-O5OGQoO$lvO7HbG$6h;6UY6}5$YR`o z-}wL3{yX_$;vrenJ_)JalK&C^|KdFJ{j0-g%wB(Ud!h4Xi$xP!8IH}ca{c&9?R)&z zx6+Ij>`E7=a;BcCOyFR9{OQHYrMc0|_OE$)e!FS3^z!A!UqS`WzPYol@cXx& zXJ_9!8>Z51(Q_$HInQ*GoBF&LX^Rj3c=GZ}@ao&0QN3+k%?c6sf2~@j)unWL)5VM@ zdtAS`%wt}CIXzIsHPB?b#)6IgT)ETse>>^F=gZXg^*5{TzPYn?$*HhS3s0RjeSfFu zx&FRNn~O3%SNl|!UVXT{{`Gdb|F`x|4t^zl|L?8NsltvYQd}7}{JZ)*OgzpqX}#1J z9|nVhbMA>p93+^}b^hBiW48BnKHK6qx9?|s57*B$XAO`$Rq*{?$#EZ>+ld=p(jB7v zj!1m&kq+|fXbo0x)0gQurpj&MB_|QS+k_$Dv2m&Udh+2JXyYJrf>J+K$)a4+5453ulWCI{+_IEHS=j~!wU17 z7nAEhJrK9MJeO1M*S+n2=j4UwOikS>XR_x0o7G9(ajwfn*KYOV%zl0T>2W^UmnO5G z{yC`r?q|%VOY}o(jdHt7} z?slKgUVCQlpLf4YX+B@{=7m*{-x}M0*SA~n?TrzGui%sR{+hqv?f%_izW?sXOLO_k zMN-K!$4i4&{NqeNZM|M*eYpSYgTj^l3d}FQcL%QDzVx=`&o|%Y{{1*U>+e6+yXz8` zB;VXwbNmi(xSRDetu(i%88&i~$p@^r@Cl|06kUw5-54-;R=$<2QT|-z2XhWsruSH0 zzjZCbVs+!5VzIf(PD+nVbv&~(>m*(&h+b5P&fSu_qPyDu6Z`zXSI?I|DU;8OSQ!)f zrR}u-+g(|oZ1)$0|L&S=8+&G>U$W-^N9+IITbOTm+0*)d#iNyV`~Nem{o8LD&F|qT zV8OsVVS4gx-Zz*2Y>xkxv}f0@;;c)`e2+ce+>?8M&#d;O+J{gEfdVl$Bc7>KCUsa$ zFPt$U^zq^Dk}5-%-b2QIO$?T7jtWcHY`0b_I+wXNJNtm8djGxXPcPPfytmjmIaX?! zSlB5a?$fRdyIlm^GjdiuQX?P2wKm3sQW&fEQdbLfy$ZtlS z@4bJI;n$_!;*NFtj_>ZS)VsYpT2s5bVrl#0o>P}zpORQS_v--*#tIpJlXxlLNG_*m zN*zrGB3w?XYqwszCb{nGtSJIc9LuIKv^}}Fc%OaUH z{oQ*?U*3B%>FwK_kzp^?!q0BG=y%zorzJs)=aI#pRyd4E6O|8@TR zpZxJNr~Tgc=FX)Vyw9I~<7sPOx1;j)L+Xe?R%)MWgigb1!N#C*-Uv zdwcA(x#{xenGZjOtQX&U#K~KFzUb7ieUlmI@_*8bzxHX%%pBRjYSUM*Hgv!ECMh^7 z#pBdzCXEK0&oexv3r`|uHzcfGEdiRVA#taO{B;u=C6&g9te`z!7 zblUR$@5kex9=orEqw;l^va3_v@Wa*kZ2THae#_^6lliQ9J+7m*fBb=CdvS@k;w$jBi-Wjy(}Ed%v1} z4X%I9eDTh=jhAz;zL^{K^KJaksR>ukPxrU~y7#$`$J8Zpw~GbWn?L;Q`rnC%Pmr-t z!Qfbh!|??Z>P~oa{<vUohu6DFGhDa*c&5I;;Jo|31;;MW{IV!ml&o}Insp^;+(jz=E{efiWd!4;!TvvE|Y+ZcTl3nSXrPcd2 zTdzs2UAxs!I*v1T#za}4T;H^9%hlGX>D?~-eg4l^ucd6xPg_rJdTEkrQ22lOzdwur zzbmgTb4^|p`eD(bgphf6DlPv!X|LNNVi+-_^N@4D{kN(8{~ZrKnYdV;Pu8CA)uE|> z4=r3D+9$!_%%rhu%_+Bu3CrdGetYRIfA4Ni+2Mjrn+da*ADUZya_MZV!dFvbwl15W zX>CxZD$nm`8=TR6&QdXQrRifqi3rP@n04#SnjDxa^E-v7^DuDQFvqB$|I?7Ds&umQ z?N{sMUc;|aEvm13+nrZVKmF8CYg_&sw%EeEzwgyNzyC+zh-`2G$HN0XA>Jwv=KZ*1 zJO8Ku{2AGMbZ>6BY@Tad4Z>%*Vo-{E57 z*R{1?ix=<9F1TlHDw)z{d``9^d3BA2$zDdO>Q@W(V{iE>Ettc3!$SQ1t!*E7d3!$< z@!qt?sxrs$;m3D7b&bA=>Zd4wyyfoU#g*-`Vnsyk+xc_yUwIWiob&lbqw#|t#oz<1 z1?M@>Ev&0}f3P~d*htd(bF> zkG=XfGrouEZhp{}rd;&*Q=@;)B4N{eKN_Vi>}@6F+3gH<#PTYl+tbZ$KAvr7bG|(F zQ?~r?7gt=KZ<@XS|2=Q_yq@K^-hSH|RljfHwV&Cx&mA5x$~dg_p8Z_gy|4E9ylV3U zI}Uowu`aW|xi9Jdo78H{!&mx?4~zA$omcbd#HH@#?K9;jpI>!}=hsrhscTo+xF1<` zCH>j-Q&;0&^|-#iut?#-lR1hdjLZ*Z{;D40V0m2H5*l3@92Od?`&;n2jlFSB!X=N} z+}g`)wrdNllME!*q?hWQc{b<2S+@h9pu*;- zjfdO)WUb$|C7YixE17axS^i|nYcbR97grq+dt6{s_43G}gUk7Q_;qf?T|Ix=XXBE~ zuUZOM-^?_T@>*%)EBGV9fa$fef`123%7Rx_tXAhIc-$`DX&$gUV$SuQExT5vtX<3N zCtK4iBIdeP@y)3w$&{BR-W!tMrxg9X8tlBY>Zo=8-p}j*x@gZ_a!S!C=V(*Ex$DX4 z_TSp$|D9nj{CsZWBJuwE%&$w=OuBmZeZ}c{tJfE%L_b(;^#AYupC?uv`dAUezWw>B z%C!f7wzDxBJZE~8d)1;K<>e(_|;n(6)7W!*-c@GY~E z*Ll*f_Eb~v@$CCszt796_;Pfy^kRo~Yqm^dn^!1w$=P>PYDZr&pTmdnXHN6YzjU0C zWGFo5z!50gs;52ap-1+8ufuLfBwud2G$Fb3=qU}^z6h=218w0|m0OJJ)5?CUwaPRF zY|{A9Sb8sIr{-xEiAecX6(LgsZ#{^K$hK5>lk0Kkc9D~q9Ax%r#nr9~pBJsxvmMNj zNjPQi`O@NHYN*1||D$_=-(&X!y@;Y^WW>-=J1S7`L|dx#QOE2m>k z+K!?J5%WSj7B*k#3SjHnv?nI!$fgvJLyjJs!b2Xm@qYX=MUnrEpjBG!T%*lXukF%0 zz39xR9Fujy+C7HPV?skiGkXfJEhx_x4BM;X8py-e{PgM5*4EbK<c4X zr#7uw)s?ZfbLqYO^QRxoG5_)?=hvb&pBz4DNej>N*mTEImywyFq{l+st5U0PPS>hJ z7CsBh4}nXMer)}8B#G5$_lAN4GcS0bemc{5j*ODmgoF)3tG1^5Z%Slt+MaPC>gkEa zuIU1S26C=}vzDC=yOn2Z5w9$ek-PTmwFz7AS+1Dt;}YVf>Uk+^>#etC+i&Ntc-D3^ zQ|^ZE?8lv&8NMHG-~ZnCy8h2xWnQtV#eHisT@Nl)W}jb?Q@?xf;i%|oKUW5~Z!V1Y zlq?K=@_3Wf_1&lW8;axn&i#~@VK``EvHG-D-=T?ylZ@H;W=!#vSf(YyAP^<#(HFST zbH{=tl@vt-j?nTc)7kr;-ZtO%=z`F(o>Ru%25*ixUf4D%=+-56W9eDD%Xs5$I?h>z zH+)t+dQWoo)^B06FJ%OVv7|opRJ)t^Hpcp~jQjhEkp=HkwL_}yTG?KHlBt=rJN4AD zvKPmvZkQf`NzDpH*D`inojbjWr&vqbH1J zJIcA!PYEx-$kybZTAy-GN9`D=ry=CghV-eXs+jbS5D`e74 zUD0F^;wf=0{E2N;_Fm>McOpOaUHy9K>$>)@$J!%2*^f-Vz_3Vn)+M$imBs(gmhX@D z@$aAe)G6ZeTHRxdLvy?CdDWY|YvqdSwcuhp8Y0A2X&B;l@TRWlOQ)g}&+}hjzju6Y zvBSPqT&fmTv%5SrkFt6xHYsQc=ma`*o?H@kh(oina#fE}iqYRg3v0Ft>CCb>oUgB| z?r<$sqT`U2V9RCeZTtd$b8LK5Iqzj`dAw@HsZBbky~OWbzj*cg${FAHZ8JExF#dMh z!h4ym0*Ml8o|9BO7hl|9XnL#H@6Jt&y{d1^)Xhut_Lbe9^PTf)7RC@BGZ)_B^-Xl`X5p>bvQ|p_=UH4n~KI zrkcr=CUqvRHc->?PV3?NX~D5%lBeE@r>=(@ldLux+?%{T?RNKazxKb00xKq(3aBpC zj_TEzJ4a^9(?>Ixp1oDnDChXPt2%vcX_IC84D)MVt4xI2JcFFy%Uok*S9d!xAz?1p zimm6gAC=jptXt$WO|B?=@9BfOJk?1PT3b&(|8(uxwMQH7f4uNu&!=lrI>vYHD>vzc z9byw>?OxQe=Hjia*lU8ObK8x7b}gLFp?aLdV*46v!`g(HQV&rd@l1iGzM{u=MsYT# zomE-?r|Cp`jP<5a$(MyH%J;iu3cP1^efh9Bv-0GZq&TxnqJa}uUb$dm(wn!l&Md1{ z`*c~2)KuC2<83YMFIVr=oO>Zr@v(v+Z~Row0v?treXgS7^Ol%+867`i71EgX zk(~A*a{1kFjFBJCY7}ZO74TXqkoDSIM&e5Jx%k-M@tIqn-igVZ>mRRw@A|y3mtK+^ z9XuSKaNJ`ynBt@}e`a{!)SDb@8DB~oy>5&!F*RR1iJ>jzw!reaU$^OKGOP)`A<-N< z^|@X%&zyID{#OInDW|mbH7HhXyH=LEM)!1)&ABz#S4G4=4Gl|)%09UB+AY1?MyGc$ zB>RZU->AI$)z*eGc1-__A@DE%QE+MC|DXj?#fE-+_Q~|SNXlJ*wi;Zxi8La(`4v9R<+!l z`4;0O{ksdKZl1b+cXOb~QeU;D5A2LQ?k)cQ#D-D*d;^D!K@vk#d*Y1@6DwIyozAU1 zDZxFPyu_OtH?#GAeY=if=JV8v_E(GUb~1F|nY4H&$J(vh+Nb9f3$kc&SaL6!BDJ8; z;9S~<>x*u3GkkDbV81=T!Z!UZ>-xfY|E24e#xV6|2uNCf>DjYgi|68t5Ti>wA30Ts zEAV;eyIAf0T{P9mUA5^u-|0n@u0^?oTd5TAt=$|N8aR!2hvY+sm>YBNw#eB`Qch@@ zCdmA(L2=PHv-PL`Wk{R|Ol>(ct=cB^R%QHh3-7*piq7uaigXT46;{9Kt?)2w*^bR( zv5POVW;e3(h&->^dvnh|YlZ|KJ)PwLU0dYNO-js~UbeR=_I34I@dGC#*<%a^7m2to zly1rJ6*zG!(yg!ZFo#xhg4Wy{o3A^#DzrXu37Ix4ywy?5JN(um5wVIR65NLkd|3^S z*RUL!Sm=L7nW0fNfq{)7TW`^%M3JQ{`5zlh>RYLnHZx)6O0H~?s_tu&v2KA6Ow#Wh z4LswS8u@J1p@r;>O`M-(IImS`IDCCOH}uc@@KfDVK?ft(#-CR>WO;1)x`{%Izb=~e z@r58m%7skzyWbwPtn8U~Vy;^IJPxL8uXOHM(_L@(2nOu*n8@%cDmpMCZI0XWx$gYu z6b)bNTq~V8spy>{pH<5lVJjt-4IT$B3K=zQJ*NGBtLd&1z4OQBFvU-s_UR0Vpy0B5 zw_}PKdbWtE*$92J>WgJZm4A*X#pI;WJf8l85(kTA>^Y=Np z@ZW2Wub11aoZy%iW1gG0>rvM}%}wdZW?s|kGJWIXRmj?6I+F1;3qq=<4}#)AGfFBfGZOQ!#huIX$r9zLeIEz&(^|P3LnbqI+clx`{#~7FuuPunzKNw$-`C+OP z|9yF@_1E<#2;8hX%*$AC%q8ySG@eVbyRDb|^YY1mJQk^^^_*jk!g^oHQfuk*yy%_? zArFo#3^T4pWt=4YZSPNBVV+mqA2OZ&m88Mf zv~N}p?+-F@^q;HdZ#X9{A~)l~oc?Y{l{T?GpZCP^IX?JOkR36ld1?B&8(F8<^;Y+- zwfU5^eWtAPjTcQ$>v_EHSQYlpzG*ghzRX5fL!;W9S9@0et_`p|7bW^6IV-As*_267 zg-$(Or2ZzFz5DXz7deZI0@)6QNB(G4e1mj@I|Mk6*t9zJ?YUd_b!q+M_kZ91GmzKO737|jl4EQ1pikh) zEbegTO=c|*ZHg_#*L{7RTlV!=bhhPl&q-SjZA4b~V&fF};yGN64>5i=Hs;j$~FOS-Fd0s-IwVb;TNABEWzRyPKyVhuZ;hVW` z|I*vMAznx3e%~VIe`Q(2g@wf|e4HIqCS=Ykvzoj}wDLO33y!_HFOJRgpJ9`EVoQ@i z>D4Kd93uEQR4iIz)F!!l%D7#;wl-SYG1WGI`)x-7gM@iCwVT&Z`2I`FVSgGU!`|)7 zRvB3fwd~@N6k%LHF_VkN51Tz$FXj}V-xth3f1b&$-%9bacOnX|85gsO?trK)}=8ToM4+}aNsO^{#W4JOV zmGMB7wOs$)=*E~SyPp4D5O_#}i=!kViPKIfhQX7y$H~c^f#+hxYs*M~pA&KG&1Lu+ z+bicyPwi~ranRf9-KJ!jaY(RE4TsYGgI0*gejp`=ov*5RZp z?>T18c{^pV&b^(o^X~8X@?~=3Z5{po{GTVIPvvcBlroA5)p=TI?B}ege7;3}iwbYl zr)f3<4Ix^-lgpx4OlUZM;+k9Im8ka@jX&{8%;Vj#*dRw`CD)^A)8|DM8YV3h$@H+) zR#;slrm1m}b=fB#rlpS*v`$Ydo)mOSBgbrZglS{Dqd>tqR^cYYrBkMS64m;rU8?t5 zL{!PBO>VC7)NiVvvzfy$SiQDUcsf;Z@t)VKws6acTI_r}OM2e_dy~_jO`rRwrFipa z?c?gZYchZOcytyiosSI@Te^|K#-+%K(M!{pBf&s zU~v9)EG_a`&iwG1X3XiwFZC41706F%UJ;UXWU8Q0OO|1ON9(ypb%p@{1cPI|Y|S4t zj-;N+u#oHLjdXW#G5zxOy5K=porBuFY1fZCN*KM^BcQ~?+@__~%(GIX_<>Bsgzs&} z!OsOP8ofDRo~~>)^9k&!neXz;}ehQjxuRUbO;? z6O-DKM~MWScNRt8vl*&+`7LYI^Mq4 zCFHaIgvHmYY@{OYJr)s9Jsp+X)9JKOR$DthE4`P^SVSjF<<|KvX7}s7KU{fuvi3Ur z-4Z=nElYr+du9 zre9qdy!_be&xv=s4(Clv<21$aHXjai-}R*O zh;o05uF-p4B?E?I3=*F`8XT@=t?fRPCb=nwdD=^t;@HJ9*?2Ri^Yo25=Z@QC>&%X`+3ELT_TXNZZD zEOlqw=F_=pgR$`E^D-~*e)X>3e>H1o(#l(x_*`E$2hM5L>vDRp(Z_XcwqNgz$(ywH zhA;#bFs@s8sI$yPs4;O0hvFVLW(HB_*MD7PrYyU3z(H`bRhR2_(}g8oC)P~%-gsLe zxA3pyB9G->zxBerH?O)rbLQLm5goEd(I-1Hvlq2|o#wYrPw#7$vfPK2W;=3p4n`kL z-Tu0lcWDyG0f#Frb7t|X|6Ao<PUj2(!H17PE`C_ll^2~lg z!*iAj3Q3`%t`9%Q{3>MgIi1jT&QEyl<4~6r1|gQ@Gg02I2MZV?AHLbNQHkqsv3uC% zC9EBJ1|{ddx~E>cBPDEI`y|6sX8C~zZYGXql|HGUQ=RWbPEILaH>GLQCznKt^_zd6 zZ+!M=*G&B**NWL5czSuBIAjrPxXy(=F5I=RW75QRT!;AhA6-2Ywl|S+#@7{>^_(TU z6~uJ-FCWX;bL-U^rFg-hZM&m83`Mt0&Isz<<8#R1Nle4nbBqcLC-B&EHSB8l)ttJF zlQG$*U->#b$Ef}5gWF3=JVg(sm_|By{Yp-=71|?SFk_h?Lsm<|^izx!LyRgx8l^CYC64EiyW%&EP-9Z1xtjU+`TH7^W({CAwsItG(}C^ZLRH3{N3@$(}!ox<0jU}duGYc zReUvZ)uon4OSqJ8zLqy$CSnt5RN1xDH1@UH)Sw`PgHykk^6_;r2p)f2IPGG^o3{lm zA%1?_B%b&iwnX_ZgVU<@pH}6>Gn9c5W3pRM{5+uywsQlLb|qOjk|X8fxUj6niX)>-EVhZykX-i;vIBda-wU(6K_DUe_km z)sM~_sWuogo!r5?#y!*}@Jf%h;~Xn}#zjHR>)DJapFMNv+uQ9Wx2pG--7mNQTwNcd z`+a+z`i_&L<_Rk(L#r4+-S z@19ahlE*Zb=wVIqX&Lswn|Yn(KPfJF*>xmBd^FLsuG3ym%{ls*9a``Z0-( z$M~x%Coxu@Ii4)jm$UEG={=Xa@2#FXG1F^z#iNwss_V=4O27aADfoN+EC0mQowBQs z)~y%a9)3DdV0r!HX8VtAv)BLmwSB)B>qgV3F1xeOw1hN%n8&Hw^daZpt2gh;=e7NF zS}?tbSy6!h@PS47rMr4g|4T4==luS}pO-&V=e&8Dwe`i%ESu7oTc_Jw-Iq^sW|J%F zOp(gml9{y3$Bidy?Fk9VW7fCk&h4)+{vU2v$uBMH zD_V3e`KXR^%A>jOD}S#ozw_h6;dtA+ocaLC=h{k_ZcPi-Y*=ZKvvs#;(0h;P-S@Q{ z=FOF@UM*s9?9vj>rvA@C(x!2;;kVeel%^zKIa^kBTQ*-xR({WyOWuq2Ke;G&b4Smw zN|Q6%PH$USn9i~)S|xKaFg#mwRLIFM-E@ zAF$YGV|863x#wcc*@`Mo!7iiEz8Vc+bvtruVD z=2zd|eed&Pb-(=|u3Ww!I8j}$c`I9_Z-x>(%_8%%9@Ad1K+}l3BhR#LM66l>h%CU3TXO zoAlW)+V`!?Y#bUiyqM>i7t!GN{(o2I*S|TRv2oT^-xWLt=BF1=z4)TbJhuF_|DNX?#pQqA+x$Il(@w*wXHmCQ*GF3b;K`{B=AZ#D;!f|VEF-Pu|E z@x{u!;qQ~<|0J2kiOKEz_H+HG6MKK>@0qG@cvxv#)qT;;yRWt_mwNSYef{H~&hBSI z%9GUiwyfs3F3ouT^~)YZ#pI+s{_lzWlONj}PJGbB?7*P;=tar<)|2-_gq}@3VcGIDsUYLw zf#UDBQ_s)OV`vY#C2;pfqp9)rn8Lre-#N^iZ}sJF-ka9`PhEMto|es3o&W!b{Nod1 zEWI;l?*F;}|K@Mgblv^W#MfUfU0R=BsJ@O5ta{`HsT?7x56 zJ3}<{$V@3U;pnQz@BaRO+TDD06Jwxp=DoiQ=imK$Ec*TLSJ&(QxZk^+we{Nb_v_am zth~x`zJB)8LsrrrtSq-)oQ>X=7Pi0Q!vX96zwYaWcQ5v@$9z&enMKmf^Df^$O<6JS%xz7B^_F$n6l3>zHszqhK8i zLw0Ux%3{V{m!uiJ)c)4(*XTMC>3wgZ)3G_p{91O2!_iGX8W4Qlu z-uFA-l#AO+@>z7XdxVkN(g{J= zJPTF^eQ->5Vkls^7PVgG`GU2qESwrF-HTRS713c>zN1XX=aGhIh^h>8QciB17{el- z=9O+%)7P$%t5&rB^ycNoLzmP%yjO6!xE)~JmUFA{=+@ttcn@CsqkM^b@@v)o3u>$OHvjkS?=?RTUp**pcI4v5^!`5|-`78T{{NqU-W?;` zPv?&(?J56VGP7{*dW&{b|Ejs}TkmyBy4p(~^1KtzR$Vq0mJZqUb7gzKUDxD`) zxg}SquvqR+yxk|go`0Jk&zH=&xhIT&-f4WV*DtpC*t&K(t1l0jW~tNQ)(4EcN*I2tT^8W=em8jf%K`)zf8 zLf(y?bxOMH_yo#5dQy=>uueveCj`_K&b?&BP=XAsG)Eqvi zo0VLY)YPA9$N03M=-H*%@OxiRT%T|Ct@rr$1RJxMxLtqe*S_nYHl=MgwKm>f`T5w+oi}&x+?lssnpJVl`D>5Q z%zOG}-Tmjg%D4EHx;e2i><~L1_5RbnivPm?vN!+NDEBx?KH+;*W_9W4I`4J6|J{n7 z{Or|B<9=Oz-m2Q#f`2Q0+@#aD%hu-n_vW{q*R{ZZ>8#ry{OjNTuljP){jkBF-|u#( zr>AedX8PSf`|l~n>aPp#FIRiFk&vAfF{8?34e zE?03qoO)t4o2?*Q;}^E=xi8{&J>Rt8=FWd_-&eh6x8K6_pyBMP7eCwQ?|R<9&m``d zXL7T$o`s;*mwC+!{P(Or`Elt7L+^y-x$W&EchN!yi!oEQwU zGp@h$o%8wmy!vn3cE5jj>|=WUXM4XHS>ZFz+5h~KUcbHSasQj$HTU05>F?QiuUg6f zoaizcOLm7tY)03%B(5$#C#b}%w^YHQJ9`du`>~2-h91KV(c|S-Mc+QL)X(g{Gvd7zecyjs9$y9@0-`jRy z^y@Y6?fIx3|Myq??~C&LUtY^zy{c=Ghvw5c!CqIhKb&IUvoGs{x1eNllY+u~!J~b# z#j4ZvWvza+$ye_;e0I?O$K9(nCW372^X}y5Omllbcg~YJ?DM#et=8aryrR{Ehed*6 zW}?h>6N$%L%S5h4@g0b~%XqrQL5*qB8ZGZna|Ase%(?E)!^Awz>~U5MM*<6z($43r zY=5uYedneT-?XJ3K2K%&q39E+HNUTV zeLH{GyIa5By_&Fkn1GUXg z?OdgCZ0fYa#aB-LQ|FVfc~*JOOI_u?N!`c$e~PTE%m3H%@A>=9`d!WIw=Qns60Q>s zmu<^;4OH>`v`XQdR+R-qHj9nQhilK6?v#ed7TyiD?$_79`{CaA`Umg-9`@JH7-T1 zfBvqMVGEU0S_v?yVh)neFq%-d*avq4Z*{ylJ?YBnPnysb}FIk2^{O z_uKY;U)MhVxZ`Hdzwfm^Jc5eJzvC?m{(P7?Q^oSb+;;oF^X>Q4yt=Y&$<~;j=9S-c z%l9T8pL#habz+Os={fSo9!us3>~R)w_Y_iPG!VH^dT!>b5-a0n&;MTdtr+++W3lOr zxf7J0#Z=|nO1Y$;=yPL!?<3=-x;C+ZEx%LvdhPaW;dSo^A=?~uu)l^f8U2B?U3bsvOnzqJ>7q6 zOT{cs%V&1XyFT_s=hZwG?VIZ=t9W?f;^X6oEb2a; zRG0s;eSeUs_Y0rxH&1DAEBrpq{BCXT!Reg-}KK`)!H`}b&?S5xvQEjnkYnW!~K3l8js_PlQICQ+Qnch`sQIz%a;_`W~{LX** zCjW17{Qv8Vr_Y;P^gysFqv+Qs-|&4uPp!ReuBf!o`OCGZu9hYHf|y()=Kp*uA(Y%S zq1ykPq9aSTDc8XU=7Q|KrgDo__#OqgF6?0z>MC<=<@U_DoQ?2@L`Q9SUHXTXYl=Mz2pFy z`j4mg|9$Q4Z)2)@IWE%S!i$`Fv+wR*JJoE~*)0>>5=9J(4j4>XWaROnv2u~syeBR_ z0vsyh4B5sWmg$TW6hzd#4kph_Jv{Z^j{DJ35iu5~_fP){o)9wW{;z-K^$*1B-fevT z?Rep@eY@`&n_I`uGW{GhEp@K!t{dD1A8qGU-7~j5*V({fnZ9YeQPrCxpC?4uR=s>Z z|KF9v-~VO4iBb00kaRkvbzu@qgP(zBgP|IeWChE)M(+MQ!h($n3nWf#l3Llo$=T7@ zA?Wpf$L4@Q+p-(nic=vq3e9sl#yzSHY}eEeS9U}JEO^FY+*dpvyU?jirn>;62BS9{U$ znc2P1{^Q=|$)acEZN5C1e^+^pZ){qxVQT8?OH*%!hK5c%XVvn4J^NMTi4B4`er;uU zVqjY^CB$p0k!Q3oQ$VJa>E*z{ygR#|y5FxY-lAnO^0I%g zKK*j^*E`?6+(8R-^!TgE_tWo zc*Mb^LiT}{>S2YhMH+q03Nv1r=~O8)i@N)C9Lh)$IR5g`qfe>RW6RE(UT1KKoK`yH z*R98V>y^Kpn-w}C}_E|DCxVb!(bO;fe zSl)8Y`f=~qbJgt*E9wQ7NmU(O)4sXbQ)12b=`NYg#d+`a7UYrFeVg)A{= zT~(AG^e|d`i?0!%`g!Ze6jN47i{Ja^PChp;^>5VO@25XiW!o00IIw6gkdsgOCzSi( z!*o^d^Yi-lJUhOwaI#1Q|B*)Kg2%eggA5!U&is^5=#9GA9Hx*tk!Y2BRg@tA$>znlB>*4+DE z8=}7DPmY*{*eo5<6oS#^|MQzUj0uAyO>h{qH&rkwsIqx`cY& zZr{EgyfQ>-VnFCrffj*Jwen4k?|-*UIDd7O$=Qbtr^Dl)&tYc?U41pj%-S3Trk@uN z4edRev@t?QsPn`oA5B+|o7>)6^kvTaSyNY8d9(EH!Gj0qT9s{0JY9wq6Bc`m=a{a#hJ(ae^QvDZaiH)>A4E8x3$UNK)AKOeiI$dbXW7dUetzEOmqVI8~Tm`?!TUN&a5myn{$Z3gBQzHG;Ccl0A zmSf}3pFb}z_xJbl>FMjM``8`-#l}DMs+#{+#&MT>*R-_x z`v)8Uup>n~WAvuSUjJHqzfk6e_QC*Z@y`*<haLPzZ zdgNdKD_BLS^2#G<)m$p^IB2DbrRB~I8!p^7zHtBk`pjF89zA+` zdV2BBIj?uMOqh9k`lp|NZrz%-?)9?FS<5&*xfNX|sf313KKbO_Tx)kXH#Rml6W`O% zuOE6?P+q=$S*EtO_WJ$*s`RE;f4iBkJkdk=`Rxw1VE%*GO79w{pVQIT|NiY;+0x$) z-#2dDn6*`_>(Ql4ms+{S#l)V=9Dg{+dy)&sM;m>P6Mc_&tb1K4cWlS%)vx=k-$}^I z%F5p5zrA$-etWU*v**vt+t=09)%|O?|C0!^Av@r`sYy_lzJznj2H$)CU+&W5`N<*J zW8n1S&d!Z5U%t$}UAE-%OAn2jPft$Xycy{zaP8W)b8{>=Z`q>KwMZ;1@a|FbEDH(6 z``;D+t`A$?mUv>5O!v`u`~Ux2U;p>@wA7co_LaWA_U+q|Q>R|NUcbLjp!(BEbxy@) znX6VwO%a)WlK=IO%$nx+pBIEYkTE>Q%E(^0+ORUarZ#oO*%jq7+(Cvtt;e?LRQ%t? zUvy97`JxBU)3(3+B`2!!_|2uI-ocZ_lQ-U27hBDtnC?G6GCF#7*lKQW?#GWGwVR8IWYwuBKaIE^>;$|r(eFRy<7^~6-%hr7<{=7GxGQ|n$wO%v^Okw~8RJa<}fu9t1{)|f+uHrGoH z#cJ+9pCi0!V*~3IbHBy^!uREE&Dt;2W4JCvD|oWFWU~1^3n$IFvt~)jTc5X_KX>lj zIde>WgD;zSX(sas_Pr`{acANn-u`-^(&@ZHrwSrnyvES-G8GzVB$#yythz zZs)cv*qnY|&c5ysC^F^b%y^WAIxYG(&-}6ZT$Fv;{|=8yPkz@WA3P(Ge5Tt)X-d%P zO(L$1ulK!=-^*~lz=B6{(d%C~ZbU>!Un-5&@>uuU=n4DfwxE4^4dF%m+}8$?M`6A~ zH|I)ou}-LxNLH}CQ~7-E{U687g*sbQJgdLI6J_~xD|`K1%VIVslMJCvI?>a%3hqC# z?d`GdgWW|tx&CqO6Oj>rerMa+#>PhRxC+IHooBl`eOG7Qf8NxP5~(NR^|EAps?{V9 zgJVpL`dqJ!EVu3?`pkvt~_6X{p_x z4~KV`z5QgPFTxc$jWsnkKyS@#)`%}xuO#aPcqJZhSiwGfL6D~H|39CvW|_+HCHFY) zYS{7VXjRs-Os=K_f(7lh^RMrfemtjpQG@gj{y6ThAFfu&DjqQu zVtM!5Z0Xjhlf^fmJbCixPmR$`5m&*YsSS4hKYKs(Z=0*)`QWv5Yqddl(ngKbMM@JR zVq$FS{#5w;`y0)SiHpn2&lhJoSSaJA`G&vew zmcF-f$4QnA4h=@Gfv2AqEnOqsW@u-p$I+A;IZ4HHQp#CqhT6&Cu5N@9Ox!S>NB?W#^Y;ImuzSb!ONu&98HcoeYwBgf~4uHrLqL zcv4UJ=GK$^_q~_ze*AGqvU10#kO=}#GCvc_rvw!+IW%rP`D4<8XGJ?*loDT6DNa9p zB7VmH7_Da^zG0@3lUC;5UgYAq@A(P!2#u*;7c-_5zWZ&rG~{}zYoNoO^q!mBc)1l$ z7un4}KF4y7=A;aXwuZp1F~8=U@pFe+=czpBbP4jyd%0iug9{QxglEnz2)g{8(jC+%(cn%JYcbOKYX?Y`6-6Fr`sj{mpmvBlM_(Cc4k&Xl}f z+SwZtdiMF}u0;;(oH!N)+?=*_mEl_`;85+P=@Ra;ahpY&SF6!vDFN10H>1~vU4FS`-D`pHtlqU}?|Ltu&i$<=Q-VYB{AUy2(lTsod&e`3UKWmxF zm{mZvKKcCIs_rCu3?fY^P5*1IUhM${jJ^f?~&*2NDcT4vkJa};T zyItDTPak~uu`*-iYJngAQ*OeD3O{q5uo@58|-&uRxdf|jwuRM0lt9-e5 z=F_LCjsllomKe=6Iji-=Y~OpUb8OF*rISURJVaDH0u@4AJtQ)|*Z+AeKfm_d&4&*k zg4*BLqVu25+5h+3?da`!p`oI`9!wF6oECfi?DNkXBcA;D__!_6=KG!Ec0Spve?Olq zGTq+B>nV3dLm}QYvE=Lb?>DzaYKd>Ux#sn)w!pXY zFS?H=UCa=9C9-P2Wnc}td@9*#Zy}fU5Zcfk1 zSrehtWaY0Z>bf!LqVDNQsXO=X-5aw`sU@!Z?bhi0yy)-m*ZP@CAo~`rd$!*}gf7^n$?C-34bKlJY8f(_9S+j24w9`+M|Np(8ot1eMD&-bW@t7p>Wa6L4vj6=j#vHnqx8?h+SqC|eMNGW1@L=wg4q;*8;^N}d z-rVvv1#y#9BB!Z(E}O#T(&FpTax0J5N3L#bZ2t9iu_03h4|c5ynwX(@)L?Z&b!arW#;!BEIv}mRD|Nr;@J5QaOKEG~Rh}P53 zm4`P7C{0?T;G!`#=k`>Uqop-RI#sl$y)=-Q{d;+1(atlL&m|n6a%S;N@$NA^|Iz0B z>JY7c?+ed~hJLciuc?U%eJUPTQJ3<>O@Y1Rs6=AS;vEuM5|k-t5Tqo@cA|pDqC}6`{wEAM5Y`^Qri}t+|y|)sqtw3oK%E#1w5) zds>|oUlas-IWL^>{x>%_cl!BxXVW%IB+obgP~Btrq1u#@fjc14;MwuVAAQt}jg6JN z9+mI^edgca-_4$^i(a+~mO9sDy=q=)c9B^U5 z^g|NfYLl1y&HZ&$zwYAg+uU813I`5KYIbaqNWTAF_q5jZ)4SG5w>28FB{G+(+_1jW z|1_#Cu|vs~W9q5anKNgGXnnm?d|z5plJg#?c9+>D>3^D6m}NKVITXk59h})?mhIRE%e`gmj`8zs^ziee-3jxafmutiCaGJDLf|e zdA*iff~w1t%6Sf+cDvJVZ*#cNt-r70+nY$wNsBIO9J3JX7Ug0+|M}2EgQZ)7RyxdS zaZ@NctUQt9^PjA(t5#_}kGcM}!iKMnXE%G*hO1ejla|O@m))s;zjtB5mwDCiB<1Av zrk_^0bWoSI$vq+ZK$^yq7rRoUex0xX_c>_ghbzJUU%z}gv8m(Z@hK-(^I!h!TXT%L zBY=@@eQM;pcklGXx@Y<<3t3Ze&Qw>X*DW;kYH9Leq3Ov!nxYzv?ZW-8-`?Ifx3tW> zZ8l~7u651-9XTAAUoi1iIK4^d{`ZCa>9_d)aN1aWNfUJ~lySdoa@b(eMU4~Z0&Ikx zZr!>ib6j((S8p!E!hInt^sJkMH^pjCJ}F~cHO27#?E8P7UAUm&!?-D^L*~z8|A;@E zSKQA@w6?Z7{BT2}#Oc$gZ(g0F;u#xjyD~&;W{$9{;2y@T3+fU=pMKWto6zmP$e^+I z_qV@4&)3hJJzLoI;wGKj+ng6pShZ@`y2HnuI2<=Ab}d?@A@R7zPX3ycgZ!4AzL#5= z85hipn#Q_^hll6O_wTcp-Q1qa@Gf|gipFxqCtP1IUEid`A#^mUFg5k5zIxyJGiUA; zo!0fYDXe&XZ7ql4xt-4|7im21Kdo|I;kmqXZNq|swJ&Y%aAz*OySu#IY2oK&PLUgtJadh!Rg_W`3f8tHuSnEt$SN=&hZuFdG1+^ibo81TmutUmzI`h&T`|pxwm@zB8}qW z;t4Kkn@arue|jrG5`s~>u};c>(ymBMqbg?oFO z_x}nxKEu9xMsCj>4#juMJ`;7kZntkcs&uh03V!o^XIE|U{-LbNyJ%zOWH-}?x=XLBmo z9k1!hUZ=Ced_o?FJJTVShcz4bRDXY$d%NrhPyS2!7xH(E_FIITYHi-Ux!{J12-nVa zuPu2>wC;araV&^g9iWlWv;X(qbT>D*Lk~B+-Zg2-f?JB>O?Glo|Mg|gEn^Pk5=rQ} z{L*BO(^ZqV%^UeQ-_&vP5K)c2F6gvriB;d>j`gcvwafdpI!!z-SAE7{jra7lZ}0B@ zzLDI&cHO$Z{(gQQ9tVHP>#BR)Tm`(0?|-*lKW&@yy!KbV3Fk`{KP(GcIdP(3V^GV5 zx7+W>t$fkyl$n^AnU+>oY5CZqFEL_H@iRjW9SuT2p!b zra7v23k03F`m=A}KKnlp`Pc9N_v`29=hanJ57slSa}~d$kZ*A8!OT?(mW=_NjAl~3 z_sZ|r%Fd0Q>Xlkj^5xmz-@2!jW*qwTpz6C!+f4!S44Vw1t+c!IJ*UHV> zYs1gJy}kW@<@Nu;p}yBkuYY8AHQNyHbmG&cKl=4QPp@@mZs(VO_r|BOC;9d=op{UR z8{Y}`>=*ujV)C)xa#lFI4A`?cTiE^Ym}Af~}Y&?n{Fr!R~9?S36#=0CCN#V)-k20ey7tq)#bNM99Y ze%Su$gzv{~j8@I%pW?!)Sn~1F(wKDiQblPTTXJ@8RiR7n6J0o<; z%F4o4U+wJde0;oL|J+%Lw!pPv3+=`HbH2ST)##?z(xP{N zZe*$bz7p(Ty6lkMXTxJG@f+jk|D1AS-RtI!x3@*EXOw*YTK>r2kkZSh7tXj#H(9dG z-LrD#N`C!15x(}xCsQnBOnr-WXJ0OrP440RY;)eAr)X!4)>MZD$0UBs1%-;1$i29u zHu>bcckkBz-Mhi^*|TTo=GjX3AAi61`@Mw=52pEk%QBh&>)7Ay$ZI=4cE;$XM~2zl zo94BY#R)W$614J_=!7#&uHr?$=hxbXFV*mhj*fN*10AvCbyLr#sjI0yd;WZT?(MP% z2O2X>a%OE?b?WS__f{tV4b4LMXKW3A#c}qmzK_4Zc(Ygyq&k(cap}J53_8qYiB$w z-rOrEe2&Xw5=-f>ycgcx+Q!Dlt5;_)xLQ(H;>;|h#b$B;l*HsGw;IzmxWmH37nXZ% zsQ-M{{Qa%1tM~4;^{|cZ*HI49KPa`A*W+Gada%|({WcTyU2ONGob@2HVd;in z@!27L-=-khAeN~*~?Z`QJtn_3D#G|apn@y}#R^?dR2 z`#$mfB@@~n_i!vc*6t>KTCy*uqA{?5^_*Q?;r#`vSN_X(@Amt-%6)o$<*Vo)duANi muR!`N8G%VOJkk&A8F|lX+MHScgoS~Dfx*+&&t;ucLK6U?e_1yG literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_mitsubishi-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_mitsubishi-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1b51add696a7ad087c591c1fc51b017706bc6763 GIT binary patch literal 8347 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIK!qm z6W_1TTKo6K<>y~cK7PXK!g10fdDb^b3l9R&(x@?3?}T z+x2++vi0k}MsHn}b#+y!@2al5TZ}u(&6xlHzm)f)ToS7!wjW6qvIb4&}Z0-G4+tgs~yLjA_T!|3!~EwgrCw^=8%W zDYcWT8MNfYvdYbN-*(u|_a$d4GlRsFjeCAAzU|d-JDHm`pzb%b?f;J%a>cSsRI*g> z-@KE@{nqHh?FNTK9F_;yR{cC%zvIxZEUmYyd5?Ru<9{C${dg=-%=rj!rpoSy=FP7i z_zy6JsW{x<^C({XbbQjXhLEO24%=Vzv)AueXKeZjeI)jrmR;T;?dtW8`Z0SCAv z7?`^@Jn`K7>{!`Tw(ZR8Sl+qbX83y5TW{jj{oGTulsqozu5}DK{EW>uDx-MO*9GbZ zn>$u?C|+aIIc&+AyW#w+)Bh74uiX9M5yJc+yCCP0k8efs*;U@_R5_$roVo7q;dXI3 zqx5J`_R5zRiY`>YXEZPtW)=`s{JMlsj`P~R@7(`h?w6k0prN#h!^h2&A-j3?zYoX1 zx=+t=2~e9LB*GQS;FEK6i@*n64qHh!2G$T$4(Y`T4MIn@`evKQ{n@*)qj(#Os%uNa zl&j`S6J}Ywy}9G%CwYY(N_`FrN|SWG+B%~>?{AU&;#au0+ViiT0Sjj z*SGc)G7e{AB5pgq&(_YA$=aDBz{s(aElpV{$*ADdY}Nfn#(mw!*`^k!r5;5TE1E`$ zeX;W5sdPW3_^RQ{t*XUAFDu@hv;BTkdZOS|rzf08lUE0v_O!KVR^sDh&}RR!t7QB6 z{W@o7C^9A6MDj8*_c9f^ri6NE@Z~&w#UYb(yDiG-zmYh*e?pMPMu7*fKUnXs{_nb$ zeXsukxrw4@btbFt{`Rf4h-*Et1s z9MmF&6R+CG$JKq?F8I~+_5Tweo=M-byjk*nuXNs?Ufu~$=dEFBy;;~}?yJjg%lt&y zpRKF3-{xBF*IwCWYZo#;$bB}AQB7q{@2jKNpKHgLbaHk$JXzW5G)tGgR!T-BY~t>D zSMTrJ74-fb2j{JOFXL)&e?9($cyo~FUT)fd5y3gEO>6c)Z@hGV z{-$L|lljv$o^N{lwb1|jvi!Rd*L9o~-h3V3m6t!~qy!QLQ*m|nZ;;FlCd+iaKGI34K%eCHleLbn0j-?iI zggs81-8oS$a$c9k*I5gm&tIRv=UdRLGM3}FJ$2b@;|_JPnlH}|o9<-b)o{$<)}BQl zCP+-YC~({2RCDz&`|J1rF1RID^d_3Giec{WepewyLml2lE80y1F4t7G+&R|QS)+g4 zY>L&X#cmngtp!p1zbq1-r1yQ@tY)@}jZsiq@SB>+?Y@Zhak3j(fAf5~K3~SHmTmil z{F_x5n)kY!Jeoa!x?puxi_fNWZ@JdbS|HZee0t%>eUEqTt7tR#mF|)C(q-SPq3&Vz zKWG1oJCj!(v$`uX;i#19?Y@gQq&**)N4@*;d$U#h`@r@sA?4AX;tUN2(ySV*WNK%~ z+m{J!NtBA4b?u_$C5?*ys-Mcgmv6RXa%*Ap*`{1^&o0aI#aac0>mFLw{VV4bJz@)4 zl%TYZ`{+834-AGg6u(Z9&1~9oebw_dvJ6LppKvs~E}qA-E^qg)eRcEJZ&CaalH8w? z{{8*_6;BtiH=pFX!BAcQDfyxBW#J<;MOR01&T0~wB*^14#oIITfe?Sw%T|F!Q#3+- zO*(!^T_`;_XIt|(?TL*W{btR#ww@HlU)8{5=rG~dfyTr7Ki=$Grzd>mFykQy7U2+) z4i}C`4}>QuzIJqZbH)0J+(KQJ{|EnSeYU&XahgqN&vrF4-6z+!D}3S7nCP^y&_MQg z{f?4v%Qr1hyyPac>cmV*1y-IOry~pjLR|;D0+iQJD_-s8`MgrSb>d>LdCXTLyyYg` zb$q;b@`YzhSF=W{u9hhLrJl`Rdtirvrsax`B?{~oZOvkyetxY7*JOEkC-pMR+7%wy zXq?=@TK0LG#izT`s`X7WE5tciILtW$T$^O^%q(1mh(B z4NfXsPkt!wU(fgcjOSFBiN_V#vL3OBENI|pdc0u4FT2BR@gFi7HcX3nbmnkFliR6f zQ~PFbk@>R0L5NXCIANkfN3R}^}kCn$Ce3_EG%R9I3 zd*;WwB_303+|JCJDPPCo;PXhprno`0B_Za+ta*mj2Ntrc9h@2a@XIqjW?Pjmo=00Q zl|GETy72JLcA<@d+zw zz3t9?7AZ$H!{Xg}GpbHEHJyD}e1%cv9-r;27jIT{dR|lB({|p*_HMOIghZdnJQ=6U zyQAbLEoS?8qCtiul3DT(pNW+9pODUuCpyDo8)B_%-qA)L$qPW%i zHa|}}Zq`ozE>-%Szw(BMsXzxOi}TK1GiEvOcR2Wzw=bBeZ0cRiX8m~PqZ!{`dG*^fB_9i6&)D+qY}E&mpIx_B zwMzT|c72;Wu+s?-sDltvusBqV8lhylbS@UM?jSrWm@0s5jUl}}nSHzY~WVw=)aw0l+-Cv_gypy)N zUYULM*7+H>S@$v-bzbxaUyIi)u$M>P>n*TTJ_f-C|jJ=y(9B}4Z=CY`)RWr{N zurB1gkzl*C!7ALXuj0`))6?~rfA9B`=enM4U3|YokaM}4QKr%DP6d`G!Im}qj=!*d zw|m>)z3;=dTb7+YW_GF1eDkVlpL?(0xpZ@{reSKjm*i17)x^tJL_1G98*E_I2-Jsx|HC(Q-4ERH_)t=hx+Tmh#H zYiYO73syfWbFu5vc9_Cw>T_Ope?j@Ko%@!so$OZab#L47@mKfj^ET28 zl`c)>sQxiy5u2d%?A=?|&N8{Rp;PsPBm2#r$5S?3V7MxB@xuDrytfxVH3W#e`mi1H z-QLf3#Z*H@kK>eT=4!i7t6%kon+bH)RWdB%a`?4;M)H2g^DMkw3k;&oR6;h#+i!n% ztNK)BTH;l9HeqSbgBh1!t`=K1<)@Uic=@#RvxDEsq|9^_bYSACxnxjj<&aKE?`jLa@^_9&*4Z<(Qxi92jkPeh!TD>ZtA&@Ws zQ|SMquLqvrf8(I}{H(iUNNDKeXLs9pl6+VUb2r=HE4=b0p;y!+frDp3+ayc(%M0bx z!oRDrncHqT`ZM6Yt#-u3&0!O^+3tOHmGwIF%##b+IGSwur}@^mJpbi?eKHfn>u0;< zdQ4Bxn|AxZ?Xn%m7c8?&;%*4#e6=F8-|X?8b8+mYy#M}m=3aT%%-+Ju(IM*RW0iAc zUi^&NH&wbfwVBL4`}XQ_FIC0W9tTYCXBccf7`DGY{r#us2RV2yH5_4RFtOe8f9@~A zs%?w7o+wNU_-wnC)qYh-bruKjM@~uaIS1WSIHs7dFSsRfuyUU5+Aj+Wp9prdv#W}H zKCY$ePD5w*(!%{(_YWS+H;<3F{hLTRxN=LLQ5 zJ9W)=98B7rtgI1cf4|&&^Z(B32Szu|mYON5J36%PIKJ)YlHB-yxA(R$ijO~W8CI5mgxR@Ptm>zzOez)50TSc{uV-D}6$j58GE_q_>IKf5F+ZSvPOa-W#{8RmrEipH;PXZketon84z?JBJnY2%ZUj2c|X6d z%KoQ&goSCbyol{K{$J&MzXLWbh|BnKHvh2eeOaHmU-$TALfS=i8!vDh4f~oP9@)og8%DHtzJArx3gN+e_R3r|)i? zwJBADk&SarqREER^I8pSCi6^j?p10@V0BwK!FS;m#>3%p!t)}6rXR?XVQ10p$~bkK zYn3Rg>Gp}U+Tv2Yb2sVETePaHL;XN>TYTw9(_LkAn@z9ndbW90o%IPjD`ns_0;?$hJ4NAW3_Ru`1ADZc({+Iws9 zvuqU(r^uatg==>||H^89q-{yKB$L{TrcOsKAt#6UoriMYWNu!wNA~+8RY61JPDbVG zq|CbCci$!iJlQ+_+4E%+p6ra+!0^P<|AFxAe_wN^<)gOVx2YLm7_sDdYj|j{r7f1+!tSPQsByDE8bm8JDxpL z%0AoDxLvqPFfg=g_CoU(x2?afxrQ&dm9}+tUF2}*k7j-s&jOw_7VX|UfiHI)p1j{` zf#4h|GX>F!`%ZQG=mdlcG;%CrTXROz;Kz!YR&Nzb`)bv4dW4zfXMOkKS;4olNyIb# zUHJdMQ(xRuF<{uZae=NYYxjq0BWlSY8?(Ht-c4g)gIWu zZ9lzq%l1em!O*@13oFkrVRVu4&S2s2ss40YJwC2NRI`&sFKdE`SDS-x-|Mm}i=*dr z=H;Dnx$^nf>ATZw*PneZ@~CVI6YHUGEi-i#gqoi6>~z+cU&_=gE4)&_>xt9U8QVqL z)B+njx_&%pR9Ze&!9dR;^}&(;2U8Xs&6gH66O7i8(CO+EDn}lrt%M(gf);+Y@&k z*{AsZt9a#*Vm_Z+u_>#8$-rTWh{wr-BVvwb*Y(v7NC|kSvCXeNb?bYN!s4xa7?)hx zGgH-tOS~}UgjSPz;B)EMW-+zOQhg^yxbz*SGUWPwxIeY{X8Z47Uth20&No~$r%^Cm zlX+tR&;2i#)VPHXx>e@i3R^Yj^UJ=*!!ul4SX*!8ud_a-z{RvMq365YuANOA)h(LT zJGhRUys)jed-C~s_KIlLaRM=>|O5n9qK(pD;lY6!2{WL9NKhVvvCAD_9 z^1|;73ad&FOb%M#wRzvK@7$L|XD7WBh*0Pj-RN{xa!ST#);rfuXT~&@c9i^bx3V|9 z-1so^=FFreoM&|kLMESdXn=Bt+d316nIxHjQi+D}F! zH<1M_8}At?vGDOf|)`h=!&O5@eB3i{(`udsuSq@)yuYNcu9upk?s#@~F zR(*yisE0la#e5tKaIYbC-2?NN#6YD&vk}BiTl~Qs$ah5o_v2@ zNt{oXOap^S@WCZNa|@l07&0{qFs`oq^M0>){IL%Yw`^T}BYI{24pW_K=|Y=V=iUCD z^~}{sXDCisG-q;}ILDz*MMr6FML)LEbJi=XmuZ z>z_~iD^|nXH>o4Rf;soM=gwuH3!1tD&k1%pC)%F3xxF!O@5V(h?r42}|KnYl+o`sB zuNJIRl)u5xxM8;OiiT&cM;3EzZe3s?$b41R|6neY*87Uz*P2#-IvzT~th_y7sX(s5 zi#Zni)`Xo{5hPM^`)7{SFPRR;6%GO4dxe&FFeC>2SNYC1gRStUXseU6-#sNUleydG zGIlzhtju_ltbRelkj3}?C6NpN%^6SW=&-)-{l0-MYsw6!ZMG}dRjzDjQQ+gbG{=-L z;IOGlY*BLdw9OsI7icW=TM+Q)p{wwvkO|C-WDFLyX(||dFj#O#ue`m(RODW#KjVRf zvrTHp9E<`MEn#8r+^sq54wI_h8{Usl^^$Ulsd#{&w#8BES7&zvXnL zLubBL-L(u~8N$#a&|}C@RaN!K!t9tqabf?~YZ8z5sw*Y?%zJ)JB2@PsZ23G2vtB``X19GxGDpuL?MED0)uXSGQODQr*&axvCe* z^1p9fSsA?l=h=L*_bmeJcD-74aes&Xo~-V_@9nnR@AiB?ry0D= zXQol=u^vg|^mB8}a&Im1oV@R2Z+?qF-j0WD&iu9|{kGpEY^%O_s?Xh0^Rq~>^3TWP z>1SpX{(8B5ef0Kq9JlWlpSKNO=JRv+{@>Qm@8oX3YgYN`iKKCw&n%P7M@Kr3%h&%2 z4UgSg_BKke@^P=ZpWV+Vo|Dyd^#@BwmTKV}|?E_|c3A3CVKR!Nwetv$u3xl|B zlu7BUE3Mq(`}Vru|9P%_ng9H{mrJLwdR2No);#sp6mGp83*tAtGJoOBp;YvIZn@Ya zgRCnnp3kfHbGcXZ`K)2`F_FW67R&!#5w+HDuGLkE&sW#ieVrDamzke0Z;;^dF*7AGbN}?B?@!)>U6#SoDeO zMs3NvyGy_BWB2s9Dow$;_5XgZ4qIFGX5(?UKAE2nn)&aQUXNvF=Sz8}(e=pUnr;`X z!^#k?c>))|yu3WW_S;SK`!%1{?SFdijEUQna`LSC{WE8t7TuJXta5UF-PhIC?{=pD z`0%h>T)*z;)9K=RF&qyLaqHK-Ub~&kG_^NFg^H)28Z|hjFU!1@Q}bi4VD)!j zktM4b_I$r~>(SG@<@aM(UtPER-7Y6B(KP#-!RHqj z7q8v=`~Cj^;rl*K)eK%X<@D34z3ZYy^6vNXHrQ=lx9Zpo$7VLci(4`;yYFZmuFE?)| zos&#nvo-tLnwwiPFE{hs{n&l~@3|=J%1=+6q_{rU9bjaCv-A19^ERK)fPAT6^N{=T zvEJRkUaj8yJy1kc>e=`G|NkE5x1X~t^JCG|Q&X?qI%Lu9k+|Y3fBB1T{l9!)aTn^{ z=`l<`HmBy($*Wmko4EB(Y|8oe=H~DB`|BUNiYSL{h|4JzJ$ym^#IYIL>-QAh+LC$R z{{Np&^?4TA*Vg=gzu(^Xa#D=zk{A1n-@Toyf5g7!!o`ape?0C#Kg;y>o#OMX8!|3} zQn;B^?<0Lx>E2@Tq$XH5pI7-OjiF^xa(=RTFZ|@u#?`A|uiO1DYD2=o2M3$q@BjZ#x!>l~qHeuc z%)36g{Fc&m^K)6Gap<-WpJ3?ftL<`C8Z7}mkp~xU{kGvSU-gTH?a$85jb49!{fa4L#d%?XUxiwUAuODyHk9gk(o`!Gib+*RZ)Lj46puT+*p49$nBHW^HU@D z#>rckz4`L;G9#!E{PW}E)+k;F#htY^;+rnBSADEo7_nHx>h+q<({!WD{{4I&o&Eg$ z{QoZ&_fI?h)T!ck%esoln!DBcJ(2tC{%*;?7iuw6fX-=8za=kM$&OkOzM&*EXrRPAuP|9?K8o~~d2 z@u;}{$4>t*EB|e`-&ein*Ud9xwmScIe7TX_zcxfGeSU4()~K~tvubZG^Jm~LjqgaA zf9e0v^YwMFRxYpmc{-j?kw@0*%kBIBzGW_-d+qMs+WWQNMZM=8$`I#T?th8<@9pae zvz8r~Ex(hwd@kFAeZSvn8|boSUR>ll|L2+XcRL>Q3C^@Ad<067f4|+%KRHSDyzTdx z`0S%DnoE`(*!5$@jC9XQBC<8pubdBxUl6?JJD=T;2cOT|*Z=wP@yr~R&JK}V%Vz93 z`bji8M_kbIIm4B#t+Vs@{e0A||L^Acx@D{G{bsr_Z{ED3oifKietLQu6x$kIU8y1s zPJ2ZTNAB=+nUZ?*(o*lWTMxJKz83EGTKee_xBi`~*K0pNKfgX~_0jX9ZA;?Te_uQK zw}f`e(gJhtqY+;=R(#T1Ip21UQ+`Q#xp8rI_3xd}=S3$>NsTP@UpSpRf60WB(6v{y zS~*s~y0S8u-{L{TQt#>Ws$Q*hm#;0!&wtNf_klV2%#V+c)qQ4s*!O+!`V3 zn{QY9>B&h@nfYqva<_gt+q^qF+~q2lY*^&l|7*{zLsvC*bhn*(S?>S0vT1`sRWlo} zltn=TW456`_wmJx7b|xyvN>;UZOy$>bBSi(<8$ZE-Me?s>DBF9x5RX#O72xY*Nxi) zDqZqKT<6Z6JOA&S^yg=0Ca>N5<&yV#yWek~o}PZc=(MhqQPGnVi~Fpy&dsr8Wqw-p zv)BAy#D)aN#M19~iqHGkz6y4iDLnFe{r+=j=FXja@At>Y$3a!`{a@F%gX$;sc@<3^ z-|m**KdryN=EjCZ&q+%%qx7b8%dbf|FA=;lglqYNgnb{B@73}wpMN<0_4W1f+j4F; zFfyz8%((Epwq2l0^jQn1a2t>0rzeyB_kFz<{l4~n_3=JgX{Um7y0N>qEMNZo05kuZ z5G~i~bBbGS+64G4pGGs)nTP&Wpy8#<^No0w+qR5GF3Z#UBt#k z2HO}OS==kXU+dm0^>j|~RaNh4YvT9+d(g};XH}xnV1BRS@$~(Fo}SjhiUWv^m}m-@iLt z*{c&a_p|l=x_!=zwzg@iF+cbRrFBU&g6s`_R?e4LcEz73_?3E_=2zjv zQ+{deGuU~~ zj*qF4$1Kx(0;`rxjLME-U|1l3J;=$ytG33ML(!ol$SeEojpOfhtoNRB_mz3lQa(R( z?ZhfomB;)nuAZKntVU{2pRS)0+1@v2o|PVt_E9zmxmL4hK7@4bHi=FOY8Z#9?79N(zJ9lO!jFU(HJMj8>D=BXU-jlB# z#qIm??&#`p-~093c3y~_<=J&&%Uzr0QJS~4OgbeC9R+n)o;(vMu{ABadhg*tn@>L5 zgI4P3=tQVZ=8|Yt@F~!hOqSR$*S^@{fT)Zc6xl( z<7<1Zmy18sJwG?|+*2d&%S&Ef*LkMF+LhAt$tA!|^Qy{ZtByyzf_kg&uHSLD`QE{U zjEX6Rg@xti7|%iKG6+`Nt((iXYB>{1Db0 z7R2l@@44rsCzbP3Z)TWC@wMNME?<2$YiZEIsUDZ7Ff(jAY#ARFCFB&dv*_umsoIYY zuRdX&++*10cV?5$*bcqFp#v0BT62OrFIH!s#)Af%z%G9gH9rifEY zWLS?Qhoez#^5=V#{jJ0E-^J{!N-kVkTvoX;sPxhuDW2c0mkPt)y#3;q7$(B`)Rn32 z)aR~L-EHZMEKY7ZQ~ z&vwY`EkD4s{L7_+H)dO|%?Z#{oz$&7Jt%AKV+)^2OEkDj0{_s*SC8h%o6TC3Z|G}q?d`VukM zi2_VB3uDV`YyVzZ8JxX(`2=T8RR)7&6)PiCCBoN+ou6-SzrWzsySuyZ=1ni2mwNNu zxpM^;DLtA@kAvQ4T{qv6DK*1c$jRdQQjI{b+{Y&-dus+-eR!T&-_U%lRdZ^;!RL>k z`|At7R#oSfrRIh<3J8^b|GobH-mBI-s_T;9o_Wc(^mdTuA={)^PDMv$9*7kzwwGC< zbpG=lli1VCjE#A3Z);ZAkXxOYm{?veuD*K8sn0g&KPzx}eKxYct#@>(2Dl!7Ti z5|j=rdRAw87SCPEWiveLd%hSX;Mudw*3qDRZ35dD8RB-FNd$qyj~@-p-wpU1F@k z9`*X|+q;F?&2uu=b{ncXWOqKAf2=czi(ysh{m*;6mOk3GE>U7_ny;ql@j{v7eUG<9 z>0U2=XmRAx@rPW;wU=;sy8mKu$c%`Y^SSo_r>Cc<>%}UyY>8T1wfEl4cmtlpCca*p zS_*v&PHb*xN*9s8zRCMlVd#aDXF(5YF1$&~n6d0-viQDVm&4;`y*7Dmy4#$qy|d!+ zVQELDxQdU_n~mprRsDU(*m1}pQ>`mxSxlfV_r#@Q?K5Y(ZMK_y4l47QPV;T*AzykAJ^dOT(2`#_Wq3LmZxOnru=*LZSL;H z7hlX=e!ev^+@s?8-)uvJOiTU0f37~CZ+ktfQuO?C7xBtz+^jqnfnMCYEhi_X6z;z zr8oA@PmPp0?m4N4J=4ti+V$(8tYd8*eM<4U`>QxT(SxZi{*0PW@7=ri?c2BBv(|U> z!Z{x9+LtIX@AdC}{v3&H<+0bd<<^v}lw`ZOboSFZ*=sL`37vCWY|y22{iDor@5>=x zcUN3v%M?6bxHz!bR-NP5;lTKgMRDt&Rcg!Ru3dljc;c_c^7|#1r1_Mr`OM&>9WE;I z=ka^H%WF2Nq-iRqwTd$DzBpl;tAoK(2d8<@ZFqS3m^Wy%7ARdh`0iQF>SrP8D&;#* z9e=uOi$QCMYv7X1u6KfqXW5)ztRm#3;wi-DI7ww)>iP5M%dO@f-}foCr1Y_C{*NU> z_mo$rLrMNy z_1(Ps%)*@=fp*4Z;fJ0{aUs6 za;9iy->ZM#OMeD?{;d$R>stK%-fsu5o%{B^tDI`$`+M)fd-vu|VBMu)Q6}f!STk`t zpV(feU5|eGX!9KQ+PZCf`Tg&&rfk|BZSBO7cKBy;e{Nphz5VqYHg3H5Qinrvkw(?~ z#j|%uo6oO!dudS`xe09dm-DQ9M1YESWwTrty zSO2~}cj?vd_Iqm5U;o=)_x*c*DSv$R??>hPf3AuA`0sK3-_HR{mswx-J&{mdUbyn# z(_Z7{*RKD2_O(B*`ni^3%gpZopZe$heP930zV6eh+0WEJs0?eXl#HzMa~W1{<{3KP_xAqywzvAb#Dw17UgPEAzLT^6emHmbevn0# z%GaKaA9eU@1sNDLt{2AFJUqH}>(=e}ckS4}U;6mRUTJfgF=J~ky?3o_Dt4(Q6iSL)=z?ulV{S7jP1`aEvb0Fm)~_^+N|Q4O@EsY z-hF%cpTa$Bn?3s~A0K=6?5cG6<@-B7i2wiG{{Qvy|JT>;s?_s**Rr?ybN2qfpZxzn zdm3JE7roy7Fym4asfz3Nzh21KJbz!mVdw6>)e};0&dLAUuDn^Ia-MkVp|U;xPZ(=8 ze=RrhH9Xe;_{YD$w(rPn1VCs$@Z?0Dh6@uzkm|8cwYKff$4hGovu)78D{ceaLS^K={=Tx!OQw)oLd;{H7Q1OL6msVQP+kKkDD5n~p($=I{SE zb3q;3H;v0vX4e1E-)Db)-rw{8ANs#P^U`d8jF$2Ul<-fCA{_4Uiks}_Fz zyJIz_IU2fq zvr<1^G1|T(zF7bMYpb~6;P>tJzg`-=+yCSHzPqzxca(1b{wzDc?s<7#`TKkCuC3Kh z7rPa;q~Cs9VE(oF75~0xmD?9+ZOyOweDwPLirz@GjkD`NrPqJTpJ(y?%;xj)Rp008 zNTqt-65l9N{>W+fw$O8eYk6nMrpbja;Z*E(TO7Ck_rCbGVZMH+4@oW!>0G=w>DS8U zW9~umLEi)<)FTq7Zc5-;8nJWT-Zy$o2MQ!YR)?r!}aM$8Pg@05yn-!|w?M#D6<;zW+b@oo(^l`F~!pN0;Z@e((SHaQ^=X`f>H24Z619 zuXumyef{(5&!@e=|8~?@yYl+a$Nm4y|L?lzvH0PgoZQTXmsj0bdvj-C&k1}TOuK~7#=Pclx&X(sUR`Eq}s^9R=asZ$=-&sz4i zsx~d{*thIysfqj88J1;gExlwS8fhrin|F6t>HiJs5^M~;lUW#au3wHiUf7ej_VUXI zdQBXcCqC-q>h=12|KHQ!lfrdQ{9d`y+-gGQzbjS0=hwZy^K^UsrdPR#w}sr{Pcimf zY|$eoCZ^MTwD3)(-~QX551#qF8dU}(=?L#b5 z@4wgPS6Bc3_4T!R{(Uv~Sk@zjb9P%-e~r4j?X1$-Nqb)KG9SuaAJyyjeP(d|r!Rl5 z&#SEZcz14pUcRW6{Ij{@ownRA{jc;L+;+-|yz1F<)yS6F6bp$&`6b zzMo9kbY0^*oUHs(6ZhpwFvqpb6^o6FTNn2CVu6LsH}<`CTdh7H;@00&`SMrBg~xN& zuhBDkz4f8Op4z{1$v!U6tDc&YvL?>4qEJ} z{`)2>x3bdkywSOzz1iVgL+<}MD=uIE=i|-b(+mezOgxq;(dHt!R>6;ZWzzA&tX`{E z>rx}9dL7-wv*lXGH1GfAn^qiOHzP>HK>i>Lm-#Ub)u2@m3wCVZe*OLT>({SaK5sGL zj1n>GTBIOVy8GF$SC8B`zg_#bI_~K7gc7T{m$j8|e=RR#%isI+;Pvq5e)@Rc2hn7uWEJF+OXB3mkTA6gI1V$f3CT*ZnwXE>BHmpKVR;>`}^$8zSlea=S4?H zXZ(ARo-ZAB{@l5yM2}OAGb3drrY#Ohy2015EXsRke;a$;)!(0v?Rps95^(wBy1Tdi zxV~NqJ}=Q%|M%P7S?3)DZ(j?!Ty4F({X2i`_4QY?-iB=sS}DMw^I_qmK69qTME2m* z`b+jde81uD*Bx)COqDORopm;CZP@I$XWqV-y|c6U`GWFZfoHq)%zZSU?$b=Wz4qwS zsdt<8%C)%rHrs^<@*dt4U-5UZHe2_kMceP+mvbq+x@@sdTcSs;zVBrfUYqj~zb@T+ zb!+BQKjn^120Vuo>#y96f3+q2*=_6ceD}j~CYORvS#Zc6e|hHITIdrU(CZtc$(|N17ScrSncBrg6~^QxD( zrUpB`+_nDp+nHMa^Q*pf&J0W5vfr2W$-@T;ucsY;c$52iTGqXT=k8wpDS7g4*49@M zVOyg%`mCF>L5JHRasMsnxj|2l@yR^@Y_a?NdFwd`#54j}1ExKHbhv-ro?p*y7tYGB zd3xyP=5$>x-P5~@o}Ox#uj62tv3};VnWC3UW7n1nvHIJ5JkqUS6YC}Edhy@Ce@DB; zHJ8R$f17#rYN(fHBRlVJbw>4d`{k-@eJC%raQOq zz5V*D&H2NZx^i!OPHGV9bvwK*_gv=w`}gnO-COwh*qb+RW*Vo5O`C49oaMn1*@c#c zLF=a~OkoP(RWOO!U-Jb&$D%3JhB-6U^ihTZx1~xBEjfQ^)yUO0)x^~ZTTI#ga zv**r*tq#@c3tN5FL}roeyYIW24=VU4dA+=I=gzNRyPjJzEa;!x8`dPi^kn*b`M>`U zaxVF&;i}Lg;`Fd>)3pMFo^mi~R?z5T>K2|7?W66NXSu{kVv`|Y!CYcFQVob}4q ziOg1AGUbkeU*Ap3!Yhw6yo3YG^1T@p8O=Qo8ytDoZNO7|e|zrj(%9=pvDZs;HpiG< z)?kfcWawa$U^X(f=x>-HRbA50+d9cfz)8bcF00M*RX7U+gRUuq!LNN!WKN;XzjXx zq2tNL_Lhc0|Fxy}6|F4jmuO5|_^0FUo~LehGP}=h>fiU~q1No^Q=9lRatpjTITSUF zmoO>BWOAJenZ@+5Rq23_f(*y?7HOAa1}_J$!aI9huQb0a=W=K?@a0{)GK7EEg5&M& zv+JL}sr$%gk(YL`d(-oEe?o7neSJCek4{j(@sY{qPk&0g1d2SKDR)gML5J0T(kb`+ ztI3c0K0le$|NP@qL3xY3`P%CZf7id5=~Y|AXByWiSzl*acc;3+-|BtjH_qwnH70+H zH;w=O=2rXOSBVnWvbO4+_POkHS;W|9X~^0zVJ8;H26y#USF`rtH}@5ueb)B;>CZO4 z!N&_Fk{4e*@xAs6=jlybuH9gNVZrxLrGk}dNt=68$`Phv2zXL^PE|YW>JhwV-z45U_21l;*vN3zDd|tWZ zArHg0+{cq{Z}UCor||b~P<-B$=au)~f1etZD6uVS?PBM(44#t~ym>6>y~NH_=$OPe z3nqtI%l_8MOS8H!o@iyK@!Fzqijn6e1&)I3?IJ$cOCMXf*($drG~d2=FK%hj!#VAV z9b4V*G%T5-^tEEw;m3PtFC4(&FtdtZ1?BmBmC^{E=UH9gX(6`5*a}}L_XYpn#1H%--C2Z}JQYEWcb=Z~kGiN>eUMTbU zpz)hB{oK@>+XMD7_09gZu~yhRx9~9cWA7`RCPy^(6x{ioEWsAk`J4U5iXbWBoDYZ2 zvi)IGtul}hacxXj`mlHLMUB4XJFcFS7S9v6_{KZqW^L6syWIyJ1rOv3+_@R(rRsUe z(*5vpiQ?GpZ*Djp?qxo^sYf7aZP;cV=7y@heWvcT-58t#n60^L3h$)i;TF7 zO5BQ7d*$kyi+a;tPhF3kHdV!Q`)yNS;p(1d1&6mOJu{cRwCKy6RVedVj^h>kHrw-O z&&rnm4Suyt&#Ud)Efe4S-?gWD?L4smM?GVmrd@SG=Q3tt?~-{prX7`-92BZP|2 zP8hto81?w1oX?a+8cu?24GJ6q^?@}T)cW3u?DqXA{ipbgUc`Qv%Z=M4Znr=9ae~jN zX}N&`kx z{QseF{CU&vkQM$<84_}yv&V3)5S5QV$R#W=@Vj) zSDM|Z{d6|7h;N4E631ga791`K49(YsG&{NO@5(s2PIvmMm|I0xr>W$NV`{n%oKi@V>CcoH!OMY=-{Ts$V|F{1Y|5Cr@Tl|Ip7iWDqE_XovYK&x? z;lIayPr}~X+h46u``U3{=4yS~#9fae{M+h$dmmeTNEEf){om-=o%2(IS_F>WD3s~> z$Tj=e3`HJs&80ntP8^CXc}qG1kI1-5#wEV)G3+rc&FRrNcIN5V3qQ{?N0j~z&i--v z&VwF9FU{kH4DF9C-aVf^`>{of!0Z4o&GVmk#;l9bnYHZX=RMpTA6v-uKVWZkP!QqL zoYZ6Z%)(EAC4zbT;Zv=J$D99E6#cl|Fi)V#@LA=(y-e8*;WEb`R^Hp|q$)X1up8MD-unn>_myLRnZ(#8UfC!c@riBpx} zaZ?iPKYqASd$#nv($$7Fmn_y~&6m5%Twf6Az;TezA=S&o*LbSe)6bQsH+^cIv}%>z z{PWL0i*_G%T9_cXY}KlDuUiCeZ{s~|z;oEd_ms?GgOXTxzNeLOlT=&-MO-)PEMB*6 z-O`;q_wC!aaN)XLyKX)Iyi>VQv-aw_-zMJ=s`KsjzM}W;Ky+h~W#8sp>&YimHsAD7 zTfAzOZ$@e9R-Mz+QeWIwr}6cZm>)V>M@+as-yehpXP%9ozDEl%`XL=SR5P9cXxL?J3F6D z37WK|z(R(v-8Jw@p67l;3LChIk(kXW=u=Hy)89z+ty1Z zvDZz`UhoYKHH~%UTRLS%TjDIMVvR=yrKP3e;ou7ip|$dKD}5^E`v?u0reN zp35)4ym;~A&Yd}#v%Y@)8X6kPp*Zh(<-F$>ebe_gDQI*(vfxYZd0u&1jYDyvj;_O* zrmDvleJ=$Z?ildIUM`7kufIBJ+o9Gglh&=4Io9_$W2w?%j&JV1zGt7Eot?-S^XSKa zl`nex%r&l0DUxCLvZ}GRv8nm>CG+++>s!&QSFcWWP3-Ahq|>!X#j{C4!SUD?L6*iK ztq&0bEG+_e)@htt^)Il}RwqfiZKA#ycdOIBh!bg>kM3bRd!;1UTw>{zpwpXtqMJ>d z&kAW#{yO(!)s`KrX-(ahe?Klb zc(Df8Gt2qs*`Mf~-n2Vyk^<9GWf$(Bf394)a^uF0t=ZRwI$hKzGfs`aUfLp{$fC$1 z#(e(s!U7Ai?yII(zJL3+E_(aAr7J@Nr{tJf8yXs#n@{&zdO&SM?(M5<97LWM?aVQg z=J_RG^*V*mT&_M<*W{>3{h83mlu&&{d)`E>f>hadj^{oQ;} zVd<6EU%fWD3$O$}Vq~2to)YQCq3H5?=bfqA;ce~h>v{Nfb#-6v;%iRn(d=USdw8>e z)2c)vCllZ3NYTR+Qg1&0ocrqS-JQkH54^j3_Uze~2`gv5JbChDiB)cf+WF7ZQV+iE zdwgTt+SgS!b}uc?{r!Ib|5N??oA3G8J({eYa5qq|L|w8k_x2(Ur52sjLM)7IwXd$M zEWcN|eBZvh`}=CU7TwtP_G=ZZqkzjyMRr9M&P5ts9D%XdpFex1H_zJI&d$!(HaBwG z@yDG%a>eZ`P-|l+7 zj+vb==gtnn&v!0ex^(7Bj@Hzsug1QU1(<%VUN&{wv}r<}N1mOXz5ioxzKOZHa*IrR zV_=gVW9jEUNB*wGsga8`4rzEVy>xN0dwYBP`(3Zs-Mbgp_gLpNSF2Op`tZvpo|94{ z(|Qum=v*K1w$MHGOXIiF*!sU;uj|L` z*iirf-@A8tH+bvz-`}KjY{vcf>PH?~^jV!dbLPrQ^ZNRSj}#W^Nbqdiww0Z!F+oL& zgXPe}0`F|=7t)hd7=xw??0B^-drH%ft0uWdc82E0)lW}N-MMq;&YL$oJ2_hd!rhT;qprSw{O+=~J6C@FcwGMehD7J3#osrdE{I88 z7ND``+pX;4;^OlAwdLXA*SoqWK6a2hWK=L?>E)N(?^*qP7o9J?>l!GNM7$53a_rl> z01Xko_Qe-hI8RjI*szF4@phTZM0XCuHUqZ@uUQ+NB%gjPEf+}UNn9hnYt^dFmyM_E z#mw1JRhpEPR8uoYA^rNg*!o|~>u=q?YinsK*?+t-wNr?HpMqDW)>NroHbLRx-`D2X zWwss zHjgTEZeF|k@L>A<+JCpUX1|>~H#YX}KL-u5?ycLln_e+pSM+tkrcEWgi;HC^&sui& z%$Yg%_5Us{^;SMSy}iBt_3PLBzinM#`>{J-XR6oY#fx8-NF{ew^34&La_Q;Qrw0#m z&&|H}=j;D}^;@=W3)}VcT}M^3o!Zsiuay6!-{y15DERQ`>FMd_d3Sc?#qv9KJYK1B zq9q{mTS8Bz-1DND*W;?+-nckj#WU*m=5>p+d(VrnSi3qqFE4bDoJ)B1%?s{Lat2M( z3n!--S(=)bKKrsee0`j4^|zdb0XyFB`@Qey*?g}_BA|5mOtAf6BiFVFqnW!(etzo9 zwf_G||KIj)+sryH?O^%-@#6lsH`e?Px&AZ!U)$r#l3!nLPMkP#-n@Cfv&|CE$Q&0` z;Z%I`^{39|DXE5Yz3l#e@%Nuok(?WT{@K~t(YLHutzIoHHM{wsLUNDg_0UV9fql2< zzFIZ)vBkPwyLPQwwQBe3&u3;DA5197$aryLqVnU%kNs^v9{Kk6Haq*xH-BXAD0L+n zNQkg(T(atTzkI)oQvJ8|da>@K61)9=zes-lTb{M*`rl~JNj)2H-u!t{JN(rv>FfC~ zw&u)!K0$$FhPdqQWj!Z0Ss2UKKb!gAqWag}wX>_Y=iZm?b&HOUnmv2AWn;O_vClD2 zYwXfif5~EKXW3t4AYfPW;ohxTzi!Q{ns07kWb|q8`+xKA|2$W|E$?=dMP62x*R<5r znJaaO0&!riy-}A{UHumoH{eMzDgWjFE5$5(oa9POC4SH{U}Vw;_flt zj^`YTdo*rr^VRX5D9TsN-CgW&|M$ww@AqzRPQQO|Z*_K7mRattE0?aFGH4fInmqT? zYmpGom-30_yK8QyiX@ymv|ZXfuja!+c7A!gJ>~E3IW7FKz5e%halM#Z`)aF$gM$|a zOi9h!>aVXDPeQuz1R*OMuqW~R@JjEmFz{^#GRf4LJ+221B|x5fOnUoPA&zkm1s{rx*8{5W3!=lIN-GynaoTYo)!)-n~(Wtm3Dva(iH zS68p^>78Rys5Jk4a*y`$pA(_t6N)No3S`Kc1axOm}<#@VNmnZJXDdVX=!NN@9H_lc30jfj^N8-pDpJ(FFLWm=u5e} z|J)lJOQW;1vn^y|_t!1fInATUmuS!wGw)m>Q_u0c5%29A`2T$SbtLbOJCs$JLj{Jj?K|M$!Ci2*y7ufDypGx^rG%+5UvJc82G({1GJ%idfK z(K`Bh$0gNwpYGju`lS5k!|O;BoAct`uYUZfu$nu~cG9YBfz9WhZf;U&aei2we%|iu zmEhRe*tc)r%Jnbby?gf?{vG#ZS7)qVboJfWQ^(f_ncUR9waW2v7u&>!*PkEmh|noJ zZ~OhtjeFv~Zu6^NtxTU+xoq|7-P^WZ+oW^Dd|R&j;)`v^c1@3~dim*TcZ)#8tx&ah zxeNbaoT+V7T~$?8Q87ax$@0hs9nninIo3ja;+tO1xBIE=d->Y8HQdJ+ojtpD<0`EW zM}ym&9u*p!yziFUCHN@x{=R%?^SAw>w;H{-^%#0iii(bYzw`OLfB*gkt^D%kvj6g+ zmAcW}KJ8hMDfK5p=ty5*Uu$ctar(K4X%G31eO* zbvw?tfAC$_vMA-nqos5I?p|~?bnDiwva+)8=CC$KvzDm(OkH;Btk#jYo35XlmwzoL z_Dkiw`F@!7$& z{?hS+YK42(*57S2>=*D-o4k4R=C-_9%U)XeEu3M@(;T#X*|My%vR6CP>x09?Z{N5f z(H&~OeM_NDzv263A`hewUwGm6YweP-uy5=k?_TrgzBpDI)oQwGL9qF@#Tuus>E334 zckA+n3m-0d>+|x(y?Gfa&ez`f;bFRL?%U0qH>>;a<@|UwwBvr*uV?O!a(^DTOxU@z zwW8)$p-i9%Z|GvPi(N|t3{Di@>DJ%3W5bpUw=TZ=$|^N`R?|U+JFnGlt#w+mX`}Q~ zF}>H%@^*_(-g))W-8+_g-K$^Mev)~%vu)Y2M%&%h=DCqEQU89{|7o&Vvv}*=#}$`N zR6SifSegFadi83%|JrDUo{o-1-{Hch)EQ?Mc5Iq8 zYgXsU)#vU0NBaq^%1X-3%`GkEF6CA8huQz77j`>p#z?^69Cm+qP}HwJM8)xxx3sjT;uWwzWS$rEU#XiS{4oZe?=PnCn+q^ScdO5~6o1vbxl!P8&5eo$`^~ z$GTc*>UYLuo&e?~5m!O0@<`n^O36IG+Vf*OqdXV(7@pqLb#&3X*|U~?w5k94swH#Q z@9*#Zmj=Dx`#tX2{@RsW7w3L?C3<4Zr>ebukAKwc%f7Dm>{;5X)yY%Un2r=^F~+Da z{ipE4@YsUA)2vgM263|Z=}n(KYo2ZOHyy>6#~TtQR;^mKYFC@1#G zux9B}*UMWD9(3$KzF4D6qsxHL;DX|m4nr~5jY7%==MU}>b!{y4p2V`j=~&-u^U{Z# zb8qwBSY*_=dpFCm_hs+OSZ#mQ*!4Zu={~V(&dC&`nLNiT{{H&PZ};QD(Qfhi|L?xv zmVf_Tcaq)QX(}fRWgc0S^75`sdG_^s{Q0L`Z{NP{TBOl+{q@&Vn|5fe+;S;w)PRn*mU+ERxD;W|%3LUXe+)~s5^ z)#|j#UC{O7YdGqpRW`2IFdf2Ik@9OXP8}7|L%wPZGaClth(#;@XEWzWpIB=eLYUH#O$>cQ} zaSH-Y8|{(nKmNGW#c7j{wV5DGqd05${fhgAA*UkDKmV?+FZldEkhM1S-|16zwq@Nt zbtTH#%S0o)8Rn!$IwhbFjQ30g~QZW*n)A%QC}Y)0jGU`-|mmvoYpHn zdru`#-tMI?ZCjsK)+HuBd~tE{vdnGUw^#3t3l#CaTp}|&C~2nJ(kTMn0;d(Hg`DHP zR%$%^tne#?9)&08wQBAduy2>(nkuWK&8(IF=a8#7-}m^ivV)6_{L3r7RhKq@XkcwP zesKSU!e{H0?(iiy*X7(!>*-v?p>cZ~uaLy9tEI9Q(kYXgQou=XERhRy!+AJn{VV)~#FH5*_|ZSZq=(_7HJBQ{3p#a6_#_;k3%O zryrP}S)@p?UAgSAjYrXC(vnjxR@b@M&qaIIzGMF(sk8I+^njUX?p_JGZdBAN*P-1a zU?aPaX(IF5Af7{N4C2yDLoS4Yk#q@XJd`sdJV4Qg*#*V43|v}Ij*)WbJeOW3ASV(A(#2bUw^OO8<(#l#L3pI zy>scgQoe4(wwADvb5mL5c;g+fP4V8g;}A=!scX0zv!i4CI-g}vckI;mW-J$YutMfi z;YzM)l3}bYY-?nW7f$#f!__L{YRJP})_?plW9q@@pAXtSvq+h>D|6PemC@4zb)Lx{ z-;LbGf5p7|hppoGYQM+!AOC#8 znLqdTwzKcQi+3NryxhOPuWy$KuLonzBo$YsiSBZhEG_CAeQVp> z01XoZg9{ffFuYdu4B8lBQ~4>yM(+FXzZ{CEH<{(%+f(^DZ9$U9r$U+MOQ*-pnl(#^ zh4DsJeSN*Vd;9g*x~o|G{XJELrt8PcNlSw=&AWHcSnplYy=^90tWbP*OG&$sSLVV1 z1D?aLzb@Luu~YPIy}%cTfUJ!zl81O!{%kt_*w9i~aft@kmHdRBetG-CKR*f|e3Ci7 zHhTNJ-TpQ24>U5XJyda>H+Sye<@LXoPgeI|7rT4g{{8#6ZTq%z`8=z#Hxh3??%QV< z8e0FMS>ER7lgXVfOiyMv#uzrVe$|6X3dJ@vF$z>~^({whNMf35%j z>-YWtb^;tC-L8?-zQ4c!-@N{_`Ri+IgF|gaIQV0w{vE9U|M2DI<>hZ~e7s)&_xjeY zS6xphOnDX6d2`y*S7#RP%6c&?Gjdwythn{l@6NC(sJ_sAqj2)g#`}r4*^1j9irR5Y zpArq5t{?yJ>-ze=nU~e(pJ#vSx9&Xq68R4Tu7MniU5n;e6h3;ne16~Y$1CP|=Sa9c zHE>wN*)+jJ<=@-;|8ffo1gaX2Y!P+#7icg(l4R)djP0}f^wWF)e!G46@ZoK_&Z!#7 zZ=Rf-?A|Z;_T|e!5!My$&np*%#a>s;{&-@dvb0&wkJbBsX`gTrXIU7a;SguBfiX(& zS=7o+#WFMOu577cSXD3Zg(1Uke*DTPBVR{>fSWxo95eU4^wR1-9vmILd&7nViDMs= z*T28B^YiNXzgh=)V;i?KC~p(5_?)YJ@UzHU0Z@{{Ni{9LM|R&!=skt{-n#{Vk`scys0~4#n8(iTq!`e7RHm{qFN~ zbFJ(D{kd`DhJM}0?s@Y{XPf1=>{M>?*lGDxD(KOTBO4RhH*np3$roVz#KC#$ywu1h zm4nF*Md4aWl8+6qU)|{zIOXI?&*O#bVs?J|Z}Yi(pRD!Hu2VJ(0wOqHObfbo<;s)K zKPR1BvMh7|&$Ib`GL}lGjYNLk*!K4OZ~2M`jrnz-XUodU%Jr*D^{P!i8MN}to#OL* z|9m=qAjnpZ|JaUY%bp!*WS;;3&-2~8cRMC~F2Ah5@5iELnRfH@zrVXHD=XVFp|P=X z;lhP8XUnv6O11>DAolx{rs-?k{Lm)_RT1;fIlYz6u!l0EZU5{+p z`Ezevo=?ACuUBqS=$CWRSdl#?X#e%)V%}LBx8$F{r*HQun$HCuMI-lXlmUmZBsc{IKe5m>w7`@!oSf@Lzx12kNeCN}@(KXc~HlFKijK79%b z_kR0-JEGZ{JayJtB=z|E`(M9)z5adm{o9+<&p&vuAT_czNbpn8=9_C2IEsslXD##f z@!9k7m~=az?5|_y`z~I;UjFCD#~8hI2{*IZbK_%X%$+OBqBzrM)-p?DLO#{HXc+_4@g_*2^=a?B=)6xOL{t8E*YO7jEB{=4)qknV|Qw#7eB& z_R|SvalIIgsb0>`&gboZznN!S?O@t`ls+B z@a8r3mIL2J8tz;2&6vews4&w-X=CEywzbjQ_x=5Ld)2C@UDJHj98aHn{&}4{W6Z*7 zsf}iLuV3F@{XMTm;F+cG<)WQ)bWS%nH~ZUsJaXyMq}0gk>tdxPBs9djb8~a=|GKu_ zAzgo}m+RIe60>K|{{8R!e*TBuC04OoQ}tqY6#V&7$dFV~QBhJNGSyaV1Gk{l@jltx z`|JPj{eCZ6N6fL1!EEZ;wC(x#>(1ML-}B)Rci&;Zc{Z7|)FP%R{K>hkGnFf9WlB_A z>Wp3MgkRkd+o-en(!G76d+RyAtTW|jTjJ|;Tg)(Rip8?Liki5-$0d#mEed?bEgVWB zmM?vRM2_y8dwcn#$&ZDvb1nU|zV55Gxz5s6t5iG_cny7I-8i+c!x#0eab2^DdDV0dGGtCOPuOVZ7bO-CMGdhb6s#!E-B zCFx>BX{o6Ot3>jd;=ac!LYyAE>fdg?zU}>;g|DRgEn}wTUfyiXx42!tCZXifsi_Mu zt`>g$xtp7bJyLPmy46PvuQ*-Y=Hna6>%3X#5a%AxoJR)7Wab_3v6P6nmwfciM25k8 z+S9f+w$qzbq6JtSua~YV=rQy&uLwNQcUWTc*{OFU^PK9dBO&^{Z9nMTsJOXo?cS&<>viAvz~9zIX(aP9q0J}x2}KsS+g=k z$nxH6eyO&PZ#JK|`+lc*%40TmcJ}jg+57qh)A&NYTc0j zDmif|A1RJmIb(XN3f;Qb4u#Xhn1d_Y&I!<*rU^NG-ls~)9r^JuIoGZrf=^1xwg(e+!4VS-iLNqo|&^M zV~3U0N47s*i&Q3iwghO181XbecR9T&#kJ&c#fIlrR#tp677jXVCwL!KVmy7#g3nrJ znu=s{j_{%rMpuq*-LfU;)|QpUzQ42G*LL@ z+**}2@A=H;1HTV`wo(6(@Memas_Vo<2L+afJYo$L*~_>;_x8=2a~Db`h{dhnzHeWg zi0g_Of+}_b92#9gI;)C{iyt(&roQLx=@Jm?bg{CsQt>n@5nZxk+3N>fti4VXL^l|# zc)p6f92y-Rts~an-d?T%C@jo9iMh*FL(nmD4x$ddW8SCdZZu z%T|5n-rQp$*RMX?`*)3<_f`(Yxb@|4cjbBB;tbvPfq(}wW#O$ z&l01j-0Zh+-&UzxI%{1>kmH-~Ng2^<72hPC9p2cS|6OAzu~XyJy2)R^N$_bIUkK1( zx#KqNse=N;R=-qcm$aU#Uad}w&n^1G!vbao8y@T0Sz|U^w35f0^_)$Jp4Q?So|9Bg zd#O#1jEQkcT|8ZYiI1)0SfkM@jjjeu+ttnwM6RSqRNp)6;lQy;Mq!Wh^XHwp%%_x& zHz&L6P7`RaoOeEL^U4q|Zkr#{E`d5J#Z!WgEA|*_9#oi{M>b2F3krQ=y+|? zX_lB!!T8Ld!;vYeXXdPPoHrf^YAkKiDU?y4zW7Fh0E2nS`IgBlCrxx^I1a6p-z0-+uT1!~(@!o1!?s`B*@yNjl0hV@w4Nfwrzg5^Q%QSLR_54&J za(LUF4I7qa?olv2X2ICBS6geVg7>tAJ1D#)m+pW-OyJc^KburM zLqX|(QjJ}_!j(JMcGmt5yD0u=di~Goi=w*R7Pko8E3B9|T~rX%*Gm@Zi53qw*F5|; z;HK8T*poLL&2MRL%iUPCMeG8L+@rQ)?YXgtYf%iX$l>n5GwOp5cKUtb?D&B3zo_ucpVK0JD# z1qMot`|rPJZ`9BK>$0zAne3_)M_oh@y56vT z_eb#*$Dfu^75ON>!tc{^t$)_k<>Z`s{`qfw{r7U~vb=8pIBk(n+g3jRd^ASQ+Qz2G zb>sg1^>1%&4GlHj7@;H5Q}NgCU)i}$KR#@*DA41G>RKex>2mA#?cCe*X3ze8Hos2U zGe|>(i7!w~blLLd-{0M>e!us-oc%{Pv)OfTHtO5{dGK7pdDf=aj;b#twVD+-IB0G? z)n{4Gv+mxbV~GK-J8sUETYX}C+03cgeFuLAy;~?*u&v|#bLL9s(+@2AG9xDli*vQ6 zrKi__+gu;MwY%Tu*V1Noezob-gH|p{lwfLSaTG}HeEj2EU!Q)>LvG&QvmA;?EZWvR zpH-{zLY~Q1>$R5N`J!H(8UFeC??0cnw>LGueB%bkMdt4>=I`6LZ}X$%?3G;q{xx^W>|nbl@mbOl?a>WSVhh77SwoNb zaVjcYRlKrq%N84Zd-?98-`?Nv7o0n5R#T&;S!igf|s%y4v60OifJo{CLED`0(`DvWK4>ni%6Pit?(6MR z4_A5aYD&D?`({~K<@D31WSm^$PNZ&LUibgmi3?A+-i?j__h|9ejW4b|F-@8|!%)un zcA<__(9JWm=52kOJGY~7kH&(olKyDVE8las|5-WPspWJ!hp~C6)Y=JWZf(te{pyvP znp(-_7Hzrpb51{f^syo|^yby<#TACVpZ) zB%17dHvB%WkvK)+*_sEZ=S)4{v-V%KZjZeI4ZOQWFHx{UA5uG1Uep8QxCV5@t&LF3({M@in^w{LCDu8dnCvePo6 z$B?ghlEz)e7lk(io5Ms^r-p`kt<*WqZ}%s_Ir#C>)6-`>t`KdVq4I?PWRp$Bvpq*T z|5}%`D#yhg(U+_IdFLlLN1;e!yH(Q>Wj^C0IZ4j_e5DVVk9W@y7I-H3Xu+yTF1e~f^Hp$rv$bLKKogsR{ZPC%%>@vR_@%oK0jPVNK#5l zPoztxU830MvfG>h4H2)UmzL@7ZJZ#l$X30sDEZNC%`Lw*SZ%k|oZvZLxOVMY&?=IZ zA+u)9`t-AA!C}^B$J^V^&$ZrO{QKM7+rO12&d6JF-uC-#@9BCUZB&Aju2(h*6n%d8 z;_Z~i+AYskHLRJV=*_V)_x0TJdoyRu$jHiy+Fq6$9)A7KojZU2*aXN`oaQ|&AuId# z<;$Dfa-$Ule*94W`Qmsm!|cyLYrfwtkB^SNedUVCk`Ruj2cX51@4tNca^l2^b^rF- z#@aqi$S6yD^)$S0`wokK!(}B$MVMMQ6}8FNd&%F4sSjKFuj=2QpEqybeD&(puU)&| zy))gGd+c$cc~o}fk-|A4TCSSAe;@dF?wnuGy90^ex7&t>*B1q!UvR^Gs+X^yA5%w@ z!j&smJSKg4wR*kYS^c;7>o@G(Yb(Ub&l_9!E8RXeCgw?{&*}8jd%L)tkxlDEZ(Cd2`kJTOlT_wf z79ZR8)c`dV zejJt$b8b%eyMd>gzRW`=2NM{pQ>8hAFLD5%6P)w8qkvA+P3^-;a^*^4b-$S1WxUBeJHo@moqz37 z;D~cwIOUT~+vE4sr%!J__~7ATezWac7HnE9ve?=|wfx6bM&a<|^?x4AKmYvm_xt_# z-+#}ZHSK)b=bLxFZ2j@$#?@!nrXAn^bBDduzpMFmf1hF$)n)#khQMHJw|LbaFBctb}nDgg<|5}i@{q95KUP0&SdU1bV z`qyVgUOUWhuhW&ZG2+aUpr0XWHE&+sxDgRt{dv0F?@zJS-(_s8zJONa*vN^y7T(=e z8vos(VGw7>E9JCn!YyTjK8n1uaA$8j?Rl+a$K!u zc{eUxyg2dnQ@z+-CdS61Uw)Mw{_xAD$MA%nuZqymq>m5J+Zq`d2=uze&T^1{|6%#- z=KaAJjLo@vK6DDJ&#Qbkv%sR}#RbKA&&8iV@BZneHgV4E+0yg(XjM)*U;poOyIe&= zC1|~7eBI;T>%l8SN=v^UIB;NEZghFh?VA@aYd)zr31x>gpyP?Wtb6 z`ubv*(^0-Q4+e z=Fy`^oi^@Byxq6H=IQCXckecf>+kt=%KQDk?`0b!zOXYf@BUU+UjF^-*R5N(Iv%=r zcGev0%CL#GZCZR1ha}QB|I9J7wzs!7G-Palpxt%p#*G~-%bkORgEvO(D0q12%9Sa} zwFL2I z=O}Q<%F3=?yY}|B+}Cg4u3fcCh~?npj}A+J`f_Qsx_BNoXn6kQ^Uo41TQf7ZjXsx6 znhz#qM;Dium)F+Xs;1P`)RdHLnQ;2#CLK?vWS>bYhcu2Cw&k5YufJkd-S>UW|4%>P z|KRh_2M$glffr8ijgS56o>3lgX4i{indPf*Jv}{r{{Oq&JsaoVE@!FPH*==s)(8(h z)oIhGPd-_)FyO?K;+37fnUj&RV%4gqJwo9t#JE~rlmazG8hj6PAM0vm5}909T3S|Kemu$WvdQvg%Z|CZ z3w5%jtS*#UuF<9PVM1OHcYj^8^e7LqYIyG{g zP1!c1(n-5ZW#7Er=KpwVLO`Rrg+;}yE1Jh5qN8Uo(pcHrnqoB5Z@H=OW$!FcU5A~! zU1#Rrp6HR{>u)~i(v1r@B>37Dxn-`{d4(sXPY7-`WHUUFxMtO>M~@yII^{QJt> z+m9bV&fovH%xLDCRjayK{>)moblT*XB~iK}-A9u=bpsxWlrkr;ncbEsVRQcX-+!}y z?K*bsScHxk4_op^i9Pyl&nvw+mtNW66MG$0Kuz{s8gw(nYVt{uZr64p2boK@3bEpf zEK~CfDqa^UMFx1s#>Vp7|M~Dt*V>`7z2W|I4EK%D#=S=G6mRl2Q4r=kmFPtLerk!+O z`>xS3j@ZI@ZkhMT&N=*Ve4-v=cR}LRhoGHvGH02Znu4m@gU#PfOieZA_?m$@ zE>mtBf68}8!FA5*m;XEneLP8p@lipJ!1>R2v(0&Uc;4LExq0#8!~2DvKaTMht?kN> z`8Q?7y{|_ve+pcst;uK>7+RWGSC*5LlbCpLTW)Z0XsGT~uU*R=JNV9VOi)?5=*|3{ zcdecZ=V&bL*!^!EL%X7d8JnMD$I+zdZ8u)s=})Uu1<(Sa-_Mb^afz z8mat9H}iSITTZ=Zn(w{z(4k97R&(Wcl~_(c{j}IJKtuL)S*=B1^5RX`r4-a!0yLI3 zH*;y2@+@AG-6C+Rz(VF*h0WTvYj>Buy|t?}yS%)-wA3`CcgrIdrIyOR=)mr|{y(0U zPknp2di#%8#{`mi3MJOwV40$nV!bUcNVv0QT~?>dqdPl`udAtZw>s%f*M7Mexl$<$xwzgQe%<-w`6Qe9SgpzeQoN{w> z{r&yH3nRlsSZ(a5M*Woi^8Mb#Z!??kg}x79_1O}0?q%EK#=UD)j(pscow&1*r%YLN z@p+*a7xI25-1T33vFkIJWgm09_%1_*Qf(9MwHMAyZtNIYh3zmqcO~|LG@14F;@Wz`P$JkU<8U=(h+<#wt74|-Tuz6Bzf(7tosof|OM0R7*AHQd=T`K) z*T@S@4;Pzy`v&`xb30fiW@+BkITW|1^|f!tF^O4*LLZqA*avw1y#D{pmH2p-o%?=X zDV|&Yzin5e;Xeft)rtKVzCL5@-OX8h?-tv$fa~$6tDlI=2(o%+NvQe5 z*RMiL1$Nt-*(aS+iF;ps@OTHK(*X&ELlS@aFIX0Br&{)coe9Gan#L|#yPZJCz z_}W85OMP1oJuJ`=;c9hibWjlBXgQqddzr;Cp(oIbQ_*Vfxg4|EK5Bd8)|&@yzL{ep z#mm-wF++rCZVCJk<(HmFPpe<9-C1= zRmF4t_1S0BW}lrlZBBxTl&)C!#SE2}n5*okCY*ly>Bk@8$?J|CbDMnf%Y*CtK3VSl zp}TmVk)(2CP|wauEai z;=$i%EfaLIJD9Ln^N!QX<+G0Mkja#C?zk;7#rjOoDuxCFwga0Exd?v!+CSH}x~!ri zVp^)#%4M2rlTW4?b+U*=hE3TZ!^PfYcjiFG6=@!}=9@_d5C z)4A;>G8OMnd`PKx%$s*JWyUNSW67_6?Xi4pYR8T}s*ihn=++cb@b+nedIx zB;O&>G$cB(twGMNX2IW}&wsz)-@Rwot%n}$U77(sg=eljTwm#}Ge3Ie>*Uk23>mYU zI20T>445x4u#3KRy1g{n-A+PU&UcHtii(tKBTKWRNQV6{yASDhVc*Wyz(85xoq1eh7zG?RIR4>{RQudb>&w7LAhV(UZS+2*f( z-CPdXzOpNQHRb$!w;AhVV>fTvb0%vm6SKn%?rNWHN%D5ec?+)?J55-%s;MDz&h}1* zWp^4cr=Odfm+`4;Z=cKTiyAFVmlaMoDR@juF_8)m4(9IWHa0e9byR3*5OA0g*tOw+ z_3`veSN~;w@h|B07B&Bz7STQ>i1*>k%=;4$AD5P%t*xb{wR)9aX-r05-YkxnlZ4-f zrgl%#Y3sZwc>PL>TbbL(M@g$Ms&FvH$NoqXw&$78y1nODh3#TjCM64jDd*={Uaold z=E#oQSz8l(ni$0$F63N{EDdWv92l@;!;&Q}FTP9(;_65c;+8L1!6U)k^ss+lhK`Cr z~#B`8oNpEG&8-$R1{(@+7HsaYI~4m(!A{rQMTXfWR>GhJ-)#DT37e##K~$~w{LGh{BUjbb}N~_7l-p3R~CQ1V$4ty zTF{);!<5?6!63ks`Tok@@>eC!ZeeBq@%agBiXR?o73*g0*pPE`)2UTYC#e|j$Yh@z zD{8!B(W6iX9ua1jq9VWhQg>N=ym#nx?6J@XGybO`>~JZ(nOkv1U*ZczpA@ z?wvOkcWk~+2~3c9{G;-CgVF&8gQwsAKfE9J`t@snFRx!e9t)ez&P{bKG?38I(pt4L zcJ72391WFmNn%%=OAe$-NY6OJ5+7(1C?e@#;bXmPSD$S4|Dyj7HZAoIU$f%cp@Zwz zao@c=H!gm~wr$%MEjpB8VsvZ=L!g)8p{`Y(O5b}Ywp}>z;!Ee`ug%VrH95cWw0{k% z7EV2wU-Q|q`{p@`#+h#Fcm9OTSbF8~nHBTaXfcVkw;hkGEbYJjSd``AljHI_+VL?l zQ|xV@M(wYw^^CMsYq_NT?))2p%T7~P3Gn)4&1&NeH0|nKka^+WwdyZFJ~m!#R83v_ z`udtMr+?e7eXg~YU6`PtdUR*r<7-#0T*+QLrDI>pff=VHoLe#)nzMd1CyVRHz49)K z_*xbJ{ixdRo8J!1x6Rlbtz7)x_(^D*XRXf@$>bPz9^T&npSks!lqNaW|9SDSbanQp zO+kO{&dZkHn>&4aJLmN)EDwIE{ajwTZrQ4q2^l{ovP)?ubU6fQ9+QYV_g%)WrlMfQ z`kc(0ZM@PebiS8tDUaRr;IrTBufI;Mdi5#QyR_;v&u4q7S<4nEwl%sb|L!olz#y>r z(8*(`zdny%E0*MPke~nE`V}jF9E-1;%n`ICzOe6|FXz9Uu&iS<6gX@=4oDp4(A3(q z>$$F%qQ3p}_*TQeK% zyKZ{eGPenIPwHqqc)R+(ZOIpx$jp=TY}coxF1fd}vibPiU4OTg?yTJDQ1T%&=b$~` zDU$>agJXvF+zh*RsrSiPUMbpVXsn%k_?PL@rAuXH#jW+?W=Tm)N=pl~#OzMXJ-aGO z=|w2RDTgktt`oOoJkPIUun=lXV&GZ9Cc!K)pDm@r>)!{L_Vhzj=XA_^#jhT5rvJ~^ z`*Eoc?yp%lzxRrA3qyoYMRc^jto=8~ynlzv@84Btua&;GZpp(3ucodp;uimuX_##K zTW2Bv83Uy|6{#Fi`X%pgZ(qN8wYshD)ARq{XkVS`-Ol#=)xEl4zBZe@?YAFm>T0iF z89Vn$fr5+1Ql?`$%Q8j1PagZ_!I9*1*+h+l=@^4Z!%N5D%R)JlnrZW|8$aYrOBXkv zZ+GYF)zFxjGq-2XU0eD2O8iS()&rZ?$XOH|NHFN_>;L-g+r8~yzctkFO3JJZJgLNR zX3=~0!ae8Dai=d(bdhLS<#hX~cmAHAe*XUV54F19|Me|gTy*M+#JBhFuPOHL@mAWQ z)+YSs*`!aW5-i?uul96t5r~u(Sj-S{*+ed)&BC`=aJmq0q5@O$0)t})Vh+L_LJf|Q zp6^~Pd0n*K`ee#MiCME|adB}aaj~cUIzOMy+`sn7s=g&I($doUB_;YR*HwPM8bAHX z@<7*Zw}iS+uV(1H$ZAm)zs29?Nv}i~>ydR!d>92Bwx~6{W|2yiJEA$i=26P!YIeS_ zU$(4`iu-8)@7cqnM^)Dqe7NzDdAjv(;nHabel&PcO%89a&KJ!@yT=M$Z)WH;^O9UOFnY?fwsi4@S9Tv7nz=t zaAt}3ycE=BaKz|gk7AEu>Vxm?Qs?3=N*?UJwz>CY-;(3|{_oxTI;;8Mhn2^UO)FME z&aSrUve7N;+c|w#o?b2Y-L1YW%06n#iju3VLc_YJuAUTG{eMbO3+t(n9#1DHr}I15 znGGd{+m0WvwVNNCe}H4NzeeW{!!*UOfs6+$Dk^rYUAuNcg{OPDxuVNulP(2aU1kQ2 zP{U~vCT%j#a}w9Nq}x8;s6Q`up${uVi;7)*+i{!s^8a6ad3pIRb8{cB(zSQj@_8ldNpaOh=Ch}gd%U+ z(kX^w6;Eaasl8y)YIjvqSTujuEH1X@Z?l)Z=dufy$jHdhkl?wMv+d$V3Q7V@vQHo=K0RW?7eEc6tt7C&axJI!@1G5 zHC-@Gd~Fhsz#@i@q%#KGKbQFmefoL0Yf((LQO&ts^S-wR`c7QFY*|XA8^_BME8oj^ z-evkGH@NgN9h+fjy3BL^+U*a!*|wk6WVK5-R1|*vFPQghJD==}w{J_AspRkefA6WO zY1(E>UB~BNPwv0}H!C}P_2oq47l}D3XI5NZzau#~t18d=^2><}xBX$&bUPWeFK4Ii zNg3Z;4{owXr0vtwkV<7)W_xeJ^|v0SJC^TdYd)A@;IJiba*%>~=I*m@506}8?OMdZ zps1p$xzahzwClKf%qBNgo&(FZLIdYy9Fe>@QNn6_1Pi0aft$s-^0i+s?*85H=ezUT zn#j*5l>0?Qo>q@$rzuU-|ASfs@N`}p!NY4X;K zdXh5UOUOvh);Z-NExpsm_N|uY&dI^&1vQWCkUY~?<+LOI@R~5~V>`BQ|GqBwwzrqp zYw6im*1O~He_nPp>EyXH0wofPifOUO{!DjJc<}k>F1`Me($cNlV_&_0&(C&v<;u+O zcmFRvb?TH$yJu)@ZR^T)BAl zQ$qG{{b9E&*5Ai@(A!j{Zz@LR#!$u54!zI}!=VM00AlG~+( zWwtdnG3_v#&+z#C{n<}7!&$B*7`!Mww&o1$@^dD4>we3||31h6^4J#dFQg` z_j`k9%r5=CY^`svuG#A3ySKhdyxgfS`2NB1-8KviQ87)ndheS8B9=;Q@L)7aXjv(w zNZ`ijrDMAiNGT)%!fbaR^P!$m>8N=^n02}d?(nVYXOmp%NDQzb#_ zP{o4%|Icp!_HK2xzWMqG=l5@S<~)72mpA>DKR-Y3ufKK82NO(YoG~kQ`K948Da9;W zmaqNt%QNTC`}+I)Z@B%XN>kU0N>n}h^3RVa?(E<9*WP|5`uh6Xe;*d}OCF8?eapOrP5Ql@lSAX(9Z^B42P9lK zI^8-E5RjLm8FJZRBEtqR(Vne_;&w%U4o{nQ&G&UU|M#u?Kb|^W$z5!gdvDXfzO~`L z%VzWXpVcbj9@m-qkBD$(rgIT4Y&3j;Hk-Z!_jvRR-x>%MeS z%SR{c$tP1bN9c-mpG?_s`|W`hI;XQNo`g3|Qs}Z$JUGq7#^%qR_46#RS0sLJv(63= zk++Vze)DQvOi9}k+pC0>uO zd%bYdCasxSJ((O5j4q+8gjwaf7EO6ox=2IFHITt@vWjNcB6AO`Km%#shXp(G-rp`Q zExmd3W_j+d7vFdC%iiE$kawr3ye!W%|Gh`k<%tvL{W(;;KO@iL>)rP?s}~hz-ag7L zKgZ(ZR`!3dA5AjKbI+VIk>lqV;ccBqFYW4y)eK%zo*B0Y?&Ptd^!7i-kNoh%*KDGMkY+lEIcOR)DtLbm|;=7Yu~{#R>VJh`CZ1c_6bL~n#?A^7i z{L7@g-{0Pv?frQ7Z~ph#cPrvH)||e3o89fM^5b`}LRas({P_Rt`hO>qrj*(I3HW%Z z>DaU4-{0gb9=xvKSdyu_c!8l8hg*1&h5531Ou>vC3o;Z{mou6)3SMAfT4iQp^7Y@v z$;rvd+Tm+XoG-1b_;X=n^Y5Zfm*R!?AN~)$RUm*t>i4k~LY6r|FA}Ocm~AIdqv#p+UnjV*PXhg9{;(Z!Wm*tu{Aq z+F|#8x!T(Es~xslZ_kN}3ak6`<05~*+_}@Icb5PD+u1o&-G9FS>8OCct3Ew=So?oV z@$*lsy7vEkEw7?_!%DyO&%f{g%g*nOk1D=hrK9lfYlf6_N8$UIlUpVRGBB{{Oj?)1 z9ID!^P};U%!4AQrfmHcF&EQn^%{VDva&O90UKX>2Vm3@16 z>C@J8EWf`zNeT7M{kp1DisAB%hR8JvAJQcM^IQq$6)LwVxQLYP(XLJ*mT&lfSn0>z+Fkyh{k^=lmR8l9_Wrcg z)VGyir<&idu}ydU)+cLyNlaw#w_njbulIeOo8QyRYx8w~{hx2y>+^TN{--|w=hBNS zzPJBbzwet@cJ}FDe|uk3-sD3Q7#Mn1#oS{waO#l0b)A(tK;y@s#PeHhjLb?mW-nM@ zuOV_xC@16ZtEb-H#mm%>^X;#GaG=q-YH{M}X=g8AzP#AE_H};r-X+W2(wN+o7#(JD zxy;y_YaIP5pF@hT{rvVVTefX`<$5w}>$k68%*@Td^YL^qdQoCkY89&>AR!?!W6m5O zPtTv9>ThoQdhYDv=H~rXAAhc!w{Q3M+}-a_$G?3goncp=7kc*8sZXDTkK0##yP1AI zKI3N1^=ZfF|G3TL9;G31?NFnBZDw@j&qwqBT>d|i$L)X%gH&y+_QCX3jsc&U1R@g` zE)e4~w(POF-1su{{se7{r)8CQghP0vdXuW6isI_Zs-jliWw|>y*1b%xVKp`pUU!r|-V_LjcBw&%~Aw&3OUUk`Dw)O=b0d$GF9-k%RHK9*|LEx#+s z!}4vgs9V{(64DPmxv4LIVR|^%rq950^5t_b*8oRk1SmNt>Nv#?_?2 zA*9%1xFl2RYD3T|lVA;z2dS$PRYmyPRXsOF=y;}?>Z+=$TiY6*OuN>7;L5yveZ}ds zqx54Yr0(3XV8N0l5xl3T|NfmLmYtfKT2?2hzoW|sp`nGU6pA&H&$0y zck<-Po}QkZoSX~~K2``gojiH6Y+82_wxyn&l*--R z-7kOt_wM`eQySutn=JF-D%{1Jr#%!2<=hUw%*T9NN^D;#e&uGX> zNLbXb+qipov_Q+3FC`2dtxj_N%lGfM*S7xL=No-yT1))9s()8b{@dQ$%{s%Hsyu4vcoOod>l+Kq*zMu z`1yg_RVAgRz5P99{e1mBJsGp6?N->mrlv5luJK~Vhu?phr|YvbFT8W-&L!2Sl9G`P z6INZ4R^9e&#j{UrJG_|PgcKSYH22=UE3Oyw;`Qs#zyHo!b~9(&qD6~t=iP7E_~Uf! z`LEx;Mz4J~hgGt1L3v6=L6MP#mDQ^bjWg%Yojc_r$TDX_ zg7DW#7c-`Ou~K@G)My#HbdyfIlcH;2OkTNx1kX=ryZQO2o^t(gPMdu4VL?jT@|4un zr_Y|KsH$pq85tNDSeo@2o;!7F#flXk1y&7;rzDa!CY|YgTd>$u>1W+e~nmhXlSdk<;9$9(mhp{8Yefs;r`+7 z?yjz;wru%wbv3o7hZi0k*l_ykr>ea+{tH&ETD3|dxluue^}hDP>#tn{eY`x)Uwskl z2KCV`h2E6yjuR4ea^d~?_g{dLewPMM|p|9mzgr;Nr}eqjq}! z#pd4QYwvrzYF?EP^;i8kjCi@~WMjF=dL% z%hIsbrWYTwFwFZZTB@YzWU(Z`>u{p0fJ$iS%2kPCeV$57r5HXWa4^v%tR2o2?$ zrNGhTpmR)R_uahBH`j!%KA7}0mfb0&m#ax6`J2{Mq5WIx9_q;OiCN!ekytt<;gCjx z%*}Vq8`oOyF_~$|BE{l-Fu_3O^t#OdPo}tk>#MSniwt$@dh@kP@z)_10Vfv`*8>uU zZX8M+%11(U3R|5YH5g7~S#(|cY})3FDP}WutQI?}OR_i$eBC3(m$4^XXzn>FzGS^j;^Ge4g@ID40t@t>my#ruA} z_LA(scJ`0d?gx|o4n3T){GV~7A@4f>NAq7vCdHS$vOn1L@6VPG^*sAtTshBFujTyd z=+b|y`f8_1JQNp>k9n0Zc3pOrzR|yw75fAA_rGAdFR`&XOX>N`k5P7g6DLl5_Uu_( zTie5ji5*oX2EqGGd}q&?@!|L1joc=>L6@a>&oh7b{dcTh_?xnS;s5lz<@necbZ#;I zH~(bKoY3<=pu-}q$JH)I`TfRgkK{%Eb0_-*PU-CAoPS=t{$S|dNAkzq+>W~+Z*Yy_ zz1O63T3A^4&x|Dzv#)>pd{S0;(eEd$|K_&K?TvfCzW(oPj-|po8WBFE3 zCq~2_@8ozEdN4dR`osQX(_bCW>%ZEtNaKgD%{IaJ(I5XQw79vsmA$+3^FcHJx|p3p zuB$x`KQvhX^l_~-$H`59?i8O-O-;4^@t}EVz{(19!UDpE`Y-Q&Cq}cm4iVB8}eOURhaLtGRhkPfeXXdGg%3a~EkGvpOQ3nUnM8 z&6|+Ws}Bp-L~eFVzi@nWr(s@pws5C`fys-q-K$rxHa0e{uBwuflFBi={psoHwPD$B zrY21Z^s@i;V)4FxcA=r-dNDhSo}P-B{pV4E#hqKXtc;9`{{8tmZJJn5VPWCNO{u3V zjyo-!5VwB$lviJWty!b9`|i2Ts(YSKQmNc~@7lF%w{Assyb)a>k*s&*>({U1`f(yG z3l}U%`1$E+LGqancjcCl(7#vL*O?j^d^lr#UPN5H*zn}()6tvL&i2V#m%Y8UwfOnD zA4dKy0`~4YYHcysX3d^m{`Quurmm*u#MGaEzu$lV_U+c2Ifgf%JZzl*|Ic$-Sy@w4 zQ;Elae}BJz^{VYh`~P}JXUb$BfBf;!kK^{&L`n-ISFT$1``g>oCr?Vs%KCbFy?Xt+ z`sdT>^7Vf{Ub++%$9$;YQd&l)=GV*RwRZ7^g@*FYw$GB->&s+ z+_r7o{Xfsl9~SIbvcx5D%3}BaeIJiW-~a#b`{qrXl9ulK*!`d9)y|@ftgKaQ*Y@W2 zKTc0nQB%8D|NpQ4o)3q9{HQ1^D|<6>lTPv91*^394TYRy^sWc{+fJQ2_3Mkp{ZVVf zoIKp!kL%Zc?Ed(%aGl|g-~9ai`+vXN{rdX)`&%+6Yjj<`dbPQ^c_XJZx83fTb(ba` z^|$%xVj)xa^Xc^Y_5Xgx?k-y!x3{XM=FjZ=f1a&gzb`5z4pR4w|EuQ$X;En0b$uE9#U3pt(|M$yfz3H#t|Nr-XuHW)itENt!>Tmz| z%jfg<`-`9Z)g{-gEp4f)vp;WWcx+AB>l-&Bd^R4N^7X)hhPd_S5oI3SrdA{XbzvY)_&YrE!;pF7x6c#q^_S=13E3aL<#x7qo z!G2cIs}d{FOj&sN_Y=zf1uL(=ENKyN6nMAqci!&1=dMp>zaPdx_1NKk)2F>XJvmvJ!d8D> zB`emm@kH10t!D3EGxOVgxRKny_sb>k`+wh+C!f9&oxgW$_4jx3e;%-(Jb7|sr||ww zN2~vEa&l&7X6o<#a>>8`SMcJCD>84LIB_C-{a&$nEoaTQuU_pcd3nkH-(!2OrUU!) z?(d78aO7yWmrG!e=uz!1q01Lz7~2jf_889Zvzpt-&HMj)(#9uGp1ireJ^%7DU$x1c z$#1?^^~+dpDtPFm7ZIbM*z>pU|GmA{)Ai%eMbDcv$ENJfjayr@leNthRYbTxeoNLr z?cegKr|{^}){{vaQ_|8_t@?Grng3>vS<8hFA3lI|>O>}OjoSI`{Q2|!{Z8)ZEIR@{ zIc{!BJ^kg&m)rUKZEbAM^y|KS_wL=BH-BD*@84DX``eF5H;#wxUdQ}ZojUI3)xTKS zKCk-S&bij*)22^fz3SGbOOHNQ$ndd;A2$?!ablwK+qZAE!`2A6e*EaISYUB2nt`MJa1Gy4m-OR(vi^2IpZM2(n!MC|`X~3-CA;$L zf8Q2}{jcg7Byu#tV2*Wp-t%*FTU%SZ7MYlsJbCu4?(ggPe(Qa@pE6nmj-=k_P>i`( zx&DX9#+y0yU&HIaKI+!D`+6n#>C>l;4iDbk+$`6>eAzO$X;0t1%Zr>=TvU|yX7k_R y!j=C%KlC?!^lLuDXJS_{5nSQ~Q}E$G!^cyLyr*4k^k-mTVDNPHb6Mw<&;$U99SBDN literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_opel-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_opel-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..69bcd31831cf5d9d1fa9949654592908a47cac29 GIT binary patch literal 9202 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIo1G^mg6*Y{}BIEk0U!E;LkGI-yxj|*@e zbnz>J0p9W|1J7g8XoLy(C>T9;<%vOqVIU^r011C4yfj_ z-hX7lcl_fK>m#u{(`kQT|XwuYao_S((Y z7wTmA;-GVyX?b(abg!jGGkul@N%p$!jaz^D<(I0xZi^4HNWZ>hl{_y~@v07!)JB!# zg~7qWe#?uqvQ9lM`dMQ)EtOGcXN;a$w`SKQ4;6*=jo+0gdT59&%AB<0~U#pxK z3LGyqn(4FpYFb*_v!_p=K6#R{HR?^<8gZdRwjx};eSNob%;ukWziiU?*lTIf%8)D* zskLF=fg+xhR6LuGu&1#n3U#_TD788%-Voamc7r7d*jxpVvW>k_NTX-hS{R$mnp5qa^oYV*xC z*I%a^Nj^AK7-J&E+v=3J{r1a}U3c@=UzhH5@tAbw^;fN_rxFY@Or+*LueFmuY>>23 z;`qmf3l|!vpX1@-dGhR;-LDsmy{GH7y0X4J{@G^N&pET4Kd(xQoc6WC#@E+3X`_X$ zt*pS63=K_cAUpRb@^;?OBjIOS(q@<+PTtBtRjSB)+hM4%izr8*G{5;#d?a>PZbRsuB zS#JL~)7Q5*YOUX%g%`3}nU)+lBi?;9BBy%i-MrOTZ{58s+v|2UYpdV#%UN3|dK`IK zQY5qd@=G^2w_CSvottMH9UT1m&F1rIsi_NRyDtuGQuz0Jr(DdEd0^1g#MJ7mOovmB9W?x@-_Vj7yzordbBLknCS84Fu#4xmy7O?A3r`l zUBCXrLH7K8KhqN4?)+vpd-m-1_IA#u6Q@okMP5tW-0GybHOkh^tn9%7#{T14`Xuiw9aGdDH_tt_#cTmAiA>CTwh zX1P&2iU2 zRq69<%YJ@(+Ocy(WzWWjj`y!$pFVv$SZnIvzkidHlcUy}32@YWy&68zBjxk6v)k|2 z?f#(cIsLb1bDV{d!-mb9i&IjTELy~*6ce?!tf=VI-12)rf4yFReNE)&N8S2jA|ef& zSUpYc6J1664;TKqv$J@)|9ms4UP(zwTU*=1hYwrLJ(sur{k^@nQ;c$NZd$r(71trr z4#i137(8cd@pL3g@ErD-wB=^b-@kuVRaIq<|NL9m>-Mu}nCT-dEbO-UVag z`NoZg0t*jis%1|&`NXL2@d15)7N+I?^YwIerkqSkSoOPR-}d`;)z{a>`rG|{a$0}? zoLRF@8Sr#PAH4qj_(Vr9R)e$W&aGR$nwzaTZ~N{=i(b&h_iqxaa%5>gwO|9Qz< zf9bMiLM)0CJvK<(Y54Ky#f>8(i*M%a`}^&-ySw}1iy4)bJHu9g{r%U~)z#G0wEEkd zn_IKPEo8*%K30iX2(VceKjU!}u$s&FXuH#=ZaXqoS} zZnwn|Izkgl!gk4Yb)Pu=!`Rq(^{Q37cJ1nMOLld2wUANcNP2r~YjbmR{m;|!3f0X8 z{f}p_UaZ{~#}T<`|M$oJ_Gu|89x6iXuX|5QF_5Tvy>>fC(~TX4$-ch4ZHXQwarQ08 z;$vcR%x0gTZyz5LGG*E{F|Jk~Hs{>jw|%nKe6m&|oh|`=I-1jNgx*uqo5u7eVe?Ik zzRRz_*6p_!>RfU4)&Bo~-!J!{U-#$Z@$hvqorw~M4T@!1_6G^AlANTHzw@cstYx-x z{-vd+E=74epNjQ8-j;v=U5VAknbyywUS=(D@8I@6CebD-Az?7n=VHc{_upTa?CR_5 z^SA%|W!vq%>Sr_4k0cqM-gMx-g85{lUrPiQaI!IZPTIP4Yi(_<(abfA79Dz8v@&E> zTU*;=_kKC+G9H(wr3=$qC*68jP$08BM2oqRVTbPRZMod7PWpR3G+oR%V!$)QL!x2N zIu4`Oiy0=mx@U9DZs%-!^XAQ!D_0T>BBG*JU4Ciz@5kfLPR^XfUhjny8UDK|3GTkT z?($0)rHS|7`}_ObSABWW$jp9iO=R)&x#fq{59;pWb985k=})|IX{oomnp%NO{FV$s ziOkZ{(%#A!D+mOv46&Qf?`3B9^NH|GpKotApI2JVkjA?0 z|JHu%mntG^Ml;teSdfsDqob?K>r}mT>C&K;Ury`q|5CO0WLH_t$Jmx_x{qq7pJq*E zIhb%E!NA1KY@SW!r)$yqYuB#ry{)A2xpJ@Il1m$AoD2vEc<`~JK<51U^ZYDKYLizk zS@LA}`+d@qk~526q)*K#To_v+%fl9{H$7@CA6qkvW5>})_5Xk0Ul{OWuSL=Y zRVTK57g=X$cKN4AO=HgI9f6GNHAK4BtXXsM;>9_0WHctNSg~Tpym|lL?SB6(=2~-k z*Bw=Xf)g7=?d&9Y+72hSIvxDHCq_?RLgL4}-S4%uwZqp$G;)eGU*OzvYV6|E($Z9f3?+De z{`{${tDEpV#yYm^^-Qet&NW?{IsUd@>%xsW#;6Q zO9C{MCVE6h&b52 z;U6(h%L6?+7jh^Z;9y}|rP0$iaDlLkD84OToblIp!=(#w_baBYA_%VP_X zj3f!MPM0M?FW1+7)!uxwXIb<4GsmTP*xC;(iglM--92)IMMZ>P-fmCb-(Qw3^ZG@% zFSy$k^n1lxhQkK)&maG6BVv%6k|JYOa^m&Zu#k`&Z_E0RGnbZg@Hq%<;AnNam?83z zmF2{t;|n_EV%yu5HuC*fI;wod!RapFV|G3T&!B|?9WILsEO;{K_|7(a`t<3-r{eEi z1zdtwhNuV`@+6x`>BsC~*s3BcE6Z>+#+wJ`MHkFf7Z!Vu#^{UtW z-T{N2Lgm~e{IQ_~PlNs;Zp97-=K}}hJ6)87 zIu{f(9&Ar&Eq@q2JvmbO2g99h+qU&en{V5?b?Wr#pcbxn_&OF%sc#u3f8ZZoYljE-4;np2Hcl+Af7mOI3_}R$!r~ zuKu)WXNcBP4K1nOA{qBU5l4Zdoif)rA99NxWw4E6e%PI1qBYfv(az)Ep$dnphMdON z8x9;gln{48ulw#y%_%e}pN{k~J1-X!5)=9Kl*f6Z&=&zqN*ogJ(p;wU{S<_&bB7FGa1{bBoNHIC~SL`Q0 z?oe}5ISZ;-%~GU}lt<#k%A<;{>LE7|Hy=qdd@^&Ym#U+H zva+&A%Q4-nPcPR``0Cy-_x8=35(}B%-`}T4imht$oD{P9YDiB)!3WW`VcZ1`PLsWs zHrSbbV?5o=)2Oe+$W+v+z|p|0btu4BG$h^0RHY*=kwxUG-UUC_Yd;@#>;L<4+<`x8Gm(Hp=I~>_f4KxL*Z45^y=aK0srR-|`qe@lF@M_T;dI$KySJeF!?H z+V{A*x!G@daYe7qAX z8`N`CoPIh~Yif*MxYkq=SIuOW_dz16lTWG$aTCdOpy5^6c5P>C>-Yy}I&h)|1~2 zJx&4&5o^Obbk8$`Qo={xS6IETzpw#W@g66!^2R<*4&tS(_OCe$;adJ?KVblgfiYQ z&b;;d>#n4%0fPf>USAeHesC;plfn7V3NIYq zE*4X2uzPpdbMn^+oh-5Ko*N~U4`i$K9e!wV{&S;)!{Un${S2!vxp8;?sZe<0a4>3- zUP|BN7`^NJYJYEu%1upO8l$JLqr+0iKDApZ)#K0v6-x_?9i^|Y39I|vsr`O;=FFKY zo@J#Va8RVdVb($4hWdjl&HuzMcsgxmna|R+w|kl;-wGAy{*pkM%?sEUKakI1nxS%f zQ@{>x@z%vI+t_1ym-mAR&*209Z(hD+ zoXg)5rfr!Owu5bR-1Ew~r9qA^tj7y8Tt8RXWT?HE>>+>bXz`DhV=edY-J7iLzv^n% z$u+VFJ{^ty)fXwvW>Uj`rH5AaxtUFc>X$x zDn-S^Y=;e2hOD}pl{m@fy!KQt4%uc4F)76pnIez$t|$q-&CJb}m6Y`K_P(59BG&D? z{(7^h{PZs!lP_j41{km(k-FjW;JBs;*N1-wJkHB?6s8-jyC~V@y}{sszqdEl=`}@~_yP2MSZ4KkyzN0?(T)ypH7BkmFrRh-U z`s>|^Gu##jYKWBWmbDC!Xj{mXw{R7Mr*4m+pRcd1b(xL~U$lETn|H2IreyW1t69wl4eadt4&CI4 zd6N5RV+yOqWQjJ{#TWnm`}g>G|Ld>6E?o**vQ)B-alWLj)x?{v`3rej3Y?$vduV-G zyWQkg4F_ zr{SZm#CqWKp7YNiC#5GHh-9!i-|nQi`|iJ6+3T-fzy5h+n61QdvoK#g9S&E1fwjRHuBAGNWHmo<;rvC&J|ej+?}Q3+1J;1 zXo`bOV?o0Ufm0I{cr{ykmc2|c=&-SymU{3+qh9R+k)>e|<}C&CPFFWMJaEC?q5^Kf5PYd>Y7^x&(xp;BntXZorzg%?j#e)YA zb{0Q>xA*(Kr>CbUi+^9jkheo!JL8}))0Y?>MZZZ)V)WLpTxnVT?ah}jTW;o@J8?oo zS2s5|w{-X2qMdW*R=#5RlwVv_Q!7^9IAEo$&)4LpBqc{ zdQa1_EPi%oWAbsinh%a9@((vZT*IW&$Kfb@T-9fzi`Z_f?|+3`9nI%>AD8R$p8&nEjxgv7dK(2rJk|ilGFD+fWcJ17`bLTvmV3ZiuKK~|X zOJ3`{9v{917VATQ{M45Hf3%}xs@p>gKE1^J{CszJ_sGb|sHj;kN}%99aNxi!)9fcj zKi4!iYS%rw$~#f~%hnSqn?8LiYEoFXeEGr79k18zW@l?H~zmOpzK+dLOf=Gk~odU9&2_C&vZZo8JX$?0rkb9Hr1 z+gw>vGDXF6|NZ#r=;)A;FJG_6_xJQD$a8s5xN_$VmtdTL*W*DEOs z3vBy(;DAGLaBv_9OpMTZ_x`8p^~SlKCMx-$;^{GWfUOv6zi;RXv+ql3bM!Z}V0 zf80D@_w4geyMI5DGp0ODX5DO%u|p$dKZpCnc@F%(R^{qKiWK-k;leXE^%q&W0+V6L}`6C^#|J$*8 zOMyW9BJI}J)}1?d+Rf)bY|xgd(G|5lPxi2Ze9Z^OmMM{rGcD96NObP8w|7Y9oXwe# zDv|d5++4Qi#FLX$qt;GKoT2RA*VET$_xX%*+Ga^%iEGzAJYS26cOUH**Ka$Nyfo-# z+3x9ju~E^{x368>mVI6CL*3-tjpbKWw(Neuwd%17$D;#{%*x8jM~@y|x^(Hqj4NrI z-`?J?udo09x&41jE?NDaHTxw#+T?GH@KKw5{dMcVh`z_~c0QMz>-YWX^!RUIzBv5) zP?fPn=-Ez%4z@!RR8G#DH!t~kpQyNaczC!li{s@l@9yrtoAE^P zINU9{>|4N~eY|jCfQGH@-+#Z~%gf9Ef3dhfMo(O(f{Nyvq6mSm;7I{{Uw^IQm$NysDW|Zo(9w~R<=y?t=dxXk7JL=g zjL=Zu`z=xBr-stJ=h@lWsYW+1TnJDQXh`{ZxBULzl9!j7+4 z_I`eT|6a%cpEYB~kE8l^A1^rb>n@mkn3L}qH(T@l`u}?mKQxf)ouG3$YwP`*&u5Fz z+qwr{nP*#_m7RUD@%~BKVxxuang<<}Cwc@22NxF?$Hm2!m2LA;dt7<%VL{F3v*wQ< zKj!7-?YH~2VuOR$x;*yTlEU*$w^tfE?dG~`AZWUSX?f@G8oS9Sr_7tj=c&E=>aM!K zRkN0D&%a;y|L=Eo*KKFKJncU6M{sUDd2X)t?_a;TxVejqia44AR$pDbcyYk8$jHc_ zx9|T8TN<=bxTs~T;)`uDYq}p6u{Ee#@V;^Fd;HWQFDq-+&Yh7uVzbYt^|~=Xy$~B4 z+i&x!<8EI4->=u>t6na(ygTcp{d1uie3fnU>;L_{a3LTnDk?Wu*W@j0^TBD;roDTY z*R@El`prhyZZXGq68)kj2~8PNcAL#|uN_w{GBGoDJ$!r;OM&pLW$f(i*4EaWH*M;1 zTO74kjiYIi#_FrTUdR8hN=Zq1e5`l2d4AgS9|DtiT3w#;*n+`IfaA@bouB{w{Je7I z%BfSQYE9)*$jHr=m64e);~Smrxq;;d6fF@yEjLYUqHTer%R39{Hs}| zyYH&1s!q6gv~bR%71yp^bC<8ZlDGZ;yYl_Fca^?=`hMH$WlvT|9?5vH%0p#Rg29gD z<9)%){gy6WsvEuSOoquL3%$uFtE#INb@L1)-tGD9_oBsrk78NtM)t%%lENaE{(gRb zzP`MCe9M+EPft%zmN-^8Cv5f7%wMn9@4vSpvHAY{`j1D&x98kEboLM9WhYJp!waB$w!kKy_nWtw>B_H*na!?v16Y;f1a)zJ#F%2W_R(0 zY7@La|Es?v$#d9Z?zzrR&h59)8k~7_w0mJ3^DnEnWxw0y>wX-Q&VTXs*Zu$hzDt|s zG<5zk|C?}Z4UZ6Cdmz8a=}qnY^7r=F*BeN*lod@r$ufD)tXV}CGS1G<4-0POn2C#v zAJ+GDls)itL)@Kb49C9z{`)~VJZ`=CDd)?VE-erd&r*nrin>?x`E35apK99L*{7%J zzP`TR{Ss&4rFzEe%8$~n?f+~nJ!Ng!>vwl|TU%Kb6%|d>jSh>8)0=*J;U`TAp1%J6 z+i%NeEz|7s^7l8N=~K1WPF2-)ZCHE{duthYTVg@Rocr&;SM3ep(wu&pm#x`vdGn+6 zh;uJrzI=OoJ7^}#+1WY!`ntP&DvMoRS%Y3GT^X0PHn>KG2pyr~<-78nNRDaJ~eRb8i@c(uPbVfSAMcZW{pO8~wDe;OKfUSMCbPbL`EupTm7X4+=7S7#pKU0zn}7cK zXJ236-o8FQK0ZEvet#by7AD3fg-x3_ojQH``r7F2RbR6{h_*zr3w!LhG*!}f`>bBD zBO+VUN9gVM9qZVq)D`cHk(HIr&CN|eH)rF`oU+}v5Bu|`F?2jFWVV@I_>=pAb50Wv8T5b` zkUW0;IB&bP1dr1%aj(asT&;e~n?EpId3O9~n9G`{hUebz{UdQP=0fR5=Ij4wZ%N3m kYtD1npMbhV=08K!(y6;vMP}+UFfcH9y85}Sb4q9e0MR|1F#rGn literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_peugeot-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_peugeot-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1de894ada0f9267fcf186652261cea18e18b8f5b GIT binary patch literal 11485 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIA^7&Wq&!0yg9b}N4)Tz$ydiKN%)_c$F zCB)}fmGT9!TDCPZ1eX2b-Sf^ogENwG28W=vn#6)xJG(VR^{l=gQax;}&XCo3ax*uR zz`w%Eizg)-(%A$U)fy%-3m$Uar4;+dp@~sIm7RI{l1APFg9EWwPVY-lIpBDbp&<9! z3>k%$CHr=GgztHA#hJm>!i$I1sJEeUZ)||u{(wCJvLF6{o zu7r!(zFem~cYo!N8Tq}Y!7q7ErYn716!*Q=>16sVpH*jHtH)K|mD=WY(t1btvQ+(j zYr?q%cf9`?{Qm#j^D6f5Osa}S8w)?my{hM!Vo`MI-R*a`>K>Qo&ru1L&{K01pZlxL z%^>xdm*p(qiE@@~?o;2e{#(jD$8T3d!bWb+Mcg`;PuH+6Din)iIBLXv*e32p?!V^3 zkL9+;hnGHh$Q{sb>7Ae*)S-EKiY+APDoNjh@U`t-Ufy9cyX_J_2vlMO$?KtBRDr_S0 zw2%9uR7!vYr$UmuACG5>N6E&X6WoaxSEwuXe6y?V{cu%8QLy-1fA7zKjU1=W)6Y${lmEJz~Rc z3Vgo>cAPMr85tDXY}hD%@N|St<6^D{mV1~T4BEU)P1HZg>3x5)_1)1Lp1&Q5=`W4; zJe+#_{>QG>?{*~R9`00N`w<-`R(1Q?=Fq=aBLALQJoo^}cwaB;xgak0CA~(^Jb%`meMx6U|8>>>JKjJ4t=h?= zWGSsZ*^Id}%>CGcU1l^e1ZSK*Gu>{@#*8b~Nzn&(<_k^yH6iJ2$_FOlwXZsL_CD_2 zzVH9r>wT4{Bb~0zdC7Zg;m)+jT~D*sBb4TR<_(ix?fA7MEA8+0JypMLm+$)jb+SL- zDw)T@FRreZmK&DibhVod|jEPZq_w%xw`|32H})vG4UNO^gzntt!#ZkH?e>E+A< zK?ju2?MN%OY}#I8l4iChz)E^LOaH2aJGIvIm&*VBa`5||jd^QkSXmc8`xonPSG}eF z=Py(9nEeYg#LgKh8AY7vUdY!Q8Co4$d$jA(@A$oM|MkCbyLG)ywW=U=_3 zbi40ld;a`C6Yu|dv@U(pfy%;5Yjju*X1?4ht;Y1GN$$pf8?p0;1oMi2t~0+|aNATm zEX9}KGU)T>_WrteAD8d@aNuTyPtn3fJvN+Q=iRWbIG=z2ciZgkX*NH;B&+Y+w7&dm zRn`AxZ^K1q3Ni=?3eJ>dT+Bad)9(0<-$eP}rsnN`y;eUrv7qGrgNmz>hWm1^Uizc@ z+U(Dj^7Q>54(i+7{+g%cpDJFnvFWh*p+}r^4i-FJ_3ZoJXKk;|eT@==W}SX9E!Do} z`_uiuI+^!>ROb(=Ep=2~Ke4*==J9v-rKdxu@BNw@oxktlEWeQTcSDn%6D`i1&PY4f zv^*_sZ({z@8#ns*<-LxmzG>vo{@wQP)As(_rH}Xj4n4c{WO~o;ZN0Vsj-CAft#woU z*OR7twW9YPMOr9nPuGjIzgiY`Er#W}=%bEhx02<5#IK7s4g34L-=;`SbVd8Uz%v>* zZrH}xtt$WU!X>$K9&cRX=UE@0&d#nd*O%!K^HEa@3N`tA)9!xJ(M@}{=HzX&vz-2~ z=K4hC%(MOa*<4+T`eH@jmd?ICzbfOx`ZE#wwX>=|u1F8Nu_1o(+dWgB%!w3m^3Cw5 zc`v>Ge$maY`TrkGpJ(AQi!sr_rS|aK>-!&n^WA%ILi5@uIm$&dVIovr5Yw&w5a`pK3P>ASZ2Rq(KWO)#*r zF`n~wB3n~jmTb4{l6#i~bY2}})117i_|=Plwe5XxZf<{n;c~U2uG5wUQ=j&x{nNkq z`BZ%6_iQO&UG15{w@Z#nZ9XL+`z3}i^PX$O4=o99H`j4Qp`=JxHw%m1Gjf3N-EzCYJ9x_|r68zq~k$$j$V zdEFgWQQ)XEZx(L|d;B%gO>bOY{!e*+XMUz+k-3g^{go6K&rc2%alno4R=p`@8*(WvTM1O?PUAvHLs)9?|)u<+I($n z{p)9&_kX{+c>jeTfAs7B=WfrtSMqe0alC~~W<=YxqrZZLH&kS8dpCQdfXCXdUxr$$q9n2=M*$!xDUV7*3-_rwJmSe)WQJA#Z#qDWIez0N$mUS zM&B*&Q?r~FoY7`rHJst5W6gYOmyluFyz5)i=I-37Z(sW3<;;WA=dDbv`r`B5e_zp) z)bM=S`Ezz<-o3a#!u0o>izlo3uldihu;g)-o3^Bg@84{-2@M9F^J2H!{C-(O>Roz0@I(C}xEVdgnQ#uckoR`o@?%qe!c^0v(W-;tT; zZSKu9dwQYeQoP-lFa3A6Wvh$=5)2jRZ2?(9hVDEEY>@g zm6!MIh{2p!rY*;>q!*MuDS6(#+duW5?(Cdcd(mk+A2&QXbIVR#YhvuH1Y5C*RnJ2& z-Yz>@#2hJ>C3xn9h6|k;G-wiyW?Kor`+za!d7a(yow=KHufm)cv{s@AvQfWyR^sKHs>k z9$%@Q8yRI^Tk~V)algN3mG@2#-E@XwYDnEP?e=NwBENsL-Y&GKajxTmo!xVPp5R?A z$q=O3^`=XE``wz*_cParTot%7Az`W4YW+(0rTNp+k4CtyjcI?BDCi=^{Bfz?{#ct= zuNimR>^fQfeQwqN_cc{lckzC={dnfSP3+!xzfL-%EBDSjjMt{qDKaUR)e7+bLY&flhk~C`|8ifM$1{&RQ*56P+S^WB)WZ#X4qOC zuCRP&e=iQ9#oR~Et&Vwh$yjI6EM7g0$^(izH*L-T&5SiZd~BBc{HgbU9GTdExBgkd z^vXR)eOt>GhCWD0PG;{5+yCLc{mu8^1=&pl5;(X&e{Fugl+(TI`_(*5K;=D+u-r1#6 z?2SiMLVr$K!r`kkmDzf^o4{H{yX*_E<8~irXEn8StW8+m>yx;ot96EI!;~QAf4$~; zMZKZb{c`(rem*&SJ+|;?)(^S9xt294+v=Xoyczd)=S!8VPo$>p`q1lr=D?!B^Y^-s z)aY#A)U}uK7?=0b#{r)FXWr~p?F;ptcXQ&*o#$4T?|r-Md+l*vOQkcFj%)7~_MhnB z*$@~vVWus+u(k4*l$Buil zX2s$MPRv~OdRE5_j$@HxX_sRrDtX#neqZ`!W^m~G|4;7Nx}UH4)Ob@evX3Y1tJAaO ztEF?8r{6jfY18;vl1pHAb4QYh{_^EF=CqV;4&|5KWqVn>YH-&f0*p<#+#7}FLGy|@_|FbSSZ+~4k`w0;Rfy0hI zvOi~42V@roey=*4wmHby+b?B?ubSz!D{~_1j`-DnSTA2~X1cp}X+q??S5}PAoZM8H zTKV?Ry!1%C$;fE(l5@LFRv2`c=g0qgm%m@pyjUucsVqx?wIlSR&aqlI=a-^q)3hXC zWqZzwoOxzW`s0rdudnGz3YG6Z*J{{&rF8B_eiy0WAY+X?N)Z+D!deTWB%Q(#t|z%gg>Q`=Pi`%Cj5rlz?Io@mf9ufq{V!j&@gAJXad4uRO>;t2_?f!*jm_-*@BaUJ z_vs7s@q2%My)Dm)w#)0CWl@wr!6+>`(SDkTw_rAZ^HX1Hn z;t&w7{==i>#esY3}@QpVe9tl z8SRnX`3D%UlsTAli}mGGQYUZ>ne`+ zomM_|{QLKPpMLy1^fkWh@Z03v=?BjBUfR@?Rq*G-M0L5l|DRhwx7%3maLwTTf`giy zKL-Y9iCO#ee5-rYc|KoW{`BUnKQG&VXTEPZRhi3mqtc93ZoX+;#*IddeUdu&U1~S8 zuA1aDFH|w{-I=e`P3yitzgO`#mG|+nkA8o@Tr>{i&EH#fnT2yn)91Dci|orD90-@Y z`T6AWj~inTFZ}+5L#1U+-%{=)de=kJb(g$&U)?joO27JK#m(~$p=(p*mZ(~)DH)uw z4i1#?*|)RI)+N?KmF>XJbKmdQKJT5a#=-1y$Dr}5ur^D^fumhca#}9yuRe5ke^;4s z{n;VWGoCx+)8p#Y%(iW#;QsH?>-T1zzU8;PxNP0_FWlFNdtGCnFSKZcLuliNA_qhz`JYG4kDK!Dk zY%TY0o||V|ZMU`j!$)SmM%%1*!>LjR#{={Xd}P?)|GPJR|M#=k1NKjTFehF$>2RWY zm(@41#XAo0xbrl>Y-0Cr`MGbUcbDtpeO@XvnT3P?KQ(_7Vf|FWFrtCgg2l^VLDv)8 zHRn3N*%!Ys_CH(m>ZE0Y=9=VXp+!?fSJ_@Yawn+$gm7x}C({JbK2`izq7bD18%)8uqrIyR~%+HrfSF63w%DCC`^PSJk zS+0kVDheEBny9>XZgC~YnXPJy{Axj_Q9PZSD|Aoqo96hgR^WZP+-LjGzjxdJy6OIJ z`}RBkrdgZ$`S|_Ux*P=bI+ax4E%N$$gchj^Cc92`kSE?qTZVC@W;P7OxkX zs3pwKoYZ?qb7N7%&x?N~k5=X$WMPoM6X`E&V`yExY}I5%lkQ`e#B}A)$8FqLy1{wj zMHeqWAxDv8dhOS=x*j;JP5*WGf7$zs`-{HLS~_|C{<6H=yOv6n`JMUVKjqF!9rwL^ z7A!rj7B$mPFEUDIt+!-V`l>ZT!dw!EQ!_#Tzt6su86jx`)O`_$GxSeKP}$7rpI!JiiE0r-yHWK z*`r-DB04P-{&}9a3!Wgw)2PXABQ2=1?8tN8T{iI-ez~m;6PC8_<$7;ZqY|MN_9b)< zd$8#1mIs0zH(yz8P+qiTBTMs)oiCS)P3u(uRvH{s6j$SBr(Co=ZFTUxZ)bg*XP=nf zaCM2<^D`^OJ&)b%2~`wa<0kXpGuYpwz)s7(Z~~7=gqG1H?$}*^3Hc|v+@QC$Ko%BR!{c5|-?6&m_V+EG`h`BB;dp4(- zNth{e`iUzZE)Q&uD2P@ri4Q^&LxYYW?vI%X18#<64)RS%KX^sx)+Q zGZ-~pn`Sw~p}Q5nDBbMhTV; ztAsYMuqb0Q+)>Q`FXj?Meo@}G8IlhVE&V0FOwQ{;<>USY4>nbaOunnF6E24fS{k{% z;&0G$yL_a{opo`m*7Q~b#p2!sGkZ40<8l zjs_V@pA6a<92+^3Js6l}T#ptq9@SW$*Pxri#{1#hRz?%6_sxBqp0hA0Eq>Zisq;mL z>3M(A>~y!%I=?fm1&*(T8ASaXgl0H)tPs_7|NNRwg=ul{p?eKh2m9md8CsWi88Jy1 zG+V#tO!s`7-(tegr-KF5wQnO>R4!Lc~C(Vxli ziJa%wG(N7dM1Ph*-ZTZq*DnOlgez(3G)1t!k?C>#e8%Rz#zeuH&%I|9f2rGhW9Noh zp~l-d1T1d+$*9c;5kI%~+s}Gm1}2G#4ictI8BMr492!{CB0LtI+pHwnBlhg5v9m&h zH^b`2OuIYA_Ckh}1Eo6?zAWMmPEB%9Op;4G#j@g{+hM0#p|5?d0&CBloXFVuKypde zybP5eCk%oXbE%}?%-HPYp8bZ=gT+aAO7E9?x2%;)^SNg%Jb$<5bG()DfoI$Q9J*I8 zS6Z9+YAsVM*Bgd(w+^pa4vu#}`!|WPsb|ccGDCW?e4w|_J)K6;2T?by(_D^DxS(Va zY@mL0!ofxN0{McNZ~t+V4Lst>`J}@^AR;MAB4ox~?c9)=%n?aOOiP#COZV9NbB)n~ zpo0xn5<(B|3VcYL$D=lpDSXwj$i7Q0Gd>p!#V~NL+)p9<+^GnoHStQe@Y3`{KlXYtd+Ew;>)yXpg?K|^%MQcUAzpMGB?LY5k`JVV| zS66w~ANF3BcY9;%=}BSlSSIbNt^RS-@@sCBnaAtTWgjig<`hSVn;*N?dvW1|^??lM zRev11^1F>|hC_(e`r=ddA2uGh|MT3sv`EOI=VQ!vEo1BFVJ3I9%h&vv`2NnuQ8F_f4m%TbtBo!{^Q&0bq`|8t(Yf8F1UNX|NX6<)%V{lShUF3F5{-U*K9rO5BsjKuRAUscaP)8 z?FV-WOkemaY>$ z?SQX#b=S*T1`-F%@<62Toqzo44(K^541s=jvYkuX=m!mpa+$k<9TatMgm@@-Md>h_dvviT-)e;rB(CHEY@U3>r+z=LV-reBtf0 znmCt{tN6>tcD_Gf_Wxe(tUfEF@8F-av){I@&bzgtaFgEQkC*4xR`ciXt+~W-;>VE< z)jECU?8O^ykJpXZK|L?=> zc0Zoh&gr-PaODiU{ie_1_o~%@7<$+Gmz_Q}RsQGC@cf8ZYnQRCG&)tV{Meg2%M#Ka zazE)j_gPL$@BgEV%Jx4S^<^e@D6J{_^{+hs_paI`_H*sXPJKu)J!?~Xp+yIuVwPx_8+C|D>JU8SN>`J|MgYrBb>%l+dwOwV!Lt+mwbjA_sVuY#kmRPDd@%`UcI zw$J5YyC1Lr`K1%KI$!e%S~?|6H(Myg`PnD81#27@zmye|`q#n1{eRx^pNGoDmT7!z zxc~3SJLS#KHlNg4|Nkie-B0)O_h&ipK9%!gsgsNnZxnB;b5GVA)2sIaQyns@-%l6Y zwkz{=bmB>u>_x3h-!3aqyz+1F{))8c2je>SBqx7!Ucax1=}5rD7cTcppMRTemiBg$ z#cj^|58=Phmt4NZw!ODWYPZ-XFV4fWg06(+N&fPU@LOwhnwRbJ=lRFy_5T+4u|57| zlhRU^Fs)TG6N6@*xKnX&k;VeW?BxYZHij8bSS|JS;pVxGE0)x)dCqn?D1_x|v1Z*l zruw;!d;S-cU%%X3Q#m2;{jbvG`(I~$Wl%rq%`J9}ec{BKVvR*tcoh8|K0J#InA(xL zPGzaH){^YYoSOwMPx<*OW&fYg?cWx~I_xUHvm^27jU~NvB+C@!KL4C+ZT97t@eD0F zyV9)l9}g?EvNE!X}(;sY>T&+{|WV=y8;) z`|#aBRP&p~Sr5ksrC%^~W|r!UU> zwfXK{>H25;%P-~_Pkow@W%K7;|K6^IdW@>6!9^h_X7&Y;>VgNfsu z(4uHVL%9_zyh}4CZ+TF2GD_jft5$6bZ<#60k|!kCmaS(?InOGzFY(Ip2Le*^KhDoz zU7IGePYPi1MsNr-{4nt~S^E&;NdJb!I>a*Yl%?mvT+q z|Lj!!`xN~Lb8OG}9WnaQ;9R`zK6~>?=j`HhHnqPx7ym!L{;sm?!(;8{c{ht*yNGS_ zNqWkeX;FTB+uHv>|K307z^uu)*DPR)*jcHxTMigTJu)YsrPZ=%#a{0Q^OH9Xd@?M)+id*B+L_NSr)2y5n*Q#b zJsHQ1)TFoc%SbY<$ULCeqh!&V-tHvry=S`GRh7RHQze}>4s2g!a%=Gd#+tAtQJj^U zS8na8x|y=s&g!k~?Ui|v)hQm5osL%>cNTu}X@3>T9=9U0g{Lhu#h-Yz&Z+*pHhO)md0Z2>=0h&y z35&K(df+HgaCo}2lXFb{gEegpSqmN}A1;pFrNiz~nsxHju}Ks9#QmQ6@uUkk3Qb?%R&JbCaP-&H?d!Pb-_QQ=PD<*z&E4j;R~c(?TIFJ0|v4hQ89%LsEB7bX<0ywE4ku)=1Rnu1+8%W{%IQluwzg#`O7RNrSo!h6$#?4>&$U&z zYCkux_ESmy`Hz0->$neJD!j9;^3qk~#;)V?cj}+~&~$h9J84q)aN%F}^mK=2&TZD^ zIcHe1kN>^9{k~I>(wFl2UH`v1&zD}-_1J=kK|I;J?bHJwhbPQeCJDGcZ)KjEX<%VF z_nFnrPUFKb|J`)nT$E6DE9j=n`}X@gYEONQJ^U~4`)2ul&l6bLTwV9O{dmmofA8~= zL|ygmYjWz($6hy$;atwbvOt~r>(U~Y%LZ2q8oYTPwDM@}-EbiA!U^_bwo4p-p`D5R ziJUQAhh?sDupBrmpL$Hg_4!Hl#UWBvukQS~|MvC1Z?*L&D&^QqmzB;G4J)_*@VET$ znesgS1^0hm%8lRk{KLGotn1SuIs=` zfd;q6Gtd3w_6EG-OyX*8XTQ z>E;W2zuk#ha^chDG)}J z>eADz+pbPtzq|15|9|IZ8?~h>be~@H^R)f9O}eX}CV!W?TmIuFdECZtvg>buIk$U#`LZ^X!p%|YxCvH$GO#Q%Xbwo53)PB zckAg};p-ze*FJu-%vAXCzJ8CcA1^djJ(mO?6*b^i%oO+0)Gf8yoqF^~#6;%67;8?x zc@}>!1TUAfE_rsqNB#7sT<_!ScjUb4%f7y5hK9_f$iod2IoCg0eB<5Z<&%G%*tAG= zo1SF*%#Dl1C%Nrc_}b;M_{~3!ojzP{Ow}Pw&jl6>#0VOkn&ukNz$Tsk%doL1vurHr|~>dJy^LSRA*(xw|$7486QTv&;g^HRuN5QUw4o(}dml`tK4J>k|ehy1M>21#tabwgst(dO$!$vX7 zGt!aaf_lo5#uX+-3|TJy50oA-MIe)xnOYWfkxvB{|rWkM=Op+T}aM4 zU9)>l%Ywzlj2aUfMJ64XDZsFSbLD~5tb{IyhO_(geQOdM!X?yOuQokkiabA2>X`R} zg$&C%o?bL`nA^B;UkWdqI!}V-6-U=x<~AUtiez%k{A6D{AULki|@~GgrIX7#OcDNL^yM?1sTQ z(*%~62Ob6Ub6#4kk+sb#>a~;I>M2efjh8r*oo8lBN<2qI)pC?WGw#8t71sl82ue=3QxSAe(nR)Sge0^*{(brJtzqQ&Nt_%_v)^tg9vlOSX zGfZG(Io5T=Q`13<#gW0+-_PWAsbWi4iNAk;NXN%51^Z`Q(dXb)iPzxUUzYLZjC5;E zT|vfEhySZ$^x8T4Or;Xei83%WgmI}bxE-@`4f?ro&Wh73JGtvN$7!YY%h*l(xF_}W z^hIA@)Nt{htCz1_Y-fCS!YY5?7aDVB%wXvG_3PLDkA1!Ko)?~Dbnsfab>E3k3QHK2 zIKR3TCsnPATW@Zy#Pvti`*h;+Z;!ao@BhB{edNxfRDsqxn~v&aF?Fy1>bd!_MDeDd zFRS)056ZlfZgX8XeEOBFt;UPf?^iqyiI2bk>gww1swy8=hK3-nL>-Tp%%pR|qI@jx-v}Ng}z*nh7 zytQG(4~LS{e4>`t07BZmX~IDRr70lUfnP^)Mmz{w8xj znbSA+gwEgjZr5uAv7nPTqIIl-5(_5Hc-QiqPkwsW*P!Z5w)r~?CZ)(Qbj^0$dv)Hd zmFKU#TI<#EiO&F6v1(gFKSBSn$UbZd$Y1-ck{RumrRj1&tqX& zdvVXbi%Ll!dC%EAF^qOvyD=(SH1_C?Ge<(6-#B?MXJ_!q6z`orhVip!alU%{>`6&+ z(z8{f&A$9kW7s;jhhF)VZY8d!=I*xq*ty;{Z?wfe&-78_`CDVh&)}um6C83+q|=C- zskP?amn%N8ZI+#d(SG}WaLxU4cq{YOg;SFdui?c?<>z(KitHmXYuC8iu*Y~+WSu>A77Jn z^8Ndnmex`8*TvtcUr?B2vdcj7+OojiYYj53Yi_oc&U+r{b=bgUPxjj2$HGSH{L##>%c}tU@?6EczmX)o2Jk>ck`SIIhEqOor5}jI`qJ4WN zycL=DHM7;=n3rqcW5pH$rJ!Xis+l$CnB*~Av^P9mX9}hlzuTqf#3D3#uBPLw726w(I8)O! z7eyz|&X}VgTDtPVPRl-)Ni2b4MvJCBIrV;5-@Oe|8V_403anVBxcoBH#VoV==Y^e? zOxc!OJx~1nZr!qndQQ8RFfuG*WD)VI^j^5_Snyhf;I%$a9Cz=!Idg@l{TmkJw;%a} za}NLd)g|iNA+_*+gWuu#Vkh_)gvRV`O4&3e(JRwzw!hTO5Z8}|X8Vs`xU$sxX zHY*`aC!A^0*>$_we*LOAw)Irl#`3Fzr!{qATesIX{Fs7w_ucnTf7Y6K;^mBbG<7| zrc7Mas%qQppkDVm{_+0%?K!*WI@-QouloAhoY_`S_Z2*;*{yr%LYP6-yR-9FhwU^w zta2#A;Fv^mXG-ZRErrr6*$it|$nQw&^zJI#I;YJWH#z86-p+PFWn<=pt~cOd_cJqE~CG z@tc^~iauEdv5Dq=`w#l}DK2SsUg^|$XyVz7jZQlHS2_fQR@bbWV(a#*$|50b*VK}h zrwHd8e%GhV1YON&SM*2@yN|DVha?IIsovg_y>Ub}HpwCJkb>0-|0ImL=D zbJA|D;axJhih*H?B&%Y}6|bhShRs*Io^|YMYGl&UY_7516mn%l=G@08wmS7yDn5Q@ zyTqx{*(>wXh1sb`LljG|2s7|TDF-NMSNfmuU`y;!2-n%V+S~ARk%CN)_PR}5k_~&; zaul~(eB)G-?BAicSj^q*`IKU<)Ral4k5_8{{q>($N_h#x1YMoej~qo#8a%QMoqOKH z|3w(H=2}w?pN`p`i##+=nFKCSRSXUe7C2;KcmC~FhJ;^VH*WQude&3*D+2=uBZp(m z`H$JWOBrtSiG0@e|4?|=;MA>|QQACGx{|H|@2}jRYdo#&@WGQWHE;46DrP5^T1oa# zbbBS}BsC?hOW@6|nj)>B#3wh_ok+K?oG!9?jikwWfB*S*_p`2K38YC~^ttdYJal@< z^c&N(cYN5Cw=u$n<7lvX+U$^3%L;>3x*D%ZF(@lYB=bD56m!ye(IS>)yZ3M0PNAPw z&z}4^@?qw+8(Ze&O?Kc;I8yfc@9Az^Te0l|POU-vB6JQNJ!Tua$JuJD9D_r$1DAv4 zx&m2io`te(CeN9+XC()JIuXfqXQ9(64}~=o^9;_ec5Tsg><|djo36QZ<1F=3d)s5` zv0V%w(?U~oTvE8-S+483vXlF{+j6zrEe6`Bx160QswFGvx+F(y|G9&aK}-ziKjj?P z6zeXQHVj<#!cS>wRKEa&(*o0j9LX8mZ$HkT$7!rF|NNzzb*&su5y>r@jT!+Fj>pc1 zba5zl7e4zCvn|1+zq}=WvRx-0Yh7b&`?0DcV54h@+4UE?4=0^IFc*c#Tn=2SFT z#*uiU^5LbXbGH_3b+b}BvU1wontPAUTs0ow=zB0>*Un9>6Wm@scQ`YhL!vR4Tg}38 zMs`n5bXc+0YbJ((OAij5Vm>4AF%Gsl{oTXCdY_*JH4r;4CxKn`1`v_A) z(`HrGkW(IOtuB3!J$9;6Eys~{YwL;KnZJsj%vbEaB7No@V+JpSMDp>k7HUizl6T&m z=d~=zrN?V+!9CGdoyXIT?nu3@^q6hIBG+kua}`Uk9KZiVv59fR&uc=-FG_E2kuEqk z<=C2COZL_6JQb1n;`72%%k^{0T|1hCmIXYjT-N!DEqT7xD}DCUo4RJs3GwoJd6VzP zoSoaAED6xHjyzwKlg62Lb{&V3$Hhq}o?bA$VttdRZ^{yhWF3q2r-yj1>H57%>bohn zs6*h8E}N8q!X4gk`?6OY7fD^gu*fm3w;(4juw?Eb1FPkf!Uzxvdxl&6j1IMLpxwD0}p8dPjm$zsh zGsp2sXWdwYeh2Q1$lO}vC%JG6$LWtT28$cE`yKW)-PKveAmC(h?98NK5m$rqFplRo zq4z!a%9coeo%hz@*dmQfQSK9yLO@E^y`H5NnZx*>wM6pkoZw@bDu+F^846_j1$;D$ zV$I`z`#o3svGj%9E7OKcEefX}d1V*dNr{`O9kAS<%g7K_e)Q87on7s}EGy<6x0o2D zwbVeZMc}sBv{c3wc^Au@^%m8Ig&f}~ksRb@eAJU;Q|@fTNw@x*O?MU#6ZS%+Kb_lw;b4!2FONc%m` z>&d;%q3AT>r^x?Hi_8AMSN#)y(UeX7ooQ^Ek|x>wYuN=<6Y5R6)dEws#0=l&z$8+pVfTM{9_O{m#mB1FhkRr zG1JIMe`?T2XQP`x?9a$`v@M;&vCx2r@j%apM{Ayo>ddSTnwRp3?WEFdu6Oy;i>eJ*Rl7NOI2ES*EYAt<|1>+U=A9k7RQF z|KInQFI#qITc1W(%=No_DvgirxcqX)O~dBk<$kiZRVI^9=G@wnSyJ-l!^6YVQfJBt zI<-tt;LunaD8i|@NTX{}M{(Y%_m%fdug4f$SyjEdqPceKV+(2Xyp$eJMIUCP93iJI z*Vga<_v_>1PCM&DzJ5?O1l=boFU8~y2L&BA~UxwmDmWLC8A)ODA5oMRTfGQ{r3 zLH>Oo4sjRWnK*G`?C!GI`oCY>?o`w=KdVxk>63PMSLyt}Z_>ZNzn^c!+m!J7+S-{u z$2RGl{~U9DZP;pmyPr!YYH=_rFARD$(OvGNP5$9FUUmO@e|}xx&&QCq@q))u31cI1 zE>`7LiKlGxZ*6&bW~OoczfaRY|J?J~;`Oz)zi;3Fm&Ov{(u8xHFon)KmGOV*SzX?mYW}Ity667?CgAB|NpoA&lB#~)@0rX*53a8-Cb)N5cqRC{$J7ecXw}Z z&*yJC@cnPq-gzfeW}Q`IFqwUJu621*Px+f0iDqU;wbED)OML(KE$`l*n_E=YnkMJe z)cpDI@bEH)S}>4!tiW-G=g6(C*~T+_-v3?}^Z4=OWgF6B(sINZdiwhA)&KwN-Y?g> zb7gnf>aEGg`{Mt;3YRv^={W4I8NK$}x3{5P+5Aqy;bp$FA93<8HgD&X zT@|9m9X)5qt;csuyfi2CGOUT+{p~;_bI>UT4yj%@iMD<3-2+XGjf>CQem~M_^XtXp zM2Won`|gJ9NR6ET^GteMd;3)xpGUoJkB{5`E6mSdzi?C3TD#9@jH6yl=kF0z{BqL2 z?vr->&o0a3$JYFLdv9-bTAG_zX4HY}`@Wfay*zN>z{cd`OQw9S+Ius{Z1&l()lYx_ z%dh_(om?;A)Nl7ILxAOL)!xf5O=h3XaaU+b`syMLqu$+j^X^x_-@EKn&h5GfjqLNP z-|ci;yfNXlMd70(O;P-xoumV=t&h(?Wp80&VPvGV)TA`IF4W6Zs@K2fk?=B0R?S8i_yQ=EeiEkec^D`f~aN)wm#qN{W%xr%?zy972X@(!)w(pnS-`{#Y zs{UQ^eB)CW@8AD_$y@*Etz}#7N?%>6zV}(K=i{lV+VM3XUDtlqulvYde6sUn;`jUY z`{xxOs{eU9zQ=XxlzWB8WuGlwDcW2qxqjA zm*oc6S3a22-`o55V}HGgux5CC?N@fY4~^X7dRwA&FCPeB6LHYed~e4O4~5BrBCepc zBRqf3oSwbg-~VPP`2BXf`Rud1-|vgg=4G(|b+KQ->Hd#n=0!W_EWG+7)I&#Nmf5@C zcFAilzZ7t~^|tJex}ho)L-8`JGhdG+%|9tId*;laf1ca_|MU6$?QMV8=GSJQo~G-y z@^;?twPCC8mfx>En--k?_s8S@^)Wj?U7r8Xgn`BJ!pjl{2hFXOpP&6$qJNp)v3UEj zndY8>lNS`S9G-aXRzy~C(dL^kE-ZAm|9$hkUYDCDgHGh8l+Vx3T9?0j^Zxz%>#x_n z{O7Uy`xz z$6{qstO4M|74dZo>0 zojb6v_IKUq+4t`h9+zF#)}s;Rb?nAM=k~f!ljqNPBj9v*bLnM{2*{HMg*+xLbOCZRF->t>SSG9DjdZ-+ymg z?(N*|cc;bpb*OeuO=eu%Z>sn0)3HBCWf@v7yt=x&y{#?a5yM{Z)05Ap+5h|4|Nray z`rPfeFJHbq|JRk}adkhRu8rOvrZv@T>7@)4sorD%{{Eg{^=c(EJD)`6yM4dkMd$Ao zRZNj-_M9Lf)VA<>CBOZj4cC5ks?ReBvi8o{!#vBDps=9o?jJywEKF-k)39>s9Ywd@9rNvf=*&cKaPq zr$x85wSD?oV>e%as@LkUwYN5U2rr@Sh$ z0@Y63t%scXZB6o90#{#^t9a1pwRFt*(*EA_Xuov$9iyJq{PAn+m8u`PIwcRz66xveKfBsb=8Jgt-=(j$Hg4H4;iT#L&nyO=D&d`9 z@0c8G>NflT$4?<;%AqAwZF-9xqmqy5U$1)BnfGbmmG|nemG}AEoSeAxl=it30=E6i z%4M5wsBN7QytXt(Uc>OIhUY$i~saX6XwnK=-hmT zvwTiX+y#F92zKr;f1_Rdeyn2?et^?oxexJWStiZshs18Y-8K>@36Pr~G`b zd16o63?6~olb58ap1r%Y^T?YSI||Pp{c==Sp{`g{u%OVp_wt@Eip#Wbo|=41w!KF+ z^1`P*rQyGp-kOzT^f}~NQBk~KUu9lGT;;RK%_$FlJl&JkQ9LtUe$vKAkItO7)hzgP z*@ij0u9tffkC}etjw6ESxGOD>?aFEVaGx`Fv)9-6?b=uLrPc-P&)DJgchN(xuib6` a84rnmJ5w!btjEB>z~JfX=d#Wzp$Pz?GS7Pe literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_porsche-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_porsche-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f166ef3b7dd4a3fd12cb8a1948fdc56ad18d4d52 GIT binary patch literal 5717 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&W?*2js<`UIz`)E9;1l9{Y+CrV@{n7b zt8${;kGH#<8fa{voOW$x=FKG$N7`&ELakOdh0Q4Po|fyfbLYYSK&Rf`sjECKuU@^q zW$V7F88+QX7A48P?b;?!*95)2zI=IC%C<`DRBwysC`&_iSvM1n)lHsDYeKH9D>*&E zZB9$p|9}6Om|3ed41a%pv8C2!`t8OM&E-aRq$(awsmFHattm3(7I z%M1_e?XyZ=9qu@_IOpfP%e#AnOMOg(t<+w>e0!n9sjD<{qLy)_r+IF$Wlv4&Vl9(I zH{Izfdb{H+uFUe-)Z`WIti4s+bXTX}qrEMwwTz$KJbhty$jmUikB6!xB*d?@xNmF> z%FD_R_w`saDf|DQ&xht@ElzS^5taD!$cI-OZn z_5c6hfB$}-*t+cFyU(qOPUlt?FRJzJR5N&ZeA=01MZd00>&^Aq*zCNZ)Qd$%xi`yU z-;y>bUB&f1$y2lae_!sHq+`CVGx+YonP<;l{`K>BQfT8+bu5;u8yxNlT&Qa3WM#N#LD`)7E4P^&)W%y^gc&TZa$di2 z*UA!yRYtmf1%7i1?N?7KdHL-1(Ipl69(uFXjQ{@pJwer=H_hw(@|=Ia|NZ&%XR)sN zq9yD9{{Po*Z@M|t<-ok+-{0T2<@l~uGb$=-Sl<@Dzr*$1mY%Qg9zA{hVtujq(KXZV z+`9k!$DbW7A*Z%XdVK#;y1yX{7mu_E|JnKZ57x%*-FI~Vl=#lZ=3iSvHcV^$_~Q0v zHN(bWgXEYbelG4+y5`$D-DDKx8q?i={rPu%LE7j0I~R7A%{4XH)e`mM{KEBS`v3m^ zO$c_ZZS33B?xU_G|Nikg76Cy)0ikc7zaLvue|bUNu2oBe?2Qlfd-S;&b(raW*k5|U z(dcwj+PfWD{`R^H3WBC;nC+R7`Tzg_zrhxk3=F~oo-U3d6?5Ls;tUDCzU#R01P3)y zUnVCZj|L6DgBnUMoD%~$nlDJWK5+}u?PX!?=9#)sBuPr+3Y$)c(GfF+t}fPF9gkbL z#bt9>dc=40wzaQadu2+R#2yM@b&y`f2I5pMS6E>#OI!S9JYN_xwLw z3U6*Yf8Rz@d+MQw1vWBqOy9rQ{JeTUE_z$xJ*V}TUV}#$YBU${r~N3YJAL|&rjlWkC)$RyitBF z@6VmSYL@*xo!T@Vk0=M|O< zyvC(RzEpU-=l#vR$-1YhL0`s2P5rWQYo`-umstPwz8$#>12mf4PujXIKDWf2k2^Hu zi{DBu_4Y2^pIJA>&{IB~0Pe${F8dDbh zKCvXlR*Zjt%Tgux3D&3IoLqKW%jmD5>4LMLxAw}PE%^TOgTjveanHD~Z&6hUY~JW3 z;u6(6X6x0_BWp-xmm=HcMTRv0byQxI4$<~V+=_e+7tkIeoX^|K7@WRuVQ$NTp z^h`IH8I$3r!*8qj&5ZeG^*!HRRToV%Ej;|nM)BIc=MM#&Z!ekHw0!eJHQ$X# zG$wj{ajG;A)>wG)j>xKszbzeQn(wt=7ftl2m))y7c2USc~t$dq%w)SODNto;z`Df?--b>5+CQZM8 z?BeZPx0*uUZ1UPFr)#*X;rmRJ-?s5__8(rJzkJhP+3sS;q7@IEI}~nNte+4kb3Eb4 z(S_D`KTC14Fjd#o*sPen{AA#XyQd>dpXS`ys-nZbHsw{ucT>hcR==imuZzE1o<8f3 zv8|l=>=ky6^K5EoHF~`I>^w(r+M}iF4}w;1xxpHH$Gqg=k(xDfd;JzY`5>(&*O?bz zJ>_t?SBcO+jlZXpudm{&Ny`zM9gsv)^Th(1Sn8#n1NFoXE0SsGw&g)N9XpU-J3$ zX1SDV0~V{4#8VnddEx8k%Rl}y#)#YHsE_g^-_a_x`L3eWc^>;4nlGh<^`c*-&s&UiWN zO$&dxPM@b6bSL4w>c!Y?^+7_-j?X^sT7E>_;Ss~mlPN|^eK=jXH$>Rq-D51f@A0&f z>soGCqo?z5*5=POnb@AW%SGfAZ>v$!yJef(CrNbN4*yoMJa%W1-P1p23uesdnz7Tc zxN%#)y?DX8r*~pb{3=}^mAluQQEB^MUZYn_@)fi$Hat>Yp~u?f(86AL>c(4EyN>3y zcWM@d=}o_VDmG=}6_P)cc-TxUHj-)SYfv2_A8yyTr9H~^y=ByYP5d1zV=vpe-5HvMi zx|BiQw0s`#x${Qr=bVwbC*S{zOTK+YOtICbyX@~S@i{9zdi3YQ&bm-fjwA2>t+>`1 zq*u;#=y|cXdc#lQU_Ayuj_soLUp81-N{Y_jvg}fO&yi5pUiAxqxrEEUhHiAYYom36r4I=&%@5kHGg+X)~StB_a%>?@;w#8 z&&SI9_#5BkSS9A(`MX8LMHB>hSeQ0GtN-@qX7Rs2+P4oppBgTc9CkjIS9W!>&hadF z?z*{Kf2`TMaYszc`M4sZTHY=h53xm)Ci|Y4+$i0^#C(vE{rFNxUKKg9*U#95F(`!Cy*c?<{ zZ@YBj@=S)WWe%Tt56MU7PyT%N+1BqhS35r*E)aK1O?l8Z*FCfG%8R`xOjjFS|KYM} z`gbe$_OgS=j&-dv-m|weZ~yVvA@6Ut{P%vwYE*f8+KnV}7NMnHUTWbt?sL1i?c4bM zXuO#v1+}_pIxESL_dYhrGXO^6=kN6REdNhbyHfWQYW9@rtcc44UiHSHpdw zdTzIg$=w~BE;2XY+?d=h8#v85Gc%Ku;Z>WSxzvH1-{d5|FJGf;&QSM!)wff7Z9YQj&QWiQC{%`Eu;JNVpoyDxer`yNW>oA9tFJ*@Tg zd|T`6Jk^egJ^lHG3jwNAqAS+)==sb#;^L`#D(MyDywjrBw_JPTT=Dj4y!W|VPyQU; z9Z_xmMn2Hnw03G;XwJ6_0aI;T+BKz3r!BlHnU&st@X3qJB98derKg^EHGW;Y;L(Fy zUFTm#>{+Rn?am zQt;)9NaUHB0(rixg*EJU#60*Hl>2{u|G9G;8S~>}0(Rc9=M_`TVwb$XPl$2d{vQPi zcas+;KlWD_Q;?g=a_q0;arV{W_7*=L+<8^Jn!hPuHooC@(q7BgO0)bKxiz>VoP2c` z9We4zEC_cAw#=)NdgaOeX3Jy}d7QpSt_#uZeQYHtlA7AZ;+AEMeBytWG=D$63c0-rJyk zQ9D26!%U-BF;&Yo&RE;t`Ye&McWb7)_3zTJ|Ne@7|866AdC9|yiXBC>6fM{$CoO8b zn6XkKT=JvaTtD}_(+-#H7M!3osXf%a=g*|XUDJ9u_=o1FE6r2d3LpGb z>i!z*;`hBzPfA_X`PIEJ--JsmSUNS^BhF4N=(v}<_uprQKi*-FHal!J{W1G%mBuMY zZWXSld}pS-XWnp6PEKa2Y>LgwX!c_baxG5VgZK~aUwQ7J?3F0(ds`Xz|5*27y!v`>q-Hj-YnXX#V#^nD2=Dk-Qr7iC z$!6jK#ic!#E;Tzvq8``1IY^{9W3ibosJ3{QU3xS6y|B?UPzz z8z&taEiGEQ^WTGQBE0jJCl~%udDJVmXodFP7>7ltq-R~e^vdX6*QHq<2fn8}KAAgf z+w1h2>6<^)R8&-igw%#u{9th|`4AjZVf+2Pq3_v5Ul%2_hFjv(965ry4y;+eWLwIW z%H7LjxmUC8vu9JvzxDL1&kw%!N7po>cvak*}``5UNJkH(3do4vXEGyxYpe5B?p_Bf8U$=@SE}egXiLoy8C*1 zHm59!ytjbyrN@yBx!~o`ADA+R?1_2u&hPlc&a+FlyvmR;s5|(zyndeEeS7hHr}qTS z%9vR(&u7n>z2+>{l*;5JMqGun2QdoSAV+q99%aww!6SzIP~{n8NIX2n(6;~Z2!;MEgrVZ zzVN?sD}Rcup}(HG$^3S~73*Sad^eZR++SWA=%WAc_-2K7*UlO|n=d_oYryB(zn4oH zBpnof^6%>6g^PQ=lBNeav?y2Zz%1Ol=Yp*E_&ng{ylS9@7+m^J6R^ICdJcvp^mfQ)dFYr z5P`zP#k@5U&6Bh)a{sV$b?}PVa`-{N!dh)^ew}pRmiU>@0a|?94XuM0( zi>tX;==j~KR-FrG>o1-dwC<{<`M)3iQs<5`; z?@Xx=oRR(=VT+EXR>*yw=n>*4o?2mTQup~zqB*yXM_nBEV%ej&q}GN>n;J085?sR@ zx4vQLcLVN~qSmJ!j&*;KFU|XxHm~*H!QwobSx46`UCZq(o4u9!K%K#D=3P6)EaoRa z@RYiIO6iaF>4=L0wJ&vY=JVP~fBMgT>p^2dZpeoN4P{O;d*&Tb5)}$sp%T$jA2Gk# z_@vYSFH4_G7HvN2?0qhJ@4DU1huPWKnzlx5w5XWebkF0^NzQ+%f{Bay7B0!3rqg;& zRQ`;~`N-DxWB+f7JIm_3XEN?nlX%eisYq=0+xTmo-DURueaX(;5-+O9Yd}+tI$GJE6 zq#R`IetPXr#V|n zOLh01vlM-|_pa^T$x|az&|;U9X?dE@u)Q) z_`onRXEF~5C#yF{>OuplqnvZ|R+L9W#|6m_tU?H*ZZ6g-+pLS?C&?5 z&&RD6@%(e^TieUMwT%CZ-(J7)-t@QWm+G^1yno|1$2;%8{st~IX>VDYBZCPCO9K~ENeFY65Eq+)!m;RG z*WdlHpK&WYcol;R2ZxlSGvl%r$;R1pmo-YTI4DRlxdaql4P|JVz`-iv(r|#IlTjqe z?IdGIlYqz)HZHM=9t=wvn!lC*kB$4Xm#ucq-g7-h4K4>9Ub-!0yXI9L>rkEO<;ckq zVf*j@?`>kvj5q#yW-uuUBx;1{v+rV2VrZP!k?^p(Dr^0n_vdfjYnEHY=*p`vz`Aw; zBdZ6q;#Q|g-9aoOj0pyOGRe-Zzje@jR3B~hDC1m2aYC6h!!|hx4+U|zudq~W8%L@(`(fCZcO7VWk_{w;1zzu+l{#f&-v53L>e4DH$(LmW1D z+|E0y8vba~>J4w@?o{(WH{*PzX(XBhaev5dc zpkuYmFo{EWf}2K@Og}5jmL{W)kid{7m()Vl4qo~7W`*;|8|;rK@*n%?{&<0|$1aCY z_tlTy%)U_VwaR1(?|DY+^p9`l@BEwlUjElpf3|4zmUCMJrSwz;-86UJFV$k;@>0~2 zP*Y%Rd~_*;QQ%4d*Q3${Eq6<1RJ{wf)~`$Z^y2Y_n;XL4eNWHrcYZJPibrb3qUQb+ zpE%yy)_5^rZ4EEK6IcJ~^EcuD2F1t2HZTdY1S)zah`dl_Vfg!gl9Q+?lZfc9NzMmf zO1#|S!6d;eaYgZU7VFbk0f{S?6H1ry+sQoN$ER+?(k{!F(ZSAX>)PsekU{Fgg0?OP zW|xGsa?WY}&hd>rnMKPW%rZ{dD*?GCpEoGV(A zm?T2<^P*yp`R=ZB}BJs@Y zE8odErJZM=v&`w1{~S8<|95-APyah- zw`<4$_DL`ZtYBSxAyCVTx%!IX2;|q9$cT*yYIC-YePvAljEDuaZ~KyWX$>E zVe{hzqZMDI_(_#bVwpk{1stZGVwY5O2zac1@my5%=DBAQuFI_Z!?~~AP;cLooxi%4 z$@r`fT&1FXWtM58#TB)w#(wMLYM;$|EFWKXf%nRy2@9@taAZHY=u)EgUBuwd;jl@y zmnw}a?$vr1KD$}F=A)Ig)P}_~4ly!%-l*xZ{v8unI`yeXM1a?=S?7!=Ir(1-<>5UV zY$G|{EJ#9WZvVAb0VY)gH#d9luqB(F#I}@wm_2`D@cieSd*2*l>h|KD(l_@C)7Q4Y zKcD9-$f_Dmn6_<^dUjFc*Lk3%Vy|%WgvF!p`$gq`O<|MVtfR$pfJsdF-GufJz0W^B zlh&9wFUP~b$|yidbIQkw@7T>fgFF-^WsgquyHR0g`nsv~V3+92jMmcKvx{YPOv3+W z|KDBCEXE;12(PkE%6O%mqszc7z z1>YNcWG1ZfsM_>ld%SM?9Oo}$3}uRzIsvl34dOnPp1ZsAO`}qB$`Teg|MxGMlM{4q zFE%rM`9iuXzczUC#MTXe_@h%CrC%!TUEbpH{H64-S$(BF6Pb$~%zEbBJyt%?e1Bax za}HP8l|RSsameobZtHyR^2V=CvvNFk&D!`WWknd{#;e|X?h!K%?Mg`GnXqGbKKFVn z_uAjmv6C4W%D?ULe7xC@r~WhB=KF=6GbNw5*(dWRILIE=@Lk0bq|LBW{$%?;oAS$3 z_bOlae`fq*jkbJ|PM_^Q;RPaB{`Q&ay;qTIaEtzzKKpdz6)WCF!V(czc$OX4=_xqb zfBL?S{_d|yvpP7|T631v{Jr_i|Ng}lS0a=<{djzm6O}IUt#SLOt-Ot^zhC90=gL;S zuzeri{Jwnt+liUU221xE9r5|vbos{qlbZxK*++e|V6Hk}ILZCE*_+D~&1<&bsA*yC zVhNE*WVZj1DfZQ3)1NbHibh<=iu+ zOB!R{lf9StT)*DN>93Z;wyX>1FBKo@`l9p7eE&vAA;z?V2H)jw`)kDx&ryw> z@KIbfSJb;J-%-3sq&fXdY2ta?&5h4gn%bD3`BkXA|MxOBCE*KC-@UHQk7V|ybM)k{ zkYK()LDf=0{J7)(jYc`lKPSjoxw(t&`Ihy6#pIcpX&nx8qJ*tv>;45d7Een#Iq6H! zn!8Hji9cdZUnCo^k$gG($4`ImYZV8iELc}*?)xM9q)*V(+j~>uPwqQzQdQ^M8s{jd zzswffc<&r@zfS4$^%oct->Ut4S{ZZW*zWR=_jXsDpS$OC*}aWZ%X6O2-Trx=b>;im zHDw#;Essu-2%7c#o`Szv?lV1}Ck;9tRz^EmH|_Ym>!PxMMo-_1f}~YUUCweQJKi)^ zhLt?g*s{4tc6H;8S4V#}Xr1|1SJgb{hnMXxbE|MEpAz*ukK?ZVy;S+)+=7=k`WP=b zENfPX%v*R)X<3I>+9_wNjR)Q+t=rRfzDjY|&adl)g@ab>wky6(s8;?d<0+V#@1nVM zYnWGSO55H!mnYxY6K1yd@w2TF+u81(JJQDdsx-3f0^8>EX+FL>D#8bzv^?3#r1VT^ zer)~EC&lOYe%_|dXDH{nMt9f#pIm$1_8)F^SLIzGP;7EQE2J#!@z04*bWTR+&#ZrP zxSeZ}z`~A}<8p$tX5G^*5{bNIYIr3#Y{#754BP2y!MmURXzu>G?fV(IuTRRD&ZtN- zrq1hOSe9Xx5$$w~P2k}Ezn;vmzIh2OWYxT=sK&%|S(U(KibDTiP(H3%-^C{T-~IiL>5H2lb2`QJz9~9-fqj#j?#aLS?P=d^bL2sCzN_iBfIK{4Gza?e^4W9m;+)t3@NkV9$fgrnb6~txd)I zt-ff-&C9q>@G({8?5voBS9-3~GPU0wEfyQ=ei+FV^i3>YWPkZU^Mur5qM<;vU!EDMC*hbI!d1p z-U;N5`+e=%uG41wAAZf7-^`GbKIfKX%=A5f^UXxQG@Oj6{qW~r^1P0j%o8NnIc4qq zw8&6ZW2xXp6)V;N*UP~(UO(Ov{zJaz{(=j#CcKl1@8|q`^Ht1k@ob@jK-D%jF1d>f z*K8=(UbpAq-^Z;V+ryXK-X_?}7}EA4;M|&v!qQ*cdcW=y&URm1@NueS5`)qO%b%7N z-z_aZW$*|tQy0#vXx88m?BNhRw{YX5z4z+0#l`Nfv)o#IFK52#?dOHR%j&OxOG`}T zTHFyN-6Eo;(5Vn0u(xyT!>{Q}^DVC@`m(5{^i*d!?bAcOKqEcSIri9z3o@^ z`PffW^KaSzb%@z+S$5qh{`^<=&nwtJOZu0l@7+;(JMyo8y~3Z@u6qi#e{+8+|9Cfl z-Sv`OKDC0EBKH3jy&T=yHc6@1d<{}PzIpA2PVRf#roUE}_WwAg?d*Yj-!A{s|2ONr z&D34Vj8YcN&sLs4$mx>salzrrpGTd{cr|(V7dTGz-z~%Uf%DNm_s_fJ`wu@`pR?Qe zjFr{3iG609{C8EaTP
1s#7m76DCe7L$lSukSq7u_%3{3k!3%l+6?&-ebw+6|hEoc=aF4{yF*HqrIvsclYb-&oSGEXvE`oB}T>32rSR(b!2m38^e2Mo?;Kl$^*J>zc0 z0=}zEvnN{Y54pELKe|dnbZ>TWQ_!tf>(ebCgzIfszOQ11x{b+a&F*#XatTTX5wrUZ zPTK!mEqJ;qg{QW!;G=4sOV|Dkuv z(Y*|NIbKF=klL#F{`CJCg=F!=C0b0o=hZ9CZsdsEl;)f$5q|IZ$)!&%cFtMObF!`E zkie3;(N&W~C3nnyvOn(Fy?s|C&M7Etj{n1P_{5|&72=l1Cmps>`2YBq=Wb5Td5RM* zUOxFDukP!gA8(%b8W_G=vEl${ha%ft?edD+CK6$pEGt*l)QbwuWPZ$M%&MiWb7;Lo(KPJK`0 z&#j+d@JK*{@l8Wy7{d{jvn*33*LOXMIAg%XrfxU8{`+?sUAAL_?~7-8xSwwe{~z$J z(t+8aT|w67m0-*a@%z`Bq&|i!yo_9%;#&Ch0=pTHozWy zuHQNB{U3$?+Mvs~-!ObTpeNQ~ci`QUEw(mMmzVH$RkiusPJCadoWHO68hg>jUjipj z+-h&iO|_g<{IDn7BKKC+Cim&$|2Cw3aO#rZl%k@$_D$gW?^{xYv)d}aFG)A|U|rz1 zYUSaIr`x5%4t;zOY5dNOPpxkXqkOTE=#8Tu?!nE^% zW9?J>kLBkcIlAi|Ft{9ekkNEXcw465VwnWtEhi<;s@eU!Qt&T5rZE5TGPU+6Yj(7y zsC27&Gz%{dmKVD~w-$C_)`(haZM?#x~Fjp^k2y16qF#Z@oN`O(u>yymv+4b>xeD=z4H zY~tiD|EMkg!7|<8_I9>aEQjT^6qpV^aq+*PY<0!+YG|pMq`ACQ+@DDgzyG_h^t?^Q zHuB<4t4o#FQd~1%=(KL-@8OxqbMbzSn7j$>CcH zyZ=???3Iqb*8IY;x>clMg=oOmus72#PF49kVgEe`3tHTs8LHBB~GkZI(*imGlV9ZEnwwU_Dn@p}qfC&Yi}QukoqXP zIQxc$c*Mko50C%Td-avEKvE_2&ynM{$4|!{zV`4i*S*hEtM`Vn2%Ma~eI=iht8?-- z-`$J(8vQr%$Q=+$7b-m39)5pMPvXUl4Y$4hs>5t|u9R-{TQlWlsNMcQR&~$g+3x>Z z7W4P<%A_6jOa;A8SDROaNGNP$%;8)YZ@qZlKNg#}FDu?m{@B27=*_gSvxQmBHZ_PP zK%hwF#ImNSH_J39yi(y3DM>0~m3NZedd`=N*<{n}i~KiKq%zm-6}=QwJ6TwQ^{T-a z5k`&8P0_I%!_5||RX$#Nr~JN`Hb2Lux$i437yXVtRfR8-eh&Be6!Sll8`5`)*$RCU)>+)v&H_hzHfvlZjJPsn^@@N&bmC%Uny-x z0na=Y`G4aW^_o-iM(Yvu~ zvHXVv=PvudvU#3a@uOL6`E{QiM`qN2cGT0AU-zYMA;aQ@EGs=X-@Db!7Z9EvaLwi5 ziZhE_6{j@CJ(~9K(l+VCIu5^H=l6xqWQb}!_M}~Y)0=;e3swlJdRcZfN+@>(`j{(e ztXMK}>(uktB;VYax#xMYnAPlALBI2knXmtr|Le(-t=moiW*3WcO7v>T)7H95MA+c56^9#!+X_waUt8m%1=y-DWD)W6wkXqPyLH^b3_eRlux!-d% zckj1Zu>0WsUM`>X-zIOZ7WUnpw!-(43~R~N*i6=~jT;Ph zDtBebYoS)AH-3+22yaT3Gpf28ysXcnDCuz844Es23S1?8y-J>!Sgg`#?fN#QGXAOY z{;Cy>3@TDxC$>mVere{TmEyq3d}Kk{8No$UT!gYxw_KRYzd4GtSxzJ@*{M-!?md;S zn@%5D>A#{h`GKg>g406HmOSEjpYNOb??KU@7hd1WOBXJ@!m=gH#l>b>`)mGt?{BJ~ z6z-pPT-Ms+fy0WgQiUx%7fvNlGT>5cW==CU=6%W1AlKP=sbI#(1Lq$ylGPR{E{_9G2oDa#3GN#V|@!&>*t&@%z4nhT?UXO?(z~yvUpsB6GIrL9nwkV{FTp zbGtw8<^DOfUM9Ba=aIg*YK4j&vt8CV@_U#pSa9C1^zG&OTfYhVAAH7K>LNF>`T&F9 z!4(URE|C&kz`ly7FnKE6vFN@v^eowiv|Kr^J8t(aj4A%Xy zb8CLcaXE{5O45mLc3I=k4a#ggl7G$D?=w9U9C!22eSYa&6A{P7p}&QWOZb{I8kA`> zE3htOT)@tddAj0nrO$_W!)wfXDUl3TA{DYd7b_>4NNBC$l^e@idV z5p~vQ+2XcH(Lit|lfXpX>O)_ZeAz3rp5@<~c|SV!z?WH?G8^URmCmw#T6j}2dV}Kp zx+5<)9xHfjmwmsgYSr=SDGNBXG#I|0zwrOHFN<6M()ddbN|Rn}o20rjtRax|!m_*C z7H_(?N`-LOsL>rD7H2Wr9^`1s&TYfsLeo4so`U**fw%l^1^1*CXpdpK$zym$4V>MaNLC2YUW);7Ddq`qxoy1l^d zRM)!Vr*Zra64(5;ys}d<&AYi`A`jP8Tv+(y((Xqy^%<9?}V|(_FD*k$GjPZ&ZG>!|D|cHyI_jGBGj8@kDq%R#Yf)$SCQ4uhZIvu8Qk*pNUPsT{~mOnj+&$_TDugD@`jCo}Z65|KDc3_b7`& z;px)E#Bj!zc6*Pn*Is>#i#{-YjyJ>C)#W$e?&}P45D*YNVEb8RY7BJ)`?C;Zi!!CF&jIO@3wRY!Rb&fAaS6G8MHPv#D``9@AeL4Gb@qZJ! zk|PGcjubK*{axq(DF1)esvB~rvvkgu?|0CzKL482f$?DP!uxjei}Pz8{nvYLf1@8z z_(sxe?GvkV_NrEq-)s1fZ87p&(jvS0^xGWKNeo}M_$D!M@yR&ooupy3Dc5Ofc*%r^tfD29Zdyg(eNvc?Iu(ui1R_*ZKYB$1T&% zgV}pnY~|f&Kl;XBcg6PA)V=++j?e$zTxoD(ga1q)g}?<`hf+Fy604gch1KrN^S2dc z*>I3udB?XjYprBoR#Dpxsr3v}iyC^8doPRL=nBtOdhYRSncZX4rYXU?AS?CW-s zw?S*t=Q~>D+2(qfnO!i~{cpWVMe|AJ`ow+n^sQna>8yP&zOUx^$K!4)`&4_M+!a(y z^RFzcJ^Nil`SgiR2^~E_mh#Cd9VNZrn?>XQd!5~wxaK9Z^uFJ#{R6Z7#+V%Ilr+y{9`YJGM~#08%swzp z{k&CG-u;uhuivv&e081oM32oa?&IE1nacx8PsgP(e&Z>9W-gy-|Htm!-8}~i%i}L^ z3lD7!z0JC{U3Wvu?bjCP)Awnp?Pa*IjAsxCdaBZ4X?>e=-C)M@4L$4=^3phzPG?%< z@?WfUxmEnm-Ckq(N%tiYs$-c;%h?|iHNXHk6HR_H;;%5`ytzJ zEE~ixoZH!|X*w~k z`eo*R?ssyDht)PkRQf;n@|`1kXo~)YcK6^eaQk4{uzj>>qBu4>%zh z8DxuLR%-Zww*uQ0-``$b~EgN^kr7g^_<7~tIe{DAJ ze|86?UMpR@<8;&&hU;%mo9~}1<#sLoFJJYp)XP^rPV?8*9NqD^=PlcGt!;a@EDPoS^&-7_Rw9#B z=%E|I@wYY!a}^zMFjGBw?Beff%%(NJXP;il{PU{6UVU4ep^?tV*>^jp|Lu_f$1!hWp}a?-v58;wvT&0=Df(>l)B9FnyC1x=DrE(^Uo%|{*?ZKr_jefd3A@=G|~S* zmB0Ns&UZ0&Q{T@m^5@eH*9Xn}l2iAXY14{nTeeBW`sTk}x^$t(;TM{Qzn)erIe&0G zCRh}*C8;@dNx{a-x0b5Q+OkEABO3O9p4Qb3bGKXJc;g zlWp2N(~2FAncA{XdHrp=bbgfRvo~D}x99%h(Umtnx9Q=XvsV@S71d-FWLYHYp03`S zEU<}h%bHu^=5BWXU)Ee){Y$6*;M9KMBg{+H<)Plc2gWsD7PDyfayraZ zX7VXvy?XxpWBL8Px8E-*R@}5r=4#BNMFth8H~g{4xH+LahiS1vpM9Xe(kh-IC-+(9|Ig2syDzBiaxR({G;vB8U;0hyYz@`ggg5PJ4*vEJw(kplZoF7T zaDzw6UBQQ+-t&6!ePhcna|lvOPF~8l@oBG%p58l~mq#*|Wd=NxV5&JDZCU-kAtg3y zQeI%)`|lNxGF9D0@9I~@&rRkjvOlSFIzzHuC+k>Pz5fYD_kWl2Pk8D__@s*^c6IKV z zE&O43GCJ=mBl~Cf>6gSGXI?Q9o9-l~8>u@{is|LC|1zJmlT%7~OznTDeP6)N?!&cf z?Hfj819#Rbv(01p-lS?{#IFU$R;MxL$wLy3f^*S7_QxGg%bWH@Pj9`| z_9W>Ed;W#}ezjSwDpoCFy(&lA;(IgJUGw?+W7p=2_q>gDeaWA8Jgs0^;rU)!n``d} zyLZV4`TxBwGgWN3zTjBE`}6w$FY9e8d6Mz|WbmJw)ymuNA7ZyX#Uz$swXuV<{!wS* zL%v-X4^`W#PLH`*;1WNfPV{x}M%J7S&GrBP?Ofcq^@7iX2D=c>vwI#lDq3wmZolv6 zZT^jt7oyMK2)J`%qvUC0o)fJvZbe2&oc*|{JMU&igo_*Rw}8cm@Bdd0V}5?zivJI* z=PUi()f#JV8%&D-Z}#1?WJc3mxr><%zk0$8^HvKNoe+#YEclyy^&``@S97F}U9#GB zV)yp;;`sf!yWDx7NlR;NUoz*#Lg##Wxt|>K>KWhPRg;O_m2tPWN=%983Dfh6$EjZ* zs=Jh|cqkll;!$_}q1)>-A~p)Sh4qxIeqghjt#-lZweB@QuJBYe&C!;GiT5Ac%B;dn~lxw`|JC5 zKRz|7+jRAfQ<=w(O=cF`^ZNL9yH6~Ra*eCH8P3Rkv55P+cv5qsc7aaM)~%}pt)pyT z95aB;8>mU7j%e=|{bkmbn8|Fl<_P*tD`jV&gDa%!rhwuKq zU;XpZ#^aV>Y>H;Re04$hY4N;g=c_F5f32%~Z@ux(#dBPeCttjL-6Wd7Z)4?=$;?6X z7o0nor}z5WN8$Lz+FZM)>F0L08S?#$c6{%_X1+kzv*^h5eG8auJ}tVu%AsL@b=v=X zv)PyA{@~8m)ZVPRRn|RIB34^ONQV8+!+nL06+d5Be2ab~zW>JkN@mN1P@V`LjcF;q zeHxd#T&?52t!+(~J6)q}x^4M_le*Vh_gAv3ZpwM|Lw%lJPpeyfYILaJ*9X5!>m4p_ z+Vl6-#mD|>`|9_13u!P+PyIM0xZ?QMFL|P`-_&l(*EUmicFlBY@>sq6(My}y;Ej<9 zb8=IKY`eoE7pwf%VM;%F;mpUbZZY|aHO}i9llZ1*&Cl7k|F8R$Smq!d&7N&Zq1?$E zjqLty+E#Vp_(JZw10I>Tn(9n%NcmSgyA?E?;!_;yHNq#4l$5 zT6i^%Z@w?6GYqWUe@Snu%kHLAWXuC13B__veBpXZDE|-f`je*Y6$vJtD;(!uVfb#{lV8_;zwEEyFUI4cvuB;#{;N>Y z`}`=R@*uzWnjl?3)H z8yc7^9wh#GT>PXjyZuSWf3?EPSv*sF=H1(shH1DHRbo&IwZB$ifvi9t1DLL&$;}MzvQFD&Q0u7z1h$D zchhUG{kzsmeNnQv&&*V<(@I=0IlBJP^uKCfuh=?V>`GD<;C;69e#MOsZ|onuy&h%O zsCQv|w~S)YJ8i4BkL@ce;uAN={W{bT|0}Iu_WIV_YYIL1UcM;*usi-4cU+3$%Z3>% zPc1PsT-eUF;=0_4;`=UPht#%AowIc5UE5plH)JWj`Y!uCJtJ9l&9+Q)_urx`a`(J& z+Vj2U>*4o5A8@2dIR-G!%~SW@_3z5$%j~j!$8CM&s&Z!LUYhaZiUH#co&c*YYXcpW zJf`ovqStbHLduy3-U=eqGm^{BK3*mL@$l)7ci-P!t#^6b{BI2toNO4RCnz80jt|)L ztmowMxjR;Ty~Pocy;;rE>e$PSsq?+8RyUnHzuA_*HuIvlq7$}VG1mD0>~wJ=A^U(avNYrmJ|uE%J@z$ogxKA1U}k;61^ zN70v$`@7?R{Q0tmS&;S8-3d3DmKbDZI8EnxIjghge{J{jy$132bKmXPH(Tero;!B| z&x%C%6?tUf-Mit?V7jE(;7I8nLf4rUET5G0p zfW>Kfzy>b47hAl-Cah3p_$l{W?B~7Tr;0LaoS0v&{eJ9xeeIWx=l$;dnQYSB-Yw{r zAR^ST$%W;bmte~8nen_Y!oDAWCDkA_W9jdJ-1!SVUkQ|ORiy;Tt@Kt~Cim+>ZvOwr z&T=(6-y+{H2uks~aLM)G>z50wd4D;m2y%QlwY2icAHSNH^UG@=&Nr)l&b~z5CA*7r z$_iGmgWL_@j88>5vi2?z6jc*EK1(L+jM#z$ZY2{OtyLTt_^e#!{R#QLCcVtBjxEMv zeRBxw3Klj-CZouSHJ4xAh-<#5_xG@iM28Va2jiumC-&+gpZR^UZcElz zJaLRnq6?SSawS#PxwganQmVTe-n8xO+aO}tv?N=eOytk_v-D_5}r82l)RnxdqAd>2$thVjYwcH(Fq+*J6^KZ*N z*H6Ek5RzzMQrh6KRq^=u3n%Z+^4wi^DtFdNeyfB}8=5z~Py7CAb1WD4T!+$?M#~o% zF?d|aDq7yqB`6?alE8kmzU=7god0hZv@?k?Efh6r>3AC+zriC!RE&Moh7$(`eAhY$ zOeo4VGTbaS+bl7St&%-b=(3JeI`abNG=Zyq8y_n(|9`wNUhjc`6|c_<#s6wH3T(bc z|9rSKq?EiwrZ^aVY-qX^z`0{r_y1IsfHPrTS^F Ui89^Cz`(%Z>FVdQ&MBb@06sLB{r~^~ literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_renault-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_renault-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..47107eabe465fc019f8cab4215a0670829d4f909 GIT binary patch literal 8495 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosI~4DWR9zxJL>o5h6SghW(tSMj0rqEy3Q{R=9ax!{?GL9g_k7@QfD;s zJe(AupvtMjGG|L+Pk!g)YMtm!Io{iJ)`vyCefRs}_g6D}=g!#PoHMi1Qr;#zbL;fa zb8OGQ|8uVLoYAz@iSw6A91{D@^zZ+v^Q-h{{aN#C(Me3kvf#bzUVp3SJ-p$6cI32~ z)3+)MT{d~SFia+8GRNkV&Z}bdju*-tHsHT~aFb3=_AIs2|JJLfZjKBT`B>bRXwhfv zYdrn*!^6Hxv(LTaRJ@rJcG+Zx*7?sHzO=vfac_Nfcax5zz^0oziY<0BI;Stmnst6S zy02mCq|;AX92ao4-m9F~{@3Y)Wyz_+If)WFryqUxQ9E2HbN;im{BS#5ot(}$iXC{I8A@P2@XO4p*)$hO1_ z?(L6vJi2?$>t;#V{IhAv8*i+Q-oEIf#__^{NVUlmRWgsxGmv_9tu(fM@9I@j{l{0Y zUfnNi9Tpzm&X_F0W}Wj#*4D>t?km^8DXEsT&!!p8%rV=&Wy_NiD^|yjqe(X!R|!oz znet!(&*1~%vz9FlT3P)3T&mH`@VLsO@4rj8H3lAZGt57)HrwxO%LES zw&NaRaCYAHVT@7cS)zjDCtn<3W>iitb;?K{{-rZep|L@1+3cCko zT{Zb;nzLRRJ`Q}rB<#2R@+O`CU)R^qoiU^0-_Pf^a{cRG%k{fYQh6ZeC{Qu4{nEy> zpZ6@%*tM>D@4cl)fUs9kJ@~cgy7~pG^Grt;|tC#j|K<%&v9LsUZuhY*-GM>6~sm{P5(-lb0?9MNTW; zc}Kb5rs&BDL8lW(yT#kv+dbvV#a`EidtVIE=U|%CuTRV%NKRn#N_~MIJZt+JS ze>`*iGGS3HuZ^{$i-@bmoP!4s7C%2{`}fP`(9qDEIoDo)J+*1g>s|NXms`k4Fti_5 ze9C%{?L<*h(jk+xZEb9k(@cF2Yce$+xVYFoJ1c8l?Cxt%wm;-u)ae3Ht` zU3n613LIa*e)YHc*s?5BTrZ}>ZSm|=AG*sl1FV!}+Y$ax^s<8u%8crMXRedh1q{6Gwwu=*C4Fxw*N&zrB@~mEBwN^3tVC zK^xzdZx!+VI!Q%Q>XC(>Tz~zSi|(eTrn%!=k{p)Tl+E{qV*O8xCw*bNzLxg-naU8#fNdjwA7xO=9)J zv$J1s%e|dt&q;sk>|=z_b_MKf6iA8`JOA0&*O#47rsHVRbiLSF^XIGoY+v7T z#mUfFt1WTYu3h_nJnFu@-2eCAe?Dr=Pj5}+*;|(PLC9FcEb&i%;6c-n#pP#3zt!-WR=f|T*N)Oa{ zWL|B{zw96qHs@^G^XJd^#;rg9oVnSpd_mouU1}-p*;!e2AG_ltrj`Eu^mO4u#Uy3N z?nRABkM3xPudDffw_M$SUW?gWKXne~7qfO%ROg9R3pqWQ<>l>dxKgQ=Tb`+c%iqb; zyYKOxyzkp`Z{NCo`~AJW)o*W^N>z$xpVFQ6>iyl_-+w-zfBpLP_qVoc&-6)}w8&LDgC+___q3)f$teKzgk)`Lfb-(H@d zz+748)N%XmyD*fxlq#hp&q?4rMFfvMPUfXa4^`>AsgWuC=6Ts%)J+CBZE< z@|d90!hr1T?BwLfPft(({rmUCpyQ>Ff(mVayxnEBs5IPmjw!?L+i(4rU)DJdimO@6 zwr<&CA;Z_Q;AP3Jw`I(Q>o-(&q(;6hiJG+J;lqc;&(H1s|L^zvz2D_dZ(^|FYiC}3 z$iPQ$di2~AOAi_Nl$L(omV2AUaYxnHEES=J_t>U)@$mdjsommq;+Ta@2Fo^`)1MwZ zcyM!bx_tegkH3CZy}0$TAYi|vZh5Q1^dyO6>ho)i%*@<4D*ylep1e`wmCK9H6Z|u^ z&VOFIbm`f%XSZ(MdcWqgZ+yJG9#7c*Uz@IbYf3Nvm1EX@L$s^z_uK8Fu9jtQBCO`J z88z-U_Z9y0J1f3_VzJfSy?gh*-}^l-H}~zw$H({o`}KNr`gx^8r&5f*s5dFBvCTE& z2@Vgxe(Tn%*T25LzW)5#GYuK0r=54NRlmE-5zoK(u^VjR~{(gRsqN^X?ewD4UX3g$biC#?#5^W!kipPKX{$1X_E@oQl z^wX{Ul5Gn^SFH9v^P$$zTbJ_;o^!c>*Wbg!j}a~T=5hS*N{`s%#z z(#4Q(&l+zzJEU~ z^5OGWy<_?_UKM(monyJ>a_hyXr>ARcYuWkbcvzU)5*50)ME%}Tyk!1|=#bW$pHHW+ zS~bt2aM7kslja?ISP&8tvSsVmrI%kCr=R=s{d@8!g>0v4DP!f;dY+fQy}f<=_HE^f zC%)gW-@j$ck-|ItZkt(WGIK4flHwAaea}#?)8)~bnZ~=z-{0Gq>~1x;%tFS*pJih| zck37Ati&?Yp^Yiok{QRJ{-y{`XJw2s} z<<;wU7@pqrVePutcJuWodc^E1(VXccXIEn(!ZmZ*%a0X%;`D7M9e${xt^NANiv)>h zll|>pzI(^UzM<{a+bKrpl)92iOG~4pZ-4pnWvX`gvuDo?jwd)(J#ZCs;d)shC(-A= z_+t6J%H<0eE?l*WYb(>LRZctk&xBma;?vl;eEIU-yLWHfwr%OsRwsYYNfQj+4?dk| zTdk#~b?n%&d$r&1imrYjr{SUW=!ymR`Ojr*Da*45wMoH=vm;oUGy_o{+j4KUHO-rAin(Cug{N{$?l$#gUt9UZKRX$x5 z8hZ8L-`|nbZ0rBkq^GM#UKWqumYQ$EdH8dUukYE5i`|QN#-yjKua(^B@5CzKaOihc z)$N-(VWC&g+x=d%Zr!?V+r${;pB~Y!%U*s`=k%h;<(-|K^XAF*AOCzKxnIypqoHv3 zU5Aevd|#^e{{Hq>*tM{xM#g#TvC=~qFTdd`=sWx{A#&Twm7ULjzI*rX9l2MT1`6J|X6l6!mG+uPgwA6rP>x#TJRi#5>ko&SwXJ?k=OH7T$(9}HgZ zmpQBLW~)Hc)d-QEOSg48c5(6OdEQ%4v@^y=?*E(3=V#5H?d|2&@Py${Vjlltew*{z zv)GQMRaETQvPDG9H(7NK>(hXUycgep|E>FfZmzYhoWF&PUHQ8?%Q8cP8&)+bEQorN zc%5Hs<*r@3Hf}T&>iqNE{{O-Jm;Mi$gI&*vWRQif7lN1qHzZEUtmy-rbFkjGXDW-2VTc z&y9_YQU854Jtvia;TM^+Xw#-o2O61Ittu-kOX5`CD;MLym_3#ISxy|Lo*j3erx-~FinzPE{rdH*>EMHd&Fm9*s&32Z5K!t;`XT>A z*vTU@@@Ai`b<@EIPo6wEE?@8SY3Ydz)=InO_prJKmc6+V7#dpo{@&hu_u^JnRb_E? zaV^-`B-6@evq^yiRG}U@a%5xj@qh!oCo;Ax{NCd=m;dhD)$8|lxhVPi`c{8?qquFx zyeQk_gIkRpa1RKw;+B0Piw{NCPY5A(39YKcYFJJle6`I zU&nX4G@T6JA}GxrB5+%O$*Y$4PK%Js9qjM?N>I7vnErY;AQf|s+ib8hZhjjqLu7suCpWSz8SOUwK*m|n z?_0jS{mJ|pqSJOqeRz`SbZ=9tx3_n<&gr>x=N1{-V)z4`O! z&vE(sJ*BU&O`0^xM{RMYl*zo)PZyNrJeGU2S$omtmoHzg4qxB3Xh-q$b8Dlw3pt6n zDz4@cyRuHjvtezEK*Ef+wzgBJPUVOP+}KX3p4&y5>15+ye2G^?^XG58$m zY5!GjAs@12+O%oQF29^KNofB0@*f`(+Y(<`)!dMs{l3G2!;t6j>#vJ69IuydC@K(N zwJObMX8!)a-%hH}=V4(=aCli%#8G-jfF135I(v5w#UPu zaMobkGZRuH_ut>2dV1RWeZO8EXk=dT;&Q31sNam1&fXa1%J627Q*X=mf4SuS_3Kxk zeUqf8a!pHJTX*bZar@zod-n9W{;+tqE_SzE^&7+W*MI+fK0kg(0i$Thjf0zXq84pt ziafPx&z?PRigq5Dp{Ju`^XtXpc0O4y7N#j@7Fw_W%kWoz>4!5-PH9tB7f`^77%KQ-7&$>WXgbFS43zv1Z-tmnBts zd4AKL{{8(udsbRxnAX%ypGpH)I6ltF&U?ufu*N+l(rotGUw{8?+_*77<4J)RX>GFYV$7^+xk8?);CbL-MqA+@!&7BXx%oqT6Z+oCMnSlNGW=7qZQ@^Vj4&hwui zKYo0mY|GBGTn87%=!tL52oTw%bN<}9xP3K|fm7V&Dp}l}Z?Fa|(dfGTvSeq>kJn|p z@8)e^q|xYb;Q8lD8@cVbdka{83(TH*JGona^+x%6j@<{GzQ4Qs`%dwB*TolGTUk9P zEy%Fo?Rvei+)GQqDWNSmICx{knmv1Lrh47oS$y1p$4YuK`(5L(s#m+_olOf~DdO|{ z+S=&0#3@szJSp1gqQuxYd0N_}-+OtVNwdgzE$Zp(yLRnb)U>A`D`ND-H!iHGlAO)` z@ItB7g2(=ItwMu?o2MSRaziru+$_J@1z*aX1l!)1Smoc}H`hmvae~Hy4bk$7M@)RT z-_D)2Y}G1mZtiKRx_Wx|_SNp*woR=2&&EgWC7RP7f2v$~I^4l-`m||>cG=4HFVc|f zKmM{L>CMd22$sN#)yE&-zj5Qoo#OLn&!5-V(GhTx;bWh`!(h>NaNd%mX4A6V7GGSt zbm^y0MWLa`j~@@L&no};H%9EaSNXU-fG z-{RBLbQL5X92fN2pwpfDEMofW6WnFotxn3y$_oQdJpU}&#+cxI-YMtb-000eAODZ# zT2^IqH-IoS9qs^+5TSztX=N2Wh*Qds-~Y_s^MiKRcbXi!>%dK zfOW|;c@5TJ+gdrzql~ZXzFrM~{pwX)Tic3uLD!4({%+)+d%0rX`4pqgn>ROHwY9Ys zNxQ*)kW=yW>C?^4&BevV%QBZ;&U6h-xE1nVz-s*^1FqW)#s>ns7Fo#fbv?Zv&GqIr z<57>gLLS8>3l}~-Djx5nBJ{ChPMK@WUxnN5Ok%oSNft7GYLl;Cy}Eeu;)xzDYoanv z8k{+E#;3ge`=?Jvn+!!oMRiUqor_ZZrp~apSB9_s_~VT_*;Q3il4Y)e4NpDyB`t6G z6{*JAMJef;>b!iC1B50kGZFgM*PSDMJtez@WfI~&`903{jb zH^w~4IXO8cB_cNjwPzGwy1MH4WroS^$p<-f_4HP)iV6y1+Pj!T{QR|DzvehCJNoj9 ze<)|~n_F97U*G?4>$1$vn>T-8&i+xgQ#^zdWFsne$!*;fh%crTCPz3U+AsWy4$%$Xm5)_8oY+8d{LKQHmCs8|@+ z$%hm6tXt{-pfWBrbl&s&-?#5in>OuOlHm?k-^+4k;R|jHOs}+==b~h2XD7$OA|?(3 zFIyZr41GV}+glwQ8@p;%k<9b&znc##gh?uSE%>wI?%m7mOnYpS5{_(?kchG8-NwCi zK6}QR4eg6v{`{Aln=0z+x%~3fsZ;a!{Y+C4a$K=egKKj9zGjEEv*HqqFHD^#xFcrW z%9SfCZ1&au{`UI%diBYk+V>R;Dl2zx-dtQ$Gw1P+S+izMnk01PlF}ZAwuz}XUzRAH zdR!?dta(WLil>Xx!~}yApZA=8`sw#ymHp?YU0TXt+-VX5 z^Rh|f-VV$M$g>B;>45LFZp<^!&ZJ zP=@_HUx@PQO}F13tN8Nu>&_UxE1MRcl$v{>u+l#F>gALz>t3t-&#U=#QvLm%ozB$` zw;Lb){@PbX$kx`@2Grw<-&<8$SGRA~s#Tjd3B5LV=AKRR--W!*4FH>B$>Z5(`)z3Ekhh+8k?cDiuX8JryX=&%vxq9~>c7D?R zF?H(tJeHd$4SFuWeu3ayI;@k|65vH-@b7pB0QYk|L9Gtl7|~sCx>@2 zwY9bBoOX&9KeO({tibZ^>(;St66F3Gyi$bCL4alb_20iEn2l|)vDg!-stUluFWhrthMA0*m3=oTk?Y?)$Dfn~J3z_)*C zZWHG3dG%3;Ia9!C)6F;Y|9w&4e_x)j-PHH-XU@V?F}Dm&&$c&Aa(T3L@7}xbzrVk` zTRhwQ!Oe$vUUvH?eA1iF9U&}t{$atHbLZ~uELIoc($&{zZ+27>*X;Glk(Kte`@h+5 zli;f5Jd7WBCN16n`|kTg4-3p@ms-u8>BGjmI9%jzF!L6j(+>*{+~(oqlWP0;VsZbp z>C>BKmUfE#5R>v}yxz2~k^55V-u?USMYt^I`fb0>dn;k@$%pMH-B!%IcH3b&M`3*B z)2Xjsy;`_XF+x&IIf7sOmTzKKR#sBdqP1&zd(W>}obdU**n%9!((hsWnz)|w)$Na; zv?Rg6qd#E9Rj&V2b7I~bo9)*S2#SjOb=>}+p;))CzyI!-btP84L43P+b?UNrUotps z@a);MNheiuS-rK{RxD5Z>}yy#kNxw!vuS}7j7&^KxLOM&RaI4I#9o`aBGOw?y2@x; ztM+l*{hv;0xAVzLNl2VXF-j+BoCY5<)-3$471)Wyme#7IwP=a zU4LI+)!uuXHW}^6uQHic{`9l=Ovee4KYQN&`Sa(+3ym8!YxXMrd}pqGD#6^xEN@G= zfU?f%WtU$rcJH5OQ(071RaI9vud<>)+D71GMNMWVCwE3;ZbUTmCDDCyTU9tXcn;5) zGslESS%9Nsk%#u87yRZ54ND?W0p#2==V1_KmWe}f1cR(OBrGt^_cXYBuKVtYHL6K^j`RY;G0T~sMm}&o}ZZe zmnr6Lm;P#2cBo;UWu$%FzlF1IZZKXez{9X?x3IcjNlD3rc_7i z8-I?2N^(i79X4{evAmXTYi~F8{aj&V@H6S|`z+10|5dZz-rk&k{V9`JK*dni>z+kRlb6>gD z+}C$+yxc!2X`c+|6<&i>1BsfqTd$`?^0gm+FhN{goH2RPMUBG-qN1W1o~NEvS04ED zFtKB;CR3}`$&{j!5)%m?tGRwt9*VP`wDIZs>18k}{s`~+x)&D~#{Yd4UjFV*WK7JL zpEU(Hxw*MltqKbd=WcR{-9I(|t?R+_T@Sd83=9$?#nRFa%uc%V!g*=Ns_pBaIX>$U z_%!?epJf|23bw9`TW>zq>*(W;lO|2->f+kM=DJg5Sy+@5pYifQ(Pixg7BanVj#qyC zt^3ut5gdxoc6)IsHr)8|a@DG^(9pjR`RhB5Ki(M8^LR&VE35D2Q>RWf+?jZ2+oz}8 zAMSoT6zaoZA(bT_@Jot^t?<(PQ2&m#lG?t^+aalJGMUCqxQ;cRXa44RbDd05eWJ-Pg|380htd@p{hR*!yrXtcW_IlmhpeNgP z)_d?MKB#)!Yu?u0zI)fM0EVKsx3)Sc7#JElHizo{-xtZHI`O}9i^rrE@g#FIv!sKZ zOqna>{uYPL*&DHGU#Q*xsR34J40`tM+js7q-<5|JGJJcy56k6VdN6t4_GwR^^YP^@Nqa4$sb>DQ`{qEWwv zXD^O;Xs8o?o=f}xJFVa08G?uI+;>>JFVdQ&MBb@03b-# A8~^|S literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_rolls-royce-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_rolls-royce-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e56a63af2bafab95859d3b962041ab481551d15a GIT binary patch literal 9000 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIl_x`||N;*P1;Ddz);fYX4q- zrRVuCKHqmPKmYSw`8nI^fuU3X7_cQtu>E5C_rFix#XjLN`$hg6KODa>o7D;YZRmvy zB?SLvUbSk~sw@Ku4#loT5*Xd1*G^BXgx{nI+uvzvUF09e@Gm+~3A#T5L)vA*zL7}06BB7y= zKU(NHPkY+a!?XJ8sZDDRCLB2baF%4-!K=&sjC%MKMc=jTo2H^E)%)%1S4$bb$Z3k) zi!Yw|T%#gnD8aKy$C$@CU(V^^#0Z^b8eGqq)lY3YQ#falMvFk?G~v#ciy22!9w^j> z1d99-Tjw%qNrlb1!a4Wf_q!-9UAok{oi8B-}znGc?YBmN}m2rH~pL8aeG~ z`kJuSt5#jinDW@7LtYo%R=1Ee(AF~^=9V1%~uXR{ID_kxR2tn7rAy@Sy_Gh{JFZiS~2^TP)elP?6aCe z-ExbLH!vDX^|~!K6yT`X8`pkVu>Ux#A6LxtoHWNz{q&{} z$8=6d=}dd}EN%JamjxC{8zp*#6pthr%(1V(mtwRtMlW(&^Ff6N0*4K9b8{OV4!kT$ zOHDocxX^PF8^7F{O*skz9IZ~ZwY5Lk7AQYhbcNG}|Kj7ikWf)qK{Js8R;#V4r>FVb z|DBR3G5xe@^|v?k|2$FeTI6uQx~j_V_nXbLX3hHi{QT)nF(Dx)rLV563|_uT=k%r= zZ|~EuuC6|P>eRcv-{Y2F*5qK4>kwA=TNAM{>Et9;oAb=sQES5jMatjZ`T6Vh`tM)9 zq@<=v=H?DxANTi&us=() zWBcKQpZ{EsufKccipyV?!v+;M0K zgWOIYCQ_~M%uP%-=tKtwKKxpx?mw^Q8ELV|jaFss}?IL&jr^zQ;Q% zY~;F+x&-zdO-esEXJ^UFptQ7QN0T^Po#xm7`}yPJ-bvTQ%>Q1P6>y!-CH?Ca}(zu*6VUiG`3Pp3uK{r`QR z`FTl6$&{&68J7q<6%`dJP3%~tVVrixqV`vbg1`ZDhR4#qZkuoN#P;?x<`*5O;mR0 zYML;0YUes8)>+60zZ09*_^Yuz_-uBt4kp=F5kMP#4T-QwK$a$SI@Tso;J;N|LuHs?qt5>hK-><7aJIhp3Qu1NJjwMT;{P_5|ZvXwK zMU0P&Wv*Yl_U&49{?zHy)6>#!<(P3yPn2jsoVYbg(77?q!`r+0acHQit*xxu(j`lt zObw4)xn@nx@3-5}&$H!rN!c33+;~7#-*l;S{-qhWensdU+qCBN)1XjO5w4Z1tP&5k z-2d~;T-q$>$EVZ!-QC^K&(FVq>C&e=#pg@Q%5J^=_T|f$`hTD2>+k&%l%4&0j%Bft zkx`AE{OL_$t3_QT?yz~twI#AR3bd?avx3*^I?|dre#1ZpicK*JfXU*@Il$J*7OuL=GfA6MEL7}0J0;^W9 zzI^EtQ=>y%+&ypoy((RgCi~m%Ogk&J{BmS;^zR4F{9@wbr#HPRusD$YN|T*uZ{gHM z8V@SYrft5M!P9V)d>sa_!!hfB)XqtEM$SK1k>9`8c=y-p>z*`OnX_ zPB)M^)+71(^ZfsNwrnwx;ZwF+y=F~LPL7ELkENw$%LGN|HVK|K$7Z(BkPw%}fleM8 zB22y|-|v{x+oHniPhu^f+fEfm_HF+0raaP|qPvDS&kAcLS7cU-I zyu0WwpBnjX?e=?4CM@Y3-`XDUa8O9te%m!LM1=JU)3Y`Krggp|t}{A3RFbwvP4r;Y z<~%k-K&fld(Imx|BT0tyo)=0!Xl%4zd~wCmB+G&a2hPkiHqW^+VdBJ#w{BS_AM2?L zpSNq~h3MCs_1W8RvpO-Z{ zt*)x#VQaqqR;@+h<0KCi2j9aRxtk6Y$}9_>q{4E{M0D|TjV~SoS^rz7noITWE`QJ0 z>U1zcU>55kmY0eW!U^s+0#nwy{Ng;rqmkqwl_0I)_e834UccMo2a_`oxrn$vSRJ9` z#=%&9`SRt*WxLlqU7UP+jrtP%njasc^Y@A-$Q)PoG?L({U}6YK+9*-L(V;tw=VF(% zrLdO{^R5K1jJ9qSU-o@68r=C?w{BH**nBhR*6SnBgRLYr#rK+NdkYJ)H7nZN*B@+R zt>~VWobtY40^4_m37M<9i+XSAFSq2KC9^!<)!)TTMt-sSyZig=-`?8V!LZJ0?Q-Tt z>Ym;G7WcBYI<22QYgR%xhvEYE2Q3pXy?*_=nY;C)V*s0Q{`T9VuAOd+k3C`7bMXAZ ztcQ+{Dcs!CJXB=(+*O1)Tb%^<&Re9w-1PcoyoHa#9uJjGNk_Ys-TN9M7yr>sSfRk- z!FcGw0fC({daJKmWnEd3d3o90g2TKVk;)S}o@5x!oM7K5y}VIxjX({XV$1W&*=NPN zkFJYadtJ@jvTt#WvhM7M7VjF_<$gTs)=%(Z@Kc(|(OX_sRmGur;zAN%!12KF@b3@X z<*WAIvn+lV5*lhL!?*wb`?B4FkDQiW%(#-aS@CA~a^KhU6Fa_4Y%b&B3H9Y@R7+a1 zDr;lJrcImJc%`mfzI?b)=JclPan)H1Cg(HkyJ&!G( zn7`Zke4eCnTFkrHl_wJ7_+%_TTnY9!H8Hu7v+dTcTb9Mo_Wb|%d$C)uQTJ21rP|VRI5BcsbaeFZUm)rv<+OWkJ zJ2uI@eZhVpNSF7mgv2kNqn;PMveFa3TlO(u=O}ntVl{i#tZBN@W$*4-o)K13o}?n0 zwDHCi&ERL}=I*Zem{jw*PuAM4SL$imZvS~UmG^7EPn|l|abKgufgH2%!W+$O7uog& zuVdRck56iqg2*CsALn@v3JshLlLAAxE?BT&#flXxSH667wEOJYv&Z}8^D{Fub8^;|2KRvSS#)iape))S_v%_O!WBvWl|M~g(V{w$`>icq4 zUdadU=q!*sV_RD5v*`mzPt&SZ4+?V3q?w{TClwVJYins485?_E`mW@am7m{#G|6wd z@SY28ywdOX|NmF~{G6idhJ=Gn*REYt^_~{sQvXv16sgiOStg8M8(u3GMor;b>~G(> zc}t7bjhcX06Fpi4m|jIpOPvxWSHR^Thfcp13bHK``um^daO_8yA6ZWl3tDE0%s*d#xAeO2 zOe0s{Yu)u9Pn&Ab15a6 zCpOt+U0I>%+_qxXtFqnB3j=h-m?s}L;Q6FgqAIP((k-5uu<-Av_uH>Af4jI`x>Imc z%{t9gj`-;wDgiPK+zYNcN^xEIl_(`_^X*1*eC^lJu&^)YV8wo};=lH4rIQQvOkrPMPJIw_xJFmyhnB{d&$ocw&u6tTP^X@L^ z-n%hLOvwFYjgHvvl9xgs9?djPU$ttLmbSLyk$d;zBB!lhwMwr3PhtCE#)avrscU0* zf4i|UIc&A5Q0I}yAMf0`b8@nJ@>%;AEH_MY_xZ>-PH4RJ>%Ec14~7*p3M_b(nRh2{ zzS-5)1?mRG#QgboJAePjW76vW^IWD%aB6x}!>g|D zpEJMhl$qP_V(_+|2{u6Q?X^q(xnS8S!io>7p^@2{Pd|)Mzhb>*49q+P|?>v|NOJ;G(=wZ_id+dFzkL1JQJqJ{|5F?TP9qU-l>3H<%}OM8}7?iY@o9+SS@tA5YQ#8~iU z!?_jbU%q~Q`t<4DFPF{E+w;+_Em2EbJ966J$MXLp;^OkQMimzqXJ==JuZ`MT`8jQh z=gCbun{Upm`E*j!IE^7V=oC*RElb(z!?o}Pm*mnTJ?aprI=ytyWF zvs=I1+}X2Vf2_E5>(;B+udA!8rKP0wVs;qh-?N!8an-7SpQi7(DS0vBZeIQCwcEM4 zxWd*(mA<;7sgowm@^IJdb*tB`nPZU1G;MB+lVa5RoA15WMXf!4;oe)(+|`RTI2?7w zPUmjFYgYLwWlrgn6BE_vRWRigeJ7f+}zxwM~^ODx|Elf_w3oT?)`GQ zT3S}6uS8zGh@3Xpy8PYU^839}Ec@@DFPtNG=(2eD&e=+hsvhn z=jSdicCX$W7qxz+Yvir^#Nv|4Y!}zEbnV+0^W|1KWBvxGg9{{W&L4JD-tg-Ex7 zQnzm3mTdd^`~H8sq$3@R7AdtQMny&Ws9pZ`_4WT>*Z2F)G;$4`B5Pf?=kq!12%A1W zmn~HR(rznHx`eJ;x={Al!>YA+w!WBGv-_KboWw6a0VczRvP?yH%I{S!Kb!X0;@rc6 zCr_UE%raTIZQHkIe!BpX)YsS6^4ol9P~iCd?Ck25D+5JRPfyd`oOV`ASC^NC>5EhW zV}q5%6@iy-Qm=ChRvdX*o2AaczOW(U7jJ66i&BG|+GI_8`}(6@qH*h|3p7O~O-o(B z|KG3N+uK?XKP-NJ?&{U6cS|n&rlzJoefo5F*;}qwr`hKD=T4tCR;hMhc~WMV*ty`U z(CrIXA5{Fm>58}Sv}H`Eg`JW%O1yfyQObUz2LoTyxulIV&OdixxzTnWS1r}>oW%>D?+j>1ty8rmvu-EHicUxImExP#Ptoi+zkdP%BUM5np zTeGI>oG!S#z~H0Q)8GZ23|TAB?(~}BZM7n*HvGXof614HUdqC~yTe3SFHfE~&o1YN zfr)Z%Uf#NuD;+2PdvS5G;_F+tqNeB^I39HR-ue44EZL4d5a@lXIQ^lY)h|ZJPq|Wj z%5we9avC~1EHynYO809%^V*pu9%4CjaA)!JK3QuvvCZ-)c0TfXZSdvs>xY3`6P|S~ z3)6mAxBj;;XJ5m#j^mFdB_+4GKl}Ol`Qe8fR6Onfee8Gdk!XB%u$i5oNnv9C;h4AO zuatRv7*~5-xc5zTvda~t3r7|Isx1Ah8# zp~5={o7tnIqPCc7{uSu^_NhdIIr2yOPOfbKi(db`q`I!ZDC$|7Q842HkKcT|-ao%P z1eHTVpIYci@R*sKe>b*Rb?kdgZq$AM>08a(Rq}syJ>(I!{g>69vL)Y;hnY(_QdePV zfyJMz;qeCrQq$8PGq+6m_3Kwfk;3GA=ij}|e8;|w@A>X$%^6${zib6=J-)Sl#Wm&c zOVq+SOwG)cQ({*Yb z)MMwYP+6?2;IZXNQ(tq9eaQ=fGkuFRR&+b9yOXwg>C&ZwP8NOErLRJ2Yi+|q1f4GY z7aFfD~ssb~I;tRGz z20a>Gx3}fq-ch(%fkUoeeWJ&X7(J&BjV^XRnFC5|Ds0wia2-l6ncaNWQ003bL-3M* zjTaZJL!ENX7jWP5)b5%zbEakayF2ajbu+@gZ{508R7_0B$tBPw-fBjxhYC}Yq-jgn zA`x+M{kT06JLGJi)Y!?N|6I3Ue(&4^k%v0Ie*OB;D5KcTdDG{|SC@VL>%e{1gCTjv zs#BkB{_)A%-AUTmpuO$(+nqaieyq6j{Bvr0`s$NmUpIVpFtwY{AGTt}iVgvxPM3;# z$CV~;*Y=i0*Dirmv(7#{ zcI?=ByWc$mP5bnD4wsaaEMPXZ`jBwJmszhpZsp`-2X0iE&Jl7A{m&R%V`gHA3gx)$n*x5s?MiVG05XlVe!@QAS!?dVB8evNtyj zOA3#gb}YJa;etWQi-6f@+4y}pF4`M=O|BV*&~`tf<2 zZ*E}qF_Ch;Cu3XuVjJ^|>Sob@1rj%J-rSsac9w0m*{<8SbIcqC&ZHGIfY%*T4nm zJiaBJwLfaMB4e`3%R{Z)WxHeRvz<%aEL@z$>pvb9x0}Cy`}XkA(8(uT&Mhhl);i+# zB3-ik=$kU@XKiWgFRT_S+8&`3VLHP@<$=xOiyD(-?3ZeAY5We*aN%&|cYm_Ez>2{? zKR&1MYhS^7FSe0u1I>G$vf|}!vEv)(zPBwQsY%Pe2k~+O9<0Z?C^Pg*U#GLO< z+$MMQTY^uKF#8LOQZ|*H7iJ0+eS33rs&@FL&~sIMd$-Or>f0FcW>)sP#>LF@7?+B2 zu(a{XcJUu*Wjg&h^TW@YNh(jDK3%!0Yu?vQI@U6LyYJ?iNL5!=y(!y$`>mT%tY_Y> zX&z?#r>JnsiX@yBkTE#9G}?-PuFLwXRULA(&9%CUUR+o>Z=RgQ$4#3yefd)I=Ekwl zdlWd-{pMt3Whu4nh*_uT+}0yw86O+;Iwl$6x0 zS+j24zJ2-9B_kuFJ#qPoi3=4t-23HN4{|oG*|SIHx`D!6v6BuvBX7t=%$_xC*4x|L ztM|q^3T)cEdG+emd*j|uP;}n+=hNxwaaAwByu5t#=1sT78&|JBonmDB>4dVdnvX@n zg99srmv6Y+d^6|X_Wb+O`FjkLkM*3KtiJ#Mzu)io{a$x6<8Z4N-kNpm?8@HUFg|ZHdD^sXRbO8{dh{s6Gid>hr^g>o9EYkzgzx(|Nnol*YCggvSih&TUW1w8hri7FJHNmVm5pAs#R`1 z5{+CU(@(oXf{7se&0f>z!?ci8buMiS4V(+>+`%I}uyO<%oxxAjDioSU0k z6K5>-p6(Rnws_-$1rH{=%Sl?5yomqzNqqnP_}Exk4wiYf-)@S>RV-YvAmQewR9|1; z^?SeFy0S9({f@_dckaY6eE#$2&-}k{(m#j^l$Vv2RaIFD?d)1~K}lvuVayV{nZmKf zo3Gqjv5ITLIfI_lPqXs#|NnU0e|>%Y{i|0?U$5Q%>+e5qalIaS`??DY95c4`{h5FG zp@ezfou%H>ckSL?IdA={Rjbynw7T0@X@$Svd%?}HHv`ObRn6tS#z35i=3B9`5 zy}$0$N%iV)ZyeYRg20J0XILVRl<^#H|xu z;O6G$?%sa;?XfPl37;mZJbm)y%skubFE1`~Fd1}r9Nn@q>TX-z&PdapA;F$ye~$|@ z{G2vzT3Bf4MxEc!X6LI3b!J{(_V(W1>dVV~{gz*T{k5#TJUu1F#LO)3-k!=wM>;Dj zD-UShDB!Zr7ZVfXlQep=_xruq@7{f@+WR7T&fK|kJyhP5Su3gta7>vpB_%aAw)m{+ z&!0bACKOok@GkhOwsKlq*^Ax+4fhNKiK?oq3)+1Gmo8pR+!*of{QUoCjL+A6x#+(A ze%HGhDI{o-~zkAHLm&@m0yMFzC_4~aZvt{gRETnpq(m#KEe4Jm-X2;H*GoPiE%2jp5 z`Chx2U3}qVh0LP|mG>Thw2oTeND~EZ#UDo=iJSj_d?wP~h+QPPnPQSGob(cAN0Ut4=(?~R;o6P4YcJ$vRg z>B+~6Z*OmJ&%bY%urerqZ=c1BzT$* z&$KLl_T=Q`i~8BGuB>XV+7;{8rA_+Xpxq_Z>C)BJ zHLw2P&kPeTuF20Uzvw)*c=vRAJX?ALzw+Kzriit7RwnvvjrejqT4q~eO4S61atdM9cw3=%&w>N&_XRb$a+SXh059X;H_+hfl zS>7!)_?ExPfoIkI1p!QM92;-HwK*TZr{d#s`@b(gJv}|Y>eb3MYjkqfGc0j5*ShFt z5>>LKZnwwV-S?DE{(M(H!80#RfUn)MZ*zps?y|R9dU|qZIT6mz&V_}AN;|J|dX}yG zA=hm;(PM^>+M0tUyYIez`}XYFvy;{R=b7ii}u%inOwd9 zhp?f@PM=>Fs!En{vo$|H)(e_U$;z@Sd2u1R-_}ih!{SX^szM8|&wte+S;_h4!y$t+ z|Nj0CUl%iT?p)jAXFd&iYLUDd+izz+KVPr-tM30d;R#{8_4SPwC`?wH}G{ryhSK_-M^AfGkA(L+35Om7Q%8ILeI`!VYdu!I{Y`@Jb#jay0;j(sH zP~fF{egEp(*L9QRFJ$fgwt7P?^R-FoX=z40#V;={{qyI~t5>hqtkJQVtFrTUkXP tB_*c#tf{hF&w;qMkjq=w2b=uk*HV1c{(IvGeFg>w22WQ%mvv4FO#mu%R_Oo$ literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_saab-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_saab-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b578781c6a359c7ad2c7b44374374c1b03264369 GIT binary patch literal 15340 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIqk`Q*#i-|zOyuKLz*F45%pZ<>OK%==B}Y~O#` z{k-*E{Qtbt($Z2>BjY{F;!a0e*B$u3_Y>b2ai4pQ|C&x(Ux+uTWdFsj_THiX;1k&w z`ZHE+f1V#_U0vY8F-d}@i9vx$r02j30Tw342UkM>uX0q_bf$;LLF|U7i-=Au{~7^S z1qKEM1A%7IC;oRCnK>9Z6lMrcWNeURWDs1w+B~-IHjDm^DP4_g-Bf4D8gsm4R8+WS z%wga>DZ^-1#|g=71_nk|Vv%de?O$}pXLB&M^ z;tyWdpI-QXXG;PkWUe-2B*+cjIILKoeLx^zrX&|~40Pc?b@xu>2^ zRrgVp-?q&p^-n_w%cLorCY%+OD&pnky=f5q|Ndsp|3+Nmi=_2t9NPGRfrV+=#*0zj zj2(U+auToXYu;R0`R~+;8FG^4ZJYUwmKGhEx#sFQ%XXe?QOkp0n@s$ALM1S(=XC0! zV{Gd$WZX{wAv>4X_Ne5|IrGnIY%*OM;vHO_{kf;jNm*;1J^PskeeLc4vrBA^nX{99 zvU(;d8ir+O#@~O?eS4d%#P$x$+~Q+TWmqPzQ{BaN=|RiX6)KC0+txB~NGY9lWUE$m zb|(kJ9OFJ7rRsTaGDFwq@_J7zD=#;HTC8!QYF>Cw#thTqGPBvC_oj&LYWP&DmO2an?Dw&EcBQ;i3e!ewL|NXq17iXOI^bd}X zzTG2fJS)0uo;qVgM@z%@`{(L*m+swqO(J>i+4L(LCo4;De`k3myv$LX_2?{7&f*D0 zFK(Z^cIMH|v!AV`qds3!PoBJ^d`-|gx2;i=vbrW;nGn2Bye+ZY=W}o3>z<^2H(p$j zmb_g3ea^j|uRlzSJ>LH7cn%j=t=e4PyO);UogTZf>ggMY?B0&tx4Om8&S;8Bw+JwN zSugQx*De($MVGyA=1dMUYA9vHk#0KG|?ep*Mdw!zf5n&=ay-P7tK&z+&t&) zjG3`^+pF)cvb5dI%M678n1dKPR|I*BKDE8Ev-rI8d3g_) z?VpP|wdd~Y`65=jJvSn3POQmsHui0A_20gicFWqh(vSJRr+#wn^eK$ZA=WI(J||Tf z13Twx7e7#)JYk9H@v9ckG|qXPF?n=r>Sz7kH8)Rn@A98#@%O;r^Z7MZ|6ew8X&g+5 zitaMMx8c>LuXl5fss8-@TzA&~guWmr&7%xFXZn^*iOTl>rE%WcCb(!`WWCvoGiS~? zSzOo@qnBQ!xb#`Oe_rLokdxfESJmxadzEWp)Q#9ZC4n2Y&sXz(&%JAZOL{qz_0&^J z5wg>rC$d{gzP_>9aJi*Izl_V)N#ZLkE;-y<5_NNmaF@yQt`ix-7pLvfkaO)4)6d%X zb6IHiHNB2iClB-6{y*Sv#@lbYV?oH}lWnHj_CM}<&*DBNdH2q>JZ%FacDP4}=emqR(x8J^e`=vvztWlH1`_In4T5#3%ZJpJg z#}7K07iT%OH-0gyyBB!%`Gkc+v)eQrA1(@L6J5D>U6k?5nR_~GlGz!$+7`_*ogCPe z&}x!gn6!G^ffwyDU0zlPA6^W4vGSQ({n=OZUaybSHLQDc@-4s3p7k=;iZ0393Vv5# zTN`nTVB}I@b8#!lpS%8Pjnd(IY^-S@3`_1`RQmk4}r7`JmJjWcnH7_yw-7?kPF=y>+tB!fA z&nn_-_1zk|Munomyc3AbG&Bx?3|?}mG6B0Mb}Su^(URX<#t$k zC9wr+MQ;c?K6z)%uX*M1Rljw${lE3qKez6Gd#Csmm!e8+{nw-KcV^DLx_s@r*z&hi zi>sb-J!E7sT&VCToUu0cxzGM%g**(BeDm*p`f$ z-{Ze7KZ{A;{3wKBQsU8h&R#X{YaTitC37jJ0#nZ?KJRDAAyitxErtIpRdKV9Z_rsb!ntlFfh zI;p8kYHTG|?_I2Yc#WV@Y0AN$Yd)_z?7%vcNAAVkAKm+Jl>9$D``-V9TjhU0SR3gt zFm3x=+b`Gae=DCp>UGri=atQSkNX=iDka>#Rhj+7CfcI()bTm|iA6)ipo#?@*-nZXX|M)2^>}9gGS-A1b&55q+HmL_0A~HX9sU6>>w7PqK?8ewv zpB!&5H1d`HE|!qSsoIg&6{-Y`#hV7U&rNFuIo$qyGT*rYS#7W?{k+_ zf3LaooKwK);xP$kotP-)*<40~W*N4}GOL~*?Y>`q`crK?U)}3_?$ zTJOv);fi;PPUjXsD>Kew`ET>6c-x-DYyRb-weS9Yl4U>eQZDw{?m2u z-+z~mQhWQvx!>0GhJDvH`^!O03X3%Rk5(>xZK*Zq`mVnbQO{eL@;6yslG^s}_Rhb* z{pE!Z=3H7SpJrc^`}>jGpVhnLr9Rzadf3S1BEr-v(4oQb`j#ih#9}Yi!pSb%Y8K3~ zUKnkoKWomJFZ}#H{vYlMPgQPb`+CFU!KIUhw`|Kk?K^%fxL0^`XeejOoOcp)%CDT^ zU{TakNpVtQdZO?}@M1>Nl`~-;(K=>t?%ICgum7Hsyz#a3{9WtzF8FJ3Z`0e>_kS;c z_C0F3SXuqu-sj7oX7tQ_y{)-;UEJZ%4OR?un7;%&>_2wZeL_Ril1bZAy49=uZ8rYQ z5c=X`aas7A^Ym@yDU06QZSWPJuBOvmbBxhTal^hdElwO0G+J0VHTLXDyT3@jLt*Ki zfSrYltbSg8uH`=`s?O`l|9=br81KGSVxWA|tZ&vW`+N5{6jlUgS^s}|e9KFZLLYHI zxxH7oqvp7CO?}?#Rq3UfZ90*a;XL<}A}0ul_y&g-&|?wR*GY}@^92kL$V{rF%Sx7$8Qc4kae#;-eXd9SZKmL29Fvu9oHH67D1 zt^V6#irV`;8zm%tvKRw@7Im!=o2g>y$&%7ruUF1%-MlU5UfF{Kj0_vDF?IY}b?v9pzuBfy%U}ARGfy+(h^qT^g4uc3>Peh` zvocTqdGP4w!~1_KZfB$wN^m7=G1;0(sVXutaV1PqVB~1*S*Q5%67HA z-EQvU&#Rtq=i}5psDJuoTUJ!#v5hG@@n=@~uUS9U`*GmYEgG`-Z_Std%+$|iXWg`M z7hmz488;^iI&Ea|mSadaI+#-GZ^)lNTKpYeL5;O)M~kGYx*lD`x#f@1De7rYIB77k@vv zpRZ25eRA@0x#};RX)CnnSUr86{W?GBp2+LvU-wqqfzr56($ETi}SJSCdk z{5QIK;abgX*CwO(zROGAxcC_vS~GSq37*%9G++=icY#* zd_RkyiQSxb^`_iSZic_v%o=lwqq0>uRrBZD8Y#4VxqM>Z>tCsNx&FQT_?*jkwXm6o z>*~ijZcA4jx^VJFa=bBvkdOXFB}3!&@gXnXok@vxjy!VQKTN}D?&S7wHNO>~8fLL2 zb?Zo!NHrI3Eiu|=W;6Gfu5a=G`SEu)BtCsneEYKURPVg~W~;tj%St`QrfD<5=bGeV zK@l$RFiw#|p;ko;BcDmKQ7QH!-|uYx+P%N*^400*|J_{tcV2i!(d%oSSXQ|osxXn zJN<0Vlvc~v)3?R#+xFQu++|A_WR$nyUV9~ z?_=<}^ocz`VteKPjsFtQ{j{((`=H&L!Xh>^_mJ?CBMZ!UjWeG1Y)roYKkaa*^PTdP z7p=?rYu>+pcB5?GUr*}R-@T=;;goJ4v2_=UT+>RgL_U`>e$u&c=50w=ZA3h}pksYEDqs zTW)Lrt><6e+?suTVeRi$10RP1xsr3z^MejvVbEu7V$M#|e9C>hoNv0cNkh=1YuaKt z_x}7zSjtexz;{FN!f7!<<2f7qa+7M0+eNCc(N!w>v1(yJ&i^02pYPTGe&c^<=I)0= zCogQTtalDJ+`M3As-OGiN9Pu%&wJm~X>=(;iIL_eZpF88u&c)xmy!B3{ z1wC!mfBRB5bmPXAFPG-tJ}Kz+;Pb<>n!|^6j2V~=J;lyNsLWe)%=+70pUHZxdH3eL z>FN1kt?;efU+jF;c1(KR*>79k?ti`S z$N6`;GdtY&eYg5T{rE2-&_~aBywnC`y`R)J)19ceRxyGsW?Mqqp8gA#K)V@ z%SG+}^2+jaQF42ZY47&;HkD^Zi}_^l)c^WY5$@k@BX76WJnx}_z>ZzECtUb`T=;l- zvFOV!EM4I`x%W3_|F5|9FkR@N-E~Pnl@_KMpB`WT>wm`5UuAQ2v2yd&i8uJBJ)HeL zZ=H(4iY6uZX8tzarnWx!&pLqP8;J zz7;FLmv?*nfB*gS-racYy{$DTWaHu4W^pxdzxLbgk)307OjB^lvT22@?40J=ny%dM zC8=V%SVg&sNn-vITlQmNYiDeJ{UC1U$8WMyJKnu&Ei@{6bEEUzJF!ALlYcvJe&u6e zbX`@d>-k;IMsPRN2HlDc8DW>d*YBABB*t-N>61!1izF4HuRp(w{9<^paz%__reXch zHp#h%lm9MX?6a)+ozDMdYBw+6P&{&H@#3Yw=iR<)xw-V;pHgnK7|m^aD_+fWcW%xJ z3V3+rhKl%XDeKvjYkqhB|DpczU98=u2*t;|FAa=3)@^&A@%;C_=rhkBO-dALn3l?< zXCwV?^UM4-pKUWExxcZfPWfu~{>9%f?P1$Z)j+Y$|x&`6Ju^d+qz1 zbsPUFWn~{W%6u6<=cBi0=H+>d_y6u)cIn6({#ez|m6?Cd&Yh3hy(jbHn+>a7zxO^> zNo#V*UcN+r`NR-0kNxYmF*3Mx<}fnktT@oP<*}$o()OA{f0^SmYo7gFyZf+DVnxl0 z_fI4|elH7PZzxXOyNTn3*_J+;)BiRquDyMEOVfkc^1{~>FE0+XoUYmD%{Pa$*2j^p z^n|0=G$#(1&W;Gt#+DhfHeddH*yil%9vwJgrcUql<5xHCP%)UU+VWu3Xqi0QD=B-{Kks(G zQzWxf!!;>U?@t1ON?P5UO z=Dc%HeP=E%|8M)oDy(3^&0@Fk(?lC-0kc>6;HL zCgq;f`lhl`Ehr;)Z`!7HajMt9mw9O3*yt+oVzK-Jrqel$MXSCo?6z{Z>Jt3n`m(L; zt;MIe$7da9*Y$qOI5m6Iv~9;cUw&{Xc<#$Pe~;{&e|jI8H@`D0^Zm+)s^00`WpOXw-mkyJ z|JlXF&hlfF&%GB~-=)h{7#JE1-8ck~Ze6%=Rk7ZOBZn-{y7zrs>c&`TyI^XM+Uawa z+xpg8Gw)(ndOm0K6t!Df%tv1IcxO$x=CrAr|7zSEf#UVMYd>B!FTGoJc8~wvMd@3Q zu*JIUJF~6kNm~BXMJKaDw?13Ec<)Q@>N8tU_y7H%c`;sVGUt}d2Sl%2>}%c}of<5$ z!=$k1MeBkV2bSr3PR%#uomsr@-o7e!iN_rWgyzfXoXydG<}~GywXFr?8^PNae)nrE z4(?ocHfs8^v^_C}deN&xneUfvd;W`U(GepH2D2w~E^B5NU9-wQX=!vV>UGc7Ym>G< zVA^yki={b%!E|HUp$XC#%k9e^NLPPxyLz+YYUtkM{QUbiY%MJE={xTGI^0YrUgy?r zTaK%zDyKRh|FtdO`rm`#ABV-KhG`w`Qh1u!*ui!>*HYSuLn$e`Tll%mX6B;x-PXl( zzch6SL~yyJ9M`dZf8*lBV{J~+#pf)%)<{ctbMYpscAYP|Dy{Z=r*k~Nb3xzQg%>v# zCf(mMY33~F^4NHJs>#|2ach%XFOMwkG~MXCb!EqfZ6%H$KN$B{Nj2Tv zJX$x;nHv;KO`q)Y z+-P3Vzx@yRe%+s9p7YQ{KxNO3(5=2fZ>L|@=nc*GyE$uxgm1t}kMl1XTDNBMF>CW| zNLEvGRABXPRFRmtJnYsvmddN;o0uX5)z$9LY1OlrJ+amN|8f0Ysj*Yp<2UiY7i3a4 zO;m5I+W#@(&ti4v`^%R!J`%FleA+Vk;FD##bKmdF`j-D^cEjoD`SP7P^B*V`opaKf z((`y$e`D!0ojWV-9ww(T`W)d&kX`&ib}|Fs5|0x;K2FYo94yaM+1!a@^qOOpaS-&|)kmF`QPmCq!@g&HPuEIpuUEFXVd zDXhbE#?5JGDfBmu#h5w! z^KseBA5T6!xG+85;!kUTO~UzizCKK?Dn&=8HBS9B$M$ynuV0sMz2v{bT_|%sYwNXZ zVN0iUK34Huv(<4zaX+?wv}5|#ZtMs2cZaPC%CS3fHQO)s$p5|UHSJ589< z#KFR)_`~Ok@VwT4CBdmI8C&M_vT6Ua_Rrn@?31Z-{QtVg5j`Ga0rRE!kH;`JMFj~) zUGM6xogCOE(>$NqIl^a9I$tcca1|t1p-JR&Gx=i(VgA``&Nv%dh*lPwOe;nAX7=xuJN02ZI2& zV#_2Q77xb`CysWDr~VbZUtTaJyLmr7wp&i})U$LmdF#rW$7b@;*&hqut?J&qQrmu; z^){VAiK5Tz_uSZDcCzvQU$&_y9Nz5MxN&P>%B=U5Dc$;0MHXHQJ5lw6%`j4lvqEg& zdiOsof3J7B^u1PdX+qy3joD|jxJzUI|Kfl5f8Lzkr}xW6*}N5Zc1g-!JJ;;VT;p@E zb``$tDLuAnTZ)e4>0?p3%k(F|dRdgRdV$aVho2gqFRu9(R-RICAT^UyJAIq}|E>N9 z|Kz>ZF_vB=)ud|vKlpvzU-tR^2b+A-x0q#RFN#`}B6dTaNhz9t%9_v492T?hrXT)$ zi*4T79%Dm=2>!=kZQjo*oIS0W^UrE_7mMdpg3ioYwsPyW&ngVo=`xYe=WLzEW9jTC zo!nzvJaMC+w9&M=%D+Fo{vv82tiCNIxMQZ1#-)#*+v2Wqi;#6;MpDtm3XX61fB=)u#cZ^AQY)bHFIO&RpXM%(#zbLH8pN~&HICw8|SN^G!<`G*rf62g7k~IJN_?y zJpX^a{muQqe@d3$`EcNwa-gP`$+O^OMvevV7P=^@74h^%?pfD$JX8I!_FbN!Q_GgA zy*_p3%(04j%cm5zo#(4A+*FHItd;jm_zcwDX2#+Uq%6uL(>Pxi>TL`umUFy2;$m|My}2 z@5z&w|7vCNZu?*Fd*V9ZW*r6xuap7?1=rZwi{A$a2XCw|5V3vv+p*Yt@uX8TORU)5 zhKk+#zi&@rtUkj5O;y2-it!(&ur_>3*%{JjZNc_`Ph)Nxq*Qz;%tsxQA&vP`f?jGHiTS?QlHVm5s{gjb~Y=Jah`>#4lDb-{RwgX z#XTPR_fA+YPc2N*R1p3Z_=uJ9_bKnB+C}+GHgEQ9Dm*7y=Cr^}lSBUCoW|H|e}gaA z8hlM&?{a^`R}B+St`lq4rv9(y&xtA8;IXwRd0yd)wiFw|BPrANe*g8MYpQQwHbAwC!3eT$wGiazXJ>_gW7wO8-u_)vDy?d<1yQPdWwxp#cJnylq zjwwB7@qLr|**`Xp+w?pyi=141MC)YF!FzKTyG6|Hb@2D_Sj-mpVJH9Ef9v=ETkAgG z{-$-)i9R2h?EBwmatf~9`hQYhxb<}Co%+UTk`&F3R-+L>Bf~9nb~tJib^sv z3UY2fdMEqaZOdi3O$q%MILjCmSQz&l$~TU^9v*r8)&}--FFWQiwZHIGkzW3k>A+EM zy;o6N!?Hil?VbH@=l|-do6@2KE_teM_3NBd{A9I)XO_a(*L_>knfcQ$bjd1r=LGd^hMRuSXb94NS2ifLgVt5$%V z0q6QT6V9gZ3fIr6$$ET_^R-}L_TwXeerC6;wHrzP4?VZF`169jh4OtXE(a?lB` z$uX?HlINF+icCUB>ipo`g+ZDTl#wa&KkGq(??z$>DjjJ^Q8L^dbMTNEYEgkym0MO z)vJ&Trp~&t7s{%c83hZPwEBxsvNbPF)iAdNRXg@_Jzxg=v{Vn%~dl?fi1- z^mX0*`B!asFWjjaf5yV=wD8k?_b$fX=C}E=xwd&S*MVPa{yq3!w{&;)Hi6WWp`X%x ze0pl1YS-6hEqLT25Ioc8&+YwRXY#(*>&m&g>&oWd!^!IZ59j~?`XXiJ&V?Vd>wjpb zDF!fFxoKk)= z-y2I4nG~*hI`^wSn{Iu@5_$d36*r$pzK84e4(l)(EpXs4c644Cpw+uRetW{{Z~Kmf znde!Re7(9oC*uCcBh&0Axdog`sXg!iSY`6pMVEg3Dm}gLL#y@e+aVd*TV3APzATvH zlC2lHry%b9B+KIa#eYSw-`Vo{`oFX0Y;MQy)qhUierHpdf=32p2O|^v+tuOcY_C-x zIDcBj=yiB`{jbU9-0Uj3SwiQ3#BF=t*uL%G<-7jDjyf;iFs+;v;q4!}da3@_Yk@JV zuf${<8vka#{pR1(oe>ASH`_KRH*bbdnFIJtN z9$)wKRq$SSE9+e`6Pj=v-e+h@=3o?(F%u|3Cfz#dO-kP2Icx|CaxM{1{V; z(Wdmc>z72if5}nf78Qv)o}{!9`Bs@7idQ$uo zwo24^|7u6ahsygu?32H{pV?BHbCcdV6BCQB^!A}XGb44@Hu@|TYvW6`uKQNE&G2@_MNYJ_Udc)u6Y${`?Cbju^m&L zC%$Bst)_8gWbd(-4J+53iN5f0rvLu@f*sRTzUlw}ZQtM9GhNNAbLG_R)~luQ zm6KP8pN-m@^=zSX^RY!!_Bqs-Ecx^3Gy9Y?RWrX_^1j}_`LLHtOTh6yd9TY;L^xg^ za!{Sc5Li`b6B)N}!P|5E`=9&&f0QjOsumcvd(rb}((B&5f1jV1{dF@VgM|gZb=A3( z@#hbCuqcQqC8URcKXK$7EBEYay05CUVc5UhB%|b2x7+ z{O|GhqIz6bcK(k`>)m$7sPXLiey8T+GvC{JJD+~qHf_%3z$I^$`{iV$=KZ)NZh!Nl z%n!-;ecxk$UtM3Po}hZruTN(8Bow9v12TS}9` z_shSx*SyuQuc-K+asR-F4=;|~sJOW#NZn|1u25slrlN!Le_uYYdm4Vf{Bdb^tV%%F z@_Bb+*1lY=fAst)x~aOp|w_^*3@;o zs-9jt`g!q@BeOQOK61(2RKH>U`!5%6tkCuqli8sV{9@+bgole#y?)->5n_G+wB>V$ zDo@>AU+;$Rf4?nz-><9o7q_YUuA06ky6ic7o~(?;TZ!3G(Nmrq9-Mt#_MEqtQu3J# z7cMM2KJQ7*>wfwBe-9|nu6-T5weFvO&4)?7{y95;Z(LY&toYnQ4qcbI#q7tL9@ zdFn>b$xDoGKUg1Y{`-FI%g4E_FAaa!dGuV1I{#T>VU%Z(uE3!hJzcTxK3zr`i-LrQ zds>C28s`<&oUuq^`QWlo(c^N+sRs+$2!Ge{=bv$e_!71w138|&iG$T zZ|DDiaVbSZL^HJXt^NOlrLh_UiIbe z{{QE@#r1COE`Pst`r7==Oe^DREB=`b=L;9x&7b=0%;!DZwrz_nPJeGzQF8Z{W%Rte z@tUr;%jKeWWc=$Y^^U(0{Z4vD$ij4=DIfpb|FwPoTx0LTI~to`-Aw=f_vifD_4NVj zhne?(`^cYojM>1dRUzO~yUX=WJMZ-LsX4GRa0oTVoI0_i=Avt#&)TR{&kjj$p54kZ z>5A9O(ABBeG8aAe4vSf1leT47RMgItcl-Z7a<`qT+99U<>QK?a&9@wH@-O)?k<~K0 z*s(Y%%Z`2j_uum^O18Xz9e-a&9aE6mtl@$TfoI{U`*_|5O;&Cgl0^ycrnT`#%gcl^6HTdelA{B{*9flD)Q zJ((x|O=o`n%BiB+FQ=8SjWO80GpKV{`qr~K-{)*hoUwjssKXbgsi)2F{J*?>Th7gs z8Z81o2fMnT)jmqzZWZiT5_)REjXOVXJU)Nt{|WA(DzA!j*QV*utp2=vUD2*d=Q~uk zvhW>T8(~-ecGc3T?CcWVc|Bg5!Lv?2<$q^yYc|c`*&zj=#qEj@KVpq7uX}TP zsS1x%eqQ;%ZQs|d4_oay=}f%A_3xp!)=Wy94x7)f`ZA~OX85|6tBXZ%TU$-ji~I7Z zxLPmL`tgN}mFM?g$yYyKUvPd|{I24w)%W&3Q|EtI=Jspe|K{rXE3X~dYOeQsPT(4s zsoh~;8M57?JJpuv)RnzHH*H$MPgm~Vwo^NPPPX4&etli=rO#6iSqN_4WuzUxex|K9 zgNW6ps}X;WUa$M{K$*R0C!2z_tMcn>XXE$2+jJoKoQi^?@9TRn3l%kegH_gC6;itN zMApvc(_DEQxz_$b^RyF$PH6I9Jc>^v-9BNu+slm@Bb}H$?*yN(HK1~W>4b5 zWxl)Rt9~rtnw>m(g72*;qr0)ao72i#92bZzvs!oM(&XiB{&S>W%(T26_@s44mf?l? zWWE%IEu8^P3YTwQd*N-cGA!=Jf%mWF8Nc+Voj)%zn`7#^IX5*fSWRYncEa%m>$Rm% zf|gF%JjrvSOrc0$53l>NR!4P#tEXzUr|bPXS6=`9ruz5)zwiH9^|?4R3yG~ z_gfj*ED~6^>(i%9|M=R6u3SH#iJp^gtCRW|?s%RdC8Mb3$Ghr!8OzwsKl5uJ&-~bV za?bj7`^z4_GTqE4BlYK^b9K-ut^Si!mU2&0S=nxCVC*IMY?B7dl1Ub9nX-$Yw>Dhb z72)CjKyhKoJingjKaXXouaVbikvLecGetb)aTkNPOHkDjsR#vb)fU5*&nx>>Cl~Ns z;^uYT86z?M#F1q4z1a`t|6iPLo`36?b^Omd&BWx>?{}p=eEmH_{HUO&$ZR-_L*t=o2B1Xw<}40pemXxS5@+S-{0iZ z`mgqVuGOCPN90n7) H&x-3_tnSe=F;C;JOiNRG7`c$8anhy9LCZX!c*>vroZ}Yp zv?0_@$|KaTVqr>(z`Q~~jlf>7nGRb1KjuBxJ|Ap(p4;a9=a31U(h{``Ren5aWoi&j zd$dV0_TPcu<~5(C>o=8N-uC~))BVy~y|Yas_b>WgzVFj%ro#&#UKI6y_Pn?<`|ZuQ zt}Ydq(;n`0_`fQzVYBQz2eu=RQa|VI__gey@bYfor~P$b_`+W7dGPM{y!yJ&6Q_31 zzW@K-QcI4~Ij(*JGR>d=UdUi#pL8I3(>0EVtVZ2_J6+QMHuQ@6DNbQ^V^UtolgRX< zgQH_D<5H%%vkrW2jEwqnV)Duf8V96W&qeAA9I#yG(#5hWwZ2!O9 ze%JSZ`u}&=ubHXzYpu7~_P_V?>&=!IvG>n;HShM#ix=H;rV3qt;e7Yhjt#s1nSR=| za<Tql0y`$cxBT>Z}Pa>Iqsqw$CeESm!o%h5IH&|J!osHaeU<<2UOU^Q(>) zffG#}wmfTAgl79$e*fuz|4a1$e~-W4`+Q>k|99IjFR)GbI_vvx{r^|{znsajxp@2b zr7Kl8MPD<%+22%hspi;&Rm)RWPkF39uOjL3v0mfdySL{^R(^Ro-9jPx(rW$q+SjGo zioJE8j=YPl?w^`v7OdgHn!uYi{o|n<94jYG?2us)U}E43;rSXXlP;utK~gHImiL;c zrtIXc+wQR+5}K&*dVooHDW7h$!K^u&XWzg0<-h;mL~FZ(qxWn6{`>!l{r;!JZBetf zh@FxDw_SgItm*F?5AW*s=7z@4)>>jo;fk- z$K&H={Zm%Yd*EvP$vk#z!pBSR9;>gG-Y!?4cs@~GV?L*+w5MINhKf+OQndYA&c zAL?t~Z`A!QtZXrN$GcPW^lKg#&o%C@Rp&qR?p@^OPeLn241MN*{1$ei(r?kZGeKU@ zXLQ*38y&8-uX)g^F0W@IvNz{^to@x!x3531Ryer(WmjZ)>|VRc{AT(0K7TQ8|K+Ze zQu8VH#f*bjo0SDsCx2<-*Wq|HUAtE8?1JKR;$4!GjE)AIRn=L%G)<)^95UMQRb#7@ z|DBq@o9_Sl8XvVM=h*fC|6bbvJN?`3bd;w5jZ5nGRY%k9|GvABZ&UcG!2kOi)796l zl$Qt{n;7)rTIwge^UKZlY+_(YSX=qyVY*z+3-trLil03?KF{vMopqCC%!+c8^2#6Q zny=kk@%7J&X*R#_{9C?FMnWRqdEDI+!b*#B|Em+b;@#7kUWt)?w3{u^S&ge+0 zG8kAhI6T}ad@*I`jfU0X=l|T%zhC)yYxvt6+a7=4_v`H1-F;2>bs}0UzRj=yeE53o z_QssYEAQRiY?Z$5{)UD7Bv?3j5@H|ieaWL>?|;tz%jKW`%ijrXEI6Ncukiid^8Wts zrQg@wt5>OgwKMiG${l zUb$i#=bl;X`gG=o|LLv&zwxWI-n-ZO{C&J@=GfOiUGV7=`9+$tryEQ-h`kK7Px&8S!>wkPmRBSPv^RdZ0?ELd)wmbviVZd{%YQ$iVUJntG+J{@ls5xy>4%8{ZiFaDMCTO`mN@R85i#u z@BVyjb@;uq&%MUCqQAelu6keF|M$ni^k3>qA8I{(gPZq#-c~yQ&kJ`cF5TmP?_AEW ziz}@44==WL?N~AYs#{n`m0A0CuiN`o)2GfkIJffz*V9JFNhz_fUi>cq|K#X%^J=YG z7dO86@bTl^YBqiuIa8ITN~)JFi>>nZr8s_{GqdCSc%GIBS!J$~?5y4+@SYW!BN zeebPhw{A6y+n)F>cYFNas=KE)Ui|drNQQTC+SjhDH+>jeQUw^k8n5DD>}aXbK7Moi zdk+IE;TKguK0HjHSNZJ0!NZAa;Tqd`d8W^+OFMp0+4)*)Uk&@xV>NoxEZyQ~qBd=) zKD+8C_p>qyVNO9d#|J-!mQAwW{Qmd8_th>=Rh_0f%?~$zI(OH7+uIxav(GmQFWzcl zbg0UXW82haN_R^x-|DY@v#m0=IBV;zlatk_s)wzOx_a~G!#R_M{)@_Ue$zjZ-Msmd ziS35^_uItdU&%}9nQc$~q`RD5ZM)s};@{rY?x*CG*y21~&Mmo_BhYr^&K;BOhqcAJ z&z?QIGv*wBNbTvoNh(WcxVsl zTef-g%~!WxPHsLnqw@1J-MCEwnt}BZoofX0FRwg)`IFhkeeb@lRPS3a-moBOmQBHn z3;&wgwXR033*b3iv+Aw!?Y_MF%=^-i5@Jn)OpDqXjM zzvB|WiqQtexfY8L_n2q9m3@7sYJRWcT2=j2xBXw~WPRi7{F~SuBqZhDzI`hzBjXdKyi{jP3&+756;EG$TxiSQ_x5h} zj{1xUY4M|#%S|oVy&7E#_&OK@J)|r4i6|UAo1v={X_Wr8%e7nVeC)m)$K;KS7pJNp zcXxMxyyDuudmAf0UTSOmbMtBgclopTw`>0-|7CP{Nhsh8@KJ4Ae|1vhzlDvBjV5zh z1cF$OF1vQ%eCF#%QI~F47nSUZSsQlxX_3tFsBEQgwf2)wvRK{@$;r&leE;gztC?44 zo=#=hV)!ye)99Fwj}MbWd3kzzc(vMNWdkRM^(=es!hhIL_{#8L&f)NR_utMDo+K&3 z$mmjAU-|dWiIYLT*|GEH%$YOC#YIzr=WvYP^@tNJjsk6wE9{-WuC+WPcEK`y)|x9> zTeEamg`MW%Ytay!wfSbw#v1_|Pd3V3U_QX`Y7P5GrN}st}}Q){j9N@e?GOC z!NrF`C4eE>Hr(3M;pZ#E|Nm329oFuhv(kup&duPqM?OjGGkpqPC8wY5oqO$8l$9`# z;nt7`o{S!K4;Y1w6@EQnV2EJy`^&*BF!``%!SXw+3)}k_n-G6;C5~kn# l4p?7^cc?_!5Bo>I?Ebt7&gVHMGcYhPc)I$ztaD0e0sw+`dGi1O literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_scion-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_scion-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..348a85dfe7ddf81c8dd3bf23f17998dd4e675ce6 GIT binary patch literal 12282 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIp`0C@l6S~oAs*{$vbgkJNQT=Y_#EBdC{?$vjyVDUK=qds z2=;uxw{w5>yPNNQRg`{A+Q*R;Z^Hcl|5E*h{|~+JezD)+m(VZ$o_#IR_s_{Ax*RxD7xIU#vNad8N(Ejm`TO9EvhJ_F&&G zxpz^#E-CA)=Daj){g=mkPGWcT1ox%8XRHeRSU=~bq3PzuH!{~w4XT`{{Ah)abaF>W zabJf^NKJ{%@xnRB<^Q^K{=Hk)-yx9sqm7w?XX(rf5=J})A8Z*IB$A65xJxA3qP)+4 z-lX&T`){r3bBd46c+Sc&;rXe=ImPQd43A9-IwrB!^!c67dxBQF9Jp-4+oZt3bnZf- z%=M=n2gpI=|_RmsRqi&o zI!4J1k}ZKZUVoirF*!(V^P}C3j7722ixU|ngc%y<>^z~n`j!WSMu^v}=W~h`S(Kty zp8q_jgQG{_kc9H(BYqLnQp5Ba8(!~H^-jJ2FzJM)faGa|=7k3n`XxR#)x8X=zn#Tu zz;?;RcajRv;gDy?B+gkr=VRaz*iym0kjGQgc;#lD;8RNiXDrhc)SUaga@~|urROZ! zpY#|ivLyF(oO-$`)FOH6rnx!Vr^`$=miAn9%U(L=+ARsy387k3v$jU*O&6TFnejYx zN!?7g#}ggvx5xDCkU1mZp}AOt>##wvkYMa}`GNxy&t)cNuI)A48Rj{u&UE|MLT6GRIisFKXz={vSqKnR_%;g z7oxTAefCtLiRV-WE&DEbrA9irEbv_$w)*<(dCv|1@Vt;esZ{ahLbQMK74b90S6`M@ z@14iS)wJn(CBuaDpdEY+8cRiHn)pUXzYVM2efw?M?z?sS=Re;ma7Zildg<$}UC%4~ zo)?|dp6azSCf98C_4V=VuWC)6Jo%el=B#Czx88q0Y~ZsfCVTEO&Ezxur_+w_DBio0iHDpfy!WIJws?IjyKD zCr9T)?EUYruNnz6O=N7ibm8?^{n&j~zrMVj9$)e8#>V6({w2lM()v!l8kSycT)9&7x*$`dF@y5~4i9Dn2bP4hXTM#2eSP}0X<^sR z>mT3Fe|vlXbe;vFm%s5c@@_HHXe!%%Imhh!HS=lHriqzvzx~!M(=u%JIluF7ZtqXO z|L*SBD%pbv0^%oLN|bnJR2o}eR^`T#m|DL)=hE}V=b39C-sYRyqnJD;(a9j0LD0;6 z_T9Yeg>yD;Gz?suF|~QhoCc1|K5N%(TX%OyVe!{0p?0T^oiAtZ+<9~5$Dc$#qF0o#%YwEmG$by#pL#H=gyu#$KmFcHt%`iL$#ot?$FINtu3Zb8^z8BD$6KR#1(!f&H1l!@P4wfE*bm7uyW zCo`Kr?Ek;|{=8YUnq-A?%UhgWmP}N1n)BrJX>D=6*nK5GPaSi+EMdHV!-o3%^VI!i z?i$;lKOrztz{zW+>DH*VHs_^#KdwCKdFB&yg_Gsjr>e0rI|#QW?!Nm>COth}dumr~w^`4Qret)n075+SOq~&>K zboA`it5*w8?mc$If;&zHYP-3?nBRQ>JA$@R9MzpUFCIh|3c zAuQ;*6UVukp;fJ+dvt%vp1i((-5U4IXTRbC)-9_PJ8ozsb@s4G$$!xXp92@Fm>DvY z1B#BZJi7Szx4QbWZ|C0s`Y?I3_vzK||Gzo>bZc+^zHg82?X7M;@cL_2s{M>vb29Vu zzwg=`v(jyGAg9-y!XGhSzaNV7WxDir1kFs_yz}ncsa{KG&YWq}Dau$JbNuVI*|+6u zJ{;7yvz)u^<()fkxX;_xzdF(xb(3A`0!t5Lk$b@o)yHR&O4+koyDz;giCQbh5Ta$O z|KWF_&eCtS^EWy!dy#kWe&m0n9ZT0s*FOI*TV^{s~ z+1c6uKe9)!-}mQKu)6<_dGgC=KJSPsT_X|_W;VUouqtU$+)AcJbG=z=3g$mwxX}EV zLUPBAw`I|5!va?J_4l_Yc61~xdCndk9c};XcfCdV!$pdBHmARjj<5gu;-NDidw`Gy zle3e7^2|pQGg^CJlqc}KnWB+uX1-k_neXws_r>p2GFP3P;-z}9V&d}Mhu_@)Tj#)X zRQ#J}vz7#tgo6@WLBe;ZxAFhFKUV$SJOA&Vo40;Fy#M#RMrVA*yUO#QH>rG-apy3! zx8J{M)259ZAMRfFyvkyVY(>J^V)^MOL{j}30=yU-%o^@o&B5Z{H>RkZozv&5sAZDsWZvYg-`Xx5C-um;!UEi6Xk-08@x8`S=iBnE> zYG%*piodqW{M3_X2maQz%nY;Nt17upP`UZ&QPR$swP9L8ProJl1>DNoUjHHf-?L9o zPkTLe=ac>S%zS@k!T)!^@BE)2b59ytFLO|i@9VO^H{O;l*3g`)HShV)dEuXGw7tsI5?G$rCzTyl z%F|}QmTh$G$G-pB>-T*)wp#zH)>VtX`d{~c&!1zL-SbRlvc=Yw^A-g0{r-6C*siZP zyQKTH4piHH+?;H1Y=+@6w{OP|ygD^&(k?^8l~Xs~jB1{6>d)Kq`@4U<6iq&}QN8ca zE$MunGrrPB4BsO%=6kk&&`Nz|A?j2yFI{`xy4O<42Lc}aT=zPP&F;AJJ5Mv$s0`iR zvse##$5($l`h5QC>#q~%{Cj-fZb!vWBjGvLPMMRJWbTYvdnNm>Uw!T3%+;N(RhpZ` zzt`MJcd(!2l*n))$1M8oxr*c>gES`whjVs6UOboo_elBN&qId}ZNFFb`oX+do`%|U z0Y9(hv?l5-T{C4h&rWTYrAtBrWp=MSADds9YwBgZn)&V8jEK{Fo(q?^ z%xe=D=j_txx_13~v)2KMCzW|WwL@25Uw6Oax4Qk+sOzhrUXQDL`C*@J1`kh6cl)`V z3kKKqm%jV{yF-VA=~&CvH%BX41o|GIF!8>8h3~!Hr>_bjFSMh-Zsore)%?KAEBrvV z{@#Kw7wW<-W}p40?>GPT*Q&e+%;}z!o&{Cz^Ka?yJ{=Y>`dx>u^t*6*OWKvp&8q*? zHha1(4N_R@a>VAm?D5-qrS~eIFTeeE-{}w8=WYI;Ss5(Tps1YtCRR?Ysp+)N=}$J> zcUbo&yY8Eyd~WCa9WGbimT^CLXW+;G`%d7JoNnf19)XtE61vOPwDR}-`gG+<%f*79 zryl+67SHMG-Q8!{W*E2j>h8V&zI`iejDGmZPUee&2;=DhiMHFfZ-1?t+p*-#)@x4{ zE=1LTxp;i_>)Ab>J9qAUKEHOI(2fNr8HX*{8>)YX%y(q1shr2`urp?x@}8rHyeyZ+ zHf-CzJ-0FS%F^l=%lX!81&O!*Uc$g5uprT4_p{~k72hoH^H0**U-0kJv1ilvY6V|< z#c=-fwQJXOo-aOQv!y*b(y*m1p?0S|9d?WLbypSRmv zpC{E}!o=a`z|f$4@Sv^ep%>GgFLNdmw{A6Mv8pNf-zluFvwNHEF~0LzoUdDY(vEOBhom$ozPM+}=iXxB z*%P?#wUFdm)5jB@H-BSI@L)M6z`*rTW6|mGbuKGi*t~AWtV=0-HG8(t zB%QwGF^yLjgoTf@$oFDD@OR)q)M0%Tq=2Ye6r9qw(I}f!Ovaz+kmONnmTrcL&mo77A_LqEjt)y~A6Hl#( z+^25xjlKD%Bj4e=H7i$cRCecM-Ive0|N3jr>xK?JhC#Q!*Sfs7FGI{~WE`pWh*KTu|ATrFGKAfT-&l zzQNLSBY4Z&`QvJ?9BU}Ox-~FGK%)G}t7E^;Tq!xppHs5-M8WmINIr(LYmY6s7OQYH zJ(^eU|LQN3-|d@4A3sg?TOPdf+8bSyh1wF5d++8o7qq^v?E7GGD)IT`-1S?Srv)ui zWDsz=;d)r&^yfK-Vr>f_TbMZqsQ61HM@@b^wM53fd0YM)+s+f8ZLAH;$~rwP<^@J& z+g{CJaL|7xnJjZ&mDOMqS34WSgo%6a)ZKhrCV0{8#vxhWoyzYl+2c$m8Y?b2dHlH4 zHtt&!R)uGGcz9*6eJWKAV}p_p6xFJj>!|bIb4D zym4cLMCCm3Z^_q%i*}q@>zwp|{rlg4>-LAO{(DgV-)jYqe}B&Z|MTkV>f`!*^@c-ObtG%lCbr8(UqLUfDF~XrjmtIVGvw4imwp znOUWpZx@uj3)V8^i1Ctjmn>(w%#t9}c%Os zne@?yUvTLZXG8I@{mV07{oc3r-&C)+_5a?L-~apa_y1@Ae{7#$^XcT1Cr|F&ky-H3 z#{IGG`SZ(y->k7d!Q-(0`sypI-oDin`2DfJuIAfgf2+42cJKdsdv^3(`@fs(zaN(W zXTZ^9Tm6m2(c$n}zUHg8J&lJgE=8HoKAX1r=fU&#e;(Wad+fIOf_Pp z6DJzB881(0aO=3eWZku6GirZ-i~afKvI2*in)>nASF5(xJUrA|UjJ!Z!iU-SfA-%0 z|M&j&Th9#NEp*8F@?o+3-xvP>p7@`eYgzmE)zsFVH)B5+&yU-)CA;oneEs|H`~JSo zU!IwjESSur?%=Zepk#92<1JBd?f+i3|9kNN@A>wBj=D=rOS|{U^eytxT)Oq-CZE}J zIQ6}f?u*`%(34;gxNvvs;oqVhy@rv~S`#xGcCLGEAtPycY|G=SdHybeBC4K;7&RO%R>qR8P;FRmG^8u#K^#)TDtja-(?+*sWJW> ziZKTts|ereeZ0ji?Ehc;Kg{Pp8)b%ag5%4`}%+D|NmO=J8Rwg z_20K!M@lq@Xq~-ea4FL-=&2X;L)n}24#i8ox%kjWQ?za2*;%PZ@4r>gjWa(PFme+srtyFrCp_Ijsb+3;V#;gqa<>Iw+ z>QvFCJVw{vf4Beh!CCr|dS;JvY(4vzZ7oRx9U1TM?JbmX_vD$A9(gTq`|rQ|rd%q$ zJ9X;RqeoqjMQD9Kv{HY;^EuUrJTI5j*6zLiRx0_DN$&RBmGhX3k{8_Xx7xem_G<}= zWs*FF=Tw&-lhEAyzG~j{)I_d1$1|nc679LH-`=}*EKNksap@e@iC09HcV3Ii=6s;= z$oB8|xeL{m8j5zlsmPnO+QJ^kYUvh)QB880@x zw&<&Vd+*MnLlL!$q>nzWI=epP_S|>zf8zgt=l}Qme#F(37h%g*Zs=u5nBsCI=H$nZ zAMgLYd*9ScnmNHE>sH3L83o7H)Xc-f|Np-Kx1u-ToRF#L^L7DM36D$e zPgM5V;jNt=IH}R7Wskh;+q~u1Uwf}*>ttCfd;DTh;kn+ROOyW^@Ew+zQWR@`K4iW0 zwp+IYMI=)aB_iMTURoM-^5J3M$tC?chyI??QM&T_>&A_S54>Gm4)k0+;IjPs`s=R? zCDfYY!<;&BjUk~@6W5w#U zB}zAYO;6yQ#i^Zn{x%D9k27A15^m~k{w8m;Bm4Tgk1Jn(J)5>OrtWq0|D?)FOV3GZ z*|$q$Ur+8)d-g_0VzTzqv}e!0zq8*^|Nmdm(pf1#|E#-vP&)Pe=a$!|v)7vV3rv*A zTH9$nK~wXrr8=+N#A!wn>t!oHoqRsOzHX1<#%&2(6X1lJJ+=azY8S=h=pPahW!H;y)$B^P_F zk4Y>OeLiR5*{8E?&Rah3h+z~hoVL}+>_eeUUNXmy#a#_;jOJ`CMad?HF3YA)Oci8t zT)?^NYSyghr&nj2>6jlVoi-)rAN&6A>*ra1eIlFL$v(MCre%MyFmF5eQjwyA7SoNk ze_wU|b+)$l>9ucvuAEu5cAA>(@4d%o2slX{-clx+Z1I7YfuU`qk{~C;DWj>+En;+B zmXzg9zY_HIvrkr0?RgDf7gha?-0hqvKhOQS^JdXbozS+P!gmrZer$r037c>7{N9+j zB888k@3d*Af`e+K#{@=}HXhMNLkpviWj|UP+889IdOK#BBu5l6&zub!$K*eD{P^a& z`^Wm%y;j-~x2AS`$m-BCroWpP$lFyXChiMcS$60`VGNs(a+G{wUS8i8J@%#I^QynC zj{nJ(73req)S*qx^-3J6JR=T+KJvKTf zl6n7ozntx^{P%gYmtKfsE;=}IN}0^^%P*&#R=xjyYEaCA=JIQ&*;e-+k=108O4)W& z!htE-gF|sE%ehM?bB1|(T>I-r_c=pJ5X^6m-*N>C;#_9JZ>wge5Jip{(Jge-lOdy!&9Q}r_;}25VzXC@P)wh746k8EuLr2YEOLe%dY&$qfeJ!RZVW-k=z~F z*ucOjA$TG8s?w$HaTyJP9~V7({Pyb7=v1|2u{5>%zt{JDyrr!l*4(g#hiN{i&h*p! z-hZ#!tI-vr#~yvuGu^X?#Z$`IXkCJXRF9j1%Qn}i+r$NhGMIcb5}vp&=nXt@qAtYB z+@b5t*QG~I&bA6Tb;Ox(@jja&*E> zF4&-GU{dhsUBa4*$W)iZG4{f97|gdvUC&=9aB)MDuo&-37nZhfZ|~X~+j^FNeQ2lg z#hH0MV?tutyDP!!O$rZAScrdX>9gp2%NCzf^7h!*vuAx99IJQU)ibWqVSiH2Eya|4 zV4{SOv&6oR#@>JLs&3BeF%Uz!J^5SL$6bSqp>052XB;IL&2B5f6FJlW?#n}yT5Gn_1DY{&-Yw^ee+1jgXwG9 zFK6_~TbG?FJ)$t-)=rsC#$Qafn7M_XI=C_UxYpED2b{Q$ht0COoBLo*&|0^^lDDU> z+MK?yZLQ=c>zG1~n8iwF0vb#T4h||hU$_qCI+_2Hs(8`HkdU^l@Wq41pa+UUJ7daZ z&ap0f(6OS?NcC+bL*%^TzN=YN8MdfNd|{VR=uODE$9wVJ3DbEbRHgU#Ub*zXi)RGq2{di7*^>YM-QC@V zH*`6_=eFJ!{B^O6>-5Km&cEYp{@rw}ZcJ#hZdfC)`Zn*pet6S@J6U=2ZL8z5clS#5 z8d|U2{+mUL-(%kMp8kGozVaOfGU^4k3;|w}D=(S&E~==mzWx19=dZQ8TlqiTQ4%y_ zl5{@DbMVorS3kMMe-*~8z0&%4>#WyN-p@Ev=5V^F-Sk=f@lx^mE3dyYZTxNju}-ef z@Yp)>ltUS31?K&Hb$R(btBJ=F=cRpH7O6Kq?AjrV^;5K*EUxF@*-`OwQ|N3~Tc?Bi zK|gyOw}utQUjHmRo%?vl_t`n5$~f*DdU|Ox zy(p`mt{0oPb(^}HT2oPGZt~u%S&B+Z#eWohjn4h_*0-sCbK;+)Z|~>Zn*{l4 znbQ2rmRVx;wEZ8yhKoH*+j^#<=dp#0h}*|YmnK~d&{?+%+4*HmWopPv^Q6RXZpw!U_4f0qRF^-@V^^AD{8 ziE~^$rH&Vxze$g*N_amnYpah7!?B(#KJV(!E4|YX$_boR`|IV@?Ca}|-9xgI-{$34 zmWB!!oo81onWz5uUE|)}`#;`VJ+&y|i|r;gYsnesU##E1SX*!+%Zy-u+4`S5pC5m{ z)r7D2Qj>Atn_p*_N_U$#7Cx-_Yw_>NmzQ6kO)Gu*K=9?9hrT>FUR;wncJO1&{qLp$ zBCdrp`Q_H0lYGvfdvkBE^!qBkcQqX?JO8q%X6G!{*j4cH^3kQL%`e!W#@&d&f5&GM zkL7Fi$XQRLUNi509$)iqb#?jqthFD%*%?%)m#x2S_TXPod`z15qLe8Yr4B3zjIV$D zR6M?7U5B*n@sG9tZ}lFP?(X*aP_%W@sXyuR|Nh)ME6vaQA$_7~N*lBNt`IHDdCJAI z#|q~xOSFH+XJ7UvLZHHIiBho1@B8a-*KgT-``@P9Z|7N;=arU!s&ihP4UhkM z%{=aT$|fE2BNC0TcbQM0=0AV`k`8|#lYoO?PlxNp{kam={qRKo*V&ift~D~TNh(S| z!gwH0PiD)+B9VCqH%Wh~O4Ro{Y@*tt&L?-z+Pay+?3LSXCH@}6H0M3h6K{1$>dbn_ z+0c-ilQ(~NN$T32x~KLn>TN+JW=5>S2%EDXC7;`#ew?t{2s&EHyBuw6E19$oU-J~+HYmsuZQil*--y| z;$imu)WG+jG;>oA)Oj+vS})R_r<|ns_0g$Uj~*pWN}HOctG4y-t$$xmP1QNs9OUV> za_N;6v1RG|{=L#x_m^>XVc6pIC1Bgzhvz*Uw!BeFQZ2Y&^Y?4i&QFia@8x|Ja(MQ8 zpVGZMS+z5kwSRway`x^9{qC!h>cBZFC(oSed3@ur;Esz$Ctes_H=NOWzF==>#*CLv ziY>xZtmgV{zx}qn+BkT!y8oORGV;uq%G)QJH2o;hXpXu4Vcw1R-}CRpM8!ovKcpF& zRX8hV_r{#kzIaXTwT!+GI*uK=VSc~j?~jXzc^p^I;co2N*nVg8_sVmJ6X!4sHW}W! z;&o4Y{ay=e%a8K^pSjOoyH@9P&3*NAyYJpxy88O9x%YzA`L1Vewei%C-+!_D(a)bh zH)gdOrtB%0<1_J{LUP%r7Uq+(*EZ*Po+#S9^J-Llym-^xnomE3+xaF1^1NU3PAva~ zM#`ES#>pooCa0c!_AIP8+xpz6qNQ09_itpx?X22+pMR$^&%`TQola?AjF{e3#U zT=xu5!SikW%o7@~sr+bm>*nX(d+o?i0ah35=l=67*y?_&+gE=7GP5}F#`=&|^PZ5kk7H>W?>}c~&oLu(VH|5maxQgVD zzi$0Xn{i~`hpB-<&!SFmjC%QUvU+^&yPYSG?Jy0W^Eqk%e8mU+J=S;jpZtCAF}p(Y zWuCNv%Zkf-+0M;gd+vDpxj%27%dcOT%aGppnB)4%NjFOG#(w_X&i7{iyg85NOrCaZ z#?6^8i+0AWpAsAXVD5!G&p%2DFhVAIwC*`(#&wem$IU1{_E0f3Vz*6z^)!F^^&()`|k2}5P(H!e} z^OvohR(bNf__JsIGFBGG#*Z!gawo2t;yu+Xbxjm!Q^V$Hb(Xuc!;d_y`D}4=TG(}q z=l1`9JT88I?(eVJ`F8*BTxVhG`ywoIu5{u_C8ZP{-_It#+js8`TRqkL>F<34i-bW- zHM+aI*M8fUdyAD}ZRxzU-eW&D9&V4Td3bZ?$zuzoPtQoyJ1v)EvO+^Vy0A|30)Ixt zIu!*66E=%y3>*&xoTjX}{9OOflfUKpI=Wc`s`uF$W-gW47^HRntk3&fTeI`>&WWDc zw%54D>p{5IR0WPzQ!n}Lm~1;~ZbyS>YM$PDm%uOO`Tq~^yIWoNcdfbiJa3kij^aJL z4`uECx@5{*KYgCVAzDgK#{@UteY<|`THRa|>$!cWimnTH%y@3eTon8LKqGU!<<~2n zi`!*c7ON)rupQ6kJ7Jgo;b+{lTJ@?ap0TzzZP&VPKYRA<=H~SK*7c>ixxHHioeZ2* zHdxP)627|kciH)~XG2$qHuiL|JPvxg?s>S@)S{g&3{Q(XjSndHHLKV&38w6fxf`*+ z;$zZ{w|jp+oBjB4>FMSmH;%NkvW!OxwU(Zl;+ItYDvxglPgdYhj|600Zt&Zv5BSIfrl*Dv%->22@^jiotdk1nU5 z2h|#>xwhexjNK1E;P5>EdDYW|qD6+*wx-s$mSO8H`<%a-R5CEE2=S5;5NuXhaqX1R z=Hp8Xqxo#gAO6v|`}yQ+c--B+)!S|7vI)LbWC|47dh2$Np=$1ZMRta^I}(#KFXwGH zpEdhz+Uncf!83&$4Uautr?hm6&d+!M_Ez`FS(X&MzxVRkjTak_u|DdT{j#_uyIh5l zF(+r6Ud+ClcbB`ny|wpRB=!jIVt7!bW>G9Tt!BMpT)v6a<;$1Xy`FM9_5SCW>t{Fd z9GK#@^j+C(L$M$G1QtcD%`=-VKi@L9r}FRC@Hf*$cPpMY+ba~f?m(f;xt(TezMBnr zs`qZV{#rMG%OQg;caORz9+5bF@W;OW>F3u?UOvyJ=7GZl&Rah<_8;f|wcE8W;HWxl z3`2w3i=!tWeR{Q2JA7U2?rZPV3S|y|P~kI4>G^1LzH~#3-u2gCv$k59nT7Fr?R)=w zpT2}epR&aEn;*9Jem#5b+QDXaZO4<_qHjJpk*8&TtYxLoq$T&?fB#*3TT5uU=d5K? zGMCy43nbKy++Hhuka{faFLQ5u`uTZxcZ)M!zv$NOXgz^Zfd5skt;*j`|FRBu_=T9o zrQdOUz_4ISX6df$>*C|%;^LxWbMs0!#Yn16VLV#ZwlPfzr zTU%RetIPebWSiWX$hc(X4{hzk7oH2Qnsty@e&H2y_OpjLx`m2b93L#4lGxDvhjEon z_}#i4oAzzpvT5J0jaxTv6;+>kMwmf?>Go9r!#4ef#{`)eBpTV0dI}YTW^zk>;T1c( z>e^|u!@5GpG_vQk3OEY%gzlZW^5x8#FJnJ%-u+D6Yu@VKCl(!VB#aI?re9bvyF=hT z*I7BvU;PoU-kZ6k$OahO9Gc3&FlEXi#@FqF2FVIuoAb8cepeEH-F)}mchABuo9%e& zC6&BIiT8=YyyuqbJ%xHpuQ>P=wn2-CepfCfVj3V x!=wKH$#VX$?c4u*)gSp8sO#dvOXdIBr!}12C+2wQF#`hwgQu&X%Q~loCIFYJq}+ulT_x-Wy*7Lk@&r5k0y|qidZ;_pc4>WK$Re4{TbH z^^;xzFdB8NZjGT)k(}CmoJYd*+uvKiq!)G2L*ZwItjGRer&wE4_xghLxS&M&uS<;p?}nT;Da zdU|>m78aK6jumkY6k&A?5IJhVv;Y46J9q9}y0j>BmI8;_?6vv#_x%Kej~_pl?VkIv z+t7_8Hp(t}t2bM%hRCMdZv{5~F+8>~V8xCdKOP)xX6Kj7$;>R=8MAZe&eqmeS*sEO z*T6uL{rBZLSVBTgc@7)!97~_$mtIp-(_CpcX|}n!dHvt7*YDT;etUAVdT~)v8?W@W?fLP$ z@5V((@2>yr>#_Q|2kvF zjEjri{b!q*Uv*d)JscSN|Z;hUr_-F&u_ z<8E9^^O+X3>h-TrPfwfY-nz0jdb^}?+KN@b9=6Np-P-c<#6;!5iyI3I3un%p`SIgN ziN^^BFFya=6PF)w)uK<@AmKm*BlD+EpF~_UGcq>Z%<)@3SpXC)Ywzc2-r6nRP#}}O zGJN8u{VJZGo}S6;<>t`$&)985=H&L&-0i2&Gqu~($diA@b_@ySh?!fg$oZp zRu~+caw$OLNw`yMYisfIbH09l-+uqq-}~j#y}i}Ehj%=mSFPqhFGu27-`e~7(c8{k zzN6wfY29nF4u%6EjE4>0l z{q=tqFIb=;^5OhU_KX1!!-L9w>F4JOtND2N`s(WH-rZgP zzVv$R_Jo5>-nTE5&V6j*{dtGPTP3?$rfyY}RIXmTrWdiH;rY*2Zt-~*g^#X9=il9% z9UfKntJnPQlM<`Be(B5o=9ay`SNr0EqMC)#-Ki%h_9XL2nP^y9&3e3J(xgcV3I{&g z9NcmAZC-9}Z(rXzA8%b9ojX4dmvJ<&%bazUkzvQzYtfG%Ki>cE*Xw3>{-hpnFj&9; z->;94kC(r`_I7c5_U%PzWj?d?; zFJHd={QUg=b$@@oyuAFqo|c^T$5|)M@2r?Pqv+3s#KWJfzpb(hef_b*#Mjt2I8ekj zaE63lmy+4nEmxkr&`3YdC;73^aFY&~4U@uw!dc5yRa7kIp8NBshQWa&bJnr2%^F=i zN49L)a&fVHzl`OlbGzTotNgxq=iSehj*lt|@9yI5p7(oo=gTuQjce`h$ClsSnt$Ie z_WI4H-7BuOcKdzRoBsN4`Tf}Kd3WF3-2D5?OXK2aXL_a0pFMx>zyI;NXV0E(+GON= z*{bwa%J$o=jtN$R#|xKbZc^7;uy^D&9-rw6>{^rKVpU>xSudoRX4b|WG;}P$5|9Q66 z-=@dcRlZ)k-R|=lc3~OMAA&b8=UAx4O@a3%kqn z1)kiv5z&9V_|ubGRn{F`oBc49zZ93dLZ(Hm6y$0#;oV)sby+S9OnVH#rJR-bu<;peH zJSBaPS^C@=Y#wd0PCYxrto9^#w|UKnhtucR+SUL26S&xIXN=xAz+4`;I?z_F!M%HBvUmk}TPBSfdaA5oWy5D`)?<7pKuI#J*J>!70zQ*C52^WkF z=LEg_Sg~&BvswQ3f4>}PWL~*)rL6Vynhg&ZFBi8pfAJ}?xt;g@)!qI~Ht->gwr7kE9$iz94H>{kzGPA@OGa z!ecM)ZrW8KvpwUYQroR{vAd0ojBdn6&fUx}qoX`!7R&yh-=Z5Frl@k4FeL2yK0(ph zEa!$n?yW6`$;V7gOboUw@veV=|DN6qv(q*OZHYD?j|h8udIm4^+4=k3?$f7FKeyd? z;Bn@?t=ZwxtCyd>eCbJ^!<34>ah{t_Zu;}<_4@k-hj}>`x^|1%e!G#pNJC6Sq({#7 z*Mo!2^XvcZ)aWvsefIr#?@2C(o!#BuUY_r!%oPYN*}cS3AGzmFDidaxXLftbN<$qp);J z;E^s-?Yw={ zvu9?erh#6ycK5%$ysYT6+2(w-Nkl+^LHfBlTeGjf)78t$DBI3b6Bo=ID79ou@2gd- zg1r9L?LYrqTT}DqzS`f;{I*jjPiAJgc=6&J#U_Ow3B#o0eX>)6oH9LvIhTf-UY*V_ z&nA`T3YvNKA-*arKGBH%bm|Hc9&Ml zzO%ejd;V@~YisRq{uxH8r*3R~yxF>(kA=ydZ;Fgv%?yE{=xFV(Bm;>YdBvqd`Y&#j zSj^==SN&tMzunFFASKR4ekJZvr?y^?tA3w*Sx^5(GY6-{LI(eBm04lpwZUty?B>-s zb=oDg#E7ANaqo?L=cerb)jRW6@eTnd-{8V2ivxMfI{XcNqN0K}rJY^%^z`)AUJML8 zvEmhtrS~pX%#1k65;^a=;j&Fi@O(oe|Pu)r|J9G#OyTE)O(s%{>*RHN;|-)6%~o;M11&mJD*?1;=+YeM-j$@^}*`B_Zu*Q_2qq(4s|)OtY^Q z$h31fHYFrYeqM242D?X(=M2;AYj@54yWh_%ws}%ldwYME)ao~jF6b|O+%ad~U7^d@ zbN^R;G|%=||5(&sv36hFwwo(6J!Dw+tWD_m`}E0}dwt!9S&}l(L|t5)cn&K_yxx_y z`DT>uJ5X1kdtPmrkgC)+Ll;-qjka?Nm-NY6KYRAezQIM zXEF8mb=5tc8oux6GwGg>_Tg(6wJ7{^UzPg%&dymf=PH+{1)p7UEGlERS*{ZYuY|#a zTiNUXK9>J~V|)JnXV0eX*s()AzUJeDgUy+lneX@gekU3p(`Z;`A>-V}v-AJI-;4|v zED{y-o*OE ztA3uSAO2=#ar5QOEHJ@t@&7M*>*q%7ulqDbQ{Z5_1oz)cfs6keo>YFQlH$95 z$;5Zs(^s!v9ha~Fvu=0#wCU6DSHIueZ@*JPgzM>(lB>MQ4-d847~ZS<{Wfs1o8iYf zr5`t)*3;J36_qUug>6q^LJeNa!}4?JQ}RcyPzd|E9m%)J#((+SX;Z z%+Q;@`eDgh1&&E7Z*Ob^wfCk@ooaKw{OzsM!)?4fckbk|?t5(FyE;GP*Sp>Cx4pju z^7-xD?Xr4zx0k#O65Fw%;NhWT$BxDBF01`^GreqiGpE+HfRc4@YjP}fCY;!`vhMrc z@+JipH8s7+O)A>j+=@rS3jO@fotbGozwXz|!pFxt7wt$q+}3aRtAq3C&6_t_9C%wT z9M8PFk@@u0)YfpGm4a8q_x*Wr^>4f^|JEHWkz9!eJ`WgugqwB+Pm9z3oAc_G_+ppi zx6RK;&YzP%?^}bil;xZyrV_e4I+k^Lu6vg8=a_kRy~QtP#UoFPIGYx{-gW(N;PY1>ExKWxVrnb-wo4Ke0_Ntu3WhS%7yj6F3+E)A3tyY{P`0nUR)b( z9y!hMn3u=R9fisLa<)weA8gCLJ%jnurnUe4E<`)(*qs0U_a8GmUyrPH+39JzqEDYT zv+*WbXT`+CI5{2SHNR8v`K&qffz$f?ZBkE7u`GVZ((Kst@!{ci);mVYy{X4&2SQMRB8oD^C zwuPLkcyzI@5jrITkO_>lLSNZf|yL_3|-1{}3dsnSeGh<9RKhM^^ zUryGh;=`}6uV)r8KKu~S(V?;@;({^T^4C_%KZVu(OiWFAB z>V9(`SolqQdghGJ^2g)f?eLD1JTeaI? zRZ@&J=Gf}}U<+fw25!0OJEK?sdbN7Jif30>7Z(fDtYtTI%+gM&w^+#Zy}P>`G_=8> zaJncn^W{S4_E)c8&#(F9>Gkr?&f@#gJBxmOd0Dpm?`i%0F}uswu3E`4LB-2aH6l9t z_EPWZU0q$jepR*YJ9__o=f(N_UpN%SJ|As4%`0uzBVqXH$;rvP%S6AvG~clE=yJ`4 zvretrZ}BX+n;QDYUxmbRl-P``H zP1jtm2F~SvR=zW-Ks4}`^a5RlWR_KJyi+H$&I?!~)v_w#_^L}n($DX_wl;kI`g*e7 z=~OihD92AH#a?P6_0yyfBpF@v-1j09a{JH{{OExmzQ3CP$6frWHuY?kE+w= zX6?3ScJJQT|F_Z>iRM5(0AN{1AS`_+bEV~}CG~)QXU&7ty zd%`aUIm_AA!I3N@E4#Pu?=Qc(R+e+mJ$v?S+cq;t0hhp(k1S_GMTCWoQ%+3STm4-x zX2*rsUr%lNbK*?o-m0%!*{kaQtv21fuOj`~x9@Vdem-0k{9BE8@29`ja`EPM*N!C2 z3AuTOlOstsf;Z4rS&^4P!?0k_=1#WjvbQ2%nkfGku3T%e!&mjTfBP+g^Ua-%!gozX z*V_6`dtT`pxM|a-b$dRYnlVFyVZ+TFP^~<_=F`a=HzMYrH_yGbWziy~Yd<}r%zTT# zzq>ovsx&JrYt@Ps2|~vu*Z(uWT^aQtqQx~cGxPtyzuH<_Sy@?b{jXn^?Y^70{rYR( zR;OL-jK7%rPF8t&q*GW}&BwrZ^SX6@)1DSSK6duc;ohwWuWfz0JM60HYBOP(KYdl( zPe*@?b$xkNmMibQX^qSCJx8U(_t!nyJ-Lvfco~0rOHWVF+uPf}zq>1aD5pX5)$@jjKOOlQ4km0^wk++$1jYOH z|M#kRUc7km>({S6dpDG(S1!G|FFrW<@#mim2Ml_w-|b+Qx%4dgX!hy)fVUhueoK_C z^;xB)!sP!x+~_R5KI-?GS&OaZch=onb#imN15-uKfxrbVFQg>YSVR;;rsN0&Nxrf# zJH1P7SC;#Ic`YN>Q;JzaJuaROGM8;keUl%}RN(mg>ud71-m9y_uV25u|Ieq>`g=Y& z?G992(;dMq=(=(3+O-Q8E(~8ESN-ix=b3XB;SA@6t9lB9gM}4U%*?j!*kNI1HS2lh z`s=U1R_S(IGJLQ(AEClsp1P*^%nUfevakCxSM;$scPL2V6crCX|E$?1#ML@u{i#`s z+uSv~l)99HIox_ACQg~Mz{KJ$Yk+VY5RvIdzmD)h0M*G(K#b0KjrVk z%6<9w_w8DD`|UST?J$Fh6CMA2ZruEEjz!_2mnBRG*2V5t+P`Updi52dW(4mkMs4?$Z0oUZTnLu@p#IVDS?aKG`l{nUtIl1rfr)8lW3AlyChG; ziwS#Y-BsA*>2Q%%SkU!%+I{|fxu5$qeARdLmC9P2a|yW^Dqx}WF{Eol#NUz|W=^G{ zhh?tpmTr8^(XO#nMnNnHRQax2<6XCZzk9#j$&)90qBs55J)N*5_ROuo)vH&ldTzRz z11c`JRCRyT7yBZ^F2g=cY}Kk&r%s=~y?;NC;=P9jTX#v99L-ZTW+f4R5!xQ2wxA~~54pR^PhlCnbhIj!8-J|r|rP2xSQs<5bdRcC{9 zhx6N&c`{Bi5;Kf785kD6{a5HDxQrv%fRo>5VoSr^+jV~w^ox?BFXTyd2|lTuC%Mb; zn9ecZNhRoKnEC0DmW-z4QpEq0exs9Zs zhRCN1o3h<|SFP&uOwc)d_>*k(UKft7<-86Po*rywcfY;p_3PKtv!s|0DzG*&G-fts zcBzRPx=j%_=wRWT@?4{x_p*sE(-olvowaipGcaiQyzU54c>De-gTd!3${Z`RJc1jY z)f8t4#a@pT5_`Sss*teo!{t9Orx*M*o^|_enblmo`Tdp*3=RV4&SuoiyRd!RHlx-@ z4-Ph;F<7M0wJcNY%S8Ka|3oV59;7mBOn7xlE7&E(Ws0+ifdYfv3I?`CHp^VhSEhZK z(IwK^A#4#h>DFUAjinvi9_LwFD#st($I2ia$k0@APMqtPGnc4Ea}w|Di96h@ye?n5 zB*W*Pa(?ECAK4spY$}cH?DlQlI(037kETDjZiX^xShp{bj1HXT$r z{P%h7QU^u`Mkj_z3TfqUmazOab9}-qC4PbBr~nU>8slMujf@>L8aNlJv9m2wTcoDC zY~Aa|1nW~RL0*9pTgv{))n)D$6>kXY(q!~naiG;C^kT>Zi@PSJmlI6>6+i0e?oPH| z-umO_S|(mz-isG6u3BZ(X_<4(l3nF|@Y15)cRM>f7Y3}@y4BRoEG#rsZ0@JiMq*4{ z3ZIg^yu5;(l#VU&KOe{3zhn#Rp04x-rPMy5 z?e=w3CHtal@||-76hs0Y1httPjARUt&3N=}Lv2l3vhcBOz6=QqYXv5Ded*>fm^-KQ z$`paV=RT7;4p~n4Wa)hVKCQpP<8{56;Ey>G)WVceXRRn&DjjXNtV?6{x& zxxd-j(X+!jw`lGY=H04#oPYW}jrDd>ug~)xbgPei4pVfGRbhY3OG$tVQqGF z;yAxKqph2B?^RuG_1=qolcy_Zs@U)*O3r`q;zfo_BlD5Kj^lk9yH$1sxp*p7GVeKj z?7GR-@T+s9{+<1O{I-<##`x~(3g=j7OqkHc%OjNj@ncz=gT~fvkxq>Pd<=)I8yzNk z9=yWasMOLa7O*j|pk>p#O~*XuNmg6-ZPuBX!*ot>NxPHcvu}xp8wC1le}BJi>3sgz zsX2CM7|$O|nCjX&B{$*~;|3mS-{M#|yATze8}`^2K} zsgI#hUc8SCyP(lieKX(79y?li9$7dwJZ`vDobdg*;=_U|N*AWLCj-(Z?GAl&i0SU5`TMW=Fdg7rl_#{I;lKeaVfAy2$BS9-Ma}E6H*#)&s{6ZD z+(o0pZhrsNc^h(+#g=cH=Tostsw%1EO)&qN;9G7P-JGRNiyxxIh;#amO~;*H#1 z=YV(e^J68Z&Xf^oF`HY!#NgD@)R`=!m!_ZmzDvaO{0&!Kr){?)EBK0Ue6l%jmY$Ze z_=EkLqbJJd?YWn>+0b@^YFd=rsrlyJvp5uWb#>o3drlHik6>bJF}G@&;Ad#s8{z(C z>dM-5-x!xKq6)42c2N`PfZK`Em=4eCu@A2XLwd$Z@76GCW<>~EE3T;yJ+L*{~wl5d}%wE%c9vpVd3e$;rFLJ^I-Lvkafdg zx{z=?@1hoy$t|u;9DkLIthX*mub&sYZo3!1#azGa)cBbDI>DZkCQXWpj#l;b^7A`p zzt;L&cdzHEy8ZvZyu2JXWAV`)I=KwVI?V0@8Os!f?yX!nyRG+Zr)PV^!3>)oYepvx zMTd<38)p{otmWDN>a&)kD}O~zt@TshQ*ZdB7)8}@!~{+{Y{1hyLn685_Rcw~J(1l( zmrdCAUOm^BTvB3UJjX(YuSHkz#hojP zl)UZw@Q{Pg2lbW?E60{uOiD8HSs(e|-KsA5Zr5~-S*?L{5zqGzG6_zawz4^&xmy$# z$QY&W^W{8ops}-3HvNcNx5&#`o*IWFibZr5`z{e}d~A^>ChZdY1E^FJ820(&Wi^^UOa_n7cHRIYIhU`Tbh$04ztgin4@|`hH_H@0P zqki@Dra5!w+_`k=(4|}FofK4J@|t&A?f?Jp_p)Wn0yK`;ZM+E0aDe z;m1z91V6A98Cj`WCLQkoy)wZ6Wv1WH*T3`Sa&0o1Rc0?ac>B+}W&GJpXFHS{7yWo4 zkt1-~M3dpzj7jpz&B{A%oK|ezdiBt+`-wL-H8sz49Ae=;lCrK__o2Z}HFNXtFD@<) zk11p=PW~6QUw7Imkq61g`=(Bv8e4ib)YP|Bdf)Ac#XGNNWbjojeyXwiTrpQ*$HbY_ zEO$gd{BTB&uP;9{x7%~d0o;S^6a-O_V z-Z9a~#+NTQ{y5XX?=!hTCh>FD&3A%At~WnuZ@sF1+s~9?DPt_FLc(N?MTK)OG3i-U zeYvu6*5XycYc78LIBC+E8)r`c`r_N?sdB`jrE}+<&aSQmgA*<(+oW`so&V9l)p`|rN=dMmDuoL3@ZLhAreCyV!s`KWm-ny2wX4wcY>@3(&0#?QHS$AKa7RN^T^ zdy!=cLI#|CE14Mj9WICZ23tBc2yke1y|d5VlDAIdR$!^Z0&Sb4Aq(;j#|OoJdf9j0 zd(}5#>vl^gO;L^bxU!biW1Hln+U9!9ZLU39QFVP?thBUru32#CJTe3C55voiudIe-3`JDcD8Vwvd^){}0!!7`JJ85)9;m=yQ~y>9Of zVQ6W{EC{iRiVlqmWa~P0dX5-R0Ar(Yql&3XXl^J|l))8cYyFE8AFRt?WfhfKdhb!% zL^Yq&uN*X|rdq12FWB4-{a*w6y7Nu`}=*5Yi-c36LHQ)J_>4PJkFeriA@Scn>;qG{KY)y ztmcb5{r`F9nX{gIF!7-BWOcU%cRMM()hW7UcxMMNWWGD| zTVPqoV~4NVb2vO2!gyER`LV-#*-W?j*N!yv2E1;MvbTNO9A&?XJL3P3Hi7F)KIyi- zSiY$LgPg3CbAeUIt&r#mAC|GKJ=kzuzep*7v4$;|C&TyPl^s`3SAFyM_gcGdja5Kc z+rqogq%?IRxXfnrXPbV1d0AbA%hcTb``g>s7cKWlzO(=4xtR}VEIaA-kkP@<&u_Y3 ztlu1q!qd9j-`wASe^Z0=kw2T`jl3t9@-nQi-|?*L<74-J3CR#q_WaX+ZzC?n@NJy5 z!qd$;dXIpyPJO`qb(MyC;vW)(loz~EnKR+sivF8-n-)$uY2)AKX~^hv;E0IuRH+jx zYNq_*a;tOJIWN+gG38a7$aDpzJdb}19BY5E?)fKcT~<+}yGSGH@tFg&Jr-@und#~2 z$;`%MQSu@nE-tRBYS-7z#f!dwZkdZ zKhq2~>*P<9K7T6SUHW#8@Ry(6Wp8bZo^U7_eDFV0uMxAz;FI&QxtA_qE-osv`}^hc zOyhK;*-J%ZdkpQCKbiM=VU@_lRI9>ANBHf2I80jddj0;opP!xzm<2^So@Yp4ed2J# z<*42Lt#5DdxB2_xvcLUZL(Q-Mvfr&(v&Mx(^{c0pVUkN&SXgv)bZ|6xaKwg0lQ!Km z6ZhGgN&3_nZR|7*Tk}b#0kdn@{!2boF-bdb{oREkU05tDmpB@NZd8q1VcFuertbQjWH( z`_Id9?KG0Sx$DQ)V}*BO%kP?IU(;!saQtzindW5^=Y;~s8x40T=J;%PvedaQar#Q4 z&WR*F03j;b*U0avE$zH^s7A4gc;jyfh_s;^PY^CMuiyu3oij zmPzKNpAW@u)&+l3% zO?OV>k#ibT{!a2$OxB-va{Ax%r-J7sPENE>o5v6u+I(<w zDQTKDC3Ds$oz1su)9d?GCnWZSuaEnCD|`K1yV_YnSrTp6U#G?}DIV!sB;9uKPGY)= zH{U|RFwfJD=kt2HyS@GW&3P7Y*-~_DL;2^`@Het2H!a+yK@dqk1dPbo_F`(x9$7y798ePRaN!%^<_A)CNRB{gLk>a zh6!Ey`~PlRx-|96i;HV6)F=pKWM*D0ox4*x;zR4vP@PrVlY*2u=Lek!t zsJOVen3$Nbuw|>XgfHD-N>X|sxnf?>h0@{^6C5imD^E|?-~VpcYpdr^=CEh%Z#eKX zck{$UI>sq-RwWt7dL)I_d{(SoTl@d-_vV8Nla=e=a*8e7n0Whb*|8m#ebTm7Up6Ej z77`L-XsFG|T{!Jtf@8jB-ozcsEfH>lx1;)HEH|Z}pLgq4)DKC=h)cKDGqFsVGv~(z zXa1dc-%Xk{>FMd|>S}6UoBrIEJZBkfyZMsg(XQCd2Sr3g{=D?BkJ^}Y^v%u9+FDxQ z-rZfj>QyAieI*mMwkXG|5|7W$Hh+J6`}+L*`}S6S_44#gY{_(e;poz)#p%9x?!gzD zOAQST8yyy`S(Ees-(OQxQ!&8}nw@(tuHyXE{nv$K-R^h0u3WiN`uf`4;`6pIB_$aW zq}mitJ?FYR)Bm6Dq12S*&8D4VXWPX0 z`un@w>}+Azi=S>8cj!)T2+hB>s5bj_s(6zEkDN`#xjB}vudny_@QB!!GgDCS;Q!mV zTh}n9O1K3EUOY3?_;{b}>^XD(oH0JXVUHF=fz{lD2?B?7=Dlp}5vrWm-`QFDYUT1a zKG|PqjL+xX+cT3>rN=Y4+l2uu-23IO$5rPhCN5m}`u+a@|Bm%aN7lOprg%?Y z%5OAxVx-39OPAzoJ{$zKeWy*^_wktY&Ye3|WIk5NO=~um-s^BSiKAOwU(P7y#HQ5K z&(7zETj@MbUE(;^a~i{i_3``9&NdfzDtmY5=AAox^6u_BbH*oIeM8rD#~b&PHs2Hy z5}E`CR%LHa^f`6)_NMMnoNeZEB_R2H<)@SCr%#>QmUHt^*ZX-^rCFz@Xfi0AHacDy zcCboh-R%wmFJIrS?6%AOv>eXR>`#bC7_m|(V z{XQ)^FY&0*jR_U=-0gK=ndRNtk$ZdF&b#l}=jZP3D15xH_P3aRoX+V_cgydu)i`x)YxdgC!~z}}iwPU2du+DwZs>|}zQ(h3 z*|JT_2iMHJv7<0qLEy!Oh0MQ=t*w8rUcc|wrqt6H7COuFwWluI&Ncay&Ho3@{Ock& zFRTCmul#PQ_^}^NlWq1knD%DgSh;LfR#w)lMXudRNl9UAqfBdleCQNb-xR!5VU6vq zWhXau{29ql@E=FIMQyRsh~Xq4-JK0AM3;x_SVIrC=B_yJlcaCcYfhX)545;osF z)+>FyNO$HrR))^b&g5e~J3k(ietvfL_PW2n^!NYy)G8jgV9F*PH_u6L%62cyJlw{c zEY`Ye)hhjcKMuYBemlp^HBcwpj9X6BweZ`Uo3_>8V)ob7mX&?`^YgQ1Uvl9WfqQlO z5-H+KW-dFaai}ZJvgAcTV&cOqD}%4EjW#cR6~eH=g8#Gqmlqe4FD!6mm@sv!Y5l)H zbFItY-PoA?*3V>awr-%2mIPipQ&{s&4$(y$Dn|Rocjv#f6rZ ze%*ZD&bsW)4Ugv+|NQ*CH}3r`)9f3uGROb^JYOHTA;IzcySvKVM>(4wlvsgs3BUcH zf;&43h1LB^cHhm(m=@-!7t?s1J8b{FR>R2W3WmyWK`oH`wcq#t|MxrjcwcXCZ|ue- z*OV)V4mPt#$`zNEmU?=6hJ}eKF4?nZPMd6Elfsha%dO|0V`k?I2@mIPnlN>$>ggh1 z-`?AA)6A3(8$=vE_2kKu@VLsOk3a7D@u=I!BX!ZP%P(X0*Ztj5_&6vi=*B{xnKNe^ z8XCseehsaxv}|eBoA-RK-}4?x<2GLDZADMLyk3Gv$Jzb&@py}9KNK9B6joFZ`pF?ZJBe#Gh<(4 zef{-2cmBMwG5L*1ZzD5%)~s#$_w6{U`66=8KRY|S{N0_(UtcnpU%t69`M7-h@xp@% zAAWp%{QYkE{pIuPW=)%BR`Ea~=~4ZkzgySdufHEBGBe0iz}VP$e$}g$|Nj2A|NrN+ z%<;Yde!aG>`qI#`=|g(V|8Hd%{c}&8JsZ0%=jP&myImm>F+tn*qHW&%|2qY~Hp5wRt`fFWn?PT|jH*>ZnAMbm6f4@A#jXM$3jQWoU z$HwN$?mp={r>DhGPgB#f?oUNdj!yrMS(8l}4k-3%K9M>8_4W1leb)cIFK=1uJ^kB@ zi;r8y<2<~)xY(L?mVZ#%+Fj?TA^Iw6g~qng4&=zTec$>|Xun>co zR`%mV;`ZCJ^78(N6YX`98an&y_V3@eZQ4UVhD91#yPg$TJUcV<^8sdl8LN_vi;G+* ztNB*FUb}tLq)7r!Z#Hb~Za?F?yvpsw#fulcr|X?PckbVD`+tFvk(M<-KAic|<2&2z zt?n&vgJ*)r3uTVBwAkwMTn^Cq@^<@uqvAtTG=n#7-aLEu?EQZ}d2jo@(fPH`ZSKc5 zWxMC9E@^dAd?uI3rS-d4#q-D!H8Vkl!v<{pQZ~7_Oc)||7A?Jf`Olr=^LMLWuhn@l zd#+b;Aiw6HxqbCpc$BTn-_?A*8m_Ia?H+HcrL4So+qQ3u`|YfP>R1?D98G*DFZ$+t zV^#XRDO0X2bZ*y+-F4&bw`I$gEn1|sO`d^4*g>&|CB0wHcE;-0CnhTAM7k`Svgx=I zL!baR7uT_V`T6tb?@vD7_vq21rlux#xvC8d7999gxY;=JeBP=5y>Aye_aA<~+o*8f zRE?-D85ehbzh3s{#>Z3I>wWzF_4V}b?I=u64OL}oIefwR@4U!;GYpbvknKNfTeflJ8UG_%zW_oDNvP9Ff zx6G88KR;N`)n{tx!)$dpbi$lDclOu+&%3+p>k0i26*kr1-|6b>&$p@kv?g-1kdRP? zV}d7VSh%Qb;;-vRo1ZRnKJRgoLq6rK3RmCbj=T?(LZV{!q?`m*rElK6IdtgIySux$ zv;K+Ro_BYDeSK`~-23mJA4+|9b6M6y?bDk|wIsNvf7l=tawAKjWk-yjn9TL<`SG*Q zUb}E%!`t6$r%s)ExQ(~^&&T7|&!4=QrFPQD%(tuIE$_6%NngJ`+W6bM?210${B5q9 zwlzOK+}fJGJ@@vtYuB!AcCU+zi%UyecK-S5RjZQHPhPurZPVpL5orcaFVaQTZW*_^ z2737T_;`B0ytXzv4Gc<3wj6()_&oM@&bE)j>m;qqbSB??>1y}t-J7>T^ETxa25mbt zd-iPm-)}baUt9OFYVVYwFn_3F=6dndMr&d9y=u;9q?Go_Y3IL5YHDg^X8-o`vbw3M=+@I(Z}UpD6S>;YJO7<~yzb%@%#eB0(4$!ck7aTUs#`ObUJ zxbQ@f;FJkvla`AJ)Vs;oJ#UPDTQ7T9@kYWXmEVm*JY9=4ye|2#$_qH9qB@VWe#*A) ywGVgCxWmM7!({FGjhRADE+@b3Z+ZA9UhVwcBZhBcVi_117(8A5T-G@yGywoCg*=G> literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_smart-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_smart-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..99a678358133d6c3b4c126a2d6116367e6b3fa7d GIT binary patch literal 6724 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosI#!JO@{=0NQ|2G>0!ptv1CXqAq=*;*yu@kAeE2ji8IB1?d<&>Sh9Wgs~100-eGcadFCmJ&4)In z9h73f9pt6Cl!amGlqo``GXGoN${sI_onAa|tL~g)iE}EuReE^NKYe7ByEoS0qnt$Y zx7i011lkfM+I}eZJ=W;DWWsycpi4A$S~>a>zky~`8Yz; zRrBeb#n1TIn9uDLXe#cr-?)19TZ7$v*=uEwpM3s#s@Kw}wPCBT7VUiV``=Z=zt8om zUUR3-&C^u9m86-v`fAm;H#gtC%UgYQQqVbX^R-jcdo25eSq@&h6tp!eHagnbKGZAI z_y5wKG%vtB2 z?#ftSu+;RJhvr4wsX<|@uU?O<&dtruEi9a9*cSZuQFv3ay3iz*k2dH1-kSK9mzU4C ztKGGCZ|~wqyY!NIdYM-}k7I~je?wV8G&X)j&lD9ytr zEiJu0@9wFmMFm}gyFBLXezEo1?c2BK*Zq3=@S$QdkGzB}*XmCeLK#z@rM|oP^!UHG z$9NgU#Khj+-5tI*?BcKemKYcp-_~D{CKUB@OdF5uB=JY=jb9&HPAXRwI@_C{}-Rrg6y{|iN zTyp=n;g|27N*h1izR)D1z}n&P)$v#YgU|)VBcG@Gixpq466w9GvGAW=-Jgo$;?37z zFFfCOTgFRs-QLH)7#VtIrdTq2zwh~Tp-^UyN!i_FHy2Mi^|UBZBy+9p`PU^@QLn## z{dzs@y}&iYU3YDNPE}6&f2-Yc zuU)&gzW(oP10F^Pj>bzeH-GgzhwWRQS#{b`$mx>F)|9=fO$AQ{oNi<;nZnid;9xU* z-Gd_!0&XgvOfTH?*nORH-HcT+r<9nc2(U3YG%zfDU}SN;_L`0R)Sy|*G`%W|i$5>! zx69fZ)1n@>3rsHazEtiJ-6}2-Dfq8i(}I&h!mIP40$>Z& z`{iu2Or*lzWn}4eTPJ?M^7`ur$zMONS#lnpz@OO5zsui(&ESh~;8V-zo|6jB6)NQ4 z+p}}yMn}!1YmPHIRQXt$p`|Y=nY&Hnj8)fRX9C+w?*`zO7nlmy!Ufk)&zW2ZPJ+=t@j zlU14umRx*eaBPyw#2`Ig-Mf1#H%I75C39pj@rbZ$1iaFy)VckCZA+qe_Ms`7?Jmp= z%oiBg&RzaIXS49#_uu7htG4Xk-5q#M#Z&G0j`J>)R4isZ0Qr4SS~p5%u!!x>CfM8xNZ0D-!CpMHt{XqDdQE%(J0m+&?M!n zSt_IMIm!69WAw%i8#Zj(RP^`P*Q~8oRdY5KhC6XYso(!DE-rrk`t|GAuD$yD>u@{& zVFQ(x5Ur_KuZEugJV~WchFwT+C1aY%)I_5PJ-d{A4^@5sAs*@#x$%gCN9n4Si3R&I zy*78;`}AN!;zP;g*|TRyM@MIs~Lq>gHCSo4Yn><&EBT zThls>YgN2Y=;(t${O+>c?CjO|->+Z0R+NiXVjas7#ir$MOHVN@XUtd}RIsA$#rwm* z>KemW{_Zv5<6(c85g>G=^5^u;U#g!?ZcnVJsHi9^YI>;n<ud0iW_zygY3m zi(c{6^hBYwAi%zaDI6KbmAHtyeD@ zb@8)JiLGwA{mQM0L2}2|&bNrO3;$hwd`+v?de=7xBr6?@59;twd+Jso+WWX7KY#u0 zw~KC04O(<_=7J0fOGi8H`RDKNumAt=@9(8Snx|haxaL34_Hn}JGKIrQelOI`O4+^q zq*~SOr}fsis1!={o}cV7BX+rtVrwSL@#DvXyh?r>XKWNkns< z+n~ zsmwpW|KG3ILq(E#B$d5S?NqE?%9<`ZU1je* z{VN;8W4R9eycKf2w(v|wfzHy_W4kV9+*o>MQ&h&g<6j?C-uv|F)2mlnRtqxrO~{s3 z)JdOU&G6uW^3~**3poD?2`fJDGi>Wv_PR9n&Py}<;E(k_)px~@Uy17PZ){R)k&%(H zsrz%|S=qu?N6*A_23%7NpY75+ws6AZFSY;An&0PXV%RBr$MfMkP3yq4a~C%x-n)1& z;Kwb2)ESHlE{q;Y5wA2E7A)X#;BsYLu>H3GzjZ~mQ$Lh1-92x|tqFSU_f7ehNX?mk zH_uo1mrkt*ha?YMponiATjBTqEviLb^Pcbhcue|*dsHxkzT%6|haaBYAFj1>w!Wc8 z>oM~stVfvRYJSd(&w4RQC3E}j=7R~Jju#Qi>x&OP z+4N^oir?+j{V&aq;Ij6Gh!=;1C3=hs2vM7mKe=#`a`k(Vvo?87({(Y&4u~r0Zs2otY!7@zz{eD%$sd zR-`n;0v-)jhB-nDMXw$S;F|MO#Aiy)GV7f(d#6QL%oo&a^j#XTncIoq+tVj6O*OCC zCH!)|Jolt5-K}g)daC;ZEvHs#eQhXO`>XJer^vsUR{u^RpWnfS*7~cP7@fi&GsJrZUSmKHnc5`HTDQerX{O3jw3n za?9QA$;sE^U#+|GK>pe78wY3nyd>W3z~R;S@`}Jxjbt8<#B&Xv>faYk`0cP^JFk9? z;)#tPj~g2#8*%V_cR#`I6Oc0dPUFHA2NMitR_w?!SmNR_(c`#==8B>jCRU8Bg>|ao ze{0QuC@XAlH1PU0rNza6;i=8pwrUKAr-yFc6ej0iRkAzwN0#Muhb?Stl^lhxUtZa0 zBGgvl_tSa%7sd^*Z!t(HxHQewOS9l^Z*DsMu3v47d}PAzyYIv^m&Xfwyl7_gOFE>K z8#2Slb5&j9Vcvf|R;$?@G80rx4>(o_f3^8-)O~XAiSK?FlB`31EWDdHf6kmUH5a?v z6$KYgDrRH2>*1#L;9&H@t@0L+=9#(j8a`*{nkB{0GxJn^g(g3Hw!W{}-d?xFXO7!% z+ge!s;Ig#5BEi;lan3c?m8+D>?N`*!XRSYB!NBNd!N};qX*fmF((K@?HS^MUE1q`g zn-gQv`=+tRhbMDu)aO->g^UVqje>5KQKAy@Tw3{6NAo52ax8K77nDX0CYMzJ>zJ#UUqM zR?nCavU&zX!K;QMhf1H8jTM)k%O3x)@cggogx(o%nME2o7BKLvP-ci>+ULFe#Kk#L zUvB=IvNL8~gig^p^$f!>rc-%Uk1g)qx^>7xS5NeW+k=lu(jEur_y76+XTg*tAB(=@ zGrcv-+kgc4fnmOfE>zwa(3;*a<=mqdD`|~M$PSlq&{?wkr*zIAf6DPKFzI{8h z=8v1^*Do(GSMAMX?p3~Xu494zG2yFR8V`G_+=>?)3VSp4cD~DWol&tl;%9K&KfMC? zRWoKpu9{-#z>(NeBz#)=;aaiN_mh{FAJkMkU?O4Ie|x6k$Mabl*GjXu-+nA| zf7LeI>ZcZck1clZ-n}#C-1pi$GAYvWTpFni3rbe?CiMt0c{K)^h{g%jTwYlty~l~? zl*GdTt_#c>d)|mH|J%5gUxKS#W_j3Z-xX^bPt9AKxN@tQ6Av4+jyKEUEmb)+%f9F* zc6dWG-X z7Vcx3-h5brm0{5;<2#o)(gbZK#Vil}(q0<0GDfdIJ70U_Eg6$9MuC_4`S|Sq|M~2; zxUttTn9JzVJj-21dtYcam`%tM_7>G#8nb-D>X`Ds_6A9zjL9vAk2P%>mO7q4c;kFU zo*08cp(w+WDdq3)-MxML@S5c61B`7af2??O;|7oas|V&UG9D$w>@MRCUaWKTXA`6A z-0dF<>q8OyUiMy<|oe>^;!vG#bcif0Vpp&2S>yoa@p{we>w^LyjjgByAd zzgcwt-*m&W&(F?Q?Y;N<>xYUzFE5#^32VB%jP5t?TJ-mC?Vk;sHVLsX`pKsJ-jUHZ+a%d|RS2%q6;Dza?#}-VztRLVPAh6QYf8&(h<$n(GAE*}R@Z_-wf5oz} zwN|KR)zzz^YkHcFv1AAMSS+5bd$LtnmB;x`*45Wvqt?Zj z^G|$;DUxWDum5A1{N`A%^wOZ0mfuQZSo+-rO;&6U)2MwRZpZS_i)mI%L7sbhy7=D{ z`{XNIXPf75i&}gC-?!~iuah=rm@}F!N|Jt@l<<1jqC`jIt2t)7@4ox@uWoHvbY$ep zu+=;A7dTIN7+D%)oO5uZMwg$TUs-uMKOdh|FWWrM+7AyJW#yKNEKavCa^l&b`fmSg z@qPU7HmNE2dQZ>}Yd9@6VGZA+=W!Y$7v5}%(haH1{^%}ptxDEFW&UQ@i%X}>^;>@X z?YlQ`o_wyfIobcU;7z9MmlO`gvuU4yfWVHcS*?j3-FqHe1f8ndTUS)HY0H)`PyLUI z75%(_n$=$ET-%}rj+~D+t^5?e{76q!zUzF`Umiktb`&am3hC6O@ove@Y}c)>ICag~ z;n}4yPv!;_-{`er`|sbsc~j77f$U-X#BdLmiHT-1|1OlqI(bO6-M)Q0B3)(v`NwY? zZDxN+c$c*D1LG6B3n4BS9zNiD+`KP|b;rJf3I4S&E%?Od?kIg7w*UVBv-x$Cmu1?` zKYmAginvi~M90&T^I;QDe%4=c=&hdI?xS)Ku4GrgiM@Gn_0_EAgAYDFKJM-9y*=;l zAt634AqMddGay8pZqD_IjqHX+_F zj}I0F=0Q%I?v&2^9~Kbt;SST%h-2(q8b3eleWq3wEiCRDyf*Cp-QC+aZcNnnOOVdi zTh=Nm$FQk7+~jZiHj~4jHW{pWvwP=GPKFkNbFB=#A)I2%R!x@b7v29Xh<(sGy9LGu7e2)pU>sw9$A^NTJP51Rk8MN zbNpCtnb=sUFTHc;j*XR7QcvS2O^pQg78f^h$2-NR?>9bp?Y7g6(_l)_DNBPaj*QQt zg0_-}#60+$9=zRte_!eAu$3WB;v9cZNWQwVS@De;!)fLDlCF+N-T!mlzj-;sWS(8E z)>0pK1>ck_ohpaE?u*o^dm*}CPVhokmT#{j!>?|yZiDHUvyu(Zch%2`Pm|64A|fs> zezE@ky?gJU4|66POEVfyA zfwBIf(?u!55vfa-t*yWM`m3C6)s|g5d~6+GzFzlV_IN$>k5xZnHhtI6*M$ySnsc}H;qAU$ zinGo>tA4+?{QtjNY5#4hQ}v#_{Le4`@et36oM6f1oiTjHf_!{@7oKlUUG(Xv&9w(j z&o?hP@ncGjPsRb?X(x|tdy^g=FOq)a)~zT37UiaW6*~{RX6;?ukuW_znP*>BL4N-F zxb?}Ni*t7FFiuuhmQbAR`D`jvTE!*7xpS^wz54a**P};|IxTFN=ppU5Q)F|oqyC}h z;7zCP3bx<2wX(W(`*yb3>=~CPmrlO$uK#kC^aRDj5^MI#%-U46GiGIo*3?sL}e4)h84zTQ=~ zxch9(^`qtIt@?uXriX`xiHVCFZpnVk^6mMnHQ{sOdGy|W?T_5K*lXT2wST5vi~N>f z&e|HaHf;CZcV)W^W%^IAa1G+A7IsQ7i&+`6>T1@~AkOb-JeHnS!~WVEdpb6&PDKtqJ9bScRPuJfq}u()z4*}Q$iB}X(ZEg literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_steyr-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_steyr-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f9fc80f690a424425edce9484698ca08652f9573 GIT binary patch literal 17721 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIh5|6y;h&jTckci8YuNeyQEmO^@bz)&rQfT5y*VFzeqC(ow|`>FN`G$q zwSEk)W&Z#D*8Yq0jeeW|3Qqg)R)6Zv{TKc-|4RSW++4rdJ~eI5s(K%(9>zEJ|0gVv zkT~G*M}Pn1St9Dv3?>W?4FXA1RxA`{PM>4GUx;zZ0S=c3JVzEvS}-s0G+xKR`9oA> z0mHcj4u%O0>_7Z3F#kP$)RQm1jB9#`S7l7YK^Dhs1HYb~6L{t{f84*rg(c&tXI5r` zyd$T;gNk*Tkvz9pny<-O7^Y8Fh(jrkUq-Osf6W89$ge z#?3z>D`3Osrm*%vD}zG<56=ZJ?Q;kF`m35bjyzCOdyp@8SLLAOjt<6I8Xik5pEq1n zV7vCmibvsyq{P9psbWq>0twt#-+YgM=VEwrX3_@#Q?G@~{)GR&e(`nvANBw7ZZ0e* zXC!UlXbXG5)U}9#=NWS$L&7apaUX#hZ(S2YPG(LfyPD)UdIIy*8v7#@F|Fi=u9qT9EVbnO;%Gl(+ z#KM??u|VK}jZ(9rTSiA4U#RTe!Z#1z#m?ULKPDzTI9RsNq(yntO1X~`HH?Z=KS`d* zNZfKJCvoPf=a=VNrF?yLd0}$<9h3OuXYK^*T#$2P=u+S{deAAsz^AC-5RVTjPhug;DdDtU2>!&YV5QZvE$9UAkx@)RcC6%8@NgTBb~T<+_;t zj!l6|Tt)8gRF0P}z7}TOuFmfKvNv`l9)1;2nR58qskuMnrX~yIxLMuo;C<2f@_Db6 zabnr?y5|k)7e1c6mVDs9(w86UFDI+am}R(V$3dP7HWrcT4T>d8QvUP%|NGc^UTl4S z&t?k=&bf2j?%ZkFx7TW}Wm#4Gx#sFG@1B1yT=|&o`2rT+?ucfGsN|EU{QjQX_aW!^ z&T@W@nF~8TZ+^60gMvGM^uz0ojwQ>kOnm0}7UO~a>TfFymBRA*0 z-KMK$|A^x(>zm8BPM%&bXZ7vS?@hPovGQ^UZPZ9U@-TRwrZ4M^wm$B>zslnEt6!)} ze4b&TvVhYm^SVII%}L_#cYeOOxHZsSd$Qu@)|>CQteYNN_Wi@f^rc%LupDJ{QW4V9 zwA@wy+u#1(olS3#-~IYkbZOp{_E)7>Hu7|^UEa2bjpGONiHz0+0lT~}Z{`#|>(~~1 z>uK6HsoA%;@dw?mdLR|aR+0Sj)%$%_#UIn{*GAN@QS{>az&yEK{Z8q5)8)N;FMmyq z6k)G9a^Qi+jY3IIDYk@v%HsZI#%+H0uGoKFdh)WMr^}N`K^vFFhR4}mc_x-{>%&s% zH+L@1-T&i>sN{OptbjP%K$|-s?)I;Key6Z>y5e5uX$-;%G6p&Y4UL9u3c3s*RQ7kW zq^U`5(>?Hz`4XeF+JTGPRFCl=-oyUuT}1Wl+dG0PO($u1<&~bC=Bj_rF5Q8t{ejH` zW~=3o_U_(YrJAi0*wYd7$tFldk!$j$|1JIMng5wL+VQ0cNdzCeCcFM#(cju=GgFNN z>{~LA=kIvB&wJetUzQ#7v)f*sI{ezc=J(|OX?Zsacbrt7E#gy=dD6-_dc%&a+hHZI z?&_|u&GU;36Vjhuc=42G`YrSO#f+1!?S1&`ZRkOX5zvdTyR(ZSM{(*+?riW9f>wA7P z*N=$Yy=~v~|Bol`2wAsEVZCC>o8#{JvUk-OnPlv4=Wpc8HF&z_jCtIyufI#ZXU|&Y z;eH}pW!0xgQ(eABO`9BkD`Jmc zI5HtyowX>K@pZ+!d)sB>cIRh2o%qy6PVlPyzi)G`kCmJ=lBiKTej;bzv#FmwOsn)J zUgr5$Z}{uNot@#FY{G6$2R1O?yubFB%gPC1qAu=se}DANi_Kvcc;MJqHuG4j@owGU zDRIGf1A_t=X$0=Q#9DYOF6`5_U-|E9zn;8rTlM{db>6F@i$}uFINi_d{BD2i-^KQG zKl*_swDZ zt8FdaWr9vwZ~OU{`&fA!X9N4~C66YjpHp9M;OBDd_x*-A!OWL|F+o#oE={tzq_TQ` zU5S_l!|vAB%=9PkZhV`oHhsmWEnjxOUMKUCSwcvn=H<#A310W}?W(tLTj@5@c~|G2 zOBqjRUG;vypRBuc{@MK4 z$`6r6+p>#dKh4T2tNnS7H{3_S)6U=qQ`v47o4VTdvksL;d0*PNNz^>X_DCBehqd#A z!|uz3t{&BVBrx%k%erOH&Ub$5*s|olK-E*h%u7!MG{dW&2x@-cDXu5lz_^61S=|3+ za8NzS&pj`j z)|AT6Q+^#T=-RpGRa0)hZOOL>Ha`v=NMsE6`6QZGF=vIHU*6ek)AOXnS`P9q*s3aK zQ)l;*qjJef)h@a6DC?+6|8je)lrFj4x@`4EVB)uFdb@7&IUMldoVDM6e|cqQYso2* zt9t*w{M$3lk$DcIrrqaR-R|P=|90Ln2#nZWT^IBB#Lr;s+hPnH$8y`wtu1`kaK-za zZ_PLUz)e*UQzAW@C&NkZ}?^2>(-7KCI5+cwiVZvS^3ZQ3eod8t_Il-=tolPb>sjPwc<2)xpL^=O}KN^gl)miPXD ziC4dVp8u};oWT}PR*M8y-h^L2TCU2+YdY^%dLk-&`_J+0-{s$CKX{P9Y;p~3G*YnXq}vkCh%tt?z9 zS1DirWziyo%vF6MQ$=-S{~S7@eSGFjM~4E2onr6y@5%l5&fG@n?bVt;e~##_Ot{1L z*m={>KGprx<3fTS-+OA_pLbX>!C;QD*3wTW!k1_~+qtAu#4~Hj|0yN&vcAkZ(LGsB zNp|JBpUd7Ht|J*=@}q2f;>@t4DxHfq-uiRizP|R*O=iKCgb$60IeK+*6{0V_ zR=%o_`Qz|^S^|&38o^A9Uw`-d?U)$y<9EMaro0G4(}BO+%k$UR`7Al1s(Ny<#>x9Z z2PRJHh*A3f_OSVNH&YhL# ze?RkSb0XJib*9PZayCDj&Hp$~G*J2C#)`YE^u=O}5BBtFcK-0TOJ)#bXqFauVAjOO zz-GXFD2YSOz(-QP=KaJyO}X1$lz%^VnKh?L_Wix;*Yswn7T zZT#QFgmszB4V88BQ*!sQH-sB4m zIQQ?RINO5_W;5UHJgzr2PDf4K$@KoWx6{r@*enx&HkVKe6P0f zSd;m=-@hhz@B8!QO#i)CUmxVoeC+SOy-)0U0|WD|v~^UjMbmzPZU_*EOg$G_x5&|R;Skey4PCF4>-!s9%JW@Q;S`%xvTcFwQiG7K{SKy z=AVoD<1UM+u3D=dTmAKo9Fv;BmYFZEi5aUu(~15ORQprzQuVj@m7ljx&!1_#`}!vR z`7dq=&i#DpQ_;oEt0kF^I{s~0k_)a+ z^2Kcj4HmJN{rxlL^`wxmucqj%Tyn+btoQO~=JzLW>QtE+{^j@0ody@|yluW-c(UU1 zf{+&(CwH&id_Z!O@LBiw`!000$HYcQZd+ErK1}Qn)1KtEpFh*z3z~YZy0!OXv)$gy zERV&`_y|vKe_r?Fn$7XGSu5iI{W4DHmA|BPw4cFw(n0b1Ka0-R*UmYm%O~x2apT$5 z`{vlBZuR68evVXo4XUT?DLAbW&TDd zKAwHqvrVJqMeFJ4UoG-7>E*}w*{-*YGr6}T?N{heC?y>zS8x-e$G8U|J5vwfPk763rkv0PMp+W|M&RT+uQ6m|KF{yBAOdt z_E~gsQ-Vi>;Da4CUK^f0Fz>qaDYt&!o$LAu(mJ^z)-t!h)XdQ+dvG_>mVsr))PmzZ zYa;e^t;qWQoquaSX9NE`rET@))775NUGyX<^X{AnRxW{;T)e!u|7g>$X5`#!y?J~5 zz9|}hem|$3^=Gd=WAw%`_U5an?}e{stg8HbGqO%)hL|`1qo0-iLZ+EqwYy8=vW&zV zSij_^pQ-=cx}$57_}{;13E%FpKr`*n3k!MY)t8CwOkA|dG&`TWqaiin(2FO3{@D8MnDOP}>a?$-cfJ+Y z9qX8LX_0bJ==Etex7XHgVrWTNUV8G@-mlg{d3P`NFY7dUU5KiMn2CWp;?{O0|A{s!CZ zqC?m2%4^+qm>9c%_ZH;?(aRpUR&JlPN_o|-EqUt_ofzJJ-tg_Ue}~hPxAQCiB^car z_GpwVKRrEvTZa37 zeb*ejr z@NKP6n=`kF{`mD&+A}!!;&gG|Ptpzy&t8{*T^_M@`KkB2E!sI}FcqgQYhScfuxR`L zg2+i{8S1_-%@mzF`(No7^*=FzO~wt(O%LUuk{JzZnd1;d4x#e>!-+ky5UO2~J>|f=@OTBXxFQ?!8*6!ZU zGj~tsTieIWZ9jfith~r;d?}hQW3I8wZ>a`>6sgPGOq6aJGkhw3$uNu6!O1|}=fKuK zF-?X`XPlgobY_Cx%S?9#ne~2#%!Sjep3i*iZ}<1i+WM;3zb-QBrEWBe`}KLX>(BTl zTP?HCoqfLDM6fmL$Ioq(?s{|R>hJjUXquyj>b3m7kT*Y~GOjK>ZhHB=5JUVX#kkGs zoSD848uIjFr*LR9ykhZ~XHdoFSm3BoA;i#M|M%Yms)I*b*r(KD!?`vK5vvKR-LK?Btu-ulefg z9zOLqYd!35_w&PP{k@;g7@yygJzu;yDayM}$bTL$yTJm*ma{W9Fc%is{JSyz^Zodu z@AC6sOyfOlvi(iE{NBF;dtPJ)%gwUW6OMUf+a)@`hQVdmw>hQXPS~7%k&syP_4{d_ zPeQ@Bd*qDIG}(lS-QAeK_VpDH&ad8yc5^ExpWyucM6>_nvu})f8QLN@|9=hNta4aS7vEWuiut@ecJaFr+1;@z9&7dUp4%HO7y|5{c{pvMY}&ery?P;`k2L@P@O=JciK5iua{K&{RcAyJd>XuiEaK*!_g^6QspaBr zrwL{=6q*bY!mj4t-Df*xO2ZeQ&7pDjZbttfER#3CKKnwl-}{RTZ#y)YhUNYK^SN1S z5&^J>>OWv#IJ@anaEW27$An?u>_PUc=Ny?$O^CnoZSo&NWQ?e9NpXtAXC9DSU4 z+l;Z)=&P7mvt(*p+7rhBlS7k)Zv8vH`TMDgFMZa}&&?>k{UTAupj_^d`TV`_l`a+E zIXb!ecLHmf$m>UIwL6nP{8%X)&B1=J(Rt$HpV10$!q)!gdy#+8B{lWa!^5u`4Gb=I z6>=E75MC`}UpT)bv%&QGdxQM%>wLNPnOR=TWNs_E%&%Mi_QtxHl;;waxw}-CEM?g8 z@waGes@~(OJ2U@AKP%mysQdTN-$hxuQZMdpemkXm9rOC%X+QY`&+mKqEPK-BVC9Qd zYqwtGV5yz=+;i>ElT#L*$~dB&TA0>6MX~8(f!lw(>vswQudfe(d#_lf=6nEX`Lv)yg)L9Iw<;`I zdO~pVvf>JdH^1f0H6E?Kd~s{`{x8#RYDN9}csyR<4MX|zzwb7k5tCfdCR_b#W|>>B zJa5n;2H_ZOjinOFO|yIER?HPM3|1*HU{j1e*SkXb^g*HY^K+Ip^4mpO)V$cb*v~)V z!+Xu{oS(1G?%2fMJL{hPbkB9)#jc6T-8kX8T5z%d;~>+vD-)Y!mpCQNl->Q!z)~wa z`Qa}w&Djhl=2sa7nAAfWYK^7_2USNkb0nCGrV1wQir??j8Fpr>!`*d%r}CUQBVhUV zx799Azn5L_ziT~x@>C*yuCcRM?UN6;=GW<5E%>ylIe7V*qSEGRT5`FY81}!+TFRii z^vRtIQO0T=GlJA7S(!)|``o@-(6B?1r$I1SU}GNh^3t4UR{5HvldI>Ke=`uCcuA`A z#euLRuX_2G_sdLS?PYfTb75LO z9A|%?^(mMA(^mfzTSV$#f0N~P{{Q83)NyBnjyhZRl=S6oHfM8{%@4D9-`Q4YY3{RD z_4yu2Tf>6150gC#OIA%1JMlzDU~5p8qwYf8i>J(Y1n=IZwtmyPk9Rg22L&nY$iF%L zcXpp_Kx0@l`;$pd&dCc_edrL|SQg8+?Q9~;|Aov8Pfa?k7kJz6Zgh&ptcMTo2_5I< z&SPMxObF8CC}W!V@ks0=0U@bn*EBROHvBeFUH#pAn~abw@{nVJqW-1}uB z#q&E97563||Civ)zWPM3iImUL%G>91qngfaV)L8m#OCbW%)@%vz~)7L#I!%_7o-c_ zVV-qh@2_J<>W{qr`n|4is+c73@YpP-wU1)0IrjTU1|)2C=M$CkI-=_L+Um}E>6qmY zPMmY*u~9s+yW}m`m6=MnJC7fmTljU!%9HH;D~-?XtGd0by18-6jEtwn3tYKE&ZII4 z$g~9=afmv$RjGTqbL!jMKR-S#x9jx~a*36R^l3C^_Lwwb-qM4*$Ak{@3T#p1J64jZ zqsQ6g;h6IE-E8%oz{g3?uYJAn;^tQ8EVZ1s>+T0WJhoa#_RSsBqiJ=`4>LXr7A>m# zVO{2D_F(6_ysWGR!ZXAFhkjWy+xwibg+MVk2j%4(L6S0 z|zvVRQZIDNn-sE*)u2;XRme?elqEDWgTDCl$+YRi3Z; zb?|K6v8|dCmJjB*gk*aLEX&MtC@{)7?ssEi{g;>b&&~^ux}Y*CxkqTqHhaxmRTrPXe&D(^txq@iunLnW|AkqG3uR&o zF9z3I-PxKx{oI$W6VAMM+~&#u?Zry(Q)SY-u7%vZ#O;v1pFxA~sPLpq3RkV)@0%aL z%J{NzQPi_tYZSM-K4)mZ)TFfTfp1yS^Sqn6qMKc0KCUuSx~I09-Q4$F&DPL%%grI!8qVqf&vfoR5B-)SuuVQSV{@XLj_5U`B-W(1&HP!yoM}cYRg^APt^J=hv$jb( zNqx`f118EZ+YdS(SO3y`-~3+v_dOcb*ONcKpO&NEX!^SFXX*80OV3aEy83#n=;v$i zKj`g#r?!7;Xi$|8cZSiWpuYjwAb~y-?LP5%H(f+yL3}L>yrv+-s*;sPH~VuIep%@$$gqnHQ&zK&yfD+2-7*v z#n*kfE;C%d6?&>zGBS1PyGQ-y-VeDg3(b=balNq@($c#xUUnv>;;Yny71xzAL zA7{u&Ys@}B@q*svHsRn6e|(O3vYJXM8QteucE9HDo2A-ub${nR6_5X7VAB5Sps(PE zqoK0NdWMX7*V`8z*(1F^?!w;J*EI4C7Ay@@+x_9|_iyv9-%c%FzWxKl(LWnhS`vkn zzMcxm`gP>;^K|QhRLk#_`-C~o*LUi9 zonCxP-)3oo_Jo5wu6>!_P`t>%KW0j+pvsnl9f`~eCoU!%uiH_zVBL1BFJ2X|E?)Hx z3-Plw|G7pmS<3e2?%2!4?{gwI8rhUJ7{6L$tmDw?+NreUov%Nvyxb_Pj}|?FB!KtW#6$(`oXhQ zddutPgG&nZFEpltjiPak!at2{64w09rRVRqkL@+)%v zim&Px>G2iLVXuu3YE7>*jF`3RT=8<>-FvUUAUFtldUA7z_*g;5{vdZ zti7|#e=clX;F&c{>B?*5Q>xZ2BC)j#LzzSk#C*@j-)&f?XPa49oA_Qgc| zD?1J++;%Kb;WQ776lhR*w{gNsq5nV6Jr}-zI58t^mZDKj*(3&jQ^~8Q$5osZ=FXV4 zOmX$9N1>sjLGBJ4uS^k}uyK)7XlON$$g?y9)v3%Y)~;K-x-0sYec>-&_AhDa0nhzwP~nC`~2Z13u@A|6Thl5Li6n@9Xz2EFRYx(*^EKlY4w7>$2X{ zX}j64o3=i`QzV^lA@KR8&+?Y+uH;LbdERn!H62wx%35m37an0_cyWEno)tefh^KGM zRaaf^mMrJIXVp3{!6wdWne0oZJQ8Xrw^93EVE=RC29%jGvR5eT^Cgp%? zM_6u=#pA1{YgR3juwiT4^2J3_fZI?#jCY6T%*d0TQU?w)w|))XDyDF$cvEzmb&ASz zRVk&685cSnrDy6kCnWeV_(=RuVEbL#mAx;(t5M}K7f+C@rMl|O)MfW8{vNK~J!2m9E#Ks|RGfksUas9_QWN(hBeT|r@nz=+3E`M&Q>Hg&e!6pJ+FXltw(exu;@LZZEYtj)A=;#$DaYp5a zZPhk223Lz6-_`xQx2$>7w{s;!-&E_VslQtrynFdv6SUlg4lul}G~CdTsL3#A=7f0y z_3x9^1`;DrQzIp`-oU!<;&OiM_X&}R28r-Ss}uZId!t}flZ=;Uk^6-vYb_z92{kQ zY|E9iM$>XVhSN2#ie&K^Kg_?nEcL*nt6NvBv{Z?GS{3$v z-&|ke2U}`S_pe)?u!LX!is-CruGiOeQWM0~b8iK(JY()QI%e_w!mi5gK^%<7mi(#S zd^4VP=Kg;RKiKd-nl^FKR8F>Ij~~2y!O3q^Q0*^yu>1Yr7uT-7zqc!pu`X}R>nrR} z-rlM-c-7#!y!iV(&4W6kxfT^WWE`9tgo2}tHQE9a9c3F5lvw;zdkWoHd>uBQx^ADZ zzBzNvmLw*HsdsmUALnahkBkXf_^6a;Pj&z0NkL0OZtP87E}ozAVd?faw=DVjK2GWi z@cn7GXvt-^uZ9bfxunhCPWm{ZOFD|(!cl`MoWYz&Uf}a>O@=9Dv)#Ym-@o*~csZLz z(`=bpB`u2QW_+xu@>(}4B!O|!9o|C%eW>~wTB{zD%gv0WA z%2nkXmK}b)A(9W_fGYTguM)}FD(uI-51L^w?4uDw&)!hx`yW4ReNocr(H|>e(kCC zCuw2HrRgf)-(6=vbZ6JkYWJe~^Ho)6W$G45+&SF-y~WAkua2#)s)WbJ9BG&1-}S$C z>Zbe4*k1Sfotx%j$saNInC}VE7Uiuk+qdgII`bjqR!d>CL~=Cu+f{d0Yx>nCJh&-* zi_N!S=eOOpyzX^Pce76Yd@RJPQ4z1BYqR6$=fY$?FQYl?aWQ-H9>$7wvq!v?uCIIX z_k7=%H&?eh&%fNTVy)yvHlA}lO)474Bs>^|I5OlWi9EA$)JnRelxy&=C`j)4EX~=w z=Y<{ddB~}lwPXICg4o}AlfS>!u!)h{bmGn3tsMjgb1b&SIgvzj^xm@{fy{&x}x3kuyi*<)AlcS8zmWi!6FK*AD zSuSspeMZ5XVfX8ocf;l0nic%&4c}UPxag6pKCi6Nmo5K-^Y{GQ%MyQV{=B+d`9-Y# zlJ&-i6Lr{LZlAd7aiHGP_>Ltl3#J+F=zBJc<3i64C5?loGaeobb#i*%R6F0sGJhZU z)XB@v%`bG#QrKSd{@VHLGN~PM-hp)YA3=lPEzS;ro{48CoAA3FKMP1FGcLY48Vwd~BovKyhD{?ygt%lVGGsEN)rPJf(d;~f!RmaQy$h$b1 zf8T~bGu79hKleHyLTK%p<2Qqkt^fUSwec~&4r@b=?tkB;CU)>F%l*-0XZ%9{Z|3Rx znlBGOJ1&;bX`aI0@VwILMofmL>H_AphB>#Y-`B5Lc2HC*c30Zm>W98(c+c0DIu^$2 z96mJR;NGfvW)eQ@qV_DYS;KRJ^YQOzTV5YMd1F(dXQH9uf>^(_prUPW{geJw=&gU* zB6`yA(M_G}6CS8t)|&93zxw9h-^&=!y?Q_Ely?}XKnGoSk!H2hKeJUf(|$KUdn zq~W(+7n>Ol-SWLR>uJA%h4T5`g}*lV9CmSCYyJKF=evh?thcx7gF1ORd%5%KeYslUPpctcv;e?D*m3^Q_-~tiGO_$`i7PPsnLE%M3?@l}oc# zmi?YvF!}tp`}N;nt`C<@HYgG*{JHh}%ZAYS9skahtsQG>ypk`ii&LFhyli`un;%>%&IEg*BS184W%N3+=Ehw2b8BTU{A9S#FD; zb^56%YjmcB-@d=@_n`}^ftu{RGjDD#X39*zYMy$$Oi$#H*`(j`RWCK<1wP&3zjwDP zlZNtZZ(9sT87{q61Tl8pb)*x%Jz%1n0J zym|RNKAU#O+=#z7+vYyKFlA=f=JWecC0vQv_j9rT zb|HfeB;o%xb4%|H zo7&FpEcBYDYf~X#6Sbw_;Cv>nr+-%8uX^xEr++tZ-_IATRrBqPg?m#w>w*iGMNT$5PLHpAytnneukG^p zFO|=q*3Y`I;nSv@-Rt+iH@?Ne41{JHR?_?+Cz756yB zJ+$I?|B^g*<4}40#SrN%3n5-vRjV&YZ_QLIxc76WTZ6u3Fces;a(3UZ_0#ve}~j+VR<%|1GU=@;R;ToTApQ zp;xN0KjHf!b1O%MqdtGK0^fVAxv+HAB4>V{Hw=vT_KNO{E#kHOYRENRzM?q9yy5rE z12^tj?5MQcd8HuXW~gulQ_hEk2_Li1eV_j3pK@TWPF!fruAKLM_WiGOedZXs1+Gxs zG&SVztEt7p52APfDJ@#^I#gJ;;>*9r)8RcQ{hIkDOgYkdJs$8hvizTSm;GdR)X$f9 z?wCZ#I3%qO+4Jp6@{`J->36Hna!510`KH^G+HH3w#CO%Vzt7hv81O6zFDp1buQck~ zWUU#d>(&bBELNReTzmXzx80Wxzd&}yi9u(X@2eJdJ~G|9^!N8O@9rAUJt$+z66#uf zvb%bU{r{iq3=TGYZdVn1S9y48R#5M2`@Oq@(~4g&t-tkh-=Dkr0y{rGD*YaFP05zy z0RIoS??+FSFAq4pZPg=Lef!dr2hObwKDPAgl-iY#LtT2~Yd$ZzpR`&3?VlfymG9S7 zJ$j#(X4sY-D*f#5&o2!O>1H|ESB_j%Wo=(!79CyA9shmGln~SJ z=ZY;hOJ1;J7jT>RzOLF!k5!c~&Uq#*V~FA?yxOyI;jY7zv_dN$Z`t@(N2M|O z*Mx1oS6c(O-|Eegy`wMr!1CmdpRW#nzF+5G+6n3v-er7uZ?a{ylEz8b9sJ=g`T&^G~43S67o448v3Kf`JMlL_irg} z(b)IyvZZ*>vzcZI3_LSWK2sH6w&vfPM=Lh_xPA7#K5@C(zb~(PG$)^*Y4UbX@p1oo zW&hSh2IuX~D_gP7D^NAiwf5#Ab9wpO_UF?ZjDK9xEjfL_);y*lGhvUsXqYiE|+tYRw*=AM1JAK!lBHwm3oG_U%LkU>G;%H&D!_dRa=Gb!s* z;d$$$rxcE_wfwbPFZcehr<;z(8e1~|V0|vl>&h+jc2fA4Q^ISTWq54#trPDa>OPUl z5iEN2n@#EG6AKtx9vUBck@w@>;?=WO#01ucKHT+_pVwyh_Nk&iCJfST3CA+$7Tk5s z729iF_IUgBtJC%^e01MS|NdfMt9|WzzJ5(z{fXc1>zzGXio- zytnJBHn%eH>~@xpDZja)TwL#hmfxnxNw2Rg{9pP;et*HrCG*VkcfDLFt!psjP*qx9 zmd++sy-=Gizn*2T&1oBZ>d0$V-YP>zoBSZGVXSsJl?^V3qm}h)^VX*W$R))(0c5D(3-A5em>s|YBujWobk8E1`D~5x)1{?+48yp2#p3m?`Dm+m z`?H2f26wiCj~XA}cFk1WY3wJ`e?8>tnwTH=woHF7XY=k$i(h5N>}HpEp}y%`W2q)sV*B>E`B%~vgSzjrYoDE+yR-1>?ysT8J32~!yx7OTZugG;{AMmpGp4>ges_C} zOn=zK@U<&5UpCzqV&wMNYVi9^-_M`Br}Rx)x9jJri)UY1|J{AVJkI#>@w3vMN-8IR z`#b-uH#z*%yU26Nl(N3=W)0t4y+XDBp5C6n@2cKmc7yDQ>Nmgsad{SA^8LMUcW#Qm zyzztN7ZY2L>c_fR$t-o6RQh{g?b}b1xc-%eUmuwuia z2ghUW_kO#0`||vn4Y!5Am)9l6U0Tr1YXSo+ zI+m>N?9lS!7PGDRJz<+}f`LI>!+{raH{)wQD4p~=pRKZLmi_xr4g3ug6>5TirHRPi zd>kNpa@O|wdk?WQr0tH0u~>V3cK+UFHlDL&mU_yHoBdhqAvm#Y>Jp7W6_?lhcf4F^ z`I3#{@GLV4*XU=H)QS#A@86Y}p?+>6OB>&|ihl<=<4R^P%L>097M@%8eCNx_RWp4W zoNsKnt@`lP=QF9?=T_)cO}-+yC}Z>ESsvQ{uYDi8|70(7{kU=cl)MWfUB^2+wyaVS zz4Y#y?CbZtpKeO5T&q*Sz&Y*guC2!wU-!9Rp0Ik_SCwpyus`kAdfO~?^qLYL|K4V` zCwcO<#CEM|`qj%?SsClogsdN**~f2JlI>h;x-woQ^MrM1@2`61y(Kn9s+#Jny!fux zeK|OVJM93|fr5WG!#;ldZQ6SH%8s|It&f+dFtoF>*;Ke*|76?kaa|zPa^sIiS$X^F z@_xg;Yf|_cnrHhgNUuKgv-Vu{`g!}RU+?7&oj>Vc---ztzgJAW_TgaThN#u0k}GXp z?5~FH+g|o|tN*#VHa|>G^B=QdnQ+ihgMYf8?3b&T{F6guOILSht@>;~zcf!@qTzw( zfg_4@x4->4Q^PCn@4~P8+cP;2_?R1{1w4D>yiBVfKO+WvmIw1KuH5{hQ~& zm%?|<%jOy{Sd@|7BeSTj`StVCv#Dl13l4PL`*x+cy>54&=)~tcKgQpk_DSUEul=p} zLS3xw(Mp>bdB4c+N|^DG`en{wt})Rt#WlXH@|RDa&)>i-)MFM4<5_t~|-zqu?* zi>dslvhh=PD!V})4^!Bp+|?~ESJ%aEH?yo27QVeT@9Or{?FTjYnLITyj4uAr_GxbZ z-fxe**X!u6=kpRX(hTL9GL9m^D5U@ zs`!`sd|jok$?h&owoVKBH_J!+<-ctzZl2ziF(RjO!`!o{oxM0|nr{5hBX=byw>c}E zuoRk9@cq3}7oX0gj~p*6V$c3tnjcet&tckw&xb!a-cWm7TU2m=>e{-9vdrY4*S*9l zOO8wqbeHWumTepByKCN+f5vTTU)~U$ToYu(Ay>-$8_16MkS2Dx_dO_PiM^Hu$N ztods1(=G;#1wVYXwL^WR?!Mf7KJMEbsgHT$!#k2MQ^|PMUbbmh~NH4Ri+Qn<)BB@0dmQler%QElYl7DvZ*2hhr z9v_$u8V?-Fi`e+#S4IYV;NqZ(rw;MT@3p9X#qngT02@PrUXHZHHR%@Oeyu!D(tJAF4^0IxBL~$l-pk(Fm(3IJ?cRYGAaryn4!e>*(Q@@{hY{ou= zk#F{5XR+CayDnb}e`eLo8f0E^#Uo_XlV0|!=WM(Ujr=Db8oQyWV&g0vAuHECxs%`t0eR;kx-}z7Z3lbW4WDHyi?YS*cbhG8 zzCCBhqx1WBoc9o_-?LxUdH119k9=nz-d$$x`*B6jO@plkds(=3C-p2*dA!Cm`8U6H z?VTr*2aouyGktzIeSwYc?KkoXKFiVlm(H^3$1ftFO=H=aDnI^La|HcY0z}@j^|;4jXM=R z(zjjM#vo!}TQO_youUILPX1-@eSc@=^xU5wZZjHREoPrr{cqy+`_bWd8Jrho7a8oH z9K1~E{M?F@Z@1r{J8jxa%UfI4K5Jjs^VgXD;=izq)kl0Cb`~c7I$*2x{rA-SwSPVe zKXsMn;#1ns6PRYu_V4Z!RdJpfW?wIv-CfqK-ekD;?XhF0K0WHS3Mwu*|7-5<@{sG- zEv#g?S|0_v#jJ@|=bc~w>PAFX_mv|d$9Rs&#_!&CcX!FF+4Jt)JSTH!Yq0fO*Bvi| z=ZP${+x7c*|NYv`e@*iJ*SNx~W-fbohqKS2=-G>(0Jg4!>i(cy1M5ExPn`dQAOi-G*1!fAjvPU3@*mX~K?c9Wy+x=ae?S}H}&*squNe|xKQ)faZl3uc8$J({jgCc)F^6i+y0A2#R5+C|rA6|-%SNN_7X@}SMpkuThc zTO{qwy*-8Bm%ra15xYa_(UobYFD?niM!K>HoLTVp>DH&QR;v9nH}{1ve-mc8H^|8P z_a8~lgE_5Tg^$nmSDyPWecv$hd&ZJQ`}E%I?7jN+_Vx94pWfcm{n;+{x!8-8zn)t-LTW(Ub z zCN0~^MbS~ZQ7oO-_t$hyYQ1SJ9D6=KFuL>sL*LY*qb3obH|}?vq-p(B$yU%n@KX)n zRtf8We>5-a%NIrQ`!O)KO^M=q7<}uYz}ZXsQQ38W3W^$j*e_i9HQJRwXo-(zg2BlH z3mMLJ9+mvLK$V4~?V3Q0^@l8}#r8V?6F>XUpDv!?W%kz7(`5x`Y43+6r6x~8Lk||R zco^j}$vsfk;NaKdIN-3vH+$Okwx7IbOOu=oWJ-^0)DphJO4e%^J3Z_^X>JsLOezi03x`rH1u5#RU!E$T{;vkfbKabe-x=zX`h z=57_%=9%HQWu*|q<0qeI9#T-s{N0j!o73*L2``69+o6RU%90qDO@3T>(IwZtN5Zn^ z$A>;y>+QL>+YB?-`nzrUD1ZBZ`~~OF&nA~~USRRFkt*Ypu?UHYdSmgit!-D^v0VWx zE*2*BG<$feXZ;qs6coL5St{!v&m)n)zg6!2{mtu>xx7f*vzfu!XD$D)-yi*8d&9r| z87>pKk2xq59AjaWigKP^pP6&r<;!Y;x!2r2M@+kvJ5NP4^O%Ht@h+vhpPS<^{txf{ zQ-Ag2eVMB5kz2q2P+QDaCup50#c(lRYFS;b_8->Q{|js9Y`XTt^qhcZnbN0}`s@Ef tkN=Nuy1)PJ{EheTtoXlQ{lOpmPBt6sLeYU^!a=DZ~ks4?vc%VJ;jnmznuNw*Hfl1ru(jQ+@Dj#`zv*F z_67afG0k;1pGbWd0Oz=ydw_%?6p&j#IG;-FX^J$YB-I{ zfQ{jTf~9|M8e_&%QMPCgR}D6XgO%AED_>9prU%!f;Qnh|A^@UTQCQ*-pF@tkXaa!T#czQ9P^q&rulw;8nkr3dc4M(yF1neXo&t<)T(iwboEG#chzTNJ!pP0i0=XWQ$R7yJI*`?rwM{(b1G$9-?hn|8>i6mzdF zo8x=++4EQ2+}##WBSl;br>NN&duT7MSu`a`$V9P4pvN$5!PaZ5Gj4BOkt{qrtH-E` z^%$4%1Fmqby^9xXhxPRJ_Vj!W`K7_iFu_Y|!EU!_&-cbxxAXAn6!r%P2OsZ~wJu4i zw~LpNirko#6S{Q!{gXc<)x@ILGOJf6FRc6V;bGL;!cTW9`9h-WbS5tAyClURpyXhX zu|!Z~sm1h5TX;@1oLd^=^;N~#%(-vr=e~2+D;`~*x99EdYYoZF4B;{cT47z+*T(KH ze0;3&U|q?@x2chCnzig_&RH+~nmJ2qdg-exE1lcVP?vvqf`Td&W`1twPem&>< zd-d^GsZBnD(#3o|u@7?3+w5I#XZc)gkM;Xqi+3em{dn@*JNNnZ52wDo8TDp&yBY*P0tb4FU;H z9M>%-HwY}AHub?3N3Ja@9>+L>lvD$y45nUoTKi;^R&BP?OPTqfzAerB`sd4B?ToGE zXEu8aFPDCPzCQo;v#sX$f8;R)gh=-B7aTltF!YvFyzL7?18Hwgvt|X4r5^t?&)Ywf zseZcbYVvCHYvM<*|G#Z-_xVuvSBE6)>z5z@-gZ>tut#u zQ%2;o<;mpRmxMCePqAe$ToN+D^Pr=L?p9rgOji?)0574XQvzmasR$gK5#%DMw4n1s zkk$n!710G;GWxu=I=Rm_?hKPKS@SF9_b=06X*cQBt3|bL9u)U))!mu+y0rGH;@Yhb zXB7y3S?yG}PU?%{d6_iNsfrF~kDcMx-xIJhWSw;U+uq*2Ti$;u-~atl<6q;JX`iOr z6tZkw(mnIN^}1X`FG)8qZe7vj22Kms`h*2dE~{hoB6xHrMd}Hj^~rLGQe11uz~I&( z+BAj3p;(Uc3=P3ssI>%kW;Z zwwU{QcKT$~i@c9lOSm2PpFd;O{Jrn*&7JCXbb`s!DUxsY>%7oSV{AD4;pgY)-`-Z2 zR-~lVeEk))@lX8xny2#r@9$l%9#uQ_^{Jn6OOtPl?X>x7uvw=&$%Vn@bkdcDQ+D;4 zMq6*p%31Ls+D6Ut{9Mp?bI-@Mv*S9PLTv&Ap?OHjzb*U z0Ug>07#65pY7jK&nyMCQ!|(IL-x>09-nx$6GzS(2gRy=R=ciA>YR9Ss*KZIpSmONBj1fx(MIc}9}cglk?}dPP^n zxf2^-&puwY{mb*Y3SwUccAUy|3yEH&_T#7PmS6Mv4hHMbTm8A@?X9ic+}!PavR;!| z7?0R_3GK^Lk4}uEexy zU*+oX=rp({6_RGSBBV&!S-ZWRJ)AF;;lLuDK32zTFFu^`jW$1jPB-Ocq?b;+Wy=kx zNiHWF)U}?j^x7HXB($(WTS@ey(2^@sTS9`eE(A3NNeCQeF;qF!^Xl1dv#{`|FRwg$ z^eU)E$wq%mvf|_s#SAAADZ^=j`?MuWJH6Rk@{Doo@}*2rt_9I3V)f=To9y9#OjAf6sed zS+?;-$f?$vK1(yz1_x)U^mWgV7T$W4!2-eJyHrI;tO{@il1OA&u_G zC3=%GPgx7TFLBX+a@J4C#pZN~vd>l#rxPJs>lg*oZkr{9X#U6!`*!DlDe z_W50CyV%~(#eTXL>u-fk*;QjWA?)(H1+7=^e|>z+cj{4D>oOJ3q6Y^Wv$k59m>jV* z7ye-Obgi@gQk52o?T0Pv-#+R5n7BOu!u)Gr^#2`Sy>L_g<8%LblW%O+ik#-L(SgzC z`ZwFt8+E#aP8ywNnyoZvMS-K!i-k@HKi4=U7_OE*@>WGCtE66Yr`U#l^?u zm`F(oI7(!$-MY@|)Y+R89`9h!ZVf&sbXF|tVA6uiJcmNOIn4qstv}^HjJoBXTED`k zHX*)XUh<}_j#IMHGE!aPv&yy@oWFc@nU;OEpL~?cgRg3t-?qxPUoCy{%=dMC&9BzO z?P{l-oyC|Z$eg(C`hTr+e%PF!k}QnuPk&ST`D6IB9{= z)Mayu&+R-Dbk4GWVQb4H&Fw2!tK_LWB~0>awP0S!;%~UXW65Tvt;O3W7f-w`G3m2q zmr%4~OHEV1pZT&`QQ7<7d>60!tg+R*H)`EJj+qHOb7%YW&$Xz&yvq0JynA8V8QW&n zy7Eu!eyF1w@hpAu#e(8_kHuSx{$;+uH`8rJ_d8?#c{jcn%{eV9=)|Mk&EV*;g+X`g zwQYM(NEF&G4>=M3TU)ugx!L*e(jdn4g^w#dWx7qe7q7UQr9ENFr74Rwg1CDZ+~hl~ z(JM4DZBFq_j%d$G#~L^%9!T$w%Y&g-dU6R z)4Z1c`*gs3e#N_)pCy;@c5M(S=G-CpNkmsrWzmYo!GAtoG~QqN-FND%2Uj+BR_(P5 zIJ39*&V8jXZo5>(8N|fJ@74$gF2CsMKWAQP_g}x2`rTqWK^zA+aU3>d?l$a_JUT^z zN$QAA!?_jmeRs%8SGL^SKUfx#`v9 zl6FaG!ep+(l?Pub&tMEqR8mcAS`?8|IBU(myo!C2bLVv@ooJt-b?o4>32FMS!Rr3 z2R0eZG5@5swp7IRXVLoH>Vr<{%dUC3EERMSO?fWsE_9NUsh4GXr_i(`eMcpf^&}H} zjJSeQZFrkiJeNH=6Ej)M&gj6FGnX{f&J^9Lnel1!W#ja7*_t}*a$Ggj#IE{qEZur$ z!Q!o6hF-e7A*n{EQ`mEUc1E|&uX=jrOw66eMT;y27=;y`9eXrlcRrmNY=6&S$`*zBK-_S?>ZSKbw*LI}=)|dub6%HP$+9|#G;NnX zTB&`Z{BflkSH7K#S5!-u?-ZuiiAqsPcRei@ccvPnS7-NgjkfDJJX%BrmU^m{99ufUMcBG)Q%F*) z;Rzisu_-+4?A2!Lwd{WvS!bO+*3y{Y_{@e=qpPGR*{2}0bainU=S9C2+b-oE{&(*7 zI&1sVPglM$=?Px{x^$cIN)`4KLY_OGa5~@G=sD|{)P!SS-b(-8zT)fMIeR@-jgM_P zbIHPyOLOU@Et9{moS@`<%gLqiK~&R(NebNAO@hZHR``fs?^J2vP!v&aF=!~w+T{8| zWoO+1B`dGPKcjyCSeZ7XvdL?y!zmxGwNu=rm>HC29M|e?ouJ^DExB-sWx&GiYa~0C z>WI$mUEI3(>$w{1pd)NkIZw4!dtWwo-(4 z^lYCR&l;N@tR2eJA1zAP7R)@Cc`wkxur0Nr?xl>x+T#+&#~ipOtXdxPa_tnwcPdH_ znXjH!Rd5MuuQgDT5LV(;SYjHqFiW6EbE!~ANTe1+wgZP{SYlDyzMz(ij`7N-yEj
~XL-WLk%gR+KC6f(xM>%zw^Y5O!KJB`Vu%<;wRLqJHnw z7rVShCBt!@%%=F6Ii<5$Y?dpgcV%#Bo=|iXI5kN^I3+Sf(X~NkgL9^4KgB{B@`3w(8f*oOT9jPW57V5Rs9x z;W(4!-#fv9F{Roz&$jli{xk88*M`eGmrR~eQ|0Db_{^d;X5EV$JGQ^MQ1EZ6{QIe8 z_MMv!dR0G7dwusc8_TzIzDxD@l|1{|`SbPm-o^Xw8E>8(*kvw$+*56(D3i#&%oh)n zWEN|4EDTy%^5xCOm>I8Mzufut7;pbu%ZK9HOd+-kl6*Nn!t(?#h&9eh&R%KxobMWw zA`?eq?gDm(o&dMG7CBdD?U}o3W|)Dv+170BGl92-w7f4Hyk_WfE3QU^KCy!=&uPU36lG(j6 z^8V81z5kwlJ)CWR_x7AQ6E5A_`#fc>td`SZo+UbZW)U|pn&<9V_s05b+38Ig8)Fvr zWE?o1{CawuKF|I&AzG5EjzU)5#_xBh{=K%*_WayAqCf3?t2g+GEbS6pHN{0?M@o?J zfdl#}^#&O&0*)LGiY*ob0xEAzN}pw)G@e^H_n7Cb=0={xDcdt9o!sCWv{&HKfse~) z?Ym~x>#S-h+FAGU%dO^^`X$r`zpGMi-A9aPgf_u<>tz1wqRXPdsh{QO+cxApH{er0TA z`0`DeGyil->DBw&-cG!#y)6CQXNxq?*PG}6aEQ}?rNHoXNtEg23_Bh%<9i~TCN4Rv z;XU!{r3+yf!Y*9ev3TLqg^LTL7p|DwDPr~2gws)_Pwb~ovE}!y$XcV$bE=zk7yq00 zy}nfJ@QLj@^EYm|XIJ(>;^3zzUTQc{b^FBsHy6rJH}hOQC^7ra*$V;o8*e<>sVTTEPvZU0H~W81mFZQ; zNpkSw5IpWEv*nVCz^b!HYc_9I__61S=|tU*EowiS9+*x%cUotQN9-%Llbv@i_~gvz zKaupPP3!)$3kz+xt}w8?EG3h&Jx8~4$<@e=h!-}knX}JCXPjHq+o%&%nCa&rIv>V2FY#>lizB!;!=a~LzHx3{BjV(_^p>FsxZ^xOZK znEX^{UhSWE(&AAcx7Tf0e{;!+v?HY~Y$q$5I+YxcD=pM$g-mW;$dlX$mcIxTBjLcKw{pYt=mxrnQfnj?K7bbuMMnk8N)S%=v!Q zD61RIURv7!apAl>)yIC{-n>xu%;g$>jWZkpZd*^a2(VbTEcnYV)}j+}YH5S`^Yq#) z|3283*L=BW-L#hEvP*(TM$f5VL)XWuPPcS?HbZcQ@VHe(W(1EZ6aKmu^U)=mTfrQbXiR=3JjbG*f|#)V^< z>SC7cPnZ6AzPYKo{qEzbbw8g;e?DcmyI`Bu3xSEAOOod;6%2Q9NMh=-+Sy>?mAH`U z!Kz0e-D9Jb3%wxqVZuWQ6tFR9$Ns7&fVf z1_oPvc=hpRaCLiImAG=2=yCa5lmEQf`P|R^S%BtzEk-B9EWy^96BrsME}Y7tnENfn zVskFH>ek2E>@!@lKKzpIvU|PVsY!dP+?C*Oyj^%03XV3Lv zI&CECt~seo!RO#=p4A^sLucjFk7}yr+g~lb>a}3k zUU zIbqeg75T|ZOx`Tnzdql-w*JLw>&P3YWZnss|NU{xFWZbGO-L^IRr|tgUWUgU9;Z2ZCuiO7x`2F6t+OltF{?+OqP5kY=|JTQ&oo_7oV%{>{SRGTFwj)iVZMomv zRo7n^7Z;1Ug>8&_eyzA&eSY23A5VNPC)L@-KL|?h(PUe+bsCd)r-PuwEHTGa1>;pl z+{N6U0-X;u7qo6%7@E9T+bnMXrWm!)+?T()l{|Rx@n@S-i`LRjAsh<@lq3Y#ZcSS# zAjxQZ}U5_&_FjQnwWMT+8+jMD4<0DVI=QR)Z?XIq_-uLtV zzKc0gEdr<0yjCh?6rVf&w5Y!R|N6Q&wb|F#T?~@D@jWX!vF_-L5549&l5&zSizI6o zp8L7#YJL3HJ8Ld}&pS0C$jZv<)$e~VAE&GN$xKty+SSvjwQl7)Ss9zMPk$z!tP(lq zlMIrHzQh1;YjN|DM3jWdW76EtvQ+#9v)d)oH(aU$#0{xL07Y%z&38y_uHcLcYZ$ieO>(i zeK#$?- zm9L&y-u@`GR?4v<$NJofD_?%ToLRMcvdc!cM~0^_J2;r>o>t=6;j#7F6rr`H(^Q3W zxNoZ3%WpZ~-}CJKj^g9x|Nec{aI+GQ%5Kqj3EI8Wc&67W14WMxpATz-G;i|Fo-^kO z;$V&liBUe-E&<# zc@Etu#MKQ*K%)e+8J@`>g&(x=jP3sJ-hR9!R24Mudl6* z-dUvToaJr&^KJsKvF>QuPWNRMHIm*C`( z(;+FcS+6?`Ff({CaB?v&W8m<4Yu8}JUaM#LJ=}HL=dU83lXP@+&YT5- zt65ur{`{%HAyInv%*@hW0U;+2#U){PH?Q&1T-?B+czly&a^K^MdCz~>=}j+|X%EV> zR`I1^ZJDBubdgKC8gd zCvScAWy!0rRjaRhOPJwB5H@>y$<3yOhV?V%M!zPqXda_-XorJyWLYx$-J5S^DbUhh6y(xn~@D zz5PeH)8|dg6Q{R6(NRAfS@rS!`YPUnk1FyDy`B8Sx7e(Y_PqPjByd?h=QFu@rrPO7 z%nhAVhg@fCEM+keXgINB8kb4KrAgcu66%g6vPf-Gd0Ths@1jhV)0@^!eSdBJ!K05N z*P3PoIL%t_p?79$U}Zp;Q5xU16dPuipp!nHya$$EV3_kck6&HE-*I7YnYr3CErno)f)o?$VV%UA!{IcD!s!jhu4H zZ+WuXf}1%~pTu1!R_+pE5?-|A%%v+fQ3ZNSEtf2IJT>RNw&w2Tnv!asvjUtPvyVlH zv=oXkI>@m2>7}fRJ zG-UbZ%Ec#tapp-h2ibTo5jeAHm*3Og3zxma?gaVHnLGFH?(+AS{q1AdUq5VcC2D!5 zmtp6k6;W$v)h)z|F!>n*?#TStR6$2j-V{HGd&ZE-|fnqrqVKD z-@bkEzi%AhmUGidQ`pJim`Ovjb=r;pANc=&xLWaU%zMd?`f%-YYi8e_-@uY{rq#(YmKg7zkY4Yz5Q)rf6a~n4GzVB zzt;c%wRC#iA&LIp-r9%U@h{%K-OJ*&wscx5f6Yt&TW_~rt2%vc?f$>F_rHC%NBdUL zT78xsXYDp*3oln+UibB|yyP4C0}WoSj~uq{fAG9o+jeTu&gC&LHN$mI{i>?cURq=r zA5nhyR(O1!tM*@exu5Tk)*MU=^WVAYxBR~KQ}+q5P1y8%+a`^!eIHu&Z=Crgvwi>i zswWp7zC5||>gr>;X_qQgW z@2|`G;*fpzX{(*QZPk};<@Zl<=sxG(_gHMto%#RY*DsoS%}ZO+@;RH-+As2d^y8fv zYHj!at-b2C@=f*5qKzS1BHBxfmWHhR_D%FpjX!8C!MpX*^!;DhxwlrX{ceSQQE6T;Hx%9DxT1e9EZLfFz{rh*{``g=MSB9jer^{EpP)zne^KEa0PSmuk zxi?Mn-pqKttH*Hj=PkLnO|oy7ZH+qn{BzK$ef#z~Eqq|n_j=dQntP?OJsY1_wmL10 z(R*K8_kLaM?k(4*rD`tKP;<-w_wHf7tW8D1+gYaDa{K%Hcdy%>eSKZBd*6Xc(;FnC z-&e*d#%oOV^3wdQ(6jL+r{a+r;-4!Q2K@MSegD5R#^)tITN@b}Ss7(TUYq)2vcRJ4 z+shLY7OY>tK0;^Ly!2_0Q@74LBvf|MG-9sb^P9`(zkC1suta}(T%{``Z z%pn{z#{A{nzmNuT$68T|ND@&MCUJK!=;TLq}Rt>et@; zzxV$8_s_(4=M;{GCccu%o|E?cdbRrgzi-=nPg)nh647Yga&8h!vX9}pNlUDiBAhCx z200cyY)v>8xVLlm(hV(F%k-B_d0TdSg@fMo-A|`Que!P_=v2{N6VEr@*NQ(sJDbL| zWXj^jiwk9DYZ^W~8ew=yJ(~(c;*ujJ5HVPp2N2t6p<4-YqO%lCaJVpq(+u~cyO?4?>h@Vi7Nt5 z9Ffyf|Aft2w)1*+t@z(}&-jvaOx~A@d=q-XE3iRDCPHs|`MWzi)6dWITR!>p(|NVu zBJY3aH8u0yy>7Nj=VOa$sg?7}U$5P6_u&AucG%iela|alukPt2FlkP0bMn}gxlKPCqe zSGR+kbso>L|8l{3%BA%+PqlZ(oZGQdqwA81>lC9BN9zkmFWaYu&bq_OAd#Q>Ng`2V z*5(_}cpKR!a?6FDIC}J`S3dvqKOc|F?@v9>H!pR{CH3<6bw3`qv$L}wHn_8|_V@ok zEBzTAHb(q8lWzC<05gApSM=Iz=KDVOzP-Ku_t8aXjFMtGjDo!;t8^|}5w?1!>q`s2 zX{iN!5Ai79u%j*8S zy)$RlcVE!|bNv60m;UutSy^71riO+OEzaG!bLY{cBmtJomoJ}9+k7$O%$YMs3S;!9 ze}8jR__(3skv)dzH|YdVU=}YAJ$A^dFZs`go6(ZhObo~L6bjF^5(6Uibs_DZ9Z-6udliM>}*iS{y(SpyKuM$9+BAn^;-1#xpuP03+?9L z-;{d#!-o%l{_J^dQT^@B&Arv%-R*w`9-7hVrm^&qh2P~ZK`Xc1eyf+lp?LrMWs}~= zGm76?oIA{K|7YL#z3*eK%Opz8cJ;*le{}ub){QS?RdjE+sg_Qf-d^|eO5wS~27m7V zyBwaiRZ21C_O{&l`~Lqs8@-*W;gO6n+p6C|F@Mef|Fr-AQU3qN)W}4MYgwk6OP^P! zJ(c2RTFR-$z#x^A*4Sp^XRtuU)8_o;sM&&2Udl_~ynp}y%-`?KPIqrSX+56V@%Tsn zzHjwn-LB_;K6&zF+1c6qf1b^kvnuH@OuJns;>vIT=fk?#-G>aO1U>uwvuyWV6;FTv z^H;81G2j35EU3iE`I@yuVyz1YFE4NHx6Siq<>b^_mdugPdhq+-pFe-@?X8xtezS4P z=VLpI{q6sLxwbai_w9TEB~KwI4ki|CQ8hjE45T)%e3|DPwneDSh?8d z|DVtP_J2!eEz7>XZf%IxYjY zcz9p!@3yu!tGVZx`E3doPP)Bm*PaV|Hiv44>WE!7Is3FoJ8X@?o*RF5WnW+CE?>Ka zd)>8L5fW=l1z6H}USD5-{`u!QpDp@&Ywz!^{(j_$i-_ybntMx_eV1FWEt|Eh)k%@( zu+zc~iHFsNtzA$Ua8J?GQ+nLXzZhxx?Pk2Xbbi#duM7EWUu--sH+#;U zH6dD`KYw=Oxc{AZz0sEQ8S^6}d)*#;$Nv)A`ZjCpuG-(<)aO+kno)hc&}YNRl5=lN zrv&YLe?4n!V`F3W`@P#Ebj+l984S2@7S6dISFL+`Q;c4^&xFQ%8{e4tJ~r8?^Lk$O zyUs-~Cc4XUHaT!Qa{TPx|D$`Zb-5J3qsG}wQ-ZoAqi4+iJ@@|4xy$EOY0W<`Z&&jp z`u?wL@Bh7fFU4zM&8exH(W~EfQe)}Pm~%c3GRM6%7ke^%`1gJP|C{OaYkxkSuKy<1 z;`}C^)0^_1wtQUI>!$2`*>|?t-O}r^X=UPKVqt3{3MF5hwfFYU=t=?avM$v9p zhKl#H<$oT^|9cp||JT*)an-(FCpipv-_PqgAMiYA<(ACL%kKYLdwp8#VPtywYat*waxBcv)_iTqa6w~BgG))(Z-v8d4ZvJ`yjvW@3 zmNzp@^j^pH^z`-h_4G)HUCA*!Ki4|l%l_UR?(o%DMYY3HBFzj91J_^o{rUC8i4z|_ ze3-f?Qh;Ui=FM-*ZdY71&A!Iscp+=6#q*yv_gJE*$xV7$w>oUKsT6Oq-KPEf@0Z3d z4Ox6KA|m2NiB)))K#11Vpp{pyUuS1{TULF3o^3my?5!PzkJ;^i9GuTsrR*lWTP#=8 zb+15Ub?wEOJI$v2@x3=Kr7Y!cyyf#_da<0pyzR`t&o;eS>oxtT)c&iyu@XW_O_Fy# zI(P2;z3TP4hp|=%@|y25{@XmWq|$JD!aMuQPfuQ6UheMhzJC9|U*7H|sxQ_r*)aV} zS|;bje>Yb@-nH-V{Joo_Pv*#MeR$oQ({#_hoLQU|$y^^w+b2x(C_h+gd;hkNd|9ay z2h;uU_bU#IE;L_IGQT!*>5eyly)`FKxpbl7^u7Hdyu4+<($~+wHhuMCCvpDky0UW> zquTx-5E3;rd~2??<7M>rMscxg^jFu~*EV|} zuen)$;pmfGbFPw`>@yA84*p$!<)(RiQRez-W9U`#|d40`>lTE$yclX2N}jKyshnAs(0}2 zj@Rae$?uj;S-#LD8e@mxozhP*nvAl~YB?AfZxnpeGxm|iWf z_?~}VaHhty*|R(5-)qnjUA*(|r&jH=2UT_BH&6 zh2cL4F4((#G6MqxXMsm#F#`j)5C}6~x?A^$fkE|`r;B4q#jUq{D<{NXFTMYB?{mHU zpKJFr@tQC+u{a2^cog2(^qS%tEv@Ob>Dmcp>n>qyW7DZCS9(6}KN9MBZ1T)mD_43R zo43*Uq{XIGPcv6f71fDCnir?+XrApLq`=8^ZYO_+Q-3_on%2w=%HsJ89OoDtNRq2<}+7C1FaWo7YN@ zNS4p*-d}ic^+i3mUqE#8*3=~t?8gpGijSJ4_(c5Orh7)4MZCDXJPr!4dF(OoiP3wp z@GsoPXP%jrIQbb$bDWWj-Szl)@%KM0$Dhsm|Ji>2z6^0UDerCiQn}2kISrF@?!7(u zVz=Mdb2}$@xG)BUF2D8r&ZF(`-`%UOFG@)hsi=EgIlbnS^0UL{NmXkms|ggwyppgw z^3Ye``AeQ8^S#m+Yq#e6#bsYSeP~{KU;XF4bGF~jes{0kw#LVm{kp8A>B(I4ydS;( zkD6q~zDjfzc|5-V#VY8Ov0N>~4b}=JMut8?4yVI<&$mX&3))0EyD;6A663gisPNz8 z-J93{i7b7_TA;z?W$kz^8eE{dqxCL<>{rJS2$SC>ny#z zih=8!u+zSk_0`X1FTQj>-)Omk!)XFLu=eypZiR`Bm zL~m%c?tfSi#yQ9Fh3p&#mX?GhvBrn24lfu>*+ZxKRmyIhWgl1bx&3qbAA`T$zpu2V zEjid+w?FS!@ZuMXKL)M87Zx<3yZ7p;wNpZ${X8}IrTTsAU$6gLY`5c{q|vuf>HHBf zCXX{S-xYX8Fo|djvV^hfGcblLscR?u?X<6WG4XNzr}RII-QC51Wwo5@c;&TRGT@e^ zmgkJGCoQIRuTm>YZvN7@W4frx1I|_ab-%BxwhuL zyWDnfx6FhDRR^7eEa$Hkg?=}jA}v$%@WI>iAMfw&e|X}fU_7f{U%#)(^G!=0SD34{3;32+bfFVUOV1i6MZ1ae6zHfncdHeFE-1UK96ze$a3Cs zVlUsX{C{@FHG6dyQ7s$ z7D-L4WVT&*>d;cfyqU*(re8gA;zoYms?Ybh#pG*}{_yX+ey7|aXYKZj@6WEw2+ZDc zz4cW08iljYnXX3jp4JMlS~k78t1stXK<&e66YC3Jmu!04`yyWax3&EH`DR}}bFdve zyLV3Q@7@2T%ddWWx4y7*nbZ;vpNXa``(+d-i%yNq4N%kCcCB>rl>Ey3AGX`sr9b_^ zFW>XN>ffx^{U0tr?(Woanz6v*+^JO(D`v$7?qe|S-sQ2#hNn1s>!l}act7s{E5GRN zZT795O^>IoS7ne``e|at@{6bM|D1c@Qul>+htvWwtM>XoHx4DAKhnHuqMJ+7&5*Z~ zl(csrs(dD>-gC)&@v9pxT#hPXr@yo@OUwd|Pw*GqGJ{h}jG1qrRD2QIsZnISl zkk(xz_g+MI^`oZRNX1J=S1(0v+_2}l!BtE}F+$Na$u*SGYy{wE~ z_}cPTj#u>A{@Gc{o6AxT+I~HB>C(mS^4hAZ)8AUl{ysQ0De}xU>$1$!oRW?-=DyH( zNiG}L@hd)WSgKN&@%q=ymlKbOXC*UY5S8Gw)&c6!m#sMuqdXtn#|w_U?L0d(38+Dc5#wczUrle0H?n z-}Lz+M(KL7UbH}!vBJ$oK+c|Wx7qr~>vt)=%)dYF69m1(lSG2!saustb+S^v&Kjc-n zLin=H!bydz_vSrXllxk)^8Ar^vX7t7lRhaSa4qtwW!Of6Lzc_`-7@+9-mq#)1B-~& zx}pcOE^#*8IhgQ&bN~4}rPohxx$&oLYdcvMFmZ2SOA!c-t8_HF)W;xbHTQ4v{k_5eKhAyq?ag$p67{b)av~%R z_s#WrYV`8P;bm{sv$}gvEnKzKXj)z7zaKI)kE!Q%|9`n&fA0QbmO^03y%b*?xO5xjl3VWQ_iCLNirS_0+2BAL-R;`-{Wh zvfJM+C`inztv;ydwkRu1ta(#-KHo9*q8ZELA81`knZveu&mBv)*>QFErp;b=ZvP*B zWitV-=?V+vY68kMa=Ai7{Umi43PeQcYc>hI{}c2wv%BEg)Csc|ITT5x2u@MaWpxmF zz{-DuKS?w{%G`3Vs?gbg0ebsC#O$_>GW(JkeADd`M-Z>pv@2oqZi{2sw}GiC zDAP52-MhDE@7~{!B6ogzv{3o!r-Y=E7y;JwsUlA|T<35( zwZg=035OBal}!?7j})A@tADa#(!DvRC)ZBteJifgFaXVW6C#!DKVt&jHTxI2A1a{5=Jxcl+t zZu>qgoa((@ZsyG8)2F@8HF7*)B_4BOiE?tyg2Y6(V|Sg-7key^UiqQoUFz=tspWq> zHl?~Bo}n_Sua;B2b;=qOg>!Sh%v`4+@?E_Dt6ZH*)t8s0+TMlSi7_&pEnoF&WNkFQ zchqrdvqS~KbUmf{qK#x{q9Xk$xT9W6NNmC=6~x- zx_I*9wA>T#9(~k$Zyx>ehu6Iw<>zb9nKDT&R-V|Yw6OQWrWCoVu9rTJ?~S~@RE352 z)PBBr@>lUyg=jss-4`?NC`cF0E`AgG%4qkS?x|%y?#WkqxAD!Bc=qxhv-f#Bed({V z=KKHuU^UlWv*X~y#er*AnKOO;{a0by_BHYSS0ePa6(?1N_G>HlINVvGZ_|BPUxvps z_st&JDa%p=y_U92{L&ZhHrMRSlM_vAA3gIZKE3Sa$<9v4$T!gz`)UoM>nS zS(Lb^wdmoR3>PlT`7Mj4?s!`F{b=}a_rCu7MRWHiJ>FCD@1gT#_r00@yF9LmSMQYn zHKj?(kmsX=kQDo)7m31rId>lD*;(%^X`dmtT*c5zsAOUc6Z+28z;V0Wtl6k zXwzsD5#?4~aDK)a)#>x5p5feC?xLi|I9s&&-+8zz%dW?o{5W}j(fdCvq0dh&na`Jd@$2DvvnPIh z(|7jW-*EpsfBvof{zgiDVh|5YXrYhPQvQ3vv-W-NY`NUFZOBmkUnMy|_@8*EIWv(g zSG2Y*ip>`Fsa>9JYP&zibV_zcAluc&IdTIpDy)@hLwtB>-nd@ZdW!MQkZO+!;@ymRF!P#Zmf~)U% za9_G$$ReS-Kynh}`8BPg0v~pL;NW_xzwVWP+05XQMWLaZOBpKOw+fuGk>T5Y_uU!$ z|MT7ERsLM#XP$Su@5R%~bqkqKFIiaGFfZqw=cDE46%J+93ulYPL_q?ps#=}J+-8W7cJt=%F z`f&c**#&P!ciaE|`F46trUmccLndGDn}1QaUHu@X=jh5<^%jMtJcX7=7G<(IAa^yBXLwDLRZ@iR?3 zf8I2m9{=ZL|J>rwzh9knk@b4AP<>AK*%LFH|Ghuu#If3SzhcYP>l<%ij8>?tLX*D(t*isl?fk?ej9e=Wq3%)xEy{-`ZK; z@6j99`BB1qzps9Azd|`JZ0XtTDXi8(4Iw=NvNPsK#>CvIJt?YpI#_VE2VZQ#24B@y zZpW48uJx-<%=qj1@9|mXMcdQ23IuK4_SMU7E-eb?M4y>BD0{(co7@}c%AcjK(^ z4K@k0wL+KQxYcN;$;5lg=W4J*z)Z;?$65P5KREYeJe<`c}TY6Q5=YOpF_&bZc zxYLT8<<;ShOVl_Nzuev6C^fa&WWuTf(bWo5H|+Cq`RrT!cV&O*@@2oa%Q;@Wzi8k7 zYflfa;!ILfD>`HxsdRphu=uI)Rht$u%t=w4JE1Q{!Lupngsi3e6=|zQT|1P#9Yge{ z=)`1l%b&7&-5J0&ed24@m)=X+E`43a>K>_>8t(OSNxG8*^Crm$&KJMh8VPNBC0U{z ztZ_+ASH^% zeuD0bB?^WgPKQlVd=YnkB2VL{H76uxC3kIlrTjkfV3?QslJ$OyMYbzn{lB%~%k+Gw zHSY}h?oDk`U}0v_ocR0#X9~*!cK&rLp#s-Zb3;Ez#;JI6H*Ahwd*Z2)#KALe>+_bX z$lFX@wMy&S6Nz~u7TqnZ2NYjM3!ipkS#}`E!-JE_!{9*PgOoR|k0vb7aXb~3>YBAh zI3P!Hsjy3P-BgpLw$*E1x6Gu7puq+(K9NZAY(76w)E4{DDNcqx@K z`fOYENhK?6pO1$k2S=a)yFhgGx-H~CqHdMVwoVO}sr$f_{TqGQ#kFw<5AE(Hh9 znI4SWK1dcy-^*;=#BfxiYU+dlwP{>TGEJMWaT&$UVmRQ!CoxUnNwDU_wQJ}2`O0v* zIjx>MMNnoBD>sY7>}_9p1e3aMR)0%0%{JiB66z3X5f^ars#p+QAf!HZwbyZ@h-9a@ z)JrB7UC&qDThVE%EaI_fR{7BdFWk5866SlG1Pf0esqHA{89+-84WIWgsRNbdD*D>q;B z&rmoYeqxDzMZ$k4ze5$ehf|7^zF$kZ8xhU&eopZrnK&7nkB1(f3Fh%En0>83enavr zb^FSirPEhmvsxe2cqsIq$5Icg=Pd$3Ua#l!sJ+&|wy5B5=Ewo>le^#7F6oLoHDyE6s;hgRZ93a;zw!G~<>p(z3ePhhzGrH^ zeg5{$JK?OZg~uPRtYwe43v-*e*>&YgyB8(fa&zC`+4yy#y#2##b3=K(H>DbX++FUM zJ1gTy(Tdh<%f6MZ+;`$v;p%p@m>|ylPF~s|L@Xz zJ)QM6e{b6toXpUFeD`tWgYWb9mmcEa`QHbH+qXD|4fZ3opy-t^YD5 zsA00o<)|gEl}}HVoH6UE#ra*QnWdMnl{qO8wJMBLLBFYI!BXXx4#(BZ{i`qZJ^pp* z;?6im>E5*oTRuH*?ToYe^W);rpQps#Oc)M+m|5KZ{B+E`$v>0L`e%77@h=nco$eCb z|FPuN)yL=emgGzfUHtg)`+xt;|2=t^9&r23tgriKlF=Hn>z|)C@F-faIaR!7J-xig?t8_<4}ZSb{d#jTZ;6}v)@aY2pR$hpeQkby zPDfuk8+&?s`@BbP-p5XE;HdxC`#yF{?eEg-vHF@~YF|%9$KEtpF^8Q)<^V^-^pg#X zowjyrOp$$Jd&=s$@3On+5=G)fo_dI|uPt`074s21IYrTPnFwe9ny}4D%A$@*w*q+fPFZ%*&wabiuS<{KZvX#a zUVGfBv%7RMM2#YK*W~Z$k174=p114aCGD~^X)g-jOlos@rFlA2(;+KSr77Uz?G;t( zXM^&eUVVHzXPc1b{rJq{=dZYz{XZ+d{@$M4>pAg%F21$@^SN3+O5%)WXfxl_Io0n@ zKEGdo_G_<(=5FUJP8`h|y5XlkJ1_+?2^eu1afvXuD%wx`P||DvxAFA0HLI^4I~Ku` z8nXVAzFhnb`^|ey&U70U7(^{o)&0u0K5mcYz7I{jKkps(d{Y!DwvN4PkAM#kJ4;zX z;}Y&mxAPVmEfr#(Jxg(wYrN%^8FQvO?Jp_#xKzBa_WQi_UyJ7E&C+2s{QV~)`@_Q1 z=l`qE|My_q=50KU_ZXD&+71Y?tl&DeIYms7!*ltBmA0C{uBT60@9z_Kxa#Fr!Nf(5 z2fyvPHdiNJv&16k-)8$trFnBQ{c>`8*6sc}ZS`@d`o|vGNlCH#|6f$hI&EOGQn$H5 zPPEcA=$NaKPRL4&fC)?!l$t~nmYpbVp1r*;C+kV^^O&zY`QJM%@s8$w+GfB1{Y&=v z2)iv2?naKMj;Gd#h}FDFm*4yHmHxe=ztwsc&)@x?AGKwo*Q6b93Ia+cd1OqQrm%$` zc@vZ1IdfLfBE`&k7TP;PS8{eNjukm8b@$(gbJ_Nm>8}pRktuh@IfaAN7AWAKzE}fAM+wS0`?@G3c+3^Zjyk z!~cul<*Onl8Pz$57zZ(?0KL^TGuuHkZiVW1qwpw83!EmV;4zVyB!l#Gb^k zKC_s+AvCU%k%d>3eVe-SG)LO(dv}jS4vhq*vMisQ}WUC^Xl`A zs)XOP-p>C2;j;PkfAi+cM#V_p*jV~ncjbiZ(T~?MZJIs(?1^*?@};TSA<)v)<&czDQ-nguQKQ}aE}8lZA3WE(YCiw8n3(BbJDat? z-K&=S760#Zt#+%k$t1Tx4XeDL2cAg8R=>Qt|8Fb*yy|ylpHkz*3T522v_h}+sKqW1 zo_3~jN>k92g{MzhrDZ;7n(#)zYlF}w2MZ3VFHI?e-bGXWm0VBtnBOwr|Nc?`{j#Sl zJ~y|wa5x#&Oo(%_ykO($@^9P9d#UY7#-*P_rEm4lmbX{tR~ONFTd!% z3TVo?rfeZ;p2q!a^Y3{-|E|BY^U*a^wc`qj?We6~+on&kFZ|p0|Jk#j7;dN_zySGpcHRo0;w^GIwdjhD_@gu+?(**Nb0ed z=hE<;soHb5U1MEv+T=Q~lfTB5xm(YAsGpj(#nkx0|JT{~f4{Qz*S(omo3cf#h*Ns^ z!DkK1RbwwPGhjS@bVnz4F^9b zuIu7P+id8U2PVv7Q5~urf#j~$RYW2_lJ$?W0<^Lbe?TX*F3O9N!*3#Yb zTJxKxcU|m#`}yZBQ@?bt`?pqp@2CC$?#GLs)pXCCqVo6Nqqdcu^}mgcN<%Sg<=m2+dyKD&)S zTW8k1Z@lTGdUugb=h0O0oNN`hqA;;qwK%;l_W4!?9~ZBGb8Ba8_M6&=PjA1kuGx0G z_;Dv!SM0oNf=7E#v9$@?Y3L@c)3dMNbv5J8U-93c)`;cai3&T(FJBw@!&=O)@GpCw zjX!tt!x^mB4v%{G&70|8%KL1}#p|Nm<`&=k@{Rkuu7&L;&!t}%98d516kq>Uz1*fw zr8i^Ubp7-z^KOJpb*#ES)3)y5x0PReQ@&sGU0mIlntC&*FJt1rpZ@VTw|{u+(qhro zr~i##m-k}MqRdOH9(UdQ(&im+vE$3seA^u_+%xaC#RV>1nYmRea(;R^+s%D9)#K-A zwmUlobgo;K#YJP3i^UCLMEM70Iom&@^AN=}`JD*IZkYZ$>lr#ecirN*NO4_ z9x_b|oinArnDuGM-E;TDp8P#Fxr#wx;*?9lOMJG}E!np6|+fK5E6`@ z``!2Aevk8YKPT`1voCvH%$w5rcRojyKRcjyb-n(6A2Y8x-KS#seg|55yiw4!?tFXg z*ZN~~ot3v$KV3KXdi>7Ue@>oUV!e6O_lJxgi$5&9AS9yoyyzS2rm4T)Jhsl#mfu(N zx&HUk^V;YA?P}gP&bL*H(SK`qpT~Rp+dKc}&9y!rb#Yqn+ly`0j~aI~amxSl^p=gB z_xGW4^^+Tsfw!vu9RGgitp2u(4|nbjUbg4WqPe%ra{3o{)OZH%k6pF?*W4{(`zwwg zd--*8c>K3{&*N&I9&L8-(_a_Te8y7T$>7!%>9b!aCttoSeQoXhA17L$Uy(Zd&tS2| z-gm2Vl^@Tq%=>>@U*4+d&5NF`+jP9YIci>AaaF3}&V!>*Q~5%$(Hn=ZJoM{k3Ihr}nfTp4xHxuK1i(rTi^6>90??e+^Yu zzPR!4ZxO|dm!>A`y`HPj_txy={vStD?X8aVRt51@fAx4{SKXX;o-u!}b=^E64SNP| zmThu=68b4mou2N|t2)EO;_1V(bfQaJQgGz4qjJDCn|2Me^#B4^nzJe$6&hHx8?En|M@ZYT)YK@z#;{WgE9{)96~Y z%8A2krAF75Ykr+ox`7Q0%^~x4JHA}nmD=01+3lA{mq3&Flh!qB`uC_1gNgf9`MF8o49qs$^qW^_gtWS`QYnExR7uHQ3%@RxF=$ zgtIw(^{i8yd?vYg9#t2+bhNX>g5_J|%#$Vz&%5S$OzISDTFvEpM6L4jvxtLl1Ua1; zY#eyrGV=SY-`bg_sK8?2Txpj8jm*z?rUxukiU!7Fs z+0h_y;Y00&BU;%^&Mg8p4Tc|Yx8AEf*16Tv!1%}3Pc}gbYtB7WaabR^xbk)9iJL(a zL!y){3OMeG2YRVQ0r8L#LLoO{&{!Cm?t4&~!x>FChzlhEoc24jeV& zN-Q<)Y`l7FVSt#c$o2bXU(`+Nm?Rlk3^uz?_~i1eFYYy;B8wu&`l$u~m$H_5?NO__ z@QQQy>h)SFVqOy_HaK-Ya5(0a`Tbeq=3wUo47b=lqH+^GIoM80GxwVxU%`E=|z3xCz&h41Da+*38DTC;@V$*Mf2Y#}Da4ay(G_}|$+O$=jFY;c~i z{{3$y1}7yB1BUl83`-OQ1liS^8xAxu>|N)0aMIy;#ZR+zmL_11&*}1P z`E`EhCM^p6%IU#4ZT0uW-{GG7o=G$ZsdOkl?aZIU!Z)?N%an84q?QA(x0;LP2=46K zDmIJZ>-6_W85HMS@J?XiQ}O5swlMhlTq4ceVE&C*U5yHU#m*DIvc58G+^^>MTt;wj zTtL~QGL<9Q#~t_Bh3$FfX!K$VXK1I#{1@?-j+bWF2OWrLVvq=6VY8X9pzr_fKm)rI zE2ls+<0QEhN3PY!gDMp&+ysO!2z`m#&%&-Q;1^Q5w$7B5WvN1jX^ntItFvC+!hIJ$ ze?NU~-?43Nb-aIPtz8)Jygx1b#q|s8Z%X|#{gRC=tiJU>*B`%Xw^L;npoM0tC9V-A zDTyViR>?)Fi6yBFMh1o^x`u|jMus7VMpgzERz?=u28LD!1}A^}7&0(0AT;FWr(~v8 X;?}TZ*_U1h1_lOCS3j3^P6@cy)lxxY*gzrM0wGH!X@*$-ABs9924)486Wsoi@l%Aj7&trx1PtxY-(-w5o}Tq|6N^9~vyc-*LZ_083rlZ{fRiSJ z1`~$^Bd37F(kV_Z=QtKVJ3Y^?&ggW1*2|R)T8DUIezi=w^rPtG=eVEB3>j;;USl}$ zGt2Y&tibgxDlGwCjY1ZW9X+npM7|1-<6@XF#bc#I<|zh-M~T5+Q;+#bjvmE_ZPB~eV5MDxhPV+X4+3C2A2@8OvR}| zA06XF+7dNdI@onYv(|Dd28vkrP4-anxx8db(K+4IM!dU}RW9U3>>!bh0Yv!(t->1wHA?B^n!lAlY+ zE}P`uo)E<5DBu>v@v_xX!gK9b5yj_o4A~euPFVV@2=zUFBGi`}x$d>qwv!g@7recC z7?_T+|K4YBZy&$@`eKb&FJI|R_0oRcd9z>su$JJ4v@6=2ExKpxq!fClJpUaiGWEGu z$BM1bT5fH7yK7~RS@z5xrh?1Q?tE#!(A|>67NEGrOC{J#Q*&t$7vs_kj%z(%tzD^6 zAfrClFa46{^-|%^mTc*dpZmUAE4COen=)(m?A0M!oVPvICa(F%X|Tn| z(5-CtLi3)R&hkC~d69^w2t2nQ+ z1awdB4D^x|PM2s4Il%j1+S09ILFdAyx4KO>G`kb*vHbGNkS>OWEmqqe-{`y46}+t| z@K{97t2J`(3&d9RhgvRRn6N-#ha}_r-;4I`c<{S!@kIlk!=6i%UONdVWv!gxv7jZ; z<$_m1&x}hBI;)&TE-l)lX*0QrMbhJ>o@NOo_em^EX2aF;D7^D00R>Xqk}M4PY{b|Sns0Ha0@BMfMy=eiwQG0 za?&;$TJK-6NPr<}Q&MMN>K&K0oS`iOr*tPT7wX&=a>$_Ly|&lOq^!1Q|1&e4H0p5$vieAQDUM%qD0Z@ExFQyl7T@jQLl5XE?>PDcjCDP z% zHsjhY6JOPuV>6tDSQr;Qy=5gLsFd8(K5@#9C(nL3X{czZG8~!ZnEm#*U2>1WBa1#R zWrhh}j11d-yfQ^xCyH=R7Chy6vTCo~Pshy{GqSU@Ppbs#TVB_;yPIWPJZ)Lz(kWM7 zJt-F6T6Nh^b@REJ`@VDuw&fw6 zE4D?XvRr=o<-~;zsW$Jo&r9@sb(On#F7GSlg;Mk0vp;;8>~6d>M{BB8?XMDv6{4F~ zUDZ&7f7dpyv~P@%_=wWA|YsNL4 z?OR5D$%afK4%rEY52cdRt4#~cbY#3TRh~39xA)JrD118mo=Drn%j|rAKJUNtZr8f^ zzt_EX3%qjoZtZ1X^QA_ac@h3^>WkhB|5jEM?riD$b8z1~{=M&O=Pq5uw&VG}z4fK1 z@2A}Q)M9*|e~-bAwBO&H7EbU`5h#3qZf?hqbLIOc7q3%lJiR9L_13-B-|ebDC@8iV z>Mecq`sKb?XK%Cr{-vqTy;=0~7Ez7srN$?hWa`xOG756;Nn7c@lyl)(g*~t5{Z2pi z)O_DZuI`zyudm<#&T7T=*Z2Sb`+oe`v3tL+ZC9IoGHB(JDMmW8CBqK+?z(eg*`%*g zR}FI2CkAjZ7+6~Vd~@(4x89x|GtNhsz0l%icv%vqxpazE1t?9qu_5vBwa@yx(@*a%x2-xiZLR#zsr+;2#dIw4 z@a$RC5wyy5%d1kSjxaB;mz8!542>mb(K=$X$1^MA_CDoQl&kr0@ZrOUE=m){`qH)HBoEBv_3c2{@s~lHq%Gx!q1;aTU%R~Wvb;Y zzcG!OVeQ0qNq^WLbqZB>=^VvQNI=9CG~bhBL%D!wOd@y!*X;?Msw96m5v zDMf@Of}JL!9=x3^`^ni;d}Wp(-8T7Q)kwb{-J zjuNt#Rd3eqet+}xi)8+{w|-x)mb0-ne66zStJ{wB@4~aq^7cNQYrgOOTF~kLmSw4>)`dwzt~Xv?DmE*reUod|$IQ^{rfl|*^Ps_( z-Mg)C-|lvNz?gA3p=E(%>E3M>zjjVuFeUf)+O)ejw{QmBH0x$LbN>AF(@%q!`?Y#8 zF8<7Y_2R|ArBmMjZke!c+qS*c-|OCH$9FIC;MkgXch|Qhxv2%R*{7HB=I{A)NqhaC zOAA&-=uA8PG{q=#_0?%g(|a_R>KvQ)r)O!#y;n(JSGuRnDLD7|M99vVK4q1O99>KQ z{I)MhUKo&3+3UfwEVHWa!L6C*v1KRQN)LBr%w}WQBL4X`+ixY#g#tIX-B~(4&T31Z z$)#BZVr@#({Y1Nu8t}*--}!3QYO}mME2eDH@phk>IqU9QSJ7W{kN$~XU-da4-aol8 zZk5LT^YP_(OLx`;YKE@AUVGnvX^<1gb*~xAJUJqx_Enx`?-gX^NY^w>;UUo$^?FP4(LSfmfyFu1kK4X3%RG1ftX1Bj!Z{Ns3NDag zsJTBq=+-vbHpTPHe2Xj3b_*Q18u~3=vnEZ#&1mKpoz+1rO=kOE-?qkO-PNq4|4&PJ zFE=i{ar)Hljj2hq=M=9q4Pc96UKo&X`g-fKD=*jsS3lj#BtL;m^r)1wUFaGIpUYPQ zCwMK@Ih|!9<)wMp;L&!)xY&hLv{r7t_O&WjGj&#)43iNLGXul?c=I^hIjXO8PZ!Ck zPxZR``m5K{NwQKp;b}!XW1^#@_k3vSC@wBu8@AdgeD3_&b7#)XG?Dr|_2$lSI?UT0o=DT}J}h)@=aaPxSs9Y{>=}n*qC}CC#q+#F=bjd| zObEHvtFOO4o3{C4#*Aeze<#|cs|j_+=$YHt z*ccdWsQde?_jS9)^OGr)isROXE!N1&&tE=e*0Pto)}_vDQJ6DTwP&---pqzXiB6ZK zu$2}$3sn9bw*Pa!{?GCHIkRR7IsKS7{bbtjU%%Y8&$)j0=Dpjut&NN>-3;_no7@`H zXP9Pvr8IV_!G}XHUlvKYBuWIGy4t2)LJ$MBOxzt(Vt&` zE(luL(xs!P_iLZMg~g7_&(AtLJ7c1&va((+lz*SPY~j{z!qXmGbS_C&oosvb&@$fH zx~GkNFMr(Urwys|L1k|aelc?cT?8h zQ)zo@F4f>5Q5tJL*Gt@ZW@jg7bD@`J(5E*C7vKN;T;3~XciG!r?+?bFOo`HbTItL1 z;?>J9HtXZoUS0Kh*~^Tz$@NW!&wkhC=f6*#9{cUJ{J*CLJhtaohpnELy43jQjc1Yke-}=2l}}%d}+Ag=zWO*{iQgm-;Wcl&Sh>uc7C37bCQQe{I5&X_x=2SUpXqhxYGAVEx%pOhZ7sUmOfgxd5-W>6{Wo0 z5BBueJW=jT-ukN7Yw4#e2h-TZJSsu*5l2~AhP1<0^9leqTE~47T;Sl*RFKY>gE328!JB_^RNGP z`FY;%5AOE+9vlZq z%Duf!*T>hY?{e1Gn)~OU7H!-+-*5TklTT)LKPZ$tx9ZcTU)(JXA`Dy8raUX&8MMzJ zc4do_Rb5t5%HL&Gt4+<#uiw4>J-`0xbp4$ln(po{FJJnz^?81v<7%_;^JzwRj5IvI zd@q^ib<}OKTw7!2tZAvUmSsxVaMbv1y>@ETntS*1+%jtm1HCe%uO%(rlvnVf_I+J> zeE9VT4<3Abdpq{}T#L#}3If^EUYXI+voCpj%CCEEB=+2GE^9g0gEayCA|{Sr0-H{{ zY`hSrA(D00?QXZ)>8Ud<9`nE|w8Yd)}Ffq3E9$;^C|Ge|e z!wcJk^wM24Wh;EWG!?j(wg}7&srq|jmqqun2Qi$P1=m(xbN|JD{_YOTi5@1i&we^G z<>1cOR`Z@8Eu8J5WN5zsfW+yv&3%t2T#cPtWf*3g;lof+dCf@TiP23b#rc`1D<@Xu zt>T%YIyqC4Q+4r%s~LLdnrF^gX{MajI9I96%jmYdMpb|ia~v*>{85rUdVg<- zCF@M~EiEZ&NnEgG3(w?5*Sr{&7(YaB+u7xk7_p zE6;zHE8_dt2^tnYA0XmHhcs)6S9n`r6b_xlx>(*6@a%65u&3AuHQ!zwgDvqnsHn z0!u^YI7H6WRu}e5Pgh^OC2DPv*QcM`T9VhB@#`Ob^}34bV+{ub!>t7urkz#Ey_7t^~qIq1~MlP8_@%uR0O&wBRe3y> zU6t`G)4Qjh30h_Myl_$I-Z*(#*|X0tZ9Uq0^OTR$L=CZSw)7QGvOa$Zn$sKZ`)Jcj z2ZjLQ1}DAQCsQ81FjPz_D%upacGj|=#z7A?9xdCrF-C3a)*e<#h9z!?4a{C?7ulj`TL@)EIij?<AHk%smawYuY*dCOWAa`O~1B2zI}y*_wj8j!i+vt zd)@5YX2P{lDK)@Zd%>I_zHPbNn+{BN5T5xnYVo!JNsXn)sy6E~9-lvZRd{yu-MO(x zYjOlK|5#4_HN7?W_Di2ty3;Q@b!bGz#MqR*kuc_6D#DQ3Q+Te^ZP7%=#}0xMnZA7c zR&*}BD{5+xt*vd}<25g4R%|rb_G0=c9*vb@tLJ?7*4t~tbM(!dn4K|ZzMDg|cCO3T z(L6N&c;+`zM-R>T7w=vuL}e;wU40dNzGr&+^S3TdMS5F=q8J&Ha$+u7_$KD$oGFx9 zYwD`dBG7X2;>8_ljOPq;9zC*mIrH4;^VCfpO=oADOHbPvvDV+mN9Wx6RHK=FeSFRO ztXt~sM9*n6DNZfgb&EUq=8}U3U5h$bzI2zbpJb4CON@#4a0kO;hbUC0-!GK|{OXa7Ma`)rEzBVuS^PevMs(5qiWs~Y%RzW9O zm=q30iGEru`!!0qA?KFt%lBu~gM!@ZBy4Lxd@z1|o@?pjrAu!lE%eZ2P*f4xw0G~` z-Mgh30$v;NY<}tE?(V)O@d4{SeWS}urpQ^F#GQC<*1LAKx$9l-<=Wh9!&Wa|ym;@*~ba@k~c|9NZ9 z==w}~E_?dL%U36s2{WYMh|P9AFpIHK=*$vfW#?w*=D(dOU9-Ra`Sa(V`Zrn2q7>CP zu8l{v6uXoTDEx@PGi#tSV9j(6`~H8e7sEOQ*htSa4o(mT$%zwf$B4@4eD~9@8!R) zJTc2V_!0AG*CmtIt^QN6WO?z5-FqYFo=>~IYgd(^NUB08i%a&D9$|%F4;H3ZZ$9TL zo-_OFqUC8>kDuPU*m<(?+@WKAA>}L2rX5Js)bO9l*ure-%{f6|;lZ2uBF-pgMemnO z8EkEBl@B*hOEo-p>1B@EUCr8>w9&%MY}u4o8lt;) zS%sfUzkDf4U1no!y3xS=cA(DD&97(Oeeb;??aJesvY7&x z)@@Au`(oF^I?bgMF8QkQ-riaJJl1~CU%#~F0zK27&z^SJw_D$xudS`kXL9vCaq&Y( zzs^?opEqaDoITHGWzTX9$u?P@zD!Mh-e%q8l!^rrI%!7lqVB%;-k5ep*lTK(*@~%Z z3~!Ha>(;+B%~RdCnbq+^m`;&#;qklQ@7G=5yEWkUI_I5%*(OV`FgG{%Oz!IoGMgKt zdC`CQjc(65p=cy!tRy(hoH*daFyKMjSrS0~=FZldlxSV>n>?Ld6$`C0jsW&g* zUGX~Nr8d>e_RojIi4yk;4)X?`nmJR__s2nH_gP<$CB%o3wb8!K);oj!#tS8e&zpSSMqt!{5?yZ7(g_Uo^|PFDBNTI)Z@qVQ8lWx;~{$Hy-A zIjveeVex`y4TGPnJ+7}$)mB*dSE$NS~`Pj8)9^XcTh(&*~l zUa#4#uJe{iD!8in7V}=)SI>5B-P=3bPRc?GPp+i=Jh%J3be;@Ap4Hdz&oH?l)(iebJ{KbA9CO>KLzEH`tuZC?EM!b0cY z-`-lMe?FGIZl~JxB6aoCTirHa%#pJxdb0EK^3O{jy?AlMa_`R?yZL_06D?I!*5$)s-m zTN~=;^6cI6`df(z=ZntE%l%vf=FPJE@us4*aO3j5#VHHw7p&jEe7SnAt^C!_^U}9B zt(W^4e|lT7KK~I9mt~no46Fwj*s8mJo(XNa$n0;U*L>~vx_zfM-Z=EA>3-HP$C58U zj%+;KzDPml)qCl8@)9rJzI^#&1MjCx9Cm90pB>bG7^?nNyQr(f>Db$C5{e28b(=oF z+gtrT@9wUzn@;N$$Cg)B{W{1lU-RwAOP^D+FJ8;PdH?oh&imIn%Ndlq&J~rO`_CFz zdS$&&XJJLc)AvrEr+&;kKCdF>yqxw#ttnPnU$1R$=j;3WwY0qa+n18k(kY*EBb$V# zn)ntU4Xl5;>21`VYo{NCy4%{^5B+hJS=cN1SpVF4l@BJm^UKrLiZx?g*JR)K@(@CIGwzE8)!H=X|;RDbocsq@|mvp!FM zSmL_v@sZh6@9Yn^k2Ah<+`&cjsn@czUh98umAn3*H!k_g{wc3TfB!9w-CuR#bmKGe z!d+9M_9WRIT79OpN_7ug+YTn1#g@WZyoFlFx%nfm7M=dTz2YmY&_DkMk7?c7=hq~4 zu>Lny{Pe+iNnG;<1%-3&E)2a53_=X13K=W6gluFAFnTvdZ#o|vFGHZnL&?}$sb04~ z-Z8vFu7Lt9-r`ZyF5hsuIFVn2F|6~8(KWPL>0A!=CQeI zcmy`8%ewjQaiEEfV_=>L8HNuR^2i;1Ck#grZf6A#9q z28RHtX?a1+F9Iq!ghE&}Tt$vpryo_>yT-5HHFmuL(*h9=MV1L!OEdPYKR9z%+0L^9 z3>lI~Qztpx=t>iCD%_UxR&(hi=0_Zidhfjj-%t9`)XvAikf@<^`q1<*4bk_!+}GEz zd2P8irHI8L=GO5pjZPMhrGW}Qx1%JNcd?lB^jh6()H#>9tY__=@U>y5Q;f8y3wsqE zGc4;ATq01o^4+I-915)g8jlxxiAtUk2~3%x#t`Zicx(&X+N~djPX7>HI#0-tQ`Cz& zK*7PXd-dl>x;g>@TD=U3OSZBtY%KKC=$%~0so1f=RD!Kr_;b>$$6LPtc?a`9WkNiz7?Rk;sh=4h;)0?GqPZNbuJDxh(f+(Q;Fc-a94@ z3`?gl2?nw-Ows>%FUO2g;hF8fbjjQP6#)i~%{uN`JuXLP zaymQ?H||neTe|1&)zj4~>s7wiN!+-0DQQ_>wU0so)5aREl~aS-Qgt@7&B@R#z2l+z z&8C%Y?ZuRq3F6-Crpz*CN_PiuzDq3zgyLNv5vbjAiEzQl{{dTpLF9RC`mzdb9#tx;mw{CTR z-N|~qaMszh@bL82PnQOBDi)TNecO3?Iq%_!{dKjcwlW^zZ^@Qk8>S&Scjin_tIob} zHjEd9EZDCs&|ABVBT`!ytCrCZmeSi1c zeZS>bglP3ldV72O{ffuEFGH9(Y>WO}3E%(g>iu79?@PUUUFWEJXw$Cyo4+5}zVGYW z@;!flZI9g?>*;IRTP~y0!l1L#=nx0fpBLZe+x&X5c>n*-{;6K9D;p$582-Jp{{Q1f za{u4u{Ir9kIR61g}ePMo7yghxVn=^_kZb@*An~u ztE-P+D?UFvI>N@*cI*EG=T@)Z`K&iQCU4=JH?J5QUf#TE{r*?x%Ef=X zw71{hcGhJ>-QTLUff;k=&i#8V{@>MSXJ^}gXyngOwYIjNe3FGBgLk?A{C#h?-L89k zy)L))yK%YA>Z@7*zxV6+)2Pe>CX29&G&!Z&dHq1hGj`@ddeX6M`UyjlK?__@Ul{{8*+Kegkh2E|qX{W{w`zwXz|<@^7g z&7Wsc^~iYt_m%73U3zx*`I1jRUmo50zwUMXd~2h!$GzrN^R8dL>@HdJv48)j;^*hy z-rgQx@zHhP`}<|LbLani^W5&|N&kJRzok!YzPfzA?ETL-9?So@pf6`%^<~@p`uAT> zUXK4aS$}8W&ojpD`+um{o0;7B|BwIPlnrN{%;ug=3(O9fB%$x=dN8~}WQCyWB8QqU zE1RdsZGQav|Kr`hE{z%j%&pb)<@Q${xBmC&+J0^UTbHGQ9GTO5LKnq!X>Hg3)WQEp%?T`|$Aojvr^Q@BO|kzBc3hV=2Qf zB~7O*Oj`qtE=75_3NBjz@$mnL&(1wOdwc!u!kR2Khn%cG=W^{&edSqW|9{c@w|o2* z>mXyxKh9_Wh;PM^nGmsnVG5h#$_Xr-3IWE2xBcb9CjK~l{x74z=i~M}!x<&+B(yX- zu}(2?7FIH0YMAirppgu->)s-8>imVp`kU^YyQtO>27XrcHcJk*Z#O)S8`t1KhUe8nDqd! zc8FC+OBj;|>y?B8g$9;1t*y2G@9h8oSt}m5r}Xl)v&a2p>_6VgF&6Ps7D!=H5?tui zEX-tJX}NNWl(h8TXScHV{r!HQQ`P3fg}+y$-X8mY-@{_|jCq$h3Y{mcTc^jHP~fH^ z?l|F`+U?!9X2-2IvOn(Y?3SpZbl7O?wXIdB4R{ofUR>Oy88_bz)J!EgKJ#s2^0@_V1p+imxG=J_q#w<|AXW@euM`_6MKYwP;Y=JlV$>%Lwu ze|wAj^u0U#o2uLt$`(p6OMN$GJj=kbl*J)4z>8CHTkh>|v;RLd|M$iJf64Ja*`GCH z3_O>&UJMn^=lG~cKtc||IhF0@Aj+=PK`_f98L=t@o+SpY;3yZ#c1>O zOykN=Au5OS|K7cCzvuVF-*S8E|C~^~ZPsz{(JJ-H(mlFoxz>iAe&QA#eS3Y)kMPxB zkJkS?$e;KBq-?Wtvv|yglN)-9mY(6zId}G?$C34ADuRN%w*y&T#a-T@yVA7aSZ?#o zHKJ?`2{Y9ip3S+v?QM0ORjO;?5sUA89GE5A0#{$1bTUOkX}QX$JwY2EsOVhSk$2bX z7=s}14h0{(mc?*4BO7Jpb<2>h+nQ4t)PFdL@`aQuArM7t?bdLEgg` zI2MR16>+r)s4nJBUL1Y?u7R1=h5OfAcYJ9%Y#<_Zz4y!89q(4H|FeC)-Onq=?R@fA z8R8_oT0J7F-PMbvGS)U^IV9w4ym+hf`rNs9=gv0Ew9ikN<(A27JUQ6$MdPt|_xe_^zgPG9th{~2lLz|$XUDrV#OQ6_Vd2kcmVfJl{e|k= zx!XNinkRc`t$lc+^Kt+C+t0#rhP9%vPID6#}))dnLGdtJ~Il zbLP#RyIwErN;_YFf4}|aw|mxJ-~Uy2|Hs$=-*MOfU^l;4@%Zoedw*Xn?q^~USeMcg zC450FeafMY$?lfVWADn!JXpqGTTr*I=$>Wty@HEo_CYIC9(^fRU#{j~zIFP&;={bl z{pS93KulZv2x?QIhC@fvjlCd_cn>+8)%4@F{UQc4V_y6B_ zet!P?ho9%yzq#n{J6Z9-_J7}Q-~V~8Ja5-awd30?TGJNWh0iMzzBX;+Ls{#xH-BEv z-G1kjF3Shzl~cNE-_M*m(}1V@Xp+*$Pj~mmUEJ}dRzFppfk9wN*REZ=bWZmuV9 zzw3bw*T-jFlY&1TkN>gfal~1-wG({*Pxt?~{7_}s+-S!}l}RlV!%k0k>fz&G9Kw^3lk($x-Sfxcdwyy$IZSzzr~kFI zR7Sk9+@r++N>Z{A&9jC%xNo8Yc{#yzcLN z{A)R%P37~s<#F|YzwUc~|4;S)+c}kvD#|O%-rV@uSH6ciVduj0+#gRpG-haHXk@s( z!tLNbX8(24G1n*OGYdG(m>{5KQ}yS`l`A638B#VqN0#+US6O>A>|9NBk^VPk} zp6A<^UuKQo{_K)ohUQY9rMG?`X>>ScaOvd|?=2Sjr;qulmHzl}@l?{^N8S1lG#Gb? zb7V=e^VuBMyjgY5&5OZ7=k3Ez77pu*CmCz+?Mb*Dw#rm-$-Ru7>$;}|Fn#9Us_fpM zEBDeb^|O#fz^5yl-9dvmotKwy%e`B5?pJB--&&@F4haedJkGD)SXbrO{L6pG+|pE*%hbT6=HpTE=|!CTUoM^W&0F-$`2}&ttPLU^(|WuZ_zs8&XfbdI z$yFN$H62y#x^hWmg-9|>16Rv3{kJUU3=#~hCg|;SbF?mBo_D;>|K@+5SnAjRMKCFpo{WCw{zg3v@`d-$#^S$@@{hjr& i^wo79_#*57Os4kg(dQScWH2x=FnGH9xvXE?y3!bvf+RgQRiPfE-9oNe_abJ91px05IFE&N$H zJ0MSJ(gcRH4u>Mx+EpZEY!V(AF|YdQUqAn|D8A40JSw5w zBH+a0FeT{rHqE7zR06%0%bWduEiHKe`_aV{GmBF5|LLCE&AIn^<(y*1FWGVmKG8LL zvc`YgFW3LGQo45hsn+|q)5>|PHh$w&yez1B^X2M(@zamK_Ll!LT=#mP)5`V5pUPdI zl)pYS<&qGW>iSrxZ7H`@?-rbkZ`^J1>}r^PU!aJqOmI=^<@(?Dj`vJgiw8Vf6g*Ak zWpBfy-}_$gTFT+5SsJ@tMB<2li;>syDgVM&JPhJ{H8=d^?zFEl!= zp}p73BS&1~aap(~a7a@$gWqudnaVntl8C*B2BNl$4aD zq#P-nlVGr7)hdgedwVK(t?O3t3cb4BlwnV7Vpxbtli$Ts+xh3^?P`8JIXT(c*|{z8 z%Ju8gZ5JF3|clXMbD>rWJNI5yF z4Gi*YUq>6KpWE|vTC`AS%lqFqbIe4zeEs~oPTahI|Nr0j_4O|=Ee(&a{rdCs^XjT9 zHgq7Bu`io)|1O( zeRkiUPpAFuem=Rkx4ON(ow?D$*Z1tM(${7=H#QVJJap~awFn(Gztp9TKjsiHzQ!cXwB5wuOvc<)CMGUQ6F+?dCDBu-P92x4&iVcAt#$dk zFSYgO=2&Wnt+}zI@NpZj^rMeEEc$g$?|XlHTdqXgV~hA-m!?NWMdj^&yDh=M!qQTb zgGFQMOdq$)CJPz7UVixSq4xV-kn8&E|2$qQt! z0F5oVx3}HS-)}3``|jpuP`>f;N!fgJ)22;RwZrw|_w8A_^l8wjNe-=t61jW)BgTJ?HY0qep5jk$i}-L8?-S|`a> zzu73P?pO0z`o4#XkW>9-TenV!x^Fkr>wjIIzisQ*-o8FFGqbt}%e zg9k&jOs%ZA65id}`TF|$_-#2ivzfn7Te$zw!`a1g8X`Q0HN?96Z9aKuP3=1V`0CZG zQ^8>C)~)C5e!qz=ziVn}DA<48{`=1JwQrK;vvYEE)(SCJoqQD<$~xg}+Wd+~oi{h9 zpPy;$E)uC!`{wQ2tEI8ip3XE*@9XK|IK2PYtJUT2@BO_~eEx3T@3)J%gii-5sD3$R zx&P_3XtVr#f35`k+kQB}?A|X|`{5w_?_a<6{dua--JU7oR$gA7p8ovE5f{DbyPwU< zR`Jvl;ZpKedvfZ=YthruM{O(TiSw|XpKt&Fu>8M*qM}V})~wmMapTslTi2~yw`|$6 z&6_`q@BiUyAv4cB|K8p5`+skquiLh9<3^X~Tsv6Z4uu>Qma{BMsi~=Xdu!{(j4RvT ze){z3-o1Oz=hy%H^Ye3XaPaXyS?j__F0QVvDxUM6hlYk;y>g{PRrN%m=Oiy#A;(w_ z-yQ3Ar=Ffx{eJKF$@BlDBqu+fX`DW<=F>^nZn4mikRwSOSFhXUb$LsQ(a!4c?`*5T zbvzg17M#w;IpdYkmCKv01ZczkdCC^{Q2iF0M$F*cg$Mk&$tF zn(oPzPsgP5V>YF97N{-KIO;6=|2eI{U+2-x*So@5Hfl#|2s@R%xpDFSef#8NJry=_p`oF1 zadJFts-BZlBLhW_7rME*1+AQ7P<;M#++78okDm^0>XWrLv#_Z6dNsWGob2(1Q{LU% zJKJzu>gj3Eo~0c&ShxS*FIDepZ|>|YE-5h);d)xM^VO?Yw{G2fKEGa0d~P*o)yJ!a zGBIB=nT{tISXfxRu;}Z!u`!}2Xw~Z~8@ctXR~z#@KGe$1&L{KYn(9qi2T36TB3Ze6#ZO(JII{mDS|V?*w3C5z6!QwyEjofZbf$ICZNoG9q1(dn{t)22Z{YgIF$GPfU;ha`(@n8Gue|$)Mn0qAga`IvaF^7c#KYpICzjyE6 zyz|cwKishH_061Xn{*BveERt(zy5c$Q^$j*oZETX+18bxmOQWgzq#gbxBk8tzw1&{ zQ%$7Su3cLi`~6|NeBG;+%ata2*v%LJ8W&=Rz2 z)v5*ST%3|_mu-xYk(QoqU7n{PV8GKXaOvX3g&L=3nP#)xRG1aU@a){&**gukY zw{P8&;%h%Y$5Od2`qkzdj5vu0hpaN)w8J2k()WV!~r$l6(1 z?Mgo0S7Ig0!{*95&u_W^Je!$5YU?}BR~j$Z_&UjDsov?L@bK{b{Ph}hQzG@WwX5Il ze9p3PNBR4ErLV6oy_^|1#clCL|C&d_pj=<@;K07x-{0QcynO4{u9}~pTDir;LPG<+ zTG<&AB#v!NKJMn`CZ-d?aKOaZ_cEW1#fGe_TIWBP#EQS{I`C^&_PWYfE0?pev%h}z zYT2@7r%s<1?mTjHbNbPnEXi6*UV77|rKE0c&%gii@o`tqOP4NfDtUS7)2C0H)6cg# zDc=9?dzq)zNq^4=rsp-!&&{3x>k6nec=XXCdCmU){~sJ|{`&Q+QlXIcR+p*q*Rm>% zFL1l-{1Z)GvSIzQWopMFLPJFxmd~p?W#W6h@ZY=l|MGr+dz+e?I@3o@fTLpG^2}Rp zywcCk&8`0Qe# z-d(k7)ugH;hr17GC^0gGhKjmoW@f&8|6X2BuJ344a&mHWbF;W!jD&=Qgp7=iSU1C> zi!aX1GmNUU+}xb*swB^{VAuO@a^M&gi&6$^8yvRsTUtTa}VZaH49_Mzxxwh5YcJ2B#EjsV#`Tu{; zudjKk9smE=_0_9aA3uJa_wb1nqlE!0Hg4RwZr!_Iuh)yae0=aAL2tUWyuA2a;m}a$ zg#p#o)dmtdd3o1Ne6N3(_7Jx-@j%mZe0VOEEf_U@+6Ci$UXbQEBPdcXxNc z-~Yev{`b#6_bkg?wBMrsUyW-Z%WB1{tbOnOeSBD$7#~VJKR5UH8RPSyRzt-0yt|*C zo-TiLqwvd%i%(Ba@9*u6oHq6Rb9XnlbMtJYqocJqH4A-N|Kry-2Yo$dEd|%WU%!9L z9vAc%;%Zg#ytS`(_p;3EvE_He_k9v|4czzhZ2q^eU+>oc|7)Cn?#$DoS<51)smeuP z-Xdw7c4n5Tx5>}8wlXa{qVHZ($dnkQCqcS`26|rPWLw0 zBl)6rvS_UD?QOq*{R# z|GwPYX1(}$|?TJ+RvGhp% z5$W@v*X@31HL<7oT=C93zrMbnt{*?oL#1fvoPvNwj6qpJUF*9Raja68>n|@Yy<2?V zw))$fozG@vzuWWq94oijjcvB||Nhke{x;XPy6owxsm;yJi^OKnnIj`9S;_ikhmYUe zv(bAe#ORq@S!qe#oN_6{-B#>P2VpgCH3ot zyZx`V`L*6#;!`5ywq{*@c(~o#%Ie#tz2<)W#w6Fs$jHne*|)dlo}Q-r`&{|H&vW0`JpcK8{{HXxs{cRB z|Ce@hlIq#BXLqd=?{>Xxa@4Z*z1U>qoiTh32TqvyPQ1bKgCSy?YRyEB{#GZ)H4L7U zT5`LtDuk&tT#{b}0v!VFe6m&lem*aMf6vyyz@Yry9Z-5Pzf;hBL65=f<)+lrk3Loy z%@pA?n0&IsC^aL4<8s@rdz>%4r|kM+V`#Wgqf6)Xy4P-t1Fx4ZU$)F;y}O3zv{b`_ z3%73ldYfPWTX_DDBYVH!`~BszfBg$*`B~QG@3vl#tNwh}e0}`>eI|0sr=kQUTD1i( zboVX3(EGfyEpbXjHNz$yaW2-x2aAG4k8|JUaG!Gi`QnQ!W-JgoEYQv`Z&&wc$NS%# z)6V{SB)!R&Zt3R7%uZf@oUzaQ}*E01=G-v9fqeE+wt>+hD|ul@b~ef^7t?Q#_l8YPX> zbmI0@+}%~mEv6%IGF9`hz0#~d;ecoF=h+yX_gj{cRkPk5z zh2~?W^XhN5PvL*D>)r3VQV{rhtXG=5^-wFf_^sQwfB*UgYCoEpl|4An7^7!i{_ald z>1n2>rk(9IpH8aRf9#HLaa#E4Q<32c5gxYO+hSUVzMEIBe5wEMk$zTImdmc2*RFlL zJpW(FnW`&SuH@X=v2o+Z!mqEcnwpv}D$=vP_&R#^0|S>Og0^B0nOj$OS|5D+`A5EJ z)kM~5YV%tHJLa(LKOfP#XupZDWvt}Egn)pALwlD6t$g_K;kIqt&Ye5wq4H?gx)-~T zB^hqK)i4vWe0= zECTFni#skfM(l4&68Ss%69^O?3{EqWJXfh9A~d;Tb@=*!UzXdieZ4E;RLgDAoj?Em z{e6DEy}p~S<#SW$;9{KmHMN4b6#>D_~IJ%>rZvL+UaSjovYkG z#5^pRAt1!nnzV7oi4GSQJ=T^ZnOouj`o0v@D(pb3aW%2hzU7AbRA9k6wOmoKW zO`D7s=3mUw)YdlUc`V8vKW%sY>LrD#sY`c=9xr71fA7W(4bMwIKR@@jc0RJ1^W8$1 zxznRU9@!+_O_;^xvTy#`G}fT5MJ&yZjUo)Ux4Ax5^)fzqxT9{~hl)kc0a7c(IVJQ~ z#ay|hBq%iRLlA$(zdt`~?BqLLPMtb+>E)K^l}D2<7S5@#S@+tiuAcvBYU@pN&RWmC z7c)X`_-QT_JChn8A8$8bob}cFbuO7FExT&=Utweq(8}=ER+i!G7UVIUpF1nfMCxm8 ze9xM$gFi31SvYxgDhr3tnKf&Zj(3mXgHY*amal4ap1gLxcJX4M252DFLgw7_&xa1x z-0yc=yy%JE*E{;*deT)JA9>xqB59n~5w|aMmeN(xJKvu?d9u*C-6e?M!Q_9zM)9aw z=PFz~X779L{G?`Oh}RO~UF*8{&F$EDXz!G16Q5U}Oxd(>p`(TE#5c2-MM}wvgwNS` z?!)hQa^lunkNA%AigzDf?B0KB)16C~m=bbwd_+#}TGzdB!OM$}ib@M^UYNcoW#u{0 zP_5Z)(W`fF+=$4{U3=nr+1p#J3j#C@j(PD~x(51Ou2Bx1-;wk9@nfaM8+5d#dewwF z@7=o>w0U>RkC!D;E8I)gUwT<$He2-T+b_54WCc}cCn$S;)_nW+?ep{V`;R|f9lrkE z>(|0MO{tNcE{nEp3zKj^*&6q*?#1>euUQi}mAnk{$~2l8B9fYulT%bw^!nP`b+5N= z1p(IPgOes55uWy-!uR3jZ*xMz!s2!m9Nd=cIIY!bp`>xzmv7&aZgI^2@b&rm`TXsN zpFVw>^uH;iHe#CUjz{6=oA*SCxN3@ZA4~|iQ1(cu-}alt(k-i2t=hHg*O!-uJZca-rEiXU4$;QIMBK_Q)W5?WlFUwWE zSQzw3byDrY`}-zJtF~OZa)pPN*VosVb3N;Vef#chT62k|_N9%jt!<~vAp@TCpNn?R zQSn^7c=4=doh~n~=6($Cj?jCw*<&(jsPo;syx8m4*Tq_!m`pjFmU~+)cl}iD@JHV- zn@#kJnZ|T)&(&@xznJR3zrIdV;pCQ;l$4a0zrQK9TgB7X))q9ZwDOv0&pT<$oj)eO zdX;tAgq@9zrC;sYucVDPW*VovED$TaWO6n{D>OJ*`J3a7ZFBvW|Ni}3xU(f9ajEJj zt33AwYC&5Q3~pS${P{|-zvm>A>}zW*i=WBZR0O1)nL2fi3 zA1qzHYL(K&6Els|TXu{8T?UG;FJC$gG*&&@oPIvYOIljm)jT4HO-e#S;Em?&Z5#iW zF3_Afx6$Fi_rJ&G>uqNGOq)9OZqaGo+}vDeXXlk6s{%Aa!o%as@0KRL<+|e?U8ygA z%$&JaQ})QwO1;p~{GCsy6Y4)_o7R&wS3Kd$@XZR0% z_)uUrd#-)GUFF(?`>%^Q@^rNCdcW_t-+VjS{^RTSev7(Z8ejJ_wa~#rW}b2SxkpF4 z;};$>-*Nw!=%=(v-ag51Pad85=I7_<_X`g5PD|aob!)1TWTIO1_B>t|rk5qZZr}g+ z?Zt}>0|}90&h_(oHgxO981g7j^x)y+OEZ!TJUwGsWO%qZSF7J#D^oMGV-mNw=ifha zFNrE%Js8{2YccSQeL)WP#r)=STOX?^Ebfn!CNea+X#?k+1SDX9U0J$v`s z%JAji-li+pzdUH=`?~MD)6dNjY`%5*Y(Z6<-Q7$s{tcOzm#tg3E_k_LXN&Fh(=(Ut zOgh?CV6i9pcwf6*mB#F|>tc6@@mO`-^;gcdf z(dNg4=IU>67(s2uv$M_Zzg%!WnPN2myf{~Dg-zY<-0h)ZVO(aOSDvre@VXcGLSJ>x z=Lnr`m7kxna*J)*zWw{RZ&A~>R)2qY>eQ*(`THzo_|lDL{(isz|Cg7Sm2UX0SMlba z<|DmM{Op8Tvu3#{ZLI%acd@~D`Q@Z{$xlyBT^+V|*RxsKVe8{!!@|t$?DTFtc3ODh z>eZ|F@9$4K+VxUSQoMPxMQ-LK*EO-OfjPJLJ)c+YH^<_j#O`mmvh#O5Z2SFwe|<^G zmCt()9y~Z})-2uVZ8}j~I$~rl*Ssz|x`yDLr1FsZs<`~C0t`v2Q+q#NJ;wmdqZvy}0|jT<}a{{EUCSCv^&5ux&X zXN+HuRqNqI!#}|~V!rG;@uf{VZ^z4Jvt6$JUpBKj{DkQ3TMBNBnoC!QuYWe@ z{}XllmoHujG#1|9SKBSF4{AQ_O+McD>C>lg-@dI|w~oK&0rS-_WY@9yqSKF$}|q93!vK&;#L+l}PKix;0v*%YC3ENSD~=m${<(!<>I$*-#R-%qvP^66$Z1<-YYt-n|^K% zCtLH*n0L?Z|Nq>SdU~2}bXah(@+$X>`^B;}CdRZ(czSyJ^{ZE9?P_)`U8*|!ELZ%+ z>(|Zg?DP)Jy)g3zSJAsWJHLJV2AZTu(r~;pyJ7d1;;5X{>Mb2BOV0g#bhNwq;Db4q z#m9~vldJh~&}rcWAGOd>U48xgn^I3N^PMf!*^(OBwP?yS>3h3kHp;fB>IHvU#wcT1 z^yK>fe_t;ycDFsBosrRTG-;y8lQ!wRjNDw?f(H%@13Z>r{#mnc;ljkPuded)@+x@> z>X7mU;qE&Vs}?{{fQnS;oB7=?z0 zuZ=RT{+1It?dWa+H8r)aqe@Flo}QXoT3UK~nyz*sgHrjv&*!Y`KQznNJmikg$jzNQ zXO4*AdY8prnw#bS|2UqTo6F88Bfxxf>ADj)ZbU>!M^{(>e()f{LZ;6}>0?FBxjB|w zw{BhTKmXs`{CaCUJ3WuI+uKf`I(2Pb?C*vAwJSDm40K7G=)=wDbtg2Fb&qIedz|Z) z%a=FT{{D9V-?#0-!NC_ZLiRW;-L>o2s@3a2rJ#n0l$=~%e*XLS@8zYXgmx;@uE)pw?Z4kCR`;KG=4sI)T~Q8}M;|MSi$AZ4+`MYl zs*+gy(pOh5TnGpczkc9AL&58b9x5VSXJ?sapPy%2TU*;Lrh98g;o=uv9qU#u%hccd z@jbNd39viJ9DUtQ6>m@mBkq>yx& zaOaUzQ?;EJPFR+ybobpW5Rj6T6zsk4wD3V?Tx{&!KR-W9OG)t@7T7(lU*2AhgT>|Y zx(JXzYRH|zA%8%Jd==M;Zb z(@XrZF+xXz=hP-0GslkbryQ?#?B8FXl;kvF)}nSDu{jL2ppd)1ZtdE&M_0$SXexbP zeVlLIls&>>`c+a(&*WH5wJ0B)>t*opp&>Vfy(^EG$ zr+2IMM6k>VYntk|^`2eCJVp&(6%ediCnXjF300bS)iXp2T>+Kc;>6 zr07DfxcGaVFXC;hzIEMyr1Ut-tKDnAmRR@X$&+XLEQ`>2R z3?tRb-ga#<73%DG_~zyHPs{eYy%U}HSM+5Bu1~Vjd!b>4h@FE(NVns{35h~07}zCj znEcr|)ITuv?_}(Z>Ql*7XgOWrAo+(u<%ft+PMV9ig4DNG`C%1fYU}!jANX-w1#}hbGPBKrQ$s#^Ma{3DHiVvC{ zd|dnmHY<#t%LS)!^6)5}QP()Y?fl%1gMA{y0p$-2;v5V{>@^LCLk}=;PLQ0zuf=?Z z@hJoIB8?48h_{BG}bHh=xJa)mEAAm6X@RPbI{U3 zG0>yMSy5yiH&?(T;aAN}3mB3EG?V*y&#gGZz!v$ ztEDlYRr^ohDeLNb>^VtJqbe=HOg290PJrnS2FA^?t5&;m&O7fM@Sxb@$l`g68yHjV z95^+;JLVcVrB3w_YJ9$%WlHfQ%XvIntEFmAteeg`V-nNN>6{_`0(!-Bn}3LKX&+cL zr6@rD%=f(vp&TDIuiEx|PI9s=mWVl&D=;;yjm02f`bjNSnFSwAEE0}Mzq5T|ew<(=!{5atKjDDs^dEd3e77I2a_Tt0(&>PqrfAcJkboIIfj6&C zVBX{)D#1{9aqEhPGYryx2UH*IJD=NG6(FK;LSd#}3Db4PsfwoyY6Q4En;u8D=`e~c zu;bV%5oqzLj&GBi_o{RC>F<}lN`Dx-H?hCi^Tp;5hbDCL7DNce+~gISUi3`y%dF%5 zMaz4%*p#RPAoec^0s{1p#vh< z6T9MABocOYXkM^9U?Y+m+`Rlyt7wZ#WS>vzJoC$ivS$J%IZtiv;5y#+u=oT^SGYofqlpKj{DK18@Sv261uYE+7Hcp#9-kU=lvPK563e-T zLKc0ZL9)VA4o|QQjcs7&(hfRaaaiv8BtG|KIYpzCA3_W*2QOH6tczQ%^k>#__N8kS zB@13G$qZi~J-78uF<*SruDPD7H#;YPJD5D#-A`mv^22~NtCpSHQN|j%OC~&4)W9it z-}>sj1DlTdZ41>}w&ayrppbW1tH{i19=Yb^bfqGJdGn;oc3XuiJvX}fU{B?qeY^H( zI8RmFU6yB3`{>A(bJGiU*qRub3M}1vcI{Q~X)jh!a~D6$|I(3tL(VyqN#1Ht@4aI% zW@g+m<%Y@vFU9U%ayzt6=iM_(*?Qn6hxzO2XOh?S6a_SGIMOjy`n84V5}&U!B1;_> z@qB*vq|<4|nu3Od3#Mi-`NK zzMrZ2-9L+~H>OO~*FMu)^djJQGyk0WFB{wLq!^3vpA$Kt7#VQZm3#I65BpE$|4;A> zT5Wmo#vP$`t)LqpI{+4@pt1t z{(C1X=FP4-kbdWE->y0G_sSP3U1Fc(wB!G@^L?KliImScewMlVoX))IO_%uQu$^Pl zcVEr7`k~_s^~S$O=NOpfcTRoYe%zw`XT-Pr@AI7hEb+M&@>GPWU8Ppwg^Gp#W0MQ5 zCm2s!s9hHB`0!iq!M7^{&wtuHkK0)O_%|PWVUR1|jpZlOPtE$-`S;E?pL4qBY|mBR z+pjWj{UmQInQnvFBn1F>fl7M{I+HFmq6Nj+bT-NwfO&z1SFsthKuEbN1cNx%xZnD}rkqBOJG0`g-o)Yg?0K zKTQtz>{t8#MV^|z!{Co8Oy}-(6 zdwkB^S^xc8?Zf+Nb?@u>gFE$idi_2kZ(YUaFvYd!kISo%>NU>_y_o7NwqDxh(zrIT zeb%WLXO3xk>N9%?+*@~ea{Bp`tR4>HPgcBs`f25p$NSg)zNI9u-)>*Y6V$)zZRp{X^?%&w+2nt8nzj3J+`MSH`d2gWwPy2cERoLOHebfK=Y+2L zVN3hkPXUkT1TOHO#((e6zd*Bd#qT)uKeX51YP`Ye)&Kh99ozqzpOo}xxoVq#ORukz zkx>5Rr&{w*|Npf4_AfuiG**k1FRQp#_3I?}YO_5&OBBl6vbg&1&wms*v3TCr9kU@H4zfio<6MoN3O52m~m%Tpc z4QtiCa_#3cHMb{NF1uN{Ek1NN^9z<+c|RXq2r)WZoA;^d?BsR1MdxNtt$a4|?^oW( z7yO*w-TKpRGkx|WoAWzQRvvsVd2Vm8yZ`G>zXv*7-ssm&duDTb=gHdHpHC`1*E?_R zTK(hBPRrB%jE|2&FiA)z0UO~S(R?~{6522 z!^NPbzH7Z!fU?8Rb|Z(voc^f3kc7O8{^<@jSx*y-9x+RnXT3jdczsLb#|FFKm$!>Q zo@yjuymLpwFcb9>Cfm-6**{fhbm;{~CgRVqeizzCbvx{NUGqJC z|Ac=B`(ruF4zB<6D*ocq)i+j1FFBIldQ$wmAba420$1H<=RbFQykN`{ke_qV&E?^l z=NE*ur&R@L&xrEqPqp$}xq*T0S)-$3!OGl&Cku8YOxeL!!(g=C*7&*L47*@k>%Twp znfiQ7EBCDQ+FLhQRA+MDzLh6Z51ielXWsS&D<^PhGYJ)k99_1l z)j@JWd7d(%4n8Rb7nJlNgx^Gf@hN{4xi8D0r%MRG(au*NGb zTp;cgxNOR)0GUVbDymxUGW>68 z$GRY~b5<+&&3!@aK@3w{)NbiJBjyG-B&OHt!58HVYy z>@soph0n8|t+Cv)B56zAi@zT_P6@T#p+x&YopQS^(a_yMr3M>hllr+)zf@)`#1`h z9|g*%bv#{gdSBA#>2Vq@n9nT|qQOBVp@ZKU*(m#=;_}Hm7D*@jj+bCn>2faW)4x z=Xp%+T_%-zSB9B^=ls@gxsp(`G?NXhy8aX_d$41zsiB&u6@&bo-+elnj(e*PN41}L zyJW)@wv&7Pm%fXf$9rV9j%X3myTWN3C56V%tE|B zc(j6-G)b3cOffv&(7TA|z*kiP_8BcQv0Jx1+EpsYY{>mwu6|X`^NVWT#k`f08XlW^ zekn=+TE3gjs$V5btBoQ3bZOqAbsSpEY$+KcMmx^zcy6`9^0~01sxXVn4Uu(CF?o~h z|GwtZR%dLM+H>p2l()Bpx|^>&)%7>rq+(#1=4Ca9SzrA3uI}l^JBxoh-?MWmSK`l) z*;>T6%5=Hesv@SN?cDqmG$m$9t+N04@SyPXN7q^|T`c_7{r|$BpZ1rx{dpL&#zyD# zthu&7Z=P?Lt7`Ph;n6Ai%qu$oH%pDONXX2m&J&xYa^!_R&dknk2`+eL*zEYtreOYQ zspJBU1ecTXcl`KEQ@E9nZd~}z{_p8&`~TVe{Cw6gq;%27nE3Qpv-vCRs}@`=?H4<) z9Uc?>JH0;JSzRr~fy>~8!NHug!b2i`J6=mE*?v*+E=2 zc9!2~s&=Yt_v#?ii8s5C2mk-%-*s?r$+qVU)5U9YneTnLaW2*Qyz>bqeaG*e(h5^f ztDNV`OmPy?TJh-j6lTnj$kh|2J71i3?Y}o@p#N>2TrphN7$Y z>pIu(sgm$o>(_0!g6WkNm#N5!4H;*Ge1#QXNX~EB!Q-~WO){b(IC2ZKanR@M`>u#i zWBd1bUxk|JhN6Ye>fG&q&r&pB{S-0~3AlJ?*DL#f=F{>U_yZi+Ibwb=YH81Tw%PBN zR-2>f37z)^3hS%cY-B8!+Hc*@R3ue)^iHH{_Vrl`27+7;>=zeWPwTw)>WFXluYa#Y zSXE2+dKMoyZnXdZdOLTOh0j&dh=NB~n|Y0k=UusS=T(YG6kmWt(wTr2{SECl6W_Ki z+g1N#`zOonV*h;mJ?Ybp9Z&6;w6VDHQ^oH`t=;SQ+5MQwzqo4J`_r3P3=G0b97Pv3 zonq)(w`S|P`7)v0KI`*lPJF0yi1AqJtCN#XS#SyiSLDETDlMO$`a#-`(%s*Km$lcKMjkP2ze&WoFGTXe*H?g^Fm zl^+j;=1crKJ@4>F2H6w0F8tK+pI@&0bfMkpxD7|xdH5!$#&|woC-T%trN>(%`Gdst zr<`V!RI1ONly$zDWx9XgzIA1SN>gLF{1^?zk9^(irg$jk*r}EMHV0d{m{-`;@^HR$ zF1FdK6Z!Sml@PUii`bQT#3px|&*))W7PB@^^3+b< zk8?z>&0G`c(H9)ReXvH7sUcVK!NTGjJeL@jh!j2j%6(t&#r?_Js`>B#r~RI{rw_~K c&_DYZDlnZqx3l~b0|Nttr>mdKI;Vst0C>ggxc~qF literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_trabant-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_trabant-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..15efb1fc161bc2d9f16be376e12b94bf3474aeb4 GIT binary patch literal 12561 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIXIIkx9vdNs>At3MvyeICwBAx@F9rn6@n40 z+uJJV9hc@%T=#mD&g-Q{?fd_4mOJkIWuAo^Pg|nQ^}^WciZaIwbxvFLJ+|mm;FuD0 zz0@-{Wm|5rmu25ayBD!H3uR6hxda~hB++*8vyCFl=?@c&f8?+g@7Z*7ajm|p*wQIM zr;KbATP`^-DvX_;C^0S7_UQ2fneOM6(^6xvm&&vY94eGKUU;GEc%emK^QOmKz4xn+ zxc&4w{`}AbnQc606gOI}bLL2t=zDCz!O?$%h39aA%<<1QOZiw{?OM0|Xy4--+YWBh zIlZaHpk+tj;{Y$qKIJDDPF0>R*t4Ym&(^v_!qcpm?6G;S+;ZdFLi%8NzrW*^{@v(pZ{@vYO zetR45b*{DTZsDs_T?1Jh4SXjH2yw71y0~Il=JIovso&n*!K`< zBCglBKJ>`F{mjBo#MP-IbC%3`jwS)F)=MwHTw3ZqT_>{W)ym~wi=OOimz4QbfBstV zE16$RZJJZP7HM!bF?{bxXily4%3K)0!NSxsA;)ZY@$+-)^C}+QOrNhi)ob1BBAN8t zW{NHXENzK7x3}q>E{*k^bn0o5j@arDtqtC7i5yK2KL7N&tTX+z&gnKM#lr>`ecDsK zHb&&s)ZBUhefzd;b&sX*?|3rF`_ac83LMSN%^xdd-Z6TgE|ghm&2Yqf-e-mRhq!9B z7A>D5^ytyf+}lkG0!|9tF4wMRO--$I6tL*io_>1&-?#boAG_n<+}m4SQ?n;R=hxpl z*T6kKr%ZfrZ%d7AyZz;7&Ci;+Nh)hrfFdw_b!b~+Na$3RlcjgPmMU>DU0WHVRVgg& z8Ypsf-n@D5Yo1##pI4=I{`1i!K|ztj28%S5f|`y9_UzMN`M-40cAf6$Kcm*Fbt&yh z{TrL3H~shf|Nq_}m#fbC{_gHnucIcuvDZUG&p!XWG{|#W>iqNJdeb=-FT_ksUHG77 zLV!ld%8(CTi!?qkJ}ufAwz}0xF>;!_yF07ngUWmFzkmPwwY0pPpP&EswzuDZbGJI# z$o-#e|8w%w)6>t-vz0bm6}8rD(h&omGKL_=Cxz`QUw?|%{%z8mcY7Nz_v6n$b8frY z%sc=5|MU7VyPr=cTbI8(^R(zfl7;_e6XwPSjjm;x*Ro7+Z&U1;Hf>sgMNXvH=}j9W za=yK}xoVYC^`>0w$tSO5ZEa@f|Mva+?QOAIQ+W=bNHIE?Fd=b9*49-TU8#{3ecC+y z{L6z@dh6|cvg`G_?Ck7j<%7o#y>j~X-uu;Oohp3?b>3}qzqbdiys>Sq2G{w|`TPHV zGd^$g`SW~x3k!=Ao7Sj!PV_iZIOpQUi_@lwwI#B#vB@0gWMR@d{c4w8_O&(Z)~(zB zqkI1hyV_lgH0Iq@{F*ZL3Ug(P?cu|RqqpbPKA&5Dui|m<-smZw+jmg0 z#UZ!WE`DuT^}nCby?(T z|MT(h@9*EgeVesRl85d1@#CqH>q4~Z_U{i{ow!;zeqYVaO{v{tx=JlKw)LJ?61P?X zrLFdZ4=eZW-~WH-^LfAf|NrPWzgKbjeR!#D#OkXLm?Ng?ig4BK|KB3)7qO$@VUMKo zIm_pBwrw+W>d2gB;39L}vhQ)Gd6V}H<)GuaulVMOx^4_w`J={e2A|W3+xh$V=H1UMO@r)hs z7S^9znD}u1>sxJscelM=o4x+;G@b4ifzYYDcUdKEjIfZoRw^5KDt!O1tM~uDE05lu z_f;=L!fkEX=Xr;JADnxL_rUt9_umtkEhKEjxLBjw%XLn_djEd^=X2KQZ9bn#F*>;^ z$3WuC@4p`_Y-akr+O;F8Km$xWj5I6C?ytY4CRU^M9=wh{Tu?+k7%*e2< zQA?+UtqwhGps{qedH%i+hqy1lG&yXrFhE0qG#{YY&K6mb0J9+&sre}*Xqm(8l zNGw~t_%S$FA3Ii{KP4!oU`mkw+`KtArnr`$ap`{{?X-MKn3m{@hwtmY@BVz=e!jpY z50zQ7W|hR|=jFLQDY)dRt{cDa&)4hm$4hw*8}K}KcKKiUZrj7NW=s2C-`bXI)#tjh z**^CAvACMYy}j3C%YBsuA6ux+^>bSs=-|*YA;qZjwC?sV-@gZY*_tkzlC(N>_0{v! zU*z6i7os&Kh#`7P(CuyC-`(9^@iD0_F==Cjicsg#q=f+$q1m$mN;XedxCPH$@@)_{N;uTXKb+%+E$G4O(>NV6vKV#rM1RJx7&xty2}^3>0ZT zm|!5m!@{&lM?ZdFO+mqgpeP+N&81tTcxOxOe)(Co%4=ojtYw)_?qzRpmHvD>{rBHG z&q=p#-C}X%Xg_Q>UtfUZPVM)*zrVdbEV?0FU{OuS3w7(&QEP)%hc5Wtmn`WfdW`*a z!|~A7^Y(u@#Ld#^y;NwT$C9;c&%Xb@ed|_Jb93hZJHK9w_FfvaGGtNv>i>ox8ISvX zS@+t>+FHA7$so@Q;eI(Wywa?)|1FITg!Zdx;OqM+BxM2Y+V|9x*hxL}dSB$cH>D+4r^ zysmP0Kfbu%&P#Kv4)^ToL0PlXmIkf7nl(A}=i2mAk@ z?{DJcPp`pDlN)tU)X8I_7nwT0HIOYGJ^Z#=~D$o3x z-2HFH!>^N6BBzP=x^2GsW>x6wxT=>+ofclWcyVL>|2iLYx&Hf=&*x5$EsIf3O1N3-dR@45fvJG!!R^7avG@Ml&k;qQGI?*(4-}ejg4MQ z7iG>;;FzRxbKBZgS!=_TTNqjnxHF{9SoZURGym3Y+vmrPD`UHs5RX_-cliqNIfwR`uP3Vb;J_+o&D z0!NJ2)Syt)i5_#RUadTsU?9Wit|aJtdC|oT1p$kt8kda?GT;TG#D*wd%Cq?j8XqkCtnt#fP+?I8S!F zV|=`Ds@GBGVu`jQne^LY+a@Y-@Hl%d6j;1`eEzi=6Wr)(agWQ>udhMXZi2;evb-|u(t-sSmTHu2?VVG5YD``xbWl9DMw zU0Ysz9R2yjD`aJez|J7A*M$>xIAaNwwMsB`c?XOL#r{k*MZjI4v*IpmHyX@bepE{?PUCs;*z5LQd(dGKr(A8lV zt7I&Az^FDX*sXn)`ph-(RoMweGb=(veMbi_cjekT~_!$SC^! z3*We&;G)eI{ws`oIm+he-uAcu`(>VOHHRX@eb>M%rGJk}=f8RL=F2y=ij?3R%Nr_f zIi?3`aX76Exnz?1{M_8?Z*L;E=iTMj-?O3cvGlHWhCGkIzwZ6GqkP@$lPOG%2mbv0 zy#LEmechNHA9{?>F)TS{z~iTFxV>9%SH|mWYx!-z1Sklcc>a0Ss%fX6>PBy~`SoJ) z_Pb@$eCalsK8|he?-D0H-r%t_O84>4HeTt1N0WWjk~c~yot~Y)Z)b?sRY%cRse6JY z*1eu~I`#CX2{n#StE;Qu@Bg2EJ*K!+Lqwrv$>oy{2j+VmVQI|H%nTG!o#^pmmmCk< zL9vS_Zy$B*|NFYW-qymR<1X_AzL~2YTX^T-^}cM7JZ8~y!56Q$C`_9#nyhkx@y&%KFlt- ztw^Tb_+f}v>AlM5bF1I&RG(L&)T9@4e3MRSXknKVhoSG~4UemQYM5Z`Q?_=&V}tMW-sRulw|4n*b*Ww@Z9x`AvF_UM zyYDY8{UgTwqJ6pMWT_oaTcc`UE}j1Glm7prcXxKy?YEcU5ptR!V`{pTiLqWs%v0_0 z+_`T*R?HDl^1O6rrt$k7kNZG&JUH0AqmR9`V#k(5iEX)u|2O9}eSdR%d;YI4FF#i7 z*|~G(;~f_&WrWb2vWmQ#kXHDj{tgT&-BRaIZj(%j9|Fd(E#s;&lMH*d~u3r6m zEjoW^=@G%OrfYju|4Kag&=R;Zr0(nL_}bsM@5gOOV7&C#K|!GVsKV!y5%6Y!a zC-XQj=(e@B?YH@KqK#MDM*I1~eI5(Kc7y&TvhdTrkllvLc96rH|aQ?m}gskZGAld?-?gkD(3aOEq*?)TCZn! zJKNzORX(994i;}Gt8@l&S!d5u`ysnY=ll2X_v`=v4Y+Mv{jI0Bx7BH((?W$Vr5(~w ziz26`28u|wNlHmQs{Hrs_4@rUm(5PvC=teSoAqH>awLmoQjty{O)*xB3L+REPEx_a?q%7i{)xE0|2UaLF?w6h%eS@qQ@tks zYWy@aecsN3hlirps+~5H*<`LRvs%c>=kk%N9qXc3hLprEpVHK;()B1hfA7~L!u~mT zb`+kUXL~beTY!eje`Oh33g)x4wV$Lf|`rUhNz`pMFr#L(N3<*MIojNM(<=p)eS z!f^6x*4Cn(cP?GJbpL*TtIqV(JcsAhd^%}CQnF>`O3vR~w{JI}eA2|!wDQa`Pw%2l@*k!!m2U!h zz`DG7nWE>VA3uI@s?TXSBOG>5xu9}Bll=OqwL(rNzS44X|33ED|CzeJ=IQVI|Lfx8 z<(Z269vAJ5*&5Y)rD9%t6F(2noQg-Ci!^qvyM6cW-?RC3mz~u%ILTGA`H8MRcP0Bq zhO;DRZo>yD_r=B^ZrG*IDQtVa>+IRH)!*Os9!=UAb8g$)#zw~eY`&@OpMTFtz7*B} zyYbmHuchVpD%%B;Zg0!o{lV<{oMJx{Dc4)9ekvO4wlo^GRU}_t<_juxA2hOmdvkNL zkDA~sh1*3k>?g(ht~Vb{@b>P0z3XB|Nd*Y(*uA^@;h|QY)7P?0C)|p;9vV9J%IO;u zULQ123MzVS@{#kq6aR7n*++tg?INrnU(B&AHt`j974%xHaq7p9AK%{I7T1X|NHzPk z#Pz+|h4sge9sBnF{(6l`3LFm$5-KWgY+93IB+0?D>gp<;(=7sbbo(3+*_iHw^bDv!JNmOdF8_ggKv}9y?!9G zBuLZuGK0aC)25-Jx~H2SKB_!d8oMF2G4hJ|sh{+N@bg9bYl)$pQ zGyPeY)YpFX*&D;}pm1sy!&C#F%lGc}83=YgYn`<2b=c~w%jZ?Sy8r+0{r^9X+yDAo z7ol4qFWGib`GR4MK+xx(H3e6WCIyNd{rK_Yx^?Rs8ygEO{``8q-u~Z@$Is{2*F{Iq z);T>bwYRrdl#6xFhV;#mF{?tfBBz;JfxxV@X~&NpYin=+{p**{7YnyJ@qb-@2<0>Aq=C9wNV{K(+Wn&}L?=D!i|V=q z!vW@dYc_}nMhEGLRnB9N=`rE`D0IOva@xnYC)y|4=il6vdVO8&-Me?M$Jg8bnJmtI zbKBjUH#y()UVpSpPsTz=y64Q2MZZ1Sr_W<7joluiHFFu~d^X;rPbT;m$~;ey0!hjDNl{d^Ul&^PgRp4lN z&)wRjbNU8*-{Xu~ZEp`1-g$R-_vfEB?>HQ1iT`ofbU}JrYWLAcCr)rEJ_%5Jc%ygX zYxlmDDVyVV^LB`Kb=I;kVo*HNT>sFIxsl=2`GSP#wP73YXK$UQz#*61kT@g9jC(z6 z?BVO2O$#)(;Hj{QQfxxXgH8NPN;fY>?ppAb*2nAa7&8gTsjxyoV2b zXL2*+alUL4!}U~E!2E#Skss4i6*U~>uCJIl`H;}Eq}Pg7E}NFf?L7P-z$>tV%|pnO z_r^V6U*EpRPl|RrExd5&4o`>MB$bwv8@9D2vNSt-Wv&ftKA{jCIqmqdV-F;5-MaPb z*RQ672^%ALSeT9`UEHMe;dE*2_T1a6Q<|+0-W0nNv^0ouBWJb@SL>&rH3kwa0*^#( z!?mVnm~<(eRjysJipxfHd%w5mBo~g2I^9n@!ae>P9{nLG-I6I$adeZ;nR(BDx+pPf zE;hKj?QMNaJn{=KR?W_Qe;Rc># zR8l)F)R&y)wlZx>n>(AzO#Sd zb$!lzUm)|aMr&$Pq}ansrHME8R)2r-qGQ#msa~1q=G=T)GD+aNNw&u8mRCG{eA7;+ z8eH6H{K~=PbRpA18)uf|X%b2Tr-Hk#smQC{^UU5Gew|yKU$B|GeUpTK!{ozv{7;?rJ9=&R*Kg_p z<{ffPCsK?SoHB{pTVN5RArciG{eH(|zQ}3e>*I1G!-|VPA2@K}%gf84va0&qoAP^= z%XjXS+_Ry;LZe(S%*<@u`}N2t&8~S@tQQ=}-nw<`*KgmHvea67dV3Rj z=dk^=KmXZcS9Wf0?U#%0xwq@yY&>4HQ)bfd{eN%oXASR6z4`L;^23`oyOcQQq()A$ z$k0o)Haq`uO2Fj}!7D|wboYN1gL57;}a7XIlq2^DBz zX6M_oef#@6JB_D$G4f|*d7YhS`+ME)cZW8uT-7DR)Iur1#B=);X}x%(};oF#RyudSW6?4b6u&p#I~TsYG>y-HB-4FeaWs;AS9g0EM@ zlR4F87EWMGQdQJD|GBSvg}UJRk5jW)KQ3C9*|Ndb*7p97W9D*oKN1}U8q}07mCG!T z(Q7}PI4zZ(jqTFQ61B;mDniN0$&*wvXPH@9z1q8@{{O$1mzS?zRrRn{Jf`mF(}e8Q z%{L1yV$SnM&iHCu{f!~w?9(Ei!xC+Roh}ZY2YL_ut^1QxcB#ZdoAy}9vFG)Jl8`vHdcJNje}&CGQvEs$>5Zcy59{K)d>tiZ{skq=luOnzX0&icL0 zhod$-B<$oX?i_4pSDtv{#0d|ji6>HwcCEAS+nj%YpNEQ(g@ptU+wo(^^maa(G&_Ia z&!yAjejTs>bG)yQ&r#smv15lG8Yr?Xn^0-(!zSA#3HFM3g3S`0zS~9$z>~#rFT7&ka7C zZmv=Be4*2z%o0)gUgcA;iG|PKnwbJjZfqOGH|**@`sjB4{@%TBSg&x@&8-UDJN;9o z!7ldNiq%Iq>FnCJ<7=@h%hq+TwN|A_w4GOf`uV5%{Tg9Gt9y$xXD!nBS+g%{?IDL^ z8FLGZ6`8kw{IIApHZe7gExG8rd~VsTtKspzl834)HZUq4dHy+6OY}|h^-`VFQM=35 zX3m*4c1pOIaM#MpYSye-ZEbCze(D@HXl$rIJ42NT-5q^Z)jj9?LI#Pt&pd|L5~`z1S`t7VX|Q{ZC`2B}+O5 zJbx!#X;C@v`^{~XG#*%QGg*N@pzaBokgLAHY< z!}|$V*Pfg_XI+#e(e}K>H2c~Gt7z^eEzRuwaTO0+Jyxn|e_YuuS0*Vp_3;iDrH@bb z>no3Ti9XO*o7|bSaYyd$Z8diMDlJz&s>z%&^Aq|1`m9`b!{)FOkxvyoi!_2>707&l zwR*kX-!GT<|Nr|w@v^&{o6UpmAzF-l!mfq?|NZTId}fa2=H<(uf4S^G-@5$Wmdwji zxA#mtox1McHtu=zg-%Uy{vzFGpjT_3QuFbsc=@|KooDY}yEg4?+U(i0r|ZRXIlnqs zGdc9n%9PCpU$)fUv(LY`r^G6DT#VZS6zm2qA`+c56 zqNuB*uz*vCd+)8?{ta`~@czl>&{d65xzdCJ9$fleGf`ce;m{QdXvVdA{! z&(F>-|9DjV{A~05e}8^vd~kg&!&)QmknGeUu3%yIw6ZVYlu^%Pi)l|46wjv^t>5=+ zRiZ@3%^g1C z77cY%n+GB({)Y{;rkM>B(ISt!{kJY%65;r9_~C>4zt<;Eu{y9X)4A4q-DMBU zZ(L$~)-RaC$IJWovi;x7i(I?Y&dt&6QW9zo(Gu);|66A&!zbia5_|Y&$GX?z@iiZ3 znPwjlIl zR0U3regCX|R)=Z!wL4|EbJORRimf_#>19cDbhL#`kK5r{%YOV_waCNQcjdWr-$Jw= ze*e9G_q$!;ag|G>);2MgFVT4UQ2TC${ye9IdG~5Gmj0~yx9|76*_Op=)z#LA4bR+NNL)Gm zFu`EOXPecpZ*9F^m;L_U-g~CD3)nVoekE&Y`}K=OVcy=A&W~3mDC{eeNq>85>+-o} zQhxI$pHw+)@Ug;1h7UB{)_ebv=YM9;C&z=nT=;(Mk-(l$?e>2XudRvPq+@PsdUDeo zzvZQ|?_a)*-2YGX%KVVkPm>B|Og}G++&p(yW@t=SRN2-j?SF|^Po>81U636mJ%N+u zTx@Kt%<kne*Mx|de7|Bqmt(WzW+9G?O*&-O^i){ z(MCZ(+wX60m%m&({gGSH$|;L9G+bi0WC+d@^x5%g;_o-g$FKbS+Pkhvpy=Js=X!B_ ze(e2z@AT86g#j9qPaa9ySbo3u`^V$*`I(uSd3npGG%;sKiXAqPIW6S$>-X>PZ*G1* zz|3#+`_1NE>-ziqrA^bHotdd~`rEf}yVgnfy2W0v{eHKcQ*rIuwdr$9!~Ffvvx>(E zbh$1>X%p*DZIa=9tx&Li+qP$)D-Wc6es(rHGxO)I>-)+sx{7OdF$qW%PCULf ziznjc#m6>PBC`w+Ft0iC>gsC7?DoTnx3^6^V$pZ`>ebS-rq_MMrrW=o(RA=*nO@G` z?Kd@-ZogNx`u_XxzyB`MFf%vLp0#Y%r%Ow{=hb{F6xoxyd2#;!y*3NBNp}l{;+b3)%<-OKi@Q4OsO{E z;*_8tJ_i`$TKxFbf63`yOXFJ~^TEP(!{onz|Nj4$|Nq-5?ezsR?RyTE#=d#1y>17n z7qocs;zox9+TZ@TByY-os=L10WvjeL!|Uto?cZ*>%+%PhEYsK5cVmQ#z=zkn$}V|s zzI8kL<7K5z7arOAOD|1U{ol1~SAp8OO>bDmV+!8y{a)po@u52Izs&B1?{1!Evy1ty z_D6qSg$P$v_>&mD?|a|Z@;{&Wu)spD|MjkU9x4`n(VJ3E?yLR%;L_ec=J^4ymrKO> z{V=*-da;N1;vsNpS>)~Ay=v7et?gS(R<6?VwDS!<^f2LXptGfd+`{YOv87iR_uF+{ zXuUSOFVL$|tU{MXbE$m9ydMuYe|1Zq*JwWF^wWzMFUtRUz^<#SJ4wZL@x>G)$zC_X z2Y&PIYOk&ejZ>EFPyfDCz*g;v1>cvA0UCEI9{09P2+^AAb4>AFh0UthQ8sc%C%Y&y zwg!nTUApw?o6YCzUMy_?_VzaWgqy3%bC#4&Ju*MfnKLhW#*3p<&I!sEWi-E-=up8a z8`SHy)X2i($MyQZ*ELSCS8rIm);IKOg24>0r58@Jx5%%)r}}tD=f4w-s!i{gPWkrz zdwl)huPp)*^CEP_c-l;T`;TARm~m=-t4knH`{9cjUoLs;*M7U1UjFu$t8`apVN##= z<5}|}e|xNcwD(c!@_Rh8&;QoNOiK;XQoXz;_tuwRn^MKKx`euqx&-tB{;E#|%OQGNOiLt)#cS4@0MCN!{AS68p!^T})f{q?V_f`fx~rd=?xmFZ$< z4s^Ztx9)#vc&1+25jX=8L_TGLIJ~ zeAisMyX>u#>B3d3>gpW?jx@+kRIOK;^PuwI>-hgxYbwoVe-+S<;cAhrT9KQS>lA*T zGimOF(mnRJ({ET@csw;|`S$YP{Ph*#+1bX2Cq(Edbt&E9H(-vvUjJ$G{EA`*jkkU) zC!fD~Y~z(G4TWv$9?VlN{r&xYe%-H^lT=iNR%V#U^)EfVup&Bp`XY^s8DCb%|9!Q- z{%dgW&-~5jUd^;DW;?%mbK2Py ziA(qH@qL@RYSr7fZ@1sC`+eX5L+$?SBDo>o`rkjaPm%Gyc=-4(-nVWaPxZ-K``Q03 zak>$*%Ja)g9zl`Fez(Oh7F#7B>zSRm>*dqw@yovQ$)1?Hhp*?{!`!*H?Un~wDmCNo zF1ww;cbTm@dDgSl>(}l6a%uh1$AN8%O$S)6eTvwjI~T}K}^GPCFHtK6y3u`prH)}_XCvqW7Dr+O`PF_Y>oD=E>5 z-?wM`c5ybA2b|w5)>$gHe_$}$A(k*%j{mmvLg~p3XJ?z=ulxO0eSVG7InlJUvu@tH zb>?%9xA$ZXuC;5|ZqhkF!;twS&pyFL<q%+xqQ&-JUti+4=D4 z>GkeHTPt*Qz5gv+rWP6+8p_*#cx4FJ-|S?@=gqsbF*#sY z+oI>q?EH3LE;y&puPw{Y&W?_bRuNKa(das|Y02*DUF))WoSharxVs-W-~aRM_j}d- z*DeMu;S1Y)-)QakJ@X#KF0<*o>Cf(9(rfS06eS$@DoFuUu(ivu=<)A=tV;Zl_N0e@nj) z8@O8!{rdVkd~FmcPyG8=7ck|5Hm^vMYoO6go*hkHi(=~k@|xc%V9wawpy437y!6UK zLCX&k*7H+pUfFX#yXNm&63d?O`(E|?yOq!9t`1)>Cnv|p)*QENaptVoyH>1la_mTr zyu8fU`eBRkvokY`A9boPFy`3dwL+y(=J+PwH_WcrxLOa*v;BQ-UF_}Kw|`%Y&flnG zZDhn$C1&D0N#*#)8oT=^PB?lBDZcpm`T6~#)4KJ)mOroG(7?yOW?2Q#@5b5iZxofeHLii*^R-hH6dCG0UFmXE%R)t~jgJlpuo%bE{U0Y}=W6t?THdWh*DC zoZJMe5&vC{|2uVAW?ylLWsO42kCVrj>s2Yt(#Te8*|F}mAfKC?TiDvDtw~3_uE$m9 z=H&DUT)KB}U-I$30F5V~e+Jk*Rn&c<)t$_{{obK725S;Lk|mC9%bl-qHOq9~_dqYl z%x?-6bLtcx8ToGBU0tOi61At|Bd__L3s$PN)zqybunABM1%De*@K1K9TkqPTGexhOaA+=I~(pS%onVuUw`XD zN-IN`t_;a~c&K%A`gzc@Ix8zHkGX}e_uhZ_d@#yi{jyDZ(BsWNp8BreB3gf`>Kp%Q z=9d++r?=au$a*bL_@aPU;G5N%xT#zu&9QFDMXrJN?`H_tH{Quin33f7PdtdF!kKna9GFCQqih z#A}GWdNXI5hsvUhFV;kE_OpB{@`uC0Lgv`|_&_h-#a!>~S7w*gD*H{`YV{Pze_ouUB_+~L zI@W+k=d_bTzsBi89VZT^vxn1v)%$%BZu?%EH`l}G_5Q!T;eBTE+ZIj?SDtZr(|hw* zphfr=5oxy^MDt|)_Wu5}TyT|tmdtZ5-`k#Q@3ZW zCh=@S_=@-si}!!u!7clE^Ecgio_rbewcjtDSou_kclI%3iyQ3o4qCqYe(9w7!M`TQ b{xj<^$a~tPJMUy*U|{fc^>bP0l+XkK%g`30 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_volkswagen-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_volkswagen-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..81dbf7824aa55efdb8c1621e2e04f3b09e77dd9c GIT binary patch literal 13034 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIot4BZ>FSGc)B~+Y+?WKKYnk^zZEZ4zqtGAFSO69;`|$U+51KRtUo!i z8QbQBD9xJs`p=fR&*s<6u~+-`|F687(!JmR*x3Y)&oD?#WW4hKx`ac(1ZM6Yh9+f( zi3}^+1ua?yw3lWu7|)EHbZBGIsn2^7_>*Teax_S`oLq8dPIGFS0h7QCp#WjSHf6Rm zXLx+rl>V%_ZvN%**}ngO_bVxdni{|2c31OeF=FCLYUnIxJT`$RE`jAy-le;f*XFXP z&AVs3`Ljdy?~3eYSFP{7^xM8FZYsn3&h9na795!Ku;ydNzLLDMJC_!k9@mT6TJrCN zgRwjREar0)lsXqPaj}P7I=lH!fbOvu!kp;vb* zM5!|yJ8U!(c_MImN*nL&<8>Pfi~erDEdBlbo6N1zi)4KdpIGGBxma=43at>wDO2xC zh`f3rlPy!QcWO8LwKXw+HVI#kDf(x)T0Fh2vmdF`X{^ebeV_I&-a0EqbE0Ep?EnDL04mUa-N81kSVtObvnuxLj`R_xf@s>(>0=fkMW{hCD7eHa-6^{oUQN+rq!qtsi|l zb7SX|4&BHAt}|JOR;q|z?-XrLxV1k^h&L;BMU>}5j*bZoK}GW>WpOyLu5y-K^+L_Z zfA0RYbL;nf-E=*^@=(FzXA?tuFER+|ZZzH|{;cqi%!2p(!+G6YlDu5lgr;7YeE!bH zm&=YH`{v(1XKmp5n;i{SPBUXRtYI=KE$;iwo?YBN>v(@!^Vweko6YX5dEP4Sy;ova z>iYuoH?sNfCD)hvhMe#7m7SC0*x2J3>L%lzdiF-TUHr&Oe3x4iTbTq8ZcG=DUMaD$q3+A& z4@yq|=cr%){%Gb+2L`50-^E^zGv!`Q`+r`1-mhzIvdm{Ms;Qr1>pdCRr4_gF-Hc8vmeYIAz zEBl;mZoB32hZ_%-v_n2i@K3h5l$m?EX1VOJcbGKtYQ0)D&TkFMG~^ z@8-7s1a?#~!ruQo@Zra>G zd;Z4uX$nge_J#E?x>xB`KUK>2DvzP!(kt<;X^~+&H14QyEazLH_u+{{s6zJkB?af6 zo_lw{=E39m`yal(&+U7w(aW>3dsU-F^98w2FZciZmtFUEtGF`z7QSYsP0cH;^i&$} zcFWmL?3A!(cM!esK!%yE=;DVL?>6rLb*XJ_a;J2i#%lguS+laH3LuqGxyBZCu%3^OF5?-Ms>_qWRNTu1a6m^XrxIr|q#@^9+KQiqxEC zdSw~o==pF@xZq_IBO8nKhnx0Jp3NREvpwhJBvx*5^LBUT7?G(<($bnHtjY_W_Q*Q8 z{n>mA8=G>8jn_}?d6KkJTBYD#&i5H}J=PmPxLdt0-g?IA_J7Z96{S6RCO5Iain`=( z|F?Ikw)p?s<$IVkci!oqQ2eFlPP*&nZSndHCj_T(HmnL%>e+s2etqiUe}_e{2fbr| z9l9oUX?ewAR_}X%PZ_^zEj{S)j#ck?iRf9IjjuyE&sDxp{MBc^zwYOv%5JyW+WnE6 zGVWz8epa-+b$gVbY5F~_qQ=?xuKrnc@z(6P%0fTRlqR_&DqednB|^Fmv2l4#E3MEw z`s3K?zTXe>V{McKHFwpVDwMsqwB}2{{ipKnwa+=jKPQ+jTV>RAPHg`F^=Z6&8P7Cm zCIl$D&*h5W^>Q|U?&}?mJ3nulwY~6UccN6~_tXAAmTLC}o}1Ig=6-dOj9lf9i{JmB zdtdwiq57OKX4cgz5;|ee*V+C%<$Z4Prl;)Bm#qm5lB6``-WG@v$kK?=N5mG-~WEn({6>( zbz(A>Chf=5|H#)pI6wdH*5C_?P7~9AWWG~5FIDB&$ivlCsW9W=>FXrOV_lu>5{sUw--az26u0?{9wYU7pV(DmXQL{j&*IPreDi zR}%J0PEVcxY2~>yrhdM>re&7J2RTF5GakP4`>gpqmzA@nS{dXv=x98Y-&gQ_`Ty%} z<$J#e$N#ui-gAo0B=~;urOq#(jHlOqh-@0AzUS~d%O zIKSQaw{^per4{GaEG)OvPu8E=zPjOA^KHKSMenCgR64&&<6!XGhq`;e-AO)gRav-Q zO2KCiZ%yk|2_dVapU;BkkV9%is=LO_DEzSgSn2$Th6!KZLWk^m)l-z+4C0LDh{Wvesy6H!;y`bnc3C;9hR^8kzD`x zY9p(*zuohu(&;gVdn&#PTk~njoCrB<=&<7H*7(}bTj#F)J9nk?%+qsE&nccGY59DI zo6Ffb>-QI=F1zNdvFXf4!KQE-e|KGjd=0dQ2fXUpB zh~rv2zr7K@|M8Y+##WV$pIa^cwp!MIe7WBK!vQvjm-BZkp7;GGF8-@-!r9#mp5@mi zJU)D0Mov;P@$sSS)_1?n)NZSPdUg5r9hbB$z1?gs&idsq|Lgty{Vx|DR9$_3|D&hN z*X&IwNLhILudwy;WxEB{vX0$5vxckaX65oVwuu)H-i?m+;!ziR=n?7|IrY)5WU1%# zH!+D6zh}%4**fFF|97Xiw?*xb4Ae_!bK@}f_l%X8N8idDV{ zoHq5*H1oT+*T-$Em=IiaPI6KH@lVYEp9-7TJ!kj6HfQU*N2{l;wW-^1k>~C=2VLp+ zxB6@^yWOh{>P)+KLRM$r+tTo@$I8l<@n5rVansnIaWU_k&b2zL`2Q)B0e@@!+^}>?_$No)gFMmIa@2k%Fog&XwPCZrUpSNv`V8{&H z6$bs%`@THYuX()i;!|yZ>;HE|kI%oN!Df1v$J|o+$FBp+WZ9KZI4~(`NQOL`D!wM# zWRCxv+Ydd9<1H-G!Z@{`eVUrS&ZKc>v+5}gsWX4J?=Ow#pVIbfp#%%RLWqm)kB&tj zPtM+6^ZDc4pAO2~b9798|2=DNefP%y!oMeOt=Y(A zF#Clp!=a+tH)u;I7---Gk(AGJOEuxaY?xm#+! zev0Z<47EMa@oMktt69I*FRyF9%y7a|Y3nJC)x6?=Uai)jJM)IAY2|^&5Sb9pr`qQt zV^*7bTv=nFvUx?%-{0#0-@U%S_I&g`iFxTR9&S?>2L&;jtKIx}+y2h>?+K<)yhRJQ z9?aX~eQmAH>m!MJ>W*8NbiVqx@$30J6~_;s7o6`JeEIsCh5lX(zP$at-QM`7-i~uI zM{^`@?f!Kq*{!YJ;iReBDG^6v9G z@F*xpFeo22kNvN;si-K4$NtW$73Q0?&qWFHHW&!l+8k`~ulba}z5o0bxBiov2Hh8x z#m)(4U1-}bmr-zQN7(9xE#K!Dbq0OEV7@Auc^y*GG?m;n9F@F7E3HCu`)hs#2h~B0q-TxB!}0f>AJB-6Vg7}%*YO5^2&Xp zzBZ=f>&xPm=JgX{h zON97NG)@rFP=4|Cdd#%;lbxN;PIV6%VoN_-GNemtu1R2HvHSgN`#YP0ibZxd%fs@m zo_m}%`I@}ziOtSClVd7wy_(?Tpfk1Lp{%3H=}njY;ul|HGHf}xWPx=4pE6aKcN|(u z=Gu4aWxkxh+wk0Gt+G7J_FRjQ&Xgk_hC;n2PcL1bcDScwj`H(4$uqP>p3g0PwyAY- z^}M@M)v?cICVD4%KK1zF+&NS3j_F;k=FKNqG}IZErO(;)sC4?=ZP~Y_8eqT^>k_)$ks?=Y$)l#^=f9QxJ6El;dViKjZLzX*c+7@(7w*YEPX5iXBG5=<^9nDgt}H$4 zh+V$F(`9CBFc?`2u~&S*9e?<4v(?`BqR;0$1W6rKFnzD1YVq&h-hP`cb=N;kdV2K2 zofT^|Q@`AaQ8aeeiLbsm>*1Uu2|+8h95qiHEfY9&p`h&CuFz}qO4tMxPphdtmMymv zQE5uDx1Dg{ocvzZtM*Ut{r_`dT5UUD=?U|*F18VGW*PT=Tyw@lQ_@0B)G)2AFX7Xx z)q3j`-`(4|_RZH-DxRLbRf=lOQLm!%rrh2CG=O6f!wsVl1NKK(wZ-BqpS==(_VE;J zX&E0+XsSh0U)TAXhtC?)lK&Z%x-!ivR_HclI&+34*5JiD%iPG_w+)5;wdVZ3qOEMH z#GqJq&hGDzL!m-m3<>^`f3I1~rGyI@@@UR{6&Q8)-(~YUd$!yDIlm5`%kdC4sj>O;VoL_aU&F(yX%Fn7S zk7?t^&v8fcc06qREngA9d+y^zYxSpB!}qM2_A_>One4n-hRqFCsj3r#I5&2MYSeuE zaBbt2Y{88O84GgQHqYR=C2Y~8_$_$%@#X6If1bVlI0p66Pgc>CPl*VpY$O-z<7$vVe!TCCq7slG~;`>x;4#J^%`Z3j&Z z7tgQ$xY{$y{MOdu;EZg4d`CuG+{sa(ZQV}Ck{4Q= z*BBOjZ@&HSneq3?u#`y=7ri%CJe+g%u(OzhhhC~f)c%hNF2_%F6d4De2z2LLsSP-^Z`lO|!R^pFigp z*;(bS(zS_4;OdMZFQ)HTrp-0BW%ra^l&or`bYSDIJ9E-Q3W_p{Ug_KajkHhqG&8Wz zh+Xo~QzA~Qg4b;Wm-chMd9|-z`Rx|js-UW|$*X$V_Xqsf@^5WSui50Q7d*qU>ku#B z6~&8<2Ur$4v#T%pzb5*Br+pM#yNA!mm|0scHabtfJHch)p$@YtKUtNX8=87gmc6&U z;4P8e`rdBaX~%_+WGvq&eq0mWZ~gm;Xmwd$=2q)0y)dcCkwV;Bi$X;^{$Ad#E_cUh zo~457q!TR?u15|Sd|Jad?QYHOz5coK(h&tZ*JsBBTd*Fu6DQ2 zQS(xG>JoPKbI$8)d!^@F3T&SEx82Gvd&Q~2rq+j=m5TPl zUw96j_|ksQmc!2a%B!{vCgUQhlod0t8>a`fHsrj&vG8SBWRK3Df6JKFUPPZtX=v2g z`_nZ18{d1|ii9epR9AN{WFS@yK0BD|t9+DAH8tzx>9khp&DiG zy!8C5Rhp4X*DMe7E^%N}X8nBQV5fvIgVKz>7mPY0o$l{{`}exeVTY^(A+m4^V9`re1T{gGN~XK>pXV3nylj7l8NhiS6Fl&o8_*o zrE_fBLB*w?ubr{Y%+&2#s*$9o6mZ+z?CV~3^Gg?!4DD}nG0gn7d>gN6k;0!1A}33& z7it|n;}GDzdDGNyhdvkZD44MwOkgu&-0r2gsN=|~DJuCXeGUoC2TW}5o|fWeSo`oCpTW)9j4#Gv9fWF*D6s-K_QVGh3QjP)m`Os_!hJC&UvxF z_H|1m?Th0$md=`~*1O=0vB*T5!#m=4T+vp}R9W%(&q7&a%}`h1r1 z;^Xr?zwW%4kfIpcIhA*k#FOBw)|rllH#xgij|4f0xn5D$udX_7+pi$qp_ksPl%!-3 zc(&z?;Tff0m$_5iG^GR++_N^-75$BPvDRMY_5Sya5|%4wIVPT3=f&8dQrb6pVTOt6 z(L)nw=E}X!xwq%%9OLT;H3ZL0aJBt#d### zg|~i`s0%$^!s4)@_I2Ox_w^FR{<>0UO^jL9)R=$mUTR>xqG|2>OEV^}ViFL1p00l4 z<70_AE^m0*c;`G{)apEWvrftF2!rt5#+u)Ag+*pH>PS3o?iG4veKPpclDqX4UFV{r z1+R8>OvyY`BlhuJ_?)uOvEO^&=8CSCj&swVdgp6W&h$FQLkr{1+^;{osQ8>^_lpy^ z+fIbE%x%6T{%*$4wfyz!x;CNRj#pJyzOKo8b@15TtaZz`$80IF@hOcpUeBj&rafE3 z==;m_cklHU2jr`)n;D`k*=cOLIiP6r?xhxIeLZ zY5LsqSF3(LuHIg1HP`RvB#Ee%%b%HUTjm|Rd4iwyTN5P}Pj@AjV{hgxVcEv*7r)t{ z`)#wet5eU_guU}taV-(4Hf-A-Q}^nVYqyWfDNRv{Rc9XFoZCL{#tzx9ZR^cdL$lTe zem6WeWs>rW2#$sO@3NEye3tyxdfmP5Q_h*+;&r@A&9a@+3JFBwvNsmZDAY0bATgB5W zdN*>-YdY9n);&kQ=E2Lok7MOze7z=U<@5FNh=soBSZ&G&5ss{<54>X2C|85b-m!&99tr-hTP@)=8_Or?=G8GbKVADod8A1W$gOfA1g1EbdJY z1DDOwtaLAK`+PyW_heAdR6n0>59ZEv5OxvQmsG?Q+=7$gE_w*Zq!<1QMT}F zdAI1Q8NI!y<;_Dbh2K9Pl5p|P!PaKK)h$a5`ci9(jB&>@Z^`6vW&;g|M>kip|NNM=`G3Z% zGYl^Z7F%Qz=vr@y>85Zh^2&b;lrz2Dq0aOX3H1s#lwirL(! z>u1Q!vv7Hm(9^P!xqU*<+}G`5Z0zoSHi@Rf3y$%m$rRSr9ecqjU^7{A&rEeQGxi&& z`{G-|PH$dtdvVm`f4RZG)zq{0?#kHS{^!c&>#?Q(jBIzTUX^z1SybDBv-x%#a=$-G z$+)t|LoCK4V98eXwg1fZqpK_a&vOo5JALkrJrzHjm{z9iEzk~AP;q~E{@-zPyN^5d zpUo6(a#|E6pj%z`lr{UD<-&W?);$yUzx{I1m0RpcoVk~;i&E9ZNAsMoUVnG1sWDMo z>f)U1Oqt(VpX+3{lv!5_i@uc0I(?V_t=mPGTWvg|YhxnkRQxFlU=>MIaQSX?bc=oI z7yBUbc{`WIEe|=D;E`e7w)!-gG5-NjC1o zs%!UL)3?e#dBkV>86Re2``y|9kEE>L-;`>xB%5ZAX+*h_hC$1n5kd3S3+Y}hy} za#ERAFh|w5UBdbiw&|R{F;&mFTIO-e1PPUO6qH=nE$@?EH}5Uq{k@qs<#9rShj+*H zu3EM0%bd&4uisv8QTp#=_iHil&vP^)d{itf%xYiH?O(W4;Yn%gMXd$W=VG=Nd|h-a zWPOv@q)P{0U(dg+pm*LUbaKO^r_<;2I|x^wXYff+y>wpg*F(ndUB!JzecY=WT)baS zTr0fYZpU5))=NIyHz)i%VI5bVx_7I-pWl&FyQaki-Y;43{p#;+X_bOO=Np5(9EF1Z zl;`h$xBcFSO|H!QqNgQgc}@=DJNmD-+Wz15_#+3JvMLVpZnwGWdC$dUo72_qNw?;n zoAdCP{@$0TUh7)~-V*jObm7(%OqzK0-OlfwcOTnI&Ge6yRTNyD_U+f|@ULp=No#_7 zl#C27R#u&s6Jb7buDC5kcaC|*L)L8Ht33@@%9-DmNCxX zUtDc|#AW3qjYZdE>+W4mUz?SG_XShXi@>EP{@$-kzkTE3x&WoXR>{n(6Q{?Q-CO_X zk?Gz%&Uo&X;i~7OB>#l(E4;t#Ec>0NqZ(P|_8;GDm%lS_=Nwaovd|>S$p`LzIu<@> zPtwFGQK5S!1ehfc9eKDi`dtM_<=I!J+dTBPpZnsv{EYqEBNv^8*-u8O{93cG?(pWx zmpi+oM6Rl6q_5lc>(EtgF{8tlVHYN*vADlB{jIEepmn+2|6ktz{=tvu^oWRAmD}xm zzwY?FtvcqL{jAT;Hvcg%zW(o}#L4ONpG{fwW@5?wJD2|+`y1W;%;U|`49%l)nSN*3 zUhliUwrRxy7m-E6YhUjFcPCdO>Pg$|6WO-C^8YXGy&TKZE!4d1hW6=|VXLownRRM` zNV3Y;0Hx=0H7S>qrOS6$c6X%(M@_!-`poK=>-Rmq^Vj8wt-kzKGO1^Y%F0#0 zZ^iQ4?D{wJuFWok8SO{*+^Z>ge};MXw~#5}hM8XHEDgR_t(_9YZ@6;$1=m%}(k{LI zZo{`OxVG*^Nlk8pRr34F+fS8!-?|=IkS1Eaz3%Y0jT`f>NeHNTw&lHlrG0MigFlmf zL?$s9RI*;tl9?*9;`wBCrq8PB`g=e8F@3?R-MY8g`+i-*aog{Y7KkNpMs~ZcPYeKCvp|*!jB!!bNNO z&z{aYoU-@AWQTXN%WXqe8UNU%liZWFXj+h$?b{ViDi+hy%X@4;TyV3`Pjou$?PFX0 z)l_^={izRqZ-2K2ze+t8y8G_l|Bdc0#YHnc4MO9u)W5vH=cEZ^L$Q*o?8}v3oOUz+ z%Q(B};Ku;%tY7T;dk=*Rx5cfRVm(*x>HHlJA1>!V8o{qww(Ieku;1nXA3n|BS7Mld z_rTg9$r~9}fDK-`USveEkbso2n`|L(inU zA6&|R8}Bw+vOsA{c~!7f>`WfTu)yk7tEw*dmWP_1a%Il5`Ie?z~cxn|yfs zJidDCMSXsieeKl~6Q|=n0+*R*^Z!5k{C)QJWm$W**ygR{tN8r?=imKhcXw((ewUje zsIxo!vGMm@sn1btZ;vp{2-gk{ExQ%ErfKHC!`Jr-PFiSr<^HF{vs${Qcvdpd9~E~yZu#8k11AnGnf4e zer%z~j4b@oedB!5C z;741udClj(wUy73OcP&O>6V7n{rFz@bCd9_8@qW|T1#&7zyGHqd~Q(3#ZoKVsS8e; z%>4Z2P2XMf`=$15Zl4M zb$V>st2H@%_Vd%$N8Je&S}tPrpy~3o{f|r23zze*OfqGAdGLAtPyYTpzkaMc){v#W zY=Uc{pY{AdAM*cvy1F`hxBTCeatG_LB-TMDW{lDm|S=&x8|2H%3;$cRO zue%=@JYv81{o7{0IsGr43(nkiSaGcCqyN8O=h)|2O}M_ub9Hc;RiM+XKmPA)54+dB zE-k(ly=yZ2zkkno=k|Sd3g6Ph*kY6UzVoYp?YsByj~uYkVhirkIi_`iMYz{iiT&E_ z{r}JGb7t~h+Ax{TS1&bq?T5A2avjFo3gRAbzh8Oo_Im5YwC~equJqt&{mh}+dd_@b z>HB5A!8Y4DLky-XuK)Q-S^nQ$Q+1uxXYWsE_NUJj z?oCX=1NBI_v0+gK}5!`?G|LymcrycG(axE^|alQ8X`u{KI-8HpMw0x!P zHqUfIX8@m>x?|``Q=OwvU4MMozkkugRazwrzUGzx$+!FZ_VPKK?_1aJeR1HP?^B=X zUM)Qu|aUTY6ukK6e!+x%buqGb%i35EyK?WOK?FJ}}F zWY2V9s0dB=U$u1Co&V?D?Y>{^zc;6!kIn0YZ~Ls$Q%kx3y#N2{XZo7hAQkZ=M|Dmo z<%q=Qo|`F=Z#G+Y$%~s$eSaUi{_c;y{I9IsbD0ls{5-{~p{^;bIMJEo$(evdvjY70 zZoFUj^ww&9nHe6E7!}3m}ZPmNX3Ckw&xFhb#3|gQzYp9-u=Hn`q%%P7b3rGmhqw< zW8ToU6Uz7gofICoYuUsjRUeK9useRfp;C52_dthG7k|wM{r&$BY)dMcdPdSKsbJo( ztp$GrtV9A8k8RZ2QhrYJ^u3?l`rmE(Oq{Rqgn9=pU1g}?!Yo`lOJerUm#_PC?-U6% zmlimEG0mG29DH17&c9o|@iwpLJiaQl`K$H6l?`=Sd(YRg`Cds~)_lL>efz#IU){Gz z7*2n{`J_vSfAZSw_-(Iv*V`06z4SA6`I*<1LC4?Byy?=}I(PM?``h>L&3^u5^5dI7 zjy$>X!)5i|UPGb4d6xcrYT|MqHd%gteyu-xW5U4=r+3b=+hblH)>$6%dRz4b7oB5Q z-i7$**FC$vJ>Smc;#u}~CCNzMgW2gxKUYoM|No1--kujG0uD|oX@6C!s`j}B*z>;# zeYi#Z?(X}am(TyZ`*t_$@vvzVo=%90`*NZ4Gut2Q`&IW^)AdiE47w?ta%AWEE(zt0 z7LR7>OKn}2>UM7P`Ov_r3+p9ZbkAFd>U(CKm1$eDa^=c^V@lamQUi`iC^x%kGyD6t z?tWkQ>0Y&*e{bu#=Whg7Px%=&XI@szHHp=Z!72^^mSfx&$+<;FFrh9aP-CJ zdd5z+=c+1u{xi$}@Aki!)my0{A#JL9Y(?8m>}nHB|QO5OQr%ZJxX&vr5h8{&R_oK(XEdtqT{9 z|9f@p|DWamlUGFtCanjuXLrwJF7M2d(&010A ze{%D8|5C31w%c3myrHoYt4GV3j+rwj1{IvMo&W!Daf6+dk(qGfDTam*ci-FpeAr*} z>05PKXa3KFmYO0OLMlR1VpBBZP43Sxz4hnubbgurNs7j8?e5lly#yUsY0l)B$T%k? z^lZ0y@4d-0m#Qp$)XctYd*0oBe-9kFw)S^*C~w^b8)0%6PvqA>YCp*|2`aO+FAEeDX#d^BUk0(qW3n!iiU^JELySZ zo6nJgf}EuPjVo=dmwkITPfGs%QHQCj;qnX;ISV+1gS_T8Wc}K8J?@9N{O`q6kLv{q zJ~}cbGbQ?KG^syV6jF~nOvG!P>)jR?m3yIw_`gyRkf~i zIX8Xx*{L{-V^V5J_guLpyI_st9@EMu zBsb4$$WmaEHk{3=a_E8a`juCXsLY%ySXlM+RptAN=cVuKzU%AFvi~%hU(Wve3r@i! zN^H~5mV8{BfA{Om^R+KGx|{pRl&rYE=X=$Xx!lr?9VTi5f|7yrhkG z^E}GkoZT&fhrAzuE75{c*-0!O>bMH%A@_g0O`ij=NzpEzK z8E;}KUGQ(MN$4UO2d@G-uGB|$g%8#&x$r<^(eeErTk0P^7I>Y$ZNtGJuY1*2K^#>} z_8pf!nRH!#-j$!{4~bpLpTOF-ai!K7%k&0M`;2Dgy9*^4g1pXH_RT5(@%ZnZo7V%K z?}vL;skCp|&+OxM>IM6=9^SN)CjlGne$*FLCG4-cuE28LJov9t9BYfi2IcKSX@CDM zckix>(UF0Hfx*+& K&t;ucLK6VlZrEY~ literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_volvo-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/img/brand_volvo-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..048d2a6293b2f9369e5dd9e0611e92a96496a48d GIT binary patch literal 14778 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV5nnYU`XR&VqjosIF9y3eT`;!9yC!6G>W)jlOWd;)jKB>N(;9!;Mal*lB!b0H}DtFI{d#L-W z-}PlscbK7mocY)hvu!pfrrBg^MXIh0DZV=UeM#HjzlCwOQ&TnPdrix^mi2Ad>$TtC z?S8+nxc>Q^+HW_N9bJBK?v-Z*Vv8XYgP5*r(Z$rVheoS=ANlCqX;xBVP;FtzC{Men z&CqmdrNE-OiE6j=GXE>&`c%Sq?28R`{ z1}sNDuCwo|iBV$csi|(4+cO;rSJf+^=`T6LwfBx)w^Ukr0 zFjzdFa>>MZYEX}%*ULqDb&{Er7EFD8EvM@B+Hw!YyF80aIBlMnHt(~3y*p*CtBY6Z zlr3rL>94<5ZMCwuwY9Z2zniz6yRpBc<5*O8hIOoK&a7>Mo$n^Nx_DVEElK$K;lqVZ zp{uX)@aepNEBnEPuR$_-jpHeq$s6aXpMILOGic7txiePxZH>}p_)vS_^jK;0rI&`c z=O-<`YLYo?-`}^}nF}{h)bWg{zbkPr@IrKUui>>@%gb#{3=IwA=ce`)`Uy@fmSdUM zmCVxIaZDn4O7+%jQ9iNr1rKp3UR!i6N^@#Ps_vF(%>@?8cO%2&3hy4{O|OpIuz^Qm zk>V902kx6!u3T~EuYLO9VDr`}U$2vv<*}=`#y#+M7v|o4^JSUg_DBA9-!vJ{-z{tO zoF_21?8QYUrXAmQWWHliJz&)>u~DmAU5&rL=Z&Pabp(&|F^S}!fGyXoY8V|>UXfV5 zwalS>_bH1&_N~@8Q_p%G_p9oByyIeqLQ;MG{|_HNlwRMHTTsw(T81IGOCVv6<0^&I z%gWx?Jv^D)@8jFU=_rxxmhIMRW|+()*c&<}=vYT~+xg&7 zxqR+Jfm;&=w_NMcU}0{s=wsGbnR2W!yQJj)y@_|X-m2L+Bfk9Dt+KTb>u#iOx|`ad z6Hvax;sU4Q7Uji@x4zir;`P!>lY{B}=SwEJX0xwmeQka27QQ~J`e^9&dG-H}I&m!J z5qRb)u&3swYPf#1*_SWd*6uE|zn^i%B00#5<=MALCywve=LjFWQ8=wZ^+NW+*PG9n z&Sh@6Ci&ck$C<%+SAEL)d$EC6w8TCiK5e!v^G?PUrkCYAx=dr&Fg66e`exB>DXQ4Q zz$EeJOTVIs1S8v(v;5b2rvx3}(QD|o`S0TDviCPD-~AN7`(;`5G~H<4hGPngdb3H9B)LcK7`JYtn^xzS;B#Et$eF$;4Y@X^>aN*8}_6E@bB}eR5%6EQg3^!z^JLsnA=RMJTW_-6_tTBkoVeY-761hA|P0uS^1hR9dhifdoWU`cD zPBBx;%}@I*{PzEyyWV#1-;dk(zI{9U{NB2(Umw=pJ^%Lh_VThau?{&onLQs4amUvb zZVx(D+VK8&kD*KU+S;#O$FDa%RFLvwZ1D5-e{*;D_N!UnzJxS2L}br3S+sSV*u^r5 zZNfr2Q4td?=5Ao@+ZlcPsmiseuYDNzy9z3{$HoJ-!r;)IohhA;Qfonz4Ol7oS!{+?rEdVNk_YG-n<#LHf^n# z(~gtRPd@lzy;gYXWxm=;F8kgqKRU6`cJk!O9ozQrx1WA`>+Rxe3$}VRaJ`Gp?k!aE zYCl^3Z7su;Ag`5%t4@EpJ6D#A$3jVJajbvDm1{~724-q41?T2oQaf#A9xm0pB1A*t zh(?#~`QTGUOwZ>Qm#tc*|L&Htt*xHzr1R{alT-`cJVUgmdMy=FGLz!H{+Ho|rTg!! zjrMOZ{N6Wz*~=3rPW(6$VK@K%`}dclu4kFLO%ymZL*YnP?%IVc4S~xH-+d}!DBzhD zbn9|(S!~kU*clpPf|}xaF43zWTdceO`fHVLmy*JS)S0&>ORw`ddFV~gHoYBmN`Yg` zHLu%6J8O(8+S+_ma*YACmzV`L&SIwoHbQVsLTD)0D z_{&wN@>dJZk6FAlJDcQRC3eYHS^vzrGvB{|fAZON?baYGp5nDD0=3$_+}DOR7rRMb z=VVNgJk1#4wnpFSoX#zkKB>Yx^K45J($doM)~%Z2 z%O!rLZI09sVaS=aY~FL%!Y_9|`v-fmv#~9ilDEQ&FF;T9)>}2j3FoJmF59wg%1jl% zPpxwvFgb=lU+x}%>+hv~cQ;=a_7wVQd4J`xmJbriEe7|$?_A=gn0zB|`|Y(q4m3JD zRqWjG;CG$>{RgW;wZqoNU0V@$oKJqv%$Y`Km<;ZVU%RDqdQIa#uwTPgZ!Ld+PvOZ1 zk6M22-*0Q|u1Kk=sTIBEK79D_)mt&M)Q)A`*WU5MD~S8P1D|QZMm1ZsY#*W zx97{krB~5iX7E-)ijMfCb1^Y+QiUu*W;Vw z4BZp5=BHLO5ysYuMO*$gu*ato(9dvhdT`n+_?l%njM-FNfc^v{N; zbG14xjj$@e{4;ZwpRZqEUtiivH<#>$f`WpIii)hPteTol5jt7IyV)(d{`#axrY(_| zv8ecPr}+H(YtMBPW}KhNb2o{(g@K9DNwaZj2AiMcm%Oi!=UDxeWpH!*W;VOm_}cn1 zFKvbgbIRSjuHMMGrpj+~a_zacFrMvEoB3@%%&mU+FKzYJQ=4?Y{7u@Z(OU2~D`3$= zD`N)E=Xbs{YpMz?YE%wbZ4hd>CHVYju2v_z>BeSPtyYJvj+`UXy)i5EOE1r#mG3bHgtHYI!<_g#y{!ni^ctMMJH9Q%l9=*6JqKy zRF^3ic#(I6AX?Ccuq^bwrI*EpRJ9&S`}cp<1iMb>g?Cot<^>-aUge z)$@+;WME*9(!83tJ$q}^R;%#!*C(rFZhxj_Tj^CP(Kcs8*4BGjYI~>dE81Ce^y&3C zcXob$u<&Bk+Gmw<(^8MkNYY%twQ8wVx4@wl25gMJTW{rzV^A&3sP4V;T@%Qoh^7ZS}BFDXfrABSiZ}z=UpJ{ZgKyAu7 zF3bEkAO7Xn{5{QYUsNv=F1hjOJx8yK)pJdxtm43TQg%ChClpFe;8egBr~va)Tdmz-vtZe=}JDY9MaY}Cd%yFVQ2 zo~9qaul9Iwubc98Zb6?}%iLGq+MUyG)E{7JFMn0~WcB^u-qL3C_J8Zy?9T7!+w=C^ zrZb(hr!dJ~pHNY=BTn{~yGC%Qh){#?d7seLSDh9HXgs-LBA$gDqm-ZfC0!#1Al{`c9v75>>N zPftA!k1PB-`S!MR=g&_&#hTrF*>d;q9p>Efsk3hU{P`<4zyABx@La(|{*#|{onBYH z!189-vrRh83|9LOzyDe!OJFF#hMi+i0u2h zR{#I!aC_^riX|b>8jmm5$TUeTNVu!J{m!qx@;&Kqclk0XT^4CHW@8Cw5&^?LmO zGsd^$@BFOE&+otdd5_RvpPB4+A0DJmkE?#Yc02P13$G@F@^3evzq|W6W3T1i+L~nE z=&nvKKdE1fYtpQqGt94k7n%L`!-oP9)hR{E6F8H$hDuKJdb(rok4w)*Cae6K{r~Iq z@3sGT7e>8)EAE!Oms8}|{gTJJ^1s&FOG-%TeGkK`}@1Pde*ff&A&HSwt1a+<~w~#(b2cJ=ks`1E}ar=DUrS`kMjSHKI>k`l#qCWu`eS(VdAB< zPM5jgZp;i=@?n~8^tJ2P-8*ktZ)*Q+5^QMd5NTj)Tz_oW=CthM#fumJtg#bs%M|nX z^Luw|t9SO_XS3_G{{H$JDDw8k$19Jc&+q=&7R~y7ij(3VZu9s(RiS6UH!E+h*VK7_ zb(P)jWj!-zN@lNpUYS>Z{pr+sJd;#XTcTEbw|>aJ|6{rSou4y(wjNe;37m7}74P+X zpIYmGTzl5Nj`ho>9g924)ov;$9Xq+mpTpTDn~{;RL!jug<@A`ko2Hk}M`zDiur^Hl z^p`6oe;;-0>rekZNu~R-N#7;scD}8*-|9whn^Sn~R90zM;fwdWcdPH;ef+qckzs<; z1k>zmx%X-m7c((T3G&Xn<7siuTFnXK z^57Kk(on3qxydv=&qh65V|nMKdG9L^{`ph0S~9-&sx;S6FA>$A&VTz3u3o=ySB&1( ztj!Fwgf3r>UU&9vZuP4|2W1w;1Db+!JeN-S{I%rO9^w3ltDElqoqTOq)LN~jT}PD^ zU9x>OOQ)&1T#=GYe!9rq(DYMz{r{6u$ypg19kZ4NCP%N^{qwy2$Loi*SA`h!CHgU0 z8ui|pEBpMdMTc&yM(evj?j_G+Ud=Q2z1qh6e9rEdj|}d6b7UXamE6$zac0fBJ%x{N zE=_7RG&3;?(VHHK-^0dZJUriWYM&h3c=&hYiq_qM&v&1cSS%t|bH{H@t9Px6 zMbw5yi@xQ{mT67xy8NX~vQPT!z7LaE-0XU0_xtAld-V@k?HBN5NF9DU{m!SA{&njD zq|BsRk2l`X$YXf1Zr6>ydTG|`j(Km&d36{VSZvN4x2=mVKlhAVFSM<|kI_d$%*~zu z+jrh|F*~(RmrPRmS{3Uhd0Z>+=rM)IOD25h@9($!bD=hDd(X=SI!jp^mRiLe()_sI z|MHfowcoydQ}b-dHKh6`bGVfbJdym zZe`$Tc;Hj@+x`2x2+J8Nf{G_33hT~K*`=BPdC~g=Ck|G>`_;zywEaTIZHK1&Kj-@E zM&CWp%yh-#y^WUy!{P(H5#ARXOcQuFO7*ZY&ym>jZbL&i|C=pOMcEmh8ZR7G*JOG+ zC1bAOGL6d&Xf zd7r#eX6^Ipc-xAKE8iQ9qvmdY|NCiu{o$|M89pS-iDZ0FIIxRd^@{A0$J+NTb#5JH zXWI4nenpCxDkI|o#u@5|=Xw2K6`H+uu6UhvX6?FfmmU;s$aBuumYVLEbW-M_X|Hje zp4uL_3SYLjvDMpyGIcZb9J76d&svBF$^G~DXZ^y#c0ek*fnm|C88X6?0=gJl4Es2a zML20J?Fmv_8lJtk%wvYP{R_E#79t#?bO%lFHfVr#ceWZVD4j;@rsK=5@@{bJDl% z?|vORa^+qT|3-&JW`7Rp|9vI-`Wzbr_pv6&4eqiDxyQBlRhRsWDCY~%x9+PH5=kn1 zbC@ZLfnm$F4BjJL{olWS{rZj1WVWsY*MZkt!&ctdp7hgdF{`3XgJO`&swt^Hzv}oJ zY(HGsACUBD%S#*eNiK)87ataMVse_M*c$WT`vTK>&#jy-#QE>@_ZS8T2jBmF@B5mi zk#2^Hv(0k%JzieV=)k~WIZyQSj^@OLE05P4Xq_B;a+VB#M_zc4m)O5E{9Nhr8KejCH%=h&%=38oiw|vlHFz_;-8j)qW{o1Xd`VW6L|9&_(?t!Pex#vmE((2!j zxBjmji%bywnPaE z-+L;4*JjghQFmT18|VHVA$oPr6JdFO<>Gzy z>tC&!rx3%5kRZL=DuL~M9Et~Lx;(OAV>nkiNoC)CV>`3*=X1Z``Eg9w*?Di~vZYTr z5*p|HV0)rs(<|Cwz_su5+V*#Qe=ANEbXjGjtWx-p;o2>WcNNdCWtq;uoU~D9spqVe zdGqtlZeMFs{~IP%UKrDpw(LyOl3nqdOWfy{=kJofyV#7S+kW4g@QmZBTnuw0Z^j02 zRLv>4bM>0#=f17C-iB;CBRS1;*0Lb4tW|Lg^1s%8ul-?hG%<@FPxlc zajnVFz|zouSN)>xo0NPnNI0C{TGsD4b<(w{V-||ckxKk$m#{hAe?L<$pJOKbhRbio zp4#neVo=!Z?pApHD-XjI%SB<)J!(tu88*h*yoxsq)R0Qv^3tVE?}u*k;#&zlhH5>G zUONrdJRdnNTwt2mbF{F>!{)rD^k~@^nz-Ow&AAR%7Oyn|J%tlf1JCgbZVf6lRG-qvsH3hr zH}a$kbJ|wLgysznf-Jd$hcBt5wiKPZyd+hZqhHW_&DOPHCg#y^U+M;XC2BhVd$M48 zgMqd6?F^HijVvA4W*Hq?a4E~Br*%%!rDX|Sa~QJRI9Hz2()=WMJ~eW#u}YJf^u`B? zi!b(FO3BFZkX|GlqS^Fua*7$ppOc-=P8|kcE}JCztZ3nkJGJE!8zY16Nu$F%{WWvX zOs-kzr06?Y<+RD-OWdcAsAbABtxwp*b1@}~x#*njK^2L)$4ciaE?kf_clDD^A;L}5 ze({(t6%nv}{xz#t@Jo%@Y_;VtI)xHVP6{215cuG7RdRC1hQR#Z-rjtR&5zuEzigFb zW2WVbPMvmzt|}x)x1)Uda#@ z5OQkD?;@5-CZ^XeBrROyYZNbk_IWM8mY4bKwL5DRpI7!6Cth@WyUcIW!qir`?50A8 z$&E*AGA!G5gwI}!5xHvFe(&DB(AS3!wD0_RlEHIzVE3eHPgwn{RvN7h6MDj&J0ZX) z*|e^L>j4u((sUuMI-?8G*^-S_d)I}!+boz;HShb%^MBGLyjpa+ULVtPYrV$SFs;k^ z{5y*e6Yu}Myx~dhpY!$q-}q|Zy0~X+Sfq@Ugw2lod){6v|6TWS`n~U$r^oIrJi6-C zhpyBf28EpacD9C2d9M z|NQ;0`R#v+i^ta;UjG00{F56DqiZ|WQ@yviinb_5`DOfD*uJg)i~YZw9~?gB+kIv~ z9rjBscXJcVuvEhupg_%|Hf{%AL@819U zF1y^1gO@wCrkr+O8+IixEv{n9g%~*h?O?N$c-=b?WrL5BC4A z-YEI~@pze!fB)Q_g)go}uaDij$Aw{%NA2Hv?BDy(*nT^~aYLc^;lJPYGqktf`!h|u zjcc!$`kc)!uaC>uzuWoz7@u5*R_g4t&$ca>+ufnN``NA2PV4_KWG{aseRF?($$8oL zJHGYX{gY-sY&2hAsq1|GzuDIF>R*N5`+rYc&;I$U)#rCVzH46l)BF41>Hn*qFKlLK zXFJz%+2^nfgTR8XQOpgC-X3w&cXa&V#rgh!ztNT-Fa7I&UX!l>{%yA1zi-n2KkG*S z`|)kIUER%P{IQ!}-v9gZ_`V5S1bL-;Gd`}&J)eK8;5Vyu{nJ(4|6X)`w%eBWqVN8{ z3(F@-To$=sdR(2WwR?L`<@v+>`R?5r26^fC_rGq}X3x{?&`n=odwy^E-V8xqH?fcJ z?LMC^`ZvAnXF1!!t@}T|{%`6lz`Mxp%!e**`!g?kZI^yuC-JLy;lFs+9eUIE|1+-t z&mrYA%TVfy)cZZ3fA_?*6dc~v82?^-&++ei{~omeUorR57oL3&XZ>d=_%~DfT}9@3 zo<)}|q?c~(uX}TO>LqCgv)GD{)!+7Q*llModi1KB@xSK&f3g!!H-FHrd$(;vQLx_s zGQR8o?zP*$ywxuj`>aiP$>b~7j~Cu4{Kj%2%02MPZDSSJcOQ>$v;BC4+o2)A&i#)pRzm8^Z(RkNoxZ z^ZVMv^>_bz@b5?CZ+Uix1`)+yQ@`IYyXY$Z?33fPEth; zH6i)url}c4^Zz{&=kI;@@srDKv4)+G=bGR9w{5$4(bO{UrBUl6x4--Q{~vSAq3QcR z-EFV?lCg2apTGOR&Cb65&2)Bg;BHI9u)nXS*F~&;{@eSy&F_#;N9+Go>76j0UF?%$ zUwhp5dH%fxCEebx9EQgvUgR{)ReM~q@agd-lP|<5F)Zm!yyBmcz^pvkbD`Ik>{`UokanQQtuKjh zPvI-mwO>oaHl3JYdQ7eS-%Is(h7TBw%OLJzmojP2?7Z``<&vu{rKi76+2WvoQ5L^u83BIv&+(t1zQO|Q9` z{l5-*U6~?q>D(+fqg)dOf$Bw^LVj#jFP2PK-0^_zQQ5toE(@=Vn`Cdt@A>}D-Qshv zA%j}{qxY5XZ{I%o@L=k_^MC)yGJN>D{$E1M_mmlnr50wIDWz7hAa19~u=3c_k=uX!IK0-W{r7UNop@8GSCUtQv6Dav zm*?)l51*&jyu5Iu+sSX=?{xj&N8@+Y?AUK)EdBTW|G%QgnpIA2$*R`b`*v;k+Srrz z-xrs!xgAiMb$j3LeSb4F?<=dA++Mqpx%8dm+OX_v(odZNRzB%yn=t+0ldv`CjPFo$Mt(5V63F-NlHBWs`~DGPPyZT&?kc zj+Vz3pLO+Qc`K!E^Zjf7p9d4=-zJCr3Nl$;{5-zkn7G~d=jL~6>= ziKV4$&xZg1`EJG47q8EM{l@zG+V{H^kJAo4TfXf3Iw`5D-`06OkDqN4&1T;J{`CJp zZ^g^s>55iAR@odD?4=uZ{_`8pR^fR)N{vArhc8GtfAHwZo|Se?DRooKx-;ig<9|Q@ zomchw>*{Myj9Xg{92JjmU@3bm^M85$pSYbnY_eATbT)o{E%w8m&F%l+`2YJozvj<% zvo-P|*Y><;e(&_yTxzTD^SnI|d&QL)TK_cL%ltg?{%@)Fz3=jNU;b@2Uu&1_ESM4P zd_+;9@xOKbk7ZF`r8K!-Ut4SW`A*V`zPkJA|GxPpD}vny*^l;(A_Q;U-|U+ z(Vy<~RfkK((<4j&-|$)XC`NC+Xw2U>?@1<$1YB}W&95_En>TmP@;QpD4!pj(vG#xY z{@)L#z1DmCl3U$va?M0d?|l`|ZQ1$d5MH) zFHZXURV&@e$MB}in^j=Z(o+FI-0KY6m{!=`z5@rpC&S>CxE z+?TxQvVnK!A(b;5H9RMGJo(dg>Fo+z&x#N&(doSFB6hB8=gKna>-T?qXQ#b)#IlTy z7uc;n)Jm$aRSiqcH=+9X51qHlLTUtb$@_xO%^bLY;hSh@4_ z(dn0_D7NgZImw-})zE*%#3_-wJ!}6Ses2HmU3spe!$B^E<(DttkZ_h{adgmp>-IJ( zTe`RH3xlI{YFhg9YOQ9^TXW{F(>z_1pHQdvaL=4AJ3q7@_gS<|^ZBLETMaY*C`8Ep zI-{{UJ^l4hasFt7TN=k$(^VyZ9N2V5%W>h{Z9ENKn=|w{nfx$GWX$yMMveWYZe4(xdo=gd{Upc z^>(J+bz#$w582g>w#IiE1g|{5{LqGW$8(D|%rcSkJ;wQXio|r)7IChf=hVtNci&WX z*0*48aSHUX?~amuzVF)1t+PHjP0>hZ@>bNFzC>^;*h&aV1c|N zqw5migpQ6}=8hAe1RUO_y77lhVs3CWXxWi%IA6JA<&%bE9S!MS#qXFMl3p22;Fxgp zhOmwCkT$z(d&`QWGAQ!cE5~6ik5JQz=Gw0@%;@MiI0!g-Mmwvpsa{nvkF|)7#!H5V5+RF) z)yxbIU$pC48CbYC9BAsVcqYJ*-CM-Tth(IK#%+UJM+Aq|@r{04-v5?MzqZW5Q20h+ zQprhoF`rXGV$ag~Vhb)-*48qgN^uHck}BY=(37olSsEI@|HVtqvwr?waSK8Uo~`VN zJbh6@{e7|1fvlw=(-fCpdEB(%TgEyuNk+@8n#J*H&2RUW{Y~kwQtc^CjO8&5cz&z# z-PDrY4M!}0Fk01LdDoTJxmE07ke4R&mV_SDux3s{*Aq>_ z@O2{REz@NkFNm>D)~ot-WTFk{!ypER)PmdA+eEx}?O0@4R{Q<-~~&-=OL5BpAe|sNIUPHYs=}|No@> zy-(A&3o!L~FbMca@GdtDxF6+U(lhaD_OH5+)AO~zrM$jAf8xp`z1P-l;OCwvwe{EM zwPCR@rx@J2JU_1FWml2~!-JbkxepyzvAO3b)UW$AGTZX;g~A-;Ey@#a%-m_`Z+1z? zP;0WBu4s|J&Bm#le|G8LohK`}_Uc_3Yi+ZcD1QHn_533BRrw?l58h3?#k0S0Vh zlNLGo`}Z4Oo4iov;2~Doe7@&P_ddO4ZujX$b4OHk@Z3zBAAj5P_dUHk=c8)XN!__8 zHvU~}t@)~ff#I#qKHp0@-?`f@rf7@ucf4FVW!BlO)$4wDowiwTe8u`##o{G~$7bBl z+Z|~zOU>}Hr4#4V1zVrW_{Hpq*~E8TBBf{No0MA8d54>3C)VcVIhNxF-&}4_tHiE1l zyuNgKuV+x0!gVg=_}+QP7(R9??=1Nmss7zU`G7_8U*^=*tW#&yqcpdyytwkBlz`;b zhPNhyH8)eI-*s_F^US_kkec)Voqp}Z%?T!1eA^!1=sh5~w_IO=rHJj+U>#^m)d{iB~EY z{w<0)pu@Z4$do0#yI%IJ*0O!gSmgA}!NEg;q3IdN6F=oITQ)x`S2}BRUVExmuiN2N z!z2r-+|?mW7s-d zQ{pdVZC6uQU%R!{NwM#-!E^EMpKJSVFXfnNE_D>xArs=Y(txM;V9dG+sb!~m&G-G9 zrV|_Q-~S_4I=j|h=7oHh^3}5wZtyNCF5DcM^=HA4Y0-Jk+T1_AcHcFbQ1jY4-mc&S z>qEs<74L}*1%ADuQ|2`NnfTvq=eFHDru(QG8yok!9acT0!lFI((w8$wiqG3NClu{$ zx|R_j>~_gysZYSES#Our7yNuWJ@)gf=%S)+H(7TIXfocqZXTd9W!Bkc+_y`be6M#+ zTDI(F$Mt-R^3$c}rco=mZri@T;=zY^`8AKZFHc_VV4}J}M1aLDap9?>nJQkfr*gYG zE?>U9H7b-tjm3M?jv!6;g*8RDuc_n~`yDp$dBoH4bWX4u$HFNm!i*~)_ih)Eo7XgL z&XN2(7uX66r<(9^X@{@rT%_SCwEcP6z5N|CQYC|~h%MT->(i_r7l3`SNg#0Mm+IRfjdUrb5s6`%Y=vT2+>}D{8IMqSN7zej9NdZERLv%>K>j znOADV`{#cZ5}Mc?9d_opzLb1@Zr96Y+nZve-kjSwd*he+B|&D^U)HiRSlR5cnSOew zOHJ&&$8GiktVhyrEt+cow{Je@VW-6xIkJD%O#HpO{>)jKM?#j1Ga4@jfACOu zDlRS#4i4@J^UCXCO#1!%x4Igi{g(^OEfS|Le7BvNd7r!G3HQVU3B0wJee*S^wFm6K zb!A<_rGvA3CbG8iF&war-&RsyrQ@oN{Z zkIm<83a{UdpFP`-#bxyw9nZfdMIy%ww_1g-zS?8x#IgM3$J+f-v#X!olog)b{@1~y zpX+3cz_q5Ww;Bu^0O(k;iMJ~<;ki5CT*}s1y+c|mms4>{sn@%RS68ySFMVWGQgU4GV<&X)|E92oj4zIy zH=ot}^XE>J;GhnL53|o!UCHC)<#k#6>@dImj`Eb<+-*z_(^bVTW~>c9!L;APE^Kec z=d1F+9=s2Hq^nu?@cx3}2rGwlt+_L2R=!%P&ffmZa(Rc|g$=?x9W&K8?tK6I+AUk_ z@;y5~@3hEcTli$o>N8#w@9+5dCOYruOaq?&Cl<^FndkZzPqMrus()FfJf*QULT2ij z^XJt)by^e->|F4*>gz7~32%BG1^SWE#PJgN2WfPvmCccX_CdrkrU1~Rfe*S`w z{~x>myS!@Z>$QnaI=WR)DoRc**ghlBsrTx-SEn{Tb@mj>Tzhw#il@-@e`cqR&h4DC zY0i0hn=hBHt+mf`|Elo8;(6kX`SaI@R!y5*{cfjtd`V>fdj^K^nTw_vtL?s!>>j^C zV12T+&8mR!wSlF8MeXTHf)rz@(*d8y2`SH;otKd;Z-Jx{nPuu0F4i(!e# z+cN9Zn~HYY+|LVn9`%0Dad2ujX?KIUOujEh}_vr0*PMW;M z`)0p);t*GSW@N0mC}`D#=a+TPZTj)@t-p^?-&8NwMen%x?4ZZx+;CnD*N)L z)YXj~4vTd4o@sT<{d@6AL9f$$^;IXArNK+5Oi|)-&d!zDe))))ccsJL`jYdX&*xd& z*m13BS@Je)&iUu*>CbEKf3MwtGpB0abd{S&a!OB^n*Xu4|8AEnkuJw@c9V~up~0US zC0f~2RXiX4zO-oGtXVbBX1;B8YUG}^Y@>D<8+WG6oJIlT+2^14hW@O1ci>>HzuixX zg>8nD^jqe59%EtDbiHx;^8T8eum1fz_;2CUIiDA2T`j$DVeL3ARqy&9L$-qw$rjHY z9|U_%^%4x^c<8w@kx%<4V4V}a)zFBXHPB_gVc5=L5aRWFy8rqBC+ zTmD~%`X`1Y$I=zC$Nq$KUSHW_cY4c|b#aSiZ8y|EKR0)t`X|==Cw~WdEu9i{>a$I< zkHV2VcWO2Ue5;+$eJkr~d_|$Vbrw^`dG137?@u-e^i2!UvUtAKt6qTRXN?_?v*uEP zLmQ2{uUyT2S!HMaH%Nfxm_+v6lRYI~W(7g3{p>!UG1l*WV`%nxO2*{K)sl?8R;M?` zM69?jJ*8+%N>NeO(^FUNe}8@-zd38})}BksTh;qQg$qxXoLX?5YX`&99s!<<0!{w5 zd)J1oe){Q<=*?HJ7BU==NDkGWuf08b=GF(5juKvqiCI;TE;I&C{}baS$zmD4s>3i* zQ`o6u-g7U5k_9O~9gDIXyo+B~&im~-No9`l^x#w9Rg>35&7M7L)~(&YH~#!t>7}W< z@4V{u_ZK(^}O(hEk?IA6g_qZ zt(ej+EG+!^@#D8;lY_KW%S%mNCX`25pF1Z}{G9XT?!1CGD}p0B1Qat$>r{86#Is*Ey^S*DlO_*{1$^`@K(n+UssHJ=pSZd23vAR?gey z{8D%pt)SQ=SZa=X}R}SsV~oVNMChslaB9Yjjmg7%VsU(>50B7$eY|F@Mg_1GiR4m zk<(NQ?>v)xKF2*U#i;1Rfg6$Oxx3!JE!T;!WLvgQMo2vMWJq#dmWLXv}pD44HehTW?Rr>1nUq+ruN7GdLg1d@u=%uh(7B z?)Oz=ZONxc=hDCT_Z9ec|KzerDOF#t!Rn;RdP&o;BINKI%SpTQKeD!z%lzMUefN5s zhx#FLr`BvOTc}mMTeLONL*k;E^AU~SsI_6Uj$Mzd{Jr&h-0Po>VQt2oEem2dyqhOy z_4YzEbLOh10EQi2JIacx{+v{wud-lHWS{UY&-$dEtzjG+Z_HfoeLQ=)(M|33E-oAT z4yT+ud%n;h+f-2}>$up3?|nadub0pJciqJIvPr7L9Wl-ghqqdZuD5OPo=JiS zn+nqmZ!3oAhWsyWOG*~c+R@u5x5OuI$IngOdV7)zDohz7cw5T75AAk(a&6JVmVLk0 zUjF!^RQqc-Zvfk|88>Hs+^cMT{5YRL)~Tn94%}(-j8#^OJt3Cz;KYlv*cTovl}+7t z*|v1d$zWLRo3=KwC*sVrXKBlpFE`bW-SP90xBlLo1^JQ;o2Tun(OTZWT)sc4bIKW+M#ucvSPSd+MR?)>?4 z=gwu_uon!j-~F&HM(_BFh!5>WLKiciyga`6I&YOb_vYJ?lDrYSv+rLnE-v1@d2`{V zFfYagyZQQ4y{xRvX1dJb z!ehMIYj686&3u&*yRGQ&EYsIvYh!}7LJuu);9zc0xwfy~<#7i?N15Z}|54?K`(?j) z+zHBIJg}(S`{b6e%a7aVy4iV7GVzT~RLaf`FML)RC(*VvXl2mKCqo^O96}HF= zD9lI-?$tbY!{}YnWL0z1)!D!HJguBxbnf1M`+E})9}Ut|n(*_n`F+#uY1dZIEIwB= z@9&$<-|bpmSh}M)R<_C=_+P)Zqwe4q8sL&MFT4-_IVNlWBgw$oODx5K{e=R%gq&UK zhxHa~=HHh!`Tw4&z=4s`Xn}U^54lfq>mFkM-2Q2E=}`74v(PnzRl=r8BekTgT4 zF};IHWPxUK^c0m!$DbR`>)R**mns^=1W;iCW z>rIE((J5)G=2tSW7qR;H{C3Tz#jG3uCU5)2RLRg9w1CHh@$)=)r3DF3njDHb7<($7 zs4jY8Z?vy5R48!%iDpSX79{}*g|mnJBw1I)hzM4nOWvd~Sv*t1BeG3ui3tPi6P_?F zyEC{4elhKJyYr*3`=( z_jij*%g?GUQC};O6;qP8Ax-z%+6fmnF|R3Vu59Z*!Y=Sy)PFIH0gH4cE2D|+PcPjy zeK%hjhr4a~z@uyX*hquf#lhlotLhG>fDMLCU7Kel>HM6Ull?&WAOB&I2itUiJTXt( z|L?9vZu`_(=YQqSXIo#L`m{f8qV4B1GOHA?2}>j${qDgUdHmh{W8dz6kjoDL7S2<= zHT0*Y{OL0;+}~9CZoXQ(F@ZyQYSY5DhXxaq&TqN@YxAe$vp>zZ4G78k_oukM{(0!f zlj(YzJbf46^k;BY&THq-o%!Rp|Mm5Imr4pwyB_>5Gk)8u#XrUO+ZqdPITv}{Q8dLf zVWz?Chk_`^!uf6wh3lHKB&79D6*Y6+cE zkz&8E;P92}d8=}EM=#DfBDL=cyIhd9)sNZbG7Jjn=P8FHiit%fDDd*kA^G;#ZjlnG-wS7ISbpNHhu6N$J@$$S?$KiOtuV zJwX#X;b9glivcOzBkO{E_%?QRU(o;>w@;b zpUJ(~_xSSVX0MSc+W7M8mUq{gvRVQyzJG{ayZ`5OgA>aG7PJU|;yY2>mfUwlrl{Y> zHL}6ALFR;E@0;oQ4_AcEmu`u2d|)fh;O8ii>9A@;!K%0Re_B7p&d->_{&f;p+Ah~! z_skcb-l^bj8EU3yDSOykbc%*M6Kkp=hkIyjdx6GH_9*KYOp_)=9cy6lmnoY6vua6n z#b@sgX_cHkK7NntYpiNhvXAg>U2rv&eb?NuJ?G*pif&k!B%I%Sx=J*3ZTWSRRdO8x z|4;cIRnK==k@54>NcM3SYES>ZH27`V{YJ z`5Pn{T<<@+S5DM+u%LNnY{PG0^yZ@6RW=+eR})f zmR;{T|J=1tNQy6fX4$(szJH?I)Pr6oN0{m^%y#6Gc)IoC9H!1oyI#$aU@Y@rCjYnT z_mAgWBfZk)?pxRGJh}PDE$fe4=c{Zj$`UzzyWHt^s<&VM|MlOm=~t-LKQ8|I{ob9z zt1tc(8(z~geUrTV!^HfH&iyIgv(3JThJRmu{l;{g?NiVD)jW<~TqwKurC(0&L!T4} zg+mXo{F(8%O6=0TNg5k97~OZ8HI^QKaH#)Rv!kaB8|#7@)*81`Og=qj3wU^@{a@yb z$MG)p)3Q0Q&0i5;8d~}Fv{T84iMRP|3pW%#lkENe*KS_1+pCEc8AlV8*mTlbcr_b5 zry5${n84Un>Sn1>m9+i$r|+*;&Gxib`qH>G`rCu#>mo)cOKojlckPf`W5@gdvFx*> z=bak9^quwezjA}~ul9V|-3vBE{`S7V#(u+9Hq&t5FXy(!?H7ChOL)&09T^*wlILn~ zZUl#v{>_xm3HfUACYv*Wqp$YdYv)y72N$w1h_kA-ZhI#YWsx;KZl?zigZ`BZ+a4C> z)bhNQnVqNg|K(@n%ff3fE{xi(5#IMyIpyES*H5?3w=+5V?9=JD^Y@5NpFjJs>k>sS z29r$ww+oq5ZIW;E$;jw`f4fnC-=ci&H=9;@axJKM^s#DrFxw*knAXc-VSx{#x2MdO z4_U3GE1A~)ZCCK@|8I3)hKe(stAEseal4t;-9y^zbtyY3H;?5J_j-0Y zWb^F*-}Nnf{$0i}o5Fx)R>l*qX{JAVb9tdNGwavb;J zL9PD_SI^&&wUXJ&Z#z#_Pk*fSzn`zQ_I2FZw(Low(BioVS&Hs6|9o4{9(?)Yt81ss z_lnj33Db$6B%JdPxF zj_KQY+|OID-+Pqb!cLn!^V$*i>CoxT=JxFjRX_axuFRfrZrA2{>(w1=z06TTL8C?@** zKT4~8^Mcnxb*f9pgTn8JD;^|%ZPPBjV>L~zZxKs_(DIp$4l+?6Z>%!3`B9KxcI(y# z4yUP(rANIJ^sKaZy~)}0z-UeM>&an(9lTRqV;>w;-Poqcpm4zIN$lpI3l|>WR&EgY z=kk8G-iseTaSKSC@@c)OyZo{0^T(~{KXN?1H9PZo@)nl~Ry#PB&zZgFvuW;veSbf` zF|F@qm-An}*!X=#>en?}dENdk-hH+Io!<(VfYp88W%pJ-o4ddF!kYP>PqXhomcO@Z z%D3k>z45=CLb)F<*s67a`5u$&qQ0$X#Km0gJ6Z(3{QmK)_hxVTtL}5lCfCcpcx`)9 zdsQ&Mkiz;!WnWV*igVt}@5z5!*LoviMdR~%XTxLV<`=PLX&X%2!hA)xL^04|u1qP@ z9>3eag|8k7;ANZX#AP0$d)p{_y{B&G$G7FD?PDhQnQZ=iUUHp8$t5nHxfOi#K7WbY ze2E`}m1}y>;c!rK=H@dTb%l``cbmZL5sfV5O>znQCG95W21UL>ZHrcS`>c;b%7$!5Z zXncFepT9T${{IPcbABfUr2TxV;x6p1sdSmOJ0F% zC1;jCUov5jhpX4beZqxC+DeoAPw)PJEB>q5_G+(9L3@PNf4iidKD_Ch&`Q0juQYeJ zPhaYMxagc^(P8t7Rmbn|JiWfUHRk(*4L|1pTe1CFjNx*xQsL)sXesJT~z4#gjzO!dLJH+?B?E5ReZ%?dkV3>{ftLbm;-|`wgTyp%A{{1ulHH{Ba zBL6vkznQ($SlMoR$Q+MXn>;=FJq|`H#=f+iXq4T3Vva|2n(L`eXIzh*UNc20&gzPDPCm%obmM?K-`wxS;b*T!+2 zk?Z`*q~UV=yWgFn^D7Lvo;_Xsap&@+j2n&{l?_=^brNn(PAe0d{cY9jyhrozJWG3a z=J&lN(|J4@*h(6gvB^{)y*0yWXQ==FCH0SOZt1l8~&&8|p7*Z=wW`h&OoAFulQYmNvnXWkC`x*rKk0}qE( zYiUjU`%rX(O#SEe!Po25YjU>7?G37XpZe_T`T46ulp2!KyLG+^X|qmO?A#sJv*;k# z1pbNbD;j(+3JNcLE)}KRc|<`+)MiiUOrZnUB>gOlum8O{eZBdV)~_x3J2rnhcKxZY z_AE{=F1H07PR);g>Aza>LN=i_;h>U2fBwCwd;40Q-~K9CzUH8@|Myd`nzr)Eax^%0 zey^Xj|HIcU_m>`7Rp)qm`fBfUZI1N;NA*=Vw!GXaH{J2&)la{!-2b=lU;X)B`=3`| z9+#7W;nS{TUl!iYuRGrry)EpPaoORjzw^u=o9f@nE@cgnd}Cje zRdxBWv!iUt%$YN@{vNF_O<%wI*9P&`ECq^6ZNEP8{y9)P*Gkno{q}0VHTz$FDmmNL zlEB(0;;1UOv+d^I<$rf(H_h#zv2oUWzt`;B5`XK}zIz#WK6=YX1!gr~t0s5rsshf9 zORQq9^*np$^Kq-Z?)jOk!AItiFEU)+!E48Z@%R2Nxbs^;YvSTK0hOzz*`E~7GzKs?9Sn+H zG<%(B*=(&cturi18|!S{+)NT=SYAl2+Nxf?{Z8b|uY$)m_)ZDDV6^W3Np*goyMT5!_1U%Kw|>nQ#DeXCn#7qCqbmv!g4e#3BI{-=P= zFIYFa?G^fR<;agGFK(u9`}e^0*;4VOH4g>C8W%8ZvibkV)Mlf4J~>ul>HiIL!IO;{Al*@%D#D`i>Ci?r zl>{*!U@$qL(71iY_pVPLKfYRH?#PmxCbamt()tTY3<_?ts@rVNeYfq{)9vwFbn#m; zt^2$8{uTdklQJ!Q-LKp;nIR8eZ9Mlo^ICR<=u;of$8Ut)>^@JQ`*ry>qZu;3Qzu?c z_>?*A`lOWWjZ1}Nf0(S_aMSMXwYB{B>P+LxS|j(TiKQ}0e|f0Pz<2+D+28c##(`zNSRp|`j{0$6P_xZYc#Y}{jJ_n^3c|6%PqYdyVr*FBRfxjnyzl2bQJHI>TX29XLfD@nVZkC<+@M7Jo z_I0oC7n>(NmJ($i-_bzjkZ4qzPoMsW?efF6-E@zYfabZ&PWr=9ByYE))+EMJ^`~RDjxTc8O7Pc+& zM^1OmIFiu$Y=>M~GzYT=Us~+r`crfPN-kbH?ktJ32{V#*=d4El2C@=^xC30Ss=1-Oa=E8Z(29^cnrvmvIGsb>3L zJI%{A8!^K1*=emyNW%i)Gj+VW=A(zf?o)mNWQOMjeO_4u~bs>}24%7-_XWKQrY zZCl#7++O!i~SKaNuIzRu#?j1}sQors@yuFI`#IpnYIJ@<0w|+l% zomEu3lb1m&(WUy)y2ScR8CG{opgD%pUE@Jvp`brBqD8y8cyss`q~Fe>^|; zh=7=*|jxX z{t>P6_u9UhOf#Ff;@jQtZ1Z=TRopDzbT#>R!-YkR3|@@AU)9g>hHk7sc6IKmqZca6 zAFsW-{?3Kko2{uLGb9?ByK>6@|J!qa_3e%lp_dGSK@8^(W|TDU>RK$F_cpeE^(WOy z62Z1Mxw3ketC>ys-yS{U)3;@_N?s6eam&MnuZs1}@+)`O|GM?}fKYcrUf9{C8o!U7 zj9Dw>C@I6I-YGlLZrOuN4onpiGs2A5nT6z=b#NvuQPmRMxN-C2X9paMB$Y(3Htkz@ zX=7r#twpiU8l~>4)}_YQQrAUx#)(bg+Wa@}>5msz_0QS;am{Mgo6S+Az;Sl5^~ZPh zN8azr`m*P=LA8R0$SPBp#eZ+43D2#%G^_SM`=XDs7hlKkDY`3_zv`Cu61x*de|~)1 zI#;HVTPW7Y_jlHko$cTM1YbSAuoO6ZknBF zFfHxI7m0trHlLjK)@0g-v`$gc+CN|Br7hd|cAwJxjccJrn5e2OR1pD&smb}^>>ocyZz z(wApuJ?*@7FvsyM*HgJujaBbvy|&){{d)U;FOARa^2>HM+bz`CzOZZRMd#F8|ISQ5 zH9K$Z+)}p<|5!9m@BV)Nt#!it9Xodw#{{@Y^yM)4Z!Es?+vVrH{fndP)6U&oklXWj z^2NE|52w4fFlY+Bt^W}0@A~5s_e7N&TXJ6=+udev|44YoiB)lJ9hYvuFD=jMTrTU# zl(J4}<(l>GZj*Sfl8V;QXD-ZQ{1Di+ z$o+o%{X^!%y=( z=&}nIyIFPXDxbhSKNXqz>*jpY`G0r6{g$%7pVr^Iw)54hTOKS+FD`$nBK@j8vdiNv zqm_15pwX#wtCf!5@K7sW7W3-UnTVvfwiaRwF1PEeMIZk9*^evjchT`MvqkRN9=|)Z zZA|BxX-_?-;cJ+7%Yl>CM9Fa`t7Al4?8Ui{k4b5H$;}VwNecPSoV8`;oYzyta{|7) zm29}3yInIQ^qiID*Ug)+|0}56-|xo5SNMqY?c>9B?-n0FzWD8K=c}$6n>#u8C#62! zb^hU`*POe;FUY7Vsn}|mfZg^v-+VH zj{BWnymZo>2X21Z?%9&sORMUB{_FSLeLUz)=WP9*yF)hld1`0xgNajjJpT7-*8Ans@43{| zoZkQHP5t%c>O<~%jpB3qzpm!u5}6{%t2Hrg$H#4NPG5H~x9NG=7k}$Y`n-w*Ip1Fm*K@i27pde{O|;&GOG5rqz{atudN5e^*~zNu1>}E%CkP zmv`q}ypXy2bGkm~|5v4q4_wa&8R#rk|J1;$@%4t`%e-4#UT^#DSMkAd!xEjp6RV#7 zFvx?i$~~y#4`0bDvwMk<-K7!5?d*EsGgj z4GhC{j=u=FwPyRmR}P#S3T-o9YL-}ksC@OilV|a~CyTGn>*7*iQF428fsaAKp|SS& zqB6E;NlQ+7yD4?rDzaA}aB^kvQaG#X)orppPE%O9M}=><1HVL@{sUVN=V*lw4zB{Z zrns95HOqWxklXM%PV>+mkv;70AGo}=j=KLh{c*WJRl9iV)jyL;Ki>bB_-&Cf&w|9= z0b4J1hDxe5`zJW@KRHmMKGpN=sg7%APMcegeB+Qb;Bnxq7j#Gv;=i%nXPdk0`vb=W zjoQNgb{L)1KEo)Pq0N*g_`YYWfP+n!kX;koyq*M3gE_mDCUUT3OkqlrVBkwQz$}`= z#nO`SWRByh3)hY`?o3F}bzrb*7LjN*dy>dre#L(EQzJ970lVQz8-T9xVy=ZI~WOTi=@6)7T?)RG&S%sdkEqU;KJAbE>Wkns6 zflKq=3^g9J&lL;}tZb*-mbP>BG&ZS=1^Len`9F85keQoepx;CW!&b%yp_v_*SbQ&- zwX5%N&^&T$qxzzQJ9#VA1S`5U8J@W(KaBi6X@$YQhWwu!0_HfHY+>9ICb)V9%a%r` z1x<}tJJ^`}RL=0Hw{cxi`oMfBgfEQ8fhX_-mz+RTsDOT#2j{cbPn+NO*j(`BWIEz> z|Bpl6`>+sOqp8uicPBX4T6~E~^9p4WYU6*-%jsXlzQBRiL{P-pvBUdui^GKmRUzpt zjsr|eA9z^zrF$U}dn4{5EfW>tutTncEBb zl`@zGWFBxvP5#ti{YQ*%pRx6dgOfibeEvGyXQq>h#g**oJ+UQzZbF+ZbmKIAr!aFF z6#ZzOT*jR^vYTUv%6NJ94VUpru2=J0ET>E6ji`fcEjD}Mpp7Q_SJIPtP zNy}ylH_f4=GsNJ;4~azqT2mM@JK7CD zJD+Y$3ShOYX>es=W?gach^c!3%Tfofwgnu`4(seIew!{>nDVcf@sQE>j&$Cn1>0-8 z_f{saT@+9hrMUCMkyCAwU=z8rXR+wYN~ROq zA`gUwoU|MIN|wD@@uHM%g44z3*N)6-4;W2~)~{{NU=efWycRO8G0b+d^d=3qGXEnE znhMeu?rxiv{2wXsaBv%I$Fhk8WS(erSYi>R7sL~hB6;S|0iNOr5e_E<$83&fhHRVP zd669+a~+O3XjZg+R%jA%Vd9P8UVFf%W4)r%nH4OB^JCX6dBOYlho5;V$CC+Sd3TNG z)Z6UgzAPjrdd`6@c2x*dgJRRBD~F$$y7^VP!lK~KH;n!KXVu5@aiBK}r2VAd8z zhsx*KGe!JF7fERB5t(PZ=GyJ)eOLSa#3j7(5~Fk#B}7a<5yRPK(4L?3AO;HhmFG3 zT@rH}rYdn?aZI?(idQq;?#!#;M|&E=jYPm<=Uj6u2-_^mg^kn z!whP?%2B3b>*LBkYz^1DSzt4_L}pgt!bsj#Gx`$iE`I2bJ1i;VraD370aJ1A8`}wT z787dTTHicZoA+Ay;XzGi_hTNh&qYO3mELfRwMocEBp*;>oi1p&`O~6~GYQ=*lPmg_ zRU{c0&I(wp-E%2PL{PB1g6}sMTb%bY7L|p~ADNZ~?U~zO$S8Wo+)pc)sX-`%F~Va( zr$>X1OQ4d;hC8k^B}0P~D;AuN(U5Rx)_GOB?r5dVl!bw7L(|r*4C7lI8LE?Jb$B7) zvg#fG6E`>uBt6wQXC-*vjyHXNL+D`*;VZ%s9W(t)*s9wW*1y~#x74A=@kp5c&d>V` z)?J%F?XU2^#^ZP1em`kD`|Y;72N!zkzbxq%&RuQAkS*f+E^^J)#DsKFCf>!2;lJ#R zvlsVB>dcUHyytf2&5TwDl_*U?MX?QBGafJ&2J|=-MSttP;=OoHYj^>V;l7lQNj?qV zbQl~QTNIl=xI6YQp0?#s*3Ix32ku2yMtae{zmJ7a?ds~%ogKR_I@LE*+?o6DzC5umBfl>X8soonJuPHDeFrN45 zU4P%bYKQaDmlZZt6glr=<#@5R@BxEdjZAsox$W;b@^^)P+V}X9n^-5S&F@3SnM>IO zCpa*6xpazuJk;3Y{>H3agy&q&sRwEd7OL|?mU%DUqPld3C^zSfx!>(HxHPoomI_Z0 zHF9&e>asRnec0prs#THGqkONvUKZ&ta(dI$k{VI_TOIlLBDSTk?f%}n?Pq6sNZglK zPF}0n+_b%n-^~4T``h=jx5l^4UfXUid+m77?y7cd;hl_e|}l-1=YN zn#t|CfA{l--xp&`zArYhM;e=g5`&z_-m*0w zTNqhct`_j|ShUaCsSxNE?Bt~6^3{sp^wd-5O=YUi@F${1!Z4Wdu9URdwsuc#aNXs*|K_c&DpFeUtAX>gqwT>J zN(=5Noa*bjm!*4Z>aGUG(_Kc*``kQZ?Ii=&JU$ZoYEw;S#VyY*iMrEzPFOAv7C9Wn zsXK{_y>YvvfTo!HsWb1n8Rne1uf3o#;rY3p;{OYiPb(L%Uc7{NwcE0|f~xG(hwpfo z+AlZx{B~PGVvn29`8oB4f4}hl+WGvUc?vIlC!BztuM8Zoh3CSNBc( zW+UglVuhE>HyW;xY`HVtM(fQ)`JG`K#ZLDun&9&*=kx+S$E}~D&u=`w{y?VsgC9#H zjLxjJx_!Wz@BWMei`60y4lO8u%DM`-w~@<}PfD(ETfw3^rI}@(5_`oG&h~~nqv){D(~DY)SeT!0 z3OT6%Z?F6JuYK&(blc|fFpDPGI54To2^26cci=j8h_B6X#riCV=>@gDOEQ)3R)77}w0ZIL_{Q$}hMT|asIp~S!19Lu zy(vS*+-#*ZH9;w#)O(Ja1vdXr2|II6VG!VmanrBf|No({t8Ra_?UhMWPN(=y-KTNf z?bK$!b^AXARoz<}Q9OtHfv(75jSDrL2b&`f@SWSmWg@fCBIcAagQX__`i|;~qe2>M zTOOqTt2wUU`tSNurlbquKI`P|3kB?J9oGGhta^Se9$QpICo=kB_uT-n-d~k@4fkZ*TU7dkJzVJ+kFBdNRA-;P*RzbMyS?Q8T~&z8c45 zdnP^a#y|J)wU&=Xsvl{Iuin?xx~;)3DCN`ZONR63{1!E-xU-Zq^X{n^KbC&^)UEwi zuI@u^`RCfdv)}W7lkGYrP^x`%&g`>mE|xxjVN+Uw(hJKY&m#P-|2BE@ z?$~W(e*J#F+)T}1^A4vKUX$GM;%3D?)|;-+*U9S#tUu5sa_C^R_JN6ej<5ILU%0xw z{UW!^0lr5Eo3mqt3QX)erQes`-?g;AXSXAnCPQ9-SueMHe5R{NB;NnU;dYJRgMCC<`PgeW8cxiIn_8Safx5ME~ivwwk zY#C2*R5tzE)11^H-o$Ra!zI%3Z$x$4vwCO#GvU253)s7-^axm1_8&ShTPe)TQB&}v zO292fxuBoDGymqx?PXx-78d-w4|r#Lhl8(A)>+VF~rPY9mb%p1Zpf%(kF z$iL_LAKbstec(L%AIr)!;t@6szU|`cUVb>G7qH9d*VNyC_rEmn+s81u!Goju^l7%G zlIwOC)GZ8UC{y5n%2lEL^`MfAMTKQV!pYalb9sO4_hd8w&Dm0EH}(6z^b(dZi91|} zCz>aSC^9vE_LDx$P`%tCD)Ym{ZM}bIeVPB@wRmZY?!9-r5~5u8Qx*UE&yX item.key === "archive"); + if (archiveAction) { + archiveAction.callback = () => { + const dialogProps = { + body: this.env._t( + "Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. Are you sure that you want to archive this record?" + ), + confirm: () => this.model.root.archive(), + cancel: () => {}, + }; + this.dialogService.add(ConfirmationDialog, dialogProps); + }; + } + return menuItems; + } +} + +export const fleetFormView = { + ...formView, + Controller: FleetFormController, +}; + +registry.category("views").add("fleet_form", fleetFormView); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/src/scss/fleet_form.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/src/scss/fleet_form.scss new file mode 100644 index 0000000..5afd202 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/static/src/scss/fleet_form.scss @@ -0,0 +1,7 @@ +.o_fleet_form { + .oe_stat_button.text-warning, .oe_stat_button.text-danger { + .o_stat_text { + color: $o-main-text-color; + } + } +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/tests/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/tests/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..ed15d44 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/tests/__init__.py @@ -0,0 +1,5 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import test_access_rights +from . import test_overdue diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/tests/test_access_rights.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/tests/test_access_rights.py new file mode 100644 index 0000000..ad0a532 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/tests/test_access_rights.py @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +from odoo.tests import common, new_test_user + + +class TestFleet(common.TransactionCase): + + def test_manager_create_vehicle(self): + manager = new_test_user(self.env, "test fleet manager", groups="fleet.fleet_group_manager,base.group_partner_manager") + user = new_test_user(self.env, "test base user", groups="base.group_user") + brand = self.env["fleet.vehicle.model.brand"].create({ + "name": "Audi", + }) + model = self.env["fleet.vehicle.model"].create({ + "brand_id": brand.id, + "name": "A3", + }) + car = self.env["fleet.vehicle"].with_user(manager).create({ + "model_id": model.id, + "driver_id": user.partner_id.id, + "plan_to_change_car": False + }) + car.with_user(manager).plan_to_change_car = True diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/tests/test_overdue.py b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/tests/test_overdue.py new file mode 100644 index 0000000..8b8cde7 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/tests/test_overdue.py @@ -0,0 +1,45 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +from odoo.tests import common, new_test_user +from odoo import fields + + +class TestFleet(common.TransactionCase): + + def test_search_renewal(self): + """ + Should find the car with overdue contract or renewal due soon + """ + user = new_test_user(self.env, "test base user", groups="base.group_user") + brand = self.env["fleet.vehicle.model.brand"].create({ + "name": "Audi", + }) + model = self.env["fleet.vehicle.model"].create({ + "brand_id": brand.id, + "name": "A3", + }) + car_1 = self.env["fleet.vehicle"].create({ + "model_id": model.id, + "driver_id": user.partner_id.id, + "plan_to_change_car": False + }) + + car_2 = self.env["fleet.vehicle"].create({ + "model_id": model.id, + "driver_id": user.partner_id.id, + "plan_to_change_car": False + }) + Log = self.env['fleet.vehicle.log.contract'] + Log.create({ + 'vehicle_id': car_2.id, + 'expiration_date': fields.Date.add(fields.Date.today(), days=10) + }) + res = self.env["fleet.vehicle"].search([('contract_renewal_due_soon', '=', True), ('id', '=', car_2.id)]) + self.assertEqual(res, car_2) + + Log.create({ + 'vehicle_id': car_1.id, + 'expiration_date': fields.Date.add(fields.Date.today(), days=-10) + }) + res = self.env["fleet.vehicle"].search([('contract_renewal_overdue', '=', True), ('id', '=', car_1.id)]) + self.assertEqual(res, car_1) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_board_view.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_board_view.xml new file mode 100644 index 0000000..95b4ab6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_board_view.xml @@ -0,0 +1,86 @@ + + + + fleet.vehicle.cost.view.search + fleet.vehicle.cost.report + + + + + + + + + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.cost.view.pivot + fleet.vehicle.cost.report + + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.cost.view.graph + fleet.vehicle.cost.report + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.cost.report.view.tree + fleet.vehicle.cost.report + + + + + + + + + + + + + + + Costs Analysis + fleet.vehicle.cost.report + graph,pivot + + + + +

+ No data for analysis +

+ Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo. +

+
+
+ + +
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_vehicle_cost_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_vehicle_cost_views.xml new file mode 100644 index 0000000..cd512ca --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_vehicle_cost_views.xml @@ -0,0 +1,419 @@ + + + + fleet.vehicle.log_contract.form + fleet.vehicle.log.contract + +
+ +
+
+ + + + +
+

+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+ + + +
+ +
+
+ + + fleet.vehicle.log.contract.tree + fleet.vehicle.log.contract + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.log.contract.kanban + fleet.vehicle.log.contract + + + + + + +
+
+ + + + + + +
+
+ + - +
+
+ +
+
+
+
+
+
+
+ + + fleet.vehicle.log.contract.graph + fleet.vehicle.log.contract + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.log.contract.search + fleet.vehicle.log.contract + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.log.contract.activity + fleet.vehicle.log.contract + + + + +
+ +
+ +
+
+
+
+
+
+ + + fleet.vehicle.log.contract + + + + + + + + + + + Contracts + fleet.vehicle.log.contract + tree,kanban,form,graph,pivot,activity + {'search_default_open': 1} + +

+ Create a new contract +

+ Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with + their related services, costs. Odoo will automatically warn + you when some contracts have to be renewed. +

+ Each contract (e.g.: leasing) may include several services + (reparation, insurances, periodic maintenance). +

+
+
+ + + + + fleet.vehicle.log.services.form + fleet.vehicle.log.services + +
+ + +
+ +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ + + +
+ +
+
+ + + fleet.vehicle.log.services.tree + fleet.vehicle.log.services + + + + + + + + + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.log.services.kanban + fleet.vehicle.log.services + + + + + + + + + + + +
+
+
+ +
+
+ + + + + + +
+
+ +
+
+
+
+ + +
+
+ +
+
+
+ +
+
+ +
+
+
+
+
+
+
+
+
+ + + fleet.vehicle.log.services.graph + fleet.vehicle.log.services + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.log.services + + + +
+ +
+ + + : + +
+
+
+
+
+
+ + + fleet.vehicle.log.services + + + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.log.services.search + fleet.vehicle.log.services + + + + + + + + + + + + + + + + Services + fleet.vehicle.log.services + tree,kanban,form,graph,pivot,activity + {'search_default_groupby_service_type_id': 1} + +

+ Create a new service entry +

+ Track all the services done on your vehicle. + Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc. +

+
+
+ + + +
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_vehicle_model_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_vehicle_model_views.xml new file mode 100644 index 0000000..0c22897 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_vehicle_model_views.xml @@ -0,0 +1,305 @@ + + + + fleet.vehicle.model.form + fleet.vehicle.model + +
+ + +
+ +
+ +
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+
+ +
+ +
+ +
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ + + fleet.vehicle.model.tree + fleet.vehicle.model + + + + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.model.kanban + fleet.vehicle.model + + + + +
+
+
+
+
+
+
+
+
+ + + fleet.vehicle.model.search + fleet.vehicle.model + + + + + + + + + + + + Models + fleet.vehicle.model + tree,form + {"search_default_groupby_brand" : True,} + +

+ Create a new model +

+ You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi). +

+
+
+ + + + + + fleet.vehicle.model.brand.tree + fleet.vehicle.model.brand + + + + + + + + + + fleet.vehicle.model.brand.form + fleet.vehicle.model.brand + +
+ +
+ +
+ +
+ +

+ +

+
+
+
+
+
+
+ + + fleet.vehicle.model.brandkanban + fleet.vehicle.model.brand + + + + + + +
+ + + + + + + + fleet.vehicle.model.brand.view.search + fleet.vehicle.model.brand + + + + + + + + + + Manufacturers + fleet.vehicle.model.brand + kanban,tree,form + +

+ Create a new manufacturer +

+
+
+ + + + Categories + fleet.vehicle.model.category + tree + +

+ Create a new category +

+
+
+ + + fleet.vehicle.model.category.view.tree + fleet.vehicle.model.category + + + + + + + + + + fleet.vehicle.model.category.view.form + fleet.vehicle.model.category + +
+ + + + + + + + + + +
+
+
+ + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_vehicle_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_vehicle_views.xml new file mode 100644 index 0000000..2ebc039 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/fleet_vehicle_views.xml @@ -0,0 +1,589 @@ + + + + + fleet.vehicle.form + fleet.vehicle + +
+ +
+
+ + + + +
+ + + + + + +
+ + +
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+ + + +
+ +
+
+ + + fleet.vehicle.tree + fleet.vehicle + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.search + fleet.vehicle + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.kanban + fleet.vehicle + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+
+ + : + +
+ +
+
    +
  • + +
  • +
  • + Future Driver : +
  • +
  • + +
  • +
+ +
+
+ + + + + + + + fleet.vehicle.activity + fleet.vehicle + + + + + +
+ +
+ : +
+
+
+
+
+
+ + + fleet.vehicle + + + + + + + + + + + + Vehicles + fleet.vehicle + kanban,tree,form,pivot,activity + +

+ Ready to manage your fleet more efficiently ? +

+ Let's create your first vehicle. +

+
+
+ + + + + + fleet.vehicle.odometer.form + fleet.vehicle.odometer + +
+ + + + + + + +
+
+
+ + + fleet.vehicle.odometer.tree + fleet.vehicle.odometer + + + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.odometer.kanban + fleet.vehicle.odometer + + + + +
+
+ + + + +
+
+ + Km +
+
+
+
+
+
+
+ + + fleet.vehicle.odometer.search + fleet.vehicle.odometer + + + + + + + + + + + + + + + fleet.vehicle.odometer.graph + fleet.vehicle.odometer + + + + + + + + + + Odometers + fleet.vehicle.odometer + tree,kanban,form,graph + + +

+ Create a new odometer log +

+ You can add various odometer entries for all vehicles. +

+
+
+ + + + + fleet.service.type.tree + fleet.service.type + + + + + + + + + + fleet.service.type + + + + + + + + + + + + + Types + fleet.service.type + tree,form + +

+ Create a new type of service +

+ Each service can used in contracts, as a standalone service or both. +

+
+
+ + + + + fleet.vehicle.state.tree + fleet.vehicle.state + + + + + + + + + + Status + fleet.vehicle.state + tree,form + +

+ Create a new vehicle status +

+ You can customize available status to track the evolution of + each vehicle. Example: active, being repaired, sold. +

+
+
+ + + + + + fleet.vehicle.tag.form + fleet.vehicle.tag + +
+ + + + + +
+
+
+ + + fleet.vehicle.tag.tree + fleet.vehicle.tag + + + + + + + + + + Tags + fleet.vehicle.tag + +

+ Add a new tag +

+
+
+ + + + + fleet.vehicle.assignation.log.view.tree + fleet.vehicle.assignation.log + + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/mail_activity_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/mail_activity_views.xml new file mode 100644 index 0000000..fa33e0b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/mail_activity_views.xml @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + Activity Types + mail.activity.type + tree,form + ['|', ('res_model', '=', False), ('res_model', '=', 'fleet.vehicle.log.contract')] + {'default_res_model': 'fleet.vehicle.log.contract'} + + + \ No newline at end of file diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/res_config_settings_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/res_config_settings_views.xml new file mode 100644 index 0000000..6e45bb0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/fleet/views/res_config_settings_views.xml @@ -0,0 +1,44 @@ + + + + + res.config.settings.view.form.inherit.hr.fleet + res.config.settings + + + + +
+

Fleet Management

+
+
+
+
+ End Date Contract Alert +
+ Send an alert + + days before the end date +
+
+
+
+
+ + + + + + Settings + ir.actions.act_window + res.config.settings + form + inline + {'module' : 'fleet', 'bin_size': False} + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/pyproject.toml b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/pyproject.toml new file mode 100644 index 0000000..772d771 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-fleet/pyproject.toml @@ -0,0 +1,43 @@ +[project] +name = "odoo-bringout-oca-ocb-fleet" +version = "16.0.0" +description = "Fleet - Manage your fleet and track car costs" +authors = [ + { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } +] +dependencies = [ + "odoo-bringout-oca-ocb-base>=16.0.0", + "odoo-bringout-oca-ocb-mail>=16.0.0", + "requests>=2.25.1" +] +readme = "README.md" +requires-python = ">= 3.11" +classifiers = [ + "Development Status :: 5 - Production/Stable", + "Intended Audience :: Developers", + "License :: OSI Approved :: GNU Lesser General Public License v3 (LGPLv3)", + "Programming Language :: Python :: 3", + "Programming Language :: Python :: 3.11", + "Programming Language :: Python :: 3.12", + "Topic :: Office/Business", +] + +[project.urls] +homepage = "https://github.com/bringout/0" +repository = "https://github.com/bringout/0" + +[build-system] +requires = ["hatchling"] +build-backend = "hatchling.build" + +[tool.hatch.metadata] +allow-direct-references = true + +[tool.hatch.build.targets.wheel] +packages = ["fleet"] + +[tool.rye] +managed = true +dev-dependencies = [ + "pytest>=8.4.1", +] diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/README.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/README.md new file mode 100644 index 0000000..d8537e5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/README.md @@ -0,0 +1,56 @@ +# Gamification + + +Gamification process +==================== +The Gamification module provides ways to evaluate and motivate the users of Odoo. + +The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach. +**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate and compare members of a team with each others and through time. + +For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple "thank you" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work. + +Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover Odoo and configure their user profile. + + +## Installation + +```bash +pip install odoo-bringout-oca-ocb-gamification +``` + +## Dependencies + +This addon depends on: +- mail +- web_kanban_gauge + +## Manifest Information + +- **Name**: Gamification +- **Version**: 1.0 +- **Category**: Human Resources +- **License**: LGPL-3 +- **Installable**: False + +## Source + +Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `gamification`. + +## License + +This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. + +## Documentation + +- Overview: doc/OVERVIEW.md +- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md +- Models: doc/MODELS.md +- Controllers: doc/CONTROLLERS.md +- Wizards: doc/WIZARDS.md +- Install: doc/INSTALL.md +- Usage: doc/USAGE.md +- Configuration: doc/CONFIGURATION.md +- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md +- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md +- FAQ: doc/FAQ.md diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/ARCHITECTURE.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/ARCHITECTURE.md new file mode 100644 index 0000000..d5af0ed --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/ARCHITECTURE.md @@ -0,0 +1,32 @@ +# Architecture + +```mermaid +flowchart TD + U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates] + V --> C[Controllers] + V --> W[Wizards – Transient Models] + C --> M[Models and ORM] + W --> M + M --> R[Reports] + DX[Data XML] --> M + S[Security – ACLs and Groups] -. enforces .-> M + + subgraph Gamification Module - gamification + direction LR + M:::layer + W:::layer + C:::layer + V:::layer + R:::layer + S:::layer + DX:::layer + end + + classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px +``` + +Notes +- Views include tree/form/kanban templates and report templates. +- Controllers provide website/portal routes when present. +- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`. +- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/CONFIGURATION.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/CONFIGURATION.md new file mode 100644 index 0000000..6af1444 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/CONFIGURATION.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Configuration + +Refer to Odoo settings for gamification. Configure related models, access rights, and options as needed. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/CONTROLLERS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/CONTROLLERS.md new file mode 100644 index 0000000..f628e77 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/CONTROLLERS.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Controllers + +This module does not define custom HTTP controllers. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/DEPENDENCIES.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/DEPENDENCIES.md new file mode 100644 index 0000000..0a1e64d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/DEPENDENCIES.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# Dependencies + +This addon depends on: + +- [mail](../../odoo-bringout-oca-ocb-mail) +- [web_kanban_gauge](../../odoo-bringout-oca-ocb-web_kanban_gauge) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/FAQ.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/FAQ.md new file mode 100644 index 0000000..7ff1a99 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/FAQ.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# FAQ + +- Q: Which Odoo version? A: 16.0 (OCA/OCB packaged). +- Q: How to enable? A: Start server with --addon gamification or install in UI. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/INSTALL.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/INSTALL.md new file mode 100644 index 0000000..4fcfd9d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/INSTALL.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# Install + +```bash +pip install odoo-bringout-oca-ocb-gamification" +# or +uv pip install odoo-bringout-oca-ocb-gamification" +``` diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/MODELS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/MODELS.md new file mode 100644 index 0000000..486330f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/MODELS.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# Models + +Detected core models and extensions in gamification. + +```mermaid +classDiagram + class gamification_badge + class gamification_badge_user + class gamification_challenge + class gamification_challenge_line + class gamification_goal + class gamification_goal_definition + class gamification_karma_rank + class gamification_karma_tracking + class image_mixin + class mail_thread + class res_users +``` + +Notes +- Classes show model technical names; fields omitted for brevity. +- Items listed under _inherit are extensions of existing models. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/OVERVIEW.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/OVERVIEW.md new file mode 100644 index 0000000..6937c41 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/OVERVIEW.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# Overview + +Packaged Odoo addon: gamification. Provides features documented in upstream Odoo 16 under this addon. + +- Source: OCA/OCB 16.0, addon gamification +- License: LGPL-3 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/REPORTS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/REPORTS.md new file mode 100644 index 0000000..e0ea35f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/REPORTS.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Reports + +This module does not define custom reports. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/SECURITY.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/SECURITY.md new file mode 100644 index 0000000..72fa24c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/SECURITY.md @@ -0,0 +1,41 @@ +# Security + +Access control and security definitions in gamification. + +## Access Control Lists (ACLs) + +Model access permissions defined in: +- **[ir.model.access.csv](../gamification/security/ir.model.access.csv)** + - 34 model access rules + +## Record Rules + +Row-level security rules defined in: + +## Security Groups & Configuration + +Security groups and permissions defined in: +- **[gamification_security.xml](../gamification/security/gamification_security.xml)** + +```mermaid +graph TB + subgraph "Security Layers" + A[Users] --> B[Groups] + B --> C[Access Control Lists] + C --> D[Models] + B --> E[Record Rules] + E --> F[Individual Records] + end +``` + +Security files overview: +- **[gamification_security.xml](../gamification/security/gamification_security.xml)** + - Security groups, categories, and XML-based rules +- **[ir.model.access.csv](../gamification/security/ir.model.access.csv)** + - Model access permissions (CRUD rights) + +Notes +- Access Control Lists define which groups can access which models +- Record Rules provide row-level security (filter records by user/group) +- Security groups organize users and define permission sets +- All security is enforced at the ORM level by Odoo diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/TROUBLESHOOTING.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/TROUBLESHOOTING.md new file mode 100644 index 0000000..56853cb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/TROUBLESHOOTING.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# Troubleshooting + +- Ensure Python and Odoo environment matches repo guidance. +- Check database connectivity and logs if startup fails. +- Validate that dependent addons listed in DEPENDENCIES.md are installed. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/USAGE.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/USAGE.md new file mode 100644 index 0000000..3c1a5ba --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/USAGE.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# Usage + +Start Odoo including this addon (from repo root): + +```bash +python3 scripts/nix_odoo_web_server.py --db-name mydb --addon gamification +``` diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/WIZARDS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/WIZARDS.md new file mode 100644 index 0000000..3e455da --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/doc/WIZARDS.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# Wizards + +Transient models exposed as UI wizards in gamification. + +```mermaid +classDiagram + class goal_manual_wizard + class grant_badge_wizard +``` diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..2ae6446 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/__init__.py @@ -0,0 +1,5 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import models +from . import wizard diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/__manifest__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/__manifest__.py new file mode 100644 index 0000000..787a11b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/__manifest__.py @@ -0,0 +1,48 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +{ + 'name': 'Gamification', + 'version': '1.0', + 'sequence': 160, + 'category': 'Human Resources', + 'depends': ['mail', 'web_kanban_gauge'], + 'description': """ +Gamification process +==================== +The Gamification module provides ways to evaluate and motivate the users of Odoo. + +The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach. +**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate and compare members of a team with each others and through time. + +For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple "thank you" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work. + +Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover Odoo and configure their user profile. +""", + + 'data': [ + 'wizard/update_goal.xml', + 'wizard/grant_badge.xml', + 'views/res_users_views.xml', + 'views/gamification_karma_rank_views.xml', + 'views/gamification_karma_tracking_views.xml', + 'views/gamification_badge_views.xml', + 'views/gamification_badge_user_views.xml', + 'views/gamification_goal_views.xml', + 'views/gamification_goal_definition_views.xml', + 'views/gamification_challenge_views.xml', + 'views/gamification_challenge_line_views.xml', + 'views/gamification_menus.xml', + 'security/gamification_security.xml', + 'security/ir.model.access.csv', + 'data/ir_cron_data.xml', + 'data/mail_template_data.xml', # keep before to populate challenge reports + 'data/gamification_badge_data.xml', + 'data/gamification_challenge_data.xml', + 'data/gamification_karma_rank_data.xml', + ], + 'demo': [ + 'data/gamification_karma_rank_demo.xml', + 'data/gamification_karma_tracking_demo.xml', + ], + 'license': 'LGPL-3', +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_badge_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_badge_data.xml new file mode 100644 index 0000000..3af2667 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_badge_data.xml @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + Good Job + You did great at your job. + everyone + + + + + Problem Solver + No one can solve challenges like you do. + everyone + + + + + Hidden + You have found the hidden badge + nobody + + + + + + Brilliant + With your brilliant ideas, you are an inspiration to others. + everyone + True + 2 + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_challenge_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_challenge_data.xml new file mode 100644 index 0000000..90be063 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_challenge_data.xml @@ -0,0 +1,96 @@ + + + + + + Set your Timezone + Configure your profile and specify your timezone + count + boolean + + [('partner_id.tz', '!=', False)] + + user.id + True + + user.id + + + + Set your Company Data + Write some information about your company (specify at least a name) + count + boolean + + [('user_ids', 'in', [user.id]), ('name', '=', 'YourCompany')] + lower + + user.company_id.id + + + + + + Invite new Users + Create at least another user + boolean + count + + [('id', '!=', user.id)] + + + + + + Complete your Profile + once + personal + never + + inprogress + other + + + + Setup your Company + once + personal + never + + inprogress + other + + + + + + 1 + + + + + + 1 + + + + + 0 + + + + + 1 + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_karma_rank_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_karma_rank_data.xml new file mode 100644 index 0000000..9cb6d08 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_karma_rank_data.xml @@ -0,0 +1,76 @@ + + + + + 2500 + + + 2500 + + + + + Newbie +

You just began the adventure! Welcome!

+ +
+
Earn your first points and join the adventure !
+ +
+
+ 1 + +
+ + + Student +

You're a young padawan now. May the force be with you!

+ +
+
Reach the next rank to show the rest of the world you exist.
+ +
+
+ 100 + +
+ + + Bachelor +

You love learning things. Curiosity is a good way to progress.

+ +
+
Reach the next rank to improve your status!
+ +
+
+ 500 + +
+ + + Master +

You know what you are talking about. People learn from you.

+ +
+
Reach the next rank and become a Master!
+ +
+
+ 2000 + +
+ + + Doctor +

You have reached the last rank. Congratulations!

+ +
+
Reach the next rank and become a powerful user!
+ +
+
+ 10000 + +
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_karma_rank_demo.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_karma_rank_demo.xml new file mode 100644 index 0000000..3cde77b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_karma_rank_demo.xml @@ -0,0 +1,44 @@ + + + + + + + +
+
Reach the next rank and gain a very nice mug !
+ +
+
+
+ + + + +
+
Reach the next rank and gain a very magic wand !
+ +
+
+
+ + + + +
+
Reach the next rank and gain a very nice hat !
+ +
+
+
+ + + + +
+
Reach the next rank and gain a very nice unicorn !
+ +
+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_karma_tracking_demo.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_karma_tracking_demo.xml new file mode 100644 index 0000000..1b08eca --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/gamification_karma_tracking_demo.xml @@ -0,0 +1,116 @@ + + + + + + + 0 + 1000 + + + + + 1000 + 1500 + + + + + 1500 + 2000 + + + + + 2000 + 2050 + + + + + 2050 + 2500 + + + + 2500 + + + + + + + + + 0 + 5 + + + + + 5 + 10 + + + + + 10 + 20 + + + + + 20 + 25 + + + + + 25 + 30 + + + + 30 + + + + + + + + + 0 + 2000 + + + + + 2000 + 2250 + + + + + 2250 + 2500 + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/ir_cron_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/ir_cron_data.xml new file mode 100644 index 0000000..4e59205 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/ir_cron_data.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + Gamification: Goal Challenge Check + + code + model._cron_update() + 1 + days + -1 + + + + + Gamification: Karma tracking consolidation + + code + model._consolidate_last_month() + + 1 + months + -1 + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/mail_template_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/mail_template_data.xml new file mode 100644 index 0000000..4c812ee --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/data/mail_template_data.xml @@ -0,0 +1,373 @@ + + + + + Gamification: Badge Received + New badge {{ object.badge_id.name }} granted + + {{ object.user_id.partner_id.id }} + Sent automatically to the user who received a badge + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + +
+ + + +
+ Your Badge
+ +
+ +
+
+
+
+ + + +
+
+ Congratulations !
+ You just received badge !
+ + + + + +
+ + + +
+
+ + This badge was granted by . + +
+ +

+ Thank you, + +
+ +
+
+
+
+
+
+ + + +
+ YourCompany +
+ +1 650-123-4567 + + | info@yourcompany.com + + + | http://www.example.com + +
+
+
+ + +
+ Powered by Odoo +
+
+ {{ object.user_id.lang }} + +
+ + + Gamification: Reminder For Goal Update + + {{ object.user_id.partner_id.id }} + Sent automatically to participant who haven't updated their goal + +
+ Reminder
+ You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it. +

+ Thank you, + +
+ +
+
+ {{ object.user_id.lang }} + +
+ + + Gamification: Challenge Report + + Send a challenge report to all participants + + + + + +
+ + + + + +
+ + +
+ +
+ + + +
+

Leaderboard

+
+ + +
+ + Here is your current progress in the challenge . + + + + +
+
Personal Performance
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
GoalsTargetCurrentCompleteness
+ + + () + + + + + + %
+
+ + + Challenge: . + + + + + + + +
+
Top Achievers for goal
+
+ + + + + +
+ + + + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+ +
+ +
+
+ +
+
+
+ +
+
+ + + + +
+
+
+
+
+ + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
RankNamePerformance + + () + + + () + + Completeness
+
on +
%
+
+
+
+
+
+
+
+
+ + + Gamification: New Rank Reached + + New rank: {{ object.rank_id.name }} + + {{ object.partner_id.id }} + Sent automatically when user reaches a new rank + +
+ + + + + + + + + + +
+

+ Congratulations + Joel Willis! +

+

+ You just reached a new rank : Newbie +

+ +

Continue your work to become a Student !

+
+
+ + + + + LABEL + +
+
+

+ +

+
+ --
Mitchell Admin
+
+
+ {{ object.lang }} + +
+ +
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/af.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/af.po new file mode 100644 index 0000000..a16dee0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/af.po @@ -0,0 +1,2620 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vertoningsnaam" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laas Gewysig op" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Eienaar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/am.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/am.po new file mode 100644 index 0000000..bbd33fe --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/am.po @@ -0,0 +1,2616 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ar.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ar.po new file mode 100644 index 0000000..5663ad9 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,3024 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Niyas Raphy, 2023 +# Malaz Abuidris , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Malaz Abuidris , 2024\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "عدد المستخدمين " + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "انضم %s للتحدي" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "رفض %s التحدي" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
لم ينجح أحد في الوصول إلى كافة الأهداف، لم تُمنح أي شارة في هذا التحدي." +" " + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
تم إرسال مكافأة (شارة %(badge_name)s) لكل مستخدم ناجح إلى %(users)s. " + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
تم إرسال مكافآت مميزة لأفضل المستخدمين المتنافسين. ترتيب المستخدمين " +"بهذا التحدي هو:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" تهانينا\n" +" جويل ويليز!\n" +"

\n" +"

\n" +" لقد وصلت للتو إلى مرتبة جديدة: مبتدئ\n" +"

\n" +" \n" +"

استمر بالعمل لتصبح طالب!

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" بطاقة عنوان\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
ميتشل آدمن
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" تذكير
\n" +" لم تقم بتحديث تقدمك للهدف (النسبة الحالية %) لمدة أيام على الأقل. لا تنسَ القيام بذلك.\n" +"

\n" +" شكراً لك،\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"الأهداف\n" +" ذات الصلة" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "المستخدمين " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" شارتك
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" تهانينا!
\n" +" لقد حصلت على شارة!
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" لقد تم منحك هذه الشارة من قِبَل.\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" شكراً لك،\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" شركتك\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" مشغل بواسطة أودو\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

لوحة الصدارة

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" إليك التقدم الذي أحرزته في التحدي .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
أداؤك الشخصي
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
الأهدافالهدفالحاليالاكتمال
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" التحدي: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
الأكثر إنجازاً للهدف
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
التصنيفالاسمالأداء \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" الاكتمال
\n" +"
في \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"الشارة هي عملة رمزية تُمنح للمستخدم كمكافأة.\n" +" يمكن الفوز بالشارة تلقائيًا عند تحقيق بعض الشروط أو منحها يدويًا من قبل المستخدمين.\n" +" الحصول على بعض الشارات أصعب من غيرها بشروط معينة." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"تعريف الهدف هو مخصص تقني لشرط في سبيل الوصول.\n" +" التواريخ أو القيم للوصول إلى الهدف أو المستخدمين محددين في نظام الهدف. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"يعتبر الهدف مكتملًا إذا كانت القيمة الحالية مساوية للقيمة المراد الوصول " +"إليها" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"يُحدَّد الهدف من قِبَل المستخدم وتعريف الهدف.\n" +" يمكن إنشاء الأهداف تلقائيًا باستخدام التحديات. " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"تتوافق الرتبة مع مستوى ثابت للكارما. كلما زادت نقاط كارما لديك، كما كانت رتبتك أعلى.\n" +" يُستخدَم ذلك لمعرفة أي المستخدمين قديم، جديد، نشط، أو خامل. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "قائمة مختارة من المستخدمين" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "إجراء" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "يتطلب اتخاذ إجراء " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "نشط" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "خيارات متقدمة" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "المصروف لمنحه " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "يظهر في" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "مؤرشف" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "إسناد التحدي إلى " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"قم بتعيين قائمة من الأهداف لمجموعة محددة من المستخدمين لتقييمهم.\n" +" قد يكون التحدي دوريًا (أسبوعيًا أو شهريًا) ليتم إنشاء الأهداف تلقائيًا.\n" +" يتم إنشاء الأهداف للمستخدمين المحددين أو لأعضاء مجموعة ما." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "عدد المرفقات" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "المستخدمين المصرح لهم " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "تلقائي: تنفيذ كود بايثون معين" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "تلقائي: عدد من السجلات" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "تلقائي: المجموع في حقل" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "البكالوريوس" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "الشارة" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "وصف الشارة" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "مستوى الشارة " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "قائمة الشارات" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "اسم الشارة" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "الشارات" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"تُمنح الشارات عند إنهاء التحدي. يحدث هذا إما بنهاية فترة جارية (مثلًا: نهاية" +" الشهر لتحدٍ شهري)، أو بتاريخ نهاية التحدي (إذا لم تحدد فترة دورية) أو عند " +"إقفال التحدي يدويًا." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "وضع الدفعات " + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "مذهل " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "برونزي" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "عدد الشارات البرونزية" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "لا يمكنه منح" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "لا يمكن تعديل إعدادات التهيئة الخاصة بهدف تم البدء به بالفعل " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "تم الإلغاء " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "الفئة " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "التحدي" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "بند التحدي" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "بنود التحدي" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "اسم التحدي" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"التحدي الذي نشأ منه الهدف، قم بإسناد التحدي لمستخدمين لإنشاء أهداف بقيم في " +"هذا الحقل." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "التحديات" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "قم بالتحديد لتعيين حد شهري لكل شخص لإرسال هذه الشارة " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "أهداف يمكن النقر عليها " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "هدف مغلق" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "تعليق" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "إكمال ملفك الشخصي" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "إكمال" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "طريقة الاحتساب" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "الشرط" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "مجمّع " + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "إنشاء مستخدم" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "إنشاء شارة جديدة" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "إنشاء تحدي جديد" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "إنشاء هدف جديد" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "إنشاء تعريف جديد للهدف" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "إنشاء رتبة جديدة " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"إنشاء وإدارة مستخدمي النظام. يمكن تعطيل مستخدم لمدة محدودة في حالة عدم " +"استخدامه للنظام، أو عدم رغبتك في السماح له باستخدام النظام. يمكن تعيين " +"مجموعات للمستخدمين لمنحهم صلاحيات محددة للتطبيقات التي يحتاجونها." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "الحالي " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "القيمة الحالية" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "يوميًا" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "بيانات" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "حقل البيانات" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "حدد كيف سيتم احتساب الأهداف. سوف يتم حفظ النتائج في الحقل 'الحالي'. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "تحديد إمكانية ظهور التحدي عبر القوائم" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "شرط التعريف " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "وصف التعريف" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "حسب وضع العرض، ستكون التقارير فردية أو مشتركة." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "صف التحدي: ماذا يفعل، من يستهدف، ما سبب أهميته..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "صف ما فعلوه وما أهميته (سيكون عامًا)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "وضع العرض" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "اسم العرض " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "معروض كـ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "حقل مميز لمستخدم وضع الدفعات " + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "دكتور" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"مجال تصفية السجلات. يعتبر قاعدة عامة لا تتغير حسب المستخدم، مثلًا: " +"[('state', '=', 'done')]. يمكن أن يحتوي التعبير على رقم مرجعي لقيمة " +"'المستخدم' وهو سجل استعراض للمستخدم الحالي إذا لم يكن في الوضع الدفعي." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "منتهي " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "مسودة" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "اكسب نقاطك الأولى وانضم إلى المغامرة! " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "تقييم التعبير كدفعة بدلًا من تقييمه مرة واحدة لكل مستخدم" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "التعبير المقيّم في وضع الدفعات " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "الجميع" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "حصري (المنتهي أو غير المنتهي)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "فشل" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "حقل لجمعه " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "نطاق التصفية " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "المتابعين " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "المتابعين (الشركاء) " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "لأول مستخدم" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "لثاني مستخدم" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "لثالث مستخدم" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "لكل مستخدم ناجح " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "خيارات التنسيق " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "مستوى شارة المنتدى" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "من" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "اللاحقة الكاملة" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "شارة التلعيب " + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "تحدي التلعيب " + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "هدف التلعيب " + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "تعريف هدف التلعيب " + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "معالج هدف التلعيب " + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "أدوات التلعيب " + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "شارة مستخدم التلعيب " + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "معالج شارة مستخدم التلعيب " + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "التلعيب: هدف التحدي العام " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "التلعيب: تم استلام شارة " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "التلعيب: تقرير التحدي " + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "التلعيب: التحقق من هدف التحدي " + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "التلعيب: تجميع تتبع الكارما " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "التلعيب: تم الوصول إلى رتبة جديدة " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "التلعيب: تذكير لتحديث الهدف " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "الهدف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "تحديد الهدف " + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "تعريفات الهدف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "وصف الهدف" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "فشل الهدف" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "قائمة الأهداف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "أداء الهدف" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "تم الوصول إلى الهدف " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "تعريفات الهدف" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "الأهداف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "ذهبي" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "عدد الشارات الذهبية" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "عمل رائع" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "منح" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "منح الشارة" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "منح الشارة لـ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "منح هذا الشارة" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "تم منحها بواسطة" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "منح" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "التجميع حسب " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "المجموعة التي ستتلقي نسخة من هذا التقرير بالإضافة إلى المستخدم " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "تحديات الموارد البشرية" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "يحتوي على رسالة " + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "مخفي " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "كيف يتم احتساب الهدف؟ " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "الموارد البشرية/المشاركة" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "حقل مُعرف المستخدم" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "إذا تم تحديد حد أقصى" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "صورة" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "صورة 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "صورة 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "صورة 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "صورة 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "قيد التنفيذ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"في وضع الدفعات، يتم تقييم النطاق بشكل عام. إذا كان مفعلًا، لا تستخدم الكلمة " +"المفتاحية 'مستخدم' في نطاق التصفية أعلاه. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"في وضع الدفعات، يشير ذلك إلى أي الحقول يميز بين المستخدمين، مثال: user_id, " +"partner_id... " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"في حالة الهدف اليدوي، يتم إرسال التذكيرات إذا لم يتم تحديث الهدف لفترة من " +"الوقت (معرّفة في التحدي). يتم تجاهلها في حالة الهدف غير اليدوي أو الهدف غير " +"المرتبط بتحدي. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "قيد التنفيذ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "الأهداف الفردية" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "النماذج الموروثة " + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "دعوة مستخدمين جدد" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "متابع" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "نقاط الكارما" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "تغييرات الكارما " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "تاريخ آخر تقرير" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "آخر تحديث" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "لوحة الصدارة (التصنيف الجماعي) " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "رقم الحد" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "قائمة البنود" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "البنود" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "قائمة الأهداف التي سيتم تعيينها" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "المرفق الرئيسي" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "الرئيسي" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطأ في تسليم الرسائل" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "الرسائل" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "النموذج " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "نقدي" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "قيمة مالية" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "شهرياً" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "إرسالات محدودة شهريًا" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "الإجمالي الشهري" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "تحفيزي " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "عبارة محفزة للوصول إلى هذه الرتبة في صفحة ملفك التعريفي " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "أهدافي" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "إجمالي إرسالاتي الشهرية" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "إجماليّ الشهري" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "إجماليّ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "مطلقًا" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "لا يتم التذكير إذا كانت هذه القيمة صفرًا أو تركت فارغة." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "القيمة الجديدة للكارما " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "تم منح شارة جديدة {{ object.badge_id.name }} " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "رتبة جديدة: {{ object.rank_id.name }} " + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "مبتدئ " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "الرتبة التالية " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "تاريخ التقرير المقبل " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "لم يتم العثور على هدف " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "لا يوجد حد إرسال شهري" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "لا يمكن لأحد حل التحديات مثلك." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "لا أحد، يتم تعيينه من خلال التحديات" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "لم يستوفِ أحد الشروط المطلوبة لاستلام الشارات الخاصة. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "غير متكرر" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "سيتم التذكير بالأهداف اليدوية غير المحدثة بعد" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "رسائل الإشعارات" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "عدد الإجراءات" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "عدد الأخطاء " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "عدد المستخدمين" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "القيمة القديمة للكارما " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "عند التغيير" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "وحدهم مالكي هذه الشارات بوسعهم منح هذه الشارة " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "بإمكان هؤلاء الأشخاص فقط منح هذه الشارة" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "التحسين " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "المالك" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "المالكين " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "المشاركين" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "الأشخاص الذين يملكون بعض الشارات" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "الفترة" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"فترة تعيين الأهداف آلياً. إذا لم يتم تحديد أي هدف، يجب تشغيلها يدوياً. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "الوتيرة " + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "حلّال مشاكل " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "التقدمية (باستخدام القيم العددية)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "كود بايثون" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"كود بايثون يتم تنفيذه لكل مستخدم. يجب أن تحتوي القيمة 'النتيجة' على القيمة " +"الجديدة الحالية. يمكن الوصول إلى المستخدم الذي يتم تقييمه من خلال " +"object.user_id. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "الرتبة " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "اسم الرتبة " + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "الرتبة بناءً على الكارما " + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "الرتب " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "قائمة الرتب " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "تمكن من الوصول إلى الرتبة التالية وأصبح خبيراً! " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "تمكن من الوصول إلى الرتبة التالية وأصبح مستخدماً متمرساً! " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "تمكن من الوصول إلى الرتبة التالية وستحصل على عصاً سحرية! " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "تمكن من الوصول إلى الرتبة التالية وستحصل على قبعة رائعة! " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "تمكن من الوصول إلى الرتبة التالية وستحصل على كوب رائع! " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "تمكن من الوصول إلى الرتبة التالية وستحصل على وحيد قرن رائع! " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "تمكن من الوصول إلى الرتبة التالية لرفع مكانتك! " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "تمكن من الوصول إلى الرتبة التالية حتى يرى الجميع جهودك. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "تم الوصول " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "تصل إليه عندما تكون القيمة الحالية " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "تم التسجيل يدويًا" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "المرجع " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "تحديث التحدي" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "الأهداف ذات الصلة " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "اسم المستخدم المرتبط بالمورد لإدارة وصوله." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "عدد الإرسالات المتبقية المسموح بها " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "التذكير بالتأخير" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "تذكيرات للأهداف اليدوية" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "تواتر التقارير " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "قالب التقرير" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "الشارات المطلوبة" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "الكارما المطلوبة " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "إعادة تعيين نسبة الإكمال" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "المسؤول " + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "عرض نسبة التقدم للتحدي الشخصي دون معلومات المستخدم " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "مكافأة" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "مكافأة الأفضل في حال عدم النجاح؟" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "تقديم المكافأة بمجرد الوصول للهدف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "مكافأة على التحديات" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "مكافأ من قِبَل " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "مكافآت التحديات" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "جاري" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "التحديات الجارية" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "جدولة " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "البحث في الشارات " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "البحث في التحديات" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "البحث في تعريفات الهدف" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "البحث في الأهداف" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "البحث في الرتب " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "البحث في التتبعات " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"قواعد أمنية تحدد الأشخاص المسموح لهم بمنح الشارات يدويًا. لا يتم فرضها على " +"المشرفين." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "إرسال التقرير" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "أرسل تقرير تحدي لكافة المشاركين " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "إرسال نسخة إلى" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "المرسل" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "يتم إرساله تلقائياً إلى المشارك الذي لم يقم بتحدبث هدفه " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "يتم إرساله تلقائياً إلى المستخدم الذي قد تلقى شارة " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "يتم إرسالها تلقائياً عندما يصل المستخدم إلى رتبة جديدة " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "التسلسل " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "حدد القيمة الحالية التي وصلت لها في هذا الهدف " + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "تعيين بيانات مؤسستك " + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "تعيين شعار مؤسستك " + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "تعيين منطقتك الزمنية" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "الإعدادات/أدوات التلعيب " + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "قم بإعداد شركتك " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "فضي" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "عدد الشارات الفضية" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "بدء التحدي" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "تاريخ البداية" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "بدء الهدف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "الحالة " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "الإحصائيات" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "طالب" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "الاشتراكات" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "اللاحقة" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "اقترح على المستخدمين" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "الهدف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "القيمة المستهدف الوصول إليها " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "الهدف: أقل من" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "الإجراء المتبع لتحديث قيمة الهدف." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "انتهى التحدي %s." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "حقل العملة واللاحقة" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "التاريخ المستخدم لفترة التقييم" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"يوم إغلاق التحدي الجديد تلقائيًا. في حال عدم تعيين فترة دورية، سيستخدم هذا " +"التاريخ كتاريخ انتهاء الهدف." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"يوم بداية التحدي الجديد تلقائيًا. في حال عدم تعيين فترة دورية، سيستخدم هذا " +"التاريخ كتاريخ بدء الهدف." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"نطاق التعريف %s غير صحيح، الرجاء التحقق منه.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"اسم الحقل في ملف المستخدم الشخصي (res.users) الذي يحتوي على القيمة res_id " +"للإجراء." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "كلما كانت القيمة أعلى كان ذلك أفضل" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "قائمة الشارات الممنوحة للمستخدمين من هذا النوع" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "قائمة النماذج التي يمتد لها النموذج الحالي. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "قائمة المستخدمين الفريدين الذين استلموا هذه الشارة." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "كلما كانت القيمة أقل كان ذلك أفضل" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "الحد الأقصى لعدد مرات إرسال هذه الشارة بكل شهر لكل شخص." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"يبدو أن مُهيّئ النموذج غير صحيح للتعريف %(name)s ، يرجى التحقق منه.\n" +"\n" +"%(error)s لم يتم العثور عليه " + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"يبدو أن مُهيّئ النموذج غير صحيح للتعريف %(name)s ، يرجى التحقق منه.\n" +"\n" +"%(field_name)s غير مُخزّن " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"عدد الأيام التي سيتم بعدها تذكير المستخدم المُسند لهدف يدوي. إذا لم تُعين " +"قيمة لن يتم تذكيره أبدًا." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "عدد مرات استلام المستخدم الحالي لهذه الشارة بهذا الشهر." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "عدد مرات استلام المستخدم الحالي لهذه الشارة." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "عدد مرات إرسال المستخدم الحالي لهذه الشارة بهذا الشهر." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "عدد مرات استلام مستخدمين فريدين لهذه الشارة." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "عدد مرات استلام هذه الشارة بهذا الشهر." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "عدد مرات استلام هذه الشارة." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "الكارما المطلوبة يجب أن تكون أعلى من 0. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "يتم تعريف الهدف والقيمة الحالية في عملة الشركة. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "وحدة الهدف والقيم الحالية" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "سيستلم المستخدمون الذين نجحوا في تحقيق هذه الأهداف الشارة تلقائيًا." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"القيمة التي تُقارن بالحقل المميز. يمكن أن يحتوي التعبير على إشارة لـ'مستخدم'" +" وهو سجل استعراض للمستخدم الحالي، مثلًا: user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"لا يوجد هدف مرتبط بهذا التحدي يطابق بحثك.\n" +" تأكد من أن تحديك نشط ومُسند لمستخدم واحد على الأقل." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "لا يمكن للمستخدمين إرسال هذه الشارة." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "إلى" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "للوصول" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "للتحديث " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "الإجمالي" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "تتبع تغيرات كارما " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "التتبع" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "تاريخ التتبع " + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "التتبعات " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "المالكين الفريدين " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "الوحدة" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "تحديث" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "تحديث %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "المستخدم" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "نطاق المستخدم" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "المستخدمين " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "أسبوعيًا" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "من لديه الحق في منح هذه الشارة " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "لمن تريد إعطاء المكافأة؟" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"بتفعيل هذا الخيار، يمكن للمستخدم استلام شارة مرة واحدة فقط. سيتم منح أعلى 3 " +"شارات عند نهاية التحدي فقط." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "بأفكارك اللامعة، تلهم الآخرين." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "سنويًا" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "لست في قائمة المستخدمين المسموح لهم." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "لا يمكنك منح نفسك هذه الشارة." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "لا يمكنك إعادة تعيين تحدي به أهداف غير مكتملة." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "لا يزال بإمكانك منح" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "قمت بعمل مذهل." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "لا تملك الشارات المطلوبة." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "لقد أرسلت بالفعل هذه الشارة عدة مرات هذا الشهر." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "لقد وجدت الشارة المخفية " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "لقد وصلت إلى آخر رتبة. تهانينا! " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "لقد بدأت مغامرتك للتوّ مرحباً بك! " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "أنت تدري ما الذي تتحدث عنه. يتعلم الآخرون منك. " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "أنت تحب تعلم الأشياء. الفضول هو طريقة رائعة للمضي قدماً. " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "أنت متدرب يافع الآن. فلتكن القوة حليفتك! " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "شارات هذا الشهر" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "أيام " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "مثال: القائد المسؤول على دراية بكل ما في المنتدى! لا يمكنك هزمه! " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "مثال: ابدأ " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "مثال: القائد المسؤول " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "مثلًا: أهداف المبيعات الشهرية" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "مثال: حلّال المشاكل " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "مثال: تمكن من الوصول إلى هذه الرتبة للحصول على كوب مجاناً! " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "مثال: التسجيل في المنصة " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "مثلًا: أيام" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "مثلًا: user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "منح،" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "تحديث" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "من الهدف." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr " " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "هذا الشهر" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/az.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/az.po new file mode 100644 index 0000000..2743e31 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/az.po @@ -0,0 +1,2627 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Jumshud Sultanov , 2022 +# erpgo translator , 2023 +# Nurlan Farajov , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Nurlan Farajov , 2025\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Hərəkət" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Lazımi Hərəkət" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Geniş opsiyalar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arxivləndi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Qoşma Sayı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Bakalavr" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Nişan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Bəcik Nişanları" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv edin" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Ləğv olundu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kateqoriya" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "şərh" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Şərt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Sistemə qoşulacaq istifadəçiləri yarat və idarəe et. İstifadəçilərin sistemə" +" qoşulmayacağı/ qoşulmamalı olduğu vaxt mövcud olduğu halda, onlar deaktiv " +"edilə bilər. Sistemdə istifadə etmələri tələb olunan tətbiqlərə xüsusi keçid" +" təqdim etmək üçün, siz onlara qruplar təyin edə bilərsiniz." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Tərəfindən yaradılıb" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Tarixdə yaradıldı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Cari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Gündəlik" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Təsvir" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Ekran Adı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Göstərilir" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Həkim" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Hazırdır" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Qaralama" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Bitmə Tarixi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Hərkəs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Uğursuz oldu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "İzləyicilər" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "İzləyicilər (Tərəfdaşlar)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Başlama Tarixi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mesajı Var" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Gizli" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşarələnibsə, yeni mesajlara baxmalısınız." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Yoxlanılıbsa, bəzi mesajların çatdırılmasında xəta var." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Şəkil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Şəkil 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Şəkil 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Şəkil 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Şəkil 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Həyata Keçirilməkdə" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Həyata Keçirilməkdə" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Miras olaraq əldə edilmiş modellər" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Yeni istifadəçilər Dəvət edin" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "İzləyicidir" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Yeniləyən" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Yenilənmə tarixi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Sətirlər" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Əsas Əlavə" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Əsas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesajın Çatdırılmasında xəta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Pul" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Aylıq" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Heç vaxt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Hərəkətlərin sayı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Xətaların sayı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Əməliyyat tələb edən mesajların sayı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Çatdırılma xətası olan mesajların sayı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Sahibi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "İştirakçılar " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Müddət" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Dövrilik" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Piton Kodu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Tamamlandı" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Rəy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" +"Resursun girişini idarə etmək üçün resurs üzrə əlaqədar istifadəçi adı." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Məsul" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "İdarəetmə" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Qrafik" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Ardıcıllıq" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Şirkət məlumatlarınızı təyin edin" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Başlanğıc Tarixi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Dövlət" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abunəliklər" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Suffiks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Hədəf " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Cari modeli genişləndirən modellərin siyahısı." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Bitmə Tarixi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Cəmi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "İzləmə" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Vahid" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Yeniləyin" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "İstifadəçi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "İstifadəçilər" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Həftəlik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "İllik" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "Gün" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "Bu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "Bu Ay" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/be.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/be.po new file mode 100644 index 0000000..6e57456 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/be.po @@ -0,0 +1,2620 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Ivan Shakh, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Shakh, 2024\n" +"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Дзеянне" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архіваваныя" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Значкі" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Адмяніць" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Стварыў" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створана" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для адлюстравання" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Групаванне" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Апошняя мадыфікацыя" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Апошні абнавіў" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Апошняе абнаўленне" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Карыстальнік" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/bg.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/bg.po new file mode 100644 index 0000000..c853ffc --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,2712 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# KeyVillage, 2023 +# Ivan Goychev , 2023 +# Kaloyan Naumov , 2023 +# Rosen Vladimirov , 2023 +# Albena Mincheva , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Ивайло Малинов , 2023 +# aleksandar ivanov, 2023 +# Maria Boyadjieva , 2023 +# Rumena Georgieva , 2024 +# Elena Varbanova, 2024 +# Petko Karamotchev, 2024 +# Emil Krastev, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Emil Krastev, 2024\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s е приел предизвикателството" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s е отказал предизвикателството" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
за това предизвикателство не се присъжда никаква значка, за това " +"предизвикателство не се присъжда никаква значка." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Специални награди бяха изпратени на водещите конкурентни потребители. " +"Класирането за това предизвикателство е:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Свързани\n" +" цели" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Потребители" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Значката представлява символичен токен, връчен на даден потребител като знак за награда.\n" +" Тя може да бъде заслужена автоматично при покриването на някои условия или пък механично от потребителите.\n" +" Някои значки се заслужават по-трудно от други в зависимост от покриването на определени условия." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Дадена цел се счита за постигната, когато настоящата стойност е сравнена със" +" стойността, която трябва да се постигне" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Една цел се определя от даден потребител и дадено определение за цел.\n" +" Цели могат да се създават автоматично чрез използване на предизвикателства." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Избран списък с потребители" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Необходимо Действие" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Разширени Опции" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Разрешение за връчване" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Появява се в" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивирано" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Разпределете целеви списък към избрани потребители, за да ги оценявате.\n" +" Предизвикателството може да използва период (седмичен, месечен...) за автоматично създаване на цели.\n" +" Целите са създадени за определени потребители или членове на групата." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Брой Прикачени Файлове" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Упълномощени потребители" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Автоматичен: изпълнете специфичен код Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Автоматичен: брой записи" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Автоматичен: сума на поле" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Бакалавър" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Значка" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Описание на значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Списък със значки" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Име на значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Значки" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Значките се връчват, когато дадено предизвикателство е посрещнато. Това " +"става или в края на текущия период (напр: в края на месеца на месечно " +"предизвикателство), в крайната дата на дадено предизвикателство (в случай че" +" не е заложена периодичност) или когато предизвикателството е прекратено " +"механично." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Партиден режим" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Блестящ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Бронз" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Брой бронзови значки" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Не може да се връчи" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Конфигурацията на стартирана цел не може да се променя" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Отменен" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Предизвикателство" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Ред на предизвикателство" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Редове на предизвикателства" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Име на предизвикателство" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Предизвикателство, което създаде целта, разпределете предизвикателство към " +"потребители, за да създадете цели със стойност в това поле." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Предизвикателства" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Отметнете, за да настроите месечен лимит за лице, изпращащо тази значка" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Цели, създавани чрез натискане на бутони" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Изпълнена цел" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Попълнете профила си" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Завършеност" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Изчислителен режим" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Условие" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Създайте потребител" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Настоящ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Настояща стойност" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Дневно" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Дата" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Поле на дата" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Определете видимостта на предизвикателството чрез менютата" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Описание на определение" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Отчетите ще бъдат индивидуални или споделени в зависимост от режима на " +"показване " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Опишете предизвикателството: какво върши, за кого е предназначено, защо е от" +" значение..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Обяснете какво направиха и защо е значимо (ще бъде публично)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Режим на показване" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за показване" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Показано като" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Разграничително поле за партиден потребител" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Доктор" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Домейн за филтриране на записи. Общо правило, независещо от потребителя, " +"напр. [('state', '=', 'done')]. Изразът може да съдържа референция за " +"'потребител', която е преглед на записа на текущия потребител, в случай че " +"не е в партиден режим." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Извършен" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Чернова " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Крайна Дата" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Оценявайте израза в партида вместо веднъж за всеки потребител" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Оценен израз за партиден режим" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Всички" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Изключително (извършено или не)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Неуспешен" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Поле за сумиране" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Домейн на филтър" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Последователи" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Последователи (партньори)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "За 1-вия потребител" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "За 2-рия потребител" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "За 3-тия потребител" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "За всеки успяващ потребител" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Ниво на форуманата значка" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "От" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Пълен суфикс" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Инструменти за игровизация" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Универсална цел на предизвикателство за игровизация " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Цел" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Определение за цел" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Определения за цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Описание на цел" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Неуспешна цел" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Целеви списък" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Целево представяне" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Постигната цел" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Целеви определения" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Злато" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Брой златни значки" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Браво!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Връчете" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Връчете значка" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Връчете значка на" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Връчете тази значка" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Връчена от" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Връчване" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Групиране по" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Група, която освен потребител ще получи и копие от отчета" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Предизвикателства на 'Човешки ресурси'" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Има съобщение" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Скрит" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Човешки ресурси / ангажираност" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Поле за ИН на потребител" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Ако е настроен максимум" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ако е отметнато, новите съобщения ще изискват внимание." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ако е отметнато, някои съобщения имат грешка при доставката." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Изображение 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Изображение 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Изображение 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Изображение 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "В процес" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"В партиден режим домейнът се оценява глобално. Ако е активиран, не " +"използвайте ключовата дума \"потребител\" в домейна на филтъра по-горе." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"В случай на механична цел, напомнянията се изпращат, ако целта не е била " +"актуализирана за известно време (определяна в предизвикателство). " +"Пренебрегната в случай на не-механична цел или цел, която не е свързана с " +"предизвикателство." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "В развитие" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Индивидуални цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Наследени модели" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Поканете нови потребители" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "е последовател" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Карма" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промяна на" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Дата на последен отчет" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Последна актуализация" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно актуализирано от" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно актуализирано на" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Лидерско табло (Групово категоризиране)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Брой ограничения" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Списък с редове" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Списък на целите, които ще бъдат зададени" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основен прикачен Файл" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Главен" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Грешка при доставката на съобщение" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Съобщения" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Паричен" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Парична стойност" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Месечно" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Изпращане, ограничено в рамките на един месец" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Общо месечно " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Моите цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Моят месечен тотал на изпращания" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Моят месечен тотал" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Моят тотал" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Никога" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Никога не се напомня, ако не му е зададена стойност или ако е нула." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Дата на следващ отчет" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Без ограничение за месечно изпращане" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Никой не може да се справи с предизвикателствата така както Вие." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Никой, разпределен чрез предизвикателства" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Никой не е покрил необходимите условия, за да получи специални значки." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Непериодично" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Неподлежащите на актуализация механични цели ще бъдат напомняни след " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Съобщения за известяване" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Брой действия" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Брой грешки" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Брой съобщения, изискващи действие" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Брой съобщения с грешка при доставка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Брой потребители" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "В процес на промяна" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" +"Единствено хората, притежаващи такива значки могат да връчват тази значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Само тези хора могат да връчват тази значка" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Оптимизация" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Собственик" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Собственици" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Хора, притежаващи някои значки" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Период" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Периодичност" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Разрешаващ проблеми" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Прогресивен (използващ цифрови стойности)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Код Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Код Python, който да се прилага за всеки потребител. 'Резултат' трябва да " +"съдържа новата настояща стойност. Оценяваният потребител може да има достъп " +"чрез object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Достигнат" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Достигнат, когато настоящата стойност е" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Записан механично" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Индетификатор" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Обновете предизвикателство" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Свързани цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Име на свързан потребител, който управлява достъпа до този ресурс." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Разрешено оставащо изпращане " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Напомнете за закъснение" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Напомняния за механични цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Честота на отчет" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Шаблон на отчет" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Задължителни значки" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Пренастройте завършване" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Отговорно лице" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Връщане на напредъка за лично предизвикателство без информация за " +"потребителя" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Награда" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Наградете най-добрите дори да не са успели?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Награждавайте веднага след постигане на дадена цел" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Награда от предизвикателства" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Награден от" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Награди за предизвикателства" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Работещ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Работещи предизвикателства" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Разписание" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Търсете предизвикателства" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Търсете определения на цели" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Търсете цели" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Правила за сигурност с цел определяне кой има право да връчва значки " +"механично. Не се прилага за администратор." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Изпратете отчет" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Изпратете копие до" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Подател" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Последователност" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Настройте постигнатата от Вас настоящата стойност по тази цел" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Настройте данните на Вашата компания" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Настройте търговската марка на Вашата компания " + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Настройте часовата си зона" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Настройки / инструменти за игровизация" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Настройте компанията си" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Сребро" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Брой сребърни значки" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Започнете предизвикателство" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Начална Дата" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Начална цел" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Област" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Курсист" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Абонаменти" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Суфикс" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Предбожете на потребители" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Цел" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Целева стойност за достигане" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Цел: по-малко от" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" +"Действието, до което ще се прибегне, за да се актуализира целевата стойност." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Предизвикателството %s е финализирано." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Полето за валутата и суфикса" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Датата, която да се използва за оценявания период от време" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Денят, в който ново предизвикателство ще бъде автоматично приключено. Ако не" +" е настроена периодичност, тази дата ще се използва като крайна целева дата." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Денят, в който ново предизвикателство ще бъде автоматично стартирано. Ако не" +" е настроена периодичност, тази дата ще се използва като начална целева " +"дата." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Домейнът на определението %s изглежда не е правилен, моля, проверете го.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Името на полето в потребителския профил (res.users), съдържащо стойността на" +" res_id за действие." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Колкото по-високо, толкова по-добре" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Списъкът с примери за тази значка, връчена на потребители" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "The list of models that extends the current model." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Списъкът с уникални потребители, получили тази значка." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Колкото по-ниско, толкова по-добре" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Максималния брой пъти, в които тази значка може да бъде изпратена за месец " +"за човек." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Броят на дните, след който на потребителя, разпределен към механична цел, ще" +" му бъде напомнено. Ако не е уточнена стойност, никога няма да му се " +"напомня." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"Броят на пътите, в които настоящият потребител е получавал тази значка този " +"месец." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" +"Броят на пътите, в които настоящият потребител е получавал тази значка." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"Броят на пътите, в които настоящият потребител е изпращал тази значка този " +"месец." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" +"Броят на пътите, в които тази значка е била получавана от уникални " +"потребители." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Броят на пътите, в които тази значка е била получавана този месец." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Броят на пътите, в които тази значка е била получавана." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" +"Целевата и настоящата стойност са определени във валутата на компанията." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Единицата на целевите и настоящите стойности" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Стойността, която трябва да се сравни с отличителното поле. Изразът може да " +"съдържа референция за 'потребител', която се явява преглед на записа на " +"настоящия потребител, напр. user.id, user.partner_id.id и т.н." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Тази значка не може да се изпраща от потребители." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "До" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "За достигане" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "За актуализиране" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Общо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Проследяване" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Увикални притежатели" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Единица" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Актуализирайте" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Актуализирайте %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Потребител" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Потребителски домейн" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Потребители" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Седмично" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Кой може да връчва тази значка?" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Кого бихте искали да възнаградите?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Ако тази опция е активирана, потребителят може да получи значка само веднъж." +" Топ 3 значките все още връчват само в края на предизвикателството." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "С блестящите си идеи Вие сте вдъхновение за останалите." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Годишно" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Не сте в списъка с допуснатите потребители" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Не можете да пренастроите предизвикателство с незавършени цели." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Все още можете да връчвате" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Справихте се страхотно с работата си." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Нямате необходимите значки." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Вече сте изпращали тази значка твърде много пъти този месец." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Открили сте скритата значка" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "значки този месец" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "дни" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "напр. цели за месечните продажби" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "напр. дни" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "напр. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "връчени," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "презаредете" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "отколкото целта." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "-" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "този месец" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/bs.po new file mode 100644 index 0000000..be17682 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,2616 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# korisnika" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s je pristupio izazovu." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s je odbio izazov." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr " Korisnici " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Lista odabranih korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Definicija cilja je tehnički model cilja koji definiše uslov za dostizanje.\n Datumi, vrednosti za dostizanje ili korisnici su definisani u instanci cilja." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Dozvola za dodjeljivanje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Izazov porekla" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Dodijeli izazov za" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Broj zakački" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Ovlašteni korisnici" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automatski: izvrši određeni python kod" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automatski: broj zapisa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automatski: suma polja" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Prvostupnik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Značka" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Opis značke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Nivo značke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Dodeli izazov za" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Naziv značke" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Značke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Skupni način" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Briljantno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Objekat modela za polje za evaluaciju" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Broj brončanih znački" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Nije moguće dodijeliti" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "NIje moguće mijenjati postavke pokrenutog cilja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Izazov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Stavka izazova" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Stavke izazova" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Naziv izazova" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Izazovi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "Označite da postavite mjesečno ograničenje po osobi za slanje ove značke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Klikabilni ciljevi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Zatvoreni cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Popunite svoj profil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Dovršeno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Način izračuna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Uvjet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Zatvoreno" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Kreiraj korisnika" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Kreiraj novu značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Kreiraj novi izazov" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Kreiraj novi cilj" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Kreiraj novu definiciju cilja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Kreriaj novi rang" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Tekući" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Trenutna vrijednost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Podaci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Polje datuma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Definirajte vidljivost izazova po izbornicima" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Definicija uvijeta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Opis definicije" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "Zavisno od načina prikaza, izvještaji će biti individualni ili dijeljeni." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Opišite što su učinili i zašto je to važno (biti će javno vidljivo)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Način prikaza" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Prikazano kao" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Razlikovno polje za grupnog korisnika" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "U pripremi" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Zaradite vaše prve bodove i pridružite se avanturi !" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Izračunaj izraz skupno umjesto jednom za svakog korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Izrazi za izračun u skupnom načinu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Svi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Ekskluzivno ( gotovo ili nije gotovo)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Polje za sumiranje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Domena filtera" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratioci (Partneri)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Za 1. korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Za 2. korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Za 3. korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Za svakog uspješnog korisnika" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Opcije formatiranja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Oznaka razine foruma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Puni sufiks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Značka igre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Izazov igre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Cilj igre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definicija cilja igre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Čarobnjak ciljeva igre" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Alati natjecanja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Korisnička značka igre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Čarobnjak korisničkih znački gamifikacije" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Generički cilj gamifikacije za izazov" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Primljena značka igre" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Izvještaj izazova igara" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamifikacija: Provjera ciljnog izazova" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamifikacija: Konsolidacija praćenja karme" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Gamifikacija: Dosegnut novi rang" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamifikacija: Podsjetnik za ažuriranje cilja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Definicija cilja" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definicije cilja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Opis cilja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Cilje nije dosegnut" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Opcije formatiranja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Uspješnost cilja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Cilj dostignut" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definicije cilja" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Ciljevi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Zlato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Broj zlatnih znački" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Dobro odrađeno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Dodijeli" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Dodijeli značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Dodijeli značku za" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Dodijeli ovu značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Dodijelio" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Dodjeljivanje" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Korisnik odgovoran za izazov." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Izazovi ljudskih resursa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Skriveno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Kako se cilj računa?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Ljudski resursi / Angažman" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ID polje korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Ako je postavljen maksimum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Korisnici koji su uspešno završili ove ciljeve će automatski dobiti bedž." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Slika 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Slika 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Slika 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Slika 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "U Toku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "U tijeku" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Poedinačni ciljevi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Naslijeđeni modeli" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Pozovi nove korisnike" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratilac" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Promjene karme" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnje mijenjano" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Datum zadnjeg izvještaja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji ažurirao" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnje ažurirano" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Rang lista (Grupno rangiranje)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Broj ograničenja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Lista linija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Retci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Korisnik koji je poslao bedž" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavna zakačka" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška pri isporuci poruke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetarni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Monetarna vrijednost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mjesečno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Slanje mjesečno ograničeno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Ukupno mjesečno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivacijski" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Polje koje sadrži vrednost za evaluaciju" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Moji ciljevi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Moj mjesečni ukupno slanja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Moj mjesečni ukupno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Moj ukupno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv:" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Nikada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Nikad se ne podsjeća ako nije specificirana vrijednost ili je nula." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Nova vrijednost karme" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Dodijeljena nova {{ object.badge_id.name }} značka" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Novi rang: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Praćenje mail grupe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Sljedeći rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Datum sljedećeg izvještaja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Kako kalkulisati cilj?" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Nema mjesečnog ograničenja slanja" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Nitko ne može riješiti izazove kao Vi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Nitko, dodijeljeno kroz izazove" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "Nitko nije ispunio potrebne uvjete za dobivanje posebnih znački." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Jednokratno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Neažurirani ručni ciljevi će biti podsjećeni nakon" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Poruke obavjesti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Ovo polje čuva sliku korišćenu za bedž, ograničenu na 256x256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Broj korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Stara vrijednost karme" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Kod promjene:" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Samo ljudi koji imaju ove značke mogu davati ovu značku" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Samo ovi ljudi mogu davati ovu značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optiizacija" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Vlasnici" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Prisutni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Ljudi koji imaju neke značke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Period" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodičnost" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Rješavač problema" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Postupno (koristeći numeričke vrijednosti)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python Kod" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Naziv ranga" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Rang baziran na karmi" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Rangovi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Lista rangova" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Dostignite sljedeći rang i postanite Majstor!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Dostignite sljedeći rang i postanite moćan korisnik!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Dostignite sljedeći rang i osvojite vrlo čaroban štapić!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Dostignite sljedeći rang i osvojite vrlo lijep šešir!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Dostignite sljedeći rang i osvojite vrlo lijepu šalicu!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Dostignite sljedeći rang i osvojite vrlo lijep jednorog!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Dostignite sljedeći rang da poboljšate svoj status!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "Dostignite sljedeći rang da pokažete ostatku svijeta da postojite." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Dostigao" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Dostignut kad je trenutna vrijednost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Ručno upisano" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Osvježi izazov" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Povezani ciljevi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Povezano korisničko ime za resurs da upravlja njegovim pristupom." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Preostalo dozvoljeno slanje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Odgoda podsjetnika" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Podsjetnici za ručne ciljeve" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Frekvencija izvještavanja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Predložak izvještaja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Potrebne značke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Potrebna karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Restartaj natjecanje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "Dohvaćanje napretka za osobni izazov bez informacije o korisniku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Nagrada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Nagradi najbolje ako nisu uspjeli?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Nagrada čim je postignut svaki cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Nagrada izazova" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Nagradio" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Nagrade za izazove" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Izvodi se" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Pokrenuti izazovi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Zakaži" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Traži značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Pretraži izazove" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Traži definicije cilja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Pretraži ciljeve" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Traži rang" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Pretraži praćenja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Pošalji izvještaj" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Pošalji izvještaj izazova svim učesnicima" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Pošalji kopiju na" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljalac" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "Šalje se automatski sudionicima koji nisu ažurirali svoj cilj" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Šalje se automatski korisniku koji je primio značku" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "\n\n \n\n
\n % set record = ctx.get('record')\n % set company = record and record.company_id or user.company_id\n % set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n \n \n
\n \n \n
\n % if object.visibility_mode == 'ranking':\n
\n % endif\n \n \n
\n

Tabela rezultata

\n
\n \n \n
\n % if object.visibility_mode == 'personal':\n Evo vašeg trenutnog napretka u izazovu ${object.name}.\n \n \n \n \n
\n
Lične performanse
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n % for line in challenge_lines:\n \n \n \n \n \n \n \n \n % endfor \n \n
CiljeviMetaTrenutnoKompletnost
\n
\n ${line['name']}\n % if line['suffix'] or line['monetary']:\n (${line['full_suffix']})\n % endif\n ${\"%.2f\" % line['target']}\n % if line['suffix']:\n ${line['suffix']}\n % endif\n ${\"%.2f\" % line['current']}\n % if line['suffix']:\n ${line['suffix']}\n % endif\n ${line['completeness']| int}%
\n
\n % else: \n \n Izazov: ${object.name}.\n \n % for line in challenge_lines:\n \n \n \n \n \n
\n
Najuspešniji za cilj ${line['name']}
\n
\n \n % if len(line['goals']) == 2:\n \n \n \n
\n \n \n % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n % for goal in top_goals:\n \n % endfor\n \n
\n % if loop.index == 1:\n % set extra_div = '
'\n % set heightA = 95\n % set heightB = 75\n % set bgColor = '#b898b0'\n % set fontSize = 50\n % set podiumPosition = '2'\n % elif loop.index == 2:\n % set extra_div = ''\n % set heightA = 55\n % set heightB = 115\n % set bgColor = '#9A6C8E'\n % set fontSize = 85\n % set podiumPosition = '1'\n % elif loop.index == 3:\n % set extra_div = '
'\n % set heightA = 115\n % set heightB = 55\n % set bgColor = '#c8afc1'\n % set fontSize = 35\n % set podiumPosition = '3'\n % endif\n
\n
\n ${extra_div | safe} \n
\n \"${goal['name']}\"/\n
\n
\n ${goal['name']}\n
\n
\n
\n ${podiumPosition | safe}\n
\n
\n ${\"%.2f\" % goal['current']}\n % if line['suffix'] or line['monetary']:\n ${line['full_suffix']}\n % endif\n
\n
\n
\n
\n % endif\n \n \n \n \n \n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n % for goal in line['goals']:\n \n % set tdBgColor = '#fff'\n % set tdColor = 'gray'\n % set mutedColor = '#AAAAAA'\n % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n \n \n \n \n \n \n \n % endfor\n \n
RangImePerformanse \n % if line['suffix']:\n (${line['suffix']})\n % elif line['monetary']:\n (${company.currency_id.symbol})\n % endif\n Kompletnost
\n
${goal['rank']+1}\n ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
na ${\"%.2f\" % line['target']}\n
${goal['completeness'] | int}%
\n
\n
\n % endfor\n % endif\n
\n
\n
" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Postavite trenutnu vrijednost koju ste dosegli za ovaj cilj" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Postavi podatke o tvrtki" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Postavi logo tvrtke" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Postavi vremensku zonu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Postavke / Alati gamifikacije" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Postavite vaše poduzeće" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Srebrni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Broj srebrnih znački" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Započni Izazov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Datum početka" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Započni cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Student" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Pretplate" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Sufiks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Predloži korisnicima" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Ciljna vrijednost" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Cilj: manje od" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Akcija koja će biti pozvana za ažuriranje vrijednosti cilja." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Izazov %s je završen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Polje valute i sufiksa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Datum koji se koristi za vremenski period evaluiran" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Više je bolje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Lista instanci ove značke dodijeljenih korisnicima" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Popis modela koji proširuju trenutni model." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Lista jedinstvenih korisnika koji su primili ovu značku." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Manje je bolje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Broj koliko je puta trenutni korisnik primio ovu značku." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Broj koliko je puta trenutni korisnik primio ovu značku ovaj mjesec." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Broj koliko je puta ova značka primljena od jednog korisnika." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Broj koliko je puta ova značka primljena ovaj mjesec." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Broj koliko je puta ova značka primljena." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Karma mora biti iznad 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Alternativa listi korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Lista korisnika koji učestvuju u izazovu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Ovu značku ne mogu slati korisnici." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Konfiguracija modela za definiciju %s izgleda neispravna, molimo proverite je.\n\n%s nije pronađen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Doseći" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Ažurirati" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Prati promjene karme" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Konfiguracija modela za definiciju %s izgleda neispravna, molimo proverite je.\n\n%s nije sačuvan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Datum praćenja" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Praćenja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Jedinstvenih vlasnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Ažuriraj %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Korisnička domena" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Sedmično" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Tko može dati ovu značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Koga želite nagraditi?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "S Vašim briljantnim idejama inspiracija ste drugima." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Godišnje" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Niste na popisu korisnika sa dozvolom" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Nije moguće sam sebi dodijeliti značku." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Ne možete resetirati izazov s nezavršenim ciljevima." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Još možete dodijeliti" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Napravili ste odličan posao." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Nemate potrebne značke." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Ovu ste značku već previše puta poslali ovaj mjesec." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Pronašli ste skrivenu značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Dostigli ste najviši rang. Čestitke!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Upravo ste započeli avanturu! Dobrodošli!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Vi znate oi čemu pričate. Ljudi uče od Vas." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "Volite učiti nove stvari. Znatiželja je dobra za napredak." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Sada ste mladi padawan. Neka vas sila prati!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "značke ovog mjeseca" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "Dani" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "npr. Počni" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "npr. Glavni zapovjednik" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "npr. Mjesečni ciljevi prodaje" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "npr. Rješavač problema" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "npr. Dostignite ovaj rang da osvojite besplatnu šalicu!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "npr. Registriraj se na platformu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "npr. dani" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "npr. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "dodijeljeno," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "osvježi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "npr. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', 'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "na" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "ovaj mjesec" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ca.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000..bb71325 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,2736 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# eriiikgt, 2022 +# Arnau Ros, 2022 +# Jonatan Gk, 2022 +# Susanna Pujol, 2022 +# Denys Sarapulov, 2022 +# RGB Consulting , 2022 +# Marc Tormo i Bochaca , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Quim - eccit , 2022 +# Manel Fernandez Ramirez , 2022 +# Carles Antoli , 2022 +# marcescu, 2022 +# Ivan Espinola, 2022 +# Josep Anton Belchi, 2023 +# Albert Parera, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Albert Parera, 2023\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Usuaris" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s s'ha unit al repte" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%sha rebutjat el repte " + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Ningú ha aconseguit tots els objectius. No es concedeix cap insignia " +"per aquest repte." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Recompensa (insígnia %(badge_name)s) per a cada usuari successiu es va " +"enviar%(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
S'han enviat recompenses especials als usuaris més competitius. La " +"classificació per aquest repte és:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Relacionat\n" +" Objectius" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Usuaris" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Una insígnia és un símbol simbòlic concedit a un usuari com a signe de recompensa.\n" +" Es pot merèixer automàticament quan es compleixen algunes condicions o manualment pels usuaris.\n" +" Algunes insígnies són més difícils que unes altres de tenir condicions específiques." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Una definició d'objectiu és una especificació tècnica d'una condició a assolir.\n" +" Les dates, els valors a assolir o els usuaris es defineixen en la instància de l'objectiu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Un objectiu es considera com a completat quan el valor actual es compara amb" +" el valor a assolir" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Un objectiu és definit per un usuari i una definició d'objectiu.\n" +" Els objectius es poden crear automàticament mitjançant l'ús de desafiaments." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Un rang correspon a un nivell fix de karma. Com més tens karma, més alt és el teu rang.\n" +" Això s'utilitza per saber ràpidament quin usuari és nou o antic o altament o no està actiu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Una llista seleccionada dels usuaris" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acció necessària" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opcions avançades" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Assignació a la subvenció" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Apareix en" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arxivat" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Assigna un desafiament a" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Assigna una llista d'objectius als usuaris seleccionats per avaluar-los.\n" +" El repte pot utilitzar un període (setmanal, mensual...) per a la creació automàtica d'objectius.\n" +" Els objectius es creen per als usuaris especificats o per als membres del grup." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre d'adjunts" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Usuaris autoritzats" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automàtic: executar un codi Python específic" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automàtic: nombre de registres" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automàtic: suma en un camp" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Llicenciat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Insígnia " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Descripció insígnia " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Nivell de la insígnia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Llista d'insígnies" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Nom insígnia" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Insígnies" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Les insígnies es concedeixen quan un repte ha acabat. Això passa, o bé al " +"final del període d'execució (per exemple: final del mes per un repte " +"mensual), a la data final del repte (si no s'ha establert periodicitat) o " +"quan el repte es tanca manualment. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Mode per lots" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Brillant" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronze " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Comptador d'insígnies de bronze" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "No es pot concedir" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "La configuració d'un objectiu ja començat no pot modificar-se" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Cancel·lat" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Desafiament" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Línia desafiament" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Línies desafiament" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Nom desafiament" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Repte que va generar l'objectiu. Assigneu, el repte als usuaris per a " +"generar objectius amb un valor en aquest camp." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Desafiaments" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Marcar per a establir un límit mensual d'enviaments d'aquesta insígnia per " +"persona." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Objectius clicables" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Objectiu tancat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Completi el seu perfil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Assolit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Mode de còmput" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Condició" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Consolidat" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Crear usuari" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Crea una insígnia nova" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Crea un nou repte" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Crea un objectiu nou" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Crea una definició d'objectiu nova" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Crea un rang nou" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Creeu i gestioneu els usuaris que accediran al sistema. Els usuaris poden " +"ser desactivats si durant un període de temps no haurien d'accedir al " +"sistema. Podeu assignar-los-hi grups per tal de que tinguin accés a les " +"aplicacions que necessiten utilitzar en el sistema." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Actiu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Valor actual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Diàriament" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Dades" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "El camp de data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Definiu com es calcularan els objectius. El resultat de l'operació " +"s'emmagatzemarà en el camp 'Current'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Defineix la visibilitat del repte mitjançant els menús" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Condició de definició" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Definició Descripció" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Depenent del mode de visualització, els informes seran individuals o " +"compartits." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Descriviu el repte: que fa, a qui va destinat, per què és important... " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Descriviu el que han fet i perquè és important (serà públic)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Mode de visualització" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom a mostrar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Es mostra com" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Camp distintiu per a l'usuari del lot" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doctor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domini per filtrar registres. Regla general, no depenent de l'usuari, per " +"exemple. [('state', '=', 'done')]. L'expressió pot contenir una referència a" +" «usuari» que és un registre de navegació de l'usuari actual si no està en " +"mode per lots." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Esborrany" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Espereu els vostres primers punts i uniu-vos a l'aventura!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Data de finalització" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Avaluar l'expressió en lots en lloc d'un cop per usuari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Expressió avaluada per al mode de lot" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Tothom" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Exclusiu (fet o no fet)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Fallits" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Camp a sumar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Filtrar dominis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidors" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidors (Partners)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Per al primer usuari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Pel 2on usuari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Per a 3r usuari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Per a cada usuari amb èxit" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Opcions de format" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Nivell d'insígnies del forum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Des de" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Sufix complet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Insíginia de gamificació" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Repte de gamificació" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Objectiu de Gamificació" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definició de l'objectiu de la Gamificació" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Assistent d'objectius de Gamificació" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Eines de gamificació" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Insignia de gamificació de l'usuari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Assistent d'Insígnies d'Usuari de Gamificació" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Objectiu genèric de gamificació pel repte" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Gamificació: S'ha rebut la insígnia" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Gamificació: Informe del repte" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamificació: Comprovació dels reptes dels objectius" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamificació: consolidació del seguiment del Karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Gamificació: s'ha arribat a un nou rang" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamificació: Recordatori per a l'actualització de l'objectiu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Definició meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definicions meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Descripció meta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Meta fallida" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Llista de metes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Acompliment de metes" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Meta asolida" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definicions meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Metes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Or" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Comptador d'insígnies d'or" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Bona feina" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Concedir" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Concedir insígnia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Concedir insígnia a" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Concedir aquesta insígnia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Concedida per" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "S'està concedint" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar per" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Grup que rebrà una còpia de l'informe a més de l'usuari." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Desafiaments de RH" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Té un missatge" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Ocult" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "¿Com es computa l'objectiu?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Recursos humans / Compromís" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Camp ID de l'usuari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Si s'estableix un màxim" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"Si està marcat, hi ha nous missatges que requereixen la vostra atenció." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imatge" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imatge 1024Comment" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imatge 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Image 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imatge 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "En curs" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"En el mode lot, el domini s'avalua globalment. Si està habilitat, no " +"utilitzis la paraula clau \"usuari\" en el domini de filtres." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"En la manera per lots, indica quin camp distingeix a un usuari d'un altre, " +"per exemple, user_d, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"En el cas d'objectius manuals, s'envien recordatoris si l'objectiu no ha " +"estat actualitzat per un temps (definit al repte). Ignorat en cas " +"d'objectius no manuals o objectius no enllaçats amb un repte. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "En curs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Objectius individuals" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Models Heretats " + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Invita usuaris nous" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "És seguidor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Canvis del Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificació el " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Darrera data d'informe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Darrera actualització" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Tauler de líders (Classificació de Grups)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Número de limitació" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Llista de línies" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Línies" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Llista d'objectius que han d'establir-se" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjunt principal" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error d'entrega del missatge" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Valor monetari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensualment" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Límit mensual de trameses" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Total mensual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivació" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Frase motivacional per assolir aquest rang a la pàgina del perfil" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Les meves fites" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "El meu total d'enviaments mensuals" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "El meu total mensual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "El meu total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "No s'ha recordat mai si no s'especifica cap valor o zero." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Nou valor del Karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Nova insígnia {{ object.badge_id.name }} concedit" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Nou rang: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Principiant" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Següent rang:" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Propera data d'informe" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "No s'ha trobat cap objectiu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Sense límit mensual de trameses" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Ningú pot resoldre reptes com tu. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Ningú, assignat a través de reptes" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Ningú ha assolit les condicions requerides per a rebre insígnies especials." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "No recurrent" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Objectius manuals no actualitzats es recordaran més tard." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Missatges de notificació" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'accions" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'errors" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Nombre d'usuaris" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Valor antic del Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Sobre el canvi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Només la gent que té aquestes insígnies pot donar aquesta insígnia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Només aquestes persones poden donar aquesta insígnia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimització" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Propietari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Propietaris" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Participants" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Persones que tenen insígnies" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Període" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Període de l'assignació automàtica d'objectius. Si no se selecciona cap, " +"s'ha d'iniciar manualment." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodicitat" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Solucionador de problemes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progressiu (usant valors numèrics)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Codi Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Codi Python que s'executarà per a cada usuari. 'result' ha de contenir el " +"nou valor actual. Pot accedir-se a l'usuari avaluat mitjançant " +"object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Nom del Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Rang basat en el karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Rangs" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Llista de rangs" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "¡Arriba al següent rang i guanya una vareta molt màgica!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "¡Arriba al següent rang i guanya un barret molt bonic!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "¡Aconsegueix el següent rang i guanya una bonica tassa!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "¡Arriba al següent rang i guanya un bonic unicorn!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Assolit" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Assolit quan el valor actual és" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Gravat manualment" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referència" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Actualitzar desafiament" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Objectius relacionats" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Usuari relacionat amb el recurs per gestionar-ne el seu accés." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Enviament restant permès" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Recordar el retard" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Recordatoris per a objectius manuals" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Freqüència de l'informe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Plantilla d'informe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Insígnies requerides" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Karma requerit" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Reinicia la finalització" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"S'està recuperant el progrés per al repte personal sense informació de " +"l'usuari" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Recompensa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "¿Recompensar els millors si no s'ha aconseguit?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Recompensar tant aviat com s'arriba a cada objectiu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Recompenses dels reptes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Recompensat per" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Recompenses per reptes" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "En procés" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Reptes en curs" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Planificació" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Cerca insígnia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Buscar reptes" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Cercar definicions d'objectius" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Cercar objectius" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Cerca de Rangs" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Cerca de Rastrejos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Regles de seguretat per a definir qui pot concedir insígnies manualment. No " +"necessari pel administrador. " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Enviar informe" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Envia un informe de desafiament a tots els participants" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Enviar una còpia a" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Remitent" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" +"Enviat automàticament al participant que no ha actualitzat el seu objectiu" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Enviat automàticament a l'usuari que ha rebut una insígnia" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Enviat automàticament quan l'usuari arribi a un rang nou" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Seqüència" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Estableix el valor actual que heu assolit per a aquest objectiu" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Establiu les dades de la vostra empresa" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Estableix el logotip de l'empresa" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Establiu la vostra zona horària" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Ajustaments / Eines de Gamificació" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Configura la teva empresa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Plata " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Comptador d'insígnies de plata" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Iniciar desafiament" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Data inicial" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Iniciar la meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Província" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Estudiant" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subscripcions" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Sufix " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Suggereix a usuaris" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Objectiu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Valor objectiu a aconseguir" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Objectiu: menys que" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "L'acció que es demanarà per actualitzar el valor de l'objectiu." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "El repte %s ha finalitzat." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Camp de divisa i sufix" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "La data a utilitzar per al període de temps avaluat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Dia en que es tancarà automàticament un nou repte. Si no s'estableix " +"periodicitat, s'utilitzarà aquesta data com a data final de l'objectiu. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"El dia que comença automàticament un nou repte. Si no s'estableix " +"periodicitat, usarà aquesta data com a data inicial de l'objectiu. " + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"El domini de la definició %s sembla incorrecte. Si us plau, reviseu-lo.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"El nom del camp en el perfil d'usuari (res.users) que conté el valor de " +"res.id per a l'acció." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Com més alt, millor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Llista d'instàncies d'aquesta insígnia concedides als usuaris" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "La llista de models que estenen al model actual." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Llista d'usuaris únics que han rebut aquesta insígnia." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Com més baix, millor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"El nombre màxim de cops que aquesta insígnia es pot enviar cada mes per " +"persona. " + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"La configuració del model per a la definició %(name)sSembla incorrecte, si us plau, comprova-ho.\n" +"\n" +"%(error)s no trobat" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"La configuració del model per a la definició %(name)s Sembla incorrecte, si us plau, comprova-ho.\n" +"\n" +"%(field_name)s no s'emmagatzema" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"El nombre de dies després dels quals es recordarà a l'usuari assignat a un " +"objectiu manual. Mai es recorda si no s'especifica cap valor." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"El nombre de vegades que l'usuari actual ha rebut aquesta insígnia aquest " +"mes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "El nombre de cops que l'usuari actual ha rebut aquesta insígnia." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"El nombre de vegades que l'usuari actual ha enviat aquesta insígnia aquest " +"mes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "El nombre de cops que usuaris únics han rebut aquesta insígnia." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "El nombre de vegades que s'ha rebut aquesta insígnia aquest mes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "El nombre de cops que s'ha rebut aquesta insígnia." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "El karma necessari ha de ser per sobre de 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "L'objectiu i el valor actual es defineixen en la moneda de l'empresa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "La unitat de l'objectiu i els valors actuals" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"Els usuaris que hagin aconseguit aquests objectius rebran automàticament la " +"insígnia." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"El valor a comparar amb el camp distintiu. L'expressió pot contenir una " +"referència a 'user' que és un registre de navegació de l'usuari actual, per " +"exemple user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"No hi ha cap objectiu associat a aquest repte que coincideixi amb la cerca.\n" +" Assegureu-vos que el vostre repte està actiu i assignat a almenys un usuari." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Els usuaris no poden enviar aquesta insígnia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Fins a" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Per aconseguir" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Per actualitzar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Segueix els canvis del Karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Seguiment" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Data de seguiment" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Seguiment" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Propietaris únics" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Unitat de venda" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Actualitzar %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Domini d'usuari" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Usuaris" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Setmanalment" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Qui pot concedir aquesta insígnia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "¿A qui li agradaria recompensar?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Si s'activa aquesta opció, un usuari només pot rebre una insígnia un cop. " +"Les insígnies dels 3 millors continuen concedint-se només al final del " +"repte. " + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Amb les vostres idees brillants, sou una inspiració pels altres." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Anualment" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "No sou a la llista d'usuaris autoritzats." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "No es pot concedir un distintiu a un mateix." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "No es pot inicialitzar un repte amb objectius no finalitzats." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Encara podeu concedir" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Has fet molt bé la teva feina." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "No teniu les insígnies requerides." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Heu enviat aquesta insígnia massa cops aquest mes." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Heu trobat la insígnia oculta" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Has aconseguit l'últim rang. Enhorabona." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "¡Acabes de començar l'aventura! ¡Benvingut!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Saps de què parles. La gent aprèn de tu." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" +"T'encanta aprendre coses. La curiositat és una bona manera de progressar." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Ara ets un jove padawan. ¡Que la força t'acompanyi!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "insígnies aquest mes" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dies" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "p. ex ¡Un cap mestre ho sap tot al fòrum! ¡No el pots derrotar!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "p. ex. Comença" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "p. ex. cap mestre" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "ex. objectius de venda mensuals" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "p. ex. solucionador de problemes" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "Per exemple: Aconsegueix aquest rang per a guanyar una tassa gratis!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "p. ex. Registre a la plataforma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "p.e. dies" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "p.e. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "concedida," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "refrescar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "que l'objectiu." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "la" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "aquest mes" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/cs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/cs.po new file mode 100644 index 0000000..be90382 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,3041 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Jan Horzinka , 2022 +# karolína schusterová , 2022 +# Rastislav Brencic , 2022 +# Michal Veselý , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Jaroslav Helemik Nemec , 2022 +# Jiří Podhorecký , 2022 +# Tomáš Píšek, 2023 +# Jakub Smolka, 2023 +# Aleš Fiala , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Fiala , 2024\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Uživatelé" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s se připojil k výzvě" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s odmítl výzvu" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Nikomu se nepodařilo dosáhnout jakéhokoliv cíle, za tuto výzvu není " +"odměněn žádný odznak." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Odměna (odznak %(badge_name)s) za každého následujícího uživatele bylo " +"odesláno na %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Speciální odměny byly zaslány špičkovým soutěžícím uživatelům. " +"Hodnocení této výzvy je:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Blahopřejeme\n" +" Joele Willisi!\n" +"

\n" +"

\n" +" Právě jste dosáhli úrovně : Nováček\n" +"

\n" +" \n" +"

Pokračujte v práci k dosažení Studenta !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ŠTÍTEK\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Připomínka
\n" +" Neaktualizovali jste svůj postup pro cíl (aktuálně dosaženo %) po dobu nejméně dní. Nezapomeňte to udělat.\n" +"

\n" +" Děkujeme,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Související\n" +" Cíle" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Váš odznak
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Gratulujeme !
\n" +" Právě jste obdrželi odznak !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" Tento odznak byl přidělen uživatelem .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Děkujeme,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" VašeSpolečnost\n" +"
\n" +" +420 601 123 456\n" +" \n" +" | info@vasespolecnost.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.priklad.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Provozované společností Odoo\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Žebříček

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Zde je váš aktuální pokrok ve výzvě .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Osobní výkon
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
CíleCílAktuálníÚplnost
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Výzva: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Nejlepší úspěchy v cíli
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
PořadíJménoVýkon\n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Úplnost
\n" +"
na \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Odznak je symbol udělený uživateli jako znak odměny.\n" +"To může být zaslouženo automaticky, když jsou splněny některé podmínky, nebo ručně uživateli.\n" +"Některé odznaky je těžší získat než jiné v závislosti na specifickýxch podmákách." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Definice cíle je technická specifikace podmínky, které má být dosaženo.\n" +" Data, hodnoty k zásahu nebo uživatelé jsou definováni v instanci cíle." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Cíl je považován za dokončený, když je aktuální hodnota porovnána s " +"hodnotou, která má být dosažena" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Cíl je definován uživatelem a definicí cíle.\n" +"Cíle lze vytvářet automaticky pomocí výzev." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Hodnost odpovídá pevné úrovni karmy. Čím větší máte karmu, tím vyšší je vaše hodnost.\n" +"Slouží k rychlému zjištění, který uživatel je nový nebo starý, vysoce aktivní, nebo neaktivní." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Vybraný seznam uživatelů" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vyžaduje akci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Rozšířené volby" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Příspěvek na grant" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Objeví se v" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivováno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Přiřadit výzvu k" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Vybraným uživatelům přiřaďte seznam cílů k jejich vyhodnocení.\n" +"Výzva může použít období (týdenní, měsíční ...) pro automatické vytváření cílů.\n" +"Cíle jsou vytvářeny pro určené uživatele nebo člena skupiny." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet příloh" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Oprávnění uživatelé" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automaticky: provede specifický kód Pythonu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automaticky: počet záznamů" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automaticky: součet na poli" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Bakalář" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Popis odznaku" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Úroveň odznaku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Seznam odznaků" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Název odznaku" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Odznaky" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Po dokončení výzvy se udělují odznaky. To je buď na konci běžícího období " +"(např .: konec měsíce pro měsíční výzvu), na konci data výzvy (pokud není " +"stanovena periodicita), nebo když je výzva ručně ukončena." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Dávkový režim" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Skvělý" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronz" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Počet bronzových odznaků" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Nelze udělit" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Nelze změnit konfiguraci zahájeného cíle" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Zrušeno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Výzva" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Řádek výzvy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Řádky výzvy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Název výzvy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Výzva, která vytvořila cíl, přiřazuje výzvu uživatelům k tvorbě cíle s " +"hodnotou v této oblasti." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Výzvy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "Zaškrtnutím nastavte měsíční limit na osobu odesílající tento odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Klikací cíle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Uzavřený cíl" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Dokončete svůj profil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Úplnost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Režim výpočtu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Stav" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Konsolidováno" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Vytvořit uživatele" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Vytvořit nový odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Vytvořit novou výzvu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Vytvořit nový cíl" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Vytvořit novou definici cíle" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Vytvořit nové hodnocení" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Vytvořit a spravovat uživatele, kteří se připojí k systému. Uživatelé mohou " +"být deaktivováni, pokud by existoval určitý čas, během kterého by se chtěli " +"/ neměli připojovat k systému. Můžete jim přiřadit skupiny, abyste jim " +"poskytli konkrétní přístup k aplikacím, které potřebují k použití v systému." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno od" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Aktuální" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Aktuální hodnota" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Denně" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Datové pole" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Definujte, jak budou cíle vypočítávány. Výsledek operace bude uložen v poli " +"'Aktuální'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Definujte viditelnost výzvy prostřednictvím nabídek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Popis podmínky" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "popis definice" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"V závislosti na režimu zobrazení budou přehledy individuální nebo sdílené." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "Popište výzvu: co se děje, na koho se zaměřuje, na čem záleží ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Popište, co udělali a proč je to důležité (bude veřejné)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Režim zobrazení" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Zobrazeno jako" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Rozlišovací pole pro dávkové uživatele" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Doména pro filtrování záznamů. Obecné pravidlo, nezávisí na uživateli, např." +" [('state', '=', 'done')]. Výraz může obsahovat odkaz na 'user', což je " +"záznam procházení aktuálního uživatele, pokud není v dávkovém režimu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Návrh" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Získejte první body a připojte se k dobrodružství!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Datum ukončení" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Vyhodnotit výraz v dávce namísto jednou pro každého uživatele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Vyhodnocený výraz pro dávkový režim" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Každý" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Exkluzivní (hotové nebo nedokončené)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Selhalo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Pole na součet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Filtrovat doménu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledující" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledující (partneři)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Pro 1. uživatele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Pro 2. uživatele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Pro třetí uživatele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Pro každého úspěšného uživatele" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Možnosti formátování" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Úroveň odznaku fóra" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Plná přípona" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Odznak gamifikace" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Gamifikační výzva" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Gamifikační cíl" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definice cíle gamifikace" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Průvodce cílem gamifikace" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Gamifikační nástroje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Odznak uživatele gamifikace" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Průvodce odznakem uživatele Gamifikace" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Obecný cíl gamifikace pro výzvu" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Gamifikace: Odznak přijat" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Gamifikace: Zpráva výzvy" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamifikace: kontrola cíle" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamifikace: Konsolidace sledování karmy" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Gamifikace: Nová úroveň dosažena" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamifikace: Připomenutí aktualizace cíle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Cíl" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Určení cíle" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Nastavení cílů" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Popis cíle" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Cíl se nezdařil" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Seznam cílů" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Výkonnost cíle" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Cíl dosažen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definice cílů" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Cíle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Zlato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Počet zlatých odznaků" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Dobrá práce" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Povolení" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Udělit odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Udělit odznak komu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Udělit tento odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Udělen od" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Udělování" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Seskupit podle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Skupina, která kromě uživatele obdrží kopii zprávy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Výzvy personálního oddělení" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Má zprávu" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Skrytý" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Jak jsou cíle vypočítávány?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Lidské zdroje / angažovanost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ID Pole uživatele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Pokud je nastaveno maximum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Obrázek 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Obrázek 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Obrázek 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Obrázek 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Probíhá" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"V dávkovém režimu je doména vyhodnocena globálně. Pokud je tato možnost " +"povolena, nepoužívejte klíčové slovo „uživatel“ ve výše uvedené doméně " +"filtru." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"V dávkovém režimu to označuje, které pole odlišuje jednoho uživatele od " +"druhého, např. user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"V případě ručně zadaného cíle jsou připomenutí odeslány, pokud cíl není " +"aktualizován na chvíli (definován jako výzva). Ignorovány v případě " +"neúmyslného cíle nebo cíle nesouvisejícího s výzvou." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Probíhá" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Individuální cíle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Zděděné modely" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Pozvat nové uživatele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledující" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Změny karmy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Datum poslední zprávy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Poslední aktualizace" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno od" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Žebříček (hodnocení skupin)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Číslo omezení" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Řádek seznamu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Řádky" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Seznam cílů, které budou nastaveny" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavní příloha" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Mistr" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba při doručování zpráv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Měnový" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Peněžní hodnota" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Měsíčně" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Měsíční omezené odesílání" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Měsíční součet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivační" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Motivační fráze k dosažení této hodnosti na stránce vašeho profilu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Moje cíle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Můj měsíční součet odesílání" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Můj měsíční součet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Můj součet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Nikdy nepřipomenut, pokud není zadána žádná hodnota nebo nula." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Nová hodnota karmy" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Byl udělen nový odznak {{ object.badge_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Nová úroveň: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Nováček" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Další hodnost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Datum příští zprávy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Cíl nenalezen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Žádný měsíční limit odesílání" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Nikdo nemůže vyřešit výzvy, jako vy." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Nikdo, přidělen prostřednictvím výzev" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "Nikdo nedosáhl požadovaných podmínek k získání zvláštních odznaků." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Neopakující se" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Po aktualizaci nebudou upřesněny manuální cíle" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Oznámení" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcí" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chyb" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Počet zpráv vyžadujících akci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "počet uživatelů" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Stará hodnota karmy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Při změně" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Tento odznak mohou dát jen lidé, kteří mají tyto odznaky" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Pouze tito lidé mohou dát tento odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimalizace" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Majitel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Majitelé" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Účastníci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Lidé mající nějaké odznaky" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Období" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Perioda automatického přiřazování cílů. Pokud není vybráno žádné, mělo by se" +" spustit ručně." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodicita" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Řešitel problémů" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progresivní (pomocí číselných hodnot)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python kód" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Kód Pythonu, který se má provést pro každého uživatele. 'result' by měl " +"obsahovat novou aktuální hodnotu. Vyhodnocenému uživateli je umožněn přístup" +" přes object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Hodnost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Název úrovně" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Úroveň založená na karmě" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Úrovně" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Seznam úrovní" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Dosáhněte další pozice a staňte se mistrem!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Dosáhněte další pozice a staňte se výkonným uživatelem!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Dosáhněte další pozice a získejte velmi kouzelnou hůlku!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Dosáhněte další pozice a získejte velmi hezkou čepici!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Dosáhněte další pozice a získejte velmi hezký hrnek!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Dosáhněte další pozice a získejte velmi hezkého jednorožce!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Dosáhněte další pozice, abyste zlepšili svůj stav!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "Dosáhněte další pozice a ukažte zbytku světa, že existujete." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Dosáhl" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Dosaženo, když aktuální hodnota je" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Zaznamenáno ručně" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Obnovení výzvy" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Související cíle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Vztažené uživatelské jméno pro zdroj ke spravování jeho přístupu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Zbývající povolená odeslání" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Připomenout zpoždění" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Připomínky pro manuální cíle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Frekvence přehledů" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Šablona výkazu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Požadované odznaky" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Vyžadovaná Karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Obnovit kompletizaci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odpovědný" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "Získání pokroku pro osobní výzvu bez informací o uživateli" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Odměna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Odměňování nejlepších, pokud neuspěli?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Odměnit, jakmile je dosaženo každého cíle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Odměna výzev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Odměněn od" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Odměny za výzvy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Spuštěno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Běžící výzvy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Naplánovat" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Vyhledávací znak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Hledat výzvy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Definice cílů vyhledávání" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Hledat cíle" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Hledat hodnost" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Hledat stopy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Bezpečnostní pravidla pro určení, kdo smí ručně udělovat odznaky. Není " +"vynuceno pro administrátora." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Odeslat Zprávu" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Odeslat zprávu výzvy všem účastníkům" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Zaslat kopii na" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Odesílatel" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "Odesláno automaticky účastníkům, kteří neaktualizovali svůj cíl" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Odesláno automaticky uživateli, který obdržel odznak" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Odesláno automaticky uživateli, který dosáhl nové úrovně" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Číselná řada" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Nastavte aktuální hodnotu, kterou jste pro tento cíl dosáhli" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Nastavení údajů o společnosti" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Nastavit logo společnosti" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Nastavte si časovou zónu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Nástroje nastavení / Gamifikace" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Nastavení společnosti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Stříbrný" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "počet stříbrných odznaků" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Začít výzvu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Počáteční datum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Začít cíl" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiky" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Student" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Předplatné" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Přípona" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Navrhnout uživatelům" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Cíl" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Cílová hodnota k dosažení" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Cíl: méně než" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Akce, která bude volána k aktualizaci hodnoty cíle." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Výzva %s je hotová." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Pole měny a přípony" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Datum použití pro hodnocené časové období" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Den, kdy bude nová výzva automaticky uzavřena. Pokud není nastavena " +"periodicita, použije toto datum jako datum ukončení cíle." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Den, kdy se automaticky spustí nová výzva. Pokud není nastavena žádná " +"periodicita, použije se toto datum jako datum zahájení cíle." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Doména pro definici %s se zdá být nesprávná, zkontrolujte ji prosím.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Název pole v profilu uživatele (res.users) obsahující hodnotu res_id pro " +"akci." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Čím vyšší, tím lepší" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Seznam instancí tohoto odznaku udělených uživatelům" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Seznam modelů, které rozšiřují aktuální model." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Seznam jedinečných uživatelů, kteří tento odznak obdrželi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Čím nižší, tím lépe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Maximální počet opakování, kolikrát může být tento odznak odeslán za měsíc " +"jedné osobě." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"Konfigurace modelu pro definici %(name)s se zdá nesprávná, zkontrolujte ji.\n" +"\n" +"%(error)s nenalezeno" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"Konfigurace modelu pro definici %(name)s se zdá nesprávná, zkontrolujte ji.\n" +"\n" +"%(field_name)s neuloženo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Počet dnů, po kterých bude uživatel přiřazený k ručnímu cíli připomenut. " +"Nikdy není připomenuto, pokud není zadána žádná hodnota." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "Počet, kolikrát tento uživatel tento měsíc obdržel tento odznak." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Počet, kolikrát tento uživatel tento odznak obdržel." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Čas, kdy tento uživatel tento měsíc tento odznak odeslal." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Počet obdržených odznaků jednotlivými uživateli." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Počet obdržení tohoto odznaku v tomto měsíci." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Počet obdržených odznaků." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Požadované karma musí být vyšší než 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Cílová a aktuální hodnota jsou definovány v měně společnosti." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Jednotka cíle a aktuální hodnoty" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "Uživatelé, kteří uspěli v těchto cílech, automaticky obdrží odznak." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Hodnota k porovnání s rozlišovacím polem. Výraz může obsahovat odkaz na " +"„uživatele“, což je procházení záznamu aktuálního uživatele, např. user.id, " +"user.partner_id.id ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"S touto výzvou není spojen žádný cíl.\n" +"Ujistěte se, že je vaše výzva aktivní a přiřazena alespoň jednomu uživateli." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Tento odznak nemohou uživatelé odeslat." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "K dosažení" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "K aktualizaci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Sledujte změny karmy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Sledování" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Datum sledování" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Žebříčky" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Jedineční majitelé" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Aktualizace" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Aktualizace %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Doména uživatele" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Týdně" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Kdo může tento odznak udělit" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Koho byste chtěli odměnit?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, může uživatel obdržet odznak pouze jednou. " +"Nejlepší 3 odznaky jsou stále odměňovány až na konci výzvy." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Se svými skvělými nápady jste inspirací pro ostatní." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Ročně" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Nejste v seznamu povolených uživatelů." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Nemůžete udělit odznak sobě." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Nemůžete resetovat výzvu s nedokončenými cíli." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Stále můžete udělit" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Ve své práci se vám dařilo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Nemáte požadované odznaky." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Tento odznak jste tento měsíc již příliš mnohokrát odeslali." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Našli jste skrytý odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Dosáhli jste nejvyšší úrovně. Gratulujeme!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Právě jste začali dobrodružství! Vítejte!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Víte, o čem mluvíte. Lidé se od vás učí." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "Rádi se učíte věci. Zvědavost je dobrý způsob, jak postupovat." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Teď jste malý Padawan. Ať vás provází síla!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "odznaky tohoto měsíce" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dnů" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "např. Hlavní šéf ví na fóru úplně všechno! Nemůžete ho porazit!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "např. Začít" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "např. Hlavní šéf" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "např. měsíční cíle prodeje" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "např. Řešitel problémů" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "např. Dosáhněte této úrovně a získejte hrnek zdarma!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "např. registrovat se na platformě" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "např. dnů" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "např. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "udělené," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "obnovit" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "než cíl." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr " " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "tento měsíc" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/da.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/da.po new file mode 100644 index 0000000..4651afe --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/da.po @@ -0,0 +1,2715 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Mads Søndergaard, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# lhmflexerp , 2023 +# Sanne Kristensen , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Sanne Kristensen , 2024\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Brugere" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s har sluttet sig til udfordringen" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s har afvist udfordringen" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Ingen har klaret at nå alle mål, intet badge tildeles for denne " +"udfordring." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Beløn (emblem %(badge_name)s) for hver efterfølgende bruger blev sendt" +" til %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Særlige belønninger blev sendt til top konkkurerende brugere. " +"Rangeringen for denne udfordring er :" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Relaterede\n" +" mål" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Brugere" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Et emblem er et symbolsk token uddelt til en bruger som et tegn på belønning.\n" +" Det kan opnås automatisk når visse betingelser opnås, eller manuelt af brugere.\n" +" Visse emblemer er svære at opnå end andre med specifikke betingelser." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"En mål definition er en teknisk specifikation af en betingelse der skal opnås.\n" +" Datoerne, værdierne der skal opnås, eller brugere, er defineret i mål instansen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Et mål betragtes som opnået, når den aktuelle værdi ved sammenligning svarer" +" til den værdi der skal opnås" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Et mål defineres af en bruger og en mål defintion.\n" +" Mål kan oprettes automatisk ved brug af udfordringer." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Et rang svarer til et fikseret karma niveau. Jo mere karma du har, dets højere dit rang.\n" +" Dette bruges for hurtigt at finde ud af hvilke brugere er nye eller gamle, aktive eller ej." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "En udvalgt liste over brugere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrævet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avancerede muligheder" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Godkendelse til at tildele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Optræder i" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkiveret" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Tildel en liste af mål til udvalgte brugere for at evaluere dem.\n" +" Udfordringen kan bruge en periode (ugentlig, månedlig...) for automatisk oprettelse af mål.\n" +" Målene er oprettet for de specificerede brugere eller medlemmer af gruppen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antal vedhæftninger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Autoriserede brugere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automatisk: afvikl en specifik Python kode" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automatisk: antal datasæt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automatisk: sum i et felt" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Bachelor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Beskrivelse af badge" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Emblem niveau" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Badge liste" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Navn på badge" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Badges" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Emblemer tildeles når en udfordring fuldføres. Dette er enten ved " +"afslutningen af perioden (f.eks. udgangen af måneden for en månedlig " +"udfordring), ved slutdatoen for en udfordring (hvis ingen periode var " +"angivet), eller når en udfordring lukkes manuelt." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Parti tilstand" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Glimrende" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronze" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Bronze emblem antal" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Kan ikke tildele" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Kan ikke ændre opsætningen på et påbegyndt mål" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Annulleret" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Udfordring" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Udfordringslinje" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Udfordringslinjer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Navn på udfordring" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Udfordring der oprettede målet, tildel udfordring til brugere for at oprette" +" mål med en værdi i dette felt." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Udfordringer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Sæt kryds for at angive en månedlig grænse per person for afsendelse af " +"dette badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Klikbare mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Lukket mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Færdiggør din profil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Fuldendthed" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Udregnings tilstand" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Betingelse" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Konsolideret" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Opret bruger" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Opret et nyt emblem" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Opret en ny udfordring" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Opret et nyt mål" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Opret en ny mål definition" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Opret en ny rang" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Oprette og administrere brugere, der vil forbinde til systemet. Brugere kan " +"deaktiveres, bør der være en periode, hvor de vil / skal ikke oprette " +"forbindelse til systemet. Du kan tildele dem grupper for at give dem " +"konkrete adgang til de programmer, de skal bruge i systemet." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Aktuel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Aktuel værdi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Dagligt" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Datofelt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Definer hvordan målet skal udregnes. Resultatet af operationen vil blive " +"gemt i feltet 'Nuværende'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Angiv udfordringens synlighed gennem menuer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Definition Betingelse" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Definition beskrivelse" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Rapporter vil være individuelle eller delte, afhængig af visnings " +"tilstanden." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Beskriv udfordringen: hvad den gør, hvem der er målet, hvorfor det er " +"vigtigt..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" +"Beskriv hvad de gjorde og hvilken forskel det gjorde (vil være offentlig)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Visningstilstand" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Vist som" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Karakteristisk felt for parti bruger" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domæne til filtrering af datasæt. Generel regel, ikke brugerafhængig, f.eks." +" [('state', '=', 'done')]. Udtrykket kan indeholde en henvisning til 'user'," +" hvilket er et browser datasæt for den nuværende bruger ikke i parti " +"tilstand." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Udført" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Udkast" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Optjen dine første point og tag del i eventyret !" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Slut dato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Evaluér udtrykket i ét parti i stedet for én gang for hver bruger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Evaluer udtryk for parti tilstand" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Alle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Eksklusiv (færdig eller ikke-færdig)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Fejlede" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Felt til sum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Filtrer domæne" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "For første bruger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "For anden bruger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "For tredje bruger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "For hver succesfuld bruger" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Formaterings Indstillinger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Forum Emblem niveau" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Fra" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Fuld suffiks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Gamificerings emblem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Gamificering udfordring" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Gamificering Mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Gamificering Mål definition" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Gamificering Mål guide" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Gamification værktøjer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Gamificering Bruger emblem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Gamificering Bruger emblem guide" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Gamificering generisk mål for udfordring" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamificerin: Mål udfordring tjek" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamificering: Karma sporing konsolidering" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Mål definition" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Mål definitioner" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Beskrivelse af mål" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Mål fejlet" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Mål liste" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Mål præstation" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Mål opnået" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Mål definitioner" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Guld" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Antal guldmedaljer" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Godt arbejde" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Tildel" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Tildel badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Tildel badge til" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Tildel dette badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Tildelt af" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Tildeling" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Sortér efter" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Gruppe der vil modtage en kopi af rapporten, udover brugeren" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "HR udfordringer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har besked" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Skjult" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Hvordan udregnes målet?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "HR / Engagement" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ID felt for bruger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Hvis et maksimum er angivet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Billede" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Billede 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Billede 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Billede 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Billede 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "I gang" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"I parti tilstand evalueres domænet globalt. Brug ikke ordet 'user' i " +"ovenstående filter domæne hvis aktiveret." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"I parti tilstand, indikere dette hvilket felt der adskiller én bruger fra en" +" anden, f.eks. user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"I tilfælde af manuelt mål sendes påmindelser ud, hvis målet ikke er blevet " +"opdateret i et stykke tid (defineret i udfordringen). Ignoreres i tilfælde " +"af et ikke-manuelt mål, eller et mål ikke forbundet til en udfordring." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "I gang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Individuelle mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Nedarvede modeller" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Invitér nye brugere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Karma Ændringer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sidst ændret den" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Sidste rapport dato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Sidste opdatering" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Førertavle (gruppe rangering)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Begrænsningsnummer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Linje liste" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Liste over mål, der vil blive sat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Vedhæftning" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Kandidat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Besked ved leveringsfejl" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Beskeder" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetær" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Monetær værdi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Månedlig" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Månedlig begrænset afsendelse" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Månedlig total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motiverende" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Mine mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Min månedlig afsendelse total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Min månedlige total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Min total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Påmind aldrig hvis ingen værdi eller nul er specificeret." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Ny Karma Værdi" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Nybegynder" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Næste rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Næste rapport dato" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Intet mål fundet" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Ingen månedlige grænse for at sende" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Ingen kan løse udfordringer som dig." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Ingen, tildel gennem udfordringer" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "Ingen mødte de særlige betingelser for at modtage specialbadges." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Ikke gentagende" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Ikke opdateret manuelle mål vil blive påmindet efter" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Notifikationsmeddelelser" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal handlinger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fejl" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Antal meddelelser der kræver handling" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Antal brugere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Gammel Karma Værdi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Ved ændring" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Kun personer, som selv har disse badges, kan give dette badge" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Kun disse personer kan give dette badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimering" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Ejer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Ejere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Deltagere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Personer der har nogle badges" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Hyppighed" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Problemknuser" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progressiv (ved brug af numeriske værdier)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python kode" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Python kode som skal afvikles af hver bruger. 'result' skal indeholde de " +"nye, nuværende værdier. Evaluerede brugere kan tilgå dette gennem " +"object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Rang navn" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Rang baseret på karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Rang" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Rang liste" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Opnå næste rang og modtag en meget magisk tryllestav !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Opnå næste rang og modtag en meget fin hat !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Opnå de næste rang og modtag et meget fint krus !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Opnå næste rang og få en meget smuk enhjørning !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Opnået" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Opnået når den nuværende værdi er" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Registreret manuelt" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Genopfrisk udfordring" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Relaterede mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Brugernavn for ressourcen til styring af brugeradgang." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Tilbageværende afsendelse tilladt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Påmindelse forsinkelse" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Påmindelser for manuelle mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Rapport hyppighed" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Rapportskabelon" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Nødvendige badges" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Påkrævet karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Nulstil fuldførelse" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarlig" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Indhenter fremskridt for personlige udfordringer uden bruger information" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Belønning" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Beløn bedste hvis ikke vellykket?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Beløn så snart hvert mål er nået" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Belønning for udfordringer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Belønnet af" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Belønninger for udfordringer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Kører" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Kørende udfordringer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Plan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Søg emblem" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Søg udfordringer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Søg mål definitioner" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Søg mål" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "søg rang" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Søg Sporinger" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Sikkerhedsregler til definering af hvem der har tilladelse til manuelt at " +"tildele badges. Gælder ikke administrator." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Send rapport" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Send en kopi til" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Afsender" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Angiv den aktuelle værdi, du har opnået, for dette mål" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Indstil din virksomhedsdata" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Indstil virksomhedens logo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Indstil din tidszone" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Indstillinger / Gamificering værktøjer" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Opsæt din virksomhed" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Sølv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Sølv emblemer antal" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Start udfordring" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Start dato" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Start mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Stat" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Studerende" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonnementer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Suffiks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Foreslå til brugere" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Målværdi at opnå" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Mål: mindre end" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Handlingen der vil blive kaldt for at opdatere målværdien." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Udfordringen %s er slut." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Valutaen og suffiks feltet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Datoen brugt for den evaluerede tidsperiode" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Dagen hvor en ny udfordring vil blive afsluttet automatisk. Vil gøre brug af" +" denne dato som slutdato for målet, hvis ingen periode af angivet." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Dagen en ny udfordring vil blive startet automatisk. Vil gøre brug af denne " +"dato som målets startdato, hvis ingen periode er angivet." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Domænet for definitionen %s virker til at være ukorrekt, tjek venligst igen.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Felt navnet på bruger profilen (res.users) indeholder værdien for res_id " +"handlingen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Jo højere jo bedre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Liste over instanser af dette emblem uddelt til brugere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Listen over modeller der udvider den nuværende model." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Listen over unikke brugere, som har modtaget dette badge." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Jo lavere jo bedre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Det maksimale antal gange dette badge kan sendes per måned per person." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"Model konfigurationen for definitionen %(name)s ser ud til at være forkert, tjek den venligst.\n" +"\n" +"%(error)s ikke fundet" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"Model konfigurationen for definitionen %(name)s ser ud til at være forkert, tjek den venligst.\n" +"\n" +"%(field_name)s ikke gemt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Antal af dage der går før brugeren tildelt et manuelt mål vil blive " +"påmindet. Påmindes aldrig hvis ingen værdi er angivet." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "Antal gange den aktuelle bruger har modtaget dette badge denne måned." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Antallet af gange den aktuelle bruger har modtaget dette badge." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"Antallet af gange den aktuelle bruger har sendt dette badge denne måned." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Antallet af gange dette badge er modtaget af unikke brugere." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Antallet af gange dette badge er modtaget denne måned." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Antallet af gange dette badge er blevet modtaget." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Den nødvendige karma skal være større end 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Målet og nuværende værdi er defineret i virksomhedens valuta." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Enheden for mål og nuværende værdier" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Værdien der skal sammenlignes med det karakteristiske felt. Udtrykket kan " +"indeholder referencer til 'user', hvilket er et browser datasæt for den " +"nuværende bruger, f.eks. uder.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Der er intet mål forbundet med denne udfordring som passer til din søgning.\n" +" Tjek at din udfordring er aktiv, og tildel den til mindst én bruger." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Dette badge kan ikke sendes af brugere." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Til" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "At opnå" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "At opdatere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "I alt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Spor Karma Ændringer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Sporing" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Sporingsdato" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Sporinger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Unikke ejere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Enhed" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Opdater" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Opdater %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Bruger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Brugerdomæne" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Brugere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Ugentlig" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Hvem kan tildele dette badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Hvem vil du gerne belønne?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Med denne mulighed aktiveret, kan en bruger modtage et emblem kun én gang. " +"De top 3 emblemer uddeles stadig kun ved afslutning af udfordringen." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Du inspirerer andre med dine gode ideer." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Årligt" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Du er ikke i listen over tilladte brugere." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Du kan ikke tildele et emblem til dig selv." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Du kan ikke nulstille en udfordring med uafsluttede mål." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Du kan stadig tildele" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Du udførte dit arbejde virkelig godt." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Du har ikke de fornødne badges." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Du har allerede sendt dette badge for mange gange denne måned." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Du har fundet det skjulte badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Du har opnået det højeste rang. Tillykke!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Du begyndte netop eventyret! Velkommen!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Du ved hvad du snakker om. Folk lærer af dig." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" +"Du elsker at lære ting. Nysgerrighed er en effektiv vej til fremskridt." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Du er en ung lærling nu. Gør dit bedste!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "badges denne måned" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dage" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"f.eks. en Master Chief ved næsten alt på et forum! Du kan ikke slå ham!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "f.eks. Kom godt i gang" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "f.eks. Master Chief" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "fx månedlige salgsmål" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "f.eks. Problemløser" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "f.eks. Opnå dette rang for at vinde et gratis krus !" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "f.eks. Tilmeld dig platformen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "fx dage" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "fx user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "tildelt," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "genopfrisk" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "end målsætningen," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "den" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "denne måned" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/de.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000..1cd1306 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/de.po @@ -0,0 +1,3086 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2023 +# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2024 +# Larissa Manderfeld, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2025\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Benutzer" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s nimmt an der Herausforderung teil." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s hat die Herausforderung abgelehnt." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Bisher hat niemand alle Ziele erreicht. Für diese Herausforderung wurde" +" noch kein Abzeichen vergeben." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Die Belohnung (Abzeichen %(badge_name)s) für jeden nachfolgenden " +"Benutzer wurde an %(users)s gesendet." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Für die erfolgreichsten Teilnehmer des Wettbewerbs wurden spezielle " +"Preise vergeben. Die Rangfolge ist wie folgt:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Herzlichen Glückwunsch\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" Sie haben einen neuen Rang erreicht: Neuling\n" +"

\n" +" \n" +"

Machen Sie genauso weiter, um bald einLehrling zu werden!

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" BEZEICHNUNG\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Erinnerung
\n" +" Sie haben Ihren Fortschritt für das Ziel seit mindestens Tagen nicht aktualisiert (Stand aktuell bei %). Vergessen Sie die Aktualisierung nicht!\n" +"

\n" +" Vielen Dank!\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Verknüpfte\n" +" Ziele" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Ihr Abzeichen
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Herzlichen Glückwunsch !
\n" +" Sie haben das Abzeichen erhalten!
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" Das Abzeichen wurde verliehen von .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Vielen Dank!\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" IhrUnternehmen\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@ihrunternehmen.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.beispiel.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Rangliste

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Hier ist Ihr aktueller Fortschritt in der Herausforderung .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Persönliche Leistung
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ZieleZielvorgabeAktuellVollständigkeit
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Herausforderung: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Spitzenreiter für Ziel
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RangNameLeistung \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Vollständigkeit
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Ein Abzeichen ist ein symbolisches Zeichen, das einem Benutzer als Belohnung verliehen wird.\n" +"Es kann automatisch verdient werden, wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind, oder manuell von den Benutzern.\n" +"Einige Abzeichen sind schwerer zu erhalten als andere mit schwierigeren Bedingungen." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Eine Zieldefinition ist eine technische Spezifikation einer zu erreichenden Bedingung.\n" +"Die zu erreichenden Daten, Werte oder Benutzer werden in der Zielinstanz definiert." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Ein Ziel gilt als erreicht, wenn der aktuelle Wert mit dem zu erreichenden " +"Wert verglichen wird" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Ein Ziel wird durch einen Benutzer und eine Zieldefinition definiert.\n" +"Ziele können automatisch mit Hilfe von Herausforderungen erstellt werden." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Ein Rang entspricht einem festen Karma-Level. Je mehr Karma Sie haben, desto höher ist Ihr Rang.\n" +"So lässt sich schnell feststellen, wie lange Benutzer bereits dabei und wie aktiv sie sind." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Eine ausgewählte Liste von Benutzern" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Aktion notwendig" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Erweiterte Optionen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Berechtigung zur Vergabe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Erscheint in" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archiviert" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Herausforderung zuweisen an" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Ordnen Sie ausgewählten Benutzern eine Liste von Zielen zu, um sie auszuwerten.\n" +"Die Herausforderung kann einen Zeitraum (wöchentlich, monatlich...) für die automatische Erstellung von Zielen verwenden.\n" +"Die Ziele werden für die angegebenen Benutzer oder Mitglieder der Gruppe angelegt." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Anzahl Anhänge" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Autorisierte Benutzer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automatisch: Ein bestimmter Python-Code wird ausgeführt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automatisch: Anzahl der Datensätze" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automatisch: Summe eines Feldes" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Bachelor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Abzeichen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Beschreibung des Abzeichens" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Abzeichen-Level" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Liste der Abzeichen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Name des Abzeichens" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Abzeichen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Die Abzeichen werden vergeben, wenn die Herausforderung erfolgreich " +"abgeschlossen wurde. Die Vergabe erfolgt entweder zum Ende einer laufenden " +"Periode (z. B. zum Ende einer monatlichen Herausforderung), am offiziellen " +"Enddatum der Herausforderung (wenn keine Periode zugeordnet wurde) oder wenn" +" die Herausforderung manuell als abgeschlossen eingestuft wird." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Stapelmodus" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Brillant" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronze" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Anzahl Bronze-Abzeichen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Kann nicht vergeben" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" +"Die Konfiguration eines bereits gestarteten Ziels kann nicht geändert " +"werden." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Abgebrochen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Herausforderung" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Herausforderungszeile" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Herausforderungszeilen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Bezeichnung der Herausforderung" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Herausforderung, die das Ziel generiert hat. Weisen Sie den Benutzern eine " +"Herausforderung zu, um Ziele mit einem Wert in diesem Feld zu generieren." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Herausforderungen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Aktivieren Sie diese Einstellung, um pro Person ein Monatslimit für die " +"Vergabe von Abzeichen zu setzen." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Anklickbare Ziele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Erreichtes Ziel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Ihr Profil vervollständigen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Vollständigkeit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Berechnungsmodus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Konsolidiert" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Benutzer erstellen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Ein neues Abzeichen erstellen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Eine neue Herausforderung erstellen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Ein neues Ziel erstellen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Eine neue Zieldefinition erstellen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Neuen Rang erstellen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Erstellen und verwalten Sie Benutzer, die sich mit dem System verbinden. " +"Benutzer können zeitweise deaktiviert werden, wenn sie während eines " +"bestimmten Zeitraums nicht mit dem System verbunden sein sollten. Sie können" +" diesen außerdem Gruppen zuweisen, um ihnen einen bestimmten Zugriff auf " +"Anwendungen zu gewähren, die sie im System nutzen müssen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Aktueller Wert" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Täglich" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Daten" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Datumsfeld" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Legen Sie fest, wie die Ziele berechnet werden sollen. Das Ergebnis der " +"Berechnung wird in dem Feld „Aktuell“ gespeichert." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" +"Legen Sie fest, in welchen Menüs die Herausforderung sichtbar sein soll" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Bedingung der Definition" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Beschreibung der Definition" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"In Abhängigkeit vom Anzeigemodus, können Berichte privat erstellt oder mit " +"anderen geteilt werden." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Beschreiben Sie die Herausforderung: was sie bewirkt, an wen sie sich " +"richtet, warum sie wichtig ist ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" +"Erklären Sie, warum der Mitarbeiter das Abzeichen erhält (ist öffentlich " +"sichtbar)." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Anzeigemodus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Angezeigt als" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Eindeutiges Feld für Stapelbenutzer" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Bereich zum Filtern von Datensätzen. Allgemeine Regel, nicht " +"benutzerabhängig, z. B. [('state', '=', 'done')]. Der Ausdruck kann einen " +"Verweis auf „Benutzer“ enthalten, der ein „Browse“-Datensatz des aktuellen " +"Benutzers ist, wenn er sich nicht im Stapelmodus befindet." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Erledigt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Entwurf" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Erste Punkte gewinnen und das Abenteuer beginnen!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Enddatum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Werten Sie den Ausdruck im Stapel aus statt einmal für jeden Benutzer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Ausgewerteter Ausdruck für den Stapelmodus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Jeder" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Eindeutig (erledigt oder nicht erledigt)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Fehlgeschlagen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Zu summierendes Feld" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Filter-Domain" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Follower" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Follower (Partner)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Für den ersten Benutzer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Für den zweiten Benutzer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Für den dritten Benutzer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Für jeden nachfolgenden Benutzer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Formatierungsoptionen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Abzeichen-Level des Forums" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Von" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Vollständiges Suffix" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Gamification-Abzeichen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Gamification-Herausforderung" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Gamification-Ziel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definition des Gamification-Ziels" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Assistent für Gamification-Ziele" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Gamification-Tools" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Gamification-Benutzer-Abzeichen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Assistent für Gamification-Benutzer-Abzeichen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Gamification - allgemeines Ziel für die Herausforderung" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Gamification: Abzeichen erhalten" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Gamification: Herausforderungsbericht" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamification: Überprüfung der Herausforderung" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamification: Konsolidierung der Karma-Verfolgung" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Gamification: Neuen Rang erreicht" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamification: Erinnerung an die Zielaktualisierung" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Ziel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Zieldefinition" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Zieldefinitionen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Zielbeschreibung" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Ziel nicht erreicht" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Zielauflistung" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Zielerreichung" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Ziel erreicht" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Zieldefinitionen" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Ziel(e)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Gold" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Anzahl Gold-Abzeichen" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Gute Arbeit!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Vergeben" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Abzeichen vergeben" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Abzeichen vergeben an" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Dieses Abzeichen vergeben" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Vergeben von" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Vergabe" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Gruppieren nach" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" +"Gruppe, die zusätzlich zum Benutzer eine Kopie des Berichts erhalten soll" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "HR-Herausforderungen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Hat eine Nachricht" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Verborgen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Wie wird das Ziel berechnet?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Personalwesen/Engagement" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ID-Feld des Benutzers" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Wenn ein Maximum gesetzt ist" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Falls markiert, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Falls markiert, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Bild 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Bild 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Bild 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Bild 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Laufend" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"Im Stapelmodus wird der Bereich global ausgewertet. Falls aktiviert, " +"verwenden Sie das Schlüsselwort „Benutzer“ nicht in der oben genannten " +"Filter-Domain." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"Im Stapelmodus gibt dies an, welches Feld einen Benutzer von einem anderen " +"unterscheidet, z. B. user_id, partner_id ..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"Es werden Erinnerungen versendet, wenn ein manuelles Ziel nicht weiter " +"bearbeitet wurde (das Intervall wird bei der Definitition der " +"Herausforderung festgelegt). Die Einstellung wird ignoriert, wenn es sich um" +" ein nichtmanuelles Ziel bzw. um ein Ziel, das nicht mit einer " +"Herausforderung verlinkt ist, handelt." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Laufend" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Individuelle Ziele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Vererbte Modelle" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Neue Benutzer einladen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ist Follower" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Karma-Änderungen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Letzte Änderung am" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Datum des letzten Berichts" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Zuletzt aktualisiert" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert von" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Rangliste (Gruppenrangliste)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Maximale Anzahl" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Zeilenliste" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Zeilen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Auflistung der Zielvorgaben" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hauptanhang" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Nachricht mit Zustellungsfehler" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Nachrichten" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetär" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Monetärer Wert" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Monatlich" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Monatlich begrenzte Vergabe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Monatlich gesamt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivation" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Motivationsspruch zum Erreichen dieses Ranges auf Ihrer Profilseite" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Meine Ziele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Meine monatliche Gesamtvergabe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Meine monatliche Summe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Mein Ergebnis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Niemals" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" +"Keine Erinnerung, wenn der Wert null ist bzw. kein Wert eingetragen wurde." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Neuer Karma-Wert" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Neues Abzeichen „{{ object.badge_id.name }}“ vergeben" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Neuer Rang: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Newbie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Nächster Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Datum des nächsten Berichts" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Kein Ziel gefunden" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Kein monatliches Sendelimit" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "So gut meistert kein anderer Herausforderungen!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Niemand, zugewiesen durch Herausforderungen" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Niemand hat die Bedingungen für diese speziellen Abzeichen erfüllen können." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Keine Wiederholung" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "An nichtaktualisierte manuelle Ziele wird erinnert nach" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Anzahl der Aktionen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Anzahl der Fehler" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Anzahl der Meldungen, die eine Aktion erfordern" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Anzahl der Nachrichten mit Zustellungsfehler" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Anzahl Benutzer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Alter Karmawert" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Bei Änderung" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" +"Es können nur diejenigen dieses Abzeichen vergeben, die es auch selbst " +"erhalten haben." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Nur folgende Personen können dieses Abzeichen vergeben" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimierung" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Eigentümer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Eigentümer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Teilnehmer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Personen mit Abzeichen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Zeitraum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Zeitraum der automatischen Zielzuweisung. Wenn keine ausgewählt ist, sollte " +"manuell gestartet werden." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodizität" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Problemlöser" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Fortschrittsanzeige (numerische Werte)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python-Code" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Python-Code, der für jeden Benutzer ausgeführt wird. Das Feld „Ergebnis“ " +"enthält den aktuellen Wert. Ein zugeordneter Benutzer hat Zugriff über " +"object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Rangname" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Rang basierend auf Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Ränge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Liste der Ränge" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Erreichen Sie den nächsten Rang und werden Sie zum Meister!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" +"Erreichen Sie den nächsten Rang und werden Sie zu einem mächtigen Benutzer!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" +"Beim Erreichen des nächsten Rangs wartet ein magischer Zauberstab auf Sie!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Beim Erreichen des nächsten Rangs wartet ein schicker Hut auf Sie!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" +"Beim Erreichen des nächsten Rangs wartet ein cooler Kaffeebecher auf Sie!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Beim Erreichen des nächsten Rangs wartet ein tolles Einhorn auf Sie!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Erreichen Sie den nächsten Rang, um Ihren Status zu verbessern!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" +"Erreichen Sie den nächsten Rang, um dem Rest der Welt zu zeigen, dass Sie " +"existieren." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Erreicht" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Erreicht, bei einem aktuellen Wert von" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Manuell erfasst" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Herausforderung neu laden" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Verknüpfte Ziele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" +"Zugehöriger Benutzername für die Ressource, um deren Zugriff zu verwalten." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Verbleibende Sendungen erlaubt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Erinnerung bei Verzögerung" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Erinnerungen für manuelle Ziele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Berichtshäufigkeit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Berichtsvorlage" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Erforderliche Abzeichen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Erforderliches Karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Zielerreichung zurücksetzen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwortlich" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Erhalten Sie Fortschrittsmeldungen für eine persönliche Herausforderung ohne" +" Benutzerinformationen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Belohnung" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" +"Sollen die Besten belohnt werden, wenn die Zielvorgabe nicht erreicht wurde?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Belohnung der Mitarbeiter, sobald ein Ziel erreicht wurde" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Belohnung für Herausforderungen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Verliehen von" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Belohnungen für Herausforderungen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Laufend" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Laufende Herausforderungen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Planen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Abzeichen suchen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Herausforderungen suchen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Zieldefinitionen suchen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Ziele suchen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Ränge suchen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Nachverfolgungen suchen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Diese Sicherheitsregel definiert, wer manuell Abzeichen vergeben darf. Gilt " +"nicht für den Administrator." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Bericht senden" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Versand eines Herausforderungsberichts an alle Teilnehmer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Kopie versenden an" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Absender" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" +"Automatischer Versand an Teilnehmer, die Ihre Ziele nicht aktualisiert haben" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Automatischer Versand an Benutzer, die ein Abzeichen erhalten haben" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Automatischer Versand, wenn ein Benutzer einen neuen Rang erreicht" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenz" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Geben Sie den aktuellen Wert für das zu erreichende Ziel an" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Ihre Unternehmensdaten hinterlegen" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Ihr Logo festlegen" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Zeitzone auswählen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Einstellungen/Gamification-Tools" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Richten Sie Ihr Unternehmen ein" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Silber" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Anzahl Silberabzeichen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Herausforderung beginnen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Startziel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Student" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonnements" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Suffix" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Benutzern vorschlagen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Zielvorgabe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Zu erreichender Zielwert" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Zielvorgabe: weniger als" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Diese Aktion wird ausgeführt, um den Zielwert zu aktualisieren." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Die Herausforderung %s ist abgeschlossen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Das Feld für die Währung und die Einheiten" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Definition des Zeitraums, der ausgewertet werden soll" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Der Tag, an dem eine neue Herausforderung automatisch abgeschlossen wird. " +"Wenn keine Periodizität festgelegt ist, wird dieses Datum als Enddatum für " +"das Ziel verwendet." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Der Tag, an dem eine neue Herausforderung automatisch gestartet wird. Wenn " +"keine Periodizität festgelegt ist, wird dieses Datum als Startdatum für das " +"Ziel verwendet." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Der Bereich für die Definition von %s scheint fehlerhaft zu sein, bitte überprüfen.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Der Feldname im Benutzer-Profil (res.users) enthält den Wert für die Aktion " +"res_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Je höher desto besser" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Auflistung der Abzeichen, die an die Benutzer vergeben wurden." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Die Liste der Modelle, die das aktuelle Modell erweitern." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Auflistungen der Benutzer, die dieses Abzeichen erhalten haben." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Je niedriger desto besser" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Die maximale Anzahl von Abzeichen, die pro Monat und pro Person vergeben " +"werden können." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"Die Modellkonfiguration für die Definition %(name)s scheint falsch zu sein, bitte überprüfen Sie sie.\n" +"\n" +"%(error)s nicht gefunden" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"Die Modellkonfiguration für die Definition %(name)s scheint falsch zu sein, bitte überprüfen Sie sie.\n" +"\n" +"%(field_name)s nicht gespeichert" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Anzahl Tage, nach denen der dem manuellen Ziel zugeordnete Benutzer erinnert" +" werden soll. Wenn kein Wert angegeben wird, erfolgt keine Erinnerung." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"Die Anzahl der Male, die der aktuelle Benutzer in diesem Monat dieses " +"Abzeichen erhalten hat." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" +"Die Anzahl der Male, die der aktuelle Benutzer dieses Abzeichen erhalten " +"hat." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"Die Anzahl der Male, die der aktuelle Benutzer dieses Abzeichen in diesem " +"Monat vergeben hat." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" +"Die Anzahl der Male, die bestimmte Benutzer dieses Abzeichen erhalten haben." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" +"Die Anzahl der Male, die dieses Abzeichen in diesem Monat entgegengenommen " +"wurde." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Die Anzahl der Male, die dieses Abzeichen entgegengenommen wurde." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Das erforderliche Karma muss über 0 liegen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Die Soll- und Istwerte werden in der Unternehmenswährung definiert." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Die Einheit des Zielwertes sowie des aktuellen Wertes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"Die Benutzer, die diese Ziele erreicht haben, erhalten automatisch das " +"Abzeichen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Der Wert mit dem dieses spezifische Feld verglichen werden soll. Der " +"Ausdruck kann eine Referenz auf einen „Benutzer“ enthalten. Die Datensätze " +"des aktuellen Benutzers werden dann nach bestimmten Kriterien durchsucht, z." +" B. user.id, user.partner_id.id ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Es gibt kein Ziel für diese Herausforderung, das Ihrer Suche entspricht.\n" +"Vergewissern Sie sich, dass Ihre Herausforderung aktiv und mindestens einem Benutzer zugewiesen ist." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Dieses Abzeichen kann nicht von Benutzern vergeben werden." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Bis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Zu erreichen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Zu aktualisieren" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Karma-Änderungen nachverfolgen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Nachverfolgung" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Nachverfolgungsdatum" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Nachverfolgungen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Einzigartige Eigentümer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Einheit" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Aktualisierung" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "%s aktualisieren" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Benutzer-Domain" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Wöchentlich" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Wer kann dieses Abzeichen vergeben" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Wen möchten Sie gerne auszeichnen?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Wenn Sie diese Option wählen, kann ein Benutzer ein Abzeichen nur einmal " +"erhalten. Die Top-3-Abzeichen werden erst bei Abschluss der Herausforderung " +"verliehen." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Brilliante Ideen inspirieren andere!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Jährlich" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Sie können sich selbst kein Abzeichen verleihen." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" +"Eine Herausforderung kann nicht zurückgesetzt werden, wenn die Ziele noch " +"nicht erreicht wurden." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Sie haben nach wie vor die Möglichkeit der Vergabe von" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Großartige Leistung!" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Abzeichen." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Sie haben dieses Abzeichen in diesem Monat bereits zu oft vergeben." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Sie haben die verborgenen Abzeichen gefunden" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Letzter Rang erreicht. Herzlichen Glückwunsch!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Das Abenteuer hat soeben begonnen! Willkommen!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Sie wissen wovon Sie sprechen. Andere können viel von Ihnen lernen." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" +"Sie lieben es, Dinge zu lernen. Neugierde ist ein guter Weg, um " +"voranzukommen." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Jetzt sind Sie ein junger Padawan. Möge die Macht mit Ihnen sein!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "Abzeichen in diesem Monat" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "Tage" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"z. B. Master Chiefs wissen so ziemlich alles im Forum! Sie sind unschlagbar!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "z. B. Los geht's!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "z. B. Master Chief" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "z. B. Monatliche Verkaufsziele" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "z. B. Problemlöser" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "z. B. Mit Erreichen dieses Rangs gibt es einen tollen Becher gratis!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "z. B. Auf der Plattform registrieren" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "z. B. Tage" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "z. B. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "vergeben," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "aktualisieren" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "als der Zielwert." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr " " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "in diesem Monat" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/el.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/el.po new file mode 100644 index 0000000..4fcd5cb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/el.po @@ -0,0 +1,2230 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Kostas Goutoudis , 2018 +# George Tarasidis , 2018 +# Nikos Gkountras , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Nikos Gkountras , 2018\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:594 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:603 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +" ${object.badge_id.name}\n" +" \n" +"
\n" +" \"${object.user_id.company_id.name}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations ${object.user_id.name} !
\n" +" You just received badge ${object.badge_id.name} !
\n" +" % if object.badge_id.description\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +" % endif\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.sender_id and object.sender_id.signature:\n" +" ${object.sender_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${object.user_id.company_id.name}\n" +"
\n" +" ${object.user_id.company_id.phone}\n" +" % if object.user_id.company_id.email\n" +" | ${object.user_id.company_id.email}\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id.company_id.website\n" +" | \n" +" ${object.user_id.company_id.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:657 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:665 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder ${object.name}
\n" +"You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +"Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.challenge_id.manager_id and object.challenge_id.manager_id.signature:\n" +" ${object.challenge_id.manager_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" % set record = ctx.get('record')\n" +" % set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +" % set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +"
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +"
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal ${line['name']}
\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals']) == 2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
\n" +"
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Απαιτείται ενέργεια" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Σε Ισχύ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Περιγραφή Κονκάρδας" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:413 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "Ακυρώθηκε" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Κατηγορία" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Δημιουργία Χρήστη" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Δημιουργήστε και διαχειριστείτε χρήστες οι οποίοι θα συνδεθούν με το " +"σύστημα. Οι χρήστες μπορεί να απενεργοποιηθούν εάν για ένα συγκεκριμένο " +"χρονικό διάστημα δεν συνδεθούν στο σύστημα. Μπορείτε να αναθέσετε σε αυτούς " +"ομάδες για να μπορέσετε να δώσετε συγκεκριμένη πρόσβαση στις εφαρμογές που " +"πρέπει να χρησιμοποιούν στο σύστημα." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Τρέχων" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Δεδομένα" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Πεδίο Ημερομηνία" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Περιγραφή Ορισμού" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Ολοκληρωμένη" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Προσχέδιο" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Ημερ. Λήξης" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "Όλοι" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Αποκλειστικά (ολοκληρωμένη ή μη)" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "Αποτυχία" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Ακόλουθοι" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Από" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Πλήρες Επίθημα" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Ομαδοποίηση κατά" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Κρυφό" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +msgid "ID" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_unread +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "Σε εξέλιξη" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Είναι Ακόλουθος" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Γραμμές" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Member" +msgstr "Μέλος" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Μηνύματα" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Μοντέλο" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Μηνιαία" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Μηνιαίο Σύνολο" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Το Μηνιαίο μου Σύνολο" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Περιγραφή" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:672 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Πλήθος ενεργειών" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Περίοδος" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Περιοδικότητα" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python Code" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Σχετικό" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Σχετιζόμενο όνομα χρήστη του πόρου για τη διαχείριση της πρόσβασης." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Υπεύθυνοι" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Σε Εξέλιξη" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Προγραμματισμός" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Ακολουθία" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Ορίστε τα στοιχεία της εταιρείας σας" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Ημερομηνία Έναρξης" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Νομός/Πολιτεία" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Συνδρομές" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Επίθημα" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:651 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:208 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Σε" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Προς Ενημέρωση" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_count +msgid "Total" +msgstr "Σύνολο" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Μονάδα" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:448 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Ενημέρωση %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Τομέας χρήστη" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Χρήστες" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "Εβδομαδιαία" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "Ετήσιο" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:25 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "ημέρες" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "π.χ. ημέρες" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" +"π.χ. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "π.χ. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "αυτόν τον μήνα" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/en_GB.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..573b799 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "days" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000..ef5da27 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es.po @@ -0,0 +1,3057 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Leonardo J. Caballero G. , 2022 +# Jolien De Paepe, 2023 +# Ana Sanjuán, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# Larissa Manderfeld, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Usuarios" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s se ha unido al desafío" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s no ha aceptado el desafío" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Nadie ha conseguido alcanzar todas las metas, por lo que no se otorgará" +" la insignia como recompensa de este desafío." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
La recompensa (insignia %(badge_name)s) para cada usuario exitoso fue " +"enviada a %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Las recompensas especiales se enviaron a los usuarios más competitivos." +" La clasificación para este desafío es:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" ¡Enhorabuena \n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" Acaba de alcanzar un nuevo rango: Novato\n" +"

\n" +" \n" +"

¡Continúe con su trabajo para convertirse en estudiante!

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ETIQUETA\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Recordatorio
\n" +" No ha actualizado su progreso para la meta (actualmente se encuentra en %) en por lo menos días. No olvide hacerlo.\n" +"

\n" +" Gracias,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Metas\n" +" relacionadas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Su insignia
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ¡Enhorabuena !
\n" +" Acaba de recibir la insignia !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" Esta insignia fue concedida por .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Gracias,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" SuCompañía\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@suempresa.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.ejemplo.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Con tecnología de Odoo\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Tabla de clasificación

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Aquí está su progreso actual en el desafío .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Rendimiento personal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MetasObjetivoActualCompleto
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Desafío: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Mejores ganadores para la meta
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RangoNombreRendimiento \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completo
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Una insignia es una muestra simbólica otorgada a un usuario como una señal de recompensa.\n" +" Se puede ganar automáticamente cuando se cumplen ciertas condiciones, o puede ser otorgada manualmente por usuarios.\n" +" Algunas insignias son más difíciles de conseguir con condiciones específicas." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Una definición de meta es una especificación técnica de una condición a alcanzar.\n" +" Las fechas, valores a alcanzar o usuarios se definen en instancia de la meta." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Una meta se considera completa cuando el valor actual se compara con el " +"valor a alcanzar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Una meta es definida por un usuario y una definición de meta.\n" +" Las metas pueden ser creadas automáticamente usando desafíos." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Un rango corresponde a un nivel de karma fijo. Cuanto más karma tiene, más alto es su rango.\n" +" Esto se utiliza para saber con rapidez qué usuario es nuevo o tiene más antigüedad, o si es muy o poco activo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Una lista de usuarios seleccionados" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opciones avanzadas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Concesión a otorgar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Aparece en" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Asignar desafío a" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Asigne una lista de metas a los usuarios elegidos para evaluarlos.\n" +" El desafío puede usar un periodo (semanal, mensual...) para crear metas automáticamente.\n" +" Las metas se crean para determinados usuarios o miembros del grupo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de archivos adjuntos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Usuarios autorizados" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automático: ejecutar un código Python específico" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automático: número de registros" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automático: suma de un campo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Título de grado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Descripción de la insignia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Nivel de insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Lista de insignias" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Nombre de insignia" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Insignias" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Las insignias se conceden cuando se finaliza un desafío. Esto puede ser al " +"final del periodo (por ejemplo: final de mes para un desafío mensual), al " +"final del desafío (si no se establece ninguna periodicidad) o cuando el " +"desafío se cierra manualmente." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Modo por lotes" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Brillante" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronce" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Número de insignias de bronce" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "No puede otorgar" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "No se puede modificar la configuración de una meta iniciada" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Línea de desafío" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Líneas de desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Nombre del desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Desafío que generó la meta. Asigna el desafío a los usuarios para generar " +"metas con un valor en este campo." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Desafíos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Seleccione esta casilla para establecer un límite mensual por persona para " +"enviar esta insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Metas en las que se puede hacer clic" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Meta cerrada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Complete su perfil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Porcentaje completado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Modo de cálculo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Condición" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Consolidado" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Crear usuario" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Crear una nueva insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Crear un nuevo desafío" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Crear una nueva meta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Crear una nueva definición de meta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Crear un nuevo rango" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Cree y gestione los usuarios que accederán al sistema. Los usuarios pueden " +"ser desactivados si durante un periodo de tiempo no deberían acceder al " +"sistema. Puede asignarles grupos con el fin de darles acceso a las " +"aplicaciones que necesiten usar en el sistema." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Valor actual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Campo de fecha" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Defina cómo se calculan las metas. El resultado de la operación se guardará " +"en el campo \"actual\"." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Defina la visibilidad del desafío a través de los menús" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Condición de definición" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Descripción de la definición" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Dependiendo del modo de visualización, los informes serán individuales o " +"compartidos." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Describe el desafío: qué hace, a quién va dirigido, porqué es importante..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Describa qué hizo y por qué es importante (será público)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Modo de visualización" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Mostrado como" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Campo distintivo para el usuario del proceso por lotes" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doctor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Dominio para filtrar los registros. Regla general, no dependiente del " +"usuario. Por ejemplo: [('state', '=', 'done')]. La expresión puede contener " +"una referencia al 'usuario', que es el registro del usuario actual si no se " +"está en modo de proceso por lotes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "¡Gana tus primeros puntos y únete a la aventura!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" +"Evalúe la expresión en modo de proceso por lotes en lugar de una vez por " +"cada usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Expresión evaluada para el modo por lotes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Todos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Exclusivo (hecho o no hecho)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Fallido" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Campo a sumar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Dominio del filtro" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Para el primer usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Para el segundo usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Para el tercer usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Para todos los usuarios exitosos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Opciones de formato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Nivel de insignias del foro" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Sufijo completo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Insignia de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Desafío de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Meta de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definición de meta de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Asistente de metas de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Herramientas de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Insignia de usuario de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Asistente de insignia de usuario de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Meta genérica de ludificación para el desafío" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Ludificación: insignia recibida" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Ludificación: informe de desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Ludificación: comprobación de metas del desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Ludificación: consolidación del seguimiento de karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Ludificación: nuevo rango alcanzado" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Ludificación: recordatorio para actualizar la meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Definición de meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definiciones de meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Descripción de la meta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Meta fallida" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Lista de metas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Rendimiento de metas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Meta alcanzada" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definiciones de metas" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Metas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Oro" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Número de insignias de oro" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Buen trabajo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Otorgar" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Otorgar insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Otorgar insignia a" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Otorgar esta insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Otorgada por" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Otorgando" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Grupo que recibirá una copia del informe además del usuario" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Desafíos de RR. HH." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tiene un mensaje" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "¿Cómo se calcula la meta?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Recursos humanos / Compromiso" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Campo ID del usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Si un máximo es establecido" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcada, hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen error de envío." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagen 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imagen 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagen 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagen 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"En el modo de proceso por lotes, el dominio se evalúa globalmente. Si está " +"habilitado, no utilices la palabra clave 'user' en el filtro de dominio que " +"está a continuación." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"En el modo de lotes, esto indica qué campo distingue a un usuario de otro, " +"por ejemplo user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"En caso de una meta manual, los recordatorios se enviarán si la meta no se " +"actualiza por un tiempo (definido en el desafío). Se ignora en caso de que " +"la meta sea manual o no esté enlazada a un desafío." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Metas individuales" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Modelos heredados" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Invitar nuevos usuarios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Cambios de karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Fecha del último informe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Última actualización" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Tabla de clasificación (por grupo)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Número de limitación" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Lista de líneas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Lista de metas que se establecerán" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Archivos adjuntos principales" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Maestro" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de envío de mensaje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Valor monetario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensualmente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Entrega mensual limitada a" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Total mensual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivacional" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Frase motivacional para alcanzar este rango en su página de perfil" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Mis metas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Mi total mensual de entregas de insignias" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Mi total mensual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Mi total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "No mandar recordartorio si no hay valor o si es 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Nuevo valor de karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Nueva insignia {{ object.badge_id.name }} otorgada" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Nuevo rango: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Newbie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Siguiente rango" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Próxima fecha de informe" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "No se encontraron metas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Sin límite de entrega mensual" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Nadie puede resolver desafíos como usted." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Nadie asignado mediante los desafíos" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Nadie cumplió las condiciones requeridas para recibir insignias especiales." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "No recurrente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Los objetivos manuales no actualizados se recordarán después" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Mensajes de notificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de errores" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Número de usuarios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Antiguo valor de karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Al cambiar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Solamente la gente que posee estas insignias puede dar esta insignia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Solo estas personas pueden dar esta insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimización" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Propietarios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Participantes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Personas que tienen algunas insignias" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Periodo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Periodo de asignación automática de metas. Si no hay ninguno seleccionado, " +"se lanzará de forma manual." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodicidad" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Solucionador de problemas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progresivo (usando valores numéricos)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Código Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"El código Python a ejecutar para cada usuario. 'result' debe contener el " +"nuevo valor actual. El registro del usuario evaluado puede ser accedido " +"mediante object_user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Rango" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Nombre de rango" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Rango basado en karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Rangos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Lista de rangos" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "¡Alcance el siguiente rango y conviértase en Maestro!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "¡Alcance el siguiente rango y conviértase en un usuario poderoso!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "¡Alcanza el siguiente rango y gana una varita mágica!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "¡Alcanza el siguiente rango y gana un sombrero muy bonito!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "¡Alcanza el siguiente rango y gana una taza muy bonita!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "¡Alcanza el siguiente rango y gana un lindo unicornio!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "¡Alcance el siguiente rango para mejorar su estado!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "¡Alcance el siguiente estado para que el mundo le conozca!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Alcanzado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Alcanzado cuando el valor actual es" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Registrado manualmente" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Actualizar desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Metas relacionadas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" +"Nombre de usuario relacionado con el recurso para gestionar su acceso." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Entrega permitida restante" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Recordar retraso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Recordatorios para objetivos manuales" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Frecuencia del informe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Plantilla de informe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Insignias requeridas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Karma requerido" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Restablecer realización" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Obtener progreso para el desafío personal sin la información del usuario" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Recompensa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "¿Recompensar a los mejores si no terminaron?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Recompensar en cuanto se alcance cada meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Recompensa de los desafíos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Recompensado por" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Recompensas para desafíos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "En curso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Desafíos en curso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Programar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Buscar insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Buscar desafíos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Buscar definiciones de metas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Buscar metas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Buscar rangos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Buscar seguimientos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Reglas de seguridad para definir a quién se permite otorgar insignias " +"manualmente. No aplican para el administrador." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Enviar informe" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Enviar un informe de desafío a todos los participantes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Enviar copia a" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Remitente" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" +"Enviado automáticamente a los participantes que no han actualizado su meta" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Enviado automáticamente al usuario que recibió una insignia" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Enviado automáticamente cuando el usuario alcanza un nuevo rango" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Establezca el valor actual que ha alcanzado para esta meta" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Establezca los datos de su empresa" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Establezca el logotipo de su empresa" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Establezca su zona horaria" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Ajustes / Herramientas de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Configure su empresa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Plata" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Número de insignias de plata" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Comenzar desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Iniciar meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Estudiante" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Suscripciones" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Sufijo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Sugerir a los usuarios" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Objetivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Valor objetivo a alcanzar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Objetivo: menos de" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "La acción que será llamada para actualizar el valor de la meta." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "El desafío %s está finalizado." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "El campo de moneda y sufijo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "La fecha a usar para el periodo de tiempo evaluado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"El día en el que el nuevo desafío se cerrará automáticamente. Si no se " +"establece periodicidad, se usará esta fecha como fecha de finalización." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"El día en el que el nuevo desafío empezará automáticamente. Si no se " +"establece periodicidad, se usará esta fecha como fecha de inicio." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"El dominio para la definición %s no parece correcto. Verifícalo.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"El nombre del campo en el perfil de usuario (res.users) que contiene el " +"valor para la acción para res_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Cuanto más alto, mejor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "La lista de instancias de esta insignia otorgada a los usuarios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "La lista de modelos que extienden el modelo actual." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "La lista de usuarios únicos que han recibido esta insignia." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Cuanto más bajo, mejor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"El máximo número de veces que esta insignia puede ser otorgada por mes por " +"persona." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"La configuración del modelo para la definición %(name)s parece incorrecta, verifícala.\n" +"\n" +"%(error)s no encontrado" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"La configuración del modelo para la definición %(name)s parece incorrecta verifícala.\n" +"\n" +"%(field_name)s no guardado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"El número de días después de los cuales el usuario asignado al objetivo " +"manual recibirá un recordatorio. No se enviará si no se especifica valor." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"El número de veces que el usuario actual ha recibido la insignia este mes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "El número de veces que el usuario actual ha recibido esta insignia." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"El número de veces que el usuario actual ha recibido esta insignia este mes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" +"El número de veces que esta insignia ha sido recibida por usuarios " +"diferentes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "El número de veces que esta insignia ha sido recibida este mes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "El número de veces que esta insignia ha sido recibida." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "El karma requerido tiene que ser mayor que 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "El valor actual y el objetivo se definen en la moneda de la compañía." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "La unidad de los objetivos y valores actuales" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"Los usuarios que han alcanzado estas metas obtendrán automáticamente la " +"insignia." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"El valor a comparar con el campo distintivo. La expresión puede contener " +"referencias a 'user', que es el registro del usuario actual. Por ejemplo: " +"user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"No hay una meta asociada a este desafío que coincida con su búsqueda.\n" +" Asegúrese de que su desafío esté activo y asignado por lo menos a un usuario." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Esta insignia no puede ser enviada por los usuarios." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "A" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "A alcanzar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "A actualizar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Seguimiento de cambios de karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Seguimiento" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Fecha de seguimiento" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Seguimientos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Propietarios únicos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Actualizar %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Dominio de usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Quién puede otorgar esta insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "¿A quién quieres recompensar?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Con esta opción habilitada, cada usuario puede recibir una insignia sólo una" +" vez. Las tres mejores insignias se siguen recompensando de todas formas al " +"final del desafío." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Con sus brillantes ideas, usted es la inspiración de otros." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Anualmente" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "No está en la lista de usuarios autorizados." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "No puede otorgarse una insignia a usted mismo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "No puede reiniciar un desafío con metas inacabadas." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Aún puede otorgar" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Hizo un excelente trabajo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "No tiene las insignias requeridas." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Ha enviado esta insignia demasiadas veces este mes." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Ha encontrado una insignia oculta" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Ha alcanzado el último rango. ¡Enhorabuena!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Su aventura apenas comienza, ¡le damos la bienvenida!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "En verdad es un experto, la gente aprende de usted." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" +"Le encanta aprender cosas. La curiosidad es una buena manera de progresar." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Ahora es un joven padawan. ¡Que la fuerza le acompañe!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "insignias este mes" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "p. ej. ¡Un Jefe Maestro lo sabe todo en el foro! ¡No puede vencerlo!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "p. ej. Empiece" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "p. ej. Jefe maestro" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "p. ej. Objetivos de ventas mensuales" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "p. ej. Solucionador de problemas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "p.ej. ¡Alcanza este rango para ganar una taza gratis!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "p. ej. Regístrese en la plataforma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "p. ej. días" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "p. ej. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "otorgada," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "actualizar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "que el objetivo." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "el" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "este mes" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_BO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 0000000..61eac3b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_CL.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 0000000..559dd6d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_CO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 0000000..2ea6913 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre Público" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificación el" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_CR.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 0000000..f17c0c6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_DO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 0000000..f37c0fb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_EC.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 0000000..a426168 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_EC/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_EC\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por:" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Fecha de modificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima Actualización por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado en" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_MX.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000..54bc55e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,3054 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Iran Villalobos López, 2023 +# Braulio D. López Vázquez , 2024 +# Fernanda Alvarez, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Usuarios" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s se unió al desafío" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s no aceptó el desafío" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Nadie logró alcanzar todas las metas, así que no se otorgará la " +"insignia de este desafío." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
La recompensa (insignia %(badge_name)s) para cada usuario exitoso se " +"envió a %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Las recompensas especiales se enviaron a los usuarios más competitivos." +" La clasificación para este desafío es:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" ¡Felicidades\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" Acaba de alcanzar un nuevo rango:Novato\n" +"

\n" +" \n" +"

¡Continúe con su trabajo para convertirse en Estudiante!

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ETIQUETA\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Recordatorio
\n" +" No ha actualizado su progreso para la meta (actualmente se encuentra en %) en por lo menos días. No olvide hacerlo.\n" +"

\n" +" Gracias,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Metas\n" +" relacionadas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Su insignia
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ¡Felicidades !
\n" +" ¡Acaba de recibir la insignia !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" Esta insignia se la otogó .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Gracias,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" SuEmpresa\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@suempresa.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.ejemplo.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Con la tecnología de Odoo\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Tabla de clasificación

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Aquí está su progreso actual en el desafío.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Rendimiento personal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MetasObjetivoActualCompleto
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Desafío: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Mejores ganadores para la meta
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RangoNombreRendimiento \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completo
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Una insignia es una muestra simbólica que se otorga a un usuario en señal de recompensa.\n" +" Se puede ganar de forma automática cuando se cumplen ciertas condiciones, o los usuarios la pueden otorgar de forma manual.\n" +" Algunas insignias son más difíciles de conseguir ya que requieren condiciones específicas." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Una definición de meta es una especificación técnica de una condición a alcanzar.\n" +" Las fechas, valores a alcanzar o usuarios se definen en instancia de la meta." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Una meta se considera completa cuando el valor actual se compara con el " +"valor a alcanzar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Una meta se define por un usuario y una definición de meta.\n" +" Las metas se pueden crear de forma automática mediante desafíos." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Un rango corresponde a un nivel de karma fijo. Cuanto más karma tiene, más alto es su rango.\n" +" Esto se utiliza para saber con rapidez qué usuario es nuevo o tiene más antigüedad, o si es muy o poco activo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Una lista de usuarios seleccionados" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Se requiere una acción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opciones avanzadas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Concesión a otorgar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Aparece en" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Asignar desafío a" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Asigne una lista de metas a los usuarios elegidos para evaluarlos.\n" +" El desafío puede usar un periodo (semanal, mensual...) para crear metas en automático.\n" +" Las metas se crean para determinados usuarios o miembros del grupo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de archivos adjuntos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Usuarios autorizados" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automático: ejecutar un código Python específico" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automático: número de registros" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automático: suma de un campo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Aprendiz" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Descripción de la insignia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Nivel de la insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Lista de insignias" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Nombre de insignia" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Insignias" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Las insignias se otorgan cuando concluye un desafío. Esto puede ser al final" +" del periodo (por ejemplo: final de mes para un desafío mensual), al final " +"del desafío (si no se establece ninguna periodicidad) o cuando el desafío se" +" cierra de manera manual." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Modo por lotes" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Brillante" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronce" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Número de insignias de bronce" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "No puede otorgar" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "No se puede modificar la configuración de una meta iniciada" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Línea de desafío" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Líneas de desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Nombre del desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Desafío que generó la meta. Asigne el desafío a los usuarios para generar " +"metas con un valor en este campo." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Desafíos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Seleccione esta casilla para establecer un límite mensual por persona para " +"enviar esta insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Metas en las que se puede hacer clic" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Meta cerrada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Complete su perfil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Porcentaje completado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Modo de cálculo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Condición" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Consolidado" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Crear usuario" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Crear una nueva insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Crear un nuevo desafío" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Crear una nueva meta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Crear una nueva definición de meta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Crear un nuevo rango" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Cree y gestione los usuarios que accederán al sistema, puede desactivarlos " +"si no accederán durante cierto tiempo. Puede asignarles grupos para darles " +"acceso específico a las aplicaciones que necesitan usar." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Valor actual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Campo de fecha" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Defina cómo se calculan las metas. El resultado de la operación se guardará " +"en el campo \"actual\"." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Defina la visibilidad del desafío a través de los menús" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Condición de definición" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Descripción de la definición" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Dependiendo del modo de visualización, los reportes serán individuales o " +"compartidos." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "Describa el desafío: qué hace, a quién va dirigido, su importancia..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Describa qué hicieron y porqué es importante (será público)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Modo de visualización" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre en pantalla" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Se muestra como" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Campo distintivo para el usuario del proceso por lotes" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doctor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Dominio para filtrar los registros. Regla general, no dependiente del " +"usuario. Por ejemplo: [('state', '=', 'done')]. La expresión puede contener " +"una referencia al 'usuario', que es el registro del usuario actual si no se " +"está en modo de proceso por lotes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "¡Gane sus primeros puntos y únase a la aventura!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Fecha de finalización" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" +"Evalúe la expresión en modo de proceso por lotes en lugar de una vez por " +"cada usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Expresión evaluada para el modo por lotes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Todos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Exclusivo (realizado o no realizado)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Falló" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Campo a sumar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Filtro de dominio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (contactos)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Para el primer usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Para el segundo usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Para el tercer usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Para todos los usuarios exitosos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Opciones de formato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Nivel de insignias del foro" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Sufijo completo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Insignia de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Desafío de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Meta de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definición de meta de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Asistente de metas de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Herramientas de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Insignia de usuario de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Asistente de insignia de usuario de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Meta genérica de ludificación para el desafío" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Ludificación: insignia recibida" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Ludificación: reporte de desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Ludificación: comprobación de metas del desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Ludificación: consolidación del seguimiento de karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Ludificación: se alcanzó un nuevo rango" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Ludificación: recordatorio para actualizar la meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Definición de la meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definiciones de metas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Descripción de la meta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Meta fallida" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Lista de metas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Rendimiento de metas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Meta alcanzada" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definiciones de metas" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Metas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Oro" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Número de insignias de oro" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Buen trabajo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Otorgar" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Otorgar insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Otorgar insignia a" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Otorgar esta insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Otorgada por" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Otorgando" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Grupo que recibirá una copia del reporte además del usuario" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Desafíos de RR. HH." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tiene un mensaje" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "¿Cómo se calcula la meta?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Recursos humanos/participación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Campo ID del usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Si se establece un máximo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren tu atención." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si está seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagen 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imagen 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagen 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagen 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "En progreso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"En el modo de lotes, el dominio se evalúa globalmente. Si se habilita, no " +"utilice la palabra clave \"usuario\" en el filtro de dominio que está a " +"continuación." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"En el modo de lotes, esto indica qué campo distingue a un usuario de otro, " +"por ejemplo user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"En caso de una meta manual, los recordatorios se enviarán si la meta no se " +"actualiza por un tiempo (definido en el desafío). Se ignora en caso de que " +"el objetivo no sea manual o no esté enlazado a un desafío." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "En progreso" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Metas individuales" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Modelos heredados" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Invitar nuevos usuarios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Cambios de karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Fecha del último reporte" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Última actualización" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Tabla de clasificación (por grupo)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Número de limitación" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Lista de líneas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Lista de metas que se establecerán" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Archivo adjunto principal" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Maestro" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de envío de mensaje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Valor monetario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Aportación mensual limitada a" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Total mensual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivacional" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Frase motivacional para alcanzar este rango en su página de perfil" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Mis metas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Mi total mensual aportado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Mi total mensual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Mi total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "No mandar recordartorio si no hay valor o si es 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Nuevo valor de karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Nueva insignia {{ object.badge_id.name }} otorgada" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Nuevo rango: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Novato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Siguiente rango" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Próxima fecha de reporte" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "No se encontraron metas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Sin límite de envío mensual" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Nadie puede resolver desafíos como usted." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Nadie, se asignó mediante los desafíos" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Nadie cumplió las condiciones requeridas para recibir insignias especiales." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "No recurrente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Los objetivos manuales no actualizados se recordarán después" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Mensajes de notificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de errores" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Número de usuarios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Valor anterior de karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Cuando se cambie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Solo la gente que posee estas insignias puede otorgar esta insignia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Solo estas personas pueden otorgar esta insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimización" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Propietarios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Participantes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Personas que tienen algunas insignias" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Periodo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Periodo de asignación automática de metas. Si no hay ninguno seleccionado, " +"se lanzará de forma manual." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodicidad" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Solucionador de problemas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progresivo (utiliza valores numéricos)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Código Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"El código Python a ejecutar para cada usuario. \"result\" debe contener el " +"nuevo valor actual. Puede acceder al registro del usuario evaluado mediante " +"object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Rango" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Nombre de rango" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Rango según el karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Rangos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Lista de rangos" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "¡Alcance el siguiente rango y conviértase en Maestro!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "¡Alcance el siguiente rango para convertirse en un usuario poderoso!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "¡Alcance el siguiente rango y gane una varita mágica!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "¡Alcance el siguiente rango y gane un sombrero muy bonito!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "¡Alcance el siguiente rango y gane una taza muy bonita!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "¡Alcance el siguiente rango y gane un lindo unicornio!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "¡Alcance el siguiente rango para mejorar su estado!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "Alcance el siguiente estado para que el mundo le conozca." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Alcanzado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Alcanzado cuando el valor actual es" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Registrado de forma manual" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Actualizar desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Metas relacionadas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" +"Nombre de usuario relacionado con el recurso para gestionar su acceso." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Aportación permitida restante" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Recordar retraso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Recordatorios para objetivos manuales" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Reporte de frecuencia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Plantilla de reporte" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Insignias requeridas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Karma necesario" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Restablecer completado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Obtener progreso para el desafío personal sin la información del usuario" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Recompensa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "¿Recompensar a los mejores si no terminaron?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Recompensar tan pronto como se alcancen todos los objetivos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Recompensa de los desafíos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Recompensado por" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Recompensas de desafíos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "En ejecución" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Desafíos en curso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Horario" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Buscar insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Buscar desafíos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Buscar definiciones de metas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Buscar metas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Buscar rangos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Buscar seguimientos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Reglas de seguridad para definir quien puede otorgar insignias manualmente. " +"No aplican para el administrador." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Enviar reporte" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Enviar un reporte de desafío a todos los participantes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Enviar copia a" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Remitente" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" +"Se envía de forma automática al participante que no ha actualizado su meta" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Se envía de forma automática al usuario que recibió una insignia" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Se envía de forma automática cuando el usuario alcanza un nuevo rango" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Establezca el valor actual que ha alcanzado para esta meta" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Establezca los datos de su empresa" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Establezca el logo de su empresa" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Establezca su zona horaria" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Ajustes y herramientas de ludificación" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Configure su empresa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Plata" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Número de insignias de plata" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Comenzar desafío" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Iniciar meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Estudiante" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Suscripciones" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Sufijo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Sugerir a los usuarios" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Objetivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Valor objetivo a alcanzar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Objetivo: menor que" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "La acción que se llamará para actualizar el valor de la meta." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "El desafío %s ha finalizado." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "El campo de divisa y sufijo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "La fecha a usar para el periodo de tiempo evaluado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"El día en el que se cerrará de forma automática el nuevo desafío. Si no " +"establece la periodicidad, se usará esta fecha como fecha de finalización." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"El día en el que el nuevo desafío empezará de forma automática. Si no " +"establece la periodicidad, se usará esta fecha como fecha de inicio." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"El dominio para la definición %s no parece correcto. Verifíquelo.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"El nombre del campo en el perfil de usuario (res.users) que contiene el " +"valor para la acción para res_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Entre más alto, mejor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "La lista de instancias de esta insignia otorgada a los usuarios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "La lista de modelos que extienden el modelo actual." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "La lista de usuarios únicos que han recibido esta insignia." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Cuanto más bajo, mejor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"El máximo número de veces que esta insignia puede ser otorgada por mes por " +"persona." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"La configuración del modelo para la definición %(name)s no parece ser correcta, verifíquela.\n" +"\n" +"No se encontró %(error)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"La configuración del modelo para la definición %(name)s no parece ser correcta, verifíquela.\n" +"\n" +"No se guardó %(field_name)s " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"El número de días después de los cuales el usuario asignado al objetivo " +"manual recibirá un recordatorio. No se enviará si no se especifica valor." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"El número de veces que el usuario actual ha recibido la insignia este mes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "El número de veces que el usuario actual ha recibido esta insignia." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"El número de veces que el usuario actual ha enviado esta insignia este mes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" +"El número de veces que esta insignia ha sido recibida por usuarios " +"diferentes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "El número de veces que esta insignia ha sido recibida este mes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "El número de veces que esta insignia ha sido recibida." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "El karma requerido tiene que ser mayor a 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "El valor actual y el objetivo se definen en la divisa de la empresa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "La unidad de los objetivos y valores actuales" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"Los usuarios que han alcanzado estas metas recibirán la insignia de forma " +"automática." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"El valor a comparar con el campo distintivo. La expresión puede contener " +"referencias a 'user', que es el registro del usuario actual. Por ejemplo: " +"user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"No hay una meta asociada a este desafío que coincida con su búsqueda.\n" +" Asegúrese de que su desafío esté activo y asignado por lo menos a un usuario." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Los usuarios no pueden enviar esta insignia." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "A" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Por alcanzar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Para actualizar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Seguimiento de cambios de karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Seguimiento" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Fecha de seguimiento" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Seguimientos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Propietarios únicos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Actualizar %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Dominio de usuario" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Quién puede otorgar esta insignia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "¿A quién desea recompensar?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Si se habilita esta opción, el usuario puede recibir una insignia solo una " +"vez. Las 3 mejores insignias siguen siendo recompensas solo al final del " +"desafío." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Con sus brillantes ideas, usted es la inspiración de otros." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Anual" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "No está en la lista de usuarios autorizados." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "No puede otorgarse una insignia a usted mismo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "No puede reiniciar un reto con metas sin terminar." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Aún puede otorgar" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Hizo un excelente trabajo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "No tiene las insignias requeridas." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Ha enviado esta insignia demasiadas veces este mes." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Encontró una insignia oculta" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Alcanzó el último rango. ¡Felicidades!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Su aventura apenas comienza, ¡bienvenido!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "En verdad es un experto, la gente aprende de usted." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" +"Le encanta aprender cosas. La curiosidad es una buena manera de progresar." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Ahora es un joven padawan. ¡Que la fuerza le acompañe!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "insignias este mes" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"Por ejemplo, ¡Un Jefe Maestro lo sabe todo en el foro! ¡No puede vencerlo!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "Por ejemplo, Empiece" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "Por ejemplo, Jefe maestro" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "Por ejemplo: objetivos de ventas mensuales" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "Por ejemplo, Solucionador de problemas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "Por ejemplo, ¡Alcance este rango para ganar una taza gratis!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "Por ejemplo, Regístrese en la plataforma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "Por ejemplo, días" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "Por ejemplo, user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "otorgada," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "actualizar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "que el objetivo." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "el" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "este mes" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_PE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 0000000..f5e5907 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima Modificación en" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_PY.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 0000000..279777f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_VE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_VE.po new file mode 100644 index 0000000..dff02bc --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/es_VE.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modificada por última vez" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización realizada por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizacion en" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/et.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/et.po new file mode 100644 index 0000000..4b00d39 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/et.po @@ -0,0 +1,2900 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Talts , 2022 +# Andre Roomet , 2022 +# Piia Paurson , 2022 +# Martin Aavastik , 2022 +# Egon Raamat , 2022 +# Algo Kärp , 2022 +# Marek Pontus, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Triine Aavik , 2022 +# Arma Gedonsky , 2022 +# Rivo Zängov , 2022 +# Eneli Õigus , 2022 +# JanaAvalah, 2023 +# Leaanika Randmets, 2023 +# Mihkel avalah, 2023 +# Siim Raasuke, 2024 +# Anna, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Anna, 2024\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "Kasutajate arv" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s võttis väljakutse vastu" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s on väljakutsest keeldunud" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Seotud\n" +" eesmärgid" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Kasutajad:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Edetabel

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Siin on teie praegused edusammud väljakutses .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Isiklikud tulemused
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
EesmärgidSihidPraeguneTäidetavus
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Väljakutse: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Parimad eesmärgi saavutajad
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
KohtNimiSooritus \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Täidetavus
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Märk on sümboolne token, mis antakse kasutajale auhinnana.\n" +" See võib olla saadud automaatselt, kui täidetakse teatud tingimused, või käsitsi kasutajate poolt.\n" +" Mõned märgid on raskemini saadavad ja nõuavad spetsiifilisi tingimusi." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Eesmärgi määratlemine on tehniline spetsifikatsioon tingimusele, mida tuleb saavutada.\n" +" Kuupäevad, saavutamiseks vajalikud väärtused või kasutajad on määratletud eesmärgi instantsis." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Eesmärk loetakse täidetuks, kui praegune väärtus on võrreldud saavutamise " +"väärtusega." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Eesmärk on määratletud kasutaja ja eesmärgi määratlemise alusel.\n" +" Eesmärke saab luua automaatselt väljakutsete abil." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Aste vastab kindlale karma tasemele. Mida rohkem teil on karmat, seda kõrgem on teie aste.\n" +" Seda kasutatakse kiireks teadmiseks, milline kasutaja on uus või vana, aktiivne või mitteaktiivne." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Valitud kasutajad" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Toiming" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vajalik toiming" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Tegev" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Lisavalikud" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Märkide jagamise õigus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Ilmub" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhiveeritud" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Määra väljakutse" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Määrake valitud kasutajatele eesmärkide nimekiri nende hindamiseks.\n" +" Väljakutse saab kasutada perioodi (näiteks iganädalane, igakuine...) eesmärkide automaatseks loomiseks.\n" +" Eesmärgid luuakse määratud kasutajatele või grupi liikmetele." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Manuste arv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Volitatud kasutajad" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automaatne tegevus: käivita Pythoni kood" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automaatne tegevus: Kirjete arv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Bakalaureus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Märk" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Märgi kirjeldus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Märgi tase" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Märkide nimekiri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Märgi nimetus" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Tunnustusmärgid" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Märgid jagatakse välja kui väljakutse on lõppenud.. See toimub kas jooksva " +"perioodi lõpus (nt: kuu lõpus igakuise väljakutse puhul), väljakutse " +"lõppkuupäeval (kui perioodilisust ei ole määratud) või siis, kui väljakutse " +"on käsitsi suletud." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Partii režiim" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Briljantne" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Pronks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Pronks märgi arv" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Ei saa tunnustada" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Ei saa muuta jooksva väljakutse seadeid" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Tühistatud" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategooria" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Väljakutse" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Väljakutse rida" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Väljakutse read" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Väljakutse nimetus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Väljakutse, mis genereeris eesmärgi; määrake väljakutse kasutajatele, et " +"luua eesmärke, mille väärtus on selles väljas." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Väljakutsed" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Saab määrata, kas antud märgi saatmisel peaks olema igakuine limiit inimese " +"kohta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Klikitavad väljakutsed" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Suletud eesmärk" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Vaata üle profiilil olevad andmed" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Täituvus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr " Arvutusrežiim" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Tingimus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Konsolideeritud" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Loo kasutaja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Loo uus märk" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Loo uus väljakutse" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Loo uus eesmärk" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Loo uue väljakutse määratlus" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Loo uus tase" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Loo ja halda kasutajaid, kes saaks süsteemiga ühendust luua. Vajadusel saab " +"kasutajad deaktiveerida mingiks perioodiks. Saate ka lisada kasutajad " +"gruppidesse, et anda neile konkreetne juurdepääs teatud rakendustele. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Loonud" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Loomise kuupäev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Praegune" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Praegune väärtus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Igapäevaselt" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Andmed" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Kuupäeva väli" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Määrake, kuidas eesmärke arvutatakse. Tegevuse tulemus salvestatakse väljale" +" 'Praegune'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Määrake väljakutse nähtavus menüüde kaudu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Määratluse tingimus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Määratluse kirjeldus" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Kuva režiimist sõltuvalt võivad aruanded olla individuaalsed või jagatud." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Kirjeldage väljakutset: mida see teeb, kellele see on suunatud, miks see on " +"oluline..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Kirjelda, mille eest premeerid töötajat tunnustusmärgiga" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Kuvamise viis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näidatav nimi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Kuvatakse kui" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Erinev väli hulgikasutaja jaoks" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domeeni kirje filtreerimiseks. Üldine reegel, mitte kasutajast sõltuv, nt " +"[('state', '=', 'done')]. Väljend võib sisaldada viidet 'user', mis on " +"praeguse kasutaja sirvimisrekord, kui ei ole hulgirežiimis." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Tehtud" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Mustand" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Teeni oma esimesed punktid!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Lõppkuupäev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Hinda väljendit hulgirežiimis, mitte iga kasutaja jaoks eraldi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Kõik kasutajad" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Eksklusiivne (tehtud või tegemata)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Ei ole korras" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Filtri domeen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Jälgijad" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Jälgijad (partnerid)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Esimesele kasutajale" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Teisele kasutajale" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Kolmandale kasutajale" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Igale väljakutse läbinud kasutajale" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Vormindamise valikud" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Märgi tase" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Kellelt?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Täielik järelliide" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Tunnustusmärk" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Väljakutse" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Eesmärk" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Püstitatud mänguline eesmärk" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Juhend \"Eesmärgid\"" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Mängustamise tööriistad " + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Kasutaja tunnustusmärgid" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Juhend \"Kasutaja tunnustusmärgid\"" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Üldine väljakutse eesmärk" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Mängustamine: Märk on saadud" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Mängustamine: Aruanne" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Kontrolli kaugel oled eesmärgini" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Mängustamine: Uus tase on saavutatud" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Mängustamine: Meeldetuletus eesmärgi uuendamiseks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Eesmärk" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Eesmärkide püstitamine" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Püstitatud eesmärgid" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Väljakutse kirjeldus" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Väljakutse ei ole läbitud" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Väljakutsete nimekiri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Väljakutse tulemuslikkus" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Väljakutse on läbitud" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Püstitatud eesmärgid" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Eesmärgid" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Kuld" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Kuld märkide arv" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Hea töö!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Anna tunnustusmärk" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Anna tunnustusmärk" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Anna tunnustusmärk " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Anna see tunnustusmärk" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Väljastatud (kelle poolt?)" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Tunnustamine" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grupeeri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Grupp, kes saab aruande koopia kasutajale lisaks" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "HR väljakutsed" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "On sõnum" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Varjatud" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Kuidas eesmärki arvutatakse?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Inimressursid / Kaasamine" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Kasutaja ID väli" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Kui maksimum on seatud" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Kui märgitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Kui valitud, on mõningatel sõnumitel saatmiserror." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Pilt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Pilt 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Pilt 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Pilt 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Pilt 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Töös" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"Hulgirežiimis hinnatakse domeeni globaalselt. Kui see on lubatud, ärge " +"kasutage ülaltoodud filtridomeenis märksõna 'user'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"Hulgirežiimis näitab see väli, mis eristab ühte kasutajat teisest, nt. " +"user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"Käsitsi määratud eesmärkide puhul saadetakse meeldetuletusi, kui eesmärki ei" +" ole mõnda aega uuendatud (määratud väljakutses). Seda ei arvestata mitte-" +"manuaalsete eesmärkide või väljakutsega mitteseotud eesmärkide puhul." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Töös" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Isiklikud eesmärgid" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Pärandatud mudelid" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Kutsu uusi kasutajaid" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jälgija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Punktid" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Karma muudatused" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimati muudetud" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Viimase aruande kuupäev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimati uuendas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Edetabel (grupi tasemed)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Limiit" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Realoend" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Read" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Seatavate eesmärkide nimekiri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Peamine manus" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Magister" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Sõnumi edastamise veateade" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sõnumid" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Mudel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Rahaline" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Rahaline väärtus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Igakuine" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Maksimaalne piir" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Kokku kuus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motiveeri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Motivatsiooniline lause selle auastme saavutamiseks teie profiilehel" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Minu eesmärgid" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Minu igakuine märkide väljastamise arv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Minu kuupõhine arvestus kokku" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Minul kokku" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Mitte kunagi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Kunagi ei meenutata, kui väärtust või nulli ei ole määratud." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Uus karma väärtus" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Uus märk {{ object.badge_id.name }} antud" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Uus tase: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Algaja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Järgmine tase" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Järgmine aruande kuupäev" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Ühtegi väljakutset ei leitud." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Igakuine saatmis limiit puudub" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Ükski inimene ei suuda lahendada probleeme nii nagu sina!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Mitte keegi" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "Keegi ei saavutanud vajalikke tingimusi erimärkide saamiseks." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Pole korduv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Uuendamata käsitsi määratud eesmärke meenutatakse pärast" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Teavitused" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Toimingute arv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Veateadete arv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Tegevust nõudvate sõnumite arv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Kohaletoimetamise veateatega sõnumite arv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Kasutajate arv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Vana karma väärtus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Muutmisel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Ainult need inimesed, kes omavad seda märki, saavad seda märki anda" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Ainult need inimesed saavad anda seda märki" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimiseerimine" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Omanik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Omanikud" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Osalejad" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Kasutajad, kellele on väljastatud tunnustusmärgid" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Periood" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Automaatse eesmärgi määramise periood. Kui ühtegi perioodi ei ole valitud, " +"tuleb see käivitada käsitsi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Perioodilisus" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Probleemi lahendaja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progressiivne (kasutades arvväärtusi)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Pythoni kood" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Tase" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Taseme nimi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Tase punktide alusel" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Tasemed" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Tasemete nimekiri" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Saavuta järgmine aste ja saa Meistriks!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Saavuta järgmine aste ja saa võimekaks kasutajaks!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Saavuta järgmine tase ja saa endale võlukepp!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Saavuta järgmine tase ja saad endale mütsi!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Saavuta järgmine tase ja saad endale kruusi!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Saavuta järgmine tase ja saad endale ükssarviku!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Saavuta järgmine aste, et parandada oma staatust!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" +"Saavuta järgmine aste, et näidata ülejäänud maailmale, et sa eksisteerid." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Jõudis" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Saavutatud, kui praegune väärtus on" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Salvestatud käsitsi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Viide" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Uuenda väljakutset" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Seotud eesmärgid" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Seotud kasutajanimi ressursi juurdepääsu haldamiseks." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Meeldetuletuse viivitus" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Käsitsi määratud eesmärkide meeldetuletused" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Aruandluse sagedus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Aruande mall" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Nõutavad märgid" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Vajalik punktide arv" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Lähtesta lõpetamine" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Vastutaja" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "Isikliku väljakutse edenemise hankimine ilma kasutaja teabeta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Preemia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Autasustamine toimub kohe peale eesmärgi saavutamist" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Väljakutse autasud" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Tunnustatud (kelle poolt?)" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Premeerimine väljakutsete eest" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Töös" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Jooksvad väljakutsed" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Planeeri" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Otsi märki" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Otsi väljakutsed" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Otsi eesmärkite püstitusi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Otsi eesmärke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Otsi tasemeid" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Otsi jälgitud andmete seast" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "Reeglid tunnustusmärkide jagamisel. Ei laiene Administraatorile." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Saada raport" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Saada väljakutse kokkuvõte kõikidele osalejatele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Saada koopia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Saatja" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "Saadetakse automaatselt osalejale, kes ei ole oma eesmärki uuendanud" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Saadetakse automaatselt kasutajale, kes on saanud märgi" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Saadetakse automaatselt, kui kasutaja jõuab uuele astmele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Järjestus" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" +"Määrake praegune väärtus, mille olete selle eesmärgi saavutamiseks " +"saavutanud" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Sisesta oma ettevõtte andmed" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Määra oma ettevõtte logo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Määra oma ajavöönd" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Seaded / Mängustamise tööriistad" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Seadista enda ettevõtte" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Hõbe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Hõbedaste märkide arv" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Alusta väljakutset" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Alguskuupäev" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Algeesmärk" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Maakond" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Üliõpilane" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Tellimused" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Liide" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Soovita kasutajatele" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Eesmärk" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Sihtväärtus, mida saavutada" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Eesmärk: vähem kui" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Tegevus, mida kutsutakse eesmärgi väärtuse värskendamiseks." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Väljakutse %s on läbitud." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Kuupäev, mida kasutatakse hinnatud ajavahemiku jaoks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Päev, millal uus väljakutse automaatselt suletakse. Kui perioodilisust ei " +"ole määratud, kasutatakse seda kuupäeva eesmärgi lõppkuupäevana." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Päev, millal uus väljakutse automaatselt algab. Kui perioodilisust ei ole " +"määratud, kasutatakse seda kuupäeva eesmärgi alguskuupäevana." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Välja nimi kasutaja profiilis (res.users), mis sisaldab res_id väärtust " +"tegevuse jaoks." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Mida kõrgem, seda parem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Käesoleva märgi kasutajatele antud instantside nimekiri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Käesolevat mudelit laiendavate mudelite nimekiri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Nimekiri unikaalsetest kasutajatest, kes on selle märgi saanud." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Mida madalam, seda parem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "Maksimaalne märgi saatmise arv. (kord kuus iga inimese kohta)" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"Mudel, mis on seadistatud %(name)s paistab olevat ebakorrektne, palun vaata seda.\n" +"\n" +"%(field_name)s pole salvestatud" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Päevade arv, millal kasutajale eesmärke meelde tuletatakse. Kui väärtust " +"pole määratud, siis ei meenutata kunagi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "Praeguse kasutaja saadud märkide arv sellel kuul" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Praeguse kasutaja saadetud märgid sellel kuul" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Praeguse kasutaja saadetud märgid sellel kuul" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Selle märgi saanud unikaalsete kasutajate arv." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Selle kuu jooksul selle märki saamise kordade arv." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Selle märgi saamiste arv." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Punktide arv peab olema suurem kui 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Praegune ja soovitud väärtus on defineeritud ettevõtte valuutaga. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Siht- ja praeguste väärtuste mõõtühik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "Kasutajad, kes on need eesmärgid täitnud, saavad automaatselt märgi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Väärtus, mida võrrelda eristuva väljaga. Avaldis võib sisaldada viidet " +"'user', mis on praeguse kasutaja sirvimiskirje, näiteks user.id, " +"user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Selle otsingu jaoks pole ühtegi sobivat väljakutset.\n" +"Veendu, et sinu väljakutse oleks aktiivne ja vähemalt ühele kasutajale määratud." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Seda märki ei saa kasutajad saata." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Kuhu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Saavutamiseks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Uuendamiseks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Kokku" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Jälgi Karma muudatusi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Jälgimine" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Jälgimise kuupäev" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Jälgimine" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Unikaalsed omanikud" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Ühik" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Uuenda" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Värskenda %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Kasutaja domeen" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Kasutajad" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Iganädalane" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Kes saab selle märgi anda" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Keda soovid tunnustada?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Selle valiku lubamisel saab kasutaja märgi ainult üks kord. Kolm parimat " +"märki antakse ainult väljakutse lõpus." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Sa oled teistele inspiratsiooniks, kuna sul on alati huvitavad ideed!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Iga-aastaselt" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Sa pole lubatud kasutajate nimekirjas." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Sul ei ole võimalik endale märki anda." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Sa ei saa lähtestada väljakutset lõpetamata eesmärkidega." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Saate veel jagada" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Oled teinud väga head tööd!" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Teil puuduvad vajalikud märgid." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Sa oled juba selle märgi sel kuul liiga palju kordi saatnud." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Olete leidnud peidetud märgi." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Olete jõudnud viimasele astmele. Õnnitlused!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Alusta kõrgemate tasemete poole pürgimisega!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Sa tead, millest räägid. Inimesed õpivad sinult." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "Sa armastad õppida uusi asju. Uudishimu arendab!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Sa oled nüüd noor padawan. Vägi olgu sinuga!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "märki sellel kuul" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "päeva pärast" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"nt. Üks Master Chief teab foorumis peaaegu kõike! Sa ei saa teda võita!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "nt. Alusta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "nt. Master Chief" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "nt. Igakuised müügieesmärgid" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "nt. Probleemide lahendaja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "nt. Saavuta see eesmärk ja saad kruusi tasuta!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "nt. Registreeri ennast kasutajaks" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "nt. päevad" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "nt. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "tunnustatud," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "värskenda" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "see kuu" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/eu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/eu.po new file mode 100644 index 0000000..181f900 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Ezeztatu" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Nork sortua" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Izena erakutsi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuentzia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fa.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fa.po new file mode 100644 index 0000000..fc35a8b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,2680 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Zahed Alfak , 2023 +# Sepehr Khoshnood , 2023 +# Mohsen Mohammadi , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Hamid Darabi, 2023 +# F Hariri , 2023 +# Hanna Kheradroosta, 2023 +# Hamed Mohammadi , 2023 +# Abbas Ebadian, 2024 +# Mostafa Barmshory , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Mostafa Barmshory , 2024\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# کاربران" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s به چالش پیوسته است" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s چالش را رد کرده است" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
هیچ کس موفق به رسیدن به هدفی نشده است، هیچ نشانی برای این چالش پاداش " +"داده نمی شود." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
جوایز ویژه برای کاربران برتر رقیب ارسال شد. رتبه بندی این چالش به شرح " +"زیر است:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"مربوطه\n" +" اهداف" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr " کاربران " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"نشان یک نشانه نمادین است که به عنوان نشانی از پاداش به کاربر اعطا می شود.\n" +" هنگامی که برخی شرایط توسط کاربران انجام می شود یا به صورت دستی توسط کاربران انجام می شود، می توان آن را به طور خودکار اهدا کرد.\n" +" دریافت برخی نشان ها با شرایط خاص سخت تر از سایرین است." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"تعریف هدف، مشخصات فنی یک شرط برای رسیدن است.\n" +" تاریخ ها، مقادیر برای رسیدن یا کاربران در نمونه هدف تعریف می شوند." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"یک هدف زمانی تکمیل شده در نظر گرفته می شود که ارزش فعلی با مقدار قابل " +"دستیابی مقایسه شود" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"یک هدف توسط یک کاربر و یک تعریف هدف تعریف می شود.\n" +" با استفاده از چالش ها می توان اهداف را به طور خودکار ایجاد کرد." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"یک رتبه مربوط به یک سطح کارما ثابت است. هر چه بیشتر کارما داشته باشید، رتبه شما بیشتر می شود.\n" +" این برای تشخیص سریع اینکه کدام کاربر جدید یا قدیمی یا بسیار فعال یا غیر فعال است استفاده می شود." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "لیست انتخاب شده از کاربران" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "عمل" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "اقدام مورد نیاز است" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "تنظیمات پیشرفته" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "کمک هزینه برای اعطا" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "نمایش می‌یابد در" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "بایگانی شده" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "واگذاری چالش به" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"فهرستی از اهداف را به کاربران منتخب اختصاص دهید تا آنها را ارزیابی کنند.\n" +" چالش می تواند از یک دوره (هفتگی، ماهانه...) برای ایجاد خودکار اهداف استفاده کند.\n" +" اهداف برای کاربران یا اعضای مشخص شده گروه ایجاد می شوند." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "تعداد پیوست ها" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "کاربران مجاز" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "خودکار: یک کد خاص پایتون را اجرا کنید" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "خودکار: تعداد رکوردها" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "خودکار: جمع در یک فیلد" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "لیسانس" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "نشان" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "شرح نشان" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "سطح نشان" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "لیست نشان" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "نام بج" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "بج‌ها" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"پس از پایان چالش، نشان ها اعطا می شوند. این یا در پایان یک دوره در حال اجرا " +"(به عنوان مثال: پایان ماه برای یک چالش ماهانه)، در تاریخ پایان یک چالش (اگر " +"هیچ دوره ای تنظیم نشده است) یا زمانی که چالش به صورت دستی بسته می شود." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "حالت دسته ای" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "درخشان" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "برنز" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "تعداد نشان برنز" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "نمی توان پیکربندی یک هدف آغاز شده را تغییر داد" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "لغو شده" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "دسته بندی" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "چالش" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "سطر چالش" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "سطرهای چالش" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "نام چالش" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"چالشی که هدف را ایجاد کرد، چالشی را به کاربران اختصاص دهید تا اهدافی با ارزش" +" در این زمینه ایجاد کنند." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "چالش‌ها" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"برای تعیین محدودیت ماهانه برای هر نفر برای ارسال این نشان، علامت بزنید" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "اهداف قابل کلیک" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "هدف بسته شده" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "کامل کردن پروفایل شما" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "کامل بودن" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "حالت محاسباتی" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "شرط" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "تلفیقی" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "ایجاد کاربر" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "یک چالش جدید ایجاد کنید" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "یک هدف جدید ایجاد کنید" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"کاربرانی را ایجاد و مدیریت کنید که به سیستم متصل می شوند. کاربران می توانند " +"غیرفعال شوند، در صورتی که دوره ای وجود داشته باشد که در طی آن به سیستم متصل " +"نشده باشند. می‌توانید گروه‌هایی را به آنها اختصاص دهید تا به آنها دسترسی " +"خاصی به برنامه‌هایی که باید در سیستم استفاده کنند، بدهید." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ایجاد شده توسط" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ایجادشده در" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "جاری" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "ارزش کنونی" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "داده" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "فیلد تاریخ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "قابلیت مشاهده چالش را از طریق منوها تعریف کنید" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "تعریف شرط" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "توضیحات تعریف" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "بسته به حالت نمایش، گزارش ها فردی یا اشتراکی خواهند بود." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"چالش را شرح دهید: چه کاری انجام می دهد، چه کسی را هدف قرار می دهد، چرا اهمیت" +" دارد..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "آنچه را که انجام دادند و چرا اهمیت دارد توضیح دهید (علنی خواهد شد)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "حالت نمایش" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "نام نمایشی" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "نمایش داده شده به صورت" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "دکتر" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "انجام شده" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "پیش‌نویس" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "تاریخ پایان" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "همگان" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "ناموفق" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "فیلتر دامنه" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "دنبال کنندگان" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "پیروان (شرکاء)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "برای اولین کاربر" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "از" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "پسوند کامل" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "نشان گیمیفیکیشن" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "چالش گیمیفیکیشن" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "نشان کاربر برای ایجاد انگیزش" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "ویزارد نشان کاربر برای ایجاد انگیزش" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "هدف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "تعریف هدف" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "تعاریف هدف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "توضیحات هدف" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "هدف شکست خورد" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "لیست هدف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "عملکرد هدف" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "هدف به دست آمد" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "تعاریف هدف" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "اهداف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "طلا" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "کار هدف" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "اعطا کردن" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "اعطا کردن مدال" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "اعطا کردن مدال به" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "اعطا کردن این مدال" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "اعطا شده به وسیله" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "اعطا کردن" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "گروه‌بندی برمبنای" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "گروهی که علاوه بر کاربر یک نسخه از گزارش را دریافت خواهد کرد" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "آیا دارای پیام است" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "پنهان" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "هدف چگونه محاسبه می شود؟" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "منابع انسانی / تعامل" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "تصویر 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "تصویر 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "تصویر 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "تصویر 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "در جریان" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "در حال پیشرفت" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "اهداف فردی" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "مدل‌های موروثی" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "دعوت کاربران جدید" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "آیا دنبال می کند" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "کارما" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "تغییرات کارما" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخرین اصلاح در" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "تاریخ آخرین گزارش" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "اخرین بروزرسانی" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخرین تغییر توسط" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخرین بروز رسانی در" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "سطرها" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "پیوست اصلی" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "کارشناسی ارشد" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطای تحویل پیام" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "پیام ها" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "مدل" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "پولی" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "ارزش پولی" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "ارسال محدود ماهانه" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "مجموع ماهانه" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "انگیزشی" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "اهداف من" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "کل ماهیانه من" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "کل من" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "هرگز" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "تعداد اقدامات" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "تعداد خطاها" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "در حال تغییر" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "بهینه سازی" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "مالک‌" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "شرکت‌کنندگان" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "دوره" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "دوره‌ای" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "حلال مشکلات" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "پیشرونده (با استفاده از مقادیر عددی)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "کد پایتون" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "رتبه" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "دست یافته" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "مرجع‌" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "اهداف مربوطه" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "نام کاربری مرتبط برای منبع برای مدیریت حق دسترسی آن." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "یادآوری تاخیر" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "فرکانس گزارش" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "قالب گزارش" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "پاسخگو" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "پاداش" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "پاداش داده شده توسط" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "پاداش برای چالش ها" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "در حال اجرا" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "چالشهای در حال اجرا" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "زمان‌بندی" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "فرستنده" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "دنباله" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "نصب شرکت شما" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "نقره" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "تعداد نشان نقره" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "شروع چالش" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "تاریخ آغاز" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "شروع هدف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "استان" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "دانشجو" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "اشتراک ها" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "پسوند" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "پیشنهاد به کاربران" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "هدف" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "مقدار هدف برای رسیدن" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "هدف: کمتر از" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "اقدامی که برای بروز رسانی مقدار هدف فراخوانی می شود." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "چالش %s تمام شده است." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "فیلد پسوند و واحد پول" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "تاریخ استفاده برای دوره زمانی ارزیابی شده" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"روزی که یک چالش جدید به طور خودکار بسته می شود. اگر دوره ای تنظیم نشده باشد،" +" از این تاریخ به عنوان تاریخ پایان هدف استفاده می شود." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"روزی که یک چالش جدید به طور خودکار شروع می شود. اگر دوره ای تنظیم نشده باشد،" +" از این تاریخ به عنوان تاریخ شروع هدف استفاده می شود." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"دامنه تعریف %s نادرست به نظر می رسد، لطفاً آن را بررسی کنید.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "هر چه بیشتر بهتر" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "لیست نمونه هایی از این نشان به کاربران اعطا شده است" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "لیست مدل هایی که مدل فعلی را گسترش می دهد." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "لیست کاربران منحصر به فردی که این نشان را دریافت کرده اند." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "هر چه پایین‌تر بهتر" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "حداکثر زمان ارسال این نشان در ماه برای هر نفر." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"تعداد روزهایی که پس از آن به کاربر اختصاص داده شده به هدف دستی یادآوری می " +"شود. اگر مقداری مشخص نشده باشد هرگز یادآوری نمی شود." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "تعداد دفعاتی که کاربر فعلی این نشان را در این ماه دریافت کرده است." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "تعداد دفعاتی که کاربر فعلی این نشان را دریافت کرده است." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "تعداد دفعاتی که کاربر فعلی این نشان را در این ماه ارسال کرده است." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "تعداد دفعاتی که این نشان توسط کاربران منحصر به فرد دریافت شده است." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "تعداد دفعاتی که این نشان در این ماه دریافت شده است." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "تعداد دفعاتی که این نشان دریافت شده است." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "کارمای مورد نیاز باید بالای 0 باشد." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "هدف و ارزش فعلی به واحد پول شرکت تعریف می شود." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "واحد هدف و ارزش فعلی" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"مقدار قابل مقایسه با فیلد متمایز. عبارت می تواند حاوی ارجاع به \"کاربر\" " +"باشد که سابقه مرور کاربر فعلی است، به عنوان مثال. user.id، " +"user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "این نشان توسط کاربران قابل ارسال نیست." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "تا" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "برای رسیدن" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "برای بروز رسانی" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "جمع کل:" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "ردیابی تغییرات کارما" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "ره گیری" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "صاحبان یکتا" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "عدد" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "به روز رسانی" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "بروز رسانی %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "دامنه کاربر" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "کاربران" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "دوست دارید به چه کسی جایزه بدهید؟" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"با فعال بودن این گزینه، کاربر فقط یک بار می تواند نشان دریافت کند. به 3 نشان" +" برتر هنوز فقط در پایان چالش پاداش داده می شود." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "سالیانه" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "شما در لیست کاربر مجاز نیستید." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "شما نمی توانید به خودتان نشان بدهید." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "شما نمی توانید یک چالش را با اهداف ناتمام بازنشانی کنید." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "شما در کارتان عالی بودید." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "شما نشان های لازم را ندارید." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "شما قبلا این نشان را بارها در این ماه ارسال کرده اید." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "روز" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "به عنوان مثال: حل کننده مشکل" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "مثلا روز" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "تازه سازی" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "این" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "این ماه" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000..ba85b97 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,3070 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Timo Koukkari , 2022 +# Svante Suominen , 2022 +# Jussi Lehto , 2022 +# Sari Mäyrä , 2022 +# Johanna Valkonen , 2022 +# Veikko Väätäjä , 2022 +# Jenni Heikkilä , 2022 +# Kari Lindgren , 2022 +# Joni Winsten, 2022 +# Eino Mäkitalo , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Tuomo Aura , 2022 +# Topi Aura , 2022 +# Miika Nissi , 2022 +# Jarmo Kortetjärvi , 2023 +# Miku Laitinen , 2024 +# Ossi Mantylahti , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Ossi Mantylahti , 2024\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Käyttäjiä" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s on liittynyt haasteeseen" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s on hylännyt haasteen" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Kukaan ei ole onnistunut saavuttamaan kaikkia tavoitteita, joten tästä " +"haasteesta ei ole vielä myönnetty ansiomerkkejä." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Palkinto (ansiomerkki %(badge_name)s) lähetettiin jokaiselle " +"onnistuneelle käyttäjälle: %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Erityispalkinto lähetettiin parhaiten menestyneille käyttäjille. Tämän " +"haasteen tuloslistaus:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Onnittelut\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" Saavutit juuri uuden sijoituksen : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Jatka työtäsi tullaksesi opiskelijaksi!

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell admin
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Muistutus
\n" +" Et ole päivittänyt edistymistäsi tavoitteessa (tällä hetkellä saavutettu %) vähintään päivään. Älä unohda tehdä sitä.\n" +"

\n" +" Kiitos,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Liittyvät\n" +" tavoitteet" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Ansiomerkkisi
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Onnittelut !
\n" +" Sait juuri ansiomerkin !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" Tämän merkin on myöntänyt .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Kiitos,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Yrityksenne\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Järjestelmää pyörittää Odoo\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Tulostaulu

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Tässä on tämänhetkinen edistymisesi haasteessa .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Henkilökohtainen suorituskyky
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
TavoitteetTavoiteNykyinenTäydentyminen
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Haaste: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Parhaat tavoitteen saavuttaneet
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
SijaNimiSuoritus \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Täydellisyys
\n" +"
osoitteessa \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Ansiomerkki on symbolinen tunnus, joka myönnetään käyttäjälle palkkion merkiksi.\n" +" Se voidaan ansaita automaattisesti, kun jotkin ehdot täyttyvät, tai manuaalisesti käyttäjien toimesta.\n" +" Joitakin merkkejä on vaikeampi saada tietyissä tapauksissa." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Tavoitteen määritelmä on saavutettavan ehdon tekninen määrittely.\n" +" Päivämäärät, saavutettavat arvot tai käyttäjät määritellään tavoiteinstanssissa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Tavoitteen katsotaan toteutuneen, kun nykyistä arvoa verrataan " +"saavutettavaan arvoon" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Tavoitteen määrittelevät käyttäjä ja tavoitteen määritelmä.\n" +" Tavoitteita voidaan luoda automaattisesti käyttämällä haasteita." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Sija vastaa kiinteää karmatasoa. Mitä enemmän sinulla on karmaa, sitä korkeampi sija sinulla on.\n" +" Tästä saa nopeasti selville, mikä käyttäjä on uusi tai vanha tai erittäin aktiivinen tai ei aktiivinen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Valittujen käyttäjien listaus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Toiminto" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vaatii toimenpiteitä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiivinen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Lisäasetukset" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Lupa myöntää" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Esiintyy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkistoitu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Määritä haaste" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Määritä valituille käyttäjille luettelo tavoitteista niiden arvioimiseksi.\n" +" Haaste voi käyttää ajanjaksoa (viikoittain, kuukausittain...) tavoitteiden automaattiseen luomiseen.\n" +" Tavoitteet luodaan määritetyille käyttäjille tai ryhmän jäsenille." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Liitteiden määrä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Valtuutetut käyttäjät" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automaattinen: aja määritelty Python-koodi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automaattinen: tietueiden määrä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automaattinen: summa kentällä" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Kandidaatti (B.Sc)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Ansiomerkki" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Ansiomerkin kuvaus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Ansiomerkin taso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Ansiomerkkien listaus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Ansiomerkin nimi" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Ansiomerkit" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Ansiomerkit myönnetään kun haaste on valmis. Tämä on siis joko " +"käynnissäolevan ajanjakson lopussa (esimerkiksi kuukausittaisissa haasteissa" +" kuukauden lopussa), haasteen päättymispäivänä (jos toistuvuutta ei ole " +"asetettu) tai kun haaste suljetaan manuaalisesti." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Erätila" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Erinomainen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Pronssi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Pronssimerkkien määrä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Ei voida myöntää" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Käynnistyneen tavoitteen asetuksia ei voida muuttaa" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Peruttu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Haaste" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Haasterivi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Haasterivit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Haasteen otsikko" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Haaste, joka loi tavoitteen. Anna käyttäjille haaste luoda tavoitteita, " +"joilla on arvo tässä kentässä." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Haasteet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Valitse asettaaksesi kuukausittainen raja ansiomerkin myöntämismäärille." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Valittavat tavoitteet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Suljetut tavoitteet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Kommentti" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Täydennä profiilisi tiedot" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Valmiusaste" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Laskentasääntö" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Ehto" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Konsolidoitu" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Luo käyttäjä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Luo uusi ansiomerkki" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Luo uusi haaste" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Luo uusi tavoite" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Luo uusi tavoitteen määritelmä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Luo uusi sija" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Luo ja hallitse käyttäjiä jotka ottavat yhteyttä järjestelmään. Käyttäjiltä " +"voidaan estää käyttö määräajaksi, kun heidän ei haluta käyttävän " +"järjestelmää. Voit liittää heidät ryhmiin antaaksesi heille ryhmäkohtaisesti" +" käyttöoikeuksia järjestelmään." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Nykyinen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Nykyinen arvo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Päivittäin" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Päivämääräkenttä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Määritä, miten tavoitteet lasketaan. Toiminnon tulos tallennetaan kenttään " +"\"Nykyinen\"." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Määrittele haasteen näkyvyys valikoissa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Määritelmän ehto" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Määrittelyn kuvaus" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "Näkymästä riippuen raportit ovat joko yksilölliset, tai jaetut." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Kirjoita haasteen kuvaus: mitä siinä on tarkoitus tehdä, kenelle se on " +"tarkoitettu, miksi sillä on merkitystä.." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" +"Kirjoita kuvaus mistä hyvästä ansiomerkki myönnettiin (julkinen tieto)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Tarkastelunäkymä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Näytetään muodossa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Erottuva kenttä eräkäyttäjälle" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doctor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domain filter on tietueiden suodattamista varten. Yleinen sääntö, ei " +"käyttäjästä riippuvainen, esim. [('state', '=', 'done')]. Lauseke voi " +"sisältää viittauksen 'user'-tietueeseen, joka on nykyisen käyttäjän " +"selaustietue, jos se ei ole eräajotilassa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Luonnos" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Ansaitse ensimmäiset pisteesi ja liity seikkailuun!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Päättymispäivä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Arvioi lauseke erässä kunkin käyttäjän sijasta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Arvioitu lauseke eräajotilalle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Näytä kaikille" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Eksklusiivinen (tehty tai ei tehty)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Epäonnistui" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Kentästä summaan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Suodatin domain" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seuraajat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seuraajat (kumppanit)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "1. käyttäjälle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "2. käyttäjälle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "3. käyttäjälle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Jokaiselle onnistuneelle käyttäjälle" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Muotoiluasetukset" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Ansiomerkin taso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Alkaa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Yksikkö" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Pelillistämisen ansiomerkki" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Pelillistämishaaste" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Pelillistämisen tavoite" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Pelillistämisen tavoitteen määritelmä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Ohjattu pelillistämistavoitteen luonti" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Pelillistämistyökalut" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Pelillistämisen käyttäjän ansiomerkki" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Ohjattu pelillistämisen ansiomerkkien luonti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Pelillistämisen yleinen tavoite haasteelle" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Pelillistäminen: Ansiomerkin palkinto" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Pelillistäminen: Haastekertomus" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Pelillistäminen: Tavoitteiden haasteiden tarkistus" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Pelillistäminen: Karman seurannan konsolidointi" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Pelillistäminen: Uusi sijoitus saavutettu" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" +"Pelillistäminen: Tavoitteiden päivittäminen: Muistutus tavoitteen " +"päivittämisestä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Tavoite" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Tavoitteen määrittely" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Tavoitteiden määrittelyt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Tavoitteen kuvaus" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Tavoite saavuttamatta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Tavoitelistaus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Tavoitteen suunta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Saavutetut tavoitteet" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Tavoitteiden määrittelyt" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Tavoitteet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Kulta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Kultamerkkien määrä" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Hyvää työtä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Myönnä" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Myönnä ansiomerkki" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Myönnä ansiomerkki" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Myönnä tämä ansiomerkki" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Myöntäjä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Myöntäminen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Ryhmittely" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Ryhmä joka saa kopion raportista käyttäjän lisäksi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "HR haasteet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Sisältää viestin" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Piilotettu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Miten tavoite lasketaan?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Henkilöstöresurssit / sitoutuminen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Käyttäjän ID-kenttä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Jos maksimi on asetettu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Kuva" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Kuva 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Kuva 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Kuva 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Kuva 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Käynnissä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"Erätilassa toimialue arvioidaan globaalisti. Jos tämä on käytössä, älä käytä" +" avainsanaa \"käyttäjä\" yllä olevassa suodattimessa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"Erätilassa tämä ilmaisee, mikä kenttä erottaa yhden käyttäjän toisesta, " +"esim. user_id, partner_id...." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"Manuaalisessa tavoitteessa lähetetään muistutuksia, jos tavoitetta ei ole " +"päivitetty vähään aikaan (määritelty haasteessa). Ohitetaan, jos tavoite on " +"ei-manuaalinen tai tavoite ei liity haasteeseen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Kesken" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Yksilölliset tavoitteet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Perityt mallit" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Kutsu uusia käyttäjiä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "On seuraaja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Karman muutokset" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimeksi muokattu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Viimeinen raportointipäivämäärä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Viimeinen päivitys" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivittänyt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Tulostaulu (ryhmäsijoitus)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Rajoitenumero" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Rivilista" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Rivit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Listaus tavoitteista, jotka asetetaan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pääliitetiedosto" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Maisteri (M.Sc)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ongelma viestin toimituksessa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Malli" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Rahallinen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Rahallinen arvo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Kuukausittain" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Kuukausittainen lähetysrajoitus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Kuukausittainen yhteismäärä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivoiva" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Motivoiva lause tämän sijoituksen saavuttamiseksi profiilisivullasi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Omat tavoitteeni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Kuukaudessa myöntämäni yhteissumma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Kuukausittainen yhteismääräni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Kokonaissummani" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Ei koskaan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Älä muistuta, jos arvoa ei määriteltynä tai määritelty arvo on nolla." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Uusi karma-arvo" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Uusi merkki {{ object.badge_id.name }} myönnetty" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Uusi sijoitus: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Tulokas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Seuraava sija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Seuraava raportointipäivä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Tavoitetta ei löytynyt" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Ei kuukausittaista lähetysrajaa" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Kukaan ei ratkaise haasteita kuin sinä." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Ei kukaan, haasteiden kautta määrätty" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Kukaan käyttäjistä ei saavuttanut vaadittavia ehtoja ansaitakseen " +"erityisansiomerkkejä." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Ei toistuva" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Päivittämättömät manuaaliset tavoitteet muistutetaan tämän jälkeen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Ilmoitusviestit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Toimenpiteiden määrä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Virheiden määrä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Käyttäjämäärä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Vanha karma-arvo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Vaihdettaessa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" +"Vain henkilöt, joilla itsellä on kyseinen ansiomerkki, voivat myöntää " +"niitä." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Vain nämä henkilöt voivat möyntää tämän ansiomerkin" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimointi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Omistaja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Omistajat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Ilmoittautuneita yhteensä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Henkilöt, joille on myönnetty ansiomerkkejä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Jakso" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Automaattisen maalintekovaiheen jakso. Jos mitään ei ole valittu, se on " +"käynnistettävä manuaalisesti." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Jaksotus" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Ongelmanratkaisija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Etenevä (käyttäen numeerisia arvoja)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python-koodi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Python-koodi, joka suoritetaan kullekin käyttäjälle. 'result' sisältää uuden" +" nykyisen arvon. Arvioitu käyttäjä on käytettävissä object.user_id:n kautta." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Sija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Sijan nimi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Karmaan perustuva sija" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Sijat" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Sijojen listaus" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Saavuta seuraava arvoasteikko ja nouse mestariksi!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Saavuta seuraava sijoitus ja tule voimakäyttäjäksi!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Saavuta seuraava sija ja ansaitse maaginen taikasauva !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Saavuta seuraava sija ja ansaitse erittäin kiva hattu !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Saavuta seuraava sija ja ansaitse todella hieno muki !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Saavuta seuraava sija ja ansaitse erittäin mukava yksisarvinen !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Saavuta seuraava sijoitus parantaaksesi asemaasi!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" +"Saavuta seuraava sijoitus ja näytä muulle maailmalle, että olet olemassa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Saavutettu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Saavutettu, kun nykyinen arvo on" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Raportoitu manuaalisesti" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Numero" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Päivitä haaste" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Liittyvät tavoitteet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Liittyvä käyttäjätunnus resurssille sen oikeuksien määrittämiseksi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Jäljellä oleva lähetys sallittu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Muistutuksen viive" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Muistutukset manuaalisille tavoitteille" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Raportointitiheys" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Raporttipohja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Vaaditut ansiomerkit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Vaadittava karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Nollaa suoritukset" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Vastuuhenkilö" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Haetaan edistymistä henkilökohtaiseen haasteeseen ilman käyttäjätietoja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Palkinto" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Palkitse parhaat, jos ei riittävää menestystä?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Palkitse heti kun kaikki tavoitteet on saavutettu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Palkinto haasteista" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Myöntäjä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Palkinnot haasteista" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Käynnissä olevat" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Käynnissä olevat haasteet" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Aikatauluta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Etsi ansiomerkkiä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Etsi haasteita" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Etsi tavoitteiden määrittelyjä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Etsi tavoitteita" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Etsi sijaa" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Etsi seurantaa" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Säännöt, jotka määrittävät kuka pystyy myöntämään ansiomerkkejä. Eivät " +"kosketa järjestelmäylläpitäjää." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Lähetä raportti" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Lähetä haasteraportti kaikille osallistujille" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Lähetä kopio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Lähettäjä" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" +"Lähetetään automaattisesti osallistujille, jotka eivät ole päivittäneet " +"tavoitettaan" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Lähetetään automaattisesti käyttäjälle, joka on saanut merkin" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Lähetetään automaattisesti, kun käyttäjä saavuttaa uuden sijoituksen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Järjestys" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Määrittele tähän mennessä saavutamasi arvot kyseiselle haasteelle." + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Määrittele yrityksesi tiedot" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Aseta yrityksesi logo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Aseta aikavyöhykkeesi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Asetukset / Pelillistämisen työkalut" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Konfiguroi yritystiedot" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Hopea" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Hopeamerkkien määrä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Käynnistä haaste" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Alkupäivä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Käynnistä tavoite" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Tila" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastot" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Oppilas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Tilaukset" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Pääte" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Ehdota käyttäjille" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Tavoite" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Asetettu tavoitearvo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Tavoite: vähemmän kuin" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Toiminto, jota kutsutaan päivittämään tavoitearvo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Haaste on %s valmis." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Rahayksikkö ja pääte" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Arvioidulle ajanjaksolle käytettävä päivämäärä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Päivä, jolloin uusi haaste suljetaan automaattisesti. Jos jaksotusta ei ole " +"asetettu, tätä päivämäärää käytetään tavoitteen päättymispäivänä." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Päivä. jolloin uusi haaste alkaa automaattisesti. Jos jaksotusta ei ole " +"asetettu, tätä päivämäärää käytetään tavoitteen aloituspäivänä." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Määritelmän %s toimialue vaikuttaa virheelliseltä, tarkista se.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Käyttäjäprofiilin (res.users) kentän nimi, joka sisältää toiminnan res_id " +"arvon." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Mitä korkeampi, sitä parempi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Luettelo käyttäjistä, joille tämä ansiomerkki on myönnetty" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Lista malleistajotka laajentavat tätä mallia." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" +"Listaus yksittäisistä käyttäjistä, jotka ovat vastaanottaneet tämän " +"ansiomerkin." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Mitä matalampi, sitä parempi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Maksimimäärä, jonka käyttäjä voi lähettää tämän ansiomerkin kuukaudessa." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"Määritelmän %(name)s mallin konfiguraatio vaikuttaa virheelliseltä, tarkista se.\n" +"\n" +"%(error)s ei löydy" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"Määritelmän %(name)s mallin konfiguraatio vaikuttaa virheelliseltä, tarkista se.\n" +"\n" +"%(field_name)s ei tallennettu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Päivien määrä, jonka jälkeen manuaalisen tavoitteen määrittämää käyttäjää " +"muistutetaan. Ei koskaan muistuteta, jos arvoa ei ole määritetty." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"Kertojen määrä, jolloin käyttäjä on saanut kyseisen ansiomerkin tässä " +"kuussa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Kertojen määrä, jolloin käyttäjä on saanut kyseisen ansiomerkin." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"Kerrat tässä kuussa, jolloin käyttäjä on saavuttanut tämän ansiomerkin." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" +"Kertojen määrä, jolloin yksittäiset käyttäjät ovat saavuttaneet tämän " +"arvomerkin." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Kertojen määrä, jolloin tämä arvomerkki on saatu tässä kuussa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Kertojen määrä, jolloin tämä arvomerkki on saatu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Vaaditun karman on oltava yli 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Tavoite- ja nykyarvo määritellään yhtiön valuutassa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Tavoite- ja nykyarvojen yksikkö" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"Käyttäjät, jotka ovat onnistuneet näissä tavoitteissa, saavat " +"automaattisesti merkin." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Erottuvaan kenttään verrattava arvo. Lauseke voi sisältää viittauksen " +"\"käyttäjään\", joka on nykyisen käyttäjän selaustietue, esim. user.id, " +"user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Tähän haasteeseen ei liity tavoitetta, joka vastaisi hakuasi.\n" +" Varmista, että haasteesi on aktiivinen ja määritetty vähintään yhdelle käyttäjälle." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Käyttäjät eivät voi lähettää tätä ansiomerkkiä." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Päättyy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Saavutettava määrä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Päivittää" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Yhteensä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Seuraa karman muutoksia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Seuranta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Seurauspäivämäärä" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Seuranta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Yksilölliset omistajat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Yksikkö" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Päivitä %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Käyttäjän verkkotunnus" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Viikottainen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Kuka pystyy myöntämään tämän ansiomerkin" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Kenet haluaisit palkita?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Kun tämä valinta on valittuna, käyttäjä pystyy saamaan ansiomerkin vain " +"kerran. 3 parasta ansiomerkkiä myönnetään vain haasteen lopuksi." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Loistavilla ideoillasi olet inspiraationa muille." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Vuosittainen" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Et ole hyväksyttyjen käyttäjien listalla." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Et voi myöntää ansiomerkkiä itsellesi." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Et voi nollata haastetta, jolla on keskeneräisiä tavoitteita." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Voit silti myöntää" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Olet onnistunut työssäsi loistavasti." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Sinulla ei ole vaadittuja ansiomerkkejä." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Olet jo lähettänyt tämän ansiomerkin liian monta kertaa tässä kuussa." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Olet löytänyt piilotetun ansiomerkin" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Olet saavuttanut lopullisen sijan. Onnittelut!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Aloitit juuri seikkailusi! Tervetuloa!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Tiedät mistä puhut. Ihmiset oppivat sinulta." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "Rakastat oppia asioita. Uteliaisuus on hyvä tapa edistyä." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Olet nyt nuori padawan. Olkoon voima kanssasi!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "tämän kuukauden ansiomerkit" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "päivää" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"esim. Päällikkö tietää aivan kaiken foorumilla! Et voi päihittää häntä!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "esim. Valmistaudu aloittamaan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "esim. Päällikkö" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "esim. kuukausittainen myytitavoite" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "esim. ongelmanratkaisija" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "esim. Saavuta tämä sija saadaksesi ilmaisen mukin!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "esim. Rekisteröidy alustalle" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "esim. päiviä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "esim. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "myönnetty," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "päivitä" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "kuin tavoite." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr " " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "tämä kuukausi" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fo.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fo.po new file mode 100644 index 0000000..91c42c7 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fo.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Strika" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Byrjað av" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Byrjað tann" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Frágreiðing" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vís navn" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Bólka eftir" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Seinast rættað tann" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Seinast dagført av" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Seinast dagført tann" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Íalt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..284aca0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,3062 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Cécile Collart , 2022 +# Jolien De Paepe, 2023 +# Martin Trigaux, 2024 +# Manon Rondou, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Utilisateurs" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s a rejoint le défi" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s a décliné le défi" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Personne n'a pu atteindre tous les objectifs, aucun badge ne " +"récompensera ce défi." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
La récompense (badge %(badge_name)s) pour chaque utilisateur atteignant" +" les objectifs a été envoyée à %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Des récompenses spéciales ont été envoyées pour les meilleurs " +"utilisateurs. Le classement pour ce défi est :" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Félicitations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" Vous venez d'atteindre un nouveau rang : Novice\n" +"

\n" +" \n" +"

Continuez comme ça pour devenir Étudiant !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LIBELLE\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Rappel
\n" +" Vous n'avez pas mis à jour votre progression pour l'objectif (actuellement atteint à %) pour au moins jours. N'oubliez pas de la mettre à jour.\n" +"

\n" +" Merci,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Objectifs\n" +" relatifs" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Votre badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Félicitations !
\n" +" Vous venez de recevoir le badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" Ce badge a été décerné par .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Merci,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Généré par Odoo\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Classement

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Voici votre progression actuelle dans le défi .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Performances personnelles
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ObjectifsCibleEn coursTotalité
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Défi : .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Les plus performants en matière d'objectifs
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RangNomPerformances \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Totalité
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Un badge est un jeton symbolique délivré à un utilisateur en guise de récompense.\n" +" Il peut être attribué soit automatiquement lorsque certaines conditions sont remplies soit manuellement par les utilisateurs.\n" +" Des conditions spécifiques peuvent rendre certains badges plus difficiles à obtenir que d'autres." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Une définition d'objectif est une spécification technique d'une condition à atteindre.\n" +"Les dates, les valeurs à atteindre ou les utilisateurs sont définis dans l'instance d'objectif." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Un objectif est atteint lorsque la valeur courante est au moins égale à la " +"valeur à atteindre" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Un objectif est défini par un utilisateur et une définition d'objectif.\n" +" Les objectifs peuvent être créés automatiquement en utilisant des défis." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Un rang correspond à un niveau de karma fixe. Plus vous avez de karma, plus votre rang est élevé.\n" +"                     Ceci est utilisé pour savoir rapidement quel utilisateur est nouveau ou ancien, très actif ou non actif." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Une sélection d'utilisateurs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nécessite une action" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Options avancées" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Autorisation d'attribution" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Apparaît sur" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivé" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Attribuer le défi à" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Attribuer une liste d'objectifs aux utilisateurs choisis pour les évaluer.\n" +" Le défi peut utiliser une période (hebdomadaire, mensuelle…) pour la création automatique des objectifs.\n" +" Les objectifs sont créés pour les utilisateurs ou pour les membres du groupe spécifiés." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre de pièces jointes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Utilisateurs autorisés" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automatique : exécuter du code Python spécifique" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automatique : nombre d'enregistrements" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automatique : somme sur un champ" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Bachelier" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Description du badge" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Niveau du badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Liste des badges" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Nom du badge" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Badges" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Les badges sont délivrés en fin de défi. Un défi se termine soit à la fin " +"d'une période (par ex. fin de mois pour un défi mensuel), soit par une date " +"de fin (si aucune périodicité n'est définie) soit par la clôture manuelle du" +" défi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Mode groupé" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Brillant" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronze" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Nombre de badges bronze" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Impossible de délivrer" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Impossible de modifier la configuration d'un objectif en cours" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Annulé" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Défi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Ligne de défi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Lignes de défi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Nom du défi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Défi qui a généré l'objectif, l'attribuer à des utilisateurs pour générer " +"des objectifs avec une valeur dans ce champ." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Défis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Coché pour fixer une limite mensuelle par personne pour l'envoi de ce badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Objectifs cliquables" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Objectif clôturé" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Mettez à jour votre profil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Complétude" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Mode calcul" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Condition" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Consolidé" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Créer un utilisateur" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Créer un nouveau badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Créer un nouveau défi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Créer un nouvel objectif" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Créez une nouvelle définition d'objectif" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Créer un nouveau rang" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Créez et gérez les utilisateurs qui se connecteront au système. Les " +"utilisateurs peuvent être désactivés un certain temps pendant lequel ils ne " +"pourront/devront pas se connecter au système. Vous pouvez leur assigner un " +"groupe pour leur fournir des accès spécifiques aux applications qu'ils ont " +"besoin d'utiliser dans le système." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Actuel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Valeur actuelle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Quotidien" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Données" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Champ de date" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Définissez comment les objectifs seront calculés. Le résultat de l'opération" +" sera stocké dans le champ 'Actuel'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Définir la visibilité du défi via les menus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Condition" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Description" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Selon le mode d'affichage, les rapports seront individuels ou partagés." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Décrire le défi : ce qu'il fait, qui est ciblé, quel est son intérêt..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" +"Décrire ce qu'ils ont fait et pourquoi c'est intéressant (informations " +"publiques)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Mode d'affichage" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom d'affichage" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Affiché comme" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Champ distinctif pour un utilisateur du mode groupé" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Docteur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domaine pour filtrer les enregistrements. Règle générale : indépendant de " +"l'utilisateur, ex : [('state', '=', 'fait')]. L'expression peut référencer " +"un 'utilisateur' qui est un enregistrement de l'utilisateur courant si ce " +"dernier n'est pas en mode groupé." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Fait" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Gagnez vos premiers points et rejoignez l'aventure !" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" +"Évaluer l'expression en mode groupé au lieu plutôt que par utilisateur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Expression évaluée pour le mode groupé" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Tout le monde" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Exclusif (fait ou non)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Échec" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Champ pour additionner" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Domaine du filtre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Abonnés (Partenaires)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Pour le 1er utilisateur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Pour le 2ème utilisateur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Pour le 3ème utilisateur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Pour tous les utilisateurs suivants" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Options de formatage" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Niveau de votre badge forum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Suffixe complet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Badge de ludification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Défi de ludification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Objectif de ludification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Définition d'objectif de ludification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Assistant d'objectif de ludification" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Outils de ludification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Badge d'utilisateur de ludification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Assistant de badge utilisateur de ludification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Objectif générique de ludification pour les défis" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Ludification : Badge reçu" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Ludification : Rapport sur le défi" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Ludification : Vérification des défis liés à l'objectif" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Ludification : Consolidation du suivi des points Karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Ludification : Nouveau rang atteint" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Ludification : Rappel pour mettre à jour l'objectif" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Objectif" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Définition de l'objectif" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Définitions de l'objectif" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Description de l'objectif" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Objectif non atteint" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Liste d'objectifs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Résultats sur objectif" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Objectif atteint" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Définitions d'objectif" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Objectifs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Or" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Nombre de badges d'or" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Bon Travail" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Délivrer" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Délivrer un badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Délivrer un badge à" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Délivrer ce badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Délivré par" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Délivré" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Regrouper par" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Groupe qui recevra une copie du rapport outre l'utilisateur" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "RH Défis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "A un message" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Masqué" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Comment l'objectif est-il calculé ?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Ressources humaines / Engagement" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Champ ID de l'utilisateur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Si un maximum est défini" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Image 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Image 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Image 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Image 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "En cours" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"En mode groupé, le domaine est évalué globalement. Si activé, n'utilisez pas" +" le mot-clé 'utilisateur' dans le filtre de domaine ci-dessus." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"En mode groupé, ceci indique quel champ distingue un utilisateur des autres," +" par exemple user_id, partner_id,..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"En cas d'objectif manuel, des rappels sont envoyés si l'objectif n'a pas été" +" mis à jour pendant un certain temps (défini dans défi). Ignoré en cas " +"d'objectif non manuel ou non lié à un défi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "En cours" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Objectifs individuels" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Modèles hérités" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Changements Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Date du dernier rapport" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Dernière mise à jour" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Tableau des résultats (Classement)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Nombre limité" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Ligne de liste" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Liste des objectifs qui seront définis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pièce jointe principale" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erreur d'envoi du message" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Modèle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monétaire" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Valeur monétaire" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensuel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Limite mensuelle d'envoi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Total mensuel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivation" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" +"Expression de motivation pour atteindre ce rang sur votre page de profil" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Mes objectifs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Mon total d'envois mensuels" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Mon total mensuel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Mon total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Jamais rappelé si vide ou à zéro." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Nouvelle valeur Karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Nouveau badge {{ object.badge_id.name }} délivré" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Nouveau rang : {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Novice " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Prochain rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Date du prochain rapport" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Aucun objectif trouvé" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Aucune limite mensuelle d'envoi" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Personne ne peut résoudre les défis comme vous le faites." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Personne, attribué par les défis" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Personne n'a atteint les conditions requises pour recevoir des badges " +"particuliers." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Non récurrent" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Les objectifs manuels non mis à jour seront rappelés après" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Messages des notifications" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'actions" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'erreurs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Nombre de messages nécessitant une action" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Nombre d'utilisateurs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Ancienne valeur Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "En cas de modification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Seuls les personnes qui possèdent ces badges peuvent donner celui-ci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Seules ces personnes peuvent donner ce badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimisation" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Détenteur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Détenteurs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Participants" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Personnes possédant certains badges" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Période" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Période d'assignation automatique d'objectifs. Si aucune n'est sélectionnée," +" il faudra procéder à un lancement manuel." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Périodicité" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Solutionneur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progressif (utilisation de valeurs numériques)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Code Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Code Python à exécuter pour chaque utilisateur. 'résultat' devrait contenir " +"la nouvelle valeur actuelle. L'utilisateur apprécié peur être accédé via " +"object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Nom du rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Rang sur base du Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Rangs" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Liste des rangs" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Atteins le grade suivant et deviens un Maître!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Atteins le grade suivant et deviens un Utilisateur Puissant!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Atteignez le rang suivant et obtenez une baguette magique !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Atteignez le rang suivant et obtenez un très joli chapeau !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Atteignez le rang suivant et recevez un très beau mug !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Atteignez le rang suivant et recevez une magnifique licorne !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Atteins le grade suivant pour améliorer ton statut!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" +"Atteins le grade suivant pour montrer au reste du monde que tu existes." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Atteint" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Atteint si la valeur actuelle est " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Enregistré manuellement" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Rafraîchir le défi" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Objectifs relatifs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Utilisateur associé à la ressource pour gérer les droits d'accès." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Envoi du restant autorisé" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Délai de rappel" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Rappels pour les objectifs manuels" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Fréquence des rapports" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Modèle de rapport" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Badges requis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Karma nécéssaire" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Réinitialiser l'achèvement" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Recherche des progrès pour défi personnel sans information de l'utilisateur" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Récompense" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Récompenser les meilleurs en cas d'échec ?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Récompense dès qu'un objectif est atteint" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Récompense des défis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Récompensé par" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Récompenser les défis" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "En cours" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Défis en cours" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Planifier" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Rechercher un badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Rechercher des défis" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Rechercher des définitions d'objectif" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Rechercher des objectifs" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Rechercher des rangs" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Rechercher des suivis" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Règles de sécurité définissant qui est autorisé à délivrer manuellement des " +"badges. Non appliqué à l'administrateur." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Envoyer le rapport" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Envoyez un rapport sur le défi à tous les participants" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Envoyer une copie à" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Expéditeur" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" +"Envoyé automatiquement au participant qui n'a pas mis à jour son objectif" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Envoyé automatiquement à l'utilisateur qui a reçu un badge" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Envoyé automatiquement lorsque l'utilisateur atteint un nouveau rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" +"Définissez la valeur courante que vous avez atteinte pour cet objectif" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Définissez les données de votre société" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Définissez le logo de votre société" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Définissez votre fuseau horaire" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Paramètres / Outils de ludification" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Configurez votre société" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Argent" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Nombre des badges d'argent" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Démarrer le défi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Démarrer l'objectif" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "État" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Étudiant" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonnements" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Suffixe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Suggérer aux utilisateurs" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Cible" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Valeur cible à atteindre" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Cible : inférieur à" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" +"L'action qui sera appelée pour à mettre à jour la valeur de l'objectif." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Le défi %s est terminé." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Le champ de la devise et du suffixe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "La date à utiliser pour la période évaluée" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"La date à laquelle un nouveau défi sera automatiquement clôturé. En " +"l'absence de périodicité, la date de fin de l'objectif sera utilisée." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"La date à laquelle un nouveau défi sera automatiquement lancé. En l'absence " +"de périodicité, la date de début de l'objectif sera utilisée." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Le domaine de la définition %s semble erroné, veuillez le vérifier.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Le nom du champ du profil de l'utilisateur (res.users) contenant la valeur " +"du res_id pour l'action." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Plus c'est élevé, mieux c'est" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "La liste des instances de délivrance de ce badge à des utilisateurs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "La liste des modèles qui étendent le modèle actuel." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "La liste des uniques utilisateurs ayant reçu ce badge." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Plus c'est bas, mieux c'est" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "Le nombre maximum d'envois de ce badge par mois et par personne." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"La configuration du modèle pour la définition %(name)s semble incorrecte, veuillez la vérifier.\n" +"\n" +"%(error)s non trouvé" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"La configuration du modèle pour la définition %(name)s semble incorrecte, veuillez la vérifier.\n" +"\n" +"%(field_name)s non enregistré" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Le nombre de jours après lequel l'utilisateur assigné à un objectif manuel " +"recevra un rappel. Aucun rappel ne sera envoyé si aucune valeur est " +"spécifiée." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"Le nombre de fois que l'utilisateur actuel a reçu ce badge ce mois-ci." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Le nombre de fois que l'utilisateur a reçu ce badge." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"Le nombre de fois que l'utilisateur actuel a envoyé ce badge ce mois-ci." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Le nombre de fois que ce badge a été reçu par un seul utilisateur." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Le nombre de fois que ce badge a été reçu ce mois-ci." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Le nombre de fois que ce badge a été reçu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Le karma requis doit être supérieur à 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" +"La cible et la valeur actuelle sont définies dans la devise de la société." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "L'unité de la cible et des valeurs actuelles" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"Les utilisateurs qui ont atteint ces objectifs recevront automatiquement le " +"badge." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"La valeur à comparer avec le champ distinctif. L'expression peut faire " +"référence à 'l'utilisateur' qui est un enregistrement de l'utilisateur " +"actuel, par ex. user.id, user.partner_id.id ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Il n'y a aucun objectif associé à ce défi qui correspond à votre recherche.\n" +" Assurez-vous que votre défi est actif et assigné à au moins un utilisateur." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Ce badge ne peut pas être envoyé par les utilisateurs." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Vers" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "À atteindre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "À mettre à jour" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Suivre les changements de Karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Suivi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Date de suivi" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Suivis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Détenteurs uniques" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Mettre à jour %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Domaine de l'utilisateur" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Hebdomadaire" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Qui peut délivrer ce badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Qui voulez-vous récompenser ?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Si cette option est activée, un utilisateur ne peut recevoir le badge qu'une" +" seule fois. Les 3 meilleurs badges ne sont toujours récompensés qu'à la fin" +" du défi." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" +"Avec vos idées brillantes, vous êtes une source d'inspiration pour les " +"autres." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Annuel" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Vous ne faites pas partie des utilisateurs autorisés." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous délivrer un badge à vous-même." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas réinitialiser un défi ayant des objectifs inachevés." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Vous pouvez toujours délivrer" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Vous avez fait du bon travail." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Vous ne possédez pas les badges requis." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Vous avez envoyé ce badge trop souvent ce mois-ci." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Vous avez trouvé le badge caché" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Tu as atteint le dernier rang. Félicitations !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Vous venez de commencer l'aventure ! Bienvenue !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Vous savez de quoi vous parlez. Les gens apprennent grâce à vous." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" +"Vous aimez apprendre des choses. La curiosité est un bon moyen de " +"progresser." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Vous êtes à présent un jeune Padawan. Que la force soit avec vous !" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "badges du mois" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "jours" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"par ex. Un Master Chef sait tout sur le forum ! Vous ne pouvez pas le battre" +" !" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "par ex. Démarrez" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "par ex: Master Chef" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "par ex. Objectifs mensuels de vente" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "par ex. Solutionneur" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "par ex. Atteignez ce rang pour obtenir un mug gratuit !" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "par ex. S'inscrire à la plateforme" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "par ex. jours" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "par ex. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "délivré," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "rafraîchir" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "que la cible." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "le" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "ce mois-ci" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fr_CA.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 0000000..9b935ac --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/gamification.pot b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/gamification.pot new file mode 100644 index 0000000..354d739 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/gamification.pot @@ -0,0 +1,2616 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/gl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000..81b6845 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/gu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/gu.po new file mode 100644 index 0000000..94b5621 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,2620 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Qaidjohar Barbhaya, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n" +"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Action Needed" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Advanced Options" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archived" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Attachment Count" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Category" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Followers (Partners)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "From" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Has Message" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "If checked, new messages require your attention." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "If checked, some messages have a delivery error." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is Follower" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Main Attachment" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Message Delivery error" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetary" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Monthly" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Never" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Number of Actions" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Number of errors" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Number of messages with delivery error" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Period" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "To" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "User" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Yearly" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/he.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/he.po new file mode 100644 index 0000000..bce884b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/he.po @@ -0,0 +1,2652 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Fishfur A Banter , 2022 +# שהאב חוסיין , 2022 +# Lilach Gilliam , 2022 +# Hed Shefer , 2022 +# דודי מלכה , 2022 +# ExcaliberX , 2022 +# david danilov, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# ZVI BLONDER , 2022 +# Netta Waizer, 2022 +# Yihya Hugirat , 2022 +# NoaFarkash, 2022 +# yael terner, 2024 +# Ha Ketem , 2024 +# or balmas, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: or balmas, 2025\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "מספר משתמשים" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s הצטרפ/ה לאתגר" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s סירב/ה להצטרף לאתגר" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
אף אחד לא הצליח להגיע לכל היעדים, ואין מדליות להעניק עבור אתגר זה." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "
פרס (מדליה %(badge_name)s) לכל משתמש שהצליח נשלח ל%(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "
פרסים מיוחדים נשלחו למתחרים המובילים. הדירוג לאתגר זה:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"קשור\n" +" יעדים" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "מטרה נחשבת כהושלמה כאשר הערך הנוכחי מושווה לערך אליו יש להגיע" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"יעד מוגדר על ידי משתמש והגדרת יעד.\n" +"ניתן ליצור יעדים באופן אוטומטי באמצעות אתגרים." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "רשימה נבחרת של משתמשים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "אפשרויות מתקדמות" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "הרשאות להעניק" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "מופיע ב" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "בארכיון" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "להקצות אתגר ל" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "כמות קבצים מצורפים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "משתמשים מורשים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "תואר ראשון" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "תג" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "תיאור תג" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "רמת מדליה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "רשימת מדליות" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "שם תג" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "תגים" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "מצב סבב בבת אחת" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "מרהיב" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "ארד" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "מספר מדליות ארד" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "לא יכול להעניק" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "אי אפשר לשנות הגדרות יעד שהחל" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "בוטל" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "קטגוריה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "אתגר" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "שורת אתגר" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "שורות אתגר" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "שם אתגר" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "אתגרים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "סמן כדי להגדיר מגבלה חודשית לאדם לשליחת תג זה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "יעדים ללחיצה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "יעד סגור" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "הערה" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "השלמת הפרופיל שלך" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "שלמות" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "מצב חישוב" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "מצב" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "מאוחד" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "יצירת משתמש" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "יצירת מדליה חדשה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "יצירת אתגר חדש" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "יצירת יעד חדש" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "יצירת הגדרה ליעד חדש" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "יצירת דרגה חדשה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"צור ונהל משתמשים שיחברו למערכת. משתמשים יכולים להיות מושבתים אם יש פרק זמן " +"שבו הם / לא צריך להתחבר למערכת. ניתן להקצות להם קבוצות כדי לתת להם גישה " +"ספציפית ליישומים שהם צריכים להשתמש במערכת." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על-ידי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "נוכחי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "ערך נוכחי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "יומי" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "נתונים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "שדה תאריך" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "הגדר את נראות האתגר באמצעות תפריטים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "הגדרה מצב" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "הגדרה תיאור" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "בהתאם למצב התצוגה, הדוחות יהיו אישיים או משותפים." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "תאר את האתגר: מה זה עושה, למי הוא מכוון, למה זה חשוב..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "תאר מה הם עשו ולמה זה חשוב (יהיה פומבי)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "מצב תצוגה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "שם לתצוגה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "מוצג כ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "שדה ייחודי למשתמש אצווה" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "דוקטור" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "בוצע" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "טיוטה" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "תאריך סיום" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "כולם" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "נכשל" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "שדה לסכימה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "עוקבים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "למשתמש ראשון" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "למשתמש שני" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "למשתמש שלישי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "לכל משתמש נוסף" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "אפשרויות עיצוב" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "רמת תג פורום" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "מ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "סיומת מלאה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "תג משחק" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "אתגר משחק" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "מטרת משחוק" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "הגדרת מטרות משחוק" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "אשף המטרות של משחוק" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "כלי משחוק" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "משחוק תג משתמש" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "משחוק: תג הושג" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "משחוק: דוח אתגר" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "משחוק: דירוג חדש הגיע" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "משחוק: תזכורת לעדכון המטרה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "יעד" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "הגדרת יעד" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "הגדרות יעד" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "תיאור יעד" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "יעד נכשל" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "רשימת מטרות" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "ביצועי מטרה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "מטרה הושגה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "הגדרות של מטרות" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "יעדים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "זהב" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "סחטיין" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "להעניק" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "לעניק מדליה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "להעניק מדליה ל" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "להעמיק את המדליה הזו" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "הוענק על-ידי" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "הענקת" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "קבץ לפי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "אתגרי כח-אדם" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "יש הודעה" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "נסתר" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "איך מחשבים את היעד?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "שדה מספר זיהוי של המשתמש" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "אם הוגדר מקסימום" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "תמונה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "תמונה 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "תמונה 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "תמונה 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "תמונה 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "בתהליך" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "בתהליך" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "מטרות אישיות" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "ירש מודלים" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "הזמנת משתמשים חדשים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "עוקב" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "קארמה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "שינויים בקארמה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שינוי אחרון ב" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "תאריך דוח אחרון" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "עדכון אחרון" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "לוח מובילים (דירוג קבוצתי)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "מספר הגבלה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "שורות" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "קובץ ראשי מצורף " + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "תואר שני" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "הודעת שגיאת שליחה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "דגם" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "כספי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "ערך כספי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "חודשי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "משלוח מוגבל חודשי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "סך חודשי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "מוטיבציה ומורל" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "היעדים שלי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "סך השליחה החודשית שלי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "הסיכום החדשי שלי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "הסיכום שלי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "אף פעם" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "ערך קארמה חדש" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "הוענקה מדליה חדשה {{ object.badge_id.name }} " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "דרגה חדשה: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "פעור" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "דרגה הבאה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "מועד דיווח הבא" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "לא נמצא יעד" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "אין מגבלת שליחה חודשית" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "אף אחד לא יכול לעמוד באתגריך כמוך." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "אף אחד, מוקצה דרך אתגרים" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "אף אחד לא הגיע לתנאים הנדרשים כדי לקבל מדליה מיוחדת." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "לא מחזורי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "הודעות התראה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "מספר פעולות" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "מספר השגיאות" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "מספר הודעות הדורשות פעולה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "מספר המשתמשים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "ערך קארמה ישן" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "בשינוי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "רק אנשים עם המדליות האלו יכולים להעניק את המדליה הזו" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "רק אנשים אלו יכולים להעניק את המדליה הזו" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "אופטימיזציה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "אחראי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "אחראים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "משתתף" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "אנשים עם כמה מדליות" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "תקופה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "מחזוריות" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "פותר בעיות" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "פרוגרסיבי (באמצעות ערכים מספריים)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "קוד פייתון" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"קוד Python לביצוע עבור כל משתמש. 'תוצאה' צריכה להכיל את הערך הנוכחי החדש. " +"ניתן לגשת למשתמש המוערך דרך object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "רמה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "שם רמה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "רמה מבוססת על קארמה" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "דרגות" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "רשימת דרגות" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "להגיע לדרגה הבאה כדי להיות מאסטר!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "להגיע לדרגה הבאה ולהיות משתמש חזק!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "עלו לדרגה הבאה וקבלו מקל קסמים מיוחד!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "עלו לדרגה הבאה וקבלו כובע מאד יפה!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "עלו לדרגה הבאה וקבלו ספל מאד יפה!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "עלו לדרגה הבאה וקבלו חד-קרן מהמם!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "הגיע לדרגה הבאה כדי לשפר את הסטטוס שלך!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "הגיע" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "הגיע כשהערך הנוכחי הוא" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "נרשם ידנית" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "מזהה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "רענון האתגר" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "יעדים קשורים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "שם משתמש קשור למשאב לניהול הגישה שלו." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "כמות שליחות שנותרה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "תזכורת יומית" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "תזכורות ליעדים ידניים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "תדירות דיווח" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "תבנית דיווח" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "מדליות נדרשות" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "קארמה נדרשת" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "איפוס בוצע" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "אחראי" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "תגמול" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "להעניק פרסים לטובים ביותר אם אף אחד לא הצליח?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "להעניק פרס ברגע שמגיעים לכל יעד" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "פרס על אתגר" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "הפרס ניתן על-ידי" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "הטבות על אתגרים" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "רץ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "אתגרים פעילים" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "תזמן" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "חיפוש מדליה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "חיפוש אתגרים" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "חיפוש הגדרות יעדים" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "חיפוש יעדים" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "חיפוש דרגות" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "שלח דוח" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "שלח דוח אתגר לכל המשתתפים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "שליחת עותק ל" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "שולח" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "נשלח אוטומטית למשתתף שלא עדכן את המטרה שלו" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "נשלח אוטומטית למשתמש שקיבל תג" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "נשלח אוטומטית כאשר המשתמש מגיע לדרגה חדשה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "רצף" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "הגדר את הערך הנוכחי שהגעת אליו עבור מטרה זה" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "הגדרת מידע ארגוני" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "הגדרת לוגו ארגון" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "הגדרת איזור הזמן שלך" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "הגדרות\\ כלי משחוק" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "הגדרת הארגון" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "כסף" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "מספר מדליות כסף" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "התחלת אתגר" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "תאריך תחילה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "התחלת יעד" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "סטטוס" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקה" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "סטודנט" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "מנויים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "סיומת" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "להציע למשתמשים" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "יעד" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "ערך יעד להגיע אליו" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "יעד: פחות מ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "הפעולה שתיקרא לעדכון ערך המטרה." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "האתגר %s הסתיים." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "התאריך לשימוש עבור תקופת הזמן המוערכת" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"ביום שבו אתגר חדש ייסגר אוטומטית. אם לא מוגדרת מחזוריות, ישתמש בתאריך זה " +"כתאריך סיום היעד." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"ביום שבו אתגר חדש יתחיל באופן אוטומטי. אם לא מוגדרת מחזוריות, ישתמש בתאריך " +"זה כתאריך תחילת היעד." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "כמה שיותר יותר טוב" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "רשימת הפעמים שמדליה זו ניתנה למשתמשים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "רשימת הדגמים שמרחיבה את המודל הנוכחי." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "רשימת משתמשים ייחודיים שקיבלו את המדליה הזו" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "עדיף כמה שפחות" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "המספר המקסימלי שאפשר לשלוח את המדליה הזו למשתמש יחיד בחודש" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "מספר הפעמים שהמשתמש הזה קיבל את המדליה הזו החודש." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "מספר הפעמים שהמשתמש הזה קיבל את המדליה הזו." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "מספר הפעמים שמשתמש זה שלח את המדליה הזו החודש." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "מספר הפעמים שמדליה זו התקבלה על-ידי משתמשים ייחודיים." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "מספר הפעמים שמדליה זו התקבלה החודש" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "מספר הפעמים שמדליה זו התקבלה." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "הקארמה הדרושה חייבת להיות מעל 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "היעד והערך הנוכחי מוגדרים במטבע החברה." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "יחידת היעד והערכים הנוכחיים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "המשתמשים שהצליחו ביעדים אלו יקבלו אוטומטית את התג." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "מדליה זו לא יכולה להיות מוענקת על-ידי משתמשים." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "ל" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "להגעה" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "לעדכון" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "סה\"כ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "מעקב אחרי שינויים בקארמה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "מעקב" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "תאריך מעקב" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "מעקבים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "בעלים ייחודיים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "יחידה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "עדכן" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "עדכון %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "דומיין של המשתמש" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "שבועי" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "מי יכול להעניק את המדליה הזו" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "למי תרצה להעניק פרס?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"אם מסמנים אפשרות זו, משתמש יכול לקבל מדליה רק פעם אחת. שלושת המדליה הכי " +"טובות עדיין יינתנו בסוף האתגר." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "עם הרעיונות הגאוניים שלך, את/ה פשוט השראה לכל השאר!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "שנתי" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "אינך ברשימת המשתמשים המורשים." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "אינך יכול/ה לתת לעצמך מדליה." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "אינך יכול/ה לאפס אתגר כאשר יש יעדים שטרם מומשו." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "ביכולתך עדיין להעניק" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "עשית עבודה מצויינת." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "אין לך את המדליות הנדרשות." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "הענקת את המדליה הזו יותר מדי פעמים החודש" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "מצאת מדליה סודית" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "הגעת לדרגה הכי גבוהה. כל הכבוד!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "רק התחלת את ההרפתקה! כיף שבאת!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "את/ה יודע/ת על מה את/ה מדבר/ת. אנשים לומדים ממך." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "את/ה אוהב/ת ללמוד דברים. סקרנות זה דרך טובה להתקדם." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "מדליות החודש" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "ימים" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "לדוג' מאסטר צ'יף יודע הכל בפורום, אין לך סיכוי לנצח אותו!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "לדוג' בואו נתחיל" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "לדוג' מאסטר צ'יף" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "לדוג' יעד מכירות חדשי" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "לדוג' פותר-בעיות" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "לדוג' הגיעו לשלב זה לקבל ספל חינם!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "לדוג' הירשמו לפלטפורמה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "לדוג' ימים" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "הוענק," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "עדכן" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "מהמטרה." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "ה" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "החודש" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hi.po new file mode 100644 index 0000000..9d6dedd --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hi.po @@ -0,0 +1,2628 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2023 +# Gautam Hingrajiya, 2024 +# Wil Odoo, 2024 +# Manav Shah, 2025 +# Ujjawal Pathak, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"गोल डेफिनेशन ये बताती है कि हमें क्या करना है. \n" +"और गोल इंस्टेंस ये बताता है कि वो काम कब तक, कितना और किसके लिए करना है." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "कार्रवाई" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "कार्रवाई की ज़रूरत है" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "सक्रिय" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "ऐडवांस विकल्प" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "संग्रहीत किया गया" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "अटैचमेंट काउंट" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "रद्द की गई" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "वर्ग" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "द्वारा निर्मित" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "इस तारीख को बनाया गया" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "करंट" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "विवरण" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "डिस्प्ले नाम" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "हो गया" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "मसौदा" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "समाप्ति तिथि" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "असफल" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "फ़ॉलोवर" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "फ़ॉलोवर (पार्टनर)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "के द्वारा" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "इन्होंने ग्रुप किया" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "मैसेज है" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "आईडी" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "अगर यह बॉक्स चेक है, तो नए मैसेज देखने ज़रूरी हैं." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "अगर बॉक्स पर टिक है, तो कुछ मैसेज भेजने में गलती हुई है." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "प्रगति में है" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "प्रगति में है" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "फ़ॉलोवर है" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "इन्होंने आखिरी बार अपडेट किया" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "आखिरी बार अपडेट हुआ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "लाइऩें" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "मेन अटैचमेंट" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "मैसेज डिलीवरी में गड़बड़ी" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "संदेश" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "मॉडल" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "मॉनेटरी" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "महीने के हिसाब से" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "कभी नहीं" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "कार्रवाई की संख्या" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "गलतियों की संख्या" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "ऐसे मैसेज की संख्या जिनपर कार्रवाई करना ज़रूरी है" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ऐसे मैसेज की संख्या जिनमें डिलीवरी की गड़बड़ी है" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "समयावधि" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "समयावधि" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "संदर्भ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "जिम्मेदार" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "फैलना" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"सुरक्षा नियम बताते हैं कि कौन बैज दे सकता है. एडमिन को इन नियमों का पालन " +"नहीं करना पड़ता." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "अनुक्रम" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "प्रारंभ दिनांक" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "स्थिति" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "से" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "कुल" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "यूनिट" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "उपयोगकर्ता" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "सालान" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hr.po new file mode 100644 index 0000000..14e640f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,2668 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Đurđica Žarković , 2022 +# Vojislav Opačić , 2022 +# 0ba0ac30481a756f36528ba6f9a4317e_6443a87 <52eefe24349934c364624ef40611b7a3_1010754>, 2022 +# Milan Tribuson , 2022 +# Ivica Dimjašević , 2022 +# Karolina Tonković , 2022 +# Vladimir Olujić , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Tina Milas, 2022 +# Davor Bojkić , 2022 +# Vladimir Vrgoč, 2024 +# Bole , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2024\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# korisnika" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s je pristupio izazovu." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s je odbio izazov." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Nitko nije uspio postići zadane ciljeve, nijedna nagrada nije " +"dodijeljena za ovaj izazov." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Nagrada (značka %(badge_name)s) za svakog uspješnog korisnika je " +"dodijeljena za%(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Specijalne nagrade su dodijeljene najboljim učesnicima. Redoslijed za " +"ovaj izazov je:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Povezani\n" +"ciljevi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr " Korisnici " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Značka je simbolični token dodijeljen korisniku u znak nagrade.\n" +" Može biti zarađena automatski kad se ispune neki uvijeti ili ručno od strane korisnika.\n" +" Neke znače su teže za zaraditi od drugih, zbog specifičnih uvijeta." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Definicija cilja je tehnička specifikacija uvijeta.\n" +" Datumi, vrijednosti koje je potrebno dosegnuti ili korisnici su definirani u instanci cilja." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Cilj je ispunjen kada se trenutna vrijednost uspoređuje sa zadanom " +"vrijednosti" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Cilj definiraju korisnik i definicija cilja.\n" +"Ciljevi se mogu automatski kreirati korištenjem izazova." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Rang odgovara zadanom nivou karme. Što više karme imate, vaš je rang viši.\n" +" Ovo se koristi za brzo detektiranje starijih i novijih korisnika, ili više ili manje kativnih korisnika." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Lista odabranih korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna dodatna radnja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne mogućnosti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Pojavljuje se u " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Dodijeli izazov za" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Broj priloga" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Ovlašteni korisnici" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automatski: izvrši određeni python kod" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automatski: broj zapisa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automatski: suma polja" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Prvostupnik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Značka" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Opis značke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Nivo značke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Popis značaka" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Naziv značke" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Značke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Skupni način" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Briljantno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Brončani" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Broj brončanih znački" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Nije moguće dodijeliti" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "NIje moguće mijenjati postavke pokrenutog cilja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Izazov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Stavka izazova" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Stavke izazova" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Naziv izazova" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Izazovi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Klikabilni ciljevi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Zatvoreni cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Popunite svoj profil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Dovršeno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Način izračuna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Uvjet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Zatvoreno" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Kreiraj korisnika" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Kreiraj novu značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Kreiraj novi izazov" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Kreiraj novi cilj" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Kreiraj novu definiciju cilja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Kreriaj novi rang" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Upravljanje korisnicima koji će se spajati na sustav. Korisnici mogu biti " +"deaktivirani ako kaoko bi im se trajno ili provremeno ograničio pristup " +"sistemu. Korisnicima možete dodijeliti grupe koje im daju prava pristupa " +"aplikacijama koje su im potrebne." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Trenutno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Trenutna vrijednost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Podaci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Polje datuma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Definirajte kako će se ciljevi računati. Rezultat operacije će biti " +"pohranjen u polju 'Trenutno'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Definirajte vidljivost izazova po izbornicima" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Definicija uvijeta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Opis definicije" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Zavisno od načina prikaza, izvještaji će biti individualni ili dijeljeni." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "Opišite izazov, što radi, koga cilja, zašto je bitan..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Opišite što su učinili i zašto je to važno (biti će javno vidljivo)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Način prikaza" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Prikazano kao" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domena za filtriranje zapisa. Generalna primjena, nije zavisno od korisnika." +" npr. [('state','=','done')]. Ovaj izraz može sadržavati referencu na 'user'" +" koji koji je browse zapis trenuitnog korisnika ako nije u skupnom načinu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Riješeno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Zaradite vaše prve bodove i pridružite se avanturi !" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Završni datum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Izračunaj izraz skupno umjesto jednom za svakog korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Izrazi za izračun u skupnom načinu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Svi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Ekskluzivno ( gotovo ili nije gotovo)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Neuspjelo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Polje za sumiranje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Domena filtera" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratitelji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratitelji (Partneri)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Za 1. korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Za 2. korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Za 3. korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Za svakog uspješnog korisnika" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Opcije formatiranja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Oznaka razine foruma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Puni sufiks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Značka igre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Izazov igre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Cilj igre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definicija cilja igre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Čarobnjak ciljeva igre" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Alati natjecanja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Korisnička značka igre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Primljena značka igre" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Izvještaj izazova igara" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Definicija cilja" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definicije cilja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Opis cilja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Cilje nije dosegnut" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Popis ciljeva" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Cilj dostignut" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definicije cilja" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Ciljevi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Zlato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Broj zlatnih znački" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Dobro odrađeno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Dodijeli" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Dodijeli značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Dodijeli značku za" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Dodijeli ovu značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Dodijelio" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Dodjeljivanje" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grupiraj po" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Izazovi ljudskih resursa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Skriveno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Ljudski resursi / Angažman" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Ako je postavljen maksimum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Slika 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Slika 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Slika 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Slika 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "U tijeku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "U tijeku" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Poedinačni ciljevi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Naslijeđeni modeli" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Pozovi nove korisnike" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratitelj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Promjene karme" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Datum zadnjeg izvještaja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promijenio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vrijeme promjene" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Broj ograničenja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Stavke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Lista ciljeva koji će se postaviti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavni prilog" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška pri isporuci poruke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetarni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Monetarna vrijednost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mjesečno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Slanje mjesečno ograničeno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Ukupno mjesečno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivacijski" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Moji ciljevi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Nova vrijednost karme" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Dodijeljena nova {{ object.badge_id.name }} značka " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Novi rang: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Početnik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Sljedeći rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Datum sljedećeg izvještaja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Nije pronađen cilj" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Nema mjesečnog ograničenja slanja" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Nitko ne može riješiti izazove kao Vi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Nitko, dodijeljeno kroz izazove" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "Nitko nije ispunio potrebne uvjete za dobivanje posebnih znački." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Jednokratno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Poruke obavjesti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Broj korisnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Kod promjene:" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Samo ljudi koji imaju ove značke mogu davati ovu značku" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Samo ovi ljudi mogu davati ovu značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optiizacija" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Vlasnici" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Prisutni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Ljudi koji imaju neke značke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Period" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodičnost" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python kod" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Naziv ranga" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Rang baziran na karmi" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Rangovi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Lista rangova" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Dostigao" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Dostignut kad je trenutna vrijednost " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Ručno upisano" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Vezna oznaka" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Osvježi izazov" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Povezani ciljevi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Korisničko ime povezano je s pristupom i upravljanjem modulima" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Frekvencija izvještavanja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Predložak izvještaja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Potrebne značke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Potrebna karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Restartaj natjecanje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Nagrada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Nagrada čim je postignut svaki cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Nagrada izazova" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Nagradio" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Nagrade za izazove" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "U tijeku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Pokrenuti izazovi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Planiraj" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Traži značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Pretraži izazove" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Traži definicije cilja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Pretraži ciljeve" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Traži rang" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Pošalji izvještaj" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Pošalji izvještaj izazova svim učesnicima" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Pošalji kopiju na" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljalac" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Postavite trenutnu vrijednost koju ste dosegli za ovaj cilj" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Postavi podatke o tvrtki" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Postavi logo tvrtke" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Postavi vremensku zonu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Postavite vaše poduzeće" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Srebrni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Broj srebrnih znački" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Započni Izazov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Započni cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistike" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Student" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Pretplate" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Sufiks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Predloži korisnicima" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Ciljna vrijednost" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Cilj: manje od" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Izazov %s je završen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Polje valute i sufiksa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Više je bolje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Popis modela koji proširuju trenutni model." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Manje je bolje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "Broj koliko je puta trenutni korisnik primio ovu značku ovaj mjesec." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Broj koliko je puta trenutni korisnik primio ovu značku." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Broj koliko je puta trenutni korisnik primio ovu značku ovaj mjesec." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Broj koliko je puta ova značka primljena od jednog korisnika." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Broj koliko je puta ova značka primljena ovaj mjesec." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Broj koliko je puta ova značka primljena." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Karma mora biti iznad 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Cilj i trenutna vrijednost su definirani u valuti tvrtke." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Jedinica cilja i trenutnih vrijednosti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Ovu značku ne mogu slati korisnici." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Doseći" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Ažurirati" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Prati promjene karme" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Praćenje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Jedinstvenih vlasnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Ažuriraj %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Korisnička domena" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Tjedno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Tko može dati ovu značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Koga želite nagraditi?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Sa ovom opcijom omogućenom, korisnik može značku dobiti samo jednom. Značke " +"za najbolja 3 se ipak dodjeljuju na kraju izazaova." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "S Vašim briljantnim idejama inspiracija ste drugima." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Godišnje" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Niste na popisu korisnika sa dozvolom" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Nije moguće sam sebi dodijeliti značku." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Ne možete resetirati izazov s nezavršenim ciljevima." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Još možete dodijeliti" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Napravili ste odličan posao." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Nemate potrebne značke." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Ovu ste značku već previše puta poslali ovaj mjesec." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Pronašli ste skrivenu značku" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Dostigli ste najviši rang. Čestitke!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Upravo ste započeli avanturu! Dobrodošli!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Vi znate oi čemu pričate. Ljudi uče od Vas." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "Volite učiti nove stvari. Znatiželja je dobra za napredak." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "značke ovog mjeseca" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dana" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "npr. Mjesečni ciljevi prodaje" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "npr. dani" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "npr. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "dodijeljeno," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "osvježi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "ovaj mjesec" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hu.po new file mode 100644 index 0000000..4d04a1d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,2703 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Kovács Tibor , 2022 +# f1b3a33e3b33fcf18004a5292e501f50_3500ca8 <373b677b151624c4521d9efc77b996fd_750224>, 2022 +# sixsix six, 2022 +# Krisztián Juhász , 2022 +# Tamás Dombos, 2022 +# Ákos Nagy , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Tamás Németh , 2022 +# krnkris, 2022 +# gezza , 2024 +# Valics Lehel, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Valics Lehel, 2025\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s csatlakozott a kihíváshoz" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s visszautasította a kihívást" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Senkinek nem sikerült az összes cél, nem történt jelvény kiosztás ehhez" +" a kihíváshoz." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Speciális jutalmakat küldtünk a legjobb versenyeredménnyel rendelkező " +"felhasználóknak. Ennek a kihívásnak a rangsorolása a következő :" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Kapcsolódó\n" +" Célok" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"A jelvény egy szimbolikus emléktárgy a felhasználónak létrehozva, jutalmazás kifejezésére.\n" +" Automatikusan is hozzá lehet jutni, ha egy pár kritériumnak megfelel, vagy kézzel is adható.\n" +" Egyes jelvények megszerzése nehezebb a különleges feltételek miatt." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Egy cél elértnek tekinthető, ha a jelenlegi elért megegyezik a cél értékkel" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"A célt egy felhasználó és a cél leírása határozz meg.\n" +" Célokat automatikusan is létrehozhatja a kihívások használatával." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Egy kiválasztott csoportlista" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Művelet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Művelet szükséges" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Haladó beállítások" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Létrehozni kívánt engedély" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Ebben jelenik meg" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivált" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Hozzárendelhet egy, a felhasználók által kiválasztható cél listát, melyből kiértékelheti Őket. \n" +"A kihívás használhat egy időszakot (heti, havi...) a célok automatikus létrehozásához.\n" +"A célt az ide vonatkozó felhasználóhoz vagy egy csoport tagjához hozza létre." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Mellékletek száma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Jogosult felhasználók" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automatikus: specifikus Python kód végrehajtás" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automatikus: adatbázis rekordok száma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automatikus: összeg egy mezőn" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Alapképzés" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Jelvény" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Jelvény leírás" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Jelvény szint" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Jelvény lista" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Jelvény neve" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Jelvények" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Jelvényeket fogad el, ha egy kihívást befejez. Ez vagy a futó periódus vége " +"(pl.: hónap végén gy havonta futó kihívás esetén), vagy a kihívás " +"befejezésének dátumán (ha nincs ismétlődés beállítva) vagy, ha egy kihívást " +"kézzel lezár." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Kötegelt mód" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Brilliáns" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronz" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Bronz jelvény számláló" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Nem tudja létrehozni" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Egy elkezdett célnak a beállítását nem tudja módosítani" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Visszavonva" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Kihívás" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Kihívás tételsor" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Kihívás tételsorok" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Kihívás neve" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"A cél által generált kihívás, rendelje hozzá a felhasználókhoz a kihívásokat" +" a célok generálásához, ennek a mezőnek az értékével." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Kihívás" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Ellenőrizze a személyre kiküldhető havi limit beállítását ehhez a jelvényhez" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Kijelölhető célok" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Lezárt célok" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Egészítse ki a profilját" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Elvégzettség" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Számítási mód" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Feltétel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Új felhasználó" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Új jelvény" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Új kihívás" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Új cél" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Új cél meghatározása" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Új rang" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Hozza létre és kezelje a felhasználókat, akik csatlakozni fognak a " +"rendszerhez. A felhasználók deaktiválhatóak, ha eltelik egy időszak amelynek" +" során nem csatlakoznak a rendszerhez. Csoportokhoz rendelheti őket, amely " +"külön hozzáféréseket biztosít az alkalmazásokhoz, amelyekre szükségük van a " +"rendszer használatához." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Létrehozta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozva" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Jelenlegi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Aktuális érték" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Naponta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Adat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Dátum mező" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Határozza meg a kihívás felfedezhetőségét a menün keresztül" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Meghatározás feltétel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Meghatározás leírása" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Képernyőmódtól függően, a jelentések önállóan láthatóak vagy megosztva." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "Kihívás körülírása: mit csinál, mik a célok, miért számít..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Írja le mit csinált és az miért számított (nyilvános lesz)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Megjelenítés módja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenített név" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Megjelenítés mint" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Meghatározás mező a kötegelt felhasználóhoz" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domén rekordok szűrésére. Általános szabály, nem felhasználó függő, pl. " +"[('state', '=', 'done')]. A kifejezés tartalmazhat hivatkozást 'user' , " +"mely böngészhető rekord a jelenlegi felhasználó részére, ha nincs kötegelt " +"módban." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Piszkozat" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Szerezd meg az első pontjaidat, és csatlakozz a kalandhoz!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Záródátum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" +"Értékelje a hozzászólást tömegessen a felhasználók egyenkénti értékelése " +"helyett" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Értékelje a hozzászlást a tömeges módhoz" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Mindenki" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Kizárólagos (elvégezve vagy nincs-elvégezve)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Sikertelen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Mező az összegzéshez" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Tartomány szűrés" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Követők" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Követők (Partnerek)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "1. Első felhasználónak" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "2. felhasználónak" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "3. felhasználónak" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Összes eredményes felhasználónak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Fórum jelvény szint" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Forrás" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Teljes utótag" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Játékosítási jelvény" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Gammifikációs/Játékos eszközök" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Gamifikációs/játékos cél a kihíváshoz" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamifikáció: Cél elérésének ellenőrzése" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Cél" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Cél meghatározása" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Cél meghatározásai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Cél leírás" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Cél sikertelen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Cél lista" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Cél teljesítmény" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Cél elérve" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Cél meghatározásai" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Célok" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Arany" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Arany jelvény számláló" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Szép munka" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Adományoz" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Kitüntetést adományoz" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Kitüntetést adományoz hozzá" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Ezt a kitüntetést adományozza" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Adományozó" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Adományozza" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Csoportosítás" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "A csoport, mely a kimutatásból másolatot kap a felhasználóval együtt" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Munkaügyi kihívások" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Van üzenet" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Rejtett" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Emberi erőforrás kezelés" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Felhasználói ID azonosító mező" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Ha a maximumot beállította" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Kép" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "1024-es kép" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "128-as kép" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "256-os kép" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "512-es kép" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Folyamatban" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"Kötegelt módban, a domént globálissan értékeli. Ha bekapocslt, ne használjon" +" 'felhasználó' kulcsszót a felső domén szűrőben." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"Kézi célmegadásnál, emlékeztetőt fog kiküldeni, ha a célt nem frissítette " +"egy ideje (határozza meg a felmérésben). Visszautasított abban az esetben, " +"ha nem-kézzel megadott cél vagy a cél nincs hozzákapcsolva egy felméréshez." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Folyamatban" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Egyéni célok" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Örökölt modellek" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Új felhasználók meghívása" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Követő" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Legutóbb frissítve" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Utolsó meghirdetési dátum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Utolsó frissítés" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Frissítette" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Frissítve ekkor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Eredményjelző tábla (Csoport rangsorolás)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Határ szám" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Tételsor lista" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Tételek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Beállítandó célok listája" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Fő melléklet" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Mester" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Üzenetkézbesítési hiba" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Pénzügyi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Pénzügyi érték" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Havi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Havi küldési limit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Összes havi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Célom" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Havi küldési limitem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Összes havim" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Én összesen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Soha" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Ne emlékeztessen, ha nincs érték vagy nulla van megadva." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Újonc" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Következő rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Következő meghirdetési dátum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Nem található cél" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Nincs havi küldési limit" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Senki nem old meg úgy felmérést, mint Te." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Felmérésen keresztül senki nincs hozzárendelve" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Senki nem érte el a kívánt feltételeket a speciális kitűző eléréséhez." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Nem ismétlődő" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Nem frissülő kézi célokra később emlékeztet" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Értesítő üzenetek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Műveletek száma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hibák száma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Üzenetek száma, melyek akciót igényelnek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Felhasználók száma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Változtatáshoz" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" +"Csak azok az személyek adhatják ezt a kitüntetést akik rendelkeznek ilyennel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Csak ezek a személyek adhatják ezt a kitüntetést" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimalizálás" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Tulajdonosok" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Résztvevők" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Személyek egy pár kitűzővel" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Időszak" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Időszakos" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Probléma megoldó" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Fejlődő (szám értékek használatával)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python kód" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Python kód végrehajtása minden felhasználóra. 'result' eredménynek " +"tartalmaznia kell az új jelenlegi értéket. Értékelt felhasználó elérhető " +"ezen keresztül: object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Rang neve" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Rangok" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Ranglista" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Elérve" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Elérve, ha az aktuális érték" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Kézzel bejegyzett" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozás" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Felmérés frissítés" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Kapcsolódó célok" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" +"Az erőforráshoz kapcsolódó felhasználó neve, aki annak hozzáférését kezeli." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Hátralévő megengedett küldés" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Emlékeztető késleltetés" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Kézi célok emlékeztetői" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Meghirdetés gyakorisága" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Meghirdetés sablon" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Kötelező kitűzők " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Kitöltés visszaállítása" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Felelős" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Visszanyerési folyamat a személyi felméréshez, felhasználói információk " +"nélkül" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Jutalom" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Legjobbak jutalmazása, ha nincs ütemezve?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Jutalmazás miután az összes célt elérték" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Felmérések jutalma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Által jutalmazva" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Felmérések jutalmai" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Érvényes" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Futó felmérések" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Ütemezés" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Jelvény keresése" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Felmérések keresése" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Cél meghatározások keresése" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Célok keresése" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Rangok keresése" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Biztonsági szabályok annak meghatározására, hogy ki adományozhat kitűzőket " +"kézzel. Nem rendszergazdára erőltetett." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Kimutatás küldése" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Küldjön egy másolatot ide" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Küldő" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sorszám" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Jelenlegi értéket a cél eléréséhez megszerzett értékre állítja" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Vállalata adatait állítja be" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Céges logót állítja be." + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Időzánáját állítja be" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Gammifikációs/Játékos eszközök beállítása" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Vállalkozását állítja be" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Ezüst" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Ezüst jelvény számláló" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Felmérés elkezdése" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Kezdődátum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Cél elkezdése" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Állam" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Tanuló" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Előfizetések" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Utótag" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Felhasználóknak javasolja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Cél" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Elérni kívánt cél érték" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Cél: kisebb, mint" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "A cél értékének frissítéséhez meghívott művelet." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "A %s felmérés befejeződött." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "A pénznem és utótag mező" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Az időszak értékeléséhez használt dátum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Egy új felmérés automatikus lezárásához használt dátum. Ha nincs periódus " +"beállítva, ezt fogja használni a végcél dátumára." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Egy új felmérés automatikus elindításához használt dátum. Ha nincs periódus " +"beállítva, ezt fogja használni a cél indítási dátumra." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"A %s domén meghatározása úgy néz ki nem megfelelő, kérem ellenőrizze.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"A felhasználói profilon lévő mezőnév (res.users) tartalmazza a res_id " +"értékét a művelethez." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Minél magasabb annál jobb" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "A felhasználóknak adományozni kívánt kitűzők példányainak a listája" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "A jelenlegi modellt túllépő modellek listái." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" +"Azoknak az egyedi felhasználóknak a listája, akik ezt a kitűzőt megkapták." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Minél alacsonyabb annál jobb" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Maximum, ahányszor ezt a kitűzőt havonta, személyenként ki lehet adni." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Napok száma miután emlékeztetni fogja a felhasználó által kézzel " +"hozzárendelt célra. Soha nem emlékeztet, ha nincs érték megadva." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"Ahányszor a jelenlegi felhasználó megkapta ezt a kitűzőt ebben a hónapban." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Ahányszor a jelenlegi felhasználó megkapta ezt a kitűzőt." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"Ahányszor a jelenlegi felhasználó adta ezt a kitűzőt ebben a hónapban." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Ahányszor az egyedi felhasználók megkapták ezt a kitűzőt." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Ahányszor ezt a kitűzőt megkapták ebben a hónapban." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Ahányszor ezt a kitűzőt megkapták." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" +"A cél és a jelenlegi értéke a vállalkozás pénznemeinél van meghatározva." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "A cél és a jelenlegi értékek egysége" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Összehasonlító érték a meghatározott mezőhöz. A kifejezés tartalmazhat " +"'user'-re hivatkozást, mely a jelenlegi felhasználó böngészési bejegyzése, " +"pl. user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Ezt a kitűzőt nem küldhetik ki felhasználók." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Záró dátum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Elérni kívánt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Frissítendő" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Összesen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Nyomon követés" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Egyedi tulajdonosok" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Egység" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "%s frissítése" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Felhasználói tartomány" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Heti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Ki adományozhatja ezt a kitűzőt" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Kit szeretne jutalmazni?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Ennek a lehetőségnek a bekapcsolásával, Egy felhasználó egy kitűzőt csak " +"egyszer kaphat. A 3 legértékesebb kitűzőt a felmérés legvégén adományozza." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "A briliáns ötleteivel másokat inspirál." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Éves" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Nincs rajta a felhasználó engedélyezett listán." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Nem adományozhat jelvény saját magának." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Nem állíthatja vissza a felmérést befejezetlen célokkal." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Még adományozhat" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Nagyon jól teljesítette a munkáját." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Nincs meg a szükséges kitűzője." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Ezt a kitűzőt már túl sokszor elküldte ebben a hónapban." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Megtalálta az elrejtett kitűzőt" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "kitűző ebben a hónapban" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "nap" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "pl. Havi értékesítési cél" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "pl. napok" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "pl. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "adományozott," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "frissítés" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "utána a cél." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "a" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "ebben a hónapban" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hy.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hy.po new file mode 100644 index 0000000..7904f7d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/hy.po @@ -0,0 +1,2616 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/id.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/id.po new file mode 100644 index 0000000..8de17d8 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/id.po @@ -0,0 +1,2910 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Abe Manyo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# User" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s telah mengikuti tantangan" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s telah menolak tantangan" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Imbalan khusus dikirim ke pengguna bersaing atas. Peringkat untuk " +"tantangan ini adalah:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Pengingat
\n" +" Anda belum mengupdate progress untuk goal Anda (saat ini pada %) untuk setidaknya days. Jangan lupa untuk mengupdate.\n" +"

\n" +" Terimakasih,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "User-User" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Berikut adalah progress Anda di challenge ini .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Performa Pribadi
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalTargetCurrentKelengkapan
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Peraih Terbaik untuk goal ini
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankingNamaPerforma \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Kelengkapan
\n" +"
pada \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Lencana adalah token simbolik yang diberikan ke user sebagai tanda reward.\n" +" Ini dapat diraih secara otomatis saat beberapa kondisi dipenuhi atau secara manual oleh user.\n" +" Beberapa lencana lebih susah didapatkan dari yang lainnya karena memiliki kondisi-kondisi khusus." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Definisi goal adalah spesifikasi teknis kondisi yang harus dipenuhi.\n" +" Tanggal, value untuk diraih atau user akan didefinisikan di goal instance." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Tujuan adalah dianggap sebagai selesai ketika nilai saat ini dibandingkan " +"dengan nilai mencapai" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Goal didefinisikan oleh user dan definisi goal.\n" +" Goal dapat dibuat secara otomatis menggunakan challenges." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Peringkat akan sesuai dengan level karma tetap. Lebih banyak karma yang Anda miliki, lebih tinggi peringkat Anda.\n" +" Ini digunakan untuk dengan cepat mengetahui user mana yang baru atau lama atau berperingkat tinggi atau tidak aktif." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Sebuah daftar yang dipilih pengguna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Tindakan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Perlu Tindakan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opsi Lanjutan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Tunjangan Grant" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Tampil di" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Diarsipkan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Berikan Challenge ke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Berikan daftar goal ke user terpilih untuk mengevaluasi mereka.\n" +" Challenge dapat menggunakan periode (mingguan, bulanan... for untuk pembuatan otomatis goal.\n" +" Goal dibuat untuk user atau anggota spesifik dari kelompok." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Hitungan Lampiran" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Pengguna Berwenang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Otomatis: mengeksekusi kode Python tertentu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Otomatis: jumlah record" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Otomatis: sum di lapangan" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Bachelor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Lencana" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Deskripsi lencana" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Level Lencana" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Daftar lencana" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Nama lencana" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Lencana" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Lencana diberikan ketika tantangan selesai. Ini adalah baik pada akhir " +"periode berjalan (misalnya: akhir bulan untuk tantangan bulanan), pada " +"tanggal akhir dari suatu tantangan (jika periodisitas tidak ditetapkan) atau" +" Kapan tantangan secara manual ditutup." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Batch Mode" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Brilian" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Perunggu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Jumlah lencana Bronze" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Tidak bisa memberikan" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Tidak dapat mengubah konfigurasi dari tujuan dimulai" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Dibatalkan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Tantangan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Tantangan Line" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Tantangan baris" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Nama tantangan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Tantangan yang dihasilkan tujuan, menetapkan tantangan ke pengguna untuk " +"menghasilkan tujuan dengan nilai dalam bidang ini." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Tantangan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "Periksa untuk menetapkan batas bulanan per orang mengirim badge ini" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Tujuan diklik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Tujuan tertutup" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Melengkapi profil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Kelengkapan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Perhitungan Mode" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Syarat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Terkonsolidasi" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Buat Pengguna" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Buat lencana baru" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Buat tantangan baru" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Buat goal baru" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Buat definisi goal baru" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Buat peringkat baru" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Membuat dan mengelola pengguna yang akan terhubungkan ke sistem. Pengguna " +"dapat dinonaktifkan bila ada periode waktu di mana mereka tidak boleh " +"terhubung ke sistem. Anda dapat menetapkan kelompok mereka untuk memberikan " +"mereka akses khusus untuk aplikasi yang mereka butuhkan untuk digunakan " +"dalam sistem." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Terbaru" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Nilai sekarang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Harian" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Tanggal Lapangan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Definisikan bagaimana goal akan dihitung. Hasil dari operasi akan disimpan " +"di field 'Current'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Menentukan visibilitas tantangan melalui menu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Kondisi Definisi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Definisi Deskripsi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "Tergantung pada mode Display, laporan akan individu atau bersama." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Jelaskan tantangan: apa yang tidak, yang menargetkan, mengapa hal itu " +"penting ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" +"Jelaskan apa yang mereka lakukan dan mengapa itu penting (akan public)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Mode Tampilan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Ditampilkan sebagai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Bidang khusus untuk bets pengguna" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domain untuk catatan penyaringan. Aturan umum, tidak tergantung pengguna, " +"misalnya [('negara', '=', 'dilakukan')]. Ekspresi dapat berisi referensi " +"untuk 'user' yang merupakan rekor browse dari pengguna saat jika tidak dalam" +" modus batch." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Tanggal Berakhir" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Evaluasi ekspresi dalam batch bukan sekali untuk setiap pengguna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Expression yang dievaluasi untuk mode batch" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Semua Orang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Eksklusif (dilakukan atau tidak dilakukan-)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Gagal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Lapangan untuk Sum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Filter Domain" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Follower" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Follower (Mitra)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Untuk 1 pengguna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Untuk 2 pengguna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Untuk 3 pengguna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Untuk Setiap User Berikutnya yang Berhasil" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Opsi Formatting" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Forum lencana tingkat" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Dari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Akhiran penuh" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Lencana Gamifikasi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Tantangan Gamifikasi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Goal dari Gamifikasi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definisi Goal Gamifikasi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Wizard Goal Gamifikasi" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Gamification Alat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Lencana User Gamifikasi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Wizard Lencana User Gamifikasi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Gamification tujuan generik untuk tantangan" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Gamifikasi: Lencana Diterima" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Gamifikasi: Laporan Challenge" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamifikasi: Pemeriksaan Goal Challenge" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamifikasi: Konsolidasi penelusuran karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Gamifikasi: Meraih Peringkat Baru" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamifikasi: Pengingat Untuk Update Goal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Target" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Tujuan Definisi" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definisi tujuan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Tujuan Keterangan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Tujuan Gagal" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Daftar tujuan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Kinerja tujuan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Tujuan Tercapai" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definisi tujuan" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Tujuan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Emas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Jumlah lencana Gold" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Bagus!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Hibah" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Hibah Badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Hibah Badge Untuk" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Hibah Badge ini" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Diberikan oleh" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Pemberian" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Kelompok yang akan menerima salinan laporan selain pengguna" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Tantangan HR" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Memiliki Pesan" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Tersembunyi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Bagaimana goal dihitung?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "HR / Engagement" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ID Bidang pengguna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Bila maksimum ditetapkan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Gambar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Gambar 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Gambar 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Gambar 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Gambar 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Dalam Proses" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"Dalam modus batch, domain dievaluasi secara global. Jika diaktifkan, tidak " +"menggunakan kata kunci 'user' di domain filter di atas." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"Di mode batch, ini mengindikasikan field mana yang membedakan satu user dari" +" user lain, contoh user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"Dalam kasus tujuan manual, pengingat akan dikirim jika tujuannya tidak " +"diperbarui untuk sementara (didefinisikan dalam tantangan). Diabaikan dalam " +"kasus tujuan non-pengguna atau tujuan tidak terkait dengan tantangan." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Dalam proses" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Tujuan individu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Model Turunan" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Undang Pengguna baru" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Pengikut" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Perubahan Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir diubah pada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Laporan terakhir Tanggal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Terakhir diperbarui" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Terakhir diperbarui oleh" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Terakhir diperbarui pada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Pemimpin Dewan (Group Ranking)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Batasan Jumlah" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Daftar garis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Baris" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Daftar tujuan yang akan ditetapkan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Lampiran Utama" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Pesan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Kebijakan moneter" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Nilai moneter" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Bulanan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Bulanan Terbatas Mengirim" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Total bulanan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivasi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Kalimat motivasi untuk meraih peringkat ini pada halaman profil Anda" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Tujuan Saya" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Bulanan saya Mengirim Jumlah" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Saya Bulanan Jumlah" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Saya total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Tidak pernah" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Pernah mengingatkan jika ada nilai atau nol ditentukan." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Nilai Karma Baru" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Lencana baru {{ object.badge_id.name }} diberikan" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Peringkat baru: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Newbie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Peringkat Berikutnya" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Berikutnya Tanggal Laporan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Tidak ada goal yang ditemukan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Tidak ada batas pengiriman bulanan" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Tidak ada yang dapat menyelesaikan tantangan seperti Anda." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Tidak ada satu, ditugaskan melalui tantangan" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Tidak ada yang mencapai kondisi yang diperlukan untuk menerima lencana " +"khusus." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Non berulang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Tujuan non-update pengguna akan diingatkan setelah" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Pemberitahuan Pesan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Jumlah Tindakan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Jumlah kesalahan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Jumlah dari pesan dengan kesalahan pengiriman" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Jumlah pengguna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Nilai Karma Lama" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Tentang perubahan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" +"Hanya orang-orang yang memiliki lencana ini dapat memberikan lencana ini" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Hanya orang-orang ini dapat memberikan lencana ini" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimisasi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Pemilik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Pemilik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Partisipan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Orang yang memiliki beberapa lencana" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Periode assignment goal otomatis. Bila tidak ada yang dipilih, harusnya " +"dijalankan secara manual." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periode" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Pemecah masalah" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progresif (menggunakan nilai numerik)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Kode Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Kode python akan dieksekusi untuk setiap pengguna. 'hasil' harus berisi " +"nilai saat baru. Dievaluasi pengguna dapat diakses melalui object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Peringkat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Nama Peringkat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Peringkat berdasarkan karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Peringkat" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Daftar Peringkat" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Raih peringkatberikutnya untuk menjadi Master!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Raih peringakat berikutnya dan menjadi user yang kuat!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Raih peringkat berikutnya untuk meningkatkan status Anda!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" +"Raih peringkat berikutnya untuk menunjukkan ke seluruh dunia kehadiran Anda." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Mencapai" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Dicapai bila nilai saat ini" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Direkam secara manual" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referensi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Segarkan Tantangan" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Gol terkait" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Nama pengguna terkait untuk sumber daya untuk mengelola aksesnya." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Sisa Mengirim Diizinkan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Ingatkan delay" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Pengingat untuk Tujuan Pedoman" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Laporan Frekuensi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Laporan Template" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Lencana diperlukan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Karma yang Dibutuhkan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Atur ulang Penyelesaian" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Penanggung Jawab" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "Mengambil kemajuan bagi tantangan pribadi tanpa informasi pengguna" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Hadiah" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Reward Bests jika tidak Digantikan?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Reward secepat setiap tujuan tercapai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Pahala Tantangan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Dihargai oleh" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Hadiah untuk tantangan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Sedang berjalan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Menjalankan Tantangan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Jadwal" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Cari Lencana" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Tantangan pencarian" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Definisi pencarian Goal" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Cari Sasaran" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Cari Peringkat" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Cari Tracking" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Aturan keamanan untuk menentukan siapa yang diperbolehkan secara manual " +"memberikan lencana. Tidak diberlakukan untuk administrator." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Kirimkan Laporan" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Kirim laporan challenge ke semua partisipan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Mengirim salinan ke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Pengirim" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "Kirim otomatis ke peserta yang belum mengupdate goal mereka" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Kirim otomatis ke user yang menerima lencana" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Kirim secara otomatis saat user meraih peringkat baru" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Urutan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Mengatur nilai saat Anda telah mencapai tujuan ini untuk" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Mengatur data Perusahaan Anda" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Set Logo Perusahaan Anda" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Pilih Timezone" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Pengaturan / Alat Gamifikasi" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Pengaturan Perusahaan Anda" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Perak" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Jumlah lencana Silver" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Mulai Tantangan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Tanggal Mulai" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Mulai tujuan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Siswa" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Langganan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Sufiks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Menyarankan kepada pengguna" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Target" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Menargetkan Nilai untuk Mencapai" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Target: kurang dari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Tindakan yang akan dipanggil untuk memperbarui nilai sasaran." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Tantangan%s selesai." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Mata uang dan akhiran lapangan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Tanggal yang akan digunakan untuk jangka waktu dievaluasi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Hari tantangan baru akan ditutup secara otomatis. Jika tidak ada " +"periodisitas diatur, akan menggunakan tanggal ini sebagai tanggal akhir " +"tujuan." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Hari tantangan baru akan secara otomatis dimulai. Jika tidak ada " +"periodisitas diatur, akan menggunakan tanggal ini sebagai tanggal mulai " +"tujuan." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Domain untuk definisi %s sepertinya tidak benar, silakan periksa. %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Nama field pada profil pengguna (res.users) yang mengandung nilai untuk " +"res_id untuk tindakan." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Lebih tinggi lebih baik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Daftar contoh lencana ini diberikan kepada pengguna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "List model yang menambahkan model saat ini." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Daftar pengguna yang unik telah menerima lencana ini." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Semakin rendah lebih baik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "Jumlah maksimum waktu lencana ini dapat dikirim per bulan per orang." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"Konfigurasi model untuk definisi %(name)s sepertinya tidak benar, silakan periksa.\n" +"\n" +"%(error)s tidak ditemukan" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"Konfigurasi model untuk definisi %(name)s sepertinya tidak benar, silakan periksa.\n" +"\n" +"%(field_name)s tidak disimpan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Jumlah hari setelah pengguna ditugaskan untuk tujuan pengguna akan " +"diingatkan. Pernah mengingatkan jika tidak ada nilai yang ditentukan." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "Jumlah waktu pengguna saat menerima lencana ini bulan ini." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Jumlah waktu pengguna saat menerima lencana ini." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Jumlah waktu pengguna saat telah mengirimkan lencana ini bulan ini." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Jumlah waktu lencana ini telah diterima oleh pengguna yang unik." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Jumlah waktu lencana ini telah diterima bulan ini." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Jumlah waktu lencana ini telah diterima." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Karma yang dibutuhkan harus di atas 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Target dan nilai saat didefinisikan dalam mata uang perusahaan." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Unit dari nilai target dan saat ini" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"User yang memenuhi goal-goal ini akan secara otomatis menerima lencana." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Nilai untuk membandingkan dengan bidang khas. Ekspresi dapat berisi " +"referensi untuk 'user' yang merupakan rekor browse dari pengguna saat ini, " +"misalnya user.id, user.partner_id.id ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Tidak ada goal yang terkait tantangan ini yang cocok dengan pencarian Anda.\n" +" Pastikan tantangan Anda aktif dan ditetapkan ke setidaknya satu user." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Lencana ini tidak dapat dikirim oleh pengguna." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Kepada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Untuk Mencapai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Untuk memperbaharui" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Lacak Perubahan Karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Pelacakan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Tanggal Penelusuran" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Penelusuran" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Pemilik unik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Satuan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Perbaharui" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Perbarui %s sekarang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Pengguna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Domain pengguna" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Pengguna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Mingguan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Siapa yang bisa memberikan lencana ini" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Siapa yang ingin Anda untuk menghargai?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Dengan opsi ini diaktifkan, pengguna dapat menerima lencana hanya sekali. 3 " +"atas lencana masih dihargai hanya pada akhir tantangan." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" +"Dengan ide-ide cemerlang Anda, Anda adalah inspirasi untuk orang lain." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Tahunan" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Anda tidak berada dalam pengguna diperbolehkan daftar." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Anda tidak dapat memberikan diri Anda lencana." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Anda tidak dapat reset challenge dengan goal yang belum dipenuhi." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Anda masih dapat memberikan" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Anda bekerja dengan hebat." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Anda tidak memiliki lencana yang diperlukan." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Anda telah mengirimkan lencana ini terlalu banyak waktu bulan ini." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Anda telah menemukan lencana tersembunyi" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Anda mencapai peringkat tertinggi. Selamat!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Anda memulai petualangan Anda! Selamat datang!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Anda tahu apa yang Anda bicarakan. Orang lain belajar dari Anda." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" +"Anda suka belajar hal baru. Rasa penasaran adalah cara bagus untuk maju." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Anda adalah Padawan muda sekarang. May the force be with you!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "lencana bulan ini" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "hari" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"contoh Seorang Master Chief mengetahui hampir semua hal di forum! Anda tidak" +" dapat mengalahkan mereka! " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "contoh Ayo mulai" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "contoh Master Chief" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "Tujuan misalnya Bulanan Penjualan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "contoh Pemecah Masalah" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "contoh Mendaftar ke platform" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "misalnya hari" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "misalnya user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "diberikan," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "Segarkan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "dibanding target" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "-" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "bulan ini" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/is.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/is.po new file mode 100644 index 0000000..47f75ec --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/is.po @@ -0,0 +1,2621 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# jonasyngvi, 2024 +# Kristófer Arnþórsson, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Aðgerð" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Aðgerða þörf" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Virk" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Vistuð" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Fjöldi viðhengja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Merki" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Eyða" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Hætt við" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Flokkur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Búið til af" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Búið til þann" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Birtingarnafn" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Lokið" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Fylgjendur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Fylgjendur (samstarfsaðilar)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Hópað eftir" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Hefur skilaboð" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Falið" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "Auðkenni (ID)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ef hakað er við krefjast ný skilaboð athygli þinnar." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ef hakað er við hafa sum skilaboð sendingarvillu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Mynd" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Mynd 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Mynd 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Mynd 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Mynd 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er fylgjandi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Síðast uppfært af" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Síðast uppfært þann" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Aðal viðhengi" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Villa við afhendingu skilaboða" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Skilaboð" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Fjöldi aðgerða" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Fjöldi villna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Fjöldi skeyta sem krefjast aðgerða" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Fjöldi skeyta með sendingarvillu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python kóði" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Tilvísun" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Röð" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Fylki" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Samtals" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Notandi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/it.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000..a17770c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/it.po @@ -0,0 +1,3069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Sergio Zanchetta , 2023 +# Marianna Ciofani, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "N. utenti" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s ha accettato la sfida" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s non ha accettato la sfida" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Nessuno è riuscito a raggiungere tutti gli obiettivi, per questa sfida " +"non viene assegnato alcun riconoscimento." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Il premio (riconoscimento %(badge_name)s) per gli utenti che hanno " +"avuto successo è stato inviato a %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Sono stati inviati premi speciali ai migliori utenti in gara. La " +"classifica della sfida è :" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulazioni\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" Hai raggiunto un nuovo livello: Matricola\n" +"

\n" +" \n" +"

Continua a lavorare per diventare Studente !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ETICHETTA\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Promemoria
\n" +" i tuoi progressi per il seguente obiettivo non vengono aggiornati (punteggio attuale %) da almeno giorni. Non dimenticare di farlo.\n" +"

\n" +" Grazie,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Obiettivi\n" +" correlati" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Riconoscimento personale
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulazioni !
\n" +" Hai appena ricevuto il riconoscimento !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" Questo riconoscimento è stato assegnato da .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Grazie,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Fornito da Odoo\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Ecco il tuo punteggio attuale nella sfida .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Prestazione personale
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ObiettiviTargetAttualeCompletezza
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Sfida: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
I migliori risultati per l'obiettivo
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
PosizioneNomePrestazione \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completezza
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Un riconoscimento è regalo simbolico assegnato a un utente a titolo di gratifica.\n" +" Può essere riconosciuto in modo automatico, al verificarsi di alcune condizioni, o manuale da parte degli utenti.\n" +" Alcuni possiedono condizioni specifiche e sono più difficili da ottenere rispetto ad altri." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Una definizione dell'obiettivo è una specifica tecnica di una condizione da raggiungere.\n" +" Date, valori da raggiungere o utenti vengono definiti nell'istanza dell'obiettivo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Un obiettivo viene considerato completato dopo il confronto tra il valore " +"attuale e il valore da raggiungere" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Un obiettivo viene definito da un utente e da una definizione.\n" +" Possono essere creati automaticamente attraverso le sfide." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Un livello corrisponde a un valore fisso del karma. Più karma possiedi, più sarà alto il livello.\n" +" È utilizzato per sapere velocemente quali utenti sono nuovi, vecchi, in alto o non attivi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Elenco selezionato di utenti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Azione richiesta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opzioni avanzate" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Assegnazione consentita a" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Compare in" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "In archivio" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Sfida assegnata a" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Assegna un elenco di obiettivi per valutare utenti selezionati.\n" +" La sfida può utilizzare un periodo (settimanale, mensile...) per creare gli obiettivi in modo automatico.\n" +" Vengono creati per gli utenti o gli iscritti al gruppo specificati." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Numero allegati" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Utenti autorizzati" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automatico: esecuzione codice Python specifico" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automatico: numero di record" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automatico: somma su un campo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Laureato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Riconoscimento" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Descrizione riconoscimento" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Livello riconoscimento" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Elenco riconoscimenti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Nome riconoscimento" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Riconoscimenti" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"I riconoscimenti vengono assegnati al termine di una sfida. Alla fine di " +"periodo in corso (es.: fine del mese per una sfida mensile), alla data di " +"termine della sfida (se non viene impostata alcuna periodicità) oppure " +"quando viene chiusa in modo manuale." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Modalità raggruppata" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Geniale" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronzo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Numero riconoscimenti di bronzo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Non può essere assegnato" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Impossibile modificare la configurazione di un obiettivo avviato" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Annullato" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Sfida" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Riga sfida" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Righe sfida" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Nome sfida" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Sfida che ha generato l'obiettivo. Per valorizzare il campo, creare " +"obiettivi assegnando le sfide agli utenti." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Sfide" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Controllo per impostare un limite mensile, a persona, per l'invio del " +"riconoscimento" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Obiettivi con clic" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Obiettivo chiuso" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Commento" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Completa il profilo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Completezza" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Modalità di calcolo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Condizione" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Accorpato" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Crea utente" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Crea un nuovo riconoscimento" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Crea una nuova sfida" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Crea un nuovo obiettivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Crea un nuovo obiettivo definito" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Crea un nuovo livello" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Crea e gestisce gli utenti che si collegheranno al sistema. Possono essere " +"disattivati per un periodo di inattività o di preclusione all'accesso. Per " +"fornire loro accessi ad applicazioni specifiche necessarie per l'utilizzo " +"del sistema è possibile assegnare dei gruppi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data creazione" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Attuale" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Valore attuale" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Giornaliera" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Dati" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Campo data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Definisce come vengono calcolati gli obiettivi. Il risultato dell'operazione" +" viene memorizzato nel campo \"Attuale\"." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Definisce la visibilità della sfida attraverso i menù" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Condizione definizione" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Descrizione definizione" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"I resoconti sono individuali o condivisi, a seconda della modalità di " +"visualizzazione." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "Descrivi la sfida: come si svolge, traguardi, perché è importante..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" +"Descrivi ciò che hanno fatto e perché è importante (verrà reso pubblico)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Modalità di visualizzazione" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Visualizzato come" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Campo distintivo per l'utente nel gruppo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Dottore di ricerca" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Dominio per filtrare i record. Regola generale che non dipende dall'utente, " +"es. [('state', '=', 'done')]. L'espressione può contenere un riferimento a " +"'user', record browse dell'utente corrente, se al di fuori della modalità " +"raggruppata." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Al completo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Bozza" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Guadagna i primi punti e prendi parte all'avventura !" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Data fine" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" +"Valuta l'espressione in gruppo al posto di una volta per ciascun utente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Espressione valutata in modalità raggruppata" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Tutti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Esclusivo (completato oppure no)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Non raggiunto" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Campo da sommare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Filtro dominio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguito da" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguito da (partner)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Per il 1° utente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Per il 2° utente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Per il 3° utente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Per gli utenti che hanno successo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Opzioni di formattazione" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Livello riconoscimenti del forum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Dal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Suffisso completo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Riconoscimento gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Sfida di gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Obiettivo di gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definizione obiettivo di gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Procedura guidata obiettivo di gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Strumenti di gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Riconoscimento utente gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Procedura per riconoscimento utente gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Obiettivo generico di gamification per la sfida" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Gamification: badge ricevuto" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Gamification: resoconto sfida" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamification: controllo obiettivo per sfida" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamification: accorpamento monitoraggio karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Gamification: nuovo livello raggiunto" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamification: promemoria per l'aggiornamento dell'obiettivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Obiettivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Definizione obiettivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definizioni obiettivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Descrizione obiettivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Obiettivo non raggiunto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Elenco obiettivi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Compimento obiettivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Obiettivo raggiunto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definizioni obiettivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Obiettivi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Oro" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Numero riconoscimenti d'oro" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Ottimo lavoro" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Assegna" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Assegna riconoscimento" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Assegna riconoscimento a" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Assegna il riconoscimento" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Assegnato da" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Assegnazione" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Raggruppa per" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Gruppo che, oltre all'utente, riceve una copia del resoconto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Sfide RU" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Contiene messaggio" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Nascosto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Calcolo dell'obiettivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Risorse umane / Coinvolgimento" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Campo ID utente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Se è stato impostato un massimo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Immagine" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Immagine a 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Immagine a 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Immagine a 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Immagine a 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "In corso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"Nella modalità raggruppata, il dominio viene valutato globalmente. Se " +"abilitata, non usare la parola chiave \"user\" nel filtro dominio in alto." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"Nella modalità raggruppata, indica quale campo distingue un utente " +"dall'altro, es. user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"In caso di obiettivi manuali, i promemoria vengono inviati se l'obiettivo " +"non viene aggiornato da un po' di tempo (indicato nella sfida). Vengono " +"ignorati in presenza di obiettivi non manuali o non collegati a una sfida." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "In corso" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Obiettivi personali" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Modelli ereditati" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Invito per nuovi utenti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Sta seguendo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Variazioni karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Data ultimo resoconto" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Ultimo aggiornamento" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Classifica (graduatoria di gruppo)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Numero limite" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Elenco righe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Righe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Elenco obiettivi che verranno stabiliti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Allegato principale" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Laureato magistrale" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Errore di consegna messaggio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Modello" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Valore monetario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensile" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Limite di invio mensile" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Totale mensile" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Incitamento" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" +"Frase motivazionale per raggiungere questo livello nella pagina del tuo " +"profilo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "I miei obiettivi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Il mio totale inviato mensile" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Il mio totale mensile" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Il mio totale" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" +"Nessun promemoria se non viene specificato alcun valore oppure è zero." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Nuovo valore karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Nuovo badge {{ object.badge_id.name }} granted" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Nuovo grado: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Matricola" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Prossimo livello" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Data prossimo resoconto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Nessun obiettivo trovato" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Nessun limite di invio mensile" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Nessuno sa risolvere le sfide come te." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Nessuno, assegnato attraverso le sfide" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Nessuno ha raggiunto le condizioni richieste per ricevere i riconoscimenti " +"speciali." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Non ricorrente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Promemoria obiettivi manuali non aggiornati dopo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Messaggi di notifica" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Numero di azioni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero di errori" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Numero di utenti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Vecchio valore karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Su variazione" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" +"Il riconoscimento può essere assegnato solo da persone che possiedono questi" +" riconoscimenti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Il riconoscimento può essere assegnato solo da queste persone" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Ottimizzazione" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Proprietari" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Partecipanti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Persone con alcuni riconoscimenti" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Periodo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Periodo di assegnazione automatica dell'obiettivo. Se non selezionato, deve " +"essere lanciato manualmente." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodicità" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Risolutore di problemi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progressivo (usando valori numerici)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Codice Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Codice Python da eseguire per ciascun utente, \"result\" deve contenere il " +"nuovo valore corrente. Agli utenti considerati si può accedere attraverso " +"object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Livello" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Nome livello" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Livello basato sul karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Livelli" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Elenco livelli" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Raggiungi il prossimo livello e diventa un maestro!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Raggiungi il prossimo livello e diventa l'utente più potente!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" +"Raggiungi il prossimo livello per ottenere una vera bacchetta magica !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" +"Raggiungi il prossimo livello per ottenere un cappello molto elegante !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Raggiungi il prossimo livello per ottenere una tazza molto carina!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Raggiungi il prossimo livello per ottenere un bellissimo unicorno !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Raggiungi il prossimo livello per migliorare il tuo stato!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" +"Raggiungi il prossimo livello per mostrare al resto del mondo che esisti." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Raggiunto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Raggiunto con il seguente valore attuale." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Registrato manualmente" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Riferimento" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Aggiorna sfida" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Obiettivi correlati" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Nome utente correlato per gestire l'accesso alla risorsa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Invii consentiti residui" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Ritardo promemoria" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Promemoria per obiettivi manuali" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Frequenza resoconto" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Modello resoconto" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Riconoscimenti richiesti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Karma richiesto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Annulla completamento" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabile" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Mancano le informazioni utente nel recupero degli sviluppi della sfida " +"personale" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Premio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Premia migliori in caso di insuccesso" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Premia non appena raggiunto l'obiettivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Premio per le sfide" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Premiato da" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Premi per sfide" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "In corso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Sfide in corso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Programma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Ricerca riconoscimento" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Ricerca sfide" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Ricerca definizioni obiettivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Ricerca obiettivi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Ricerca livelli" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Ricerca monitoraggi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Regole di sicurezza che definiscono chi è autorizzato ad assegnare " +"riconoscimenti manuali. Non si applicano all'amministratore." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Invia resoconto" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Invia un resoconto sulla sfida a tutti i partecipanti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Invia una copia a" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Mittente" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" +"E-mail inviata automaticamente al partecipante che non ha aggiornato " +"l'obiettivo finale" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "E-mail inviata automaticamente all'utente che ha ricevuto un badge" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" +"E-mail inviata automaticamente quando l'utente raggiunge un nuovo livello" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenza" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Imposta il valore corrente raggiunto per l'obiettivo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Impostazione dati aziendali" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Impostazione logo aziendale" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Impostazione fuso orario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Impostazioni / Strumenti di gamification" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Imposta l'azienda" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Argento" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Numero riconoscimenti d'argento" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Avvia sfida" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Data inizio" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Avvia obiettivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Studente" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Sottoscrizioni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Suffisso" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Proponi agli utenti" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Traguardo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Valore traguardo da raggiungere" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Traguardo: minore di" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "L'azione chiamata per aggiornare il valore dell'obiettivo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "La sfida %s è terminata." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Campo valuta e suffisso" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "La data da utilizzare per il periodo temporale valutato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Giorno in cui viene chiusa automaticamente una nuova sfida. Se non è " +"impostata alcuna periodicità, viene usato come data di termine " +"dell'obiettivo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Giorno in cui viene avviata automaticamente una nuova sfida. Se non è " +"impostata alcuna periodicità, viene usato come data di avvio dell'obiettivo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Il dominio per la definizione %s non sembra corretto, controllarlo.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Nel profilo utente (res.users), nome del campo che contiene il valore res_id" +" per l'azione." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Più alto possibile" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Elenco delle istanze del riconoscimento assegnato agli utenti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "L'elenco dei modelli che estende quello attuale." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Elenco di utenti unici che hanno ricevuto il riconoscimento." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Più basso possibile" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Numero massimo di invii possibili, al mese e a persona, per il " +"riconoscimento." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"La configurazione del modello per la definizione %(name)s non sembra corretta, controllarla.\n" +"\n" +"%(error)s non trovata" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"La configurazione del modello per la definizione %(name)s non sembra corretta, controllarla.\n" +"\n" +"%(field_name)s non memorizzato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Numero di giorni dopo i quali all'utente assegnato a un obiettivo manuale, " +"viene ricordato l'obiettivo stesso. Se non viene specificato alcun valore " +"non viene mai ricordato." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"Numero di volte in cui l'utente attuale ha ricevuto il riconoscimento nel " +"mese in corso." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" +"Numero di volte in cui l'utente attuale ha ricevuto il riconoscimento." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"Numero di volte in cui l'utente attuale ha inviato il riconoscimento nel " +"mese in corso." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" +"Numero di volte in cui il riconoscimento è stato ricevuto da utenti univoci." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" +"Numero di volte in cui è stato ricevuto il riconoscimento nel mese in corso." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Numero di volte in cui il riconoscimento è stato ricevuto." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Il karma richiesto deve essere superiore a 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" +"Il valore traguardo e quello attuale sono indicati in valuta aziendale." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Unità dei valori traguardo e attuale" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"Gli utenti che hanno raggiunti questi obietti riceveranno automaticamente il" +" badge." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Valore da confrontare con il campo distintivo. L'espressione può contenere " +"un riferimento a 'user', record browse dell'utente corrente, es. user.id, " +"user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Nessun obiettivo associato alla sfida corrisponde alla ricerca.\n" +" Controllare che la sfida sia attiva e assegnata ad almeno un utente." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Gli utenti non possono inviare questo riconoscimento." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "al" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Da raggiungere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Da aggiornare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Monitoraggio modifiche karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Monitoraggio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Data monitoraggio" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Monitoraggi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Proprietari unici" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Unità" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Aggiorna %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Dominio utente" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Settimanale" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Indica chi può assegnare il riconoscimento" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "A chi assegnare il premio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Abilitando l'opzione, un utente può ricevere un riconoscimento solo una " +"volta. I 3 più importanti vengono comunque assegnati al termine della sfida." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Con le tue idee brillanti sei un'ispirazione per gli altri." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Annuale" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Non sei presente nell'elenco degli utenti autorizzati." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Impossibile assegnare un riconoscimento a se stessi." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Non puoi azzerare una sfida con obiettivi non completati." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Questo mese possono ancora essere assegnati" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Hai fatto un ottimo lavoro." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Non possiedi i riconoscimenti necessari." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Riconoscimento inviato già troppe volte nel mese corrente." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Hai trovato il riconoscimento nascosto" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Hai raggiunto l'ultimo livello. Congratulazioni!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Hai appena iniziato l'avventura. Benvenuto!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Tu sai di cosa stai parlando. Le persone imparano da te." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "Tu ami imparare le cose. La curiosità è un bel modo per migliorare." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Adesso sei un giovane Padawan. Che la Forza sia con te!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "riconoscimenti" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "giorni" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"es. Un amministratore esperto conosce proprio tutto del forum. È impossibile" +" batterlo!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "es. Inizia!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "es. Amministratore esperto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "es. Obiettivi mensili di vendita" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "es. Problem Solver" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "es. Raggiungi questo livello per ottenere una tazza gratuita!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "Per esempio, registrarsi alla piattaforma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "es. giorni" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "es. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "assegnati," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "aggiorna" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "rispetto al traguardo." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "il" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "questo mese" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ja.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ja.po new file mode 100644 index 0000000..79cc3f8 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,2869 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# 江口和志 , 2022 +# Junko Augias, 2025 +# Ryoko Tsuda , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Ryoko Tsuda , 2025\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# ユーザ" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s がチャレンジに参加しました" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s さんがチャレンジを拒否しました" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "
目標到達に成功したひとは誰もいません。この挑戦のバッジ報奨はありません。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "
最高の競合ユーザーに特別な報奨が送られました。 この課題のランキングは次のとおりです:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" リマインダー
\n" +" 目標のための進捗 (現在%に到達済)の更新を少なくとも 日間行っていません。忘れずに行って下さい。\n" +"

\n" +" 宜しくお願い致します。\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"関連\n" +" ゴール" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "ユーザー" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

リーダーボード

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" あなたの現在の進捗状況は以下の通りです .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
個人パフォーマンス
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ゴールターゲット現状完了度
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" チャレンジ: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
ゴール達成者トップ
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ランク名前パフォーマンス \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" 完了度
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"バッジは、報奨の印としてユーザに与えられる記号的トークンである。\n" +" いくつかの条件が満たされた場合やユーザーが手動で行う場合、自動的に発行される可能性があります。\n" +" 一部のバッジは他のバッジよりも特定の条件で入手するのが難しいものがあります。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"ゴール定義は、到達すべき条件の技術的な仕様です。\n" +"日付、到達すべき値、またはユーザは、ゴールインスタンスで定義されます。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "現在の値と到達する値を比較した場合、目標は完了したと見なされます" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"目標は、ユーザーと目標定義によって定義されます。\n" +" チャレンジを使用して目標を自動的に作成できます。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"ランクとは、一定のカルマに対応するものです。カルマが多ければ多いほど、ランクが高くなります。\n" +"これは、どのユーザが新しいか古いか、アクティブ度が高いか低いかを素早く知るために使用されます。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "選択したユーザーのリスト" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "アクション" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "要アクション" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "有効" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "高度オプション" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "付与する手当" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "表示されます" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "アーカイブ済" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "チャレンジ割当対象" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"選ばれたユーザに評価のために目標のリストを割り当てます。\n" +" 課題は、目標の自動作成に期間(毎週、毎月...)を使用することができます。\n" +" 目標は、指定されたユーザまたはグループのメンバ用に作成されます。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "添付数" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "認定ユーザ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "自動: 特定のPythonコードを実行する" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "自動:レコード数" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "自動:フィールドの合計" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "大学卒" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "バッジ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "バッジの説明" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "バッジレベル" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "バッジリスト" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "バッジ名" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "バッジ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"チャレンジが終了すると、バッジが付与されます。 " +"これは、実行期間の終了時(例:毎月のチャレンジの場合は月末)、チャレンジの終了日(期間が設定されていない場合)またはチャレンジが手動で終了したときのいずれかです。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "バッチモード" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "ブリリアント" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "ブロンズ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "ブロンズバッジ数" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "付与できません" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "開始された目標の設定を変更することはできません" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "取消済" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "カテゴリ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "チャレンジ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "チャレンジ項目" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "チャレンジ項目" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "チャレンジ名称" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "目標を生成したチャレンジは、このフィールドの値を使用して目標を生成し、ユーザーにチャレンジを割り当てます。" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "課題・目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "このバッジを送信する、1人あたりの月間制限を設定する場合、オンにします" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "クリック可能な目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "終了した目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "コメント" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "プロフィールを完成させる" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "達成率" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "計算モード" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "条件" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "連結済" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "ユーザ作成" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "新しいバッジを作成しましょう。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "新しいチャレンジを作成しましょう" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "新しい目標を作成しましょう。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "新規ゴール定義を作成" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "新しいランクを作成しましょう。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"システムに接続するユーザを作成し、そして管理します。ユーザは非活性化され、彼らがシステムに接続すべきでない一定の期間が置かれます。あなたは彼らがシステムで使うことを必要とするアプリケーションに特定のアクセスを与えるためにグループを割り当てることができます。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "現在" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "実際の数値" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "日次" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "データ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "日付フィールド" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "ゴールの計算方法を定義します。演算結果はフィールド'現在'に格納されます。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "メニューからチャレンジの可視性を定義する" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "定義条件" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "定義の説明" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "表示モードに応じて、レポートは個別か、共有になります。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "挑戦の説明:何がどうなんでしょう、それが誰をターゲットにしているのか、なぜ重要なのですか..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "彼らが何をしたのか、なぜそれが重要なのかを説明する(公開する)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "表示モード" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "次のように表示されます" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "バッチユーザのための特有のフィールド" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "ドクター" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"レコードをフィルタリングするためのドメイン。 一般的なルールであり、ユーザーに依存するものではありません。 [('state', '=', " +"'done')]。 式には、バッチモードでない場合は現在のユーザーの参照レコードである 'user'への参照を含めることができます。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "完了" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "ドラフト" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "終了日" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "式を各ユーザーごとに1回ではなくバッチで評価する" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "バッチモードの評価式" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "全員" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "排他的(完了または未完了)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "不合格" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "合計するフィールド" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "フィルタドメイン" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "フォロワー" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "フォロワー (取引先)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "1番のユーザに" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "2番のユーザに" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "3番のユーザに" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "すべての後続のユーザ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "フォーマットオプション" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "フォーラムバッジレベル" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "開始日" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "完全な接尾辞" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "ゲーミフィケーションのバッジ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "ゲーミフィケーションの挑戦" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "ゲーミフィケーション目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "ゲーミフィケーションのゴール定義" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "ゲーミフィケーションのゴールウィザード" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "ゲーミフィケーションツール" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "ゲーミフィケーションのバッジ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "ゲーミフィケーションユーザのバッジウィザード" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "チャレンジの一般的目標" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "ゲーミフィケーション: バッジを受領しました" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "ゲーミフィケーション: チャレンジレポート" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "ゲーミフィケーション:目標チャレンジチェック" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "ゲーミフィケーション: カルマ追跡連結" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "ゲーミフィケーション: 新しいランクに到達しました" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "ゲーミフィケーション: ゴール更新リマインダ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "目標定義" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "目標定義" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "目標の説明" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "目標達成失敗" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "ゴールリスト" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "目標達成度" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "目標到達" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "目標定義" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "ゴールド" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "ゴールドバッジ数" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "よく出来ました!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "付与" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "バッジを付与" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "バッジを付与します" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "このバッジを付与" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "付与者" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "付与する" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "グループ化" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "ユーザーとともに、レポートのコピーを受け取るグループ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "HRのチャレンジ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "メッセージあり" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "非表示" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "目標をどのように算出しますか?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "人事/エンゲージメント" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ユーザIDフィールド" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "最大値が設定されている場合" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "チェックした場合、一部のメッセージで配信エラーが発生しています。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "画像" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "イメージ 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "イメージ 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "イメージ 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "イメージ 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "進行中" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"バッチモードでは、ドメインはグローバルに評価されます。 有効になっている場合は、上記のフィルタドメインでキーワード 'user'を使用しないでください。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "一括モードでは、user_id、partner_id...など、1人のユーザを他のユーザと区別するフィールドを示します。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"手動のゴールの場合、(チャレンジで定義されている)目標がしばらく更新されていないというリマインダが送信されます。 " +"チャレンジにリンクされていない非手動ゴールまたはゴールの場合は無視されます。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "進行中" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "個々の目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "継承モデル" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "新しいユーザを招待" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "フォロー中 " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "カルマ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "カルマ変更" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "最終報告日" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "最終更新" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "リーダーボード(グループランキング)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "制限数" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "項目リスト" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "明細" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "設定される目標のリスト" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主な添付" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "マスター" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "メッセージ配信エラー" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "モデル" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "金銭" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "金銭価値" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "月次" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "月次送信制限" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "月合計" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "モチベーション向上" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "プロフィールページでこのランクに到達するためのモチベーションを高めるフレーズ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "自分の目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "自分の毎月の送信合計" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "自分の月間合計" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "自分の合計" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "作成しない" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "値またはゼロが指定されていない場合はリマインドしないでください。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "新規カルマ値" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "新規バッジ {{ object.badge_id.name }} が付与されました" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "新規ランク: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "新人" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "次のランク" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "次のレポートの日付" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "ゴールが見つかりません" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "毎月の送信制限なし" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "あなたのようには、誰も挑戦を解決することができません。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "チャレンジでの割当なし" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "誰も特別なバッジを受け取るために必要な条件に達しませんでした。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "繰り返し無し" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "アップデートされていないマニュアルのゴールこの後リマインド" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "通知メッセージ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "アクションの数" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "エラー数" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "アクションを必要とするメッセージの数" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "配信エラーのメッセージ数" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "ユーザ数" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "旧カルマ値" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "変更時" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "これらのバッジを持っている人だけがこのバッジを与えることができます" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "これらの人々だけがこのバッジを送ることができます" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "最適化" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "オーナー" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "所有者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "対象者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "バッジを持っている人" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "期間" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "自動目標割当の期間。 どれも選択されていない場合は、手動で起動する必要があります。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "周期設定" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "問題ソルバー" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "プログレッシブ(数値を使用)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Pythonコード" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"各ユーザーに対して実行されるPythonコード。 'result'に新しい現在値が含まれているはずです。 " +"評価されたユーザーは、object.user_idを介してアクセスできます。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "ランク" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "ランク名" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "カルマに基づいたランク" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "ランク" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "ランクリスト" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "次のランクに達し、マスターになりましょう!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "次のランクに達し、パワフルユーザになりましょう!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "次のランクに到達して、とても素敵なユニコーンをゲットしましょう!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "次のランクに達し、ステータスを向上しましょう!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "次のランクに到達して、世界中に自分の存在をアピールしましょう。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "到達済" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "現在の値が次の値の場合、到達します" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "手動で記録" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "参照" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "チャレンジ リフレッシュ" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "関連する目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "そのアクセスを管理するためのリソースに関連するユーザ名" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "送信許可の残り" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "遅延リマインド " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "手作業のゴールのリマインダー" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "レポートの頻度" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "レポートテンプレート" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "必要なバッジ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "必要カルマ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "完了のリセット" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "担当者" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "ユーザー情報なしの個人チャレンジの進捗状況の取得" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "報奨" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "成功しなかった場合に最優秀者を報奨しますか?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "すべての目標に達するとすぐに報奨を与える" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "課題・目標に対する法相" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "報奨者" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "チャレンジに対するリワード" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "契約実行中" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "実行中の課題・目標" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "スケジュール" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "バッジを検索" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "課題・目標の検索" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "目標定義検索" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "目標検索" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "ランクを検索" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "追跡を検索" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "バッジの手動付与を許可するユーザを定義するセキュリティルール。 管理者には適用されません。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "レポートを送信" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "全ての参加者にチャレンジレポートを送信" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "コピー送信先" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "送信者" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "目標を更新していない参加者に自動送信する" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "バッジを受け取ったユーザに自動的に送信" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "ユーザが新しいランクに達した際に自動的に送信します" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "付番" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "この目標用に、現在の到達値を設定" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "会社のデータを設定" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "会社ロゴを設定" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "タイムゾーンを設定" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "設定/ゲーミフィケーション ツール" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "会社を設定" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "シルバー" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "シルバーバッジ数" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "チャレンジ開始" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "開始日" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "開始目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "状態" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "統計" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "学生" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "サブスクリプション" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "サフィックス" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "ユーザに提案" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "ターゲット" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "到達目標値" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "目標:より小さい" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "目標値を更新するために呼び出されるアクション。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "チャレンジ %s が終了しました。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "通貨と接尾辞フィールド" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "評価期間に使用する日付" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "新しいチャレンジは自動的に閉鎖されます。 周期性が設定されていない場合は、この日付を目標終了日として使用します。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "新しいチャレンジが自動的に開始される日。 周期性が設定されていない場合は、この日付を目標開始日として使用します。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"定義 %s のドメインが正しくないようです。確認してください。\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "アクションのres_idの値を含むユーザプロファイル(res.users) のフィールド名。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "より高い程良い" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "ユーザーに付与されたこのバッジのインスタンスのリスト" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "現在のモデルを拡張したモデルのリスト。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "このバッジを受け取ったユニークユーザーのリスト。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "より低い程良い" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "このバッジを1人1ヶ月に送信できる最大回数。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"定義用のもでる設定 %(name)sが正しくないようです。確認して下さい。\n" +"\n" +"%(error)s が見つかりません" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"定義用のモデル設定 %(name)sが正しくないようです。確認して下さい。\n" +"\n" +"%(field_name)sが保存されていません" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "ユーザーが手動のゴールに割り当てられてからの経過日数を通知します。 値が指定されていない場合はリマインドしません。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "今月のこのバッジを現在のユーザーが受け取った時間。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "現在のユーザーがこのバッジを受け取った時間。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "今月現在のユーザーがこのバッジを送信した回数。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "個々のユーザがこのバッジを受け取った回数。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "今月にこのバッジを受け取った回数。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "このバッジを受け取った回数。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "必要カルマは0より上でなければなりません。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "目標と現在の値は、会社通貨で定義されています。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "目標と現在の値の単位" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "これらの目標を達成したユーザーは自動的にバッジを受け取ります。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"識別フィールドと比較する値。 式は、現在のユーザのブラウズ記録である'user' への参照を含むことができる。 " +"user.id、user.partner_id.id ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"このチャレンジには、検索条件に一致する目標がありません。\n" +"   チャレンジが有効で、少なくとも1人のユーザに割り当てられていることを確認して下さい。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "このバッジをユーザが送信することはできません。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "終了日" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "目標値" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "更新する" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "合計" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "カルマ交換の追跡" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "追跡" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "追跡日" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "追跡" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "固有の所有者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "単位" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "更新 %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "ユーザ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "ユーザドメイン" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "ユーザ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "週次" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "このバッジを付与できる人" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "誰に報酬を与えたいですか?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"このオプションを有効にすると、ユーザは1回だけバッジを受け取ることができます。 トップ3のバッジはチャレンジの終わりにしかまだ報奨がありません。" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "あなたの素晴らしいアイデアで、回りにインスピレーションを与えます。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "年次" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "あなたはユーザー許可リストにいません。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "自分自身にバッジを付与することはできません。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "未完了の目標でチャレンジをリセットすることはできません。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "あなたは引き続き付与可能" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "業務において素晴らしい業績をあげました。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "必要なバッジはありません。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "あなたはすでにこのバッジを今月にあまりにも多く送信しました。" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "あなたは隠れたバッジを見つけました" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "最終ランクに到達しました。おめでとうございます!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "冒険が始まりました。ようこそ!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "あなたは自分が話していることを理解しており、人々はあなたから学びます。" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "あなたは物事を学ぶのが好きなのです。好奇心は進歩するための良い方法です。" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "君は今、若きパダワンであり、フォースが共にあらんことを!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "今月のバッジ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "日" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "例:マスターチーフはフォーラムで何でも知っています! あなたは彼を倒すことはできません!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "例:開始する" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "例:マスターチーフ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "例. 月次販売目標" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "例: 問題解決者" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "例:このランクになるとマグカップがもらえます!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "例: プラットフォームに登録" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "例. 日" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "例. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "付与された、" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "リフレッシュ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "目標よりも。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "・" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "今月" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ka.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ka.po new file mode 100644 index 0000000..90a6ceb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "შემქმნელი" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "მიმდევრობა" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "დღეები" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/kab.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/kab.po new file mode 100644 index 0000000..4b0b93c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/kab.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Sefsex" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Yerna-t" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Yerna di" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Aglam" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Sdukel s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "Asulay" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Agzum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Asemday" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "Ussan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/km.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/km.po new file mode 100644 index 0000000..7e69431 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/km.po @@ -0,0 +1,2682 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# AN Souphorn , 2023 +# Chan Nath , 2023 +# Samkhann Seang , 2023 +# Sengtha Chay , 2023 +# Lux Sok , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Lux Sok , 2023\n" +"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%sបានចូលរួម​ការប្រកួត" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%sបានបដិសេធការប្រកួត" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
គ្មាននរណាម្នាក់ទទួលជោគជ័យក្នុងការឈានដល់រាល់គោលដៅនោះទេគ្មានផ្លាកសញ្ញាណាមួយត្រូវបានផ្តល់រង្វាន់សម្រាប់បញ្ហាប្រឈមនេះទេ។" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
រង្វាន់ពិសេសត្រូវបានផ្ញើទៅអ្នកប្រើប្រាស់ដែលមានការប្រកួតប្រជែងកំពូល។ " +"ចំណាត់ថ្នាក់សម្រាប់បញ្ហាប្រឈមនេះគឺ៖" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"ពាក់ព័ន្\n" +" គោលដៅ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"ផ្លាកសញ្ញាគឺជានិមិត្តសញ្ញានិមិត្តសញ្ញាដែលផ្តល់ឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ជាសញ្ញានៃរង្វាន់។\n" +"                វាអាចត្រូវបានសមនឹងដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលដែលលក្ខខណ្ឌមួយចំនួនត្រូវបានបំពេញឬដោយដៃដោយអ្នកប្រើប្រាស់។\n" +"                ផ្លាកសញ្ញាខ្លះពិបាកជាងអ្នកដទៃដើម្បីទទួលបានលក្ខខណ្ឌជាក់លាក់។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"គោលដៅត្រូវបានចាត់ទុកថាបានបញ្ចប់នៅពេលដែលតម្លៃបច្ចុប្បន្នត្រូវបានប្រៀបធៀបទៅនឹងតម្លៃដែលត្រូវឈានដល់។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"គោលដៅត្រូវបានកំណត់ដោយអ្នកប្រើប្រាស់និងនិយមន័យគោលដៅ។ " +"                គោលដៅអាចត្រូវបានបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយប្រើការប្រកួតប្រជែង។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "ជ្រើសរើសបញ្ជីសំរាប់ប្រើប្រាស់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "សកម្មភាព" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "តម្រូវការសកម្មភាព" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "សកម្ម" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "ប្រាក់ឧបត្ថម្ភដើម្បីផ្តល់។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "លេចឡើងនៅក្នុង។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "ទុកជាឯកសារ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"ចាត់តាំងបញ្ជីគោលដៅដល់អ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានជ្រើសរើសដើម្បីវាយតម្លៃពួកគេ។\n" +"                បញ្ហាប្រឈមអាចប្រើរយៈពេល (ប្រចាំសប្តាហ៍ប្រចាំខែ ... ) សម្រាប់ការបង្កើតគោលដៅដោយស្វ័យប្រវត្តិ។\n" +"                គោលដៅត្រូវបានបង្កើតឡើងសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ឬសមាជិកក្រុម។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "ចំនួនឯកសារភ្ជាប់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់មានការអនុញ្ញាត។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តិ៖ ប្រតិបត្តិលេខកូដ Python ជាក់លាក់មួយ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ: ចំនួនកំណត់ត្រា។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តការបូកក្នុងឯកសារ" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "បរិញ្ញាបត្រ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "ផ្លាកសញ្ញា។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "ការរៀបរាប់ពីផ្លាកសញ្ញា" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "បញ្ជីផ្លាកសញ្ញា" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "ឈ្មោះផ្លាសញ្ញា" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "សញ្ញា" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"ផ្លាកសញ្ញាត្រូវបានផ្តល់ឱ្យនៅពេលការប្រកួតប្រជែងត្រូវបានបញ្ចប់។ " +"នេះអាចជាចុងបញ្ចប់នៃរយៈពេលកំពុងដំណើរការ (ឧទាហរណ៍៖ " +"ចុងខែសម្រាប់ការប្រកួតប្រជែងប្រចាំខែ) នៅកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់នៃការប្រកួតប្រជែង " +"(ប្រសិនបើមិនកំណត់ពេលវេលា) ឬនៅពេលដែលបញ្ហាប្រឈមត្រូវបានបិទដោយដៃ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "របៀបបាច់។" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "អស្ចារ្យ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "មិនអាចអោយការផ្តល់ជូន" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "មិនអាចកែប្រែការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃគោលដៅដែលបានចាប់ផ្តើមទេ។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "លុបចោល" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "លុបចោល" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "ប្រភេទ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "ឧសកាស" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "ខែ្សបន្ទាត់" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "ខ្សែបន្តាត់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "ឈ្មោះឧបសគ្គស" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"ការប្រកួតប្រជែងដែលបានបង្កើតគោលដៅកំណត់ការប្រកួតប្រជែងដល់អ្នកប្រើប្រាស់ដើម្បីបង្កើតគោលដៅដែលមានតម្លៃនៅក្នុងវិស័យនេះ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "ឧបសគ្គ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"ពិនិត្យដើម្បីកំណត់ដែនកំណត់ប្រចាំខែសម្រាប់មនុស្សម្នាក់នៃការផ្ញើផ្លាកសញ្ញានេះ។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "ការចុច លើការ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "បិទគោលដៅ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "មតិយោបល់" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "បំពេញលើព័ត៌មានរបស់អ្នក" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "ការបំពេញ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "ម៉ូដែលដែលបានកំណត់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "លក្ខខណ្ឌ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "ការបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "ការបង្កើតផ្លាកសញ្ញាថ្មី" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "បង្កើតបញ្ហាប្រឈមថ្មី។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "បង្កើតគោលដៅថ្មី។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "បង្កើតនិយមន័យគោលដៅថ្មី។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"បង្កើតនិងគ្រប់គ្រងអ្នកប្រើដែលនឹងតភ្ជាប់ទៅប្រព័ន្ធ។ " +"អ្នកប្រើអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យអសកម្មប្រសិនបើមានរយៈពេលនៅក្នុងកំឡុងពេលដែលពួកគេនឹង " +"/ មិនអាចភ្ជាប់ទៅប្រព័ន្ធ។ " +"អ្នកអាចកំណត់ក្រុមឱ្យពួកគេដើម្បីឱ្យពួកគេអាចចូលប្រើកម្មវិធីជាក់លាក់ដែលពួកគេត្រូវការប្រើក្នុងប្រព័ន្ធ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "បង្កើតដោយ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "បង្កើតនៅ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "បច្ចុប្បន្ន" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "គុណតំលៃបច្ចុប្បន្ន" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "ប្រចំាថ្ងៃ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "ទិន្ន័យ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "ឯកសារកាលបរិច្ចេទ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "កំណត់ភាពមើលឃើញនៃការប្រកួតប្រជែងតាមរយៈម៉ឺនុយ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "និយមន័យការពិពណ៌នា។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "អាស្រ័យលើរបៀបបង្ហាញរបាយការណ៍នឹងមានលក្ខណៈបុគ្គលឬចែករំលែក។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"រៀបរាប់ពីបញ្ហាប្រឈម៖ តើអ្វីដែលត្រូវធ្វើតើអ្នកណាជាគោលដៅហេតុអ្វីវាសំខាន់ ។." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "រៀបរាប់ពីអ្វីដែលពួកគេបានធ្វើនិងមូលហេតុដែលវាសំខាន់ (នឹងមានជាសាធារណៈ)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "ការពិពណ៌​នា​" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "របៀប​បង្ហាញ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "បង្ហាញជា" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "វាលប្លែកសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់បាច់" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "វេជ្ជបណ្ឌិត" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"ដែនសម្រាប់ត្រងកំណត់ត្រា។ ច្បាប់ទូទៅមិនមែនអាស្រ័យលើអ្នកប្រើប្រាស់ទេឧ។ " +"[('រដ្ឋ', '=', 'រួចរាល់')] ។ កន្សោមអាចមានឯកសារយោងទៅ 'អ្នកប្រើប្រាស់' " +"ដែលជាកំណត់ត្រារកមើលរបស់អ្នកប្រើប្រាស់បច្ចុប្បន្នបើមិននៅក្នុងរបៀបបាច់។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "រួចរាល" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "ព្រៀង" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "វាយតម្លៃការបញ្ចេញមតិជាបាច់ជំនួសឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ម្តង។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "កន្សោមដែលបានវាយតម្លៃសម្រាប់របៀបបាច់។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "គ្រប់គ្នា" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "ផ្តាច់មុខ (រួចរាល់រឺមិនធ្វើ)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "បរាជ័យ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "វាលទៅ Sum ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "តម្រងដែន។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "អ្នកតាម" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "អ្នកដើរតាម (ដៃគូរ)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ទី 1" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ទី 2" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ទី 3" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "សម្រាប់រាល់អ្នកប្រើប្រាស់ជោគជ័យ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "មកពី" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "បច្ច័យពេញ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "ផ្លាកហ្គាម៉ា" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "ការប្រកួតប្រជែងល្បែង" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "គោលដៅហ្គាម៉ា" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "និយមន័យគោលដៅហ្គាម៉ា" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "អ្នកជំនួយការគោលដៅហ្គាស" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "ឧបករណ៍ហ្គាស" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "ផ្លាកសញ្ញាអ្នកប្រើហ្គាស" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "អ្នកជំនួយការផ្លាកសញ្ញាអ្នកប្រើហ្គាស" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "គោលដៅទូទៅនៃល្បែងស៊ីសងសម្រាប់ការប្រកួតប្រជែង" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "ការភ្នាល់៖ ការត្រួតពិនិត្យការប្រកួត។" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "គោលដៅ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "និយមន័យគោលដៅ" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "និយមន័យគោលដៅ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "ការពិពណ៌នាអំពីគោលបំណង" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "គោលដៅបានបរាជ័យ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "បញ្ជីគោលដៅ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "ការអនុវត្តគោលដៅ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "បានដល់គោលដៅ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "និយមន័យគោលដៅ" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "គោលដៅ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "មាស" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "ការងារ​ល្អ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "ផ្តល់ប្រាក់" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "ផ្តល់ផ្លាកសញ្ញា" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "ផ្តល់ផ្លាកសញ្ញាទៅ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "ផ្តល់ផ្លាកសញ្ញានេះ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "ផ្តល់ដោយ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "ផ្តល់អំណោយ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "ជា​ក្រុម​តាម" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "ក្រុមដែលនឹងទទួលបានច្បាប់ចម្លងរបាយការណ៍បន្ថែមលើអ្នកប្រើប្រាស់" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "បញ្ហាប្រឈមផ្នែកធនធានមនុស្ស" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "លាក់" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "ធនធានមនុស្ស / ការចូលរួម" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "អត្តសញ្ញាណ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "លេខសម្គាល់វាលរបស់អ្នកប្រើប្រាស់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "ប្រសិនបើអតិបរមាត្រូវបានកំណត់។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារថ្មីទាមទារការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារខ្លះមានកំហុសបញ្ជូន។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "ក្នុងការប្រតិបត្តិការ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"នៅក្នុងរបៀបបាច់ដែនត្រូវបានវាយតម្លៃជាសកល។ ប្រសិនបើបានបើកសូមកុំប្រើពាក្យគន្លឹះ" +" 'អ្នកប្រើប្រាស់' នៅក្នុងដែនតម្រងខាងលើ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"ក្នុងករណីគោលដៅដោយដៃការរំareកត្រូវបានផ្ញើប្រសិនបើគោលដៅមិនត្រូវបានធ្វើឱ្យទាន់សម័យមួយរយៈ" +" (កំណត់ក្នុងការប្រកួតប្រជែង) ។ " +"មិនអើពើក្នុងករណីដែលមិនមានគោលដៅឬគោលដៅមិនទាក់ទងនឹងបញ្ហាប្រឈម។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "កំពុង​ដំណើរការ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "គោលដៅបុគ្គល" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "អញ្ជើញអ្នកប្រើថ្មី" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "ត្រូវតាមអ្នក" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទរបាយការណ៍ចុងក្រោយ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពចុងក្រោយ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "ក្រុមប្រឹក្សាភិបាល (ចំណាត់ថ្នាក់ក្រុម)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "ចំនួនកំណត់" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "បញ្ជីជួរ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "ឋានៈនុក្រម" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "បញ្ជីគោលដៅដែលនឹងត្រូវបានកំណត់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "ឯកសារភ្ជាប់សំខាន់" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "អនុបណ្ឌិត" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "កំហុសក្នុងការផ្ញើសារ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "សារ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "ម៉ូដែល" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "រូបិយវត្ថុ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "តម្លៃរូបិយវត្ថុ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "ប្រចំាខែ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "ការផ្ញើមានកំណត់ប្រចាំខែ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "សរុបប្រចាំខែ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "គោលដៅរបស់ខ្ញុំ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "ចំនួនសរុបនៃការផ្ញើប្រចាំខែរបស់ខ្ញុំ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "សរុបប្រចាំខែរបស់ខ្ញុំ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "ការសរុបរបស់ខ្ញុំ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "មិននែរ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "កុំរំលឹកប្រសិនបើគ្មានតម្លៃឬសូន្យត្រូវបានបញ្ជាក់។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទរបាយការណ៍បន្ទាប់" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "រកមិនឃើញគោលដៅទេ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "គ្មានដែនកំណត់បញ្ជូនប្រចាំខែ" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "គ្មាននរណាម្នាក់អាចដោះស្រាយបញ្ហាដូចអ្នកបានទេ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "គ្មាននរណាម្នាក់ត្រូវបានចាត់តាំងតាមរយៈឧបសគ្គ។" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "គ្មាននរណាម្នាក់ឈានដល់លក្ខខណ្ឌចាំបាច់ដើម្បីទទួលបានផ្លាកសញ្ញាពិសេសទេ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "ដែល​មិន​មែន​កើតឡើង" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "គោលដៅដោយដៃដែលមិនធ្វើឱ្យទាន់សម័យនឹងត្រូវបានរំafterកបន្ទាប់ពី។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "សារជូនដំណឹង" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "ចំនួនសកម្មភាព" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ចំនួនសារដែលមានកំហុសឆ្គងនៃការដឹកជញ្ជូន" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "ចំនួនអ្នកប្រើប្រាស់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "នៅលើការផ្លាស់ប្តូរ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "មានតែមនុស្សដែលមានផ្លាកសញ្ញាទាំងនេះទេដែលអាចអោយផ្លាកនេះបាន។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "មានតែមនុស្សទាំងនេះទេដែលអាចផ្តល់សញ្ញានេះ។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "ការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាព" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "ម្ខាស់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "ម្ចាស់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "ការអនុវត្ត" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "មនុស្សដែលមានផ្លាកសញ្ញាខ្លះ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "រយៈពេល" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "រយៈពេល" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "អ្នក​ដោះស្រាយបញ្ហា" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "វឌ្ឍនភាព (ដោយប្រើតម្លៃលេខ)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "កូដភូតុន" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"កូដរបស់ភាសា Python ត្រូវបានដំណើរការសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ម្នាក់ៗ។ \"result\" " +"គួរមានតម្លៃបច្ចុប្បន្នថ្មី។ អ្នកប្រើប្រាស់ដែលវាយតំលៃអាចចូលប្រើបានតាមរយៈ " +"object.user_id ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "បានឈានដល់" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "ឈានដល់ពេលតម្លៃបច្ចុប្បន្ន" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "ថតដោយដៃ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "អ្នកធានា" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "ធ្វើឱ្យការប្រកួតប្រជែងឡើងវិញ" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "គោលដៅដែលទាក់ទង" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើដែលពាក់ព័ន្ធសម្រាប់ធនធានដើម្បីគ្រប់គ្រងការចូលប្រើរបស់វា។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "នៅសល់ផ្ញើដែលបានអនុញ្ញាត" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "ការពន្យារពេល" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "ការរំលឹកសម្រាប់គោលដៅដោយដៃ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "ភាពញឹកញាប់នៃរបាយការណ៍" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "គំរូរបាយការណ៍" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "ផ្លាកសញ្ញាដែលត្រូវការ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "កំណត់ការបញ្ចប់ឡើងវិញ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "ការទទួលខុសត្រូវ" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"ទាញយកវឌ្ឍនភាពសម្រាប់បញ្ហាប្រឈមផ្ទាល់ខ្លួនដោយគ្មានព័ត៌មានអ្នកប្រើប្រាស់។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "រង្វាន់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "រង្វាន់សំរាប់រង្វាន់ប្រសិនបើមិនបានជោគជ័យ?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "ផ្តល់រង្វាន់ភ្លាមៗនៅពេលដែលដល់គោលដៅទាំងអស់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "រង្វាន់នៃឧបសគ្គ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "ផ្តល់រង្វាន់ដោយ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "រង្វាន់សម្រាប់ឧបសគ្គ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "កំពុងរត់" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "ការប្រកួតប្រជែង" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "ការកំណត់ពេលវេលាសកម្មភាព" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "ស្វែងរកបញ្ហាប្រឈម" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "និយមន័យគោលដៅស្វែងរក" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "គោលដៅស្វែងរក" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"ច្បាប់សន្តិសុខដើម្បីកំណត់ថានរណាត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យផ្តល់ផ្លាកសញ្ញាដោយដៃ។ " +"មិនត្រូវបានអនុវត្តសម្រាប់អ្នកគ្រប់គ្រង។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "ផ្ញើរបាយការណ៍" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "ផ្ញើច្បាប់ចម្លងទៅ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "អ្នកផ្ញើ" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "លំដាប់" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "កំណត់តម្លៃបច្ចុប្បន្នដែលអ្នកបានឈានដល់គោលដៅនេះហើយ" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "កំណត់ទិន្នន័យក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "កំណត់រូបសញ្ញាក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "កំណត់តំបន់ពេលវេលារបស់អ្នក" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "ការកំណត់ / ឧបករណ៍កំនត់សំគាល់" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "រៀបចំក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "ប្រាក់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "ចាប់ផ្តើមការប្រកួត" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្តើម" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "ចាប់ផ្តើមគោលដៅ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "ទីតំាង" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "ស្ថិតិ" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "ការជាវ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "បច្ច័យ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "ណែនាំដល់អ្នកប្រើប្រាស់" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "គោលដៅ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "តម្លៃគោលដៅដើម្បីឈានដល់" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "គោលដៅ៖ តិចជាង" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "សកម្មភាពដែលនឹងត្រូវបានហៅឱ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតម្លៃគោលដៅ។" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "បញ្ហាប្រឈម %s ត្រូវបានបញ្ចប់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "រូបិយប័ណ្ណនិងវាលបច្ច័យ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទប្រើសម្រាប់រយៈពេលដែលបានវាយតម្លៃ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"ថ្ងៃដែលបញ្ហាប្រឈមថ្មីនឹងត្រូវបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ " +"ប្រសិនបើគ្មានពេលវេលាកំណត់ទេនឹងប្រើកាលបរិច្ឆេទនេះជាកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់គោលដៅ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"ថ្ងៃដែលបញ្ហាប្រឈមថ្មីនឹងត្រូវចាប់ផ្តើមដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ " +"ប្រសិនបើគ្មានពេលវេលាកំណត់ទេនឹងប្រើកាលបរិច្ឆេទនេះជាកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមគោលដៅ។" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ដែនសម្រាប់និយមន័យ%s ហាក់ដូចជាមិនត្រឹមត្រូវសូមពិនិត្យវា។\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"ឈ្មោះវាលនៅលើទម្រង់អ្នកប្រើប្រាស់ (អ្នកប្រើ) មានផ្ទុកនូវតម្លៃសម្រាប់សកម្មភាព។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "កាន់តែខ្ពស់កាន់តែប្រសើរ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "បញ្ជីនៃផ្លាកសញ្ញានេះត្រូវបានផ្តល់ជូនអ្នកប្រើប្រាស់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "បញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់ពិសេសដែលបានទទួលផ្លាកសញ្ញានេះ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "ទាបជាងនេះល្អជាង" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"ចំនួនពេលវេលាអតិបរមានៃផ្លាកសញ្ញានេះអាចត្រូវបានផ្ញើក្នុងមួយខែក្នុងមនុស្សម្នាក់" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"ចំនួនថ្ងៃដែលអ្នកប្រើប្រាស់កំណត់គោលដៅដោយដៃនឹងត្រូវរំedក។ " +"កុំរំលឹកប្រសិនបើគ្មានការបញ្ជាក់តម្លៃ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"ចំនួនពេលវេលាដែលអ្នកប្រើប្រាស់បច្ចុប្បន្នបានទទួលផ្លាកសញ្ញានេះក្នុងខែនេះ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "ចំនួនពេលវេលាដែលអ្នកប្រើប្រាស់បច្ចុប្បន្នទទួលបានផ្លាកសញ្ញានេះ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "ចំនួនពេលវេលាដែលអ្នកប្រើបច្ចុប្បន្នផ្ញើសញ្ញានេះនៅខែនេះ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "ចំនួនពេលវេលានៃផ្លាកសញ្ញានេះត្រូវបានទទួលដោយអ្នកប្រើប្រាស់ពិសេស។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "ចំនួនពេលវេលាដែលផ្លាកសញ្ញានេះត្រូវបានទទួលក្នុងខែនេះ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "ចំនួនពេលវេលានៃផ្លាកសញ្ញានេះត្រូវបានទទួល។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "គោលដៅនិងតម្លៃបច្ចុប្បន្នត្រូវបានកំណត់ជារូបិយប័ណ្ណរបស់ក្រុមហ៊ុន។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "ឯកតានៃគោលដៅគោលដៅនិងតម្លៃបច្ចុប្បន្ន។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"តម្លៃដើម្បីប្រៀបធៀបជាមួយវាលប្លែក។ កន្សោមអាចមានឯកសារយោងទៅ 'អ្នកប្រើ' " +"ដែលជាកំណត់ត្រារកមើលរបស់អ្នកប្រើបច្ចុប្បន្នឧ។ user.id, user.partner_id.id ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"មិនមានគោលដៅទាក់ទងនឹងបញ្ហាប្រឈមដែលត្រូវនឹងការស្វែងរករបស់អ្នកទេ។ " +"            ត្រូវប្រាកដថាការប្រកួតប្រជែងរបស់អ្នកគឺសកម្មហើយត្រូវបានកំណត់ឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់យ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់។" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "ផ្លាកសញ្ញានេះមិនអាចត្រូវបានផ្ញើដោយអ្នកប្រើប្រាស់ទេ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "ទៅ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "ដើម្បី​ឈាន​ទៅ​ដល់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "សរុប​" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "ការ​តាមដាន" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "ម្ចាស់តែមួយគត់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "ឯកតា" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "ដែនអ្នកប្រើប្រាស់" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "អ្នកប្រើ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "ប្រចំាសប្តាហ៏" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "អ្នកណាអាចផ្តល់ផ្លាកសញ្ញានេះ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "តើអ្នកចង់អោយរង្វាន់អ្នកណា?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"ជាមួយនឹងជម្រើសនេះអ្នកប្រើអាចទទួលបានផ្លាកសញ្ញាតែម្ដង។ ផ្លាកសញ្ញាទាំង 3 " +"ខាងលើនៅតែទទួលបានរង្វាន់តែនៅចុងបញ្ចប់នៃការប្រកួតប្រជែង។" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "ជាមួយនឹងគំនិតដ៏អស្ចារ្យរបស់អ្នក, អ្នកគឺជាការលើកទឹកចិត្តដល់អ្នកដទៃ។" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "ប្រចាំឆ្នាំ" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "អ្នកមិនស្ថិត្តនៅក្នុងបញ្ជីដែលអនុញ្ញាតដោយអ្នកប្រើ​ប្រាស់" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "អ្នកមិនអាចផ្តល់ផ្លាកសញ្ញាដល់ខ្លួនអ្នកបានទេ។" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "អ្នកមិនអាចកំណត់បញ្ហាប្រឈមឡើងវិញជាមួយនឹងគោលដៅដែលមិនទាន់បានបញ្ចប់។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "អ្នកនៅតែអាចផ្តល់ជំនួយ" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "អ្នកធ្វើបានល្អណាស់នៅក្នុងការងាររបស់អ្នក" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "អ្នកមិនមានផ្លាកសញ្ញាចាំបាច់ទេ" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "អ្នកបានផ្ញើផ្លាកសញ្ញានេះច្រើនដងរួចមកហើយក្នុងខែនេះ" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "អ្នកបានរកឃើញផ្លាកសញ្ញាលាក់" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "ផ្លាកសញ្ញានៅខែនេះ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "ថ្ងៃ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "ឧ។ គោលបំណងនៃការលក់ប្រចាំខែ។" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "e.g. days" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "e.g. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "បានផ្តល់ឱ្យ," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "ធ្វើអោយស្រស់ស្រាយ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "ជាងគោលដៅ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "នេះ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "ខែ​នេះ" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ko.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ko.po new file mode 100644 index 0000000..e28feb8 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,2871 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# JH CHOI , 2022 +# Daye Jeong, 2023 +# Sarah Park, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Sarah Park, 2025\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# 사용자" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s이(가) 도전에 참여했습니다." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s이(가) 도전을 거부했습니다." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "
어느 누구도 모든 목표에 도달하는 데 성공하지 못했고, 어떤 배지도 이 도전에 대한 보상을 받지 못했습니다." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "
특별한 보상을 최고의 경쟁 사용자에게 보냈습니다. 이 도전 과제의 순위는 다음과 같습니다 :" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" 알림
\n" +" 목표 도달을 위한 진행 상황 업데이트를 한지 (현재 도달 상황 %) 최소 일이 경과되었습니다. 다시 한번 진행해보세요.\n" +"

\n" +" 감사합니다.\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"관련\n" +" 목표" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "사용자" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

순위표 안내

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" 도전 과제에 대한 현재 진행 상황은 다음과 같습니다. \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
개인 실적
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
목표대상현재 상황완성도
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" 도전 과제: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
목표치 상위 달성자
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
순위이름실적 \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" 완성도
\n" +"
\n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"배지는 사용자에게 보상의 표시로 부여 된 상징적 토큰입니다.\n" +" 일부 조건이 충족되거나 사용자가 수동으로 수행하면 자동으로 자격이 됩니다.\n" +" 일부 배지는 특정 조건을 얻기 위해 다른 배지보다 어렵습니다." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"목표에 대한 정의란 기술적인 사양이나 도달할 조건을 말합니다.\n" +" 도달 날짜나 값, 또는 사용자가 목표 인스턴스에서 정의됩니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "목표는 현재 값이 도달할 값을 초과하면 완료된 것으로 간주됩니다." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"목표는 사용자와 목표 정의에 의해 정의됩니다.\n" +" 도전 과제를 사용하여 목표를 자동으로 생성할 수 있습니다." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"등급은 고정된 명성 레벨에 해당합니다. 명성이 많을 수록 등급이 높아집니다. \n" +" 이것은 어떤 사용자가 새롭거나 오래되었는 지 또는 매우 활동적인지 비활성화되었는지 신속하게 알기 위해 사용됩니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "선택한 사용자 목록" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "추가 작업" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "조치 필요" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "활성" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "고급 옵션" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "보조금 수여" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "다음에 표시" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "보관됨" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "도전 과제를 할당합니다: " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"선택한 사용자에게 목표 목록을 할당하여 평가합니다.\n" +" 이 도전 과제는 자동으로 목표를 생성하기 위한 기간(매주, 매월...)을 사용할 수 있습니다.\n" +" 지정된 사용자 또는 그룹 구성원에 대해 목표가 생성됩니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "첨부 파일 수" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "인증된 사용자" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "자동 : 특정 파이선 코드를 실행" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "자동 : 기록 개수" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "자동 : 필드의 총계" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "학사" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "뱃지" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "배지 설명" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "배지 순위" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "배지 목록" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "배지명" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "뱃지" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"도전이 끝나면 배지가 부여됩니다. 이것은 실행 기간이 끝날 때 (예 : 월간 챌린지의 경우 월말), 챌린지 종료일 (주기가 설정되지 않은" +" 경우) 또는 챌린지가 수동으로 닫힐 때입니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "배치 모드" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "훌륭합니다" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "동" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "동배지 수" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "수여할 수 없음" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "시작한 목표의 구성을 수정할 수 없음" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "취소됨" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "카테고리" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "도전" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "도전 목록" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "도전 목록" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "도전명" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "목표를 생성한 과제. 이 필드에 값을 가진 목표를 생성하기 위해 사용자에게 과제를 할당합니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "도전 과제" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "이 배지를 보내는 사람의 월간 한도를 설정하려면 선택하십시오." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "클릭 가능한 목표" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "마감한 목표" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "댓글" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "프로필 완성하기" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "완성도" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "연산 모드" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "조건" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "통합" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "사용자 만들기" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "새 배지 만들기" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "새 도전 과제 만들기" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "새 목표 만들기" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "새 목표 정의 만들기" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "새 등급 만들기" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"시스템에 연결될 사용자를 생성하고 관리합니다. 사용자는 시스템에 연결되었거나 연결되지 않은 기간 동안 비활성화될 수 있습니다. 사용자가 " +"시스템을 사용 시 필요한 응용 프로그램에 대해 특정 사용 권한을 부여하도록 그룹을 지정할 수 있습니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일자" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "현재" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "현재 값" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "일별" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "데이터" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "날짜 필드" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "묙표 계산 방법을 지정합니다. 작업 결과는 '현재' 필트에 저장됩니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "메뉴를 통한 도전의 가시성 정의" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "지정 조건" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "정의 설명" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "표시 모드에 따라 보고서가 개별 또는 공유됩니다." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "당면 과제를 설명합니다 : 무엇이냐, 누가 목표냐, 왜 중요한가..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "그들이 무엇을 했는지, 그리고 왜 그것이 중요한지 설명하세요(공개될 것입니다)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "화면 모드" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "표시명" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "다음으로 표시함" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "배치 사용자를 위한 독특한 필드" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "박사" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"레코드 필터링을 위한 도메인. 일반 규칙이 아니라 사용자에 따라 다릅니다(예 : [( '상태', '=', '완료')]. 표현식은 배치 " +"모드가 아닌 경우 현재 사용자의 찾기 레코드 인 'user'에 대한 참조를 포함할 수 있습니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "완료" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "임시" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "첫 점수를 획득하고 모험에 참여하십시오!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "종료일" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "각 사용자에 대해 일회 대신 일괄적으로 표현식 평가" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "배치 모드에 대한 평가 식" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "전체" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "독점 (완료 또는 완료되지 않음)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "실패함" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "합산 대상 필드" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "도메인 필터링" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "팔로워" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "팔로워 (파트너)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "1 차 사용자의 경우" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "2차 사용자의 경우" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "3차 사용자의 경우" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "모든 후속 사용자를 위한" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "서식 옵션" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "게시판 뱃지 수준" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "출발" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "전체 접미사" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "업적 배지" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "도전 과제 업적" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "업적 목표" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "업적 목표 정의" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "업적 목표 마법사" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "업적 시스템 도구" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "업적 사용자 배지" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "업적 사용자 배지 마법사" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "도전하기 위한 일반 업적 목표" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "업적 시스템: 수집한 배지" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "업적 시스템: 도전 과제 리포트" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "업적 : 도전 과제 목표 확인" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "업적 시스템: 진행 상황 추적 통합" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "업적 시스템: 새로운 레벨 도달" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "업적 시스템: 목표 업데이트 알림" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "목표" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "목표 정의" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "목표 정의" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "목표 설명" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "목표 달성에 실패함" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "목표 목록" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "목표 실적" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "목표를 달성함" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "목표 정의" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "목표" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "골드" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "금배지 수" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "잘하셨습니다" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "수여" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "배지 수여" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "다음에게 배지 수여" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "이 배지를 수여" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "수여자 :" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "수여하는 중" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "그룹별" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "사용자 외에 보고서 복사본을 받을 그룹" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "HR 도전 과제" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "메시지가 있습니다" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "숨김" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "목표는 어떻게 계산되나요?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "인적 자원 / 참여" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "사용자의 ID 필드" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "최대 값이 설정됐을 경우" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "이미지" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "1024 이미지" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "128 이미지" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "256 이미지" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "512 이미지" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "진행 중" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"일괄 처리 모드에서는 도메인이 전역으로 평가됩니다. 활성화된 경우 위의 필터 도메인에서 'user'키워드를 사용하지 마십시오." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"이 항목은 전체 모드에서 사용자 간에 구분하는 필드를 나타냅니다. 예를 들어, user_id, partner_id 등을 사용합니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"수동 목표의 경우 목표가 잠시 동안 업데이트 되지 않은 경우 (챌린지에 정의 됨) 미리 알림이 전송됩니다. 도전 과제와 관련 없는 비 " +"수동 목표 또는 목표인 경우 무시됩니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "진행중" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "개별 목표" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "상속된 모델" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "새로운 사용자 초대" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "팔로워임" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "명성" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "카르마 변경 사항" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "최근 수정일" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "최근 보고서 날짜" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "최근 갱신" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 일자" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "리더보드 (그룹 랭킹)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "제한 숫자" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "명세서 목록" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "명세" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "설정할 목표의 목록" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "주요 첨부 파일" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "석사" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "메시지 전송 오류" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "메시지" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "모델" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "통화" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "통화 가치" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "월간" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "월간 발송 한계" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "월간 총계" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "동기 부여" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "나의 프로필에서 이 레벨에 도달하기 위해 동기를 부여할 문구 " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "내 목표" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "내 월간 발송 총계" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "내 월간 총계" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "내 총계" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "하지않음" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "값이 지정되지 않았거나 0이 지정되지 않았음을 알리지 않았습니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "새로운 카르마 값" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "새로운 배지를 받았습니다: {{ object.badge_id.name }} " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "새로운 레벨: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "초보자" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "다음 등급 :" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "다음 보고일" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "목표 없음" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "월간 발송 한도 없음" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "당신처럼 누구도 문제를 해결할 수 없습니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "이 도전에 아무도 배정되지 않음" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "아무도 특별한 배지를 받는 데 필요한 조건에 도달하지 않았습니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "반복하지 않음" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "업데이트되지 않은 수동 목표는 다음 기간 이후에 알려집니다." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "알림 메시지" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "작업 수" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "오류 횟수" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "조치가 필요한 메시지 수" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "전송 오류 메시지 수" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "사용자 인원수" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "이전 카르마 값" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "변경 시" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "이 배지를 가진 사람만이 이 배지를 줄 수 있습니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "이 사람들만이 이 배지를 줄 수 있습니다." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "최적화" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "소유자" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "소유자" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "참석자" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "배지를 획득한 사람" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "기간" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "자동으로 목표가 할당되는 기간입니다. 선택한 내용이 없으면 수동으로 실행해야 합니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "주기" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "문제 해결자" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "진행 중(숫자 값 사용)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "파이썬 코드" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"각 사용자에 대해 실행되는 파이썬 코드. 'result'는 새로운 현재 값을 포함해야 합니다. 평가된 사용자는 " +"object.user_id를 통해 액세스 할 수 있습니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "등급" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "등급명" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "등급은 명성을 기준으로 합니다" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "등급" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "등급 목록" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "다음 순위에 도달하여 마스터가 되어 보세요!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "다음 순위에 도달하여 강력한 유저가 되어 보세요!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "다음 순위에 도달하고 마법 지팡이를 얻으세요!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "다음 순위에 오르고 매우 멋진 모자를 얻으세요!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "다음 순위에 오르고 아주 멋진 머그잔을 얻으세요!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "다음 순위에 오르고 아주 멋진 유니콘을 얻으세요!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "다음 순위에 도달하여 상태를 향상시켜 보세요!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "다음 순위에 도달하여 전 세계에 보여 주세요." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "달성함" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "현재 값이 다음일 경우 달성함" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "수동으로 기록됨" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "참조" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "도전 새로 고침" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "관련 목표" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "접근 권한을 관리할 자원의 관련 사용자 이름." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "남아있는 송신 허용수" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "지연 미리 알림" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "수동 목표에 대한 미리 알림" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "보고 주기" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "보고서 서식" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "필수 배지" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "요구되는 명성" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "완성 초기화" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "담당자" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "사용자 정보가 없는 개인적인 도전을 위한 진행 상황 검색" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "보상" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "목표를 달성하지 못한 최고의 인물에게 보상을 주는가?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "목표를 달성할 때마다 보상을 받으십시오." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "도전 과제 포상" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "포상자 :" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "도전 과제에 대한 포상" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "실행 중" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "진행 중인 도전" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "예약" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "배지 검색" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "도전 검색" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "목표 정의 검색" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "목표 검색" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "검색 순위" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "조회 검색" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "배지를 수동으로 부여할 수 있는 사용자를 정의하는 보안 규칙입니다. 관리자에게는 적용되지 않습니다." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "보고서 보내기" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "모든 참가자에게 도전 과제 보고서 전송" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "사본을 보낼 위치" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "보낸 사람" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "목표를 업데이트하지 않은 참가자에게 자동으로 전송" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "배지를 받은 사용자에게 자동 전송" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "사용자가 새로운 레벨에 도달하면 자동 전송" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "순서" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "이 목표에 도달한 현재 값 설정" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "회사 데이터 설정" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "회사 로고 설정" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "시간대 설정" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "설정 / 업적 시스템 도구" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "회사 설정" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "은" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "은배지 수" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "도전 시작" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "시작일" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "목표 시작" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "시/도" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "통계" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "학생" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "구독" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "접미사" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "사용자에게 제안" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "목표" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "도달할 목표 값" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "목표 : 다음보다 적음" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "목표 값을 업데이트하기 위해 호출되는 작업입니다." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "%s 도전이 끝났습니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "통화 및 접미사 필드" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "평가된 기간 동안 사용할 날짜입니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "새로운 도전이 자동으로 닫히는 날. 주기성이 설정되지 않은 경우 이 날짜를 목표 종료일로 사용합니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "새로운 도전이 자동으로 시작되는 날. 주기성이 설정되지 않은 경우 이 날짜를 목표 시작일로 사용합니다." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"%s 정의의 도메인이 잘못되었으므로 학인하십시오.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "조치에 대한 res_id 값이 들어있는 사용자 프로파일의 필드 이름 (res.users)." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "더 높을수록 좋습니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "사용자에게 부여 된 이 배지의 인스턴스 목록" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "현재 모델 목록을 확장하십시오." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "이 배지를 받은 고유 사용자 목록입니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "낮을수록 좋습니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "한 사람당 한 달에 이 배지를 보낼 수 있는 최대 횟수입니다." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"%(name)s 정의 관련 모델 구성이 잘못되었습니다. 확인하시기 바랍니다. \n" +"\n" +"%(error)s 항목을 찾을 수 없습니다." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"%(name)s 정의와 관련된 모델 구성이 잘못되었습니다. 확인하시기 바랍니다.\n" +"\n" +"%(field_name)s 항목이 저장되지 않았습니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "사용자가 수동 목표에 할당 한 날짜 이후의 일 수입니다. 값을 지정하지 않으면 절대로 알리지 않습니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "이번 달에 현재 사용자가 이 배지를 받은 시간입니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "현재 사용자가 이 배지를 받은 시간입니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "현재 사용자가 이번 달에 이 배지를 보낸 시간입니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "고유 사용자가 이 배지를 받은 시간입니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "이번 달에 이 배지를 받은 횟수입니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "이 배지를 받은 시간입니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "필수 카르마는 0 보다 큰 값이어야 합니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "목표와 현재 값은 회사 통화로 정의됩니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "목표 단위와 현재 값" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "사용자가 해당 목표를 달성할 경우 자동으로 배지가 수여됩니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"고유 필드와 비교할 값입니다. 표현식은 현재 사용자의 브라우즈 레코드 인 'user'에 대한 참조를 포함 할 수 있습니다. " +"user.id, user.partner_id.id ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"귀하의 검색과 일치하는 이 도전과 관련된 목표는 없습니다.\n" +" 당신의 도전과 적어도 한 명 이상의 사용자에게 할당되어 있는지 확인하세요...." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "이 배지는 사용자가 보낼 수 없습니다." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "도착" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "도달하기" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "갱신하기" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "합계" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "카르마 변경 사항 추적" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "추적" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "조회일" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "조회" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "유일한 소유자" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "단위" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "갱신" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "%s 갱신" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "사용자" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "사용자 도메인" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "사용자" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "매주" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "이 배지를 부여 할 수 있는 사람" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "누구를 포상하시겠습니까?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"이 옵션을 사용하면 사용자는 배지를 한 번만 받을 수 있습니다. 상위 3 개 배지는 도전 과제가 끝난 후에도 여전히 보상을 받습니다." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "당신의 훌륭한 아이디어로, 당신은 다른 사람들에게 영감을 줍니다." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "매년" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "허용된 사용자 목록에 없습니다." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "자신에게 배지를 부여할 수 없습니다." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "미완성된 목표를 가진 도전을 다시 설정할 수는 없습니다." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "당신은 여전히" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "당신은 직장에서 훌륭하게 해냈습니다." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "필수 배지가 없습니다." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "이미 이번 달에 너무 많은 배지를 보냈습니다." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "숨겨진 배지를 찾았습니다." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "귀하는 최고 등급에 도달했습니다. 축하합니다!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "방금 모험을 시작했습니다! 어서 오십시오!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "무슨 말씀인지 아시잖아요 사람들은 당신한테서 배우잖아요." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "당신은 배우는 것을 좋아합니다. 호기심은 진행하기에 좋은 방법입니다." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "당신은 지금 젊은 파다완입니다. 포스가 함께하시길!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "이번 달 받은 배지" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "일" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "예를 들어, 마스터 치프는 게시판의 모든 것을 알고 있습니다! 당신은 그를 이길 수 없습니다!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "예: 시작하기" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "예. 마스터 치프" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "예시 : 월간 판매 목표" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "e.g. 문제 해결사" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "예 : 무료 머그잔을 얻으려면 이 등급에 도달하십시오!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "예: 플랫폼 등록하기" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "예시 : 일" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "예 : user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "수여함." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "새로 고침" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "목표보다." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "the" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "이번 달" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lb.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lb.po new file mode 100644 index 0000000..f36046d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,2519 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:10+0000\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +" ${object.badge_id.name}\n" +" \n" +"
\n" +" \"${object.user_id.company_id.name}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations ${object.user_id.name} !
\n" +" You just received badge ${object.badge_id.name} !
\n" +" % if object.badge_id.description\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +" % endif\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.sender_id and object.sender_id.signature:\n" +" ${object.sender_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${object.user_id.company_id.name}\n" +"
\n" +" ${object.user_id.company_id.phone}\n" +" % if object.user_id.company_id.email\n" +" | ${object.user_id.company_id.email}\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id.company_id.website\n" +" | \n" +" ${object.user_id.company_id.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" ${object.name or ''}!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : ${object.rank_id.name}\n" +"

\n" +"

Continue your work to become a ${object.next_rank_id.name} !

\n" +"
\n" +" % set gamification_redirection_data = object.get_gamification_redirection_data()\n" +" % for data in gamification_redirection_data\n" +" % set url = data['url']\n" +" % set label = data['label']\n" +" ${label}\n" +" % endfor\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder ${object.name}
\n" +"You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +"Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.challenge_id.manager_id and object.challenge_id.manager_id.signature:\n" +" ${object.challenge_id.manager_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" % set record = ctx.get('record')\n" +" % set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +" % set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +"
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +"
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal ${line['name']}
\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals']) == 2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = line['goals'][:3]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
\n" +"
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Minimum karma needed to reach this rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: ${object.rank_id.name}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_count +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users having this rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users to that rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lo.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lo.po new file mode 100644 index 0000000..a4db1a5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,2622 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Phoxaysy Sengchanthanouvong , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ , 2023\n" +"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "ການດຳເນີນການ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "ໃຊ້ຢູ່" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "ສຳເນົາໄວ້ແລ້ວ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "ຍົກເລີກ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "ໝວດ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ສ້າງໂດຍ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ສ້າງເມື່ອ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "ລາຍຮັບເປັນເງິນ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ຊື່ເຕັມ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "ສໍາເລັດແລ້ວ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "ຕົວທົດລອງ" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "ຈັດຂໍ້ມູນຕາມ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "ເຊື່ອງຊ້ອນຢູ່" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ເລກລຳດັບ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "ຮູບພາບ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ແກ້ໄຂລ້າສຸດເມື່ອ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດໂດຍ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດເມື່ອ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "ລາຍການ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "ແບບ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "ຊື່" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "ເຈົ້າຂອງ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "ຮັບຜິດຊອບ" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "ລຳດັບ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "ວັນທີເລີ່ມ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "ແຂວງ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "ລວມທັງໝົດ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "ການຕິດຕາມ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "ຜູ້ໃຊ້" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "ຜູ້ໃຊ້ງານ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "ມື້" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lt.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lt.po new file mode 100644 index 0000000..4fb4c0d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,2700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Silvija Butko , 2022 +# Edgaras Kriukonis , 2022 +# Arminas Grigonis , 2022 +# UAB "Draugiški sprendimai" , 2022 +# grupoda2 , 2022 +# Arunas V. , 2022 +# Rolandas , 2022 +# Arunas Vaitekunas , 2022 +# Audrius Palenskis , 2022 +# Antanas Muliuolis , 2022 +# Jonas Zinkevicius , 2022 +# Monika Raciunaite , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Linas Versada , 2022 +# digitouch UAB , 2022 +# Ramunė ViaLaurea , 2023 +# Šarūnas Misevičius, 2024 +# Gailius Kazlauskas , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Gailius Kazlauskas , 2024\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s prisijungė prie iššūkio" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s atsisakė iššūkio" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Niekam nepavyko pasiekti visų tikslų, už šį iššūkį ženklelių suteikta " +"nebuvo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Specialūs apdovanojimai buvo išsiųsti geriausiems vartotojams. Šio " +"iššūkio reitingas:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Susiję\n" +" Tikslai" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Ženklelis yra suteikiamas vartotojui kaip simbolinis atlygis.\n" +"Jis gali būti suteikiamas automatiškai, kai atitinkamos numatytos sąlygos, arba rankiniu būdu.\n" +"Vieni ženkleliai gali būti sunkiau gaunami nei kiti." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Tikslas laikomas pasiektu kai esama reikšmė sulyginama su siekiama reikšme" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Tikslas nustatomas pagal vartotoją ir tikslo aprašą.\n" +"Tikslai gali būti sukuriami automatiškai, naudojant iššūkius." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Pasirinktas vartotojų sąrašas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Veiksmas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Reikalingas veiksmas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktyvus" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Išplėstiniai pasirinkimai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Leidimas suteikti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Rodoma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archyvuotas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Paskirkite tikslų sąrašą vartotojams, kad galėtumėte įvertinti juos.\n" +"Iššūkis gali naudoti laikotarpį (savaitė, mėnuo, ...) automatiniam tikslų sukūrimui.\n" +"Tikslai yra sukuriami konkretiems vartotojams arba grupės nariams." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Prisegtukų skaičius" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Patvirtinti vartotojai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automatinis: vykdyti tam tikrą Python kodą" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automatinis: įrašų skaičius" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automatinis: lauko suma" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Bakalauras" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Ženklelis" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Ženklelio aprašymas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Ženklelių sąrašas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Ženklelio pavadinimas" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Ženkleliai" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Ženkleliai yra suteikiami, kai iššūkis baigiamas. Tai gali būti laikotarpio " +"pabaiga (pvz., mėnesinio iššūkio mėnesio pabaiga), iššūkio pabaiga (jei " +"nenustatytas laikotarpis) arba tada, kai iššūkis uždaromas rankiniu būdu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Grupinis režimas" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Nuostabu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronza" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Bronzinių ženklelių skaičius" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Negali suteikti" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Negali keisti pradėto tikslo konfigūracijos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Atšaukta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Iššūkis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Iššūkio eilutė" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Iššūkio eilutės" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Iššūkio pavadinimas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Iššūkis, kuris sugeneravo tikslą, priskirkite iššūkį vartotojams, kad " +"sugeneruotumėte tikslus su šio lauko reikšme." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Iššūkiai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Pažymėkite, jei norite nustatyti ženklelio siuntimo mėnesinį limitą asmeniui" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Paspaudžiami tikslai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Uždarytas tikslas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentaras" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Užpildykite savo profilį" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Išbaigtumas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Skaičiavimo režimas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Sąlyga" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Sukurti vartotoją" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Sukurkite naują ženklelį" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Sukurkite naują iššūkį" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Sukurkite naują tikslą" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Sukurkite naują tikslo aprašą" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Kurkite ir valdykite vartotojus, kurie jungsis prie sistemos. Vartotojai " +"gali būti deaktyvuojami, jei tam tikrą laiką neprisijungs prie sistemos. " +"Galite jiems priskirti grupes, kad suteiktumėte prieigą prie tam tikrų " +"programų sistemoje, kurias jiems reikės naudoti." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Esamas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Esama reikšmė" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Kasdien" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Duomenys" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Datos laukas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Nustatykite iššūkio matomumą per meniu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Reikšmės aprašymas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Priklausomai nuo rodymo režimo, ataskaitos bus individualios arba bendros." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Apibūdinkite iššūkį: ką jis daro, į ką jis nutaikytas, kodėl jis svarbus..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Apibūdinkite, ką jie padarė ir kodėl tai svarbu (bus paviešinta)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Rodymo režimas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Rodomas pavadinimas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Rodomas kaip" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Skiriamasis laukas grupiniam vartotojui" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Daktaras" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domenas įrašų filtravimui. Bendra taisyklė, ne priklausanti nuo vartotojo, " +"pvz., [('state', '=', 'done')]. Išraiška gali turėti nuorodą į " +"\"Vartotoją\", kuris yra esamo vartotojo naršymo įrašo nuoroda, jei nėra " +"grupiniame režime." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Juodraštis" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Užsidirbk pirmus taškus ir prisijunk prie nuotykių !" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Pabaigos data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Vertinti išraišką grupiniu būdu, o ne kiekvienam vartotojui atskirai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "įvertinta grupinio būdo išraiška" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Visi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Išskirtinis (atliktas arba neatliktas)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Nepavyko" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Laukas sumavimui" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Domeno filtras" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekėjai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekėjai (partneriai)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Pirmam vartotojui" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Antram vartotojui" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Trečiam vartotojui" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Kiekvienam sekančiam vartotojui" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Forumo ženklelių lygis" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Iš" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Pilnas priešdėlis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Sužaidybinimo ženklelis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Sužaidybinimo iššūkis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Sužaidybinimo tikslas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Sužaidybinimo tikslo aprašas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Sužaidybinimo tikslo vedlys" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Sužaidybinimo įrankiai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Sužaidybinimo vartotojo ženklelis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Sužaidybinimo vartotojo ženklelio vedlys" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Standartinis sužaidybinimo iššūkio tikslas " + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Sužaidybinimas: tikslų iššūkio patikrinimas" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Tikslas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Tikslo apibrėžimas" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Tikslo apibrėžimai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Tikslo aprašymas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Tikslas nepasiektas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Tikslų sąrašas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Tikslo sėkmė" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Tikslas pasiektas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Tikslo apibrėžimai" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Tikslai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Auksas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Auksinių ženklelių skaičius" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Gerai padirbėta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Suteikti" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Suteikti ženklelį" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Suteikti ženklelį" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Suteikti šį ženklelį" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Suteikta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Suteikimas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grupuoti pagal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Grupė, kuri gaus ataskaitos kopiją kartu su vartotoju" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Darbuotojų iššūkiai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Turi žinutę" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Paslėpta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Personalas / Įsitraukimas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Vartotojo ID laukas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Jei nustatytas maksimumas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Paveikslėlis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Paveikslėlis 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Paveikslėlis 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Paveikslėlis 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Paveikslėlis 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Vykdoma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"Grupiniame režime domenas vertinamas globaliai. Jei įjungta, nenaudokite " +"raktažodžio \"Vartotojas\" filtre." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"Rankinio tikslo atveju, priminimai yra siunčiami, jei tikslas kurį laiką " +"nebuvo atnaujintas (nustatyta iššūkyje). Ignoruojama ne rankinio tikslo " +"atveju arba tada, kai tikslas nėra susietas su iššūkiu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Vykdoma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Individualūs tikslai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Paveldėti modeliai" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Pakviesti naujus naudotojus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Yra sekėjas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Paskutinį kartą keista" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Paskutinės ataskaitos data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Paskutinis atnaujinimas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Lyderiai (grupinis reitingavimas)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Apribojimo skaičius" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Eilučių sąrašas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Eilutės" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Sarašas tikslų, kurie bus nusatatyti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pagrindinis prisegtukas" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Magistras" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Žinutės pristatymo klaida" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Žinutės" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Šablonas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Piniginis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Piniginė vertė" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Kas mėnesį" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Ribotas mėnesinis siuntimas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Mėnesinė suma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Mano tikslai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Mano mėnesinė siuntimo suma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Mano mėnesinė suma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Mano suma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Niekada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Niekada nepriminti, jei vertė nenurodyta arba ji yra 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Kitos ataskaitos data" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Tikslų nerasta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Nėra mėnesinio siuntimo limito" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Niekas negali taip išspręsti iššūkių, kaip jūs." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Niekas, suteikiama per iššūkius" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "Niekas nepasiekė specialiems ženkleliams keliamų sąlygų. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Nepasikartojantis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Neatnaujinti rankiniai tikslai bus priminti po" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Pranešimų žinutės" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Veiksmų skaičius" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Klaidų kiekis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Pranešimų, kuriems reikia imtis veiksmų, skaičius" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Vartotojų skaičius" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Keičiant" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Tik žmonės, turintys šiuos ženklelius, gali suteikti šį ženklelį" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Tik šie žmonės gali duoti šį ženklelį" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimizacija" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Savininkas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Savininkai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Dalyviai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Žmonės, turintys ženklelių" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Laikotarpis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodiškumas" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Problemų sprendėjas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progresinis (naudojantis skaitines reikšmes)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python kodas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Python kodas, vykdomas kiekvienam vartotojui. \"result\" turėtų turėti naują" +" esamą reikšmę. Įvertintas vartotojas gali būti pasiekiamas per " +"object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Pasiektas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Pasiektas, kai esama vertė yra" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Įrašytas rankiniu būdu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Numeris" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Atnaujinti iššūkį" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Susiję tikslai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Susijusio vartotojo vardas ištekliaus prieigai valdyti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Leidžiamų siuntimų likutis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Priminimo delsimas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Rankinių tikslų priminimai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Ataskaitos dažnumas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Ataskaitos šablonas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Reikalingi ženkleliai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Atkurti progresą" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Atsakingas" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "Asmeninio iššūkio progreso gavimas be vartotojo informacijos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Apdovanojimas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Apdovanoti geriausius, jei nepavyko?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Apdovanoti iškart pasiekus tikslą" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Iššūkių atlygis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Apdovanojo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Apdovanojimai už iššūkius" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Veikiantis" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Vykstantys iššūkiai" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Suplanuoti" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Ieškoti iššūkių" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Ieškoti tikslų apibrėžimų" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Ieškoti tikslų" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Saugumo taisyklės, kurios nustato, kam leidžiama rankiniu būdu skirti " +"ženklelius. Priverstinai netaikoma administratoriui." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Siųsti ataskaitą" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Siųsti kopiją" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Siuntėjas" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Seka" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Nustatykite esamą reikšmę, kurią pasiekėte šiam iššūkiui" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Nustatykite savo įmonės duomenis" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Nustatyti savo kompanijos logotipą" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Nustatykite savo laiko juostą" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Nustatymai / sužaidybinimo įrankiai" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Nustatyti savo įmonę" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Sidabras" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Bronzinių ženklelių skaičius" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Pradėti iššūkį" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Pradžios data" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Pradėti tikslą" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Būsena" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Mokinys" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Prenumeratos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Priešdėlis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Pasiūlyti vartotojams" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Tikslas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Siekiama reikšmė" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Tikslas: mažiau nei" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Veiksmas, į kurį bus kreipiamasi atnaujinti tikslo vertei." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Iššūkis %s baigtas." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Valiutos ir priesagos laukas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Įvertintam laikotarpiui naudojama data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Diena, kai naujas iššūkis bus automatiškai uždarytas. Jei nenustatytas " +"periodiškumas, naudos šią datą kaip tikslo pabaigos datą." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Diena, kai naujas iššūkis bus automatiškai pradėtas. Jei nenustatytas " +"periodiškumas, naudos šią datą kaip tikslo pabaigos datą." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Domenas apraše %s atrodo neteisingas, patikrinkite jį.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Lauko pavadinimas vartotojo profilyje (res.users), kuris turi veiksmo " +"reikšmes res_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Kuo aukštesnis, tuo geriau" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Šio ženklelio išdavimo vartotojams atvejų sąrašas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Sąrašas modulių, praplėčiančių dabartinį modulį." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Unikalių vartotojų, gavusių šį ženklelį, sąrašas." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Kuo žemesnis, tuo geriau" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Maksimalus kiekis kartų per mėnesį, kai šis ženklelis gali būti " +"išsiunčiamas." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Dienų skaičius, po kurio vartotojui su rankiniu tikslu bus primenama. Jei " +"nenurodyta, neprimenama niekada." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "Kiek kartų esamas vartotojas gavo šį ženklelį šį mėnesį." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Kiek kartų esamas vartotojas gavo šį ženklelį." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Kiek kartų esamas vartotojas išsiuntė šį ženklelį šį mėnesį." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Kiek kartų šis ženklelis buvo gautas unikalių vartotojų." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Kiek kartų šis ženklelis buvo gautas šį mėnesį." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Kiek kartu šis ženklelis buvo gautas." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Tikslas ir esama vertė yra nurodomi kompanijos valiuta." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Tikslo vienetas ir esamos reikšmės." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Reikšmė, lyginama su skiriamuoju lauku. Išraiška gali turėti \"vartotojo\" " +"nuorodą, kuri yra esamo vartotojo naršymo įrašas, pvz., user.id, " +"user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Nėra tikslo, susijusio su šiuo tikslu, atitinkančio jūsų paiešką.\n" +"Įsitikinkite, kad jūsų iššūkis yra aktyvus ir priskirtas bent vienam vartotojui." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Šis ženklelis negali būti siunčiamas vartotojų." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr " Į" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Reikia pasiekti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Atnaujinti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Suma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Sekimas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Unikalūs savininkai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Vienetas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Atnaujinti" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Atnaujinti %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Vartotojas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Vartotojo domenas" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Vartotojai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Kartą per savaitę" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Kas gali suteikti šį ženklelį" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Ką norėtumėte apdovanoti?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Kai šis pasirinkimas įjungtas, vartotojas gali gauti ženklelį tik vieną " +"kartą. 3 geriausi ženkleliai suteikiami tik iššūkio pabaigoje." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Dėl jūsų puikių idėjų esate tikras įkvėpimas kitiems." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Kas metus" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Jūs nesate leidžiamų vartotojų sąraše." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Negalite suteikti ženklelio sau." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Negalite anuliuoti iššūkio su nebaigtais tikslais." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Vis dar galite suteikti" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Puikiai atlikote savo darbą." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Jūs neturite reikiamų ženklelių." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Šį mėnesį jūs jau išsiuntėte šį ženklelį per daug kartų." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Radote paslėptą ženklelį." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "ženklelių šį mėnesį" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dienos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "pvz., mėnesiniai pardavimų tikslai" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "pvz. dienos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "e.g. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "suteikta" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "atnaujinti" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "nei tikslas." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr " " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "šį mėnesį" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lv.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lv.po new file mode 100644 index 0000000..efd3d9f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,2635 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Konstantins Zabogonskis , 2022 +# JanisJanis , 2022 +# Arnis Putniņš , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Anzelika Adejanova, 2022 +# ievaputnina , 2023 +# Will Sensors, 2024 +# Armīns Jeltajevs , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Armīns Jeltajevs , 2025\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Lietotāji" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s pievienojās izaicinājumam" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s atteicās no izaicinājuma" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Lietotāji" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Darbība" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nepieciešama darbība" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktīvs" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Paplašināti uzstādījumi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Tiek parādīts" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivēts" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Pielikumu skaits" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Autorizētie lietotāji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Bakalaurs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Nozīmīte" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Nozīmītes apraksts" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Nozīmītes vārds" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Vārda birka" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronze" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Atcelts" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Izaicinājumi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentārs" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Nosacījums" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Izveidot lietotāju" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Izveidoja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Tekošais" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Ikdienas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Datne" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Definējiet izvēlnēs izaicinājuma redzamību" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Definīcijas apraksts" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Displeja režīms" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Parādīt vārdu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doctor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Gatavs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Melnraksts" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Beigu datums" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Ikviens" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Neizdevās" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekotāji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekotāji (Partneri)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "No" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Spēliskošanas emblēma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Spēliskošanas izaicinājums" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Gold" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grupēt pēc" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "ir ziņojums" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Slēpts" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ja atzīmēts, jums jāpievērš uzmanība jauniem ziņojumiem." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ja atzīmēts, dažiem ziņojumiem ir piegādes kļūda." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Attēls" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Attēls 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Attēls 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Attēls 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Attēls 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Tiek izpildīts" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Procesā" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Inherited models" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ir sekotājs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Pēdējoreiz mainīts" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunots" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunots" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Rindas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Galvenais pielikums" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Maģistrs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ziņojuma piegādes kļūda" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Ziņojumi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Modelis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Naudas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Ikmēneša" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Mēnesī kopā" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Mana kopsumma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Nekad" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Darbību skaits" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Kļūdu skaits" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "To ziņojumu skaits, kuros nepieciešama rīcība" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Ziņojumu, kas satur piegādes kļūdu, skaits" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Īpašnieks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Dalībnieki" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Periods" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python Code" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Atsauksme" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Ar resursu saistītā lietotāja vārds tā piekļuves pārvaldīšanai." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Pārskata veidne" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Atbildīgais" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Apbalvojumi par izaicinājumiem" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Darbojas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Grafiks" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Sūtīt pārskatu" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Nosūtītājs" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secība" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Uzstādījumi / Veidošanas rīki" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Silver" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Sākuma datums" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Posmi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Students" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonementi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Suffix" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Mērķis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "The list of models that extends the current model." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Kam" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Summa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Izsekošana" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Vienība" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Jaunināt" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Lietotājs" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Lietotāji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Reizi nedēļā" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Ik gadu" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dienas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "piem. Problēmu risinātājs" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/mk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/mk.po new file mode 100644 index 0000000..a3ac32f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Креирано од" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Креирано на" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Прикажи име" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Групирај по" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промена на" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно ажурирање од" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно ажурирање на" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Секвенца" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Вкупно" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "денови" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ml.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ml.po new file mode 100644 index 0000000..616554c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ml.po @@ -0,0 +1,2623 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Hasna , 2023 +# Niyas Raphy, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Niyas Raphy, 2023\n" +"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "ആക്ഷൻ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "ആക്റ്റീവ്" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "ആർക്കൈവ് ചെയ്തു" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "അറ്റാച്ച്മെന്റ് എണ്ണം" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "ബാച്‌ലർ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "ബാഡ്ജ്" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "ബാഡ്ജുകൾ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "കാറ്റഗറി" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "അഭിപ്രായം" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "സൃഷ്ടിച്ചത്" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "ഡെയ്‌ലി " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "ഡാറ്റ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ഡിസ്പ്ലേ നെയിം" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "ചെയ്തു" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "ഡ്രാഫ്റ്റ്" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "അവസാന തീയതി" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "ഫോള്ളോവെഴ്‌സ് " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "അനുയായികൾ (പങ്കാളികൾ)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "ഗാമിഫിക്കേഷൻ ബാഡ്ജ്" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "ഗോൾഡ്" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ബൈ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "സന്ദേശമുണ്ട്" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ഐഡി" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "ചിത്രം" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "ഇമേജ്‌ 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "ഇമേജ്‌ 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "ഇമേജ്‌ 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "ഇമേജ്‌ 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "അനുയായിയാണ്" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "കർമ്മ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "പ്രധാന അറ്റാച്ച്മെന്റ്" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "സന്ദേശങ്ങൾ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "മോഡൽ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "മോനിറ്ററി" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "മന്ത്‌ലി" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "പേര്" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "പിശകുകളുടെ എണ്ണം" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" +"നടപടി ആവശ്യമായ സന്ദേശങ്ങളുടെ എണ്ണം\n" +" " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ഡെലിവറി പിശകുള്ള സന്ദേശങ്ങളുടെ എണ്ണം" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "ഓണർ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "പീരീഡ്" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "പൈത്തൺ കോഡ്" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "റഫറൻസ്" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "ഉത്തരവാദിയായ" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "ഷെഡ്യൂൾ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "സീക്വൻസ് " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന തീയതി" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "സ്റ്റേറ്റ്" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "സ്റ്റാറ്റിസ്റ്റിക്‌സ്" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "സുബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "ആകെ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "യൂണിറ്റ് " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "അപ്ഡേറ്റ്" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "യൂസർ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "യൂസേഴ്സ് " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "വീക്‌ലി" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "വർഷം തോറും" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "ദിവസം" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "ഈ മാസം" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/mn.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/mn.po new file mode 100644 index 0000000..bfa8672 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,2684 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Bayarkhuu Bataa, 2022 +# Munkhbilguun Altankhuyag , 2022 +# Uuganbayar Batbaatar , 2022 +# tumenjargal hadbaatar , 2022 +# tserendavaa tsogtoo , 2022 +# Batmunkh Ganbat , 2022 +# hish, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Baskhuu Lodoikhuu , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu , 2025\n" +"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s сорилтод нэгдлээ." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s сорилтоос татгалзав" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "
Хэн ч бүх зорилтондоо хүрээгүй, энэ сорилтонд медаль өгөгдөөгүй." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Өрсөлдсөн хэрэглэгчдэд тусгай шагнал илгээгдсэн. Энэ сорилтын " +"эрэмбэлэлт :" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Холбоотой\n" +"Зорилтууд" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Медаль нь хэрэглэгчид шагнал өгснийг ялгах билэг тэмдэг юм.\n" +"Энэ нь тодорхой нөхцлийг хангасан тохиолдолд автоматаар олгогдохоос гадна бусад хэрэглэгчид гараар өгч болно. \n" +"Зарим медаль нь бусдаасаа хатуу шалгууртай байна." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Зорилго биелсэн гэж хэдийд үзэх вэ гэхээр одоогийн утга нь хүрэх утгад " +"хүрснээр дүгнэгдэнэ." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Зорилгыг гишүүн болон зорилгын тайлбар тодорхойлно.\n" +"Сорилтуудыг ашиглан зорилгыг автоматаар үүсгэж болно." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Сонгосон хэрэглэгдсэн жагсаалт" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Үйлдэл" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Үйлдэл шаардсан" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Идэвхтэй" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Нарийвчилсан Сонголтууд..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Батлах зөвшөөрөл" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Дотор нь харагдах" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивласан" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Хэрэглэгчдийг үнэлэх зорилгоор зорилгын жагсаалтыг онооно. \n" +"Сорилт нь зорилтуудыг автоматаар үүсгэхээр мөчлөгүүдийг (7 хоногоор, сараар...) хэрэглэж болно. \n" +"Зорилго нь хэрэглэгчдэд тусгайлан эсвэл бүлгэмд үүсгэгдэж болно." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Хавсралтын тоо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Зөвшөөрөгдсөн хэрэглэгчид" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Автомат: Тусгайлсан Python кодыг ажиллуулах" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Автомат: бичлэгийн тоо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Автомат: талбар дээрх нийлбэр" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Баклавр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Медаль" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Медалийн тодорхойлолт" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Медалийн жагсаалт" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Медалийн нэр" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Медаль" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Сорилт дуусахад медаль батламжлагдана. Энэ нь хэрэгжиж буй мөчлөг дуусахад " +"(ж: сар тутамын сорилтын хувьд сарын төгсгөлд), сорилтын төгсгөлд (мөчлөг " +"тохируулагдаагүй бол) эсвэл сорилтыг гараар хаахад шалгагдана." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Бөөн горим" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Гайхалтай" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Хүрэл" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Хүрэл тэмдэгтийн тоо" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Батламжилж чадахгүй" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Эхлэсэн зорилгын тохиргоог засч чадахгүй" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Цуцлагдсан" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Ангилал" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Сорилт" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Сорилтын мөр" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Сорилтын мөрүүд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Сорилтын нэр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Зорилгыг үүсгэсэн сорилт, хэрэглэгчдэд сорилтыг оноож зорилгыг энэ талбарт " +"утгатайгаар үүсгэнэ." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Сорилтууд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "Энэ медалийг нэг хүнд илгээх хязгаарыг тогтоохоор бол үүнийг сонго" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Дарж болох зорилгууд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Хаагдсан зорилго" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Сэтгэгдэл" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Өөрийн профайлыг гүйцээх" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Гүйцэтгэл" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Тооцоолох горим" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Нөхцөл" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Хэрэглэгч үүсэх" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Систем рүү холбогдох хэрэглэгчдийг үүсгэж, менеж хийнэ. Систем рүү тодорхой " +"хугацаагаар холбогдохгүй хэрэглэгчдийг идэвхгүй болгох ажлыг мөн хийх " +"боломжтой. Системийг хэрхэн хэрэглээнээс хамаарсан группыг хэрэглэгчдэд " +"оноож өгөх ажлыг мөн хийх боломжтой." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн этгээд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Одоогийн" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Одоогийн утга" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Өдөр тутмын" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Өгөгдөл" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Огноо талбар" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Менюгээр сорилтын үзэгдэх хүрээг тодорхойлох" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Тодорхойлолтын тайлбар" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "Харуулах горимоос хамаарч тайлан нь хувийн болон дундын байна." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Сорилтыг тайлбарла: юу хийх, зорилт юу болох, яагаад хэрэгтэй болох..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" +"Тэд юу хийсэн болон яагаад хэрэгтэй болох талаар тайлбарла (нийтэд ил байх " +"болно)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Харуулах горим" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Харагдах байдал" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Бөөн хэрэглэгчдийн ялгаатай талбар" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Доктор" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Бичлэгийг шүүх дөмэйн. Ерөнхий дүрэм, хэрэглэгчээс хамаарахгүй, ж: " +"[('state', '=', 'done')]. Илэрхийлэл нь 'user'-рүү сурвалжийг агуулж болох " +"бөгөөд энэ нь бөөн горим биш бол одоогийн хэрэглэгчийн browser record байна." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Дууссан" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Ноорог" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Дуусах огноо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" +"Илэрхийллийг бөөн горимоор тооцоолох. Хэрэглэгч тус бүр дээр нэг нэгээр биш." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Бөөн горимоор тооцоолсон илэрхийлэл" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Бүгд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Цор ганц (хийгдсэн эсвэл хийгдээгүй)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Амжилтгүй" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Нийлбэрийг тооцох талбар" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Дөмэйнийн шүүлтүүр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Дагагчид" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Эхний хэрэглэгчид" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "2-р хэрэглэгчид" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "3-р хэрэглэгчид" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Амжилттай бүх хэрэглэгчидэд" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Хэлэлцүүлгийн тэмдэгтийн түвшин" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Эхлэх" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Бүтэн дагавар" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Тоглоомчлолын сорилт" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Тоглоомчлолын багажууд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Сорилтын ерөнхий зорилгыг толгоомчлох" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Зорилго" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Зорилгын тодорхойлолт" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Зорилгын тодорхойлолтууд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Зорилгын тайлбар" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Зорилго бүтэлгүйтсэн" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Зорилгын жагсаалт" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Зорилгын гүйцэтгэл" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Зорилгод хүрсэн" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Зорилгын тодорхойлолтууд" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Зорилго" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Алтан" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Алтан тэмдэгтийн тоо" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Сайн ажил" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Зөвшөөрөгдсөн" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Медалийг батламжлах" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Медалийг хэнд батламжлах" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Энэ медалийг батламжлах" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Батламжлагч" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Батламжлах" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Бүлэглэлт" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Тайлангийн хуулбарыг хүлээн авах хэрэгч дээр нэмэгдэх бүлгэм" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Хүний нөөцийн сорилтууд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Мессежтэй" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Нуугдсан" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Хүнийн нөөц / Оролцоо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Хэрэглэгчийн ID талбар" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Хамгийн их утга тохируулагдсан бол" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Зураг" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Зураг 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Зураг 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Зураг 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Зураг 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Явагдаж буй" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"Бөөн горимд, дөмэйн нь глобаль тооцоологдоно. Хэрэв зөвшөөрөгдсөн бол дээрх " +"дөмэйнийн шүүлтүүрт 'user' түлхүүр үгийг битгий хэрэглэ." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"Гараарх зорилгын тохиолдолд зорилго шинэчлэгдэлгүй удвал (сорилтонд " +"тодорхойлогдсоноор) сануулга илгээгдэнэ. Гараарх биш зорилгын хувьд " +"хамаагүй, мөн зорилго сорилттой холбогдоогүй бол хамаагүй." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Боловсруулагдаж буй" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Хувийн зорилгууд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Удамшсан моделиуд" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Шинэ хэрэглэгчдийн урих" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Дагагч эсэх" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Карма" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Сүүлийн тайлангийн огноо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Сүүлийн Шинэчлэл" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлд зассан этгээд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Тэргүүлэгчдийн самбар (Групп байрууд)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Хязгаарлалтын тоо" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Мөрийн жагсаалт" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Мөрүүд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Тохируулагдах зорилгын жагсаалт" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Үндсэн хавсралт" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Магистр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Зурвас илгээх алдаа" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Зурвасууд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Мөнгөн" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Мөнгөн утга" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Сар бүр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Сар бүрийн хязгаарлагдсан илгээлт" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Сар бүрийн дүн" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Миний зорилгууд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Миний сар тутамын илгээх дүн" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Миний сар тутамын дүн" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Миний нийт дүн" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Хэзээ ч үгүй" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Утга байхгүй буюу тэг утгатай тохиолдолд хэзээ ч сануулга хийгдэхгүй" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Дараагийн тайлангийн огноо" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Сар тутамын илгээх хязгаарлалт байхгүй" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Хэн ч тань шиг сорилуудыг давж чадахгүй." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Сорилтоор нэг ч хүн оноогдоогүй" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "Тусгай медаль хүлээн авах болзолд хэн ч хүрээгүй" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Давтагдах биш" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Шинэчлэгдээгүй гараарх зорилгуудын сануулахаа болох эцсийн хугацаа" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Сануулах зурвасууд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Үйлдлийн тоо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Алдааны тоо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Хэрэглэгчдийн тоо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Өөрчлөлт дээр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Зөвхөн эдгээр медальтай хүн л энэ медалийг өгч чадна" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Зөвхөн эдгээр хүмүүс л энэ медалийг өгч чадна" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Оновчлол" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Эзэмшигч" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Эзэмшигчид" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Оролцогчид" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Медальтай хүмүүс" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Үргэлжлэх хугацаа" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Тогтмол хугацаат" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Асуудал шийдвэрлэгч" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Ахицтай (тоон утга ашиглаж)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python код" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Хэрэглэгч бүрт ажиллах Python код. 'result' нь шинэ одоогийн утгыг агуулах " +"ёстой. Тооцоологдсон хэрэглэгч нь object.user_id-р дамжиж хандах боломжтой." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Хүрсэн" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Одоогийн утгын хүрсэн болох утга" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Гараар хөтлөгдсөн" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Холбогдол" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Сорилтыг дахин шинэчлэх" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Холбогдсон зорилго" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Нөөцөд хандах эрх бүхий холбогдох хэрэглэгчийн нэр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Үлдсэн илээхээр зөвшөөрөгдсөн" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Сануулах хүлээлт" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Гараарх зорилгын сануулгууд" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Давтамжийн Тайлан" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Тайлангийн үлгэр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Шаардагдах медаль" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Биелэлтийг дахин шинэчлэх" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Хариуцагч" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "Хувийн сорилтын хувьд явцыг хэрэглэгчийн мэдээлэлгүйгээр авах" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Шагнах" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Хэрэв гүйцэтгээгүй бол шилдгүүдийг шагнах уу?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Зорилго бүрт хүрмэгц шууд шагнах" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Сорилтуудын шагнал" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Шагнагч" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Сорилтуудад зориулсан шагналууд" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Ажиллаж байгаа" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Хэрэгжиж буй сорилтууд" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Тов" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Сорилтуудыг хайх" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Зорилгын тодорхойлолтуудыг хайх" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Зорилгуудыг хайх" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Хэн гараар медалийг батламжилж болохыг зөвшөөрөх нууцлалын дүрэм. " +"Администраторуудыг албадахгүй" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Тайланг илгээх" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Хуулбарыг хэнд илгээх" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Илгээгч" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Дугаарлалт" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Энэ зорилгод хүрсэн одоогийн утгыг тааруулах" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Компанийнхаа өгөгдлийг тааруулах" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Компанийнхаа логог тааруулах" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Цагийн бүрсээ тааруулах" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Тохиргоо / Тоглоомчлолын багажууд" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Компаниа тохируулах" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Мөнгөн" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Мөнгөн тэмдэгтийн тоо" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Сорилтыг эхлүүлэх" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Эхлэх огноо" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Зорилгыг эхлүүлэх" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Төлөв" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Статистик" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Суралцагч" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Гэрээ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Дагавар" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Хэрэглэгчидэд зөвлөх" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Зорилт" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Хүрэх зорилтот утга" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Зорилт: бага" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Зорилгын утгыг шинэчлэхээр дуудагдах үйлдэл." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "%s зорилт дууссан." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Валют болон дагавар талбар" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Тооцоологдсон хугацааны мөчлөгт хэрэглэх огноо" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Шинэ сорилт автоматаар хаагдах өдөр. Хэрэв мөчлөг тохируулагдаагүй бол " +"зорилгын дуусах огноог энэ огноо нь хэрэглэнэ." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Шинэ сорилт автоматаар эхлэх өдөр. Хэрэв мөчлөг тохируулагдаагүй бол " +"зорилгын эхлэх огноог энэ огноо хэрэглэнэ." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"%s тодорхойлолтонд зориулагдсан дөмэйн нь буруу байх шиг байна, шалгана уу.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Хэрэглэгчийн профайл дээрх талбарын нэр (res.users) нь үйлдэлд зориулагдсан " +"res_id утгыг агуулдаг." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Илүү өндөр нь илүү сайн" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Хэрэглэгчидэд батламжлагдсан медалиудын жагсаалт" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Тухайн моделийг өргөтгөсөн моделийн жагсаалт." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Энэ медалийг хүлээн авсан хэрэглэгчдийг давхардалгүйгээр." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Илүү нам нь илүү сайн" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "Нэг хүнд нэг сард энэ медаль хамгийн ихдээ илгээгдэх тоо." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Гараарх зорилго нь хэрэглэгчид оноосноос хойш хэд хоногийн дараа сануулах " +"өдрийн тоо. Хэрэв утга тохируулаагүй бол сануулахгүй." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "Энэ медалийг энэ сарт одоогийн хэрэглэгч хэдэн удаа хүлээн авса тоо." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Энэ медалийг одоогийн хэрэглэгч хүлээн авсан тоо." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Энэ сард энэ медалийг одоогийн хэрэглэгчийн илгээсэн тоо." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" +"Энэ медаль давхардаагүй хэрэглэгчдийн хувьд хэдэн удаа хүлээн авагдсан тоо." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Энэ медаль энэ сард хэдэн удаа хүлээн авагдсан тоо." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Энэ медаль хэдэн удаа хүлээн авагдсан тоо." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Зорилтот болон одоогийн утга нь компанийн валютаар тодорхойлогдсон." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Зорилтот болон одоогийн утгын нэгж." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Ялгаатай талбарыг харьцуулах утга. Илэрхийлэл нь 'user'-рүү сурвалжийг " +"агуулж болох бөгөөд энэ нь одоогийн хэрэглэгчийн browser record байна. Ж: " +"user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Энэ медаль нь хэрэглэгчидээр илгээгдэх боломжгүй." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Дуусах" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Хүрэх" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Шинэчлэх" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Нийт дүн" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Хөтлөлт" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Давхардаагүй эзэмшигчид" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Ширхэг" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Шинэчлэлт" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Шинэчлэх %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Хэрэглэгч" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Хэрэглэгчийн дөмэйн" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Хэрэглэгчид" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Долоо хоног бүр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Энэ медалийг хэн батламжилж чадах вэ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Хэнийг та шагнамаар байна?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Энэ сонголтыг зөвшөөрснөөр хэрэглэгч энэ медалийг зөвхөн нэг удаа хүлээн авч" +" чадна. Дээд 3 медаль нь сорилтын төгсгөлд шагнагдана." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Гайхалтай санаануудаараа та бусдад урам зориг хайрлаж байна." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Жил бүр" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Та зөвшөөрөгдсөн хэрэглэгчдийн жагсаалтанд алга." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Дуусаагүй зорилготой сорилтыг анхны байдалд нь оруулах боломжгүй." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Та батламжилж чадна." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Мундаг байлаа." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Танд шаардагдах медаль алга." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Та энэ медалийг энэ сард хэтэрхий олон удаа илгээсэн байна." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Та нууц медалийг оллоо." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "энэ сарын медалиуд" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "өдөр" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "ж. Сар тутамын борлуулалтын зорилтууд" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "ж: өдөр" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "ж: user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "батламжлагдсан," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "шинэчлэх" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "зорилтоос." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "энэ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "энэ сар" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ms.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ms.po new file mode 100644 index 0000000..d74317e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ms.po @@ -0,0 +1,2622 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Niyas Raphy, 2022 +# Mehjabin Farsana, 2023 +# Imran Pathan, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Imran Pathan, 2024\n" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Tindakan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Tindakan Diperlukan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pilihan Lanjutan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Diarkibkan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Kiraan Lampiran" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "kategori" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Komen" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dicipta oleh" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dicipta pada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Semasa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Setiap hari" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Penerangan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama paparan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Draf" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Tarikh tamat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Gagal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pengikut" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Followers (Partners)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Daripada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Kumpulan Oleh" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mempunyai Mesej" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "If checked, new messages require your attention." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "If checked, some messages have a delivery error." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Gambar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imej 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imej 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imej 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imej 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Sedang Berlangsung" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is Follower" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir Diubah suai pada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Kemas Kini Terakhir oleh" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Kemas Kini Terakhir pada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Lampiran Utama" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ralat Penyampaian Mesej" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesej" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetary" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Bulanan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Never" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Bilangan Tindakan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Number of errors" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Number of messages requiring action" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Number of messages with delivery error" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Pemilik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Tempoh" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Rujukan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Bertanggungjawab" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Berlari" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Jadual" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Urutan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Tarikh mula" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "negeri" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Perangkaan" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Langganan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "To" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Jumlah" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Penjejakan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "pengguna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Pengguna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "setiap tahun" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "hari" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/nb.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/nb.po new file mode 100644 index 0000000..6dfe932 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,2633 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Mads Søndergaard, 2022 +# Jorunn D. Newth, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Lars Aam , 2022 +# Marius Stedjan , 2023 +# Rune Restad, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Rune Restad, 2025\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s har tatt utfordringen og er med" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s har takket nei til utfordringen" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Ingen har lykkes i å nå alle målene, ingen medalje deles ut for denne " +"utfordringen." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Spesielle belønninger ble sendt de beste brukerne som deltok. " +"Rangeringen for denne utfordringen er:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "En utvalgt liste av brukere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrevd" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avanserte innstillinger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Opptrer i" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkivert" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antall vedlegg" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Autoriserte brukere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automatisk: antall poster" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automatisk: Sum på et felt" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Bachelor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Medalje" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Medaljebeskrivelse" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Medaljeliste" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Medaljenavn" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Medaljer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Briljant" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronse" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Antall bronsemedaljer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Kanseller" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Avbrutt" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Utfordring" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Navn på utfordring" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Utfordringer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Klikkbare mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Lukket mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Fullfør profilen din" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Fullstendighet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Beregningsmodus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Betingelse" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Opprett bruker" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Opprettet av" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Opprettet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Nåværende" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Nåværende verdi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Daglig" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Datofelt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Definer hvor synlig utfordringen skal være via menyer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Definisjonsbeskrivelse" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Avhengig av visningsmodus vil rapportene være individuelle eller delte." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Beskriv utfordringen: Hva den gjør, hvem den retter seg mot, hvorfor det har" +" betydning..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" +"Forklar hva de gjorde og hvorfor det har betydning (vil være offentlig)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Visningsmodus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnavn" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Vises som" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Fullført" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Utkast" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Avslutningsdato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Alle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Mislyktes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Filtrer domene" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "For første bruker" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "For andre bruker" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "For tredje bruker" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "For hver bruker som lykkes" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Medaljenivå" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Fra" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Fullt suffiks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Spillifiseringsmedalje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Spillifiseringsutfordring" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Spillifiseringsmål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Spillifiseringsverktøy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Måldefinisjon" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Måldefinisjoner" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Målbeskrivelse" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Mål mislyktes" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Målliste" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Mål nådd" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Måldefinisjoner" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Gull" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Antall gullmedaljer" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Godt jobbet" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Gi" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Gi medalje" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Gi medalje til" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Gi denne medaljen til" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Gitt av" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Gir" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grupper etter" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Gruppe som vil motta kopi av rapporten i tillegg til brukeren" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "HR-utfordringer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har melding" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Skjult" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ID-felt for bruker" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Hvis et maksimum er satt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis haket av, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis haket av, har enkelte meldinger leveringsfeil." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Bilde 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Bilde 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Bilde 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Bilde 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Pågår" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Under arbeid" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Individuelle mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Inviter nye brukere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sist endret" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Siste oppdatering" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sist oppdatert av" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sist oppdatert" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Liste over mål som vil bli satt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hovedvedlegg" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Melding ved leveringsfeil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meldinger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetær" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Månedlig" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Månedlig total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Målene mine" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Månedlig total for meg" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Totalen min" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Aldri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Neste rapportdato" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Ingen løser utfordringer som du gjør." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Varslingsmeldinger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antall handlinger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antall feil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Antall beskjeder som trenger oppfølging" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Antall brukere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimalisering" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Eier" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Eiere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Deltakere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "Velg periode..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodisering" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Problemløser" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python-kode" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Grader" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Nådd" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Manuelt registrert" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Tilknyttede mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Tilknyttet brukernavn for ressursen for å administrere tilgang." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Påminnelser for manuelle mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Rapporteringsfrekvens" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Rapportmal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Påkrevde medaljer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Tilbakestill fullføring" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarlig" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Belønning" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Belønne de beste selv om ikke i mål?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Belønn så snart hvert mål er nådd" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Belønnet av" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Kjører" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Pågående utfordringer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Planlegg" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Søk i utfordringer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Søk i måldefinisjoner" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Søk i mål" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Send rapport" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Send en kopi til" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Avsender" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Sett firmadata" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Sett firmalogo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Sett tidssone" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Innstillinger/gamifiseringsverktøy" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Sett opp firmaet ditt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Sølv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Antall sølvmedaljer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Start utfordring" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Startdato" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Start mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Modus" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikk" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Student" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonnementer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Suffiks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Foreslå for brukere" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Mål" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Utfordringen %s er avsluttet." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Jo høyere, jo bedre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Listen over modeller som utvider gjeldende modell." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Listen over unike brukere som har mottatt denne medaljen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Jo lavere, jo bedre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Antall ganger gjeldende bruker har mottatt denne medaljen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Antall ganger gjeldende bruker har gitt denne medaljen denne måneden." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Antall ganger denne medaljen er mottatt av unike brukere." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Antall ganger denne medaljen er mottatt." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Denne medaljen kan ikke sendes av brukere." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Til" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Å nå" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Til oppdatering" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Sporing" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Unike eiere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Enhet" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Oppdater %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Bruker" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Brukerdomene" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Brukere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Ukentlig" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Hvem kan gi denne medaljen?" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Hvem ønsker du å belønne?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Du er en inspirasjon for andre med dine briljante ideer." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Årlig" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Du er ikke på listen over tillatte brukere." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Du kan ikke tilbakestille en utfordring med uferdige mål." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Du kan fortsat gi" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Du gjorde jobben din veldig bra." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Du har ikke medaljene som trengs." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Du har allerede gitt denne medaljen for mange manger denne måneden." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Du har funnet den skjulte medaljen" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "medaljer denne måneden" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dager" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "for eksempel Månedlige salgsmål" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "for eksempel Dager" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "for eksempel user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "gitt," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "last inn på nytt" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "enn målet." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "denne måneden" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ne.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ne.po new file mode 100644 index 0000000..2507a61 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ne.po @@ -0,0 +1,2066 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/nl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/nl.po new file mode 100644 index 0000000..602c011 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,3061 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Jolien De Paepe, 2023 +# Martin Trigaux, 2024 +# Erwin van der Ploeg , 2024 +# Manon Rondou, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Gebruikers" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s heeft zich aangesloten bij de uitdaging" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s heeft de uitdaging afgewezen" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Niemand heeft alle doelen bereikt, er is geen badge uitgereikt voor " +"deze uitdaging." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Beloning (badge %(badge_name)s) voor elke volgende gebruiker is " +"verzonden naar %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Speciale beloningen zijn verstuurd naar de top van deelnemende spelers." +" De rangschikking voor deze uitdaging is:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Gefeliciteerd\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" Je hebt zonet een nieuwe rang bereikt: Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Ga door met het goede werk om Student te worden!

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Herinnering
\n" +" Je hebt je voortgang niet bijgewerkt voor het doel (momenteel % bereikt) voor tenminste dagen. Vergeet dit niet te doen.\n" +"

\n" +" Hartelijk dank,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Gerelateerde\n" +"doelen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Je badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Gefeliciteerd !
\n" +" Je hebt zonet de badge ontvangen!
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" Deze badge is toegekend door.\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Hartelijk dank,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Klassement

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Dit is je huidige voortgang in de uitdaging .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Persoonlijke prestatie
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
DoelstellingenDoelHuidigVolledigheid
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Uitdaging: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
De toppresteerders voor de doelstelling
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RangNaamPrestatie \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Volledigheid
\n" +"
op \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Een badge is een symbolische token toegekend aan een gebruiker als teken van beloning.\n" +"Het kan automatisch worden verdiend wanneer aan een aantal voorwaarden wordt voldaan of handmatig door gebruikers worden toegekend.\n" +"Sommige badges zijn moeilijker te verkrijgen dan anderen met specifieke voorwaarden." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Een doeldefinitie is een technische specificatie van een te bereiken conditie.\n" +"De datums, te bereiken waarden of gebruikers worden gedefinieerd in het doelinstantie." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Een doel wordt als voltooid gezien wanneer de huidige waarde vergeleken is " +"met de waarde die bereikt moet worden" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Een doel is gedefinieerd door een gebruiker en een doeldefinitie.\n" +"Doelen kunnen automatisch aangemaakt worden door uitdagingen te gebruiken." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Een rang komt overeen met een karma niveau. Hoe meer karma je hebt hoe hoger je rang is.\n" +"Dit wordt gebruikt om snel te zien welke gebruiker nieuw of oud is en actief of niet actief is." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Een geselecteerde lijst van gebruikers" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Actie gevraagd" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Toelage toe te kennen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Komt voor in" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Gearchiveerd" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Wijs uitdaging toe aan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Wijs een lijst van doelen toe aan een groep gebruikers om ze te evalueren. \n" +"De uitdaging kan over een periode lopen (week, maand...) om doelen automatisch aan te maken. \n" +"De doelen worden aangemaakt voor de specifieke gebruikers of leden van een groep." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Aantal bijlagen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Bevoegde gebruikers" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automatisch: voer een specifieke Python code uit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automatisch: aantal regels" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automatisch: totaal van een veld" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Bachelor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Badge omschrijving" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Badge niveau" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Badgelijst" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Naam badge" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Badges" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Badges worden toegewezen als een uitdaging beëindigd werd. Dit is ofwel aan " +"het einde van een lopende perioide (bijv. einde van de maand voor een " +"maandelijkse uitdaging), op de einddatum van een uitdaging (indien geen " +"periode wordt ingesteld) of wanneer de uitdaging handmatig afgesloten wordt." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Batch mode" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Brilliant" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Brons" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Aantal bronze badges" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Kan niet toekennen" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Kan de configuratie niet wijzigen van een gestart doel" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Geannuleerd" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Uitdaging" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Uitdagingsregels" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Uitdagingsregels" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Naam uitdaging" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Uitdaging die de doelstelling heeft gegenereerd en heeft toegewezen aan de " +"gebruikers om zo doelstellingen te genereren met de waarde van dit veld." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Uitdagingen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Vink aan om een maandelijkse limiet per persoon op deze badge in te stellen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Aanklikbare doelen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Gesloten doelen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Opmerking" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Voltooi je profiel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Volledigheid" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Berekenmodus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Voorwaarde" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Geconsolideerd" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Gebruiker aanmaken" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Maak een nieuwe badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Maak een nieuwe uitdaging aan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Maak een nieuw doel" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Maak een nieuwe doeldefinitie aan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Maak een nieuwe rang" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Maken en beheren van gebruikers die gaan werken met het systeem. Gebruikers " +"kunnen worden geblokkeerd als er een periode is dat ze niet kunnen/moeten " +"werken met het systeem. Je kunt groepen aan hen toewijzen om hen specifieke " +"toegang te verlenen tot applicaties die ze gaan gebruiken binnen het " +"systeem." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Huidig" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Huidige waarde" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Dagelijks" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Datumveld" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Bepaal hoe de doelen worden berekend. Het resultaat van de bewerking wordt " +"opgeslagen in het veld 'Huidig'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Definieer de zichtbaarheid van uitdagingen door menu's" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Definitie conditie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Definitie-beschrijving" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Afhankelijk van de weergavemodus zijn rapportages individueel of gedeeld." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Omschrijf de uitdaging: wat ze doet, wie het beïnvloed en waarom het " +"belangrijk is.." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" +"Omschrijf wat ze hebben gedaan en waarom het belangrijk is (is openbaar)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Weergavemodus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Weergegeven als" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Uniek veld voor batchgebruiker" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Dokter" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domein voor het filteren van records. Algemene regel, niet gebruiker " +"afhankelijk, bijv. [('state', '=', 'done')]. De expressie kan referenties " +"hebben naar de gebruiker (user) wat de huidige gebruiker opzoekt, indien " +"niet in batch mode." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Afgehandeld" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Concept" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Verdien je eerste punten en ga mee in het avontuur!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Evalueer de expressie in batch in plaats van per gebruiker" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Geëvalueerde expressie voor batch modus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Iedereen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Exclusief (gedaan of niet gedaan)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Mislukt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Veld om op te tellen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Filter domein" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Volgers" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Volgers (Relaties)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Voor eerste gebruiker" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Voor tweede gebruiker" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Voor derde gebruiker" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Voor elke geslaagde gebruiker" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Opmaak opties" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Forum badge niveau" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Volledig achtervoegsel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Gamificatie badge" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Gamificatie uitdaging" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Gamificatie doel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Gamificatie doel defenitie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Gamificatie wizard" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Gamificatie hulpmiddelen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Gamificatie gebruikers badge" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Gamificatie gebruikers badge wizard" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Gamificatie standaard doelstelling voor uitdaging" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Gamificatie: Badge ontvangen" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Gamificatie: uitdaginenrapport" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamificatie: Doel uitdaging controle" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamificatie: Karma-tracking consolidatie" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Gamificatie: Nieuwe rang behaald" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamificatie: Herinnering voor doelupdate" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Doel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Definitie doel" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definitie doelen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Doelomschrijving" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Doel niet gehaald" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Doellijst" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Prestaties doel" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Doel behaald" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Doel definities" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Doelen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Goud" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Aantal gouden badges" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Goed gedaan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Toekennen" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Badge toekennen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Ken badge toe aan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Deze badge toekennen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Toegekend door" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Toekennen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Groeperen op" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Groep die een kopie ontvangt buiten de gebruiker" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "HR uitdagingen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Heeft bericht" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Verborgen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Hoe wordt het doel berekend?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Personeelsbeheer / Betrokkenheid" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ID veld van gebruiker" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Indien een maximum is ingesteld" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Afbeelding 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Afbeelding 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Afbeelding 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Afbeelding 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "In behandeling" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"In batch mode, wordt het domein globaal geëvalueerd. Indien ingesteld, " +"gebruik dan niet het woord 'user' in de domein filter hierboven." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"In de batchmodus geeft dit aan welk veld de ene gebruiker van de andere " +"onderscheidt, bijv. user_id, partner_id ..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"In het geval van een handmatig ingesteld doel, worden herinneringen " +"verstuurd als de doelstelling een tijdje niet is bijgewerkt (gedefinieerd in" +" de uitdaging). Genegeerd in geval van een niet-handmatige doel of een doel " +"niet gekoppeld aan een uitdaging" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "In behandeling" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Individuele doelen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Overerfde modellen" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Nodig nieuwe gebruikers uit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is een volger" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Karma wijzigingen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Laatste rapport datum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Laatst bijgewerkt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Ranglijst (groepsrangschikking)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Limitatienummer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Regel lijst" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Regels" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Lijst van doelen die worden ingesteld" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hoofdbijlage" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Bericht afleverfout" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Type" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetair" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Monetaire waarde" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Maandelijks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Maandelijkse verzendlimiet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Totaal per maand" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motiverend" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Motiverende zin om deze positie op je profielpagina te bereiken" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Mijn doelen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Mijn maandelijkse verzendtotaal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Mijn maandelijks totaal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Mijn totaal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Nooit meer herinneren als er geen waardes of nul is ingegeven." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Nieuwe karma waard" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Nieuwe badge {{ object.badge_id.name }} granted" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Nieuwe rang: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Newbie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Volgende rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Volgende rapport datum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Geen doel gevonden" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Geen maandelijkse verzendlimiet" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Niemand kan uitdagingen oplossen zoals jij." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Niemand aangeduid via uitdagingen" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Niemand heeft de vereiste condities gehaald om speciale badges te krijgen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Niet-herhalend" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Een niet-handmatige doelstelling wordt herinnerd na" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Meldingen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Aantal acties" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Aantal fouten" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Aantal berichten met leveringsfout" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Aantal gebruikers" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Oude karma waarde" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Bij verandering" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Alleen mensen die deze badge hebben kunnen deze uitreiken" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Alleen deze mensen kunnen deze badge geven" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimalisatie" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Eigenaar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Eigenaars" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Deelnemers" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Mensen die badges hebben" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Periode van automatische doeltoewijzing. Als er geen is geselecteerd, moet " +"deze handmatig worden gestart." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Frequentie" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Probleemoplosser" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progressief (maakt gebruik van numeriek waardes)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python code" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Python code welke kan worden uitgevoerd voor iedere gebruiker. 'result' " +"dient de nieuwe waarde te bevatten. De te evalueren gebruiker kan worden " +"benaderd door object.user_id" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Rangnaam" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Rang gebaseerd op karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Rangen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Rangenlijst" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Behaal de volgende rank en wordt een Meester!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Bereik de volgende rank en krijg een krachtige gebruiker!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Behaal de volgende rang en krijg iets heel magisch!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Behaal de volgende rang en krijg een leuke pet!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Behaal de volgende rang en krijg een leuke mok!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Bereik de volgende rang en krijg een leuke eenhoorn!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Behaal de volgende rank om uw status te verbeteren!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "Bereik de volgende rank en toon de rest van de wereld dat je bestaat." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Gehaald" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Bereikt wanneer de huidige waarde" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Handmatig vastgelegd" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referentie" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Vernieuw uitdaging" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Gerelateerde doelen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" +"Gekoppelde gebruikersnaam voor de resource om zijn toegang te beheren." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Toegestaan restant te versturen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Herinner vertraging" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Herrinneringen voor handmatige doelen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Rapportage frequentie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Rapportsjabloon" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Benodigde badgen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Vereiste karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Reset afronding" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelijke" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Ontvang proces voor persoonlijke uitdaging zonder gebruiker informatie" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Beloning" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Beloon beste indien niet behaald?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Beloon zodra elk doel is bereikt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Beloning van uitdagingen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Beloond door" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Beloning voor uitdagingen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Actief" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Lopende uitdagingen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Planning" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Zoek badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Zoek uitdagingen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Zoek doeldefinities" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Zoek doelen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Zoek rangen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Zoek trackeringen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Veiligheidsregels om te definiëren wie handmatig badges mag toewijzen. Dit " +"wordt niet toegepast voor de administrator." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Verzend rapport" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Stuur een uitdagingsrapport naar alle deelnemers" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Verzend een kopie naar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Afzender" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" +"Automatisch verzonden naar deelnemers die hun doel niet hebben bijgewerkt" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Automatisch verzonden naar de gebruiker die een badge heeft ontvangen" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" +"Wordt automatisch verzonden wanneer de gebruiker een nieuwe rang bereikt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Reeks" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Stel de huidige waarde in welke je hebt bereikt van deze doelstelling" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Stel je bedrijfsgegevens in" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Stel je bedrijfslogo in" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Stel je tijdzone in" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Instellingen / Gamificatie hulpmiddelen" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Stel je bedrijfsgegevens in" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Zilver" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Aantal zilveren badges" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Start uitdaging" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Startdoel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Student" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonnementen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Achtervoegsel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Suggereren aan gebruikers" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Doel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Doelwaarde om te bereiken" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Doel: minder dan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" +"De actie welke wordt aangeroepen om de doelstelling waarde bij te werken." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Het doel %s is voltooid." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Het valuta en achtervoegsel veld" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "De datum welke gebruikt wordt voor de evaluatie periode" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"De dag waarop een nieuwe uitdaging automatisch wordt gesloten. Als er geen " +"periode is ingesteld wordt deze datum gebruikt als einddatum van het doel." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"De dag waarop een nieuwe uitdaging automatisch wordt gestart. Als er geen " +"periode is ingesteld wordt de startdatum van het doel gebruikt." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Het domein voor de definitie %s lijkt niet juist, graag controleren.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"De veldnaam bij het gebruikersprofiel (res.user) welke de waarde bevat voor " +"res_id voor actie." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Hoe hoger hoe beter" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "De lijst met instanties van deze badge toegewezen aan gebruikers" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "De lijst met modellen welke het huidige module uitbreiden" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "De lijst van unieke gebruikers die de badge hebben ontvangen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Hoe lager hoe beter" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Het maximum aantal keer dat de badge per maand per persoon kan verstuurd " +"worden." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"De modelconfiguratie voor de definitie %(name)s lijkt onjuist, controleer deze.\n" +"\n" +"%(error)s niet gevonden" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"De modelconfiguratie voor de definitie %(name)s lijkt onjuist, controleer deze.\n" +"\n" +"%(field_name)s niet opgeslagen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Het aantal dagen nadat de gebruiker is toegewezen aan een handmatige " +"doelstelling, voordat deze deze wordt herinnerd. Hij wordt nooit herinnerd " +"als er geen waarde wordt ingevoerd." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"De tijd die de huidige gebruiker heeft om de badge deze maand te krijgen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Het aantal keren dat de huidige gebruiker de badge heeft ontvangen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"Het aantal keren dat de huidige gebruiker de badge heeft gestuurd deze " +"maand." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Het aantal keer dat deze badge is ontvangen door unieke gebruikers." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Het aantal keer dat deze badge is ontvangen deze maand." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Het aantal keren dat deze badge is ontvangen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Het vereiste karma moet groter dan 0 zijn." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" +"De doelwaarde en huidige waarde zijn gedefinieerd in de bedrijfsvaluta." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "De eenheid van het doel en de huidige waarde" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"De gebruikers die deze doelen hebben behaald, ontvangen automatisch de " +"badge." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"De waarde om te vergelijken met het onderscheidende veld. De expressie kan " +"een referentie naar hebben naar 'user', wat een zoekactie naar de huidige " +"gebruiker is, bijv. user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Er is geen bijbehorende doelstelling bij deze uitdaging welke overeenkomt met je zoekactie.\n" +"Zorg ervoor dat je uitdaging actief is en is toegewezen aan tenminste één gebruiker.\n" +" \n" +" " + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Deze badge kan niet door gebruikers verstuurd worden." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Aan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Te behalen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Bij te werken" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Houd Karma-veranderingen bij" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Traceren" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Traceerdatum" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Bijhouden" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Unieke eigenaren" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Bijwerken %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Gebruiker domein" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Wekelijks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Wie deze badge kan toestaan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Hoe wil je belonen?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Met deze optie ingeschakeld kan een gebruiker een badge maar één keer " +"krijgen. De top 3 badges worden nog steeds beloond aan het einde van de " +"uitdaging." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Met je briljante ideeën ben je een inspiratie voor anderen." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Jaarlijks" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Je bevind zich niet in de toegestane gebruikerslijst." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Je kunt geen badge aan jezelf toekennen." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Je kunt geen uitdaging terugzetten met onvoltooide doelen." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Je kunt nog steeds toewijzen" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Je hebt het geweldig gedaan op je werk." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Je hebt niet de benodigde badges" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Je hebt deze badge al te vaak verstuurd deze maand." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Je hebt de verborgen badge gevonden" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Je hebt de laatste rang bereikt. Gefeliciteerd!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Je bent net begonnen aan het avontuur! Welkom!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Je weet waarover je het heeft. Mensen leren van je." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" +"Je houdt ervan om dingen te leren. Nieuwsgierigheid is een goede manier om " +"verder te geraken." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Je bent nu een jonge padawan. May the force be with you!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "Badges deze maand" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dagen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"Bijvoorbeeld meester chef weet veel op het forum! Je kunt hem niet verslaan!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "bijv. Begin nu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "Bijvoorbeeld meester chef" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "Bijv. Maandelijkse verkoop doelstellingen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "bijv. Probleemoplosser" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "Behaal bijvoorbeeld deze rang om een gratis mok te krijgen!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "bijv. Registreer je op het platform" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "Bijv. dagen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "Bijv. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "toegestaan," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "vernieuwen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "dan het doel." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "de" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "deze maand" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/no.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/no.po new file mode 100644 index 0000000..7607e0a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/no.po @@ -0,0 +1,2620 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Lars Aam , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Lars Aam , 2023\n" +"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Kanseller" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/pl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/pl.po new file mode 100644 index 0000000..6afe8e0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,3069 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Zdzisław Krajewski , 2022 +# Maksym , 2022 +# Andrzej Wiśniewski , 2022 +# Karol Rybak , 2022 +# Natalia Gros , 2022 +# Piotr Strębski , 2022 +# Wojciech Warczakowski , 2022 +# Dariusz Żbikowski , 2022 +# Radosław Biegalski , 2022 +# Judyta Kaźmierczak , 2022 +# Grzegorz Grzelak , 2022 +# Piotr Cierkosz , 2022 +# Mariusz, 2022 +# Piotr Szlązak , 2022 +# Marcin Młynarczyk , 2022 +# Paweł Wodyński , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Łukasz Grzenkowicz , 2022 +# Tadeusz Karpiński , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Tadeusz Karpiński , 2023\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Użytkownicy" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s dołączył do wyzwania" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s odrzucił wyzwanie" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d.%(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Nikomu nie udało się osiągnąć wszystkich celów, żadna odznaka nie jest " +"nagradzana za to wyzwanie." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Nagroda (odznaka %(badge_name)s) dla każdego kolejnego użytkownika " +"została wysłana do %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Specjalne nagrody zostały wysłane do najlepszych użytkowników " +"uczestniczących w rywalizacji. Ranking dla tego wyzwania przedstawia się " +"następująco :" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
.\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Gratulacje\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" Właśnie osiągnąłeś nową rangę: Newbie.\n" +"

\n" +" .\n" +"

Kontynuuj pracę, aby zostać Studentem !

\n" +"
\n" +"
.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL.\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Przypomnienie
\n" +" Nie zaktualizowałeś swoich postępów dla celu (obecnie osiągniętego na poziomie %) przez co najmniej dni. Nie zapomnij tego zrobić.\n" +"

\n" +" Dziękuję,\n" +" .\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Powiązane\n" +" Cele" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Twój identyfikator
\n" +" \n" +"
\n" +" .\n" +"
.\n" +"
.\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Gratulacje !
\n" +" Właśnie otrzymałeś odznakę !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" .\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" Ta odznaka została przyznana przez .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Dziękujemy,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
.\n" +"
.\n" +"
\n" +"
\n" +" .\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
.\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" info@yourcompany.com.\n" +" \n" +" \n" +" http://www.example.com.\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Oto twój aktualny postęp w wyzwaniu ..\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Wydajność osobista
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
CeleCelBieżącyKompletność
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" .\n" +" Wyzwanie: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers dla celu
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" .\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNameWydajność \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Kompletność
\n" +"
na .\n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Odznaka to symboliczny token przyznawany użytkownikowi jako znak nagrody.\n" +"Można na nią zasłużyć automatycznie po spełnieniu określonych warunków lub ręcznie przez użytkownika.\n" +"Niektóre odznaki są trudniejsze do zdobycia niż inne i wymagają spełnienia określonych warunków." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Definicja celu jest techniczną specyfikacją warunku do osiągnięcia.\n" +"Daty, wartości do osiągnięcia lub użytkownicy są zdefiniowani w instancji celu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Cel jest uznany za wypełniony, kiedy aktualna wartość jest porównywana do " +"wartości do osiągnięcia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Cel jest definiowany przez użytkownika i definicję celu.\n" +"Cele mogą być tworzone automatycznie za pomocą wyzwań." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Ranga odpowiada ustalonemu poziomowi karmy. Im więcej masz karmy, tym wyższa jest twoja ranga.\n" +"Służy to do szybkiego określenia, który użytkownik jest nowy lub stary, bardzo aktywny lub nieaktywny." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Wybrana lista użytkowników" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Wymagane działanie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktywne" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opcje zaawansowane" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Dodatek do udzielenia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Pojawia się w" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Zarchiwizowane" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Przypisz wyzwanie do" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Przypisywanie listy celów wybranym użytkownikom w celu ich oceny.\n" +"Wyzwanie może wykorzystywać okres (tygodniowy, miesięczny...) do automatycznego tworzenia celów.\n" +"Cele są tworzone dla określonych użytkowników lub członków grupy." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Liczba załączników" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Autoryzowani użytkownicy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automatyczne: wykonaj konkretny kod pythonowy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automatyczne: liczba rekordów" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automatyczne: suma w polu" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Licencjat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Odznaka" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Opis odznaki" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Poziom odznaki" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Lista odznak" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Nazwa odznaki" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Odznaki" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Odznaki są przyznawane po zakończeniu wyzwania. Może to oznaczać zakończenie" +" okresu działania (np. koniec miesiąca przy miesięcznym wyzwaniu), końcową " +"datę wyzwania (jeśli okresowość nie została ustawiona) lub po ręcznym " +"zamknięciu wyzwania." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Tryb partii" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Wspaniale" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Brązowy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Liczba brązowych odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Nie można przyznać" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Nie można zmieniać konfiguracji zaczętego celu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Anulowane" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Wyzwanie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Pozycja wyzwania" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Pozycje wyzwania" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Nazwa wyzwania" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Wyzwanie, które wygenerowało cel, przypisz wyzwanie do użytkowników, aby " +"wygenerować cele z wartością w tym polu." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Wyzwania" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "Zaznacz, aby ustawić miesięczny limit na osobę wysyłania tej odznaki" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Klikalne cele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Zamknięty cel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Uzupełnij swój profil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Kompletność" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Tryb obliczeniowy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Warunek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Skonsolidowany" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Utwórz użytkownika" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Utwórz nową odznakę" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Utwórz nowe wyzwanie" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Utwórz nowy cel" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Utwórz nową definicję celu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Utwórz nową rangę" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Twórz i zarządzaj użytkownikami, którzy będą się łączyć z systemem. " +"Użytkownicy mogą zostać zdezaktywowani, jeśli pojawi się okres czasu, kiedy " +"nie będą lub nie powinni łączyć się z systemem. Możesz przydzielić ich do " +"grup, aby nadać im specyficzne uprawnienia do aplikacji, których potrzebują " +"używać w systemie." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzył(a)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data utworzenia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Bieżące" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Aktualna wartość" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Codziennie" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Dane" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Pole daty" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Zdefiniuj sposób obliczania celów. Wynik operacji zostanie zapisany w polu " +"\"Current\"." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Definiuj widoczność wyzwania w menu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Warunek definicji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Opis definicji" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"W zależności od trybu wyświetlania, raporty mogą być indywidualne lub " +"dzielone." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Opisz wyzwanie: co robi, do kogo jest skierowane, dlaczego ma znaczenie..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Opisz co zrobili i dlaczego jest to ważne (widoczne dla wszystkich)." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Tryb wyświetlania" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Wyświetlane jako" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Pole wyróżniające dla użytkownika partii" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domena filtrowania rekordów. Ogólna reguła, niezależna od użytkownika, np. " +"[('state', '=', 'done')]. Wyrażenie może zawierać odniesienie do \"user\", " +"które jest rekordem przeglądania bieżącego użytkownika, jeśli nie jest w " +"trybie wsadowym." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Wykonano" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Projekt" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Zdobądź swoje pierwsze punkty i dołącz do przygody!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Data końcowa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Oceniaj wyrażenie partiami zamiast raz dla każdego użytkownika." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Obliczone wyrażenie dla trybu partii" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Wszyscy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Wyłączne (zrobione lub nie zrobione)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Niepowodzenie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Pole do zsumowania" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Filtruj domenę" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Obserwatorzy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Dla pierwszego użytkownika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Dla drugiego użytkownika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Dla trzeciego użytkownika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Dla każdego odnoszącego sukcesy użytkownika" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Opcje formatowania" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Poziom odznaki na forum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Pełny przyrostek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Odznaka grywalizacji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Wyzwanie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Cel grywalizacji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definicja celu grywalizacji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Kreator celów grywalizacji" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Narzędzia grywalizacji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Odznaka użytkownika gamifikacji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Kreator odznaki użytkownika gamifikacji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Typowy cel grywalizacyjny dla wyzwania" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Grywalizacja: Otrzymana odznaka" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Grywalizacja: Raport z wyzwania" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Grywalizacja: Sprawdzanie celów" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Grywalizacja: Konsolidacja śledzenia karmy" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Grywalizacja: Nowa ranga osiągnięta" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Grywalizacja: Przypomnienie o aktualizacji celów" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Cel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Definicja celu" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definicje celów" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Opis celu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Cel nieosiągnięty" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Lista celów" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Wykonanie celów" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Cel osiągnięty" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definicje celów" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Cele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Złoty" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Liczba złotych odznaczeń" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Dobra robota" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Przyznaj" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Przyznaj odznakę" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Przyznaj odznakę użytkownikowi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Przyznaj tę odznakę" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Przyznane przez" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Przyznawanie" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grupuj wg" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Grupa, która otrzyma kopię raportu oprócz tego użytkownika" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Wyzwania kadrowe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ma wiadomość" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Ukryte" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Jak obliczany jest cel?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Zarządzanie zasobami ludzkimi / Zaangażowanie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Pole ID użytkownika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Jeśli ustawione jest maksimum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeśli zaznaczone, nowe wiadomości wymagają twojej uwagi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, niektóre wiadomości napotkały błędy podczas doręczenia." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Obraz 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Obraz 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Obraz 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Obraz 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "W toku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"W trybie wsadowym domena jest oceniana globalnie. Jeśli opcja ta jest " +"włączona, nie należy używać słowa kluczowego \"user\" w powyższej domenie " +"filtru." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"W trybie wsadowym wskazuje, które pole odróżnia jednego użytkownika od " +"drugiego, np. user_id, partner_id...." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"W przypadku ręcznie ustawionych celów, przypomnienia są wysyłane jeśli cel " +"nie był uaktualniany przez pewien czas (zdefiniowany w wyzwaniu). Ignorowane" +" w przypadku celów nie ustawianych ręcznie i celów nie powiązanych z " +"wyzwaniem." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "W toku" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Cele indywidualne" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Modele dziedziczone" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Zaproś nowych użytkowników" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jest obserwatorem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Zmiany karmy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Data ostatniego raportu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Ostatnia aktualizacja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Tablica liderów (ranking grupy)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Liczba ograniczenia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Lista pozycji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Pozycje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Lista celów do ustawienia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Główny załącznik" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Błąd doręczenia wiadomości" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Pieniężny" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Wartość pieniężna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Miesięcznie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Wysyłanie ograniczone miesięcznie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Miesięczna wartość całkowita" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motywacja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Fraza motywująca do osiągnięcia tej rangi na stronie profilu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Moje cele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Moja miesięczna wartość całkowita wysyłania" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Moja miesięczna wartość całkowita" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Moja wartość całkowita" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" +"Nigdy nie przypominać, jeśli nie wyszczególniono wartości lub wpisano zero." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Nowa wartość Karmy" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Nowa odznaka {{ object.badge_id.name }} przyznana" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Nowa ranga: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Początkujący" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Następna ranga" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Data następnego raportu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Nie znaleziono celu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Brak limitu miesięcznego wysyłania" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Nikt nie potrafi rozwiązywać wyzwań tak jak Ty." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Nikt, przypisywane w wyzwaniach" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Nikt nie osiągnął wymaganych warunków, aby otrzymać specjalne odznaki." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Nie powtarzające się" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Nieaktualizowane ustawione ręcznie cele będą przypominane po" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Wiadomości z powiadomieniami" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Liczba akcji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Liczba błędów" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Liczba wiadomości z błędami przy doręczeniu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Liczba użytkowników" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Wartość starej karmy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Podczas zmiany" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Tylko osoby z tymi odznakami mogą dawać tę odznakę" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Tylko te osoby mogą dawać tę odznakę" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optymalizacja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Właściciel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Właściciele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Uczestnicy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Osoby posiadające kilka odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Okres" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Okres automatycznego przypisywania celów. Jeśli nie wybrano żadnego, należy " +"uruchomić ręcznie." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Okresowość" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Rozwiązywacz problemów" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progresywny (używając wartości numerycznych)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Kod Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Kod w języku Python, który zostanie wykonany dla każdego użytkownika. " +"\"Wynik\" powinien zawierać nową wartość aktualną. Do ewaluowanego " +"użytkownika można dotrzeć przez object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Ranga" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Nazwa rangi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Ranga oparta na karmie" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Rankingi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Lista rang" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Osiągnij kolejną rangę i zdobądź magiczną różdżkę!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Osiągnij kolejną rangę i zdobądź bardzo ładny kapelusz!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Osiągnij kolejną rangę i zdobądź bardzo ładny kubek!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Osiągnij kolejną rangę i zdobądź bardzo ładnego jednorożca!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Osiągnięto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Osiągnięte, gdy aktualna wartość wynosi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Odnotowano ręcznie" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Odnośnik" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Odśwież wyzwanie" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Cele powiązane" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Użytkownik powiązany z zasobem do zarządzania jego dostępnością" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Pozostało zezwolonych wysłań" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Przypomnij o opóźnieniu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Przypomnienia dla ręcznie ustawionych celów" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Częstotliwość raportów" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Szablon raportu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Wymagane odznaki" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Wymagana karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Resetuj zakończenie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odpowiedzialny" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Odzyskiwanie postępu w wyzwaniu osobistym bez informacji o użytkowniku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Nagroda" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Wynagrodzić najlepszych, jeśli brak sukcesów?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Nagródź natychmiast, gdy wszystkie cele są spełnione" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Nagroda w wyzwaniach" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Nagrodzony przez" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Nagrody za wyzwania" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Uruchomione" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Bieżące wyzwania" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Harmonogram" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Odznaka wyszukiwania" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Przeszukaj wyzwania" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Przeszukaj definicje celów" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Przeszukaj cele" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Rangi wyszukiwania" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Śledzenia wyszukiwania" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Zasady bezpieczeństwa określające, kto może ręcznie przyznawać odznaki. " +"Nienarzucone dla administratora." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Wyślij raport" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Wyślij raport z wyzwania do wszystkich uczestników" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Wyślij kopię do" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Nadawca" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" +"Wysyłane automatycznie do uczestników, którzy nie zaktualizowali swojego " +"celu." + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Wysyłane automatycznie do użytkownika, który otrzymał odznakę." + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Wysyłane automatycznie, gdy użytkownik osiągnie nową rangę" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekwencja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Ustaw aktualną wartość, którą osiągnąłeś dla tego celu" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Ustaw dane swojej firmy" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Ustaw logo swojej firmy" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Ustaw swoją strefę czasową" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Ustawienia / Narzędzia do gemifikacji" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Konfiguruj swoją firmę" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Srebrny" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Liczba srebrnych odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Rozpocznij wyzwanie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Data początkowa" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Rozpocznij cel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Uczeń" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subskrypcje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Sufiks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Zasugeruj użytkownikom" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Cel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Wartość docelowa do osiągnięcia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Cel: mniej niż" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Akcja, która zostanie wywołana, aby zaktualizować wartość dla celu." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Wyzwanie %s jest zakończone." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Pole waluty i sufiksu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Data do wykorzystania przy ewaluacji dla okresu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Dzień, kiedy nowe wyzwanie zostanie automatycznie zamknięte. Jeśli " +"okresowość nie została ustawiona, ta data zostanie użyta jako data końcowa " +"celu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Dzień, kiedy nowe wyzwanie zostanie automatycznie rozpoczęte. Jeśli " +"okresowość nie została ustawiona, ta data zostanie użyta jako data " +"początkowa celu." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Dziedzina dla definicji %s wygląda na nieprawidłową, sprawdź to.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Nazwa pola w profilu użytkownika (res.users) zawierającego wartość res_id " +"dla akcji." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Im wyżej, tym lepiej" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Lista przypadków przydzielenia tej odznaki użytkownikom" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Lista modeli które rozszerzają używany model." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Lista unikalnych użytkowników, którzy otrzymali tę odznakę." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Im niżej, tym lepiej" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Maksymalna ilość razów w miesiącu, kiedy ta odznaka może zostać wysłana, na " +"osobę." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"Konfiguracja modelu dla definicji %(name)s wydaje się nieprawidłowa, sprawdź ją.\n" +"\n" +"%(error)s nie znaleziono" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"Konfiguracja modelu dla definicji %(name)s wydaje się nieprawidłowa, sprawdź ją.\n" +"\n" +"%(field_name)s nie zapisane" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Liczba dni, po których użytkownik przypisany do ustawionego ręcznie celu " +"otrzyma przypomnienie. Jeśli wartość nie zostanie wpisana, przypomnienia nie" +" będą wysyłane." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"Liczba ile razy bieżący użytkownik otrzymał tę odznakę w tym miesiącu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Liczba ile razy bieżący użytkownik otrzymał tę odznakę." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Liczba ile razy bieżący użytkownik wysłał tę odznakę w tym miesiącu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" +"Liczba ile razy ta odznaka została otrzymana przez unikalnych użytkowników." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Liczba ile razy ta odznaka została otrzymana w tym miesiącu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Liczba ile razy ta odznaka została otrzymana." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Wymagana karma musi wynosić powyżej 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Docelowa i bieżąca wartość są definiowane w walucie firmy." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Jednostka docelowej i bieżącej wartości" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"Użytkownicy, którzy osiągnęli te cele, otrzymają automatycznie odznakę." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Wartość do porównania z konkretnym polem. Wyrażenie może zawierać odwołanie " +"do \"użytkownika\", co oznacza przeszukanie rekordu dla bieżącego " +"użytkownika, np. user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Z tym wyzwaniem nie jest powiązany żaden cel pasujący do wyszukiwania.\n" +"Upewnij się, że wyzwanie jest aktywne i przypisane do co najmniej jednego użytkownika." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Ta odznaka nie może być wysyłana przez użytkowników" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Do osiągnięcia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Do aktualizacji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Suma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Śledzenie zmian karmy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Śledzenie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Data śledzenia" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Śledzenia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Unikalni właściciele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Jednostka" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Aktualizacja" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Aktualizuj %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Dziedzina użytkownika" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Tygodniowo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Kto może przydzielić tę odznakę" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Kogo chciałbyś/abyś nagrodzić?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Przy włączonej tej opcji użytkownik może otrzymać daną odznakę tylko raz. " +"Trzy najwyższe odznaki są przyznawane nadal tylko na końcu wyzwania." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Dzięki swoim genialnym pomysłom jesteś inspiracją dla innych." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Rocznie" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Nie jesteś na liście zezwoleń tego użytkownika." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Nie można przyznać odznaki samemu sobie." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Nie można zresetować wyzwania z niedokończonymi celami." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Wciąż możesz przyznać" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Świetnie wykonałeś swoją pracę." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Nie masz wymaganych odznak." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Wysłałeś już tę odznakę zbyt wiele razy w miesiącu." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Znalazłeś ukrytą odznakę" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Osiągnąłeś ostatnią rangę. Gratulacje!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Właśnie rozpocząłeś przygodę! Witamy!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Wiesz, o czym mówisz. Ludzie uczą się od ciebie." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "Uwielbiasz się uczyć. Ciekawość to dobry sposób na rozwój." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Jesteś teraz młodym padawanem. Niech Moc będzie z tobą!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "odznak w tym miesiącu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dni" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "np. Master Chief wie wszystko na forum! Nie możesz go pokonać!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "np. Zacznij" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "np. Master Chief" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "np. miesięczne założenia sprzedażowe" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "np. Rozwiązywacz problemów" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "np. Osiągnij tę rangę, aby otrzymać darmowy kubek!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "np. Zarejestruj się na platformie" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "np. dni" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "np. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "przyznano," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "odśwież" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "niż cel." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr " " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "w tym miesiącu" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/pt.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000..953e868 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,3063 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Reinaldo Ramos , 2022 +# Luiz Fernando , 2022 +# Ricardo Martins , 2022 +# Vitor Fernandes , 2022 +# Pedro Castro Silva , 2022 +# Nuno Silva , 2022 +# Pedro Filipe , 2022 +# Manuela Silva , 2022 +# Ricardo Correia , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Peter Lawrence Romão , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Peter Lawrence Romão , 2025\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Utilizadores" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s aderiu ao desafio" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s recusou o desafio" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Ninguém conseguiu alcançar todos os objetivos, não será atribuída " +"nenhuma medalha para este desafio." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
A recompensa (medalha %(badge_name)s) para cada utilizador bem sucedido" +" foi enviada para %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Foram enviadas recompensas especiais aos melhores utilizadores que " +"concorreram. A classificação para este desafio é:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Parabéns\n" +" Joel Willis!

\n" +"

Acabou de alcançar uma nova classificação: Novato\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue o seu trabalho para se tornar num Estudante !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ETIQUETA\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Lembrete
\n" +" Não atualizou o seu progresso para o objectivo (atualmente chegou a %) por pelo menos dias. Não se esqueça de o fazer.\n" +"

\n" +" Obrigado,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Objetivos\n" +" Relacionados" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Utilizadores" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" A Sua Medalha
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Parabéns !
\n" +" Acabou de receber medalha !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" A medalha foi concedida por .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Obrigado,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Tabela de Líderes

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Aqui está o seu progresso atual no desafio .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Desempenho Pessoal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ObjetivosMetaAtualCompletude
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Desafio: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Melhores a Atingir Metas
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ClassificaçãoNomeDesempenho \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completude
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Uma medalha é um testemunho simbólico concedido a um utilizador como sinal de recompensa.\n" +" Ele pode ser merecido automaticamente quando algumas condições são atendidas ou manualmente pelos utilizadores.\n" +" Algumas medalhas são mais difíceis de se obter do que outras com condições específicas." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Uma definição de objetivo é uma especificação técnica de uma condição a ser alcançada.\n" +" As datas, os valores a serem alcançados ou os utilizadores são definidos na instância do objetivo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Um objetivo é terminado quando o valor atual é comparado com o valor a " +"atingir" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Um objetivo é definido por um utilizador e uma definição de objetivo.\n" +" Os objetivos podem ser criados automaticamente usando desafios." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Uma classificação corresponde a um nível de carma fixo. Quanto mais carma tiver, mais a sua classificação sobe.\n" +" Isto é usado para saber rapidamente que utilizador é novo ou antigo ou altamente ativo ou não." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Uma lista de utilizadores selecionada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opções Avançadas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Permissão para Conceder" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Aparece em" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivados" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Atribuir Desafio a" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Atribuir uma lista de objetivos aos utilizadores escolhidos para os avaliar.\n" +" O desafio pode utilizar um período (semanal, mensal...) para a criação automática de objetivos.\n" +" Os objetivos são criados para determinados utilizadores ou membros do grupo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de Anexos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Utilizadores Autorizados" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automático: executar um código Python específico" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automático: número de registos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automático: soma num campo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Licenciatura" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Medalha" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Descrição da Medalha" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Nível de Medalha" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Lista de Medalhas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Nome da Medalha" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Medalhas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Medalhas são concedidas quando um desafio é concluído. Isto é, quer no final" +" de um período decorrente (ex.: final do mês, para um desafio mensal), quer " +"na data final do desafio (se não houver periodicidade definida) ou quando o " +"desafio é encerrado manualmente." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Em Lote" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Brilhante" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronze" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Número de medalhas de bronze" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Não pode conceder" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Não pode modificar a configuração de um objetivo iniciado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Desafio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Linha de Desafio" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Linhas de Desafio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Nome de Desafio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Desafio que gerou o objetivo, atribua o desafio a utilizadores para gerar " +"objetivos com um valor neste campo." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Desafios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Marque aqui para definir um limite mensal por pessoa de envios de medalhas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Objetivos Clicáveis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Objetivo fechado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Complete o seu Perfil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Completude" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Modo de Computação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Condição" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Consolidado" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Criar Utilizador" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Criar uma nova medalha" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Criar um novo desafio" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Criar um novo objetivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Criar uma nova definição de objetivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Criar uma nova classificação" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Crie e faça a gestão dos utilizadores que se irão ligar ao sistema. " +"Utilizadores podem ser desativados caso haja um período de tempo durante o " +"qual eles vão / deveriam não poder ligar-se ao sistema. Pode atribuir-lhes " +"grupos, a fim de lhes dar acesso específico às aplicações que precisam de " +"usar no sistema." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Atual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Valor Atual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Dados" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Campo de Dados" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Defina como serão calculados os objecivos. O resultado da operação será " +"armazenado no campo 'Atual'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Definir a visibilidade do desafio através de menus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Condição de Definição" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Descrição de Definição" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Dependendo do modo de exibição, os relatórios serão individuais ou " +"partilhados." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Descreva o desafio: o que faz, quais os destinatários, porque importa..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Descreva o que eles fizeram e por que é importante (será público)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Modo de Exibição" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Exibido como" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Campo distintivo para utilizadores em lote" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doutoramento" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domínio para registos filtrados. Regra geral, não dependente do utilizador, " +"por exemplo, [(‘state’, '=', ‘c’one)]. A expressão pode conter referência ao" +" ‘user’ que é um registo de navegação do utilizador atual, se não estiver em" +" lote." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Ganhe os seus primeiros pontos e junte-se à aventura!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Data Final" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" +"Avalie a expressão em lote, em vez de uma expressão por cada utilizador" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Expressão avaliada para modo em lote" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Todos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Exclusivo (concluído ou não)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Falhou" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Campo para soma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Filtro de Domínio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Para o 1º utilizador" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Para o 2º utilizador" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Para o 3º utilizador" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Para Cada Utilizador Bem-sucedido" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Opções de Formatação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Nível da Medalha de Fórum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Sufixo Completo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Medalha de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Desafio de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Objetivo de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definição de Objetivo de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Assistente de Objetivo de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Ferramentas de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Medalha de Utilizador de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Assistente de Medalha de Utilizador de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Objetivo genérico da gamificação para o desafio" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Gamificação: Medalha Recebida" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Gamificação: Relatório de Desafio" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamificação: Verificação do Desafio de Objetivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamificação: Consolidação de rastreamento de carma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Gamificação: Nova Classificação Alcançada" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamificação: Lembrete para Atualização de Objetivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Objectivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Definição de Objetivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definições de Objetivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Descrição de Objetivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Objetivo Falhado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Lista de Objetivos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Desempenho do Objetivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Objetivo Atingido" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definições de objetivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Objetivos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Dourado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Número de distintivos de ouro" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Bom Trabalho" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Conceder" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Conceder Medalha" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Conceder Medalha A" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Conceder esta Medalha" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Concedido por" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Concessões" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Grupo que irá receber uma cópia do relatório para além do utilizador" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Desafios de RH" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tem Mensagem" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Como é calculado o objetivo?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Recursos Humanos / Compromisso" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Campo ID de utilizador" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Se um máximo estiver definido" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se marcado, há novas mensagens que requerem a sua atenção." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro na entrega." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagem 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imagem 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagem 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagem 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Em Progresso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"Em lote, o domínio é avaliado globalmente. Se ativado, não use a palavra-" +"chave 'utilizador' no filtro de domínio acima." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"Em lote, isto indica qual é o campo que distingue um utilizador de outro, " +"por exemplo, user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"Em caso de objectivo manual, os lembretes são enviados se o objetivo não foi" +" atualizado há já algum tempo (definido no desafio). Ignorado em caso de " +"objectivo automático ou objectivo não associado a um desafio." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Em progresso" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Objectivos Individuais" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Modelos herdados" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Convidar novos Utilizadores" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É Seguidor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Carma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Mudanças de Carma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificação em" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Data do Último Relatório" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Última Atualização" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Tabela de Líderes (Classificação de Grupo)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Número Limite" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Lista de Linha" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Lista de objectivos que serão estabelecidos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Anexo Principal" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Mestre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro na Entrega de Mensagem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetário" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Valor Montetario" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensalmente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Limite mensal de envios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Total mensal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivacional" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" +"Frase motivacional para alcançar esta classificação na sua página de perfil" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "OS Meus Objectivos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "O Meu Total de Envios Mensais" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "O Meu Total Mensal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "O Meu Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Nunca lembrar se nenhum valor ou zero é especificado." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Novo Valor de Carma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Nova medalha {{ object.badge_id.name }} concedida" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Nova classificação: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Novato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Próximo Nível de Classificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Data do Próximo Relatório" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Nenhum objetivo encontrado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Sem limite de envios mensais" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Ninguém consegue ultrapassar desafios como tu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Ninguém, atribuído através de desafios" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Ninguém atingiu as condições necessárias para receber medalhas especiais." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Não recorrente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Objectivos não actualizados manualmente serão relembrados depois" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Mensagens de Notificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Ações" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de erros" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensagens que requerem uma ação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensagens com um erro na entrega" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Número de utilizadores" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Valor de Carma Antigo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Em mudança" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Apenas as pessoas com estas medalhas podem dar esta medalha" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Apenas estas pessoas podem dar esta medalha" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Otimização" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Dono" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Donos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Participantes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Pessoas com algumas medalhas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Período de atribuição automática de objetivos. Se nenhum for selecionado, " +"deve ser lançado manualmente." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodicidade" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Solucionador de Problemas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progressivo (usando valores numéricos)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Código Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Código Python a ser exectuado para cada utilizador. 'result' deve conter o " +"novo valor atual. Utilizador avaliado pode ser acedido através de " +"object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Classificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Nome da Classificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Classificação baseada no carma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Classificações" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Lista de Classificações" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Alcance a próxima classificação e torne-se um Mestre!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Alcance a próxima classificação e torne-se um utilizador poderoso!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Alcance o próximo nível e ganhe uma varinha muito mágica!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Alcance o próximo nível e ganhe um chapéu muito bom!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Alcance o próximo nível e ganhe uma caneca muito bonita!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Alcance o próximo nívele ganhe um unicórnio espetacular!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Alcance a próxima classificação para melhorar seu estatuto!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" +"Alcance a próxima classificação para mostrar ao resto do mundo que existe." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Alcançado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Alcançado quando o valor corrente é" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Manualmente registado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referência" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Atualizar Desafio" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Objectivos Relacionados" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" +"Nome do utilizador relacionado para o recurso para gerir o seu acesso." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Envio Remanescente Permitido" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Relembrar demora" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Lembretes para Objetivos Manuais" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Frequência de Relatório" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Modelo de Relatório" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Medalhas Necessárias" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Carma Necessário" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Repor Conclusão" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsável" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"A recuperar progresso para desafio pessoal, sem informações de utilizador" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Recompensa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Recompensar os Melhores se não forem Bem-sucedidos?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Recompensar assim que cada objetivo é alcançado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Recompensa de Desafios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Recompensado por" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Recompensas para desafios" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Em Execução" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Desafios em Execução" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Agenda" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Medalha de Pesquisa" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Pesquisar Desafios" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Pesquisar Definições de Objetivos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Pesquisar Objetivos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Pesquisar Classificações" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Pesquisar Rastreamentos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Regras de segurança para definir quem tem a permissão para manualmente " +"conceder medalhas. Não aplicável ao administrador." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Enviar Relatório" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Enviar um relatório de desafio a todos os participantes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Enviar uma cópia a" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Remetente" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" +"Enviar automaticamente para o participante que não atualizou o seu objetivo" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Enviar automaticamente para o utilizador que recebeu uma medalha" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" +"Enviar automaticamente quando um utilizador atinge um novo nível de " +"classificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Defina o valor atual que alcançou para este objetivo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Defina os Dados da sua Empresa" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Defina o Logótipo da sua Empresa" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Defina o seu fuso horário" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Configurações / Ferramentas de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Configure a sua Empresa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Prata" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Número de medalhas de prata" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Iniciar Desafio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Data Inicial" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Iniciar objetivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Estudante" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subscrições" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Sufixo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Sugerir a utilizadores" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Valor Meta a Alcançar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Meta: menor que" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "A ação que será chamada para atualizar o valor do objetivo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "O desafio %s terminou." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "O campo de moeda e sufixo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "A data a ser usada para o período de tempo avaliado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"O dia em que um novo desafio será encerrado automaticamente. Se a " +"periodicidade não está definida, vai usar esta data como a data de término " +"do objetivo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"O dia em que um novo desafio será iniciado automaticamente. Se a " +"periodicidade não está definida, vai usar esta data como a data de término " +"do objetivo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"O domínio para a definição %s parece incorreta, por favor, verifique-o.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"O nome do campo no perfil do utilizador (res.users) contendo o valor para " +"para a ação res_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Quanto maior, melhor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" +"A lista de situações desta medalha ter sido concedida aos utilizadores" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "A lista de modelos que extendem o modelo atual." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "A lista de utilizadores únicos a terem recebido esta medalha." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Quanto menor, melhor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"O número máximo de vezes que esta medalha pode ser enviada por mês e por " +"pessoa." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"A configuração do modelo para a definição %(name)s parece incorreta, por favor, verifique-a.\n" +"\n" +"%(error)s não encontrado" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"A configuração do modelo para a definição %(name)s parece incorreta, por favor, verifique-a.\n" +"\n" +"%(field_name)s não armazenados" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"O número de dias após o qual o utilizador atribuído a uma meta manual será " +"relembrado. Nunca relembrado se nenhum valor for especificado." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"A quantidade de vezes que o utilizador atual recebeu esta medalha, neste " +"mês." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "A quantidade de vezes que o utilizador atual recebeu esta medalha." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"A quantidade de vezes que o utilizador atual enviou esta medalha, neste mês." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" +"A quantidade de vezes que esta medalha foi recebida por utilizadores únicos." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "A quantidade de vezes que esta medalha foi recebida, neste mês." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "A quantidade de vezes que esta medalha foi recebida." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "O carma necessário tem de estar acima de 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "O alvo e o valor atual são definidos na moeda da empresa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "A unidade dos valores das metas e atuais" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"Os utilizadores que tiverem atingido estes objetivos receberão " +"automaticamente a medalha." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"O valor a comparar com o campo distintivo. A expressão pode conter " +"referência ao 'user’, que é um registo de navegação do utilizador atual, por" +" exemplo user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Não há nenhum objetivo associado a este desafio que corresponda à sua pesquisa.\n" +" Certifique-se de que o seu desafio está ativo e atribuído a pelo menos um utilizador." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Esta medalha não pode ser enviada pelos utilizadores." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "A" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Para Alcançar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Para atualizar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Acompanhe Alterações de Carma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Rastrear" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Data de Rastreamento" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "AcompanhamentosRastreamentos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Donos Únicos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Atualizar %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Domínio de Utilizador" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Utilizadores" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Quem pode conceder esta medalha" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Quem gostaria de premiar?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Com esta opção ativada, um utilizador só pode receber uma medalha uma vez. " +"As 3 medalhas de topo ainda assim são concedidas no final do desafio." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Com as tuas ideias brilhantes, és uma inspiração para outros." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Anualmente" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Não está na lista de utilizadores com permissão." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Não pode conceder uma medalha a si mesmo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Não pode reiniciar um desafio com objetivos por finalizar." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Ainda pode conceder" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Fizeste um excelente trabalho." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Não tem as medalhas necessárias." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Já enviou esta medalha demasiadas vezes este mês." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Encontrou a medalha escondida" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Alcançou o último nível. Parabéns!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Acabou de começar a aventura! Bem-vindo!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Sabe do que está a falar. As pessoas aprendem consigo." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "Adora aprender coisas. A curiosidade é uma boa maneira de progredir." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "És um jovem padawan agora. Que a força esteja contigo!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "medalhas neste mês" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dias" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"ex. um Master Chief sabe praticamente tudo no fórum! Não o vai poder vencer!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "ex. Vá iniciar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "ex. Master Chief" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "ex. Objetivo de Vendas Mensais" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "ex. Solucionador de Problemas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "ex. Alcance esta classificação para ganhar uma caneca grátis!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "ex. Registe-se na plataforma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "ex. dias" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "ex. user.partnher_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "concedido," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "atualizar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "do que a meta." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "o/a" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "este mês" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/pt_BR.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..75c0ac7 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,2922 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Adriano Prado , 2023 +# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023 +# Maitê Dietze, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Usuários" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s se juntou ao desafio" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s recusou o desafio" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Ninguém conseguiu alcançar cada objetivo, nenhuma medalha obtida para " +"este desafio." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Recompensa (distintivo %(badge_name)s) para cada usuário sucessivo foi " +"enviado para %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Recompensas especiais foram enviadas aos melhores usuários. O Ranking " +"para este desafio é :" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Relacionado\n" +" Objetivos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Um distintivo é um token simbólico concedido a um usuário como um sinal de recompensa.\n" +" Ele pode ser merecido automaticamente quando algumas condições são atendidas ou manualmente pelos usuários.\n" +" Alguns distintivos são mais difíceis de se obter do que outros com condições específicas." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Uma definição de meta é uma especificação técnica de uma condição para alcançar.\n" +" As datas, valores a serem alcançados ou usuários são definidos na instância da meta." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Um objetivo é considerado completo quando o valor atual é comparado ao valor" +" a ser alcançado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Um objetivo é definido por um usuário e por uma definição de objetivo.\n" +" Os objetivos podem ser criadas automaticamente usando desafios." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Uma classificação corresponde a um nível de karma fixo. Quanto mais você tem karma, mais alta é sua classificação.\n" +" Isso é usado para saber rapidamente qual usuário é novo ou antigo, altamente ou não ativo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Uma lista selecionada de usuários" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opções Avançadas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Permissão para conceder" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Aparece em" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Assign Challenge to" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Atribuir uma lista de objetivos aos usuários escolhidos para avaliá-los.\n" +" O desafio pode utilizar um período (semanal, mensal...) para a criação automática de metas.\n" +" As metas são criadas para os usuários especificados ou membros do grupo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Contagem de Anexos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Usuários Autorizados" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automático: executa um código Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automático: número de registros" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automático: soma de um campo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Graduado(a)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Medalha" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Descrição da Medalha" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Nível do Distintivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Lista de Medalhas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Nome da Medalha" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Distintivos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Medalhas são concedidas quando um desafio for concluído. Isto é, quer no " +"final de um período de funcionamento (por exemplo: fim do mês para um " +"desafio mensal), na data final de um desafio (se não houver periodicidade " +"definida) ou quando o desafio for fechado manualmente." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Modo em lote" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Brilhante" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronze" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Número de distintivos de bronze" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Não pode conceder" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Não é possível modificar a configuração de um objetivo já iniciado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Desafio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Linha do Desafio" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Linhas do Desafio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Nome do Desafio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Desafio que gerou o objetivo, atribua desafio aos usuários para gerar " +"objetivos com um valor neste campo." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Desafios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Marque para definir um limite mensal por pessoa para enviar esta medalha" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Objetivos Clicáveis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Objetivos fechados" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Complete seu Perfil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Completado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Modo de Cálculo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Condição" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Consolidado" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Criar Usuário" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Crie um novo distintivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Crie um novo desafio" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Crie um novo objetivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Crie uma nova definição de objetivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Criar uma nova classificação" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Crie e gerencie os usuários que acessarão o sistema. Usuários podem ser " +"desativados caso haja um período de tempo em que eles não devam se conectar " +"ao sistema. Você pode atribuir grupos para conceder acesso específico aos " +"aplicativos que eles precisam usar no sistema." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Atual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Valor Atual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Dados" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Campo de Data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Defina como as metas serão calculadas. O resultado da operação ficará " +"armazenado no campo 'Atual'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Define a visibilidade dos desafios através de menus" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Definição Condição" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Descrição da Definição" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Dependendo do modo de exibição, relatórios serão individuais ou " +"compartilhado." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Descreva o desafio: o que ele faz, quem ele atinge, por que é importante ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Descreva o que fizeram e por que é importante (será público)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Modo de Exibição" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome exibido" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Exibido como" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Campo distinto para usuários em lote" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doutor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domínio para filtrar os registros. Regra geral, não dependendo do usuário, " +"por exemplo, [('Situação', '=', 'Concluido')]. A expressão pode conter " +"referência a 'usuário', que é um registro de navegação do usuário atual se " +"não estiver em modo de lote." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Ganhe seus primeiros pontos e junte-se à aventura!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Data Final" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" +"Avaliar a expressão em lote, em vez de uma única vez para cada usuário" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Expressão avaliada para modo de lote" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Todos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Exclusivo (concluído ou não concluído)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Falhou" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Campo para a Soma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Domínio de Filtro" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Para o primeiro usuário" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Para o segundo usuário" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Para o terceiro usuário" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Para todos que conseguirem" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Opções de Formatação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Nível de distintivos no fórum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Sufixo completo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Medalha de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Desafio de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Objetivo de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definição de Objetivos de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Assistente de Objetivo de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Ferramentas de Ludificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Distintivo de Usuário de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Assistente de Distintivo de Usuário de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Objetivo genérico para o desafio da ludificação" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Gamification: Badge Received" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Gamification: Challenge Report" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamificação: Verificação do Desafio de Objetivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamificação: Consolidação de rastreamento de Karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Gamification: New Rank Reached" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamification: Reminder For Goal Update" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Objetivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Definição do Objetivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definições do Objetivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Descrição do Objetivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Objetivo não concluído" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Lista de Objetivos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Performance do Objetivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Objetivo Alcançado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definições do Objetivo" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Objetivos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Ouro" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Número de distintivos de ouro" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Bom Trabalho" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Conceder" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Conceder Medalha" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Conceder Medalha para" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Conceder esta Medalha" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Concedida por" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Concedendo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Grupo que irá receber uma cópia do relatório em adição ao usuário" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Desafios de RH" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tem uma mensagem" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Como a meta é calculada?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Recursos Humanos / Engajamento" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Campo de ID do usuário" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Se um máximo estiver definido" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagem 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Image 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagem 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagem 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Em Andamento" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"No modo em lote, o domínio é analisado globalmente. Se ativado, não use a " +"palavra chave \"usuário\" no campo acima para filtrar o domínio." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"No modo em lote, isso indica qual campo distingue um usuário do outro, por " +"exemplo user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"No caso de um objetivo manual, lembretes são enviados se o objetivo não foi " +"atualizado por um tempo (definido no desafio). Ignorado em caso de um " +"objetivo não-manual ou um objetivo não vinculado a um desafio." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Em andamento" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Objetivos Individuais" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Modelos Herdados" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Convidar novos usuários" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É um seguidor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Mudanças de Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificação em" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Data do último relatório" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Última Atualização" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Quadro da Liderança (Ranking do Grupo)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Número da limitação" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Lista de linhas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Lista de objetivos que serão definidos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Anexo Principal" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Mestre" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro na entrega da Mensagem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetário" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Valor Monetário" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mensal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Limite de envio Mensal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Total mensal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivacional" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Meus Objetivos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Meu total de envios no mensal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Meu Total Mensal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Meu Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Nunca lembrar se não possuir valor ou se estiver zerado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Novo Valor de Karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "New rank: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Novato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Próxima Classificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Data do Próximo Relatório" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Nenhum objetivo encontrado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Nenhum limite de envio mensal" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Ninguém pode resolver desafios como você." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Ninguém, atribuido através dos desafios" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Ninguém atingiu as condições necessárias para receber as medalhas especiais." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Não recorrente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Objetivos manuais não atualizados serão lembrados após" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Mensagens de Notificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Ações" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de Erros" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensagens que requerem ação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Número de usuários" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Valor de Karma Antigo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Em alteração" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Apenas pessoas com essas medalhas podem dar esta medalha" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Apenas estas pessoas podem dar esta medalha" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Otimização" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Proprietário" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Proprietários" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Participantes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Pessoas com algumas medalhas" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodicidade" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Solucionador de Problemas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progressivo (usando valores numéricos)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Código python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Código Python pode ser executado para cada usuário. 'resultado' poderá " +"conter novos valores. O usuário avaliado poderá ser acessado através de " +"object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Classificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Nome da Classificação" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Classificação baseada em Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Classificações" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Lista de Classificações" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Alcance a próxima classificação e vire um Mestre!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Alcance a próxima classificação e usuário poderoso!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Alcance a próxima classificação e ganhe uma varinha mágica!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Alcance a próxima classificação e ganhe um chapéu muito bonito!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Alcance a próxima classificação e ganhe uma caneca muito boa!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Alcance a próxima classificação e ganhe um unicórnio muito bom!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Alcance a próxima classificação e melhore seu status!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" +"Alcance a próxima classificação para mostrar ao resto do mundo que você " +"existe." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Alcançado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Atingido quando o valor for" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Registrado manualmente" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referência" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Atualizar Desafio" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Objetivos Relacionados" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Usuário relacionado para o gerente controlar seus acessos." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Envios Restantes Permitidos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Tempo do Lembrete" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Lembretes para Objetivos Manuais" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Frequência do Relatório" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Modelo de Relatório" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Medalhas Necessárias" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Karma Obrigatório" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Reiniciar Conclusão" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsável" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Recuperando progresso para desafio pessoal, sem informações do usuário" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Recompensa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Recompensar os melhores se não for atingido?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Recompensar assim que cada objetivo for atingido" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Recompensa dos Desafios" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Recompensado por" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Recompensas para os desafios" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Em Uso" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Desafios Atuais" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Agendar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Pesquisar Distintivo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Procurar Desafios" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Procurar Definições dos Objetivos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Procurar Objetivos" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Pesquisar Classificações" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Pesquisar Rastreamentos " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Regras de segurança para definir quem tem permissão para conceder " +"manualmente medalhas. Não imposta para administrador." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Enviar Relatório" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Send a challenge report to all participants" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Enviar uma cópia para" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Remetente" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Sent automatically to the user who received a badge" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Sent automatically when user reaches a new rank" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Define o valor atual que você alcançou para este objetivo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Definir os Dados da Empresa" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Definir o Logo da Empresa" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Definir o Fuso Horário" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Definições / Ferramentas de Gamificação" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Configurar a Empresa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Prata" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Número de distintivos de prata" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Iniciar Desafio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Data de início" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Iniciar desafio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Estudante" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Assinaturas" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Sufixo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Sugerir aos usuários" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Meta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Valor a ser Atingido" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Meta: menos de" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "A ação que será executada para atualizar o valor do objetivo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "O desafio %s está concluído." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "A moeda e campo de sufixo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "A data que será usada para o período avaliado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"O dia que um novo desafio será automaticamente concluído. Se nenhuma " +"periodicidade for definida, vai usar esta data como a data de término do " +"objetivo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"O dia que um novo desafio será automaticamente iniciado. Se nenhuma " +"periodicidade for definida, vai usar esta data como a data de início do " +"objetivo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"O domínio para a definição %s parece incorreto, por favor verifique.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"O nome do campo no perfil do usuário (res.users) contendo o valor para " +"res_id para a ação." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Maior é melhor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "A lista de medalhas concedidas aos usuários" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "A lista de modelos que estende o modelo atual." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "A lista de usuários únicos que receberam esta medalha" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Menor é melhor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"O número máximo de medalhas que podem ser enviadas por mês por pessoa." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"O modelo de configuração para a definição %(name)s parece incorreto. Por favor, verifique isso.\n" +"\n" +"%(error)s não encontrado" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"O modelo de configuração para a definição %(name)s parece incorreto, verifique isso.\n" +"\n" +"%(field_name)s não armazenado" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Número de dias para um lembrete após o usuário ter sido associado a um " +"objetivo. Não será lembrado caso não for especificado nenhum valor." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "O tempo que o usuário atual recebeu esta medalha este mês." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "O tempo que o usuário atual recebeu esta medalha." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "O tempo que o usuário atual enviou esta medalha este mês." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "O tempo que esta medalha foi recebida por usuários únicos." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "O tempo que esta medalha foi recebida este mês." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "O número de vezes que esta medalha foi recebida." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "O karma necessário deve ser superior a 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "a meta e o valor atual são definidas na moeda da empresa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "A unidade da meta e valores atuais" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"O valor para comparar ao campo distinto. A expressão pode conter referências" +" ao 'usuário' que é o usuário atual, ex. user.id, user.partner_id.id ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Não há nenhum objetivo associado a este desafio que corresponda à sua pesquisa.\n" +" Certifique-se de que seu desafio está ativo e atribuído a pelo menos um usuário." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Esta medalha não pode ser enviada por usuários." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Para" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "A Atingir" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Para atualizar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Rastrear Mudanças de Karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Acompanhamento" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Data de Rastreamento" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Rastreamentos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Proprietários Únicos" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Atualizar %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Domínio do Usuário" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Semanal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Quem pode conceder esta medalha" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Quem você gostaria de premiar?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Com esta opção habilitada, um usuário pode receber uma medalha apenas uma " +"única vez. Porém as Top 3 serão recompensadas apenas no final do desafio." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Com suas ideias brilhantes, você é uma inspiração para os outros." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Anualmente" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Você não está na lista de permissões" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Você não pode conceder um distintivo a si mesmo." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Você não pode redefinir um desafio com metas inacabadas." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Você ainda pode conceder" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Você foi ótimo no seu trabalho." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Você não tem as medalhas necessárias." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Você já enviou esta medalha muitas vezes este mês." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Você encontrou o crachá escondido" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Você alcançou a última classificação. Parabéns!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Você apenas iniciou a aventura! Bem Vindo!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Você sabe sobre o que está falando. As pessoas aprendem com você." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" +"Você ama aprender coisas novas. Curiosidade é um bom caminho para o " +"progresso." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Você é um jovem padawan agora. Que a força esteja com você!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "medalhas este mês" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dias" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "Ex: Um Master Chefe sabe quase tudo no fórum! Você não pode vencê-lo!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "e.g. Get started" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "ex: Master Chefe" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "ex. Objetivo de Venda Mensal" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "e.g. Problem Solver" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "ex: Alcance esta classificação e ganhe uma caneca!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "e.g. Register to the platform" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "ex. dias" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "ex. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "concedida," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "atualizar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "do que a meta." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "o" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "este mês" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ro.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ro.po new file mode 100644 index 0000000..8e9195b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,2730 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# banica , 2022 +# Hongu Cosmin , 2022 +# Foldi Robert , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Cozmin Candea , 2023 +# Dorin Hongu , 2024 +# Maria Muntean, 2024 +# Larisa_nexterp, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Utilizatori" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%ss-a alăturat provocării" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%sa refuzat provocarea" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Nimeni nu a reușit să atingă fiecare obiectiv, nici o insignă nu este " +"recompensată pentru această provocare." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Recompensă (insignă%(badge_name)s) pentru fiecare utilizator succesor a" +" fost trimis la %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Recompense speciale au fost trimise utilizatorilor concurenți de top. " +"Clasamentul pentru această provocare este:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Obiective\n" +"Asociate\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Utilizatori" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"O insignă este un token simbolic acordat unui utilizator ca semn al recompensei.\n" +" Poate fi meritat automat atunci când unele condiții sunt îndeplinite sau manual de către utilizatori.\n" +" Unele insigne sunt mai greu de obținut decât altele cu condiții specifice." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"O definiție a obiectivului este o specificație tehnică a unei condiții de atins.\n" +" Datele, valorile de atins sau utilizatorii sunt definite în instanța de obiectiv." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Un obiectiv este considerat ca fiind terminat când valoarea curentă este " +"comparată cu valoarea dorită" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Un obiectiv este definit de un utilizator și o definiție a obiectivului.\n" +"Obiectivele pot fi create automat folosind provocări." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Un rang corespunde unui nivel de karma fix. Cu cât ai mai multă karma, cu atât rangul tău este mai mare.\n" +"Aceasta este utilizată pentru a cunoaște rapid ce utilizator este nou sau vechi sau foarte activ sau nu este activ." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "O listă selectată de utilizatori" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Acțiune" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Intervenție necesară" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opțiuni Avansate" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Permisie de acordare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Apare în" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivat" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Atribuie provocarea către" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Alocați o listă de obiective utilizatorilor aleși pentru a le evalua.\n" +" Provocarea poate folosi o perioadă (săptămânală, lunară ...) pentru crearea automată a obiectivelor.\n" +" Obiectivele sunt create pentru utilizatorii sau membrii grupului specificați." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Număr atașamente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Utilizatori autorizați" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automat: execută un cod Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automat: număr de înregistrări" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automat: suma unui câmp" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Licență" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Insignă" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Descriere insignă" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Nivel Ecuson" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Listă insigne" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Nume insignă" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Insigne" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Insigne se acordă atunci când o provocare este terminată. Acesta este fie la" +" sfârșitul unei perioade de funcționare (de ex: sfârșitul lunii pentru o " +"provocare lunară), la data de încheiere a unui provocări (dacă nu este " +"setată o periodicitate) sau când provocarea este închisă manual." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Mod în masă" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Genial" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronz" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Număr Insigne Bronz" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Nu se poate acorda" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Nu se poate modifica configurația unui obiectiv început" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Anulat(ă)" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Provocare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Linie provocare" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Linii provocare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Nume provocare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Provocare care a generat obiectivul, atribuiți utilizatorilor provocarea de " +"a genera obiective cu o valoare în acest domeniu." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Provocări" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Bifați pentru a seta o limită lunară pe persoană pentru trimiterea acestei " +"insigne" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Obiective clicabile" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Obiectiv atins" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Completați profilul dvs." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Realizare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Mod calcul" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Condiție" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Consolidat" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Creați utilizator" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Creați o nouă insignă" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Creați o nouă provocare" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Creați un nou obiectiv" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Creați o nouă definiție a obiectivului" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Creați un nou rang" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Creați și gestionați utilizatori care se vor conecta la sistem. Utilizatorii" +" pot fi dezactivați în caz că există o perioada de timp în care ei nu se " +"conectează la sistem. Le puteți atribui grupuri pentru a le da acces " +"specific la aplicațiile de care ei au nevoie în sistem." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat de" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat în" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Curent(ă)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Valoare curentă" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Zilnic" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Câmp de dată" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Definiți cum vor fi calculate obiectivele. Rezultatul operației va fi stocat" +" în câmpul 'Current'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Definiți vizibilitate provocare prin meniuri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Condiția definiției" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Descrierea definiției" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"În funcție de modul de afișare, rapoartele vor fi individuale sau comune." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "Descrieți provocarea: ce este, cine vizează, de ce contează ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Descrieți ce au făcut și de ce contează (va fi public)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Mod afișare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nume afișat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Afișat ca" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Câmp distinctiv pentru lot utilizator" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doctor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domeniu pentru filtrarea înregistrărilor. Regulă generală nu depinde de " +"utilizator, ex: [('state', '=', 'done')]. Expresia poate conține referința " +"la 'user', care este o înregistrare a utilizatorului curent, dacă nu este " +"utilizat modul în masă." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Efectuat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Ciornă" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Câștigă primele tale puncte și alătură-te aventurii!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Dată sfârșit" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Evaluare expresie în masă nu pentru fiecare utilizator" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Expresie evaluată pentru modul lotului" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Toți" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Exclusiv (realizat sau nerealizat)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Eșuat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Câmp de însumat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Domeniu filtru" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Persoane interesate" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Urmăritori (Parteneri)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Pentru primul utilizator" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Pentru al doilea utilizator" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Pentru al treilea utilizator" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Pentru fiecare utilizator care are succes" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Opțiuni de formatare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Nivel Ecuson Forum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "De la" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Sufix întreg" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Insignă Competiție" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Provocare Competiție" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Obiectivul Competiției" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definiție Obiectiv Competiție" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Expert Obiectiv Competiție" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Unelte competiție" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Ecuson Utilizator Comăpetiție" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Expert Ecuson Utilizator Competiție" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Obiectiv generic pentru provocare" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Gamificare: Insignă primită" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Gamificare: Raport provocare" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Competiție: Verificare provocare obiectiv" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamificare: Consolidare urmărire karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Gamificare: Rang nou atins" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamificare: Memento pentru actualizare obiectiv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Obiectiv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Definiție obiectiv" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definiție obiectiv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Descriere obiectiv" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Obiectiv ratat" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Listă obiective" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Performanță obiectiv" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Obiectiv atins" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definiții obiectiv" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Obiective" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Aur" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Numărul de insigne de aur" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Bună treabă" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Acordă" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Insignă acordată" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Insignă acordată lui" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Acordă această insignă" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Generat de" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Acordarea" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grupează după" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Grup care va primi o copie a raportului în plus față de utilizator" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Provocări HR" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Are mesaj" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Ascuns" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Cum este calculat obiectivul?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Resurse umane / Angajament" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Câmp pt. ID utilizator" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Dacă maximul este un set" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imagine" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagine 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imagine 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagine 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagine 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "În desfășurare" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"În mod în masă, domeniul este evaluat global. Dacă este activat nu utilizați" +" cuvântul cheie 'user' în domeniul filtrului." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"În modul lotului, aceasta indică câmpul care distinge un utilizator de " +"celălalt, de ex. user_id, partner_id ..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"În cazul unui obiectiv manual, mementourile sunt trimise dacă obiectivul nu " +"a fost actualizat pentru o vreme (definit în provocare). Ignorat în cazul " +"unui obiectiv non-manual sau obiectiv care nu este legat de o provocare." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "În desfășurare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Obiective individuale" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Modele moștenite" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Invită utilizatori noi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Este urmăritor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Reputație" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Schimbări karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modificare la" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Data ultimului raport" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Ultima actualizare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualizare făcută de" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizare pe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Clasament (Grup rang)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Limitare la numărul" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Linie listă" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Linii" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Lista obiectivelor ce vor fi setate" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Atașament principal" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Eroare livrare mesaj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesaje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Valoare monetar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Lunar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Trimitere limită lunară" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Total lunar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivațional" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Fraza motivațională pentru a atinge acest rang pe pagina ta de profil" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Obiectivele mele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Totalul meu trimis lunar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Totalul meu lunar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Totalul meu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Niciodată" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" +"Nu vă reamintiți niciodată dacă nu este specificată nicio valoare sau zero." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Valoare Nouă Reputație" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Insignă nouă {{ object.badge_id.name }} acordată" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Rang nou: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Începător" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Următorul Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Data următorului raport" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Niciun obiectiv găsit" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Fără trimitere limită lunară" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Nimeni nu poate rezolva provocările ca tine." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Nimănui, alocată prin provocări" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Nimeni nu a atins condițiile necesare pentru a primi ecusoane speciale." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Nerecursiv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Obiectivele neactualizate manual vă vor fi reamintite după" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Mesaje de notificare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Număr de acțiuni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numărul de erori" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Numărul de mesaje care necesită acțiune" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Numar utilizatori" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Valoare Veche Reputație" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "La modificare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Numai persoanele care au aceste ecusoane pot da acest ecuson" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Numai acești oameni pot acorda această insignă" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimizare" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Proprietar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Proprietarii" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Participanți" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Persoane având o anumită insignă" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Perioadă" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Perioada de atribuire automată a obiectivelor. Dacă nu este selectată nicio " +"opțiune, trebuie lansată manual." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodicitate" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Problemă rezolvată" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progresiv (utilizând valoare numerică)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Cod Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Cod Python care va fi executat pentru fiecare utilizator. 'result' trebuie " +"să conțină noua valoare curentă. Utilizatorul evaluat poate fi accesat prin " +"object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Nume Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Rang bazat pe reputație" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Ranguri" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Listă Ranguri" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Atinge următorul rang și devino un Maestru!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Atinge următorul rang și devino un utilizator puternic!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Ajungeți la următorul rang și câștigați o baghetă magică!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Ajungeți la următorul rang și câștigați o pălărie foarte drăguță!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Ajungeți la următorul rang și câștigați o cană foarte drăguță!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Ajunge la următorul rang și câștigă un unicorn foarte drăguț!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Atinge următorul rang pentru a-ți îmbunătăți statutul!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "Atinge următorul rang pentru a arăta lumii că exiști." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Atins" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Atins atunci când valoarea curentă este" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Înregistrat manual" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referință" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Actualizează Provocarea" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Obiective asociate" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Numele utilizatorului asociat resursei pentru a-i gestiona accesul." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Trimiteri rămase permise" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Zile rămase" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Memento-uri pentru obiective actualizate manual" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Frecvență raport" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Șablon raport" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Insigne obligatorii" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Reputație Necesară" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Resetare completitudine" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabil" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Recuperarea progresului pentru provocare personală fără informații despre " +"utilizator" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Recompensă" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Recompensați cele mai bune dacă nu ați reușit?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Recompensă de îndată ce se ajunge la fiecare obiectiv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Recompensa provocărilor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Recompensat de" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Recompense pentru provocări" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "În execuție" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Provocări în desfășurare " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Programare" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Căutare Ecuson" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Caută provocări" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Caută definiții obiective" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Caută obiective" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Căutare Ranguri" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Căutare urmăriri" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Reguli de securitate pentru a defini cui îi sunt permise să acordare manual " +"insigne. Nu sunt aplicate pentru administrator." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Trimite raport" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Trimite un raport de provocare tuturor participanților" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Trimite o copie la" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Expeditor" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "Trimis automat participanților care nu și-au actualizat obiectivul" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Trimis automat utilizatorului care a primit o insignă" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Trimis automat când utilizatorul atinge un nou rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secvență" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Setați valoarea curentă pe care ați atins-o pentru acest obiectiv" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Setați datele companiei dvs." + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Setează Logo companiei dvs." + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Setare fus orar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Setări / Instrumente de Competiție" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Setați compania dvs." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Argint" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Număr ecusoare de arging" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Start provocare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Dată început" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Start obiectiv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Stare" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistica" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Student" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonamente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Sufix" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Sugerează utilizatorilor" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Țintă" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Valoare țintă de atins" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Ținta: mai mică de" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Acțiunea care va fi chemată pentru actualizarea valorii obiectivului." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Provocarea este %s finalizată." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Câmpul monedă și sufix" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Data de utilizat pentru perioada de timp evaluată" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"În ziua în care o nouă provocare va fi închisă automat. Dacă nu este " +"stabilită nicio periodicitate, va folosi această dată ca dată de încheiere a" +" obiectivului." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"În ziua în care va începe automat o nouă provocare. Dacă nu este stabilită " +"nicio periodicitate, va folosi această dată ca dată de începere a " +"obiectivului." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Domeniul pentru definiție %s pare incorect, vă rugăm să-l verificați.\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Numele câmpului din profilul utilizatorului (res.users) care conține " +"valoarea res_id pentru acțiune." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Mai mare e mai bine" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Lista instanțelor acestei ecusoane acordate utilizatorilor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Lista modelelor care extinde modelul actual." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Lista utilizatorilor unici care au primit această insignă." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Mai mic e mai bine" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Numărul maxim de timp în care această insignă poate fi trimisă pe lună de " +"persoană." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"Configurația modelului pentru definiție%(name)s pare incorect, vă rugăm să îl verificați.\n" +"\n" +"%(error)s nu a fost găsite" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"Configurația modelului pentru definiție %(name)s pare incorect, vă rugăm să o verificați.\n" +"\n" +"%(field_name)s nu este stocat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Numărul de zile după care utilizatorul atribuit unui obiectiv manual va fi " +"reamintit. Nu vă reamintiți niciodată dacă nu este specificată nicio valoare" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"Numărul de timp în care utilizatorul actual a primit această insignă luna " +"aceasta." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Numărul de timp în care utilizatorul actual a primit această insignă." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"Numărul de timp în care utilizatorul actual a trimis această insignă luna " +"aceasta." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" +"Numărul de timp în care această insignă a fost primită de utilizatori unici." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Numărul de timp în care această insignă a fost primită luna aceasta." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Numărul de timp în care a primit această insignă." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Reputația necesară trebuie să fie peste 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Ținta și valoarea curentă sunt definite în moneda companiei." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Unitatea valorilor țintă și curente" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"Utilizatorii care au îndeplinit aceste obiective vor primi automat această " +"insignă." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Valoarea de comparat cu câmpul distinctiv. Expresia poate conține referință " +"la „utilizator”, care este o înregistrare de navigare a utilizatorului " +"curent, de ex. user.id, user.partner_id.id ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Nu există niciun obiectiv asociat acestei provocări care să corespundă căutării dvs.\n" +" Asigurați-vă că provocarea dvs. este activă și atribuită cel puțin unui utilizator." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Această insignă nu poate fi trimisă de utilizatori." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Către" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "De atins" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "De actualizat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Urmăriți modificările karmei" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Trasabilitate" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Dată urmărire" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Urmăriri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Proprietari unici" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "buc" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Actualizare" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Actualizare %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Operator" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Domeniu utilizator" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Utilizatori" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Săptămânal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Cine poate acorda această insignă" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Pe cine dorești să recompensezi?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Cu această opțiune activată, un utilizator poate primi o insignă o singură " +"dată. Primele 3 ecusoane sunt încă răsplătite doar la sfârșitul provocării." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Cu ideile tale strălucitoare, ești o inspirație pentru ceilalți." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Anual" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Nu vă aflați în lista de utilizatori autorizați." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Nu vă puteți acorda o insignă." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Nu puteți reseta o provocare cu obiective neterminate." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Puteți acorda în continuare" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Te-ai descurcat foarte bine la locul de muncă." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Nu aveți insignele necesare." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Ați trimis deja această insignă de prea multe ori luna aceasta." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Ați găsit insigna ascunsă" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Ai atins ultimul rang. Felicitări!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Tocmai ai început aventura! Bine ati venit!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "You know what you are talking about. People learn from you." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" +"Îți place să înveți lucruri. Curiozitatea este o modalitate bună de a " +"progresa." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Ești un tânăr padawan acum. Fie ca forța să fie cu tine!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "insignele acestei luni" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "zile" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"de exemplu. Un master Chief știe destul de tot pe forum! Nu-l poți bate!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "ex: Începe" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "ex: Master Chief" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "ex: Obiective vânzări lunare" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "ex. Rezolvator de probleme" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "de exemplu. Atingeți acest rang pentru a obține o cană gratuită!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "ex: Înregistrează-te pe platformă" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "ex. zile" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "ex. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "acordat," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "actualizează" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "decât ținta." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr " " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "luna aceasta" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ru.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ru.po new file mode 100644 index 0000000..8677859 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,2935 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Андрей Гусев , 2022 +# Sergey Vilizhanin, 2022 +# Иван Дроздов , 2022 +# Ivan , 2022 +# Ekaterina , 2022 +# ILMIR , 2022 +# Collex100, 2022 +# Alex Puchkov , 2022 +# Артур Чеботарь , 2022 +# Сергей Шебанин , 2022 +# Ivan Kropotkin , 2022 +# Irina Fedulova , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Alena Vlasova, 2023 +# alenafairy, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Пользователи" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "\"%s\" присоединился к вызову" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "\"%s\" отказался от вызова" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Никому не удалось достигнуть каждой цели, за эту задачу не выдан ни " +"один значок." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Специальные вознаграждения были отправлены главным конкурирующим " +"пользователям. Рейтинг для этой задачи :" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Напоминание
\n" +" Вы не обновляли свой прогресс в достижении цели (на данный момент достигнута на %) как минимум дней. Не забудьте сделать это.\n" +"

\n" +" Спасибо,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Похожие\n" +" Goals" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Таблица лидеров

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Вот ваш текущий прогресс в задании .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Личные показатели
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ЦелиЦельТекущийВыполнение
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Вызов: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Лучшие достигаторы цели
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
РейтингИмяПроизводительность \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Полнота
\n" +"
на \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Значок является символическим маркером, предоставленным пользователю как знак поощрения.\n" +" Он может быть заслужен автоматически при соблюдении некоторых условий или вручную пользователями.\n" +" Некоторые значки получить сложнее, чем другие, они идут с особыми условиями." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Определение цели - это техническая спецификация условий, которых необходимо достичь.\n" +" Даты, значения, которых необходимо достичь, или пользователи определяются в экземпляре цели." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Цель считается выполненной, когда текущее значение сравнивается со " +"значением, которое нужно достичь" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Цель определяется по пользователю и определению цели.\n" +" Цели могут быть созданы автоматически с помощью задач." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Рейтинг соответствует фиксированному уровню кармы. Чем больше у вас кармы, тем выше ваш ранг.\n" +" Это используется для быстрого знать, какой пользователь является новым или старым или очень или не активен." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Выбранный список пользователей" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Требует внимания" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Расширенные опции" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Выдача вознаграждения" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Появляется в" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивировано" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Назначьте вызов" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Назначьте список целей для выбора пользователей и их оценки.\n" +" Соревнование может использовать периоды (еженедельно, ежемесячно...) для автоматического создания целей.\n" +" Цели создаются для конкретных пользователей или членов группы." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Количество вложений" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Авторизованные пользователи" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Автоматический: произвести специальный код Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Автоматический: количество записей" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Автоматический: сумма в поле" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Бакалавр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Описание значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Уровень значка" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Список значков" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Название значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Значки" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Значки предоставляются, когда задача выполнена. Это может быть как в конце " +"текущего периода (например: конец месяца для ежемесячной задачи), так и в " +"дату окончания задачи (если не установлен промежуток времени) или когда " +"задача закрыта вручную." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Пакетный режим" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Блестяще" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Бронза" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Подсчет бронзовых значков" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Невозможно наградить" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Невозможно изменить конфигурацию начатой цели" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Отменено" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Задача" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Строка задачи" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Строки задачи" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Название задачи" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Задача, которая произвела цель, назначает задачу пользователям произвести " +"цели со значением в этом поле." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Соревнования" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Поставьте галочку, чтобы установить ежемесячный предел отправки этого значка" +" на человека" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Цели, активируемые щелчком мыши" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Закрытая цель" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Заполните ваш профиль" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Завершенность" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Режим вычисления" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Условие" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Консолидированный" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Создать пользователя" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Создать новый значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Создать новое испытание" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Создать новую цель" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Создать новое значение цели" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Создание нового рейтинга" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Создавайте пользователей и управляйте их доступом к системе. Пользователи " +"могут быть деактивированы при окончании периода их неактивности в системе. " +"Пользователям могут быть назначены группы с целью предоставить им особый " +"доступ к приложениям внутри системы." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создал" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Дата создания" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Текущий" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Текущее значение" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Ежедневно" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Данные" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Поле даты" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Определите, как будут вычисляться цели. Результат операции будет храниться в" +" поле 'Текущий'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Определите видимость задачи через меню" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Состояние определения" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Описание формулировки" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"В зависимости от режима отображения отчеты будут индивидуальными или общими." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Опишите задачу: что делает, для кого предназначается, почему имеет " +"значение..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" +"Опишите, что они сделали и почему это важно (будет в публичном доступе)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Режим отображения" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Отображается как" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Отличительное поле для пакетного пользователя" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Доктор" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Домен для фильтрации записей. Общее правило, не зависящее от пользователя, " +"например, [('state', '=', 'done')]. Выражение может содержать ссылку на " +"'пользователя', который является записью просмотра текущего пользователя, " +"если не в пакетном режиме." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Выполнено" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Черновик" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Дата окончания" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Оцените выражение в пакете вместо одного для каждого пользователя" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Вычисляемое выражение для пакетного режима" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Каждый" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Исключительный (выполнено или не выполнено)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Неудачно" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Поле для сумма" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Отфильтруйте домен" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Подписчики" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Подписчики (Партнеры)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Для первого пользователя" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Для второго пользователя" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Для третьего пользователя" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Для каждого последующего пользователя" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Параметры форматирования" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Уровень значка форума" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Из" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Полный суффикс" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Гемификация значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Соревнование для геймификации" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Гемификация цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Определение цели гемификации" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Помощник цели гемификации" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Инструменты игрофикации" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Гемификация пользовательского значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Помощник гемификации пользовательского значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Универсальная цель игрофикации для задачи" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Геймификация: Получение значка" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Геймификация: Отчет о вызовах" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Геймофикация: проверка возможностей цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Геймификация: Закрепление отслеживания кармы" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Геймификация: Достигнуто новое звание" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Геймификация: Напоминание для обновления целей" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Цель" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Определение цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Определения цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Описание цели" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Цель не выполнена" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Список целей" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Выполнение цели" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Цель достигнута" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Определения цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Золото" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Подсчет золотых значков" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Хорошая работа" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Наградить" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Наградить значком" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Наградить значком" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Наградить этим значком" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Награжден" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Вознаграждение" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Группировка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Группа, которая получит копию отчета в дополнение к пользователю" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Задачи по управлению персоналом" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Есть сообщение" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Скрытый" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Как рассчитывается цель?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Кадры / Обязательства" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ID-поле пользователя" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Если максимум установлен" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Если отмечено, новые сообщения будут требовать вашего внимания." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Если отмечено - некоторые сообщения имеют ошибку доставки." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Изображение 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Изображение 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Изображение 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Изображение 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "В работе" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"В пакетном режиме домен оценивается глобально. Если активирован, не " +"используйте ключевое слово 'пользователь' в вышеупомянутом домене фильтра." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"В пакетном режиме это указывает, какое поле отличает одного пользователя от " +"другого, например user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"В случае ручной цели напоминания отправляются, если цель некоторое время не " +"обновлялась (определено в задаче). Игнорируется в случае неручной цели или " +"цели, не связанной с задачей." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Выполняется" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Индивидуальные цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Унаследованные Модели" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Пригласите новых пользователей" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Подписчик" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Карма" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Изменения кармы" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последнее изменение" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Дата последнего отчета" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последний раз обновил" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Список лидеров (рейтинг группы)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Число ограничения" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Список строк" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Строк" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Список целей, которые будут установлены" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основное вложение" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Мастер" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ошибка доставки сообщения" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Финансовый" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Денежная величина" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Ежемесячно" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Ежемесячно ограниченная отправка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Итого помесячно" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Мотивация" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" +"Мотивационная фраза для достижения этого ранга на странице вашего профиля" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Мои цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Мой итог отправки ежемесячно" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Мой итог ежемесячно" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Мой итог" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Напоминаний нет, если не указано никакое значение или ноль." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Новое значение кармы" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Новый значок {{ object.badge_id.name }} пожалован" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Новый ранг: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Новичок" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Следующий рейтинг" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Дата следующего отчета" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Не найдено цели" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Нет ежемесячного ограничения на отправку" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Никто не может решить вашу задачу." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Никто не назначен через задачи" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Никто не достиг необходимых условий для получения специальных значков." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Нерегулярный" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Напоминание о необновленных ручных целях придет после" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Уведомления" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Количество действий" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Количество ошибок" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Количество сообщений, требующих действия" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Количество сообщений с ошибкой отправки" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Количество пользователей" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Значение старой кармы" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "При изменении" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Только люди, у которых есть эти значки, могут дать этот значок" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Только эти люди могут дать этот значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Оптимизация" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Владелец" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Владельцы" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Participants" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Люди с некоторыми значками" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Период" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Период автоматического назначения цели. Если не выбран ни один из них, его " +"следует запустить вручную." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Периодичность" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Решатель задач" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Прогрессивный (используются числовые значения)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Код на Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Код Python, который должен быть выполнен для каждого пользователя. " +"'результат' должен содержать новое текущее значение. Оцененный пользователь " +"может быть доступен object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Рейтинг" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Имя Звания" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Рейтинг, основанный на карме" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Ранги" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Рейтинговый список" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Достигните следующего ранга и станьте Мастером!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Достигните следующего ранга и станьте могущественным пользователем!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Достигните следующего ранга, чтобы повысить свой статус!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" +"Достигните следующего ранга, чтобы показать остальному миру, что вы " +"существуете." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Достигнуто" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Достигнуто, когда текущее значение -" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Записано вручную" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Ссылка" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Обновить задачу" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Связанные цели" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Пользователь, управляющий доступом к ресурсу." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Всего еще можно отправить" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Уведомить о задержке" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Напоминания для ручных целей" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Частота отчета" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Шаблон отчета" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Требуемые значки" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Требуемая карма" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Сбросить завершение" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ответственный" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" +"Восстановление прогресса для персональной задачи без информации о " +"пользователе" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Вознаграждение" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Наградить лучших, если не выполнили?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Наградить, как только каждая цель будет достигнута" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Вознаграждение задач" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Награждено" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Награды за задачи" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Выполняется" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Текущие задачи" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Расписание" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Искать бейдж" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Искать задачи" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Искать определения цели" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Искать цели" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Поиск Рейтингов" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Поиск трекингов" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Правила безопасности, чтобы определить, кого разрешено вручную награждать " +"значками. Необязательно для администратора." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Отправить отчет" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Отправьте отчет о задании всем участникам" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Отправить копию" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Отправитель" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "Автоматически отправляется участнику, который не обновил свою цель" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Автоматически отправляется пользователю, получившему значок" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Отправляется автоматически, когда пользователь достигает нового ранга" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Нумерация" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Установите текущее значение, которого вы достигли для этой цели" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Укажите данные о вашей компании" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Установите логотип вашей компании" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Установите ваш часовой пояс" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Настройки / Геймификационные инструменты" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Настройте вашу компанию" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Серебряный" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Подсчет серебряных значков" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Начать Задачу" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Дата начала" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Начальная цель" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Статус" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Студент" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Подписки" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Суффикс" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Предложить пользователям" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Цель" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Целевое значение, которого нужно достичь" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Задание: меньше, чем" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" +"Действие, которое нужно будет выполнить, чтобы обновить значение цели." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Задача %s выполнена." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Поле валюты и суффикса" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Дата для оцененного периода времени" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"День, когда новая задача будет автоматически закрыта. Если периодичность не " +"установлена, то будет использоваться эта дата в качестве даты окончания " +"цели." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"День, когда автоматически начнется новая задача. Если периодичность не " +"установлена, то будет использоваться эта дата в качестве даты начала цели." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Кажется, что домен для определения %s неверный, пожалуйста, проверьте его.\n" +"\n" +" %s " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Название поля на профиле пользователя (res.users), содержащего значение для " +"res_id для действия." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Чем выше, тем лучше" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Список вариантов этого значка, подаренного пользователям" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Список моделей, расширяющих текущую модель." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Список уникальных пользователей, получивших этот значок." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Чем ниже, тем лучше" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Максимальное количество раз, сколько этот значок может быть отправлен в " +"месяц на человека." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"Конфигурация модели для определения %(name)s кажется неправильной, пожалуйста, проверьте ее.\n" +"\n" +"%(error)s не найдено" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"Конфигурация модели для определения %(name)s кажется неправильной, пожалуйста, проверьте ее.\n" +"\n" +"%(field_name)s не сохранен" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Число дней, после которых пользователю, назначенному на ручную цель, придет " +"напоминание. Напоминания не будут приходить, если значение не указано." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "Сколько раз текущий пользователь получил этот значок в этом месяце." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Сколько раз текущий пользователь получил этот значок." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Сколько раз текущий пользователь отправил этот значок в этом месяце." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Сколько раз этот значок получили уникальные пользователи." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Сколько раз был получен этот значок в этом месяце." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Сколько раз был получен этот значок." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Требуемая карма должна быть выше 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Задание и текущее значение определены в валюте компании." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Блок задания и текущие значения" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "Пользователи, достигшие этих целей, автоматически получают значок." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Значение для сравнения с отличительным полем. Выражение может содержать " +"ссылку на 'пользователя', который является записью просмотра текущего " +"пользователя, например, user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Нет никакой цели, связанной с этой задачей, что соответствует вашему поиску." +" Убедитесь, что ваше испытание активное и предназначено крайней мере одному " +"пользователю." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Этот значок не может отправляться пользователями." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "По" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Достичь" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Обновить" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Всего" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Отслеживание изменений кармы" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Отслеживание" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Дата отслеживания" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Трекинги" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Уникальные владельцы" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Ед." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Обновить %s " + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Домен пользователя" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Еженедельно" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Кто может награждать этим значком" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Кого бы вы хотели наградить?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Если эта опция активирована, пользователь может получить значок только один " +"раз. Лучшие 3 значка все еще будут отданы только в конце задачи." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Своими блестящими идеями вы вдохновляете других" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Ежегодно" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Вы не находитесь в списке, разрешенном пользователем." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Вы не можете предоставить значок самому себе." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Вы не можете сбросить задачу с незаконченными целями." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Вы все еще можете наградить" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Вы великолепно выполняете свою работу" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "У вас нет необходимых значков." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Вы уже отправляли этот значок слишком много раз в этом месяце." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Вы нашли скрытый бейдж" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Вы достигли последнего рейтинга. Поздравляю!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Ты только начал приключение! Добро пожаловать!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Ты знаешь, о чем говоришь. Люди учатся у тебя." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "Ты любишь учиться. Любопытство - хороший способ прогресса." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Ты теперь молодой падаван. Да пребудет с тобой сила!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "значков за этот месяц" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "дней" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"Например, Мастер Вождь знает все на форуме! Ты не можешь победить его!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "например, Начать" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "например, мастер-шеф" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "например, ежемесячные цели по продажам" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "например, специалист по решению проблем" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "например, зарегистрироваться на платформе" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "например, дни" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "например, user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "награждено," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "обновить" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "чем задание." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "это" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "в этом месяце" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sk.po new file mode 100644 index 0000000..1a83c5b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,2680 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Pavol Krnáč , 2022 +# SAKodoo , 2022 +# gebri , 2022 +# Rastislav Brencic , 2022 +# Damian Brencic , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Jaroslav Bosansky , 2022 +# Tomáš Píšek, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Píšek, 2024\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s sa pripojil k výzve" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Nikto neuspel v splnení každého cieľa, žiadny odznak nebol udelený pre " +"túto výzvu." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Špeciálne odmeny boli poslané používateľom ktorí sa umiestnili na " +"špici. Poradie pre túto výzvu je:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Cieľ je považovaný za dosiahnutý ked je aktuálna hodnota porovnaná s " +"hodnotou na dosiahnutie" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Vybraný zoznam používateľov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Akcia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebná akcia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktívne" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Dalšie možnosti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Príspevok na udelenie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Objavuje sa v" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivovaný" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet príloh" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Autorizovaný používatelia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automatika: spustiť špecifický Python kód" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automatika: počet záznamov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automatika: súčet na poli" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Bakalár" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Popis odznaku" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Zoznam odznakov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Názov odznaku" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Odmena" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Odznaky sú udeľované keď je výzva dokončená. To je buď na konci " +"prebiehajúceho obdobia (napr: koniec mesiaca pre mesačnú výzvu), k dátumu " +"konca výzvy (ak nie je nastavená žiadna periodicita), alebo keď je výzva " +"manuálne uzavretá." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Mód várky" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Briliantné" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronzový" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Počet bronzových odznakov" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Nemožno udeliť" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Nedá sa upraviť konfigurácia začatého cieľa" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušené" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Zrušené" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Výzva" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Riadok výzvy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Riadky výzvy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Názov výzvy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Výzva ktorá vytvorila cieľ, prideľte výzvu pouźívateľom pre vytvorenie " +"cieľov s hodnotou v tomto poli," + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Výzvy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Zaškrtnite pre nastavenie mesačného limitu na osobu posielania tohoto " +"odznaku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Klikateľne ciele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Zavretý cieľ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Dokončite váš profil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Úplnosť" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Mód výpočtu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Podmienka" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Vytvoriť užívateľa" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Vytvorte novú výzvu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Vytvorte nový cieľ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Vytvor a spravuj používateľov ktorý sa budú prihlasovať do systému. " +"Používatelia môžu byť deaktivovaní, môžu mať určené časy počas ktorých sa " +"budú alebo nebudú môcť pripojiť k systému. Môžu im byť pridelené skupiny pre" +" sprístupnenie aplikácií ktoré potrebujú používať v systéme." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Aktuálne" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Aktuálna hodnota" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Denne" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Dáta" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Pole dátumu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Definujte viditeľnosť výzvy v menu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Popis definície" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"V závislosti od módu zobrazenia, výkazy budú individuálne alebo zdieľané." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "Popíšte výzvu: čo robí, kto je cieľom, prečo na nej záleží..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Popíšte čo spravili a prečo je to dôležité (bude zverejnené)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Mód zobrazenia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný názov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Zobrazené ako" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Rozlišovacie pole pre várkového používateľa" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Doména na filtrovanie záznamov. Všeobecné pravidlo, nie záleźiace na " +"pouźívateľovi, napr. [('state', '=', 'done')]. Výraz môže obsahovať odkaz na" +" 'používateľ', čo je záznam prechádzania aktuálneho používateľa, ak nie vo " +"várkovom móde." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Hotové" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Návrh" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Dátum ukončenia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Vyhodnotiť výraz vo várke namiesto raz pre každého používateľa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Každý" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Exkluzívne (hotovo, alebo nie-hotovo)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Nepodarilo sa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Pole na sčítanie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Doména filtra" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Odberatelia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Odberatelia (partneri)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Pre prvého užívateľa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Pre druhého používateľa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Pre tretieho používateľa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Pre každého úspešného užívateľa" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Úroveň odznaku fóra" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Plná prípona" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Ocenenie gemifikácie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Gamifikačná výzva" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Nástroje gamifikácie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Ocenenie používateľa gamifikácie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Sprievodca ocenením používateľa gamifikácie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Všeobecný cieľ gamifikácie pre výzvu" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Cieľ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Definícia cieľa " + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definície cieľa " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Popis cieľa" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Cieľ zlyhal" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Zoznam cieľa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Výkon cieľa" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Cieľ dosiahnutý" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definície cieľov" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Cieľe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Zlato" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Počet zlatých odznakov" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Dobrá práca" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Grant" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Udeliť odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Udeliť odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Udeľte tento odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Udelil" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Udeľovanie" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Zoskupiť podľa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Skupina ktorá obdrží kópiu výkazu navyše k používateľovi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "HR výzvy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Má správu" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Skryté" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ID pole používateľa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Obrázok" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Obrázok 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Obrázok 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Obrázok 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Obrázok 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Spracováva sa" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"Vo vákovom režime, doména je hodnotená globálne. Ak povolené, nepoužívajte " +"kľúčové slovo \"používateľ\" vo vyššie uvedenom filtri domény." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"V prípade manuálneho cieľa, pripomienky sú poslané ak cieľ nebol " +"aktualizovaný nejaký čas (definovaný vo výzve). Ignorovaný v prípade " +"nemanuálneho cieľa alebo cieľov, ktoré nesúvisia s výzvou." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Prebieha" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Individuálne ciele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Zdedené modely" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Pozvať nových používateľov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Odberateľ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Posledná úprava" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Dátum posledného výkazu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Posledná aktualizácia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Tabuľa poradia (Skupinové hodnotenie)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Limitačné číslo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Riadok zoznamu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Riadky" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Zoznam cieľov ktoré budú nastavené" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavná príloha" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Majster" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba zobrazovania správ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Správy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetárne" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Monetárna hodnota" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mesačne" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Mesačný limit odosielania" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Mesačne celkovo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Moje ciele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Moje mesačne odosielané celkovo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Moje mesačne celkovo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Moje celkom" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Nepripomínané ak nie je špecifikácia alebo je nula." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Ďalší dátum výkazu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Žiadny mesačný limit odosielania" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Nik nevie riesiť výzvy ako vy." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Nikto, pridelené počas výziev" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Nikto nedosiahol požadované podmienky pre udelenie špeciálneho odznaku." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Jednorázové" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Neaktualizované manuálne ciele budú pripomenuté po" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Notifikačné správy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcií" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chýb" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet doručených správ s chybou" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Počet používateľov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "O zmene" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Iba ľudia s týmto odznakom vedia dať tento odznak" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Iba títo ľudia možu udeliť tento odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimizácia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Majiteľ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Vlastníci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Účastníci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Ľudia čo majú niektoré odznaky" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Obdobie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodicita" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Riešiteľ problémov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progresívne (pomocou číselnej hodnoty)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Kód Pyton" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Python kód ktorý bude vykonaný pre každého používateľa. 'Výsledok' by mal " +"obsahovať novú aktuálnu hodnotu. Vyhodnotený používateľ može byť sprísupnený" +" cez object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Dosiahnuté" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Dosiahnuté keď aktuálna hodnota je" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Zaznamenané manuálne" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Obnoviť výzvu" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Spriaznené ciele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Súvisiace užívateľské meno pre zdroj na spravovanie jeho prístupu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Zostávajúce povolené odosielania" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Pipomenúť meškanie" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Pripomienky pre manuálne ciele" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Frekvencia výkazov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Šablóna výkazu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Požadované odznaky" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Resetovať kompletizáciu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Zodpovedný" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "Načítanie pokroku pre osobnú výzvu, bez používateľových informácií" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Odmena" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Oceniť najlepších ak neuspeli?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Odmena ihneď po dosiahnutí každého cieľa" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Odmena výziev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Odmenil" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Odmeny za výzvy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Aktuálne" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Prebiehajúce výzvy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Rozvrh" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Vyhľadávací znak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Vyhľadať výzvy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Hľadať definície cieľov" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Hľadať ciele" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Hľadať hodnosť" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Vyhľadajte stopy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Bezpečnostné previdlá ktoré definujú kto má povolenie manuálne udelovať " +"odznaky. Nie vynútené pre správcu." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Poslať výkaz" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Poslať kópiu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Odosielateľ" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Postupnosť" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Nastavte aktuálnu hodnotu ktorú ste dosiahli pre tento cieľ " + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Nastavte dáta vašej spoločnosti" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Nastavte logo vašej spoločnosti" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Nastavte vašu časovú zónu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Nastavte svoju spoločnosť" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Silver" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Počet strieborných odznakov" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Začať výzvu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Dátum začiatku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Začať cieľ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Štát" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Štatistiky" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Študent" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Predplatné" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Prípona" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Odporučiť užívateľom" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Cieľ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Cieľová hodnota na dosiahnutie" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Cieľ: menej ako" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Akcia, ktorá bude zvolaná na aktualizáciu hodnoty cieľa." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Výzva %s je dokončená." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Pole meny a prípony" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Dátum na použitie pre vyhodnotené časové obdobie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Deň kedy bude automaticky zavretá nová výzva. Ak nie je nastavená " +"periodicita, použije sa tento dátum ako dátum ukončenia cieľa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Deň kedy bude automaticky začatá nová výzva. Ak nie je nastavená " +"periodicita, použije sa tento dátum ako dátum začatia cieľa." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Dom éna pre definíciu %s sa zdá byť nesprávna, prosím skontrolujte ju.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Názov poľa na profile používateľa (resp. používateľov) obsahujúci hodnotu " +"res_id pre akciu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Čím vyššie tým lepšie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Zoznam inštancií tohto odznaku udeleného užívateľom" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Zoznam modelov ktoré rozširujú súčasný model." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Zoznam unikátnych používateľov, ktorí dostali tento odznak." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Čím menšie tým lepšie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Maximálny počet razov tento odznak môže byť do mesiaca poslaný na " +"používateľa." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Počet dní po ktorých bude používateľ pridelený manuálnemu cieľu bude " +"pripomenutý. Nikdy pripomínany ak hodnota nie je nastavená." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "Koľko krát aktuálny používateľ obdržal tento odznak v tomto mesiaci." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Koľko krát aktuálny používateľ obdržal tento odznak." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Koľko krát aktuálny používateľ poslal tento odznak v tomto mesiaci." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Koľko krát bol obdržaný tento odznak unikátnymi používateľmi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Koľko krát bol obdržaný tento odznak v tomto mesiaci." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Koľko krát bol tento odznak obdržaný." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" +"Cieľová a aktuálna hodnota sú definované v mene používanej spoločnosťou." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Jednotka cieľovej a aktuálnej hodnoty" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Hodnota na porovnanie s rozlišovacím poľom. Výraz môže obsahovať odkaz na " +"'používateľ' čo je prechádzanie záznamov aktuálneho používateľa, napr. " +"user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Tento odznak nemôže by posielaný používateľmi." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Na dosiahnutie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Na aktualizovanie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Celkom" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Sledovanie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Sledovanie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Unikátny vlastníci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Aktualizácia" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Aktualizácia %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Užívateľ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Používateľská doména" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Užívatelia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Týždenne" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Kto môže udeliť tento odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Koho by ste chceli odmeniť?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"S touto možnosťou povolenou, používateľ môže dostať odznak iba raz. Prvé 3 " +"odznaky sú stále odmenou len na konci výzvy." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Vašimi geniálnymi nápadmi ste inšpiráciou pre ostatných." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Ročne" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Nie ste v zozname povolených používateľov." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Nemôźete resetovať výzvu s nedokončenými cieľmi." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Stále môžete udeliť" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Odviedli ste skvelú prácu." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Nemáte požadované odznaky." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Tento odznak ste už poslali príliš veľa krát tento mesiac." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Našli ste skrytý odznak" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "odznaky tento mesiac" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dni" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "napr. Mesačné ciele predaja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "napr. dni" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "napr. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "udelené," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "odbnoviť" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "ako cieľ." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr " " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "tento mesiac" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sl.po new file mode 100644 index 0000000..04c571a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,2711 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Vida Potočnik , 2022 +# Tadej Lupšina , 2022 +# Jasmina Macur , 2022 +# matjaz k , 2022 +# laznikd , 2022 +# Matjaz Mozetic , 2022 +# Boris Kodelja , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Tomaž Jug , 2023 +# Neun Pro, 2023 +# Aleš Pipan, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Uporabniki" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s se je pridružil izzivu" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s je zavrnil izziv" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Nikomur ni uspelo doseči vseh ciljev. Za ta izziv ne bo podeljenih " +"priponk." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Najboljšim uporabnikom so bile poslane posebne nagrade. Uvrstitve " +"tekmovanja so :" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Sorodne\n" +" Cilji" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Značka je simbolni žeton, ki je uporabniku podeljen kot znak nagrade.\n" +" Lahko se zasluži samodejno, ko so izpolnjeni nekateri pogoji, ali pa ročno s strani uporabnikov.\n" +" Nekatere značke je težje dobiti kot druge, če so izpolnjeni določeni pogoji." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Opredelitev cilja je tehnična specifikacija pogoja, ki ga je treba doseči.\n" +" Datumi, vrednosti, ki jih je treba doseči, ali uporabniki so določeni v ciljnem primerku." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Cilj se smatra kot dosežen, ko je tekoča vrednost primerljiva s ciljno " +"vrednostjo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Cilj je opredeljen z uporabnikom in definicijo cilja.\n" +" Cilje je mogoče ustvariti samodejno z uporabo izzivov." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Čin ustreza določeni ravni karme. Večja kot je vaša karma, višji je vaš rang.\n" +" To se uporablja za hitro ugotavljanje, kateri uporabnik je nov ali star oziroma zelo aktiven ali ne." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Izbrani seznam uporabnikov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potreben je ukrep" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne možnosti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Dodatek za odobritev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Pojavlja se v" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Dodeli izziv" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Izbranim uporabnikom dodelite seznam ciljev za njihovo oceno.\n" +"Izziv lahko uporabi obdobje (tedensko, mesečno ...) za samodejno ustvarjanje ciljev.\n" +"Cilji so ustvarjeni za določene uporabnike ali člane skupine." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Število prilog" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Pooblaščeni uporabniki" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Samodejno: izvede specifično Python kodo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Samodejno: število zapisov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Samodejno: vsota v polju" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Diploma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Priponka" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Opis priponke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Raven značke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Seznam priponk" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Naziv priponke" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Priponke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Priponke se podelijo ob dokončanju izziva. To je lahko konec tekočega " +"obdobja (npr. konec meseca za mesečni izziv), rok izziva (če ni nastavljen " +"periodično) ali ob ročnem zaključku izziva." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Serijski način" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Briljantno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronasti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Število bronastih značk" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Ni mogoče podeliti" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Ne morete spremeniti nastavitev začetega cilja." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Preklicano" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Izziv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Postavka izziva" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Postavke izzivov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Naziv izziva" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Izziv, ki je ustvaril cilj, dodelite izziv uporabnikom za nastanek ciljev z " +"vrednostjo v tem polju." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Izzivi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Označite za nastavitev mesečnega limita po osebi za pošiljanje te priponke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Cilji, na katere se lahko klika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Zaključeni cilji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Izpolnite svoj profil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Celovitost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Način izračuna" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Pogoj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Konsolidirano" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Ustvari uporabnika" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Ustvari novo značko" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Ustvari nov izziv" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Ustvari nov cilj" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Ustvari novo opredelitev cilja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Ustvari novo uvrstitev" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Ustvarite in upravljajte uporabnike, ki bodo vstopali v sistem. Uporabniki " +"so lahko de-aktivirani za čas, ko naj ne bi imeli dostopa do sistema. " +"Dodelite jih lahko v skupine ter jim poverite specifične pravice dostopa do " +"aplikacij, ki jih v sistemu potrebujejo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Trenutno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Tekoča vrednost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Podatki" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Datumsko polje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Določite, kako bodo cilji izračunani. Rezultat operacije bo shranjen v polju" +" »Trenutno«." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Določi vidljivost izziva preko menijev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Definicija Pogoj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Opis definicije" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "Glede na način prikaza, bodo poročila individualna ali v souporabi." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "Opišite izziv: kaj dosegamo, kaj so cilji, zakaj je pomemben..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Opišite, kaj so naredili in zakaj je to pomembno (javna objava)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Način prikaza" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Prikazano kot" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Razločevalno polje za serijskega uporabnika" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domena za filtriranje zapisov. Splošno pravilo neodvisno od uporabnika, npr." +" [('state', '=', 'done')]. Izraz lahko vsebuje sklic na 'uporabnika', kar " +"predstavlja zapis brskanja za trenutnega uporabnika, če ni v serijskem " +"načinu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Osnutek" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Končni datum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Ovrednotite izraz serijsko namesto za vsakega uporabnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Ovrednoten izraz za paketni način" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Vsi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Ekskluzivno (opravljeno ali neopravljeno)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Neuspešno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Polje za vsoto" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Domena filtra" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledilci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledilci (partnerji)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Za prvega uporabnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Za drugega uporabnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Za tretjega uporabnika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Za vsakega naslednjega uporabnika" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Možnosti oblikovanja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Nivo priponke foruma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Polna pripona" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Značka za igrifikacijo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Izziv gamifikacije" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Cilj gamifikacije" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Definicija cilja gamifikacije" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Čarovnik za cilje gamifikacije" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Orodja igrificiranja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Uporabniška značka gamifikacije" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Čarovnik za uporabniške značke za gamifikacijo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Igrificirani generični cilj ali izziv" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Gamifikacija: Značka prejeta" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Gamifikacija: Poročilo o izzivu" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamifikacija: Preverjanje izziva cilja" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamifikacija: Konsolidacija sledenja karmi" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Gamifikacija: Dosežen nov rang" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamifikacija: Opomnik za posodobitev ciljev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Definicija cilja" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Definicije ciljev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Opis cilja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Cilj nedosežen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Seznam ciljev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Ciljna učinkovitost" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Cilj dosežen" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Definicije ciljev" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Cilji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Zlati" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Število zlatih značk" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Dobro opravljeno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Dodelitev" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Dodelitev priponke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Dodelitev priponke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Dodelitev te priponke" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Dodelil" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Dodeljevanje" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Združi po" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Skupina, ki bo prejela kopijo poročila poleg uporabnika" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Kadrovski izzivi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima sporočilo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Skrito" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Kako se izračuna cilj?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Človeški viri / Sodelovanje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ID uporabniškega polja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Če je določen maksimum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Če je označeno, nekatera sporočila vsebujejo napako pri dostavi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Slika 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Slika 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Slika 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Slika 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "V teku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"V serijskem načinu je domena vrednotena globalno. Če je omogočeno, ne " +"uporabite ključne besede 'uporabnik' v gornjem domenskem filtru." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"V paketnem načinu to označuje, katero polje loči enega uporabnika od " +"drugega, npr. user_id, partner_id ..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"V primeru ročnega določanja ciljev, so opomniki razposlani kadar cilj že " +"dlje časa ni bil posodobljen (določeno v izzivu)." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "V postopku" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Individualni cilji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Podedovani modeli" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Povabi nove uporabnike" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledilec" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Spremembe karme" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Datum zadnjega poročila" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Zadnja posodobitev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Lestvica (skupinske uvrstitve)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Število limita" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Seznam postavk" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Vrstice" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Seznam določenih ciljev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavna priponka" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Mojster" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Napaka pri dostavi sporočila" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Denarno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Denarna vrednost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mesečno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Mesečna omejitev pošiljanja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Mesečni seštevek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivacijsko" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Motivacijski stavek za dosego te uvrstitve na vaši profilni strani" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Moji cilji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Moja skupna mesečna pošiljanja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Moj mesečni seštevek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Moj seštevek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Nikoli" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Brez opomnika če ni vrednosti ali če je določena ničla." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Nova vrednost karme" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Nova značka {{ object.badge_id.name }} podeljena" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Nova uvrstitev: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Novinec" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Naslednja uvrstitev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Datum naslednjega poročila" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Ni najdenega cilja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Brez mesečnega limita pošiljanja" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Nihče ne more premagati izzivov kakor vi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Nihče, dodeljeno preko izzivov" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Nikogar, ki bi zadostil zahtevanim pogojem za prejem posebnih priponk." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Ne ponavljajoče" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "O ne posodobljenih ročnih ciljih se opominja po" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Obvestila" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Število aktivnosti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Število napak" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Number of messages requiring action" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Število sporočil, ki niso bila pravilno dostavljena." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Število uporabnikov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Stara vrednost karme" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Ob spremembi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Le ljudje, ki imajo te priponke lahko podeljujejo to priponko" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Le ti ljudje lahko podelijo to priponko" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimizacija" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Lastnik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Lastniki" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Udeleženci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Ljudje, ki imajo nekaj priponk" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Obdobje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Obdobje samodejne dodelitve cilja. Če ni izbran noben cilj, ga je treba " +"zagnati ročno." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodičnost" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Reševalec problemov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progresivno (z uporabno numerične vrednosti)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python koda" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Python koda, ki bo izvedena za vsakega uporabnika. 'Rezultat' bi moral " +"vsebovati novo tekočo vrednost. Vrednoteni uporabnik je dosegljiv preko " +"object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Uvrstitev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Ime ranga" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Uvrstitev glede na karmo" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Ranki" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Seznam uvrstitev" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Dosezite naslednji rang in postanite mojster!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Dosezite naslednji rang in postanite močan uporabnik!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Dosezite naslednji rang, da izboljšate svoj status!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" +"Dosezite naslednjo uvrstitev in pokažite preostalemu svetu, da obstajate." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Doseženi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Dosežen ko je tekoča vrednost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Ročno zapisano" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Osvežitev izziva" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Povezani cilji" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Povezano uporabniško ime za vir za upravljanje njegovega dostopa." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Preostalih dovoljenih pošiljanj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Zakasnitev do opomnika" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Opomniki za ročne cilje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Frekvenca poročanja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Predloga poročila" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Zahtevane priponke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Zahtevana karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Ponastavitev dokončanja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoren" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "Pridobivanje napredka za osebne cilje brez uporabniških podatkov" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Nagrajevanje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Nagrajevanje najboljših, če ni uspeha?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Nagradi takoj, ko se vsak cilj doseže" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Nagrajevanje izzivov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Nagradil" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Nagrajevanje za izzive" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "V teku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Izzivi v teku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Razpored" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Iskalna značka" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Iskanje izzivov" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Iskanje definicij izzivov" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Iskanje ciljev" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Iskalne uvrstitve" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Sledenja iskanja" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Varnostna pravila za določanje kdo lahko ročno podeli priponke. Ne velja za " +"administratorja." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Pošlji poročilo" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Pošlji poročilo o izzivu vsem udeležencem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Pošlji kopijo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljatelj" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "Samodejno poslano udeležencu, ki ni posodobil svojega cilja" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Samodejno poslano uporabniku, ki je prejel značko" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Samodejno poslano, ko uporabnik doseže nov rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Zaporedje" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Določanje dosežene tekoče vrednosti za ta cilj" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Določanje podatkov o družbi" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Določanje logotipa družbe" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Določanje časovnega pasu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Nastavitve / Orodja za gamifikacijo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Nastavitve družbe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Srebrni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Število srebrnih značk" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Začni z izzivom" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Začetni datum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Zagon cilja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistike" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Študent" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Naročnine" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Pripona" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Predlagaj uporabnikom" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Ciljna vrednost za dosego" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Želeni dosežek: manj kot" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Aktivnost, ki je klicana za posodobitev vrednosti cilja." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Cilj %s ni dokončan." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Polje valute in pripone" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Datum, ki se uporabi za vrednotenje časovnega obdobja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Dan, ko se izziv samodejno zaključi. Če periodičnost ni nastavljena, uporabi" +" končni datum cilja." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Dan, ko se izziv samodejno prične. Če periodičnost ni nastavljena, uporabi " +"začetni datum cilja." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Domena za definicijo %s je videti nepravilna, preverite jo.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Naziv polja na uporabniškem profilu (res.users) vsebuje vrednost res_id za " +"aktivnost." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Višje je, bolje je" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Seznam instanc te priponke podeljenih uporabnikom" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Seznam modelov, ki razširjajo trenutni model." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Seznam posameznikov, ki so prejeli to priponko." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Nižje je, bolje je" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "Maksimalno mesečno število pošiljanj te priponke po osebi." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"Konfiguracija modela za definicijo%(name)s se zdi napačna, preverite jo.\n" +"\n" +"%(error)s ni mogoče najti." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"Konfiguracija modela za definicijo%(name)s se zdi napačna, preverite jo.\n" +"\n" +"%(field_name)s ni shranjeno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Število dni po katerem se uporabnika, ki je dodeljen ročnemu cilju, " +"opominja. Če ni določene nobene vrednosti, ne bo nikoli opominjan." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "Število prejemov priponke tega uporabnika v tem mesecu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Število prejemov priponke tega uporabnika." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Število pošiljanj priponke tega uporabnika v tem mesecu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Število prejemov te priponke po posameznikih." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Število prejemov te priponke v tem mesecu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Število prejemov te priponke." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Zahtevana karma mora biti nad 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Želeni dosežek in tekoča vrednost sta določena v valuti družbe." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Enota želenih in tekočih vrednosti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "Uporabniki, ki so dosegli te cilje, bodo samodejno prejeli značko." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Vrednost, ki se bo primerjala z razločevalnim poljem. Izraz lahko vsebuje " +"sklic na 'uporabnika', ki je zapis brskanja trenutnega uporabnika, npr. " +"user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Z vašim iskanjem ni povezan noben cilj.\n" +"Prepričajte se, da je vaš izziv aktiven in dodeljen vsaj enemu uporabniku." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Te priponke uporabniki ne morejo pošiljati." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Za dosego" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Za posodobitev" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Skupaj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Spremljajte spremembe karme" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Sledenje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Datum sledenja" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Sledenja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Edinstveni lastniki" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Enota" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Posodobitev %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Uporabniška domena" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Tedensko" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Kdo lahko podeli to priponko" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Koga želite nagraditi?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Če je ta opcija omogočena, lahko uporabnik prejme priponko le enkrat. " +"Najvišje 3 priponke se še vedno podeljujejo ob koncu izziva." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "S svojimi imenitnimi idejami ste zgled drugim." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Letno" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Ni vas na seznamu pooblaščenih." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Značke si ne moreš podeliti sam/a." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Izziva z nedoseženimi cilji ne morete ponastaviti." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Še vedno lahko podelite" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Svoje delo ste odlično opravili." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Nimate potrebnih priponk" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "To priponko ste v tem mesecu poslali že prevečkrat." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Našli ste skrito značko" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Dosegli ste zadnjo uvrstitev. Čestitamo!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Pravkar ste začeli pustolovščino! Dobrodošli!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Veš, o čem govoriš. Ljudje se učijo od tebe." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "Rad se učiš. Radovednost je dober način za napredek." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Zdaj si mladi padawan. Naj bo sila s teboj!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "priponke tega meseca" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dni" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "npr. Mojster Šef ve na forumu skoraj vse! Ne moreš ga premagati!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "npr. Začnite" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "npr. Mojster Šef" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "npr. mesečni prodajni cilji" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "npr. Reševalec problemov" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "npr. Registrirajte se na platformi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "npr. dni" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "npr. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "podeljeno," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "osveži" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "kot želeni dosežek." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "\"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "ta mesec" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sq.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sq.po new file mode 100644 index 0000000..7198c8d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,2616 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sr.po new file mode 100644 index 0000000..98f03b6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,2904 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Uros Kalajdzic , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Dragan Vukosavljevic , 2023 +# Milan Bojovic , 2023 +# コフスタジオ, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Users" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s has joined the challenge" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s has refused the challenge" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Users" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "A selected list of users" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne opcije" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Allowance to Grant" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Pojavljuje se u" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Assign Challenge to" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Brojač priloga" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Authorized Users" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Automatic: execute a specific Python code" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Automatic: number of records" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Automatic: sum on a field" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Bachelor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Bedž" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Badge Description" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Badge Level" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Badge List" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Badge Name" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Bedževi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Batch Mode" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Briljantno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronzani" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Bronze badges count" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Can not grant" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Can not modify the configuration of a started goal" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Izazov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Challenge Line" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Challenge Lines" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Challenge Name" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Izazovi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Clickable Goals" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Closed goal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Complete your Profile" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Potpunost" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Computation Mode" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Uslov" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Konsolidovano" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Kreiraj korisnika" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Create a new badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Napravite novi izazov" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Kreiraj novi cilj" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Create a new goal definition" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Create a new rank" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Trenutni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Current Value" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Svakodnevno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Podaci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Date Field" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Definiši vidljivost izazova kroz menije" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Definition Condition" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Definition Description" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Opišite šta su uradili i zašto je to važno (biće javno)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Display Mode" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Displayed as" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Distinctive field for batch user" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Priprema" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Završni Datum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Evaluated expression for batch mode" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Svi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Exclusive (done or not-done)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Nije uspelo." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Field to Sum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Filter Domain" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratioci (Partneri)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "For 1st user" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "For 2nd user" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "For 3rd user" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "For Every Succeeding User" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Formatting Options" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Forum Badge Level" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Full Suffix" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Gamifikacija Bedž" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Izazov gejmifikacije" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Gamification Goal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Gamification Goal Definition" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Gamification Goal Wizard" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Gamification Tools" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Gamifikacija korisnički bedževi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Gamifikacija Čarobnjak za korisničke bedževe" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Gamification generic goal for challenge" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Gamification: Badge Received" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Gamification: Challenge Report" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamification: Goal Challenge Check" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamification: Karma tracking consolidation" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Gamification: New Rank Reached" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamification: Reminder For Goal Update" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Goal Definition" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Goal Definitions" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Goal Description" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Goal Failed" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Goal List" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Goal Performance" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Goal Reached" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Goal definitions" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Ciljevi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Ili" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Gold badges count" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Good Job" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Odobri" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Grant Badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Grant Badge To" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Grant this Badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Garantovano od" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Odobrenje" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "HR Challenges" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Sakriveno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "How is the goal computed?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Human Resources / Engagement" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ID Field of user" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "If a maximum is set" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtevaju vašu pažnju." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju grešku u isporuci." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Slika 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Slika 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Slika 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Slika 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "U toku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "U toku" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Individual Goals" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Inherited models" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Invite new Users" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je Pratilac" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Karma Changes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Poslednja izmena dana" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Last Report Date" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Poslednja izmena" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Poslednje izmenio/la" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Poslednje ažuriranje dana" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Leader Board (Group Ranking)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Limitation Number" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Line List" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "redova" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "List of goals that will be set" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavni prilog" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška u isporuci poruke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Monetarno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Monetary Value" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Mesečno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Monthly Limited Sending" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Monthly total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivaciono" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "My Goals" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "My Monthly Sending Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "My Monthly Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "My Total" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Nikada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Never reminded if no value or zero is specified." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "New Karma Value" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "New rank: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Početnik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Next Rank" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Next Report Date" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "No goal found" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "No monthly sending limit" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "No one can solve challenges like you do." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "No one, assigned through challenges" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "Nobody reached the required conditions to receive special badges." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Non recurring" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Non-updated manual goals will be reminded after" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Notification Messages" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Broj poruka koje zahtevaju akciju" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškom u isporuci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Number of users" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Old Karma Value" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "On change" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Only the people having these badges can give this badge" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Only these people can give this badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Optimizacija" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Vlasnici" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Učesnici" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "People having some badges" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Razdoblje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodičnost " + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Problem Solver" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Progressive (using numerical values)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python kod" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Rank Name" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Rank based on karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Rangovi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Ranks List" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Dostignuto" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Reached when current value is" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Recorded manually" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Refresh Challenge" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Related Goals" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" +"Povezani korisničko ime za resurs kako bi se upravljalo njegovim pristupom." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Remaining Sending Allowed" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Remind delay" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Reminders for Manual Goals" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Report Frequency" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Report Template" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Required Badges" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Required Karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Reset Completion" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovorno lice" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "Retrieving progress for personal challenge without user information" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Nagrada" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Reward Bests if not Succeeded?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Reward as soon as every goal is reached" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Reward of Challenges" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Rewarded by" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Rewards for challenges" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Pokrenut" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Running Challenges" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Zakaži" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Search Badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Search Challenges" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Search Goal Definitions" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Search Goals" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Search Ranks" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Search Trackings" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Pošalji izveštaj" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Send a challenge report to all participants" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Pošalji kopiju" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljalac" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Sent automatically to the user who received a badge" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Sent automatically when user reaches a new rank" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Niz" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Set the current value you have reached for this goal" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Set your Company Data" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Set your Company Logo" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Set your Timezone" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Settings / Gamification Tools" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Setup your Company" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Srebrni" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Silver badges count" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Start Challenge" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Start goal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Statistike" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Student" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Pretplate" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Sufiks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Suggest to users" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Cilj" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Target Value to Reach" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Target: less than" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "The action that will be called to update the goal value." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "The challenge %s is finished." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "The currency and suffix field" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "The date to use for the time period evaluated" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "The higher the better" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "The list of instances of this badge granted to users" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "The list of models that extends the current model." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "The list of unique users having received this badge." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "The lower the better" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"The number of time the current user has received this badge this month." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "The number of time the current user has received this badge." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "The number of time the current user has sent this badge this month." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "The number of time this badge has been received by unique users." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "The number of time this badge has been received this month." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "The number of time this badge has been received." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "The required karma has to be above 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "The target and current value are defined in the company currency." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "The unit of the target and current values" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "This badge can not be sent by users." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Za" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "To Reach" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "To update" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Track Karma Changes" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Praćenje" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Tracking Date" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Praćenja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Unique Owners" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Update %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "User domain" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Nedeljno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Who can grant this badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Who would you like to reward?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Godišnje" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "You are not in the user allowed list." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "You can not grant a badge to yourself." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "You can not reset a challenge with unfinished goals." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "You can still grant" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "You did great at your job." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "You do not have the required badges." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "You have already sent this badge too many time this month." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "You have found the hidden badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "You have reached the last rank. Congratulations!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "You just began the adventure! Welcome!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "You know what you are talking about. People learn from you." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "You're a young padawan now. May the force be with you!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "badges this month" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dana" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "e.g. Get started" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "e.g. Master Chief" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "e.g. Monthly Sales Objectives" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "e.g. Problem Solver" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "e.g. Register to the platform" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "e.g. days" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "e.g. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "odobreno," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "osveži" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "than the target." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "the" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "this month" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sr@latin.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 0000000..e230e65 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,2076 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +# Nemanja Dragovic , 2017 +# Ljubisa Jovev , 2017 +# Djordje Marjanovic , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Djordje Marjanovic , 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"% set record = ctx.get('record')\n" +"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" Here is your current progress in the challenge ${object.name}.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Personal Performance

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']| int}%
\n" +" % else: \n" +" \n" +" Challenge: ${object.name}.\n" +" \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Top Achievers for goal ${line['name']}

\n" +"
\n" +" \n" +" % if len(line['goals'])>2:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '
'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" ${extra_div | safe} \n" +"
\n" +" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n" +" \"${goal['name']}\"/\n" +"
\n" +"
\n" +" ${goal['name']}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${podiumPosition | safe}\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" \n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" Completeness
${goal['rank']+1}\n" +" ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
on ${\"%.2f\" % line['target']}\n" +"
${goal['completeness'] | int}%
\n" +"
\n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${company.name}
\n" +" ${company.phone or ''}\n" +"
\n" +" % if company.email:\n" +" ${company.email}
\n" +" % endif\n" +" % if company.website:\n" +" \n" +" ${company.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"

\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Congratulations ${object.user_id.name} !

\n" +"

You just received badge ${object.badge_id.name} !

\n" +"
\n" +"
\n" +"% if object.badge_id.description\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +" \n" +" ${object.badge_id.description}\n" +"
\n" +"% endif\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +"% if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +"% endif\n" +"

\n" +"

\n" +"% if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +"% endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne opcije" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:412 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Категорија" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Click to create a badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Click to create a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Click to create a goal definition." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Click to create a goal." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Upravljanje korisnicima koji će se spajati na sistem. Korisnici mogu biti " +"deaktivirani kako bi im se trajno ili provremeno ograničio pristup sistemu. " +"Korisnicima možete dodeliti grupe koje im daju prava pristupa aplikacijama " +"koje su im potrebne." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date +msgid "Created" +msgstr "Kreirano" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid +msgid "Creator" +msgstr "Kreator" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current +msgid "Current" +msgstr "Trenutno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Podaci" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: selection:gamification.goal,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Završni datum" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "U toku" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promena" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Stavke" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Mjesečno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Period" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodično" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python kod" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Šifra" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Korisničko ime povezano je sa pristupom i upravljanjem modulima" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Pokrenut" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Prioritet" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Pretplata" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "Suffix" +msgstr "Sufiks" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:93 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:110 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:210 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Za" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:447 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,category:0 +msgid "Website / Forum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "Sedmično" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:212 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:214 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:216 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dana" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " +"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "gamification.badge.user.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "gamification.goal.wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sv.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000..885d7b7 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,3052 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Frida E, 2022 +# Haojun Zou , 2022 +# lasch a , 2022 +# Chrille Hedberg , 2022 +# Kim Asplund , 2022 +# Kristoffer Grundström , 2022 +# Simon S, 2022 +# Martin Wilderoth , 2022 +# Peter Wickenberg , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Mikael Åkerberg , 2023 +# Lasse L, 2023 +# Jakob Krabbe , 2024 +# Anders Wallenquist , 2024 +# Larissa Manderfeld, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2025\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Användare" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s har anslutit sig till utmaningen" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s har avvisat utmaningen" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Ingen har lyckats nå alla mål, så ingen bricka delas ut för den här " +"utmaningen." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Belöning (badge %(badge_name)s) för varje efterföljande användare " +"skickades till %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Särskilda belöningar skickades till de bästa tävlande användarna. " +"Rankningen för denna utmaning är :" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Gratulerar\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" Du har nu nått en ny nivå: Nybörjare\n" +"

\n" +" \n" +"

Fortsätt ditt arbete för att bli en Student!

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ETIKETT\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Påminnelse
\n" +" Du har inte uppdaterat dina framsteg för målet (för närvarande uppnått vid %) på minst dagar. Glöm inte att göra det.\n" +"

Visst.\n" +" Tack för din hjälp,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Relaterat\n" +" Mål" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Användare" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" <==\"text\n" +" > .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" <\n" +" \n" +"
\n" +" Ditt märke
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" .\n" +"" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"
\n" +"
Grattis\n" +" Grattis !
\n" +" Du har just fått utmärkelsen !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Den här brickan beviljades av .\n" +" \n" +"
.\n" +" \n" +" \n" +" Tack för att du kom,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Ditt företag\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Drivs av Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Förstaplats

\n" +"
\n" +" \n" +" Här är dina aktuella framsteg i utmaningen .\n" +" \n" +" \n" +"
Personliga prestationer
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Utmaning: .\n" +" .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
De som uppnått högst poäng för målet
\n" +"
\n" +"
MålMålAktuellaFullständighet
\n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" <\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Fullständighet\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
RankNamnPrestation\n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +"
\n" +"
on \n" +"
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ta.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ta.po new file mode 100644 index 0000000..26331fe --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,2616 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/th.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/th.po new file mode 100644 index 0000000..990916e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/th.po @@ -0,0 +1,2903 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022 +# Rasareeyar Lappiam, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# ผู้ใช้" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s ได้เข้าร่วมการท้าทาย" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s ได้ปฏิเสธการท้าทาย" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
ไม่มีใครประสบความสำเร็จในการเข้าถึงทุกเป้าหมาย " +"ไม่มีป้ายรางวัลสำหรับความท้าทายนี้" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
รางวัล (ป้าย %(badge_name)s) " +"สำหรับผู้ใช้ที่ประสบความสำเร็จทุกรายจะถูกส่งไปยัง %(users)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
รางวัลพิเศษถูกส่งไปยังผู้ใช้ที่แข่งขันกันอันดับต้น ๆ " +"อันดับสำหรับความท้าทายนี้คือ:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" การแจ้งเตือน
\n" +" คุณไม่ได้อัปเดตความคืบหน้าของเป้าหมาย (ปัจจุบันถึง%) เป็นเวลาอย่างน้อย วัน อย่าลืมทำการอัปเดต\n" +"

\n" +" ขอบคุณ\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"ที่เกี่ยวข้อง\n" +" เป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "ผู้ใช้" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

กระดานผู้นำ

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" นี่คือความคืบหน้าของคุณในการท้าทายนี้ \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
ประสิทธิภาพส่วนบุคคล
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
เป้าหมายเป้าหมายที่กำหนดปัจจุบันความสมบูรณ์
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" ความท้าทาย: \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
ผู้ประสบความสำเร็จสูงสุดสำหรับเป้าหมาย
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ลำดับชื่อประสิทธิภาพ \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" ความสมบูรณ์
\n" +"
บน \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"ป้ายเป็นโทเคนสัญลักษณ์ที่มอบให้กับผู้ใช้เพื่อเป็นเครื่องหมายแห่งรางวัล\n" +" สามารถรับได้โดยอัตโนมัติเมื่อผู้ใช้ปฏิบัติตามเงื่อนไขบางประการหรือด้วยตนเอง\n" +" ป้ายบางอันนั้นยากกว่าอันอื่น ๆ ที่จะโดยมีเงื่อนไขเฉพาะ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"คำจำกัดความของเป้าหมายคือข้อกำหนดทางเทคนิคของเงื่อนไขที่ต้องบรรลุ\n" +" วันที่ ค่าในการเข้าถึง หรือผู้ใช้ที่ถูกกำหนดในอินสแตนซ์เป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"เป้าหมายจะถือว่าเสร็จสมบูรณ์เมื่อค่าปัจจุบันถูกเปรียบเทียบกับค่าที่จะบรรลุ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"เป้าหมายถูกกำหนดโดยผู้ใช้และคำจำกัดความเป้าหมาย\n" +" เป้าหมายสามารถสร้างขึ้นได้โดยอัตโนมัติโดยใช้ความท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"อันดับสอดคล้องกับระดับ karma คงที่ ยิ่งคุณมีคะแนนมาก ตำแหน่งของคุณก็จะยิ่งสูง\n" +" ใช้เพื่อให้ทราบได้อย่างรวดเร็วว่าผู้ใช้รายใดใหม่หรือเก่าหรือสูงหรือไม่ใช้งาน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "รายชื่อผู้ใช้ที่เลือก" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "การดำเนินการ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "เปิดใช้งาน" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "การอนุญาตให้มอบ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "ปรากฎใน" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "เก็บถาวรแล้ว" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "มอบหมายความท้าทายให้" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"กำหนดรายการเป้าหมายให้กับผู้ใช้ที่เลือกเพื่อประเมิน\n" +" ความท้าทายสามารถใช้ระยะเวลา (รายสัปดาห์ รายเดือน...) เพื่อสร้างเป้าหมายโดยอัตโนมัติ\n" +" เป้าหมายถูกสร้างขึ้นสำหรับผู้ใช้ที่ระบุหรือสมาชิกของกลุ่ม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "ผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาต" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "อัตโนมัติ: ประมวลโค้ด Python เฉพาะ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "อัตโนมัติ: จำนวนของบันทึก" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "อัตโนมัติ: ผลรวมบนฟิลด์" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "ปริญญาตรี" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "ป้าย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "คำอธิบายป้าย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "ระดับป้าย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "รายการป้าย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "ชื่อป้าย" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "ป้ายรางวัล" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"จะได้รับป้ายตราเมื่อการท้าทายเสร็จสิ้น " +"ซึ่งอาจเป็นเมื่อสิ้นสุดระยะเวลาดำเนินการ (เช่น " +"สิ้นเดือนสำหรับการท้าทายรายเดือน) ในวันที่สิ้นสุดการท้าทาย " +"(หากไม่มีการกำหนดช่วงเวลา) หรือเมื่อปิดการการท้าทายด้วยตนเอง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "โหมดกลุ่ม" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "สุดยอด" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronze" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "จำนวนเหรียญทองแดง" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "ไม่สามารถมอบ" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "ไม่สามารถแก้ไขการกำหนดค่าของเป้าหมายเริ่มต้นได้" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "ถูกยกเลิก" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "หมวดหมู่" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "การท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "ไลน์การท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "ไลน์การท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "ชื่อการท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"ความท้าทายที่สร้างเป้าหมาย " +"มอบหมายความท้าทายให้กับผู้ใช้เพื่อสร้างเป้าหมายที่มีคุณค่าในฟิลด์นี้" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "การท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "เลือกเพื่อกำหนดขีดจำกัดรายเดือนต่อคนที่ส่งป้ายนี้" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "เป้าหมายที่คลิกได้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "เป้าหมายที่ปิด" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "ความคิดเห็น" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "กรอกโปรไฟล์ของคุณ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "ความสมบูรณ์" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "โหมดคำนวณ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "เงื่อนไข" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "รวบรวมแล้ว" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "สร้างผู้ใช้" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "สร้างป้ายใหม่" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "สร้างความท้าทายใหม่" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "สร้างเป้าหมายใหม่" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "สร้างคำจำกัดความเป้าหมายใหม่" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "สร้างอันดับใหม่" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"สร้างและจัดการผู้ใช้ที่จะเชื่อมต่อกับระบบ " +"ผู้ใช้สามารถปิดใช้งานได้หากมีช่วงระยะเวลาหนึ่งที่พวกเขาจะ/ไม่ควรเชื่อมต่อกับระบบ" +" " +"คุณสามารถมอบหมายกลุ่มให้พวกเขาเพื่อให้พวกเขาเข้าถึงแอปพลิเคชันที่จำเป็นต้องใช้ในระบบได้อย่างเฉพาะเจาะจง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "ปัจจุบัน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "ค่าปัจจุบัน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "รายวัน" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "ฟิลด์วันที่" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"กำหนดวิธีการคำนวณเป้าหมาย ผลลัพธ์ของการดำเนินการจะถูกเก็บไว้ในฟิลด์ " +"'ปัจจุบัน'" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "กำหนดการมองเห็นความท้าทายผ่านเมนู" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "เงื่อนไขคำจำกัดความ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "คำจำกัดความรายละเอียด" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "ขึ้นอยู่กับโหมดการแสดงผล รายงานจะเป็นรายบุคคลหรือแชร์" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "อธิบายความท้าทาย: ทำอะไร ใครกำหนดเป้าหมาย เหตุใดจึงสำคัญ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "อธิบายว่าพวกเขาทำอะไรและเหตุใดจึงสำคัญ (จะเป็นสาธารณะ)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "คำอธิบาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "โหมดการแสดง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "แสดงชื่อ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "แสดงเป็น" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "ฟิลด์เฉพาะสำหรับผู้ใช้กลุ่ม" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "ปริญญาเอก" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"โดเมนสำหรับตัวกรองบันทึก กฎทั่วไป ไม่ขึ้นกับผู้ใช้ เช่น [('สถานะ', '=', " +"'เสร็จสิ้น')] นิพจน์สามารถมีการอ้างอิงถึง 'ผู้ใช้' " +"ซึ่งเป็นบันทึกการเรียกดูของผู้ใช้ปัจจุบันหากไม่ได้อยู่ในโหมดกลุ่ม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "เสร็จสิ้น" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "ร่าง" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "รับคะแนนแรกของคุณและเข้าร่วมการผจญภัย !" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "วันที่สิ้นสุด" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "ประเมินนิพจน์เป็นชุดกลุ่มแทนที่จะทำครั้งเดียวสำหรับผู้ใช้แต่ละราย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "นิพจน์ที่ประเมินแล้วสำหรับโหมดกลุ่ม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "ทุกคน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "พิเศษ (เสร็จสิ้นหรือไม่เสร็จ)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "ล้มเหลว" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "ฟิลด์ถึงผลรวม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "โดเมนตัวกรอง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "ผู้ติดตาม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "สำหรับผู้ใช้รายแรก" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "สำหรับผู้ใช้ที่ 2" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "สำหรับผู้ใช้ที่ 3" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "สำหรับผู้ใช้ที่ประสบความสำเร็จทุกราย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "ตัวเลือกการจัดรูปแบบ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "ระดับป้ายฟอรั่ม" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "จาก" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "คำต่อท้ายแบบเต็ม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "ป้ายรางวัลในรูปแบบเกม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "ความท้าทายในรูปแบบเกม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "เป้าหมายของเกม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "คำจำกัดความเป้าหมายของเกม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "ตัวช่วยสร้างเป้าหมายเกม" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "เครื่องมือเกม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "ป้ายผู้ใช้รูปแบบเกม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "ตัวช่วยป้ายผู้ใช้รูปแบบเกม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "เป้าหมายทั่วไปของเกมเพื่อความท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Gamification: ได้รับตราสัญลักษณ์แล้ว" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Gamification: รายงานความท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "เกม: การตรวจสอบเป้าหมายความท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "เกม: การรวมการติดตาม Karma" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Gamification: ถึงอันดับใหม่แล้ว" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamification: การแจ้งเตือนสำหรับการอัปเดตเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "เป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "คำจำกัดความของเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "คำจำกัดความของเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "รายละเอียดเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "เป้าหมายล้มเหลว" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "รายการเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "ประสิทธิภาพของเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "บรรลุเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "คำจำกัดความของเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "เป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Gold" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "จำนวนเหรียญทอง" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "เยี่ยม" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "มอบ" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "มอบป้าย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "มอบป้ายถึง" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "มอบป้ายนี้" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "มอบโดย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "การมอบ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "กลุ่มโดย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "กลุ่มที่จะได้รับสำเนารายงานเพิ่มเติมของผู้ใช้" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "HR การท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "มีข้อความ" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "ซ่อนแล้ว" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "คำนวณเป้าหมายอย่างไร?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "ทรัพยากรบุคคล / การมีส่วนร่วม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ไอดี" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ไอดีฟิลด์ของผู้ใช้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "หากตั้งค่าสูงสุดไว้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "รูปภาพ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "รูปภาพ 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "รูปภาพ 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "รูปภาพ 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "รูปภาพ 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "กำลังดำเนินการ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"ในโหมดกลุ่ม โดเมนจะถูกประเมินทั่วโลก หากเปิดใช้งาน อย่าใช้คำหลัก 'ผู้ใช้' " +"ในโดเมนตัวกรองด้านบน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"ในโหมดกลุ่ม ฟิลด์นี้จะระบุว่าฟิลด์ใดแยกผู้ใช้รายหนึ่งออกจากอีกรายหนึ่ง เช่น " +"user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"ในกรณีของการกำหนดเป้าหมายเอง " +"ระบบจะส่งการเตือนความจำหากเป้าหมายไม่อัปเดตในชั่วขณะหนึ่ง " +"(กำหนดเป็นความท้าทาย) " +"ละเว้นในกรณีที่เป้าหมายที่ไม่ได้กำหนดด้วยตนเองหรือเป้าหมายไม่ได้เชื่อมโยงกับความท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "อยู่ระหว่างดำเนินการ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "เป้าหมายส่วนบุคคล" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "โมเดลที่สืบทอด" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "เชิญผู้ใช้ใหม่" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "เป็นผู้ติดตาม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "การเปลี่ยนแปลง Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "วันที่รายงานล่าสุด" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุด" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "บอร์ดผู้นำ (การจัดอันดับกลุ่ม)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "ข้อจำกัดจำนวน" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "ไลน์รายการ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "ไลน์" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "รายการเป้าหมายที่จะกำหนด" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "เอกสารหลักที่แนบมา" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "ปริญญาโท" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "ข้อความ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "โมเดล" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "การเงิน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "ค่าการเงิน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "รายเดือน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "การส่งแบบจำกัดรายเดือน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "ยอดรวมรายเดือน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "สร้างแรงบันดาลใจ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "วลีสร้างแรงบันดาลใจในการได้รับอันดับนี้ในหน้าโปรไฟล์ของคุณ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "เป้าหมายของฉัน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "ยอดส่งรายเดือนของฉัน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "ยอดรวมรายเดือนของฉัน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "ยอดรวมของฉัน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "ไม่เคย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "ไม่เตือนหากไม่มีการระบุค่าหรือศูนย์" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "ค่า Karma ใหม่" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "ป้ายใหม่ {{ object.badge_id.name }} ถูกมอบ" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "ระดับใหม่: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "มือใหม่" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "อันดับต่อไป" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "วันที่รายงานถัดไป" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "ไม่พบเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "ไม่มีขีดจำกัดการส่งรายเดือน" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "ไม่มีใครสามารถแก้ปัญหาความท้าทายได้เหมือนคุณ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "ไม่มีใครได้รับมอบหมายผ่านการท้าทาย" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "ไม่มีใครบรรลุเงื่อนไขที่กำหนดเพื่อรับป้ายพิเศษ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "ไม่ประจำ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "เป้าหมายที่ไม่ได้อัปเดตด้วยตนเองจะได้รับการเตือนหลังจากนั้น" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "ข้อความแจ้งเตือน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "จํานวนการดําเนินการ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "จำนวนผู้ใช้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "ค่า Karma เก่า" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "เมื่อเปลี่ยนแปลง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "เฉพาะผู้คนที่มีป้ายเหล่านี้เท่านั้นที่สามารถให้ป้ายนี้ได้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "เฉพาะผู้คนเหล่านี้เท่านั้นที่สามารถให้ป้ายนี้" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "การปรับให้เหมาะสม" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "เจ้าของ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "เจ้าของ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "ผู้มีส่วนร่วม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "ผู้คนจะมีป้าย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "ช่วงเวลา" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"ระยะเวลาของการกำหนดเป้าหมายอัตโนมัติ หากไม่ได้เลือกไว้ " +"ควรเปิดใช้งานด้วยตนเอง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "เป็นระยะ" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "ตัวแก้ปัญหา" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "ก้าวหน้า (โดยใช้ค่าตัวเลข)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "โค้ด Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"โค้ด Python ที่จะดำเนินการสำหรับผู้ใช้แต่ละราย 'ผลลัพธ์' " +"ควรมีค่าปัจจุบันใหม่ ผู้ใช้ที่ประเมินแล้วสามารถเข้าถึงได้ผ่าน object.user_id" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "อันดับ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "ชื่อระดับ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "จัดอันดับตาม karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "อันดับ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "อันดับรายการ" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "ก้าวไปสู่อันดับต่อไปและเป็นมาสเตอร์!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "ก้าวไปสู่อันดับต่อไปและเป็นผู้ใช้ที่ทรงพลัง!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "ไปถึงอันดับถัดไปและรับไม้กายสิทธิ์ !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "ไปถึงอันดับถัดไปและรับหมวกที่สวยมาก !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "ไปถึงอันดับถัดไปแล้วรับแก้วที่ดีมากๆ !" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "ไปถึงอันดับถัดไปและรับยูนิคอร์นที่ดูดีมาก!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "ก้าวไปสู่อันดับต่อไปเพื่อเปลี่ยนสถานะของคุณ!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "ก้าวไปสู่อันดับต่อไปเพื่อให้โลกรู้ว่าคุณยังอยู่" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "บรรลุแล้ว" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "บรรลุเมื่อเป้าหมายปัจจุบันคือ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "บันทึกด้วยตนเอง" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "การอ้างอิง" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "รีเฟรชความท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "เป้าหมายที่เกี่ยวข้อง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "ชื่อผู้ใช้ที่เกี่ยวข้องสำหรับทรัพยากรเพื่อจัดการการเข้าถึง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "อนุญาตให้ส่งที่เหลือ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "การเตือนล่าช้า" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "การแจ้งเตือนสำหรับเป้าหมายด้วยตนเอง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "ความถี่ในการรายงาน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "เทมเพลตรายงาน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "ป้ายที่จำเป็น" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "คะแนน Karma ที่จำเป็น" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "รีเซ็ตเสร็จสิ้น" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "รับผิดชอบ" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "ดึงความคืบหน้าสำหรับความท้าทายส่วนบุคคลโดยไม่มีข้อมูลผู้ใช้" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "รางวัล" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "รางวัลดีที่สุดถ้าไม่สำเร็จ?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "รับรางวัลทันทีที่บรรลุเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "รางวัลแห่งความท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "รางวัลโดย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "รางวัลสำหรับความท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "การดำเนินการ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "ประมวลความท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "กำหนดเวลา" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "ค้นหาป้าย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "ค้นหาความท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "ค้นหาคำจำกัดความเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "ค้นหาเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "ค้นหาอันดับ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "ค้นหาการติดตาม" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"กฎความปลอดภัยเพื่อกำหนดว่าใครได้รับอนุญาตให้มอบป้ายสัญลักษณ์ด้วยตนเอง " +"ไม่บังคับใช้สำหรับผู้ดูแลระบบ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "ส่งรายงาน" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "ส่งรายงานความท้าทายให้กับผู้เข้าร่วมทุกคน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "ส่งสำเนาถึง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "ผู้ส่ง" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "ส่งไปยังผู้เข้าร่วมที่ยังไม่ได้อัปเดตเป้าหมายโดยอัตโนมัติ" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "ส่งไปยังผู้ใช้ที่ได้รับเหรียญรางวัลโดยอัตโนมัติ" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "ส่งโดยอัตโนมัติเมื่อผู้ใช้ถึงอันดับใหม่" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "ลำดับ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "กำหนดค่าปัจจุบันที่คุณได้บรรลุสำหรับเป้าหมายนี้" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "ตั้งค่าข้อมูลบริษัทของคุณ" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "ตั้งค่าโลโก้บริษัท" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "ตั้งค่าเขตเวลาของคุณ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "การตั้งค่า / เครื่องมือเกม" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "ตั้งค่าบริษัทของคุณ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Silver" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "จำนวนเหรียญเงิน" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "เริ่มการท้าทาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "วันที่เริ่ม" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "เริ่มต้นเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "รัฐ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "สถิติ" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "นักเรียน" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "การสมัครสมาชิก" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "คำต่อท้าย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "แนะนำให้ผู้ใช้" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "เป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "ค่าเป้าหมายที่จะบรรลุ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "เป้าหมาย: น้อยกว่า" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "การดำเนินการที่จะเรียกอัปเดตค่าเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "ความท้าทาย %s เสร็จแล้ว" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "ฟิลด์สกุลเงินและคำต่อท้าย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "วันที่ที่จะใช้สำหรับช่วงเวลาที่ประเมิน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"วันที่ความท้าทายใหม่จะถูกปิดโดยอัตโนมัติ หากไม่มีการกำหนดช่วงเวลา " +"จะใช้วันที่นี้เป็นวันที่สิ้นสุดเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"วันที่ความท้าทายใหม่จะเริ่มต้นขึ้นโดยอัตโนมัติ หากไม่มีการกำหนดช่วงเวลา " +"จะใช้วันที่นี้เป็นวันที่เริ่มต้นเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"โดเมนสำหรับคำจำกัดความ %s ดูเหมือนไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบ\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "ชื่อฟิลด์บนโปรไฟล์ผู้ใช้ (res.users) ที่มีค่าสำหรับ res_id for action" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "ยิ่งสูงยิ่งดี" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "รายการอินสแตนซ์ของป้ายสัญลักษณ์นี้ที่มอบให้แก่ผู้ใช้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "รายการโมเดลที่ขยายโมเดลปัจจุบัน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "รายชื่อผู้ใช้ที่ไม่ซ้ำที่ได้รับป้ายนี้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "ยิ่งต่ำยิ่งดี" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "จำนวนครั้งสูงสุดที่สามารถส่งป้ายนี้ต่อเดือนต่อคน" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"การกำหนดค่าโมเดลสำหรับคำจำกัดความ %(name)s ดูเหมือนไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบ\n" +"\n" +"%(error)s ไม่พบ" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"การกำหนดค่าแบบจำลองสำหรับคำจำกัดความ %(name)s ดูเหมือนไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบ\n" +"\n" +"%(field_name)s ไม่ได้เก็บไว้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"จำนวนวันที่ผู้ใช้กำหนดให้กับเป้าหมายด้วยตนเองจะได้รับการเตือน " +"จะไม่เตือนหากไม่มีการระบุค่า" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "จำนวนครั้งที่ผู้ใช้ปัจจุบันได้รับป้ายนี้ในเดือนนี้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "จำนวนครั้งที่ผู้ใช้ปัจจุบันได้รับป้ายนี้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "จำนวนครั้งที่ผู้ใช้ปัจจุบันส่งป้ายนี้ในเดือนนี้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "จำนวนครั้งที่ได้รับป้ายนี้โดยผู้ใช้ที่ไม่ซ้ำ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "จำนวนครั้งที่ได้รับป้ายนี้ในเดือนนี้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "จำนวนครั้งที่ได้รับป้ายนี้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "คะแนน Karma ที่จำเป็นจะต้องมากกว่า 0" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "เป้าหมายและค่าปัจจุบันถูกกำหนดเป็นสกุลเงินของบริษัท" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "หน่วยของเป้าหมายและค่าปัจจุบัน" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "ผู้ใช้ที่บรรลุเป้าหมายเหล่านี้จะได้รับเหรียญรางวัลโดยอัตโนมัติ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"ค่าที่เปรียบเทียบกับฟิลด์ที่แตกต่าง นิพจน์สามารถมีการอ้างอิงถึง 'ผู้ใช้' " +"ซึ่งเป็นบันทึกการเรียกดูของผู้ใช้ปัจจุบัน เช่น user.id, " +"user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"ไม่มีเป้าหมายที่เกี่ยวข้องกับความท้าทายนี้ที่ตรงกับการค้นหาของคุณ\n" +" ตรวจสอบให้แน่ใจว่าความท้าทายของคุณมีการใช้งานและมอบหมายให้กับผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งราย" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "ผู้ใช้ไม่สามารถส่งป้ายนี้" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "ถึง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "การบรรลุ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "การอัปเดต" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "รวม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "ติดตามความเปลี่ยนแปลงของ Karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "การติดตาม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "วันที่ติดตาม" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "การติดตาม" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "เจ้าของที่แตกต่าง" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "หน่วย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "อัปเดต" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "อัปเดต %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "ผู้ใช้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "โดเมนผู้ใช้" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "ผู้ใช้" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "รายสัปดาห์" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "ใครสามารถมอบป้ายนี้ได้บ้าง" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "คุณต้องการให้รางวัลใคร?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"เมื่อเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ผู้ใช้จะได้รับป้ายสัญลักษณ์เพียงครั้งเดียว ป้าย 3" +" อันดับแรกยังคงได้รับรางวัลเมื่อสิ้นสุดการท้าทายเท่านั้น" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "ด้วยความคิดที่ยอดเยี่ยมของคุณ คุณเป็นแรงบันดาลใจให้ผู้อื่น" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "รายปี" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "คุณไม่ได้อยู่ในรายชื่อผู้ใช้ที่อนุญาต" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "คุณไม่สามารถมอบป้ายให้ตัวเองได้" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "คุณไม่สามารถรีเซ็ตความท้าทายด้วยเป้าหมายที่ยังไม่เสร็จ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "คุณยังสามารถมอบ" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "คุณทำได้ดีในงานของคุณ" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "คุณไม่มีป้ายที่จำเป็น" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "คุณส่งป้ายนี้หลายครั้งเกินไปในเดือนนี้" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "คุณได้พบป้ายที่ซ่อนอยู่" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "คุณได้มาถึงอันดับสุดท้าย ยินดีด้วย!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "คุณเพิ่งเริ่มการผจญภัย! ยินดีต้อนรับ!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "คุณรู้ว่าคุณกำลังพูดถึงอะไร ผู้คนเรียนรู้จากคุณ" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "คุณรักที่จะเรียนรู้สิ่งต่าง ๆ ความอยากรู้เป็นวิธีที่ดีในการพัฒนา" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "ตอนนี้คุณเป็นพาดาวันแล้ว ขอพลังจงสถิตอยู่กับท่าน!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "ป้ายเดือนนี้" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "วัน" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "เช่น ปรมาจารย์หัวหน้ารู้ทุกอย่างในฟอรั่ม! คุณไม่สามารถเอาชนะเขาได้!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "เช่น เริ่มเลย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "เช่น ปรมาจารย์" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "เช่น วัตถุประสงค์การขายรายเดือน" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "เช่น ตัวแก้ปัญหา" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "เช่น ถึงอันดับนี้เพื่อรับแก้วฟรี !" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "เช่น ลงทะเบียนเข้าสู่แพลตฟอร์ม" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "เช่น วัน" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "เช่น user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "มอบ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "รีเฟรช" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "กว่าเป้าหมาย" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr " " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "เดือนนี้" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/tr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/tr.po new file mode 100644 index 0000000..f5173d6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,2721 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Tugay Hatıl , 2022 +# abc Def , 2022 +# Ahmet Altinisik , 2022 +# ANIL TAN SAĞIR , 2022 +# Halil, 2022 +# Ozlem Cikrikci , 2022 +# Buket Şeker , 2022 +# Murat Durmuş , 2022 +# Saban Yildiz , 2022 +# Ediz Duman , 2022 +# Nadir Gazioglu , 2022 +# Gökhan Erdoğdu , 2022 +# Umur Akın , 2022 +# Murat Kaplan , 2022 +# Ramiz Deniz Öner , 2022 +# Levent Karakaş , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Ertuğrul Güreş , 2023 +# Melih Melik Sonmez, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Melih Melik Sonmez, 2025\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Users" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s yarışmaya katıldı" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s yarışmayı reddetti" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Kimse tüm hedeflere ulaşmayı başaramadı. Bu yarışma için hiç rozet " +"kazanılamadı." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Sonraki her kullanıcı için ödül (rozet %(badge_name)s) %(users)s " +"gönderildi." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Özel ödüller en iyi yarışan kullanıcılara gönderildi. Bu yarışma için " +"sıralama:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"İlişkili\n" +" Hedefler" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Rozet bir kullanıcıya ödül olarak verilen sembolik hediyedir..\n" +" Otomatik olarak bazı koşullara göre hakedilebilir veya kullanıcılar tarafından elle verilebilir.\n" +" Bazı rozetleri almak koşuları itibariyle diğerlerinden daha zordur.." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Hedef tanımı, ulaşılması gereken bir koşulun teknik belirtimidir.\n" +" Ulaşılacak tarihler, değerler veya kullanıcılar hedef örnekte tanımlanır." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Bir hedefin mevcut değeri, hedef değeriyle karşılaştırılarak tamamlandı " +"olarak kabul edilir" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Bir ödül kullanıcı tarafından bir ödül açıklaması ile tanımlanır.\n" +" Hedefler yarışmaları kullanarak otomatik olarak oluşturulabilir." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Bir derece, sabit bir karma seviyesine karşılık gelir. Ne kadar çok karmaya sahip olursanız, rütbeniz o kadar yüksek olur.\n" +" Bu, hangi kullanıcının yeni veya eski veya yüksek veya aktif olmadığını hızlı bir şekilde bilmek için kullanılır." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Seçilmiş kullanıcılar listesi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Aksiyon" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Eylem Gerekiyor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Gelişmiş Seçenekler" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Verme Yetkisi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Görüneceği Yer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arşivlendi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Sınama Atama" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Seçili kullanıcılara değerlendirmeleri için bir hedef listeyi atayın.\n" +" Yarışmaların otomatik hedef oluşturması için dönem (haftalık, aylık...) kullanılabilir.\n" +" Hedefler belirtilen kullanıcılar veya grup üyeleri için oluşturulacaktır." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Ek Sayısı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Yetkili Kullanıcılar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Otomatik: belirli bir Python kodu çalıştırma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Otomatik: kayıtların sayısı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Otomatik: Bir alanın toplamı" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Lisans" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Rozet" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Rozet Açıklaması" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Rozet Seviyesi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Rozet Listesi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Rozet Adı" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Rozetler" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Bir yarışma tamamlandığında rozetler verilir. Bu yarışma süresi sonunda " +"(ör: aylık yarışma için ay sonunda), yarışmanın bitiş tarihinde (dönem " +"belirlenmediyse), ya da yarışma elle kapatıldığında olur." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Toplu iş Modu" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Muhteşem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronz" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Bronz rozetlerin sayısı" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Verilemez" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Başlamış bir hedefin yapılandırmasını değiştiremezsiniz" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "İptal Edildi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Yarışma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Yarışma Satırı" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Yarışma Satırları" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Yarışma Adı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Hedefi oluşturan yarışma, hedefleri oluşturmak için yarışmayı kullanıcılara " +"atayın." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Yarışmalar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "Bu rozeti gönderirken kişi başı aylık sınır koymak için seçiniz" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Tıklanabilir Hedefler" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Kapanmış Hedef" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Yorum" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Profilinizi Tamamlayın" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Tamamlanma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Hesaplama Modu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Koşul" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Konsolide" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Kullanıcı Oluştur" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Yeni bir rozet oluşturun" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Yeni bir yarışma oluştur" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Yeni bir hedef oluştur" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Yeni bir hedef tanımı oluştur" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Yeni bir derece oluştur" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Sisteme giriş yapacak kullanıcıların oluşturup yönetin. Kullanıcı " +"hesaplarını belirli bir süreliğine kapatabilir ya da erişim haklarını " +"düzenleyebileceğiniz gruplara atayabilirsiniz." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Güncel Değer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Güncel Değer" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Günlük" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Veri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Tarih Alanı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Hedeflerin nasıl hesaplanacağını tanımlayın. İşlemin sonucu 'Current' " +"alanında saklanacaktır." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Yarışmanın menülerde görünürlüğünü tanımlayın" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Tanım Koşulu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Tanım Açıklaması" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Görüntü moduna bağlı olarak raporlar bireysel veya paylaşımlı olacaktır." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "Yarışmayı açıklayın: ne yapar, kimi hedefler, neden önemlidir...." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Ne yaptıklarını ve neden önemli olduğunu açıkla (herkes görebilecek)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Görünüm Modu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Olarak Görüntüle" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Toplu kullanıcı için ayırdedici alan" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Kayıtların filtrelemesi için tanım kümesi. Genel kural, kullanıcı bağımlı " +"değil [('state', '=', 'done')]. İfade mevcut kullanıcının kaydını içeren " +"'kullanıcı' ya referans içermelidir." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Biten" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Taslak" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "İlk puanlarınızı kazanın ve maceraya katılın!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Bitiş Tarihi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" +"İfadeyi her kullanıcı için tek tek değerlendirmek yerine topluca değerlendir" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Toplu iş modu için değerlendirilen ifade" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Herkes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Özel (bitmiş veya bitmemiş)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Başarısız" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Toplanacak Alan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Süzme Tanım Kümesi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Takipçiler" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Takipçiler (İş ortakları)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "1. kullanıcı için" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "2. kullanıcı için" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "3. kullanıcı için" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Her Başaran Kullanıcı İçin" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Biçimlendirme Seçenekleri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Forum Rozet Seviye" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Başlangıç" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Tam Sonek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Oyunlaştırma Rozeti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Oyunlaştırma Yarışması" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Oyunlaştırma Amacı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Oyunlaştırma Amacı Tanımı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Oyunlaştırma Amaç Sihirbazı" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Oyunlaştırma Araçları" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Oyunlaştırma Kullanıcı Rozeti" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Oyunlaştırma Kullanıcı Rozet Sihirbazı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Oyunlaştırma genel yarış hedefi" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Oyunlaştırma: Rozet Alındı" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Oyunlaştırma: Mücadele Raporu" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Oyunlaştırma: Hedef Yarış Kontrolü" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Oyunlaştırma: Karma izleme konsolidasyonu" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Oyunlaştırma: Yeni Rütbeye Ulaşıldı" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Gamification: Hedef Güncellemesi için Hatırlatma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Hedef" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Hedef Tanımı" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Hedef Tanımları" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Hedef Açıklaması" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Hedef Başarısız" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Hedef Listesi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Hedef Performansı" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Hedefe Ulaşıldı" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Hedef Tanımları" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Hedefler" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Altın" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Altın rozet sayısı" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "İyi İş" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Bağış" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Rozet Ver" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Rozeti Ver" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Bu Rozeti Ver" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Veren" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Verme" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grupla" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Kullanıcıya ek olarak raporun bir kopyasını alacak grup" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "İK Yarışmaları" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mesaj Var" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Gizli" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Hedef nasıl hesaplanır?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "İnsan Kaynakları / Bağlılık" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "Kullanıcının ID alanı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Tavan değer belirlendiyse" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Görsel" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Görsel 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Görsel 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Görsel 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Görsel 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Devam Eden" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"Toplu iş modunda etki alanı genel olarak değerlendirilir. Etkinleştirilirse," +" anahtar kelime 'user' ı yukarıdaki süzme tanım kümesinde kullanmayın." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"Toplu iş modunda bu, hangi alanın bir kullanıcıyı diğerinden ayırdığını " +"gösterir, örneğin user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"Manuel hedef durumunda, hedef belli bir süre güncellenmediğinde (yarışmada " +"tanımlanır) anımsatıcılar gönderdilir. Manuel olmayan hedef durumunda veya " +"hedef bir yarışmaya bağlı olmadığı halde gözardı edilir." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Devam Eden" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Bireysel Hedefler" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Kalıtsal modeller" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Yeni Kullanıcı Davet Et" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Takipçi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Karma Changes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Düzenleme" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Son Rapor Tarihi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Lider Tablosu (Grup Sıralaması)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Sınırlama Adedi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Satır Listesi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Satırlar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Koyulacak hedefleri listesi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Ana Ek" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesaj Teslim hatası" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Parasal Değeri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Parasal Değeri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Aylık" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Aylık Sınırlı Gönderim" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Aylık toplam" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivational" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Profil sayfanızda bu rütbeye ulaşmak için motivasyonel ifade" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Hedeflerim" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Aylık Gönderim Toplamım" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Aylık Toplamım" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Toplamım" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Asla" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" +"Hiçbir bir değer belirtilmez veya sıfır belirtilirse hiçbir zaman " +"hatırlatmaz." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "New Karma Value" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Yeni rozet {{ object.badge_id.name }} verildi" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Yeni derece: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Newbie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Sonraki Derece" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Sonraki Rapor Tarihi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Hedef bulunamadı" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Aylık gönderme sınırı yok" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Kimse yarışmaların üstesinden senin gibi gelemez." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Hiç kimse, yarışmalar üzerinden atanır" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "Hiç kimse özel rozetleri almak için gerekli koşullara ulaşamadı." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Yenilemesiz" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Güncellenmeyen manuel hedefler şu kadar gün sonra hatırlatılacak" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Bildirim Mesajları" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Eylemlerin Adedi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hata adedi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Kullanıcı sayısı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Old Karma Value" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Değiştiğinde" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Sadece bu rozete sahip olan insanlar bu rozeti verebilir" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Sadece bu kişiler bu rozeti verebilir" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "İyileştirme" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Sahibi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Sahipleri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Katılımcılar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Bazı rozetlere sahip kişiler" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Dönem" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Otomatik hedef atama dönemi. Hiçbiri seçilmezse, manuel olarak " +"başlatılmalıdır." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Dönemsellik" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Sorun Çözücü" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "İlerleyen (sayısal değerleri kullanarak)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python Kodu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Her kullanıcı için yürütülecek Python kodu. 'result' yeni güncel değeri " +"içermeli. Değerlendirilen kullanıcı object.user_id üzerinden ulaşılabilmeli." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Derece" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "DereceAdı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Dereceye dayalı karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Rütbeler" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Ranks List" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Bir sonraki dereceye ulaşın ve çok sihirli bir değnek kazanın!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Bir sonraki dereceye ulaşın ve çok güzel bir şapka kazanın!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Bir sonraki dereceye ulaşın ve çok güzel bir kupa kazanın!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Bir sonraki dereceye ulaşın ve çok güzel bir tek boynuzlu at kazanın!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Ulaşıldı" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Mevcut değeri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Elle kaydedilmiş" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referans" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Yarışmayı Yenile" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "İlgili Hedefler" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Kaynağın erişimini yönetmek için ilişkilendirilmiş kullanıcı." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Kalan Verilebilen" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Hatırlatma Süresi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Manuel Hedefler İçin Hatırlatmalar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Rapor Sıklığı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Rapor Şablonu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Gerekli Rozetler" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Gerekli Karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Sıfırla" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Sorumlu" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "Kullanıcı bilgisi olmadan kişisel yarışma ilerlemesi alınıyor" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Ödül" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Başarılamazsa En İyileri Ödüllendir?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Her hedefe ulaşıldığında ödüllendir" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Yarışmaların Ödülü" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Ödüllendiren" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Yarışma Ödülleri" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Devam Eden" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Devam Eden Yarışmalar" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Çalışma Saatleri" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Search Badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Yarışma Arama" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Hedef Tanımlarını Ara" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Hedefleri Ara" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Dereceleri Arama" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Arama Takibi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Güvenlik kuralları el ile rozetleri vermek için kimin izni olduğunu " +"tanımlamak için. Yönetici için zorunlu değil." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Rapor Gönder" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Tüm katılımcılara sınama raporu gönderme" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Bir kopyasını gönder" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Gönderen" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "Hedefini güncellememiş katılımcıya otomatik olarak gönderilir" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Rozet alan kullanıcıya otomatik olarak gönderilir" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Kullanıcı yeni bir rütbeye ulaştığında otomatik olarak gönderilir" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sıra" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Bu hedef için ulaştığınız güncel değeri ayarlayın" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Şirket Verilerinizi Ayarlayın" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Şirketinizin Logosunu Ayarlayın" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Zaman Diliminizi Ayarlayın" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Ayarlar / Ödüllendirme Araçları" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Şirketinizi Ayarlayın" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Gümüş" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Gümüş rozet sayısı" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Yarışma Başlat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Başlama Tarihi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Hedefi Başlat" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "İl/Eyalet" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "İstatistikler" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Öğrenci" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonelikler" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Sonek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Kullanıcılara öner" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Hedef" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Ulaşılacak Hedef Değer" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Hedef: daha az" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Hedef değerini güncellemek için gerekli eylem." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "%s yarışması bitti." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Para birimi ve sonek alanı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Dönemin değerlendirilmesi için kullanılacak tarih" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Yarışmanın otomatik olarak kapatılacağı gün. Dönemsellik belirlenmemişse, bu" +" tarih hedef bitiş tarihi olarak kullanılacaktır." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Yeni bir yarışmanın otomatik olarak başlatılacağı gün. Dönemsellik " +"belirlenmemişse, bu tarih hedef başlangıç tarihi olarak kullanılacaktır." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"%s tanımlaması için tanım kümesi hatalı görünüyor, lütfen kontrol edin.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Eylem için res_id değerini içeren, kullanıcı profili (res.users) üzerindeki " +"alanın adı." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Yüksek daha iyi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Bu rozetin verildiği kullanıcıların listesi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Mevcut modeli genişleten modellerin listesi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Bu rozeti alan eşsiz kullanıcıların listesi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Düşük daha iyi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "Bu rozetin bir kişiye bir ayda en fazla kaç defa gönderilebileceği." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Manuel hedef atanmış bir kullanıcıya kaç gün sonra hatırlatma yapılacağı. " +"Bir değer girilmezse hiç hatırlatılmaz." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "Mevcut kullanıcının bu rozeti bu ay aldığı zaman sayısı." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Mevcut kullanıcının bu rozeti bu ay kaç kere aldığı." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Mevcut kullanıcının bu ay bu rozeti kaç kere gönderdiği." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Bu rozetin eşsiz kullanıcılar tarafından kaç kere alındığı." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Bu rozetin bu ay kaç kere alındığı." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Bu rozetin kaç kere alındığı." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "The required karma has to be above 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Hedef ve güncel değer şirket para birimi ile tanımlanır." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Hedef ve güncel değerlerin birimi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "Bu hedefleri başaran kullanıcılar otomatik olarak rozeri alacaklar." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Ayırdedici alan ile karşılaştırmak için değer. Ifade mevcut kullanıcının " +"kaydını içeren 'kullanıcı' ya referans içerebilir. ör: user.id, " +"user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Bu yarışmaya bağlı aramanızla eşleşen bir hedef bulunamadı.\n" +" Yarışmanın etkin ve en az bir kullanıcıya atandığına emin olun." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Bu rozet kullanıcılar tarafından gönderilemez." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Bitiş" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Ulaşılacak Hedef" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Güncellenecek" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Toplam" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Karma Değişikliklerini İzleyin" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "İzleme" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Takip Tarihi" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Takipler" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Benzersiz Sahipleri" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Adet" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Güncelle %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Kullanıcı tanım kümesi" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Haftalık" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Bu rozeti kimler verebilir" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Kimi ödüllendirmek istiyorsunuz?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, kullanıcı rozeti sadece bir kez bir " +"alabilir. En üst 3 rozet her durumda yarışma sonunda verilir." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "Parlak fikirlerinle, diğerleri için bir ilham kaynağısın." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Yıllık" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "İzin verilen kullanıcı listesinde değilsiniz." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Kendinize bir rozet veremezsiniz." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Tamamlanmamış hedefleri olan bir yarışmayı sıfırlayamazsınız." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Bu ay hala" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Harika iş çıkardın." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Gerekli rozetiniz yok." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Bu ay bu rozeti çok defa gönderdiniz." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Gizli rozeti buldun" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Son dereceye ulaştınız. Tebrikler!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Maceraya yeni başladın! Hoş geldin!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Neden bahsettiğinizi biliyorsunuz. İnsanlar sizden öğrenir." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" +"Bir şeyler öğrenmeyi seviyorsun. Merak, ilerlemek için iyi bir yoldur." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Artık genç bir padawansın. Güç seninle olsun!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "rozet verebilirsiniz" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "gün" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "örn. bir Master Şef forumdaki her şeyi biliyor! Onu yenemezsin!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "örn. Kullanmaya başlayın" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "örn. Master Şef" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "örn. Aylık Satış Hedefleri" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "örn. Sorun Çözücü" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "örn. ücretsiz bir kupa kazanmak için bu dereceye ulaşın!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "örn. Platforma kaydolun" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "örn. günler" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "örn. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "verilen," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "yenile" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "olduğunda ulaşır." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "bu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "bu ay" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/uk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/uk.po new file mode 100644 index 0000000..f2ca15d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,3044 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Alina Lisnenko , 2023 +# Martin Trigaux, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "К-сть користувачів" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s приєднався до виклику" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%sвідмовився від виклику" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Ніхто не спромігся досягти всіх цілей, жоден значок не присуджується за" +" цей виклик." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Нагороду (значок %(badge_name)s) за кожного успішного користувача " +"надіслано %(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Спеціальні нагороди були відправлені до найвищих конкуруючих " +"користувачів. Рейтинг для цього завдання полягає в наступному:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Вітаємо\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" Ви щойно досягнули нового звання: Новачок\n" +"

\n" +" \n" +"

Продовжіть вашу роботу, щоби стати Студентом !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" МІТКА\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Нагадування
\n" +" Ви не оновили свій прогрес для досягнення цілі (на даний момент досягнуто %) за хоча б днів. Не забудьте зробити це.\n" +"

\n" +" Дякуємо,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Пов'язані\n" +" Цілі" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Ваш значок
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Вітаємо !
\n" +" Ви щойно отримали значок !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" Цей значок надано .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Дякуємо,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Зроблено Odoo\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Таблиця лідерів

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Це ваш поточний прогрес у випробуванні .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Особисте виконання
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ЦіліМетаПоточнийПроходження
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Виклик: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Найкращі досягнення мети
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
РангІм'яВиконання \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Проходження
\n" +"
\n" +"
на \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Значок - це символ, наданий користувачеві як знак нагороди.\n" +"Це може бути заслужено автоматично, коли деякі умови задовольняються або вводяться вручну користувачами.\n" +"Деякі значки складніші, ніж інші, для отримання певних умов." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Визначення цілі - це технічне визначення умови, яку потрібно досягти.\n" +" Дати, значення для досягнення або користувачі визначені у вимогах цілі." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Мета вважається завершеною, коли поточне значення порівнюється з цінністю " +"для досягнення" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Мета цілі визначається користувачем і визначенням цілі.\n" +"Цілі можна створювати автоматично за допомогою проблем." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"Звання відповідає фіксованому рівню карми. Чим більше у вас карми, тим вище ваше звання.\n" +" Це використовується для швидкого розуміння, який користувач новий чи старий, активний чи неактивний. " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Вибраний список користувачів" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Дія" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Необхідна дія" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Додаткові налаштування" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Допомога до надання" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "З'являється в" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Заархівовано" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Призначити виклик" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Призначте список цілей для обраних користувачів для їх оцінки.\n" +"Завдання може використовувати період (щотижня, щомісяця...) для автоматичного створення цілей.\n" +"Цілі створені для вказаних користувачів або учасника групи." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Підрахунок прикріплення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Авторизовані користувачі" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Автоматично: виконувати певний код Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Автоматично: кількість записів" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Автоматично: сума на полі" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Бакалавр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Опис значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Рівень значка" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Список значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Назва значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Значки" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Значки надаються після завершення завдання. Це або наприкінці періоду роботи" +" (наприклад, наприкінці місяця для щомісячного виклику), на дату завершення " +"виклику (якщо не встановлено періодичність) або коли виклик закрито вручну." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Пакетний режим" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Діамант" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Бронзовий" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Бронзові значки" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Не можна видати" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Неможливо змінити налаштування запланованої мети" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Скасовано" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Категорія" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Завдання" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Рядок завдання" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Рядки завдання" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Назва завдання" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Завадання, що створило ціль, задає завдання користувачам для створення цілей" +" зі значенням у цьому полі." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Випробування" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" +"Перевірте, щоб встановити щомісячний ліміт на особу, відправляючи цей значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Клікабельні цілі" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Закриті цілі" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Завершіть ваш профіль" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Повнота" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Режим обчислень" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Умова" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Консолідовано" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Створити користувача" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Створити новий значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Створити нове випробування" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Створити нову ціль" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Створити нове значення мети" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Створити нове завдання" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Створюйте та керуйте користувачами, які підключаються до системи. " +"Користувачі можуть бути деактивовані, якщо повинен бути період часу, " +"протягом якого вони повинні/не повинні підключатися до системи. Ви можете " +"призначити їм групи, щоб надати їм конкретний доступ до програм, які їм " +"потрібно використовувати в системі." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Поточний" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Поточне значення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Щодня" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Дані" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Поле дати" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Визначте, як будуть вираховуватися цілі. Результат операції буде зберігатися" +" у полі 'Поточний'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Визначте видимість завдання через меню" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Визначення умови" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Опис визначення" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Залежно від режиму відображення, звіти стануть індивідуальними або " +"поділеними." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "Опишіть завдання: що робити, на кого націлене, чому це важливо..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Опишіть, що вони зробили і чому це важливо (буде загальнодоступним)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Режим відображення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для відображення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Відображено як" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Відмінне поле для групового користувача" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Доктор" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Домен для фільтрації записів. Загальне правило, не залежно від користувача, " +"наприклад [('state', '=', 'done')]. Вираз може містити посилання на " +"\"користувача\", який є записом перегляду поточного користувача, якщо не в " +"груповому режимі." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Виконано" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Чернетка" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Заробіть свої перші бали та пориньте у пригоду !" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Кінцева дата" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Оцініть вираз в групі замість одного для кожного користувача" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Оцінений вираз для групового режиму" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Кожен" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Ексклюзивний (виконаний або невиконаний)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Невдалося" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Поле для суми" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Фільтр домену" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Підписники" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Підписники (Партнери)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Для першого користувача" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Для другого користувачча" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Для третього користувача" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Для кожного наступного користувача" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Опції форматування" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Значок рівня форуму" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Від" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Повний суфікс" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Геміфікація значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Геміфікація випробування" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Геміфікація мети" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Визначення мети геміфікації" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Помічник мети геміфікації" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Інструменти геміфікації" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Геміфікація користувацького значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Помічник геміфікації користувацького значка" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Загальна мета геміфікації для завдання" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Геміфікація: Отриманий значок" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Геміфікація: Звіт випробування" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Гаміфікація: Перевірка цілі" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Геміфікація: консолідація відстеження карми" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Геміфікація: Досягнуто нового звання" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Геміфікація: Нагадування про оновлення цілей" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Ціль" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Визначення цілі" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Визначення цілі" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Опис цілі" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Ціль не вдалася" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Список цілі" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Виконання цілі" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Досягнута ціль" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Визначення цілі" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Цілі" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Золотий" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Підрахунок золотих значків" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Гарна робота" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Надати" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Надати значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Надати значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Надати цей значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Надано" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Надання" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Групувати за" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Група, яка отримає копію звіту на додаток до користувача" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Завдання відділу кадрів" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Є повідомлення" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Приховано" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Як вираховується ціль?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Кадри/Залучення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ID поля користувача" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Якщо максимум встановлений" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Зображення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Зображення 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Зображення 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Зображення 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Зображення 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "В процесі" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"У груповому режимі домен оцінюється глобально. Якщо це увімкнено, не " +"використовуйте ключове слово \"користувач\" у вищевказаному фільтрі домену." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"У груповому режимі, ці індикатори, що заповнює відмінності між " +"користувачами, напр., user_id, partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"У випадку ручної мети, нагадування надсилаються, якщо ціль не була оновлена " +"на деякий час (визначена у виклику). Ігнорується в разі немайнової мети або " +"цілі, не пов'язаної з викликом." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "В процесі" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Індивідуальні цілі" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Успадковані моделі" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Залучіть нових користувачів" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Стежить" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Карма" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Зміни карми" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Остання модифікація" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Дата останнього звіту" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Панель лідерів (рейтинг групи)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Кількість обмеження" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Список рядків" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Рядки" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Список цілей, які будуть встановлені" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основне прикріплення" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Магістр" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Помилка доставлення повідомлення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Грошовий" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Грошова вартість" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Щомісяця" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Місячне обмежене відправлення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Місячна сума" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Мотиваційний" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "" +"Мотиваційна фраза для досягнення цього звання на вашій сторінці профілю" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Мої цілі" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Сума моїх щомісячних відправлень" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Моя місячна сума" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Моя сума" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Ніколи не нагадував, якщо не вказано значення або нуль." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "Значення нової карми" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Новий значок {{ object.badge_id.name }} granted" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Нове звання: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Новачок" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Наступне звання" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Дата наступного звіту" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Не знайдено мети" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Немає щомісячного ліміту надсилання" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Ніхто не може вирішити проблеми так, як ви." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Ніхто не призначений через завдання" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "Ніхто не досяг необхідних умов для отримання спеціальних значків." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Неповторюваний" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Неочікувані ручні цілі будуть нагадувати після" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Сповіщення " + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Кількість дій" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Кількість помилок" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Кількість користувачів" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Значення старої карми" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "На зміні" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Лише ті, хто мають ці значки можуть дати значок" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Лише ці люди можуть надати цей значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Оптимізація" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Власник" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Власники" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Учасники" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Люди, які мають кілька значків" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Період" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Період автоматичного призначення мети. Якщо жоден не вибраний, слід " +"запустити вручну." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Періодичність" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Вирішення проблеми" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Прогресивний (використовуючи числові значення)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Код Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Код Python повинен бути виконаний для кожного користувача. 'result' повинен " +"містити нове поточне значення. Оцінений користувач може мати доступ через " +"object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Звання" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Назва звання" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Звання засноване на кармі" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Звання" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Список звань" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Отримайте наступне звання та станьте Майстром!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Отримайте наступне звання та станьте потужним користувачем!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Досягніть наступного звання і отримайте чарівну паличку!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Досягніть наступного звання і отримайте дуже гарний капелюх!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Досягніть наступного звання і отримайте дуже гарну кружку!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Досягніть наступного звання та отримайте дуже гарного єдинорога!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Отримайте наступне звання, щоби покращити свій статус!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "Отримайте наступне звання, щоби показати решті світу, що ви існуєте." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Досягнутий" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Досягнуто, коли поточне значення є" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Записаний вручну" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Референс" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Оновити завдання" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Пов'язані цілі" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Пов'язане ім'я користувача ресурсу для управління доступом." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Дозволено залишкове відправлення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Нагадати про затримку" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Нагадування для ручних цілей" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Частота звіту" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Шаблон звіту" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Необхідні значки" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Потрібна карма" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Скинути завершення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Відповідальний" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "Отримання прогресу для особистого завдання без інформації користувача" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Нагорода" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Нагородити, якщо не вдалося досягти успіху?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Нагородити, як тільки буде досягнута кожна ціль" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Нагорода випробування" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Нагороджено" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Нагороди випробувань" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Діючий" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Виконання завдання" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Запланувати" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Шукати значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Пошук завдань" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Пошук визначення цілі" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Пошук цілей" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Пошук звань" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Пошук відстежень" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Правила безпеки, щоби визначити, хто має право вручну видавати значки. Не " +"застосовується для адміністратора." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Надіслати звіт" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Надішліть звіт про випробування усім учасникам" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Надіслати копію до" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Відправник" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "Автоматично надсилається учаснику, який не оновив свою ціль" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Автоматично надсилається користувачеві, який отримав значок" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Надсилається автоматично, коли користувач досягає нового рангу" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Послідовність" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Встановіть поточне значення, яке ви досягнули для цієї мети" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Встановіть дані компанії" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Встановіть логотип компанії" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Встановіть ваш часовий пояс" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Параметри/Інструменти геміфікації" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Налаштуйте вашу компанію" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Срібний" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Підрахунок срібних значків" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Розпочніть завдання" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Початкова дата" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Розпочніть ціль" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Область" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Студент" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Підписки" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Суфікс" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Запропонуйте користувачам" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Ціль" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Цільове значення для досягнення" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Цільовий: менше, ніж" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Дія, яка буде викликана для оновлення значення цілі." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Завдання %s звершене." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Валюта та суфіксне поле" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Дата, яку потрібно використати для оцінюваного періоду часу" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"День, коли нове завдання буде автоматично закрите. Якщо періодичність не " +"встановлена, використовуватиме цю дату як дату закінчення мети." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"День, коли буде автоматично запущений новий виклик. Якщо періодичність не " +"встановлена, використовуватиме цю дату як дату початку мети." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Домен для визначення %s здається неправильним, будь ласка, перевірте це.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Ім'я поля в профілі користувача (res.users), що містить значення для res_id " +"для дії." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Чим більше, тим краще" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Список версій цього значка надано користувачам" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Список моделей, що розширюють поточну." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Список унікальних користувачів, що отримали цей значок." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Чим нижче, тим краще" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Максимальна кількість часу, за якою цей значок можна надіслати за місяць на " +"особу." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"Налаштування моделі для визначення %(name)s здається невірним, перевірте його.\n" +"\n" +"%(error)s не знайдено" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"Налаштування моделі для визначення %(name)s здається невірним, перевірте його.\n" +"\n" +"%(field_name)s не зберігається" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Кількість днів, після яких користувач призначив ручну ціль, буде " +"нагадуватися. Ніколи не нагадуватиме, якщо значення не вказано." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" +"Кількість часу, протягом якого поточний користувач отримав цей значок цього " +"місяця." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" +"Кількість часу, протягом якого поточний користувач отримав цей значок." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" +"Кількість часу, протягом якого поточний користувач надіслав цей значок цього" +" місяця." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" +"Кількість часу, протягом якого цей значок було отримано унікальними " +"користувачами." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Кількість часу, протягом якого цей значок отримано в цьому місяці." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Кількість часу, протягом якого цей значок отримано." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "Карма, що вимагається, має бути вище 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Цільова та поточна вартість визначаються у валюті компанії." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Одиниця цілі та поточні значення" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "Користувачі, які досягли цих цілей, автоматично отримають значок." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Значення для порівняння з відмінним полем. Вираз може містити посилання на " +"\"користувача\", який є записом перегляду поточного користувача, наприклад " +"user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Немає жодної цілі, пов’язаної з цим завданням, що відповідає вашому пошуку. \n" +"Переконайтеся, що ваше випробування активне і призначене принаймні одному користувачеві." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Цей значок не може бути відправлений користувачами." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "До" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Досягти" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Оновити" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Разом" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Зміни карми відстеження" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Відстеження" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Дата відстеження" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Відстеження" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Унікальні власники" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Одиниці" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Оновити" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Оновити %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Домен користувача" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Щотижня" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Хто може надавати цей значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Кого би ви хотіли нагородити?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Якщо цей параметр увімкнено, користувач може одержувати значок лише один " +"раз. Перші три значки як і раніше нагороджуються лише наприкінці завдання." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "З вашими блискучими ідеями ви натхненні іншим." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Щорічно" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Ви не перебуваєте у списку дозволених користувачів." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Ви не можете надати значок самому собі." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Ви не можете скинути виклик із незакінченими цілями." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Ви все ще можете надати" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Ви чудово виконали свою роботу." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "У вас немає необхідних значків." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Ви вже надсилали цей значок занадто багато разів у цьому місяці." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Ви знайшли прихований значок" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "Ви досягли останнього звання. Вітаємо!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "Ви щойно почали пригоду! Вітаємо!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "Ви знаєте, про що ви говорите. Люди вчаться у вас." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "Ви любите вивчати речі. Цікавість - це хороший шлях до прогресу." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "Тепер ви молодий падаван. Нехай сила буде з вами!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "значки цього місяця" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "дні" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "напр. Мастер-шеф знає все на форумі! Ви не можете перемогти його!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "напр. Розпочати" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "напр., Мастер-шеф" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "напр. Місячні цілі продажу" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "напр. Вирішує проблеми" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "напр., Досягніть це звання, щоби отримати безкоштовну кружку!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "напр. Зареєструйтесь на платформі" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "напр. дні" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "e.g. user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "наданий," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "оновити" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "потім цільовий." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "цей" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "цього місяця" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/vi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/vi.po new file mode 100644 index 0000000..136e5f6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,2917 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Vo Thanh Thuy, 2022 +# Thi Huong Nguyen, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# Users" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s đã tham gia thử thách" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s đã từ chối thử thách" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" +"
Không ai hoàn thành mọi mục tiêu, không có huy hiệu nào được thưởng cho" +" thử thách này." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" +"
Phần thưởng đặc biệt đã được gửi đến những người dùng cạnh tranh hàng " +"đầu. Thứ hạng cho thử thách này là:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" Nhắc nhở
\n" +" Bạn chưa cập nhật tiến độ cho mục tiêu (hiện đã đạt được %) trong ít nhất ngày. Đừng quên tiếp tục nhé.\n" +"

\n" +" Cảm ơn bạn!\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"Mục tiêu\n" +" liên quan" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "Users" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Bảng xếp hạng

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Đây là tiến độ của bạn trong thử thách này .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Hiệu suất cá nhân
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Mục tiêuChỉ tiêuHiện tạiTiến độ hoàn thành
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Thử thách: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top đầu hoàn thành mục tiêu
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Thứ hạngTênHiệu suất \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Tiến độ hoàn thành
\n" +"
trên \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"Một huy hiệu được cấp cho người dùng như một phần thưởng.\n" +" Nó có thể cấp tự động khi một số điều kiện được đáp ứng hoặc bằng tay bởi người dùng.\n" +" Một số huy hiệu khó hơn với những điều kiện cụ thể." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"Định nghĩa mục đích là một đặc điểm kỹ thuật của một điều kiện cần đạt được.\n" +" Ngày, giá trị cần đạt hoặc người dùng được xác định trong phần mục đích." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" +"Mục tiêu được coi là hoàn thành khi giá trị hiện tại được so sánh với giá " +"trị cần đạt được" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"Một mục tiêu được xác định bởi người dùng và định nghĩa mục tiêu.\n" +" Mục tiêu có thể được tạo ra tự động bằng cách sử dụng các thách thức." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "Danh sách người dùng được chọn" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "Thực hiện" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Tác vụ cần thiết" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "Đang hoạt động" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "Tùy chọn nâng cao" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "Trợ cấp để cấp" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Xuất hiện ở" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Đã lưu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "Giao thử thách cho" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"Gán một danh sách các mục tiêu đến những người dùng được chọn để đánh giá họ.\n" +" Thử thách có thể sử dụng một chu kỳ (hàng tuần, hàng tháng...) để tự động tạo các mục tiêu.\n" +" Các mục tiêu được tạo cho các người dùng cụ thể hoặc thành viên của nhóm." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Số lượng tập tin đính kèm" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "Người dùng được ủy quyền" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "Tự động: thực thi một lệnh python cụ thể" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "Tự động: số lượng bản ghi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "Tự động: tổng trên một trường" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Cử nhân" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "Huy hiệu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "Mô tả huy hiệu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "Badge Level" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "Danh sách huy hiệu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "Tên huy hiệu" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "Huy chương" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"Huy hiệu được cấp khi một thách thức kết thúc. Đây là vào cuối giai đoạn " +"chạy (ví dụ: cuối tháng cho thử thách hàng tháng), vào ngày kết thúc thử " +"thách (nếu không đặt định kỳ) hoặc khi đóng thử thách." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "Chế độ theo lô" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "Tuyệt vời" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Đồng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "Số huy hiệu đồng" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "Không thể trao" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "Không thể sửa đổi cấu hình của mục tiêu đã bắt đầu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "Đã huỷ" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Danh mục" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "Thử thách" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "Chi tiết thử thách" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "Chi tiết thử thách" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "Tên thử thách" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" +"Thử thách tạo ra mục tiêu, chỉ định thử thách cho người dùng để tạo mục tiêu" +" có giá trị trong trường này." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "Thử thách" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "Kiểm tra để thiết lập số lượng người tối đa nhận được huy hiệu này" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "Mục tiêu có thể nhấp" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "Mục tiêu đã đóng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "Bình luận" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "Hoàn thành hồ sơ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "Hoàn thành" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "Chế độ tính toán" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "Điều kiện" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "Consolidated" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "Người tạo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "Tạo mới huy hiệu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "Tạo mới thử thách" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "Tạo mới mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "Tạo mới định nghĩa mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "Create a new rank" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" +"Tạo và quản lý người dùng mà sẽ kết nối với hệ thống. Người dùng bị ngừng " +"hoạt động có thể có một khoảng thời gian mà họ sẽ không kết nối tới hệ " +"thống. Bạn có thể gán họ các nhóm để chỉ ra quyền truy cập cho họ tới ứng " +"dụng mà họ cần sử dụng trong hệ thống." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Được tạo bởi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Được tạo vào" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "Hiện tại" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "Giá trị hiện tại" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "Hàng ngày" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Dữ liệu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "Trường ngày" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" +"Xác định cách tính toán mục đích. Kết quả của hoạt động sẽ được lưu trong " +"trường 'Hiện tại'." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Xác định khả năng hiển thị của thử thách thông qua các menu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "Definition Condition" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "Miêu tả" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" +"Tùy thuộc vào chế độ hiển thị, các báo cáo sẽ là cá nhân hoặc được chia sẻ." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" +"Mô tả thách thức: những gì nó làm, mục tiêu của ai, tại sao nó quan trọng " +"..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "Mô tả cái chúng làm và tại sao nó quan trọng (sẽ mang tính công cộng)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "Chế độ hiển thị" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "Hiển thị" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "Trường đặc biệt cho người dùng theo lô" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Tiến sĩ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"Tên miền để lọc bản ghi. Quy tắc chung, không phụ thuộc vào người dùng, ví " +"dụ: [('trạng thái', '=', 'xong')]. Biểu thức có thể chứa tham chiếu đến " +"'người dùng' là bản ghi duyệt của người dùng hiện tại nếu không ở chế độ " +"theo lô." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Hoàn thành" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "Dự thảo" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "Earn your first points and join the adventure !" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "Ngày kết thúc" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "Đánh giá biểu thức theo đợt thay vì một lần cho mỗi người dùng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "Biểu thức đánh giá cho chế độ theo lô" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Mọi người" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "Độc quyền (thực hiện hoặc không thực hiện)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "Thất bại" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "Trường để tính tổng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "Lọc tên miền" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Người theo dõi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "Với người đứng đầu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "Với người thứ hai" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "Với người thứ ba" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "Cho mỗi tài khoản người dùng thành công" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "Tùy chọn định dạng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "Cấp huy hiệu diễn đàn" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Từ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "Hậu tố đầy đủ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Huy hiệu Gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "Thử thách Gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "Mục tiêu Gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "Định nghĩa mục tiêu gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "Cửa sổ mục tiêu gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "Gamification Tools" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "Huy hiệu người dùng Gamification" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "Cửa sổ huy hiệu người dùng gamifitaion" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "Mục tiêu chung cho trò chơi" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "Trò chơi hoá: Đã nhận được huy hiệu" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "Trò chơi hoá: Báo cáo thử thách" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "Gamification: Kiểm tra mục tiêu." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "Gamification: Karma tracking consolidation" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "Trò chơi hoá: Đã đạt thứ hạng mới" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "Trò chơi hoá: Nhắc nhở cập nhật mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "Mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "Định nghĩa mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "Định nghĩa mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "Miêu tả mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "Mục tiêu thất bại" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "Danh sách mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "Hiệu suất mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "Đạt được mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "Định nghĩa mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "Mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "Vàng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "Số lượng huy hiệu vàng" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "Tốt lắm!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "Trao tặng" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "Trao huy hiệu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "Trao huy hiệu cho" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "Trao huy hiệu này" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "Được trao bời" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "Trao" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Nhóm theo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "Nhóm sẽ nhận được một bản sao của báo cáo ngoài người dùng" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "Thử thách của phân hệ HR" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Có tin nhắn" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Ẩn" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "Cách tính toán mục tiêu?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "Nhân sự / Tham gia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "ID của người dùng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "Nếu giá trị tối đa được cấu hình" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Nếu chọn, các tin nhắn mới yêu cầu sự có mặt của bạn." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Nếu đánh dấu thì một số thông điệp có lỗi." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Hình ảnh" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Hình 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Ảnh 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Hình 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Hình 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "Đang thực hiện" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" +"Trong chế độ theo lô, điều kiện được đánh giá trên toàn hệ thống. Nếu được " +"bật, không sử dụng từ khóa 'người dùng' trong miền bộ lọc ở trên." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" +"Trong chế độ theo lô, đây là yếu tố chỉ ra trường nào phân biệt các người " +"dùng, ví dụ: user_id, partner_id, v.v." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" +"Trong trường hợp mục tiêu tạo tay, lời nhắc được gửi nếu mục tiêu không được" +" cập nhật trong một thời gian (được xác định trong thử thách). Bỏ qua trong " +"trường hợp mục tiêu tạo tay hoặc mục tiêu không liên quan đến một thách " +"thức." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "Đang thực hiện" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "Mục tiêu cá nhân" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "Các đối tượng (models) được kế thừa" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "Mời người dùng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Trở thành người theo dõi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "Karma Changes" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sửa lần cuối vào" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "Ngày báo cáo gần nhất" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "Cập nhật gần nhất" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "Ban lãnh đạo (Xếp hạng nhóm)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "Số giới hạn" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "Danh sách dòng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Dòng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "Danh sách mục tiêu sẽ được cấu hình" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Tệp đính kèm chính" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "Thạc sĩ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Thông báo gửi đi gặp lỗi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Thông báo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "Tiền tệ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "Giá trị tiền tệ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "Hàng tháng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "Số lượng gửi giới hạn mỗi tháng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "Tổng hàng tháng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "Motivational" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "Lời khích lệ khi đạt thứ hạng này trên trang cá nhân của bạn" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Mục tiêu của tôi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Tổng số gửi hàng tháng của tôi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Tổng hàng tháng của tôi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "Tổng của tôi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "Không bao giờ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "Không bao giờ nhắc nếu không có giá trị hoặc không được chỉ định." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "New Karma Value" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "Huy hiệu mới {{ object.badge_id.name }} đã được trao" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "Thứ hạng mới: {{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "Newbie" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "Next Rank" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "Ngày báo cáo tiếp theo" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "Không tìm thấy mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "Không giới hạn gửi hàng tháng" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "Không ai có thể giải quyết những thách thức như bạn làm." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "Không ai, được giao qua thử thách" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" +"Không ai đạt được các điều kiện cần thiết để nhận được huy hiệu đặc biệt." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "Không định kỳ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "Các mục tiêu thủ công không được cập nhật sẽ được nhắc nhở sau" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "Tin nhắn thông báo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Số lượng tác vụ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Số lỗi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Số tin nhắn cần xử lý" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Số lượng tin gửi đi bị lỗi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "Số lượng người dùng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "Old Karma Value" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "Thay đổi" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "Chỉ những người có những huy hiệu này mới có thể tặng huy hiệu này" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "Chỉ những người dùng này có thể tặng huy hiệu này" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "Tối ưu hóa" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "Người phụ trách" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "Sở hữu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "Những người tham gia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "Người có một số huy hiệu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Chu kỳ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "" +"Khoảng thời gian phân công mục tiêu tự động. Nếu không chọn, nên được khởi " +"động thủ công." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "Định kỳ" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "Người giải quyết vấn đề" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "Tiến bộ (sử dụng các giá trị số)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Mã Python" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" +"Mã Python sẽ được thực thi cho mỗi người dùng. 'kết quả' nên chứa giá trị " +"hiện tại mới. Người dùng được đánh giá có thể được truy cập thông qua " +"object.user_id." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "Rank" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "Rank Name" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "Rank based on karma" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "Ranks" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "Ranks List" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "Hãy đạt thứ hạng tiếp theo và trở thành Chuyên gia!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "Hãy đạt thứ hạng tiếp theo và một người dùng toàn năng!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "Hãy đạt thứ hạng tiếp theo để nhận được một chiếc đũa phép!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "Hãy đạt thứ hạng tiếp theo để nhận được một chiếc mũ thật xinh!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "Hãy đạt thứ hạng tiếp theo để nhận được một chiếc cốc rất đẹp!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "Hãy đạt thứ hạng tiếp theo để nhận được một chú kỳ lân dễ thương!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "Hãy đạt thứ hạng tiếp theo và nâng cấp trạng thái của bạn!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "Hãy đạt thứ hạng tiếp theo để thể hiện mình với cả thế giới." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "Đã đạt" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "Đạt được khi giá trị hiện tại bằng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "Ghi nhận thủ công" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Mã phiếu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "Làm mới thử thách" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "Mục tiêu liên quan" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Người dùng liên quan đến tài nguyên để quản lý sự truy cập." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "Số lượng gửi còn lại" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "Hoãn lại nhắc nhở" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "Nhắc nhở cho các mục tiêu thủ công" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "Tần suất báo cáo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "Mẫu báo cáo" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "Huy hiệu yêu cầu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "Required Karma" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "Đặt lại hoàn thành" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "Phụ trách" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "Lấy tiến độ cho thử thách cá nhân mà không có thông tin người dùng" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "Thưởng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "Thưởng người dùng hoàn thành tốt nhất nếu không ai thành công?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "Thưởng ngay khi đạt được mọi mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "Phần thưởng của thử thách" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "Thưởng bởi" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Phần thưởng của thử thách" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "Đang chạy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "Thử thách đang chạy" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "Ấn định (thời gian)" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "Search Badge" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "Tìm kei61m thử thách" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "Định nghĩa mục tiêu tìm kiếm" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "Mục tiêu tìm kiếm" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "Search Ranks" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "Search Trackings" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" +"Quy tắc bảo mật để xác định ai được phép cấp phù hiệu bằng tay. Không thi " +"hành cho quản trị viên." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "Gửi báo cáo" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "Gửi báo cáo thử thách cho tất cả người tham gia" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "Gửi bản sao đến" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "Người gửi" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "Tự động gửi cho người tham gia chưa cập nhật mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "Tự động gửi cho người dùng đã nhận được huy hiệu" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "Tự động gửi khi người dùng đạt được một thứ hạng mới" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Trình tự" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "Đặt giá trị hiện tại bạn đã đạt được cho mục tiêu này" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "Thiết lập dữ liệu công ty" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "Thiết lập logo công ty" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "Thiết lập múi giờ" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "Thiết lập" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "Thiết lập công ty" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "Bạc" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "Số lượng huy hiệu bạc" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "Bắt đầu thử thách" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Ngày bắt đầu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "Bắt đầu mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Thống kê" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "Học sinh" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Gói đăng ký" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "Hậu tố" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "Gợi ý cho người dùng" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "Mục tiêu" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "Giá trị mục tiêu để đạt được" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "Mục tiêu: ít hơn" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "Tác vụ sẽ được gọi để cập nhật giá trị mục tiêu." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "Thử thách %s đã hoàn thành" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "Trường tiền tệ và hậu tố" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "Ngày sử dụng cho khoảng thời gian được đánh giá" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" +"Ngày mà thử thách mới sẽ tự động đóng lại. Nếu không có định kỳ được đặt, sẽ" +" sử dụng ngày này làm ngày kết thúc mục tiêu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" +"Ngày mà thử thách mới sẽ tự động bắt đầu. Nếu không có định kỳ được đặt, sẽ " +"sử dụng ngày này làm ngày bắt đầu mục tiêu." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Điều kiện cho định nghĩa %s có vẻ không chính xác, vui lòng kiểm tra.\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" +"Trường tên trên hồ sơ người dùng (res.users) có chứa giá trị cho res_id cho " +"tác vụ." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "Càng cao càng tốt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "Danh sách các trường hợp của huy hiệu này được cấp cho người dùng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "Danh sách các model mà mở rộng model hiện hành." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "Danh sách người dùng duy nhất đã nhận được huy hiệu này." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "Càng thấp càng tốt" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" +"Số lượng thời gian tối đa huy hiệu này có thể được gửi mỗi tháng cho mỗi " +"người." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" +"Số ngày mà người dùng được chỉ định cho mục tiêu thủ công sẽ được nhắc nhở. " +"Không bao giờ nhắc nếu không có giá trị được chỉ định." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "Số lần người dùng nhận được huy hiệu trong tháng này" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "Số lần người dùng nhận được huy hiệu này" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "Số lần người dùng hiện tại đã gửi huy hiệu này trong tháng này." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "Số lượng thời gian huy hiệu này đã được nhận bởi người dùng duy nhất." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "Số lần huy hiệu này đã được nhận trong tháng này." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "Số lần huy hiệu này được nhận" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "The required karma has to be above 0." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "Mục tiêu và giá trị hiện tại được xác định bằng tiền tệ của công ty." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "Đơn vị của các giá trị đích và hiện tại" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" +"Những người dùng đã đạt được các mục tiêu này thành công sẽ tự động nhận " +"được huy hiệu." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"Giá trị để so sánh với trường đặc biệt. Biểu thức có thể chứa tham chiếu đến" +" 'người dùng' là bản ghi duyệt của người dùng hiện tại, ví dụ: user.id, " +"user.partner_id.id ..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"Không có mục tiêu liên quan đến thử thách này phù hợp với tìm kiếm của bạn.\n" +" Đảm bảo rằng thử thách của bạn đang hoạt động và được chỉ định cho ít nhất một người dùng." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "Người dùng không thể gửi huy hiệu này." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "Đến" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "Để đạt được" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "Cập nhật" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "Tổng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "Track Karma Changes" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Theo vết" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "Tracking Date" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "Trackings" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "Chủ sở hữu duy nhất" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "Đơn vị" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Cập nhật" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "Cập nhật %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "Người dùng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "Miền người dùng" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Người dùng" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Hàng tuần" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "Ai có thể cấp huy hiệu này" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "Bạn muốn thưởng cho ai?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" +"Với tùy chọn này được bật, người dùng chỉ có thể nhận được huy hiệu một lần." +" 3 huy hiệu hàng đầu vẫn chỉ được thưởng khi kết thúc thử thách." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" +"Với những ý tưởng tuyệt vời của bạn, bạn là nguồn cảm hứng cho người khác." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Hàng năm" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "Bạn không có trong danh sách người dùng được phép" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "Bạn không được trao huy hiệu cho chính mình" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "Bạn không thể đặt lại một thách thức với các mục tiêu còn dang dở." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "Bạn vẫn có thể trao" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "Bạn đã làm rất tốt trong công việc của bạn." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "Bạn không có huy hiệu cần thiết." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "Bạn đã gửi huy hiệu này quá nhiều lần trong tháng này." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "Bạn đã tìm thấy huy hiệu ẩn" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "You have reached the last rank. Congratulations!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "You just began the adventure! Welcome!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "You know what you are talking about. People learn from you." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "You're a young padawan now. May the force be with you!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "huy hiệu tháng này" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "ngày" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "VD: Bắt đầu" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "e.g. Master Chief" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "vd: mục tiêu bán hàng hằng tháng" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "VD: Người giải quyết vấn đề" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "VD: Đăng ký với nền tảng" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "vd: ngày" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "vd: user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "đã được trao, " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "làm mới" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "hơn mục tiêu." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "cái" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "tháng này" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/zh_CN.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..f5aa6c2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,2987 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022 +# digitalliuzg8888, 2022 +# Jeffery CHEN , 2022 +# Chloe Wang, 2024 +# Raymond Yu , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Raymond Yu , 2024\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# 用户" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s 接受挑战" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s 拒绝挑战" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "
若没有人完成目标,则当前挑战不会发放任何徽标." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "
每个成功的用户的奖励(徽标%(badge_name)s )被发送到%(users)s 。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "
特殊的奖励将被发送给排名顶尖的用户。这个挑战的排名是:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" 祝贺\n" +" 乔尔-威利斯\n" +"

\n" +"

\n" +" 您刚刚获得了新的等级:新手\n" +"

\n" +" \n" +"

继续努力,成为一名学生

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" 标签\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell 管理员
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" 提醒
\n" +" 您已有天未更新目标进度(目前为 %)。请勿忘记更新。\n" +"

\n" +" 谢谢,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"相关的\n" +"目标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 您的徽章
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" 恭喜
\n" +" 您刚刚收到徽章
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" 该徽章由 授予。\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" 谢谢、\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 贵公司\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" |info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" |http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 由Odoo提供技术支持\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

排行榜

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" 这是您当前的挑战进度\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
个人表现
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
目标目标当前完成
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" 挑战:。\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
杰出员工
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
级别姓名表现 \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" 完成
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"徽标是授予用户的象征性奖励。\n" +" 徽标在满足某些条件时将自动得到,或者由用户手动领取。\n" +" 根据具体条件的设置,有些徽标会比其他徽标更难得到。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"一个目标定义是对要达到的条件的技术规范。\n" +" 日期、要达到的数值或用户都在目标实例中定义。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "当一个目标的当前值达到目标值时被视为已完成" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"目标由用户和目标定义组成。\n" +" 可使用挑战自动创建目标。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"等级对应于固定的积分级别。您拥有的积分越多,您的排名就越高。\n" +" 这用于快速判断用户是新手还是专家,或谁比较活跃。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "已选的用户列表" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需要动作" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "启用" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "高级选项" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "允许授予" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "出现在" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "已归档" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "将挑战指派给" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"给选定的用户分配一个目标列表以进行评估。\n" +" 挑战可利用周期(每周、每月...)自动创建目标。\n" +" 目标的创建对象为特定用户或组成员。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件计数" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "授权用户" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "自动:执行特定Python代码" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "自动:记录数" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "自动:字段加总" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "本科" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "徽标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "徽标描述" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "徽标等级" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "徽标列表" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "徽标名称" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "徽标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" +"当完成一个任务时授予一枚徽标,这是在一个运行周期结束时(如:最后的每月挑战月),在一个挑战的结束日期(如果没有周期性设置)或挑战时的手动关闭." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "批量模式" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "天才" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "青铜" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "青铜徽标数目" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "不能授予" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "不能修改一个已开始的目标配置" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "已取消" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "类别" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "挑战" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "挑战行" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "挑战行" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "挑战名称" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "已产生目标的挑战,分配具体的目标任务给用户." + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "挑战" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "检查按人设定发放此徽标的月度限额" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "可点击目标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "关闭的目标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "备注" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "填写您的个人资料" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "完整性" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "计算模式" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "条件" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "合并" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "创建用户" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "创建一个新的徽标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "创建一个挑战" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "创建一个新的目标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "创建一个自定义目标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "创建新等级" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "为系统创建和管理用户。在一段时间内使用该系统的用户可以暂不启用。您还可以给用户分配某一个组,以便他们能用到系统的指定功能." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建人" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建时间" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "当前" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "当前值" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "每天" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "数据" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "日期字段" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "定义目标将如何计算。操作的结果将被储存在 \"当前 \"字段中。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "通过菜单定义挑战的可见性" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "定义条件" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "定义说明" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "根据不同的显示模式,报告可被个人或全体查看." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "描述挑战:目标是什么,谁的目标,为什么重要..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "描述他们做了什么,以及为什么它很重要(会被公开)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "显示模式" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "显示为" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "批量用户的特有字段" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "博士" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"用于筛选记录的域名。一般规则,不是用户依赖的,例如[('state', '=', " +"'done')]。如果不是在批处理模式下,该表述可以包含当前用户的浏览记录作为参考给“user”。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "草稿" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "赢取您的第一个积分,并加入大冒险吧!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "结束日期" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "批量评估每个用户的表现" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "批处理模式的求值表达式" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "所有人" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "独占(完成或未完成)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "失败的" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "字段总计" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "筛选域" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "关注者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "关注者(业务伙伴)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "第一位用户" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "第二位用户" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "第三位用户" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "每位获得成功的用户" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "格式化选项" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "论坛徽标等级" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "从" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "完整的后缀" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "游戏化徽标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "游戏化挑战" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "游戏化目标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "游戏化目标定义" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "游戏化目标向导" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "游戏化工具" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "游戏化员工徽标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "游戏化员工徽标向导" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "游戏化的常规目标" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "游戏化:获得徽章" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "游戏化:挑战报告" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "游戏化:目标挑战检查" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "游戏化:积分跟踪合并" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "游戏化:达到新等级" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "游戏化:目标更新提醒" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "目标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "目标定义" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "目标定义" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "目标说明" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "目标失败" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "目标清单" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "目标绩效" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "目标达成" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "目标定义" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "目标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "黄金" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "金质徽标计数" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "干的漂亮" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "授予" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "授予徽标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "授予徽标给" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "授予这枚徽标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "授予者" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "授予" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "分组" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "除当前用户外,团队其他人将会收到报告副本" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "人力资源挑战" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "有信息" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "隐藏" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "目标是如何计算的?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "人力资源 / 聘用" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "用户ID字段" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "如果设置了最大" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "确认后, 出现提示消息." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "图像" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "图像 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "图像128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "图像 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "图像 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "进行中" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "在批处理模式下,对域进行全局评价。如果启用,请不要在上述过滤域中使用关键字“user”。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "在批处理模式下,这表明哪个字段将一个用户与另一个用户区分开来,例如,user_id、partner_id..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "在设置手动调整目标的状态下,如果目标在挑战自定义的时间段内没有更新,则发送提醒。当前规则不适用于非手动的目标或目标没有链接到一个挑战。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "进行中" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "个人目标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "继承的模型" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "邀请新用户" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "关注者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "贡献值" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "贡献度变化" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最后修改时间" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "最新报告日期" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "最后更新" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新人" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最后更新时间" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "排行榜(小组排行)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "限制数量" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "列表行" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "明细行" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "将要设置的目标列表" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主要附件" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "主版本" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "消息传递错误" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "消息" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "模型" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "货币" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "金钱值" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "每月" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "月度限额发放" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "每月总数" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "动力" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "在您的个人资料页面上达到此排名的激励短语" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "我的目标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "月度发放总数" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "我的月份总计" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "我的总计" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "从不" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "如果没有指定值或值为零,请不要提醒。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "新贡献度" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "新的徽标 {{ object.badge_id.name }} 授予" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "新等级:{{ object.rank_id.name }}}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "新手" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "下一等级" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "下次报告日期" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "没找到目标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "没有月度发放限额" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "没有人能像您一样解决挑战." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "没有人完成已分配的挑战" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "没有人达到获得特殊徽标的要求." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "非周期" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "未更新的手动目标稍后将被提醒" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "通知消息" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "动作数量" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "错误数" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "需要采取行动的消息数量" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "发送错误的消息数量" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "用户数量" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "旧活跃度值" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "改变" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "只有获得该徽标,才可赠予该徽标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "只有当前用户可赠予此徽标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "优化" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "所有者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "所有者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "参与者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "拥有徽标的用户" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "期间" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "自动目标分配的周期。如果未选择任何选项,则应手动启动。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "周期" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "问题解决者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "逐行(使用数值化值)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python 代码" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "Python代码必须为每个用户执行, 'result',应包含新的当前值,评估的用户可以通过object.user_id访问。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "等级" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "等级名称" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "基于积分的等级" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "等级" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "等级列表" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "达到下一等级,成为大师!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "晋升下一等级,成为强大用户!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "达到下一个等级并获得一个非常神奇的魔杖!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "达到下一个等级并获得一顶非常漂亮的帽子!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "达到下一个等级,并获得一个非常漂亮的杯子!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "达到下一个等级,并获得一个非常漂亮的独角兽!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "晋升下一等级,提升您的身份!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "晋升下一等级,向世界展示您的存在。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "达到" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "当当前值已完成" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "手动记录" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "参考" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "刷新挑战" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "相关目标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "管理资源访问权限的相关用户名." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "其他的允许发送" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "提醒延迟" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "手动目标的提醒" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "报告的频率" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "报告模板" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "需要徽标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "所需活跃度" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "重置完成" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "负责人" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "正在检索个人挑战的进度,无需用户信息" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "优惠类型" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "奖励未达成目标的最优者?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "每完成一个目标就马上奖励" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "挑战的奖励" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "奖励按照" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "挑战的奖励" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "运行中" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "运行中的挑战" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "安排" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "搜索徽标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "搜索挑战" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "搜索目标定义" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "搜索目标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "搜索等级" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "搜索跟踪" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "安全规则来定义谁可以手动授予徽标,管理员不能强制执行." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "发送报告" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "向所有参与者发送挑战报告" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "抄送" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "发送者" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "自动发送给尚未更新目标的参与者" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "自动发送给收到徽章的用户" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "当用户达到新排名时自动发送" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "序号" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "设置当前目标的完成值" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "设置您的公司数据" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "设置您的公司LOGO标志" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "设置您的时区" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "设置 / 游戏化工具" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "公司资料设置" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "银色" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "银质徽标计数" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "开始挑战" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "启动目标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "状态" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "统计信息" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "学生" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "订阅" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "后缀" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "建议用户" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "目标" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "要达到的目标值" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "目标:少于" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "执行此操作会更新目标值。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "我们面临的挑战 %s 已完成." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "币种和后缀字段" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "评估周期时间节点" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "当一个挑战被自动关闭时,如果没有周期性设置,则将当前日期做为目标的关闭日期。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "当一个挑战自动开始时,如果没有周期性设置,则将此日期作为目标开始日期。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"定义 %s 的域貌似不正确,请检重新检查。\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "在用户资料中的字段名(res.users)包含值res_id行动。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "越高越好" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "本徽标的授予用户实例列表" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "扩展当前模型的模型清单。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "仅有唯一用户收到此徽标的用户列表." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "越低越好" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "当前徽标每人每月最大获取次数." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"定义%(name)s的模型配置似乎不正确,请检查。\n" +"\n" +"未找到%(error)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"定义%(name)s的模型配置似乎不正确,请检查。\n" +"\n" +"%(field_name)s未存储" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "用户手动分配目标后的剩余天数会自动提醒。如果没有指定值,则不会提醒。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "当前用户本月收到此徽标的数量。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "当前用户已收到此徽标的数量。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "当前用户本月发送此徽标的数量。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "该徽标发送给唯一用户的数量。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "当前徽标本月发送数量." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "当前徽标的发送数量." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "所需贡献度必须高于0。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "目标和当前值以当前公司货币为准。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "目标单位和当前值" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "成功实现这些目标的用户将自动收到徽章。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "与独特字段相比较的值。该规表达式可包含当前浏览用户的记录,如.user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"没有与当前搜索挑战相匹配的目标。\n" +"确保您的挑战是启用的,并分配给至少一个用户。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "不能由用户发送的徽标." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "至" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "达到" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "更新" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "合计" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "跟踪贡献度变化" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "追溯" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "跟踪日期" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "跟踪" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "唯一的所有者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "单位" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "更新 %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "用户" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "用户域" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "每周" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "谁能授予这个徽标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "您想奖励谁?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "启用此选项,同一个徽标只能被同一个用户获得一次。前3枚徽标只有在任务结束时才能发放。" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "用您闪耀的创意,启发他人的灵感." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "每年" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "您不在被允许用户的列表中." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "您不能给自己发放徽标." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "您不能重新设置一个带有未完成目标的挑战." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "您仍然可以授予" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "您的工作做的很好." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "您没有所需的徽标." + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "您在本月发放本徽标的数量已超出限额." + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "您发现了彩蛋徽标" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "您已达到最终等级。恭喜您!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "您刚刚开始冒险!欢迎您!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "您很清楚自己的成就。大家都在向您学习。" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "您喜欢学习。好奇心是进步的捷径。" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "您的智慧与能力超出了您的年龄。公司以您为傲!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "本月的徽标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "天数" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "例如:大师对论坛上的一切都了如指掌!没人能够战胜他!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "例如:开始" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "例如:大师" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "例如,月度销售目标" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "例如:问题解决者" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "例如:达到这个等级,你就能获得一个免费的杯子!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "例如:注册到平台" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "例如,天" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "例如,user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "授予," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "刷新" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "比当前目标." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "此" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "本月" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/zh_TW.po b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..4fa26bc --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,2947 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# 敬雲 林 , 2022 +# Wil Odoo, 2024 +# Tony Ng, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "# 使用者" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "%s 已經加入挑戰" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "%s 已經拒絕挑戰" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "
沒有人成功的完成每一個目標,那麼這個挑戰不會發放任何獎章。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "
每個成功用戶的獎勵(獎章 %(badge_name)s)已發送至 %(users)s。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "
特殊的獎勵被發送至頂尖的相互競爭的使用者。這個挑戰的排名是:" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

\n" +" Congratulations\n" +" Joel Willis!\n" +"

\n" +"

\n" +" You just reached a new rank : Newbie\n" +"

\n" +" \n" +"

Continue your work to become a Student !

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" LABEL\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"
\n" +" Reminder
\n" +" You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +" 提醒
\n" +" 你尚未更新以下目標的進度: (目前完成度 %)。已經至少 天沒有更新。請不要忘記做這件事。\n" +"

\n" +" 謝謝!\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Related\n" +" Goals" +msgstr "" +"相關的\n" +"目標" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Users" +msgstr "使用者" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Badge
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Congratulations !
\n" +" You just received badge !
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" This badge was granted by .\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 你的獎章
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" 恭喜
\n" +" 你剛收到獎章
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" 獎章由 頒授。\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" 謝謝!\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 由 Odoo 驅動\n" +"
\n" +"
" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Leaderboard

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Here is your current progress in the challenge .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Personal Performance
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Challenge: .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
Top Achievers for goal
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
RankNamePerformance \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" Completeness
\n" +"
on \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

排行榜

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" 你參加挑戰「」的目前進度如下。\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
個人表現
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
目的目標現時完成度
\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" %
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" 挑戰: 。\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
最佳達標進度排名
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
排名名稱表現 \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" \n" +" ()\n" +" \n" +" 完成度
\n" +"
對於 \n" +"
%
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" +"獎章是授予使用者的象徵性獎勵。\n" +" 獎章在滿足某些條件時將自動得到,或者由使用者手動設定。\n" +" 根據具體條件的設定,有些獎章會比其他獎章更難得到。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" +"目標定義是要達到的條件的技術規範。\n" +" 目標實例中定義了要達到的日期、價值或用戶。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "當一個目標的目前值達到目標值時被視為已完成" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" +"目標由使用者和目標定義進行定義。\n" +" 可使用挑戰自動建立目標。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" +"一個等級對應一個固定的活躍等級。你的活躍度越多,你的等級就越高。\n" +" 這用於快速了解哪個用戶是新用戶、舊用戶、活躍度高或不活躍的用戶。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "已選的使用者列表" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需採取行動" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "啟用" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "高級選項" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "允許授予" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "出現在" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "已封存" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge to" +msgstr "將挑戰分配給" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" +"給選定的使用者分配一個目標列表以進行評估。\n" +" 挑戰可利用週期(每週、每月...)自動建立目標。\n" +" 目標的建立對像為特定使用者或組成員。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件數目" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "授權使用者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "自動:執行特定Python代碼" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "自動:記錄數" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "自動:欄位加總" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "學士" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "獎章" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "獎章描述" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "獎章等級" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "獎章列表" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +msgid "Badge Name" +msgstr "獎章名稱" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "獎章" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "當挑戰完成時授予獎章,這是在一個執行週期關閉時(如:最後的每月挑戰月),在一個挑戰的結束日期(如果沒有週期性設定)或當挑戰被手動關閉時。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "批量模式" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "優秀" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "銅級" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "青銅獎章數目" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "不能授予" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "不能修改一個已開始的目標配置" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "已取消" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "類別" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Challenge" +msgstr "挑戰" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "挑戰項目" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "挑戰明細" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "挑戰名稱" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "挑戰已產生的目標,分配具體的目標任務給使用者並在此欄設定一個值。" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "挑戰" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "檢查按人設定發放此獎章的月度限額" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "可點選的目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "已關閉的目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "評論" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "填寫您的個人簡介" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "完整性" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "計算模式" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "條件" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "綜合" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "建立使用者" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "建立一個新獎章" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "建立一個挑戰" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "建立一個新目標" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "建立一個自訂目標" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "建立一個新的等級" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "為系統建立和管理使用者。在一段時間內用該系統的使用者可以暫不啟動。您還可以給使用者分配某一個組,以便他們能用到系統的指定功能。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "創立者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "建立於" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "目前" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "目前值" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "每天" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "資料" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "日期欄位" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "定義目標的計算方式。操作的結果將存儲在“當前”欄位中。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "通過選單定義的可見性挑戰" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "定義條件" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "定義說明" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "根據不同的顯示模式,報告將是個人的或共享。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "描述挑戰:它做什麼,誰的目標,為什麼重要..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "描述他們做了什麼,以及為什麼它很重要(將公開)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "說明" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "顯示模式" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "顯示為" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "批處理使用者的特有欄位" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "博士" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" +"用於篩選記錄的domain。一般規則,不是使用者依賴的,例如[('state', '=', " +"'done')]。如果不是在批處理模式下,該表述可以包含目前使用者的瀏覽記錄作為參考給「user」。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "草稿" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "賺取您的第一個積分並加入冒險!" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "結束日期" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "以批次而非一次性的評估每個使用者的表達" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "批處理模式的評估表達式" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "每一個人" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "獨家(完成或未完成)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "失敗的" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "欄位總計" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "篩選範圍" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "關注人" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "關注人(業務夥伴)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "第一位使用者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "第二位使用者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "第三位使用者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "對於每個成功使用者。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "格式選項" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "討論區獎章等級" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "由" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "完整的後綴" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "遊戲化獎章" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "遊戲化挑戰" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "遊戲化目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "遊戲化目標定義" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "遊戲化目標嚮導" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "遊戲化工具" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "遊戲化使用者獎章" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "遊戲化使用者獎章嚮導" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "遊戲化挑戰的一般目標" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received +msgid "Gamification: Badge Received" +msgstr "遊戲化:獲得徽章" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template +msgid "Gamification: Challenge Report" +msgstr "遊戲化:挑戰報告" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "遊戲化:目標挑戰檢查" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "遊戲化:活躍度跟踪整合" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Gamification: New Rank Reached" +msgstr "遊戲化:達到新等級" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" +msgstr "遊戲化:目標更新提醒" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal" +msgstr "目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "目標定義" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "目標定義" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "目標說明" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "目標失敗" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "目標清單" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "目標績效" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "目標達成" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "目標定義" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "金級" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "金質獎章個數" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "幹得好" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "授予" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "授予獎章" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "授予獎章給" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "授予這枚獎章" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "授予者" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "授予" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "分組方式" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "除了使用者,將收取報告副本的組" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "人力資源挑戰" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "有訊息" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "隱藏" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "目標是如何計算的?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "人力資源 / 聘用" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "使用者ID欄位" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "如果設定了最大" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "圖像" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "圖像 1024" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "圖像 128" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "圖像 256" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "圖像 512" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "進行中" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "在批處理模式下,評估範圍是全球。如果啟用,不要在篩選欄位使用關鍵詞'user'。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "在批處理模式下,這表明哪個欄位將一個用戶與另一個用戶區分開來,例如用戶 ID、合作夥伴 ID..." + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "在手動目標的情況下,如果目標沒有被更新一段日子(在挑戰中定義)發送提醒。在非手動的目標或目標不與挑戰連接時可被忽略。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "進行中" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "個人目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "繼承的模型" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "邀請新使用者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "是關注人" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "貢獻值" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "活躍度變化" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最後修改於" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "最新報告日期" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "最近更新" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新於" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "排行榜(小組排名)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "限制數量" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "列表項目" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "明細列表" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "將要設定的目標列表" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主要附件" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "主要" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "訊息遞送錯誤" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "訊息" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "模型" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "貨幣金額" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "金錢值" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "每月" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "月度限額發放" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "每月總數" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "勵志" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" +msgstr "在您的個人資料頁面上達到此排名的激勵短語" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "我的目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "我的月度發放總計" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "我的每月總計" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "我的總計" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "從不" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "如果沒有指定值或為零則不會提示。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "新活躍度" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" +msgstr "授予新獎章 {{ object.badge_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" +msgstr "新排名:{{ object.rank_id.name }}" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "新手" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "下一個等級:" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "下次報告日期" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "沒找到目標" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "沒有月度花費限額" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "沒有人能像您一樣解決挑戰。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "沒有人完成已分配的挑戰" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "沒有人達到獲得特殊獎章的要求。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "非經常性" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "非手動更新目標後將被提醒" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "通知消息" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "動作數量" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "錯誤數量" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "需要採取行動的訊息數目" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "有發送錯誤的郵件數量" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "使用者數量" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "舊活躍度值" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "改變" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "只有擁有這些獎章的人才可以授予此獎章。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "只有這些人能給給予此獎章" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "優化" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "所有者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "擁有者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Participants" +msgstr "訊息參與者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "有一些獎章的人" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "會計期間" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" +" manually." +msgstr "自動分配目標的周期。如果未選擇任何選項,則應手動啟動。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "周期" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "問題解決者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "遞增的(使用數值化值)" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "Python 代碼" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "Python代碼必須為每個使用者執行。 '結果'應包含新的目前值。評估的使用者可以通過object.user_id存取。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "級別" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "等級名稱" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "基於活躍度的排名" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "等級" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "排名清單" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and become a Master!" +msgstr "達到下一等級,成為大師!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" +msgstr "達到下一等級,成為強大用戶!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "達到下一個等級,並獲得一個非常神奇的魔杖!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "達到下一個等級,並獲得一個非常好的帽子!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "達到下一個等級,並獲得一個非常好的杯子!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "達到下一個等級,並獲得一個非常好的獨角獸!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank to improve your status!" +msgstr "達到下一等級,提升你的地位!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." +msgstr "達到下一個等級,向世界其他地方展示你的存在。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "達到" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "當目前值已完成" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "手動記錄" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "編號" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "刷新挑戰" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "相關目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "用於管理資源存取權限的使用者名" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "允許剩下的發送" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "提醒延遲" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "手動目標的提醒" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "報告的頻率" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "報告模板" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "需要獎章" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "所需活躍度" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "重置完成" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "負責人" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "正在檢索個人挑戰的進度,無需使用者資訊" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "獎勵" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "未成功時獎勵最優者?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "每完成一個目標就馬上獎勵" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "挑戰的獎勵" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "獎勵按照" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "挑戰的獎勵" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "執行中" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "執行中的挑戰" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "安排" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "搜索獎章" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "搜尋挑戰" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "搜尋目標定義" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "搜尋目標" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "搜索等級" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "搜索跟踪" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "安全規則來定義誰可以手動授予獎章。管理員不能強制執行。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "發送報告" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template +msgid "Send a challenge report to all participants" +msgstr "向所有參加者發送挑戰報告" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "抄送給" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "發送者" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" +msgstr "自動發送給尚未更新目標的參加者" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received +msgid "Sent automatically to the user who received a badge" +msgstr "自動發送給收到徽章的用戶" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" +msgstr "當用戶達到新排名時自動發送" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "序號" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "設定您已經達到這個目標的目前值" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "設定您的公司資料" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "設定您的公司徽標" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "設定您的時區" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "設定 / 遊戲化工具" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "公司資料設定" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "銀級" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "銀質獎章個數" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "開始挑戰" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "開始日期" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "啟動目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "狀態" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "統計資訊" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "學生" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "訂閱" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "後綴" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "建議使用者" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "目標" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "要達到的目標值" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "目標:少於" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "將被調用來更新目標值的動作。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "挑戰 %s 已完成。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "幣別和後綴欄位" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "用於評估時間段的日期" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "新的挑戰將自動結束的一天。如果未設置週期,則將使用此日期作為目標結束日期。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "新挑戰自動開始日期。如果沒有設定週期性,將此日期作為為目標開始日期。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"定義 %s 的篩選條件看似不正確,請檢查它。\n" +"\n" +"%s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "使用者配置文件中的欄位名(res.users)包含值res_id行動。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "越高越好" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "本獎章授予使用者的實例列表" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "擴展目前模型的模型清單。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "獨特的使用者列表已收到此獎章。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "越低越好" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "這個獎章可以給每人每月最大時間數。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" +"定義 %(name)s 的模型配置似乎不正確,請檢查。\n" +"\n" +"%(error)s 未找到" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" +"定義 %(name)s 的模型配置似乎不正確,請檢查。\n" +"\n" +"%(field_name)s 未存儲" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "分配到一個手動目標的使用者將被提醒的天數。如果沒有此值永遠不會提醒。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "本月目前使用者已收到此獎章的次數。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "目前使用者收到這個獎章的次數。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "時間數目前使用者已經在本月發送此獎章。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "獨特使用者已收到這個獎章的次數。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "本月已收到此獎章的次數。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "已收到此獎章的次數。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "所需的活躍度必須大於 0。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "目標和目前值以公司貨幣定義。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "單元目標和目前值" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded these goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "成功實現這些目標的用戶將自動收到徽章。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" +"獨特欄位與數值進行比較。該表達式可以包含目前使用者的瀏覽記錄作為參考給「使用者」,例如.user.id, user.partner_id.id..." + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" +"與您的搜尋匹配的挑戰沒有任何目標。\n" +" 確保您的挑戰是啟動的,並至少分配給一個使用者。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "這個獎章不能由使用者發送。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "至" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "達到" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "更新" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "總計" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "跟踪活躍度變化" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "追蹤" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "追踪日期" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "追踪" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "唯一的所有者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "單位" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "更新 %s" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "使用者篩選" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "使用者" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "每週" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "誰能授予這個獎章" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "您希望誰來獎勵?" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "啟用此選項,一個使用者可以一次獲得一枚獎章。首3枚獎章只有在任務結束時才能獎勵。" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "有了燦爛的想法,您對別人也是一種鼓舞。" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "每年" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "您是不是在使用者允許列表中" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "您不能自己授予自己一個獎章。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "您不能重新設定一個帶有未完成目標的挑戰。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "您仍然可以授予" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "您的工作做的很好。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "您沒有必要的獎章。" + +#. module: gamification +#. odoo-python +#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "您已經在本月發送這個獎章太多次。" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "您找到了隱藏的獎章" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "您已達到最高等級。恭喜你!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "你剛剛開始冒險!歡迎!" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "你知道你在說什麼。人們向你們學習。" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "你喜歡學習東西。好奇心是進步的最佳路徑。" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "你現在是個年輕的學徒了。願力量與你在一起!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "本月的獎章" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "天數" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "例如論壇裡的士官長什麼都知道!他無法被擊倒!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Get started" +msgstr "例如開始" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "例如 士官長" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "例如,月度銷售目標" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "e.g. Problem Solver" +msgstr "例如問題解決" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "例如達到此等級即可免費獲得一個杯子!" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. Register to the platform" +msgstr "例如註冊到平台" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "例如,天" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "例如,user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "授予," + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "刷新" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "比目標。" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "於" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "本月" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..1bd2662 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/__init__.py @@ -0,0 +1,12 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import gamification_badge +from . import gamification_badge_user +from . import gamification_challenge +from . import gamification_challenge_line +from . import gamification_goal +from . import gamification_goal_definition +from . import gamification_karma_rank +from . import gamification_karma_tracking +from . import res_users diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_badge.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_badge.py new file mode 100644 index 0000000..58faa0c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_badge.py @@ -0,0 +1,218 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import logging +from datetime import date + +from odoo import api, fields, models, _, exceptions + +_logger = logging.getLogger(__name__) + + +class GamificationBadge(models.Model): + """Badge object that users can send and receive""" + + CAN_GRANT = 1 + NOBODY_CAN_GRANT = 2 + USER_NOT_VIP = 3 + BADGE_REQUIRED = 4 + TOO_MANY = 5 + + _name = 'gamification.badge' + _description = 'Gamification Badge' + _inherit = ['mail.thread', 'image.mixin'] + + name = fields.Char('Badge', required=True, translate=True) + active = fields.Boolean('Active', default=True) + description = fields.Html('Description', translate=True, sanitize_attributes=False) + level = fields.Selection([ + ('bronze', 'Bronze'), ('silver', 'Silver'), ('gold', 'Gold')], + string='Forum Badge Level', default='bronze') + + rule_auth = fields.Selection([ + ('everyone', 'Everyone'), + ('users', 'A selected list of users'), + ('having', 'People having some badges'), + ('nobody', 'No one, assigned through challenges'), + ], default='everyone', + string="Allowance to Grant", help="Who can grant this badge", required=True) + rule_auth_user_ids = fields.Many2many( + 'res.users', 'rel_badge_auth_users', + string='Authorized Users', + help="Only these people can give this badge") + rule_auth_badge_ids = fields.Many2many( + 'gamification.badge', 'gamification_badge_rule_badge_rel', 'badge1_id', 'badge2_id', + string='Required Badges', + help="Only the people having these badges can give this badge") + + rule_max = fields.Boolean('Monthly Limited Sending', help="Check to set a monthly limit per person of sending this badge") + rule_max_number = fields.Integer('Limitation Number', help="The maximum number of time this badge can be sent per month per person.") + challenge_ids = fields.One2many('gamification.challenge', 'reward_id', string="Reward of Challenges") + + goal_definition_ids = fields.Many2many( + 'gamification.goal.definition', 'badge_unlocked_definition_rel', + string='Rewarded by', help="The users that have succeeded these goals will receive automatically the badge.") + + owner_ids = fields.One2many( + 'gamification.badge.user', 'badge_id', + string='Owners', help='The list of instances of this badge granted to users') + + granted_count = fields.Integer("Total", compute='_get_owners_info', help="The number of time this badge has been received.") + granted_users_count = fields.Integer("Number of users", compute='_get_owners_info', help="The number of time this badge has been received by unique users.") + unique_owner_ids = fields.Many2many( + 'res.users', string="Unique Owners", compute='_get_owners_info', + help="The list of unique users having received this badge.") + + stat_this_month = fields.Integer( + "Monthly total", compute='_get_badge_user_stats', + help="The number of time this badge has been received this month.") + stat_my = fields.Integer( + "My Total", compute='_get_badge_user_stats', + help="The number of time the current user has received this badge.") + stat_my_this_month = fields.Integer( + "My Monthly Total", compute='_get_badge_user_stats', + help="The number of time the current user has received this badge this month.") + stat_my_monthly_sending = fields.Integer( + 'My Monthly Sending Total', + compute='_get_badge_user_stats', + help="The number of time the current user has sent this badge this month.") + + remaining_sending = fields.Integer( + "Remaining Sending Allowed", compute='_remaining_sending_calc', + help="If a maximum is set") + + @api.depends('owner_ids') + def _get_owners_info(self): + """Return: + the list of unique res.users ids having received this badge + the total number of time this badge was granted + the total number of users this badge was granted to + """ + defaults = { + 'granted_count': 0, + 'granted_users_count': 0, + 'unique_owner_ids': [], + } + if not self.ids: + self.update(defaults) + return + + Users = self.env["res.users"] + query = Users._where_calc([]) + Users._apply_ir_rules(query) + badge_alias = query.join("res_users", "id", "gamification_badge_user", "user_id", "badges") + + tables, where_clauses, where_params = query.get_sql() + + self.env.cr.execute( + f""" + SELECT {badge_alias}.badge_id, count(res_users.id) as stat_count, + count(distinct(res_users.id)) as stat_count_distinct, + array_agg(distinct(res_users.id)) as unique_owner_ids + FROM {tables} + WHERE {where_clauses} + AND {badge_alias}.badge_id IN %s + GROUP BY {badge_alias}.badge_id + """, + [*where_params, tuple(self.ids)] + ) + + mapping = { + badge_id: { + 'granted_count': count, + 'granted_users_count': distinct_count, + 'unique_owner_ids': owner_ids, + } + for (badge_id, count, distinct_count, owner_ids) in self.env.cr._obj + } + for badge in self: + badge.update(mapping.get(badge.id, defaults)) + + @api.depends('owner_ids.badge_id', 'owner_ids.create_date', 'owner_ids.user_id') + def _get_badge_user_stats(self): + """Return stats related to badge users""" + first_month_day = date.today().replace(day=1) + + for badge in self: + owners = badge.owner_ids + badge.stat_my = sum(o.user_id == self.env.user for o in owners) + badge.stat_this_month = sum(o.create_date.date() >= first_month_day for o in owners) + badge.stat_my_this_month = sum( + o.user_id == self.env.user and o.create_date.date() >= first_month_day + for o in owners + ) + badge.stat_my_monthly_sending = sum( + o.create_uid == self.env.user and o.create_date.date() >= first_month_day + for o in owners + ) + + @api.depends( + 'rule_auth', + 'rule_auth_user_ids', + 'rule_auth_badge_ids', + 'rule_max', + 'rule_max_number', + 'stat_my_monthly_sending', + ) + def _remaining_sending_calc(self): + """Computes the number of badges remaining the user can send + + 0 if not allowed or no remaining + integer if limited sending + -1 if infinite (should not be displayed) + """ + for badge in self: + if badge._can_grant_badge() != self.CAN_GRANT: + # if the user cannot grant this badge at all, result is 0 + badge.remaining_sending = 0 + elif not badge.rule_max: + # if there is no limitation, -1 is returned which means 'infinite' + badge.remaining_sending = -1 + else: + badge.remaining_sending = badge.rule_max_number - badge.stat_my_monthly_sending + + def check_granting(self): + """Check the user 'uid' can grant the badge 'badge_id' and raise the appropriate exception + if not + + Do not check for SUPERUSER_ID + """ + status_code = self._can_grant_badge() + if status_code == self.CAN_GRANT: + return True + elif status_code == self.NOBODY_CAN_GRANT: + raise exceptions.UserError(_('This badge can not be sent by users.')) + elif status_code == self.USER_NOT_VIP: + raise exceptions.UserError(_('You are not in the user allowed list.')) + elif status_code == self.BADGE_REQUIRED: + raise exceptions.UserError(_('You do not have the required badges.')) + elif status_code == self.TOO_MANY: + raise exceptions.UserError(_('You have already sent this badge too many time this month.')) + else: + _logger.error("Unknown badge status code: %s" % status_code) + return False + + def _can_grant_badge(self): + """Check if a user can grant a badge to another user + + :param uid: the id of the res.users trying to send the badge + :param badge_id: the granted badge id + :return: integer representing the permission. + """ + if self.env.is_admin(): + return self.CAN_GRANT + + if self.rule_auth == 'nobody': + return self.NOBODY_CAN_GRANT + elif self.rule_auth == 'users' and self.env.user not in self.rule_auth_user_ids: + return self.USER_NOT_VIP + elif self.rule_auth == 'having': + all_user_badges = self.env['gamification.badge.user'].search([('user_id', '=', self.env.uid)]).mapped('badge_id') + if self.rule_auth_badge_ids - all_user_badges: + return self.BADGE_REQUIRED + + if self.rule_max and self.stat_my_monthly_sending >= self.rule_max_number: + return self.TOO_MANY + + # badge.rule_auth == 'everyone' -> no check + return self.CAN_GRANT diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_badge_user.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_badge_user.py new file mode 100644 index 0000000..364046e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_badge_user.py @@ -0,0 +1,50 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models + + +class BadgeUser(models.Model): + """User having received a badge""" + + _name = 'gamification.badge.user' + _description = 'Gamification User Badge' + _order = "create_date desc" + _rec_name = "badge_name" + + user_id = fields.Many2one('res.users', string="User", required=True, ondelete="cascade", index=True) + sender_id = fields.Many2one('res.users', string="Sender") + badge_id = fields.Many2one('gamification.badge', string='Badge', required=True, ondelete="cascade", index=True) + challenge_id = fields.Many2one('gamification.challenge', string='Challenge') + comment = fields.Text('Comment') + badge_name = fields.Char(related='badge_id.name', string="Badge Name", readonly=False) + level = fields.Selection( + string='Badge Level', related="badge_id.level", store=True, readonly=True) + + def _send_badge(self): + """Send a notification to a user for receiving a badge + + Does not verify constrains on badge granting. + The users are added to the owner_ids (create badge_user if needed) + The stats counters are incremented + :param ids: list(int) of badge users that will receive the badge + """ + template = self.env.ref( + 'gamification.email_template_badge_received', + raise_if_not_found=False + ) + if not template: + return + + for badge_user in self: + template.send_mail( + badge_user.id, + ) + + return True + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + for vals in vals_list: + self.env['gamification.badge'].browse(vals['badge_id']).check_granting() + return super().create(vals_list) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_challenge.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_challenge.py new file mode 100644 index 0000000..7a92506 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_challenge.py @@ -0,0 +1,806 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +import ast +import itertools +import logging +from datetime import date, timedelta + +from dateutil.relativedelta import relativedelta, MO + +from odoo import api, models, fields, _, exceptions +from odoo.tools import ustr + +_logger = logging.getLogger(__name__) + +# display top 3 in ranking, could be db variable +MAX_VISIBILITY_RANKING = 3 + +def start_end_date_for_period(period, default_start_date=False, default_end_date=False): + """Return the start and end date for a goal period based on today + + :param str default_start_date: string date in DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT format + :param str default_end_date: string date in DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT format + + :return: (start_date, end_date), dates in string format, False if the period is + not defined or unknown""" + today = date.today() + if period == 'daily': + start_date = today + end_date = start_date + elif period == 'weekly': + start_date = today + relativedelta(weekday=MO(-1)) + end_date = start_date + timedelta(days=7) + elif period == 'monthly': + start_date = today.replace(day=1) + end_date = today + relativedelta(months=1, day=1, days=-1) + elif period == 'yearly': + start_date = today.replace(month=1, day=1) + end_date = today.replace(month=12, day=31) + else: # period == 'once': + start_date = default_start_date # for manual goal, start each time + end_date = default_end_date + + return (start_date, end_date) + + return fields.Datetime.to_string(start_date), fields.Datetime.to_string(end_date) + +class Challenge(models.Model): + """Gamification challenge + + Set of predifined objectives assigned to people with rules for recurrence and + rewards + + If 'user_ids' is defined and 'period' is different than 'one', the set will + be assigned to the users for each period (eg: every 1st of each month if + 'monthly' is selected) + """ + + _name = 'gamification.challenge' + _description = 'Gamification Challenge' + _inherit = 'mail.thread' + _order = 'end_date, start_date, name, id' + + @api.model + def default_get(self, fields_list): + res = super().default_get(fields_list) + if 'user_domain' in fields_list and 'user_domain' not in res: + user_group_id = self.env.ref('base.group_user') + res['user_domain'] = f'["&", ("groups_id", "=", "{user_group_id.name}"), ("active", "=", True)]' + return res + + # description + name = fields.Char("Challenge Name", required=True, translate=True) + description = fields.Text("Description", translate=True) + state = fields.Selection([ + ('draft', "Draft"), + ('inprogress', "In Progress"), + ('done', "Done"), + ], default='draft', copy=False, + string="State", required=True, tracking=True) + manager_id = fields.Many2one( + 'res.users', default=lambda self: self.env.uid, + string="Responsible") + # members + user_ids = fields.Many2many('res.users', 'gamification_challenge_users_rel', string="Participants") + user_domain = fields.Char("User domain") # Alternative to a list of users + user_count = fields.Integer('# Users', compute='_compute_user_count') + # periodicity + period = fields.Selection([ + ('once', "Non recurring"), + ('daily', "Daily"), + ('weekly', "Weekly"), + ('monthly', "Monthly"), + ('yearly', "Yearly") + ], default='once', + string="Periodicity", + help="Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched manually.", + required=True) + start_date = fields.Date("Start Date", help="The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is set, will use this date as the goal start date.") + end_date = fields.Date("End Date", help="The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is set, will use this date as the goal end date.") + + invited_user_ids = fields.Many2many('res.users', 'gamification_invited_user_ids_rel', string="Suggest to users") + + line_ids = fields.One2many('gamification.challenge.line', 'challenge_id', + string="Lines", + help="List of goals that will be set", + required=True, copy=True) + + reward_id = fields.Many2one('gamification.badge', string="For Every Succeeding User") + reward_first_id = fields.Many2one('gamification.badge', string="For 1st user") + reward_second_id = fields.Many2one('gamification.badge', string="For 2nd user") + reward_third_id = fields.Many2one('gamification.badge', string="For 3rd user") + reward_failure = fields.Boolean("Reward Bests if not Succeeded?") + reward_realtime = fields.Boolean("Reward as soon as every goal is reached", default=True, help="With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 badges are still rewarded only at the end of the challenge.") + + visibility_mode = fields.Selection([ + ('personal', "Individual Goals"), + ('ranking', "Leader Board (Group Ranking)"), + ], default='personal', + string="Display Mode", required=True) + + report_message_frequency = fields.Selection([ + ('never', "Never"), + ('onchange', "On change"), + ('daily', "Daily"), + ('weekly', "Weekly"), + ('monthly', "Monthly"), + ('yearly', "Yearly") + ], default='never', + string="Report Frequency", required=True) + report_message_group_id = fields.Many2one('mail.channel', string="Send a copy to", help="Group that will receive a copy of the report in addition to the user") + report_template_id = fields.Many2one('mail.template', default=lambda self: self._get_report_template(), string="Report Template", required=True) + remind_update_delay = fields.Integer("Non-updated manual goals will be reminded after", help="Never reminded if no value or zero is specified.") + last_report_date = fields.Date("Last Report Date", default=fields.Date.today) + next_report_date = fields.Date("Next Report Date", compute='_get_next_report_date', store=True) + + challenge_category = fields.Selection([ + ('hr', 'Human Resources / Engagement'), + ('other', 'Settings / Gamification Tools'), + ], string="Appears in", required=True, default='hr', + help="Define the visibility of the challenge through menus") + + @api.depends('user_ids') + def _compute_user_count(self): + mapped_data = {} + if self.ids: + query = """ + SELECT gamification_challenge_id, count(res_users_id) + FROM gamification_challenge_users_rel rel + LEFT JOIN res_users users + ON users.id=rel.res_users_id AND users.active = TRUE + WHERE gamification_challenge_id IN %s + GROUP BY gamification_challenge_id + """ + self.env.cr.execute(query, [tuple(self.ids)]) + mapped_data = dict( + (challenge_id, user_count) + for challenge_id, user_count in self.env.cr.fetchall() + ) + for challenge in self: + challenge.user_count = mapped_data.get(challenge.id, 0) + + REPORT_OFFSETS = { + 'daily': timedelta(days=1), + 'weekly': timedelta(days=7), + 'monthly': relativedelta(months=1), + 'yearly': relativedelta(years=1), + } + @api.depends('last_report_date', 'report_message_frequency') + def _get_next_report_date(self): + """ Return the next report date based on the last report date and + report period. + """ + for challenge in self: + last = challenge.last_report_date + offset = self.REPORT_OFFSETS.get(challenge.report_message_frequency) + + if offset: + challenge.next_report_date = last + offset + else: + challenge.next_report_date = False + + def _get_report_template(self): + template = self.env.ref('gamification.simple_report_template', raise_if_not_found=False) + + return template.id if template else False + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + """Overwrite the create method to add the user of groups""" + for vals in vals_list: + if vals.get('user_domain'): + users = self._get_challenger_users(ustr(vals.get('user_domain'))) + + if not vals.get('user_ids'): + vals['user_ids'] = [] + vals['user_ids'].extend((4, user.id) for user in users) + + return super().create(vals_list) + + def write(self, vals): + if vals.get('user_domain'): + users = self._get_challenger_users(ustr(vals.get('user_domain'))) + + if not vals.get('user_ids'): + vals['user_ids'] = [] + vals['user_ids'].extend((4, user.id) for user in users) + + write_res = super(Challenge, self).write(vals) + + if vals.get('report_message_frequency', 'never') != 'never': + # _recompute_challenge_users do not set users for challenges with no reports, subscribing them now + for challenge in self: + challenge.message_subscribe([user.partner_id.id for user in challenge.user_ids]) + + if vals.get('state') == 'inprogress': + self._recompute_challenge_users() + self._generate_goals_from_challenge() + + elif vals.get('state') == 'done': + self._check_challenge_reward(force=True) + + elif vals.get('state') == 'draft': + # resetting progress + if self.env['gamification.goal'].search([('challenge_id', 'in', self.ids), ('state', '=', 'inprogress')], limit=1): + raise exceptions.UserError(_("You can not reset a challenge with unfinished goals.")) + + return write_res + + + ##### Update ##### + + @api.model # FIXME: check how cron functions are called to see if decorator necessary + def _cron_update(self, ids=False, commit=True): + """Daily cron check. + + - Start planned challenges (in draft and with start_date = today) + - Create the missing goals (eg: modified the challenge to add lines) + - Update every running challenge + """ + # in cron mode, will do intermediate commits + # cannot be replaced by a parameter because it is intended to impact side-effects of + # write operations + self = self.with_context(commit_gamification=commit) + # start scheduled challenges + planned_challenges = self.search([ + ('state', '=', 'draft'), + ('start_date', '<=', fields.Date.today()) + ]) + if planned_challenges: + planned_challenges.write({'state': 'inprogress'}) + + # close scheduled challenges + scheduled_challenges = self.search([ + ('state', '=', 'inprogress'), + ('end_date', '<', fields.Date.today()) + ]) + if scheduled_challenges: + scheduled_challenges.write({'state': 'done'}) + + records = self.browse(ids) if ids else self.search([('state', '=', 'inprogress')]) + + return records._update_all() + + def _update_all(self): + """Update the challenges and related goals.""" + if not self: + return True + + Goals = self.env['gamification.goal'] + + # include yesterday goals to update the goals that just ended + # exclude goals for portal users that did not connect since the last update + yesterday = fields.Date.to_string(date.today() - timedelta(days=1)) + self.env.cr.execute("""SELECT gg.id + FROM gamification_goal as gg + JOIN res_users_log as log ON gg.user_id = log.create_uid + JOIN res_users ru on log.create_uid = ru.id + WHERE (gg.write_date < log.create_date OR ru.share IS NOT TRUE) + AND ru.active IS TRUE + AND gg.closed IS NOT TRUE + AND gg.challenge_id IN %s + AND (gg.state = 'inprogress' + OR (gg.state = 'reached' AND gg.end_date >= %s)) + GROUP BY gg.id + """, [tuple(self.ids), yesterday]) + + Goals.browse(goal_id for [goal_id] in self.env.cr.fetchall()).update_goal() + + self._recompute_challenge_users() + self._generate_goals_from_challenge() + + for challenge in self: + if challenge.last_report_date != fields.Date.today(): + if challenge.next_report_date and fields.Date.today() >= challenge.next_report_date: + challenge.report_progress() + else: + # goals closed but still opened at the last report date + closed_goals_to_report = Goals.search([ + ('challenge_id', '=', challenge.id), + ('start_date', '>=', challenge.last_report_date), + ('end_date', '<=', challenge.last_report_date) + ]) + if closed_goals_to_report: + # some goals need a final report + challenge.report_progress(subset_goals=closed_goals_to_report) + + self._check_challenge_reward() + return True + + def _get_challenger_users(self, domain): + user_domain = ast.literal_eval(domain) + return self.env['res.users'].search(user_domain) + + def _recompute_challenge_users(self): + """Recompute the domain to add new users and remove the one no longer matching the domain""" + for challenge in self.filtered(lambda c: c.user_domain): + current_users = challenge.user_ids + new_users = self._get_challenger_users(challenge.user_domain) + + if current_users != new_users: + challenge.user_ids = new_users + + return True + + def action_start(self): + """Start a challenge""" + return self.write({'state': 'inprogress'}) + + def action_check(self): + """Check a challenge + + Create goals that haven't been created yet (eg: if added users) + Recompute the current value for each goal related""" + self.env['gamification.goal'].search([ + ('challenge_id', 'in', self.ids), + ('state', '=', 'inprogress') + ]).unlink() + + return self._update_all() + + def action_report_progress(self): + """Manual report of a goal, does not influence automatic report frequency""" + for challenge in self: + challenge.report_progress() + return True + + def action_view_users(self): + """ Redirect to the participants (users) list. """ + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("base.action_res_users") + action['domain'] = [('id', 'in', self.user_ids.ids)] + return action + + ##### Automatic actions ##### + + def _generate_goals_from_challenge(self): + """Generate the goals for each line and user. + + If goals already exist for this line and user, the line is skipped. This + can be called after each change in the list of users or lines. + :param list(int) ids: the list of challenge concerned""" + + Goals = self.env['gamification.goal'] + for challenge in self: + (start_date, end_date) = start_end_date_for_period(challenge.period, challenge.start_date, challenge.end_date) + to_update = Goals.browse(()) + + for line in challenge.line_ids: + # there is potentially a lot of users + # detect the ones with no goal linked to this line + date_clause = "" + query_params = [line.id] + if start_date: + date_clause += " AND g.start_date = %s" + query_params.append(start_date) + if end_date: + date_clause += " AND g.end_date = %s" + query_params.append(end_date) + + query = """SELECT u.id AS user_id + FROM res_users u + LEFT JOIN gamification_goal g + ON (u.id = g.user_id) + WHERE line_id = %s + {date_clause} + """.format(date_clause=date_clause) + self.env.cr.execute(query, query_params) + user_with_goal_ids = {it for [it] in self.env.cr._obj} + + participant_user_ids = set(challenge.user_ids.ids) + user_squating_challenge_ids = user_with_goal_ids - participant_user_ids + if user_squating_challenge_ids: + # users that used to match the challenge + Goals.search([ + ('challenge_id', '=', challenge.id), + ('user_id', 'in', list(user_squating_challenge_ids)) + ]).unlink() + + values = { + 'definition_id': line.definition_id.id, + 'line_id': line.id, + 'target_goal': line.target_goal, + 'state': 'inprogress', + } + + if start_date: + values['start_date'] = start_date + if end_date: + values['end_date'] = end_date + + # the goal is initialised over the limit to make sure we will compute it at least once + if line.condition == 'higher': + values['current'] = min(line.target_goal - 1, 0) + else: + values['current'] = max(line.target_goal + 1, 0) + + if challenge.remind_update_delay: + values['remind_update_delay'] = challenge.remind_update_delay + + for user_id in (participant_user_ids - user_with_goal_ids): + values['user_id'] = user_id + to_update |= Goals.create(values) + + to_update.update_goal() + + if self.env.context.get('commit_gamification'): + self.env.cr.commit() + + return True + + ##### JS utilities ##### + + def _get_serialized_challenge_lines(self, user=(), restrict_goals=(), restrict_top=0): + """Return a serialised version of the goals information if the user has not completed every goal + + :param user: user retrieving progress (False if no distinction, + only for ranking challenges) + :param restrict_goals: compute only the results for this subset of + gamification.goal ids, if False retrieve every + goal of current running challenge + :param int restrict_top: for challenge lines where visibility_mode is + ``ranking``, retrieve only the best + ``restrict_top`` results and itself, if 0 + retrieve all restrict_goal_ids has priority + over restrict_top + + format list + # if visibility_mode == 'ranking' + { + 'name': , + 'description': , + 'condition': , + 'computation_mode': , + 'monetary': <{True,False}>, + 'suffix': , + 'action': <{True,False}>, + 'display_mode': <{progress,boolean}>, + 'target': , + 'own_goal_id': , + 'goals': [ + { + 'id': , + 'rank': , + 'user_id': , + 'name': , + 'state': , + 'completeness': , + 'current': , + } + ] + }, + # if visibility_mode == 'personal' + { + 'id': , + 'name': , + 'description': , + 'condition': , + 'computation_mode': , + 'monetary': <{True,False}>, + 'suffix': , + 'action': <{True,False}>, + 'display_mode': <{progress,boolean}>, + 'target': , + 'state': , + 'completeness': , + 'current': , + } + """ + Goals = self.env['gamification.goal'] + (start_date, end_date) = start_end_date_for_period(self.period) + + res_lines = [] + for line in self.line_ids: + line_data = { + 'name': line.definition_id.name, + 'description': line.definition_id.description, + 'condition': line.definition_id.condition, + 'computation_mode': line.definition_id.computation_mode, + 'monetary': line.definition_id.monetary, + 'suffix': line.definition_id.suffix, + 'action': True if line.definition_id.action_id else False, + 'display_mode': line.definition_id.display_mode, + 'target': line.target_goal, + } + domain = [ + ('line_id', '=', line.id), + ('state', '!=', 'draft'), + ] + if restrict_goals: + domain.append(('id', 'in', restrict_goals.ids)) + else: + # if no subset goals, use the dates for restriction + if start_date: + domain.append(('start_date', '=', start_date)) + if end_date: + domain.append(('end_date', '=', end_date)) + + if self.visibility_mode == 'personal': + if not user: + raise exceptions.UserError(_("Retrieving progress for personal challenge without user information")) + + domain.append(('user_id', '=', user.id)) + + goal = Goals.search(domain, limit=1) + if not goal: + continue + + if goal.state != 'reached': + return [] + line_data.update(goal.read(['id', 'current', 'completeness', 'state'])[0]) + res_lines.append(line_data) + continue + + line_data['own_goal_id'] = False, + line_data['goals'] = [] + if line.condition=='higher': + goals = Goals.search(domain, order="completeness desc, current desc") + else: + goals = Goals.search(domain, order="completeness desc, current asc") + if not goals: + continue + + for ranking, goal in enumerate(goals): + if user and goal.user_id == user: + line_data['own_goal_id'] = goal.id + elif restrict_top and ranking > restrict_top: + # not own goal and too low to be in top + continue + + line_data['goals'].append({ + 'id': goal.id, + 'user_id': goal.user_id.id, + 'name': goal.user_id.name, + 'rank': ranking, + 'current': goal.current, + 'completeness': goal.completeness, + 'state': goal.state, + }) + if len(goals) < 3: + # display at least the top 3 in the results + missing = 3 - len(goals) + for ranking, mock_goal in enumerate([{'id': False, + 'user_id': False, + 'name': '', + 'current': 0, + 'completeness': 0, + 'state': False}] * missing, + start=len(goals)): + mock_goal['rank'] = ranking + line_data['goals'].append(mock_goal) + + res_lines.append(line_data) + return res_lines + + ##### Reporting ##### + + def report_progress(self, users=(), subset_goals=False): + """Post report about the progress of the goals + + :param users: users that are concerned by the report. If False, will + send the report to every user concerned (goal users and + group that receive a copy). Only used for challenge with + a visibility mode set to 'personal'. + :param subset_goals: goals to restrict the report + """ + + challenge = self + + if challenge.visibility_mode == 'ranking': + lines_boards = challenge._get_serialized_challenge_lines(restrict_goals=subset_goals) + + body_html = challenge.report_template_id.with_context(challenge_lines=lines_boards)._render_field('body_html', challenge.ids)[challenge.id] + + # send to every follower and participant of the challenge + challenge.message_post( + body=body_html, + partner_ids=challenge.mapped('user_ids.partner_id.id'), + subtype_xmlid='mail.mt_comment', + email_layout_xmlid='mail.mail_notification_light', + ) + if challenge.report_message_group_id: + challenge.report_message_group_id.message_post( + body=body_html, + subtype_xmlid='mail.mt_comment') + + else: + # generate individual reports + for user in (users or challenge.user_ids): + lines = challenge._get_serialized_challenge_lines(user, restrict_goals=subset_goals) + if not lines: + continue + + body_html = challenge.report_template_id.with_user(user).with_context(challenge_lines=lines)._render_field('body_html', challenge.ids)[challenge.id] + + # notify message only to users, do not post on the challenge + challenge.message_notify( + body=body_html, + partner_ids=[user.partner_id.id], + subtype_xmlid='mail.mt_comment', + email_layout_xmlid='mail.mail_notification_light', + ) + if challenge.report_message_group_id: + challenge.report_message_group_id.message_post( + body=body_html, + subtype_xmlid='mail.mt_comment', + email_layout_xmlid='mail.mail_notification_light', + ) + return challenge.write({'last_report_date': fields.Date.today()}) + + ##### Challenges ##### + def accept_challenge(self): + user = self.env.user + sudoed = self.sudo() + sudoed.message_post(body=_("%s has joined the challenge", user.name)) + sudoed.write({'invited_user_ids': [(3, user.id)], 'user_ids': [(4, user.id)]}) + return sudoed._generate_goals_from_challenge() + + def discard_challenge(self): + """The user discard the suggested challenge""" + user = self.env.user + sudoed = self.sudo() + sudoed.message_post(body=_("%s has refused the challenge", user.name)) + return sudoed.write({'invited_user_ids': (3, user.id)}) + + def _check_challenge_reward(self, force=False): + """Actions for the end of a challenge + + If a reward was selected, grant it to the correct users. + Rewards granted at: + - the end date for a challenge with no periodicity + - the end of a period for challenge with periodicity + - when a challenge is manually closed + (if no end date, a running challenge is never rewarded) + """ + commit = self.env.context.get('commit_gamification') and self.env.cr.commit + + for challenge in self: + (start_date, end_date) = start_end_date_for_period(challenge.period, challenge.start_date, challenge.end_date) + yesterday = date.today() - timedelta(days=1) + + rewarded_users = self.env['res.users'] + challenge_ended = force or end_date == fields.Date.to_string(yesterday) + if challenge.reward_id and (challenge_ended or challenge.reward_realtime): + # not using start_date as intemportal goals have a start date but no end_date + reached_goals = self.env['gamification.goal'].read_group([ + ('challenge_id', '=', challenge.id), + ('end_date', '=', end_date), + ('state', '=', 'reached') + ], fields=['user_id'], groupby=['user_id']) + for reach_goals_user in reached_goals: + if reach_goals_user['user_id_count'] == len(challenge.line_ids): + # the user has succeeded every assigned goal + user = self.env['res.users'].browse(reach_goals_user['user_id'][0]) + if challenge.reward_realtime: + badges = self.env['gamification.badge.user'].search_count([ + ('challenge_id', '=', challenge.id), + ('badge_id', '=', challenge.reward_id.id), + ('user_id', '=', user.id), + ]) + if badges > 0: + # has already recieved the badge for this challenge + continue + challenge._reward_user(user, challenge.reward_id) + rewarded_users |= user + if commit: + commit() + + if challenge_ended: + # open chatter message + message_body = _("The challenge %s is finished.", challenge.name) + + if rewarded_users: + user_names = rewarded_users.name_get() + message_body += _( + "
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to %(users)s.", + badge_name=challenge.reward_id.name, + users=", ".join(name for (user_id, name) in user_names) + ) + else: + message_body += _("
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this challenge.") + + # reward bests + reward_message = _("
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s") + if challenge.reward_first_id: + (first_user, second_user, third_user) = challenge._get_topN_users(MAX_VISIBILITY_RANKING) + if first_user: + challenge._reward_user(first_user, challenge.reward_first_id) + message_body += _("
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for this challenge is :") + message_body += reward_message % { + 'rank': 1, + 'user_name': first_user.name, + 'reward_name': challenge.reward_first_id.name, + } + else: + message_body += _("Nobody reached the required conditions to receive special badges.") + + if second_user and challenge.reward_second_id: + challenge._reward_user(second_user, challenge.reward_second_id) + message_body += reward_message % { + 'rank': 2, + 'user_name': second_user.name, + 'reward_name': challenge.reward_second_id.name, + } + if third_user and challenge.reward_third_id: + challenge._reward_user(third_user, challenge.reward_third_id) + message_body += reward_message % { + 'rank': 3, + 'user_name': third_user.name, + 'reward_name': challenge.reward_third_id.name, + } + + challenge.message_post( + partner_ids=[user.partner_id.id for user in challenge.user_ids], + body=message_body) + if commit: + commit() + + return True + + def _get_topN_users(self, n): + """Get the top N users for a defined challenge + + Ranking criterias: + 1. succeed every goal of the challenge + 2. total completeness of each goal (can be over 100) + + Only users having reached every goal of the challenge will be returned + unless the challenge ``reward_failure`` is set, in which case any user + may be considered. + + :returns: an iterable of exactly N records, either User objects or + False if there was no user for the rank. There can be no + False between two users (if users[k] = False then + users[k+1] = False + """ + Goals = self.env['gamification.goal'] + (start_date, end_date) = start_end_date_for_period(self.period, self.start_date, self.end_date) + challengers = [] + for user in self.user_ids: + all_reached = True + total_completeness = 0 + # every goal of the user for the running period + goal_ids = Goals.search([ + ('challenge_id', '=', self.id), + ('user_id', '=', user.id), + ('start_date', '=', start_date), + ('end_date', '=', end_date) + ]) + for goal in goal_ids: + if goal.state != 'reached': + all_reached = False + if goal.definition_condition == 'higher': + # can be over 100 + total_completeness += (100.0 * goal.current / goal.target_goal) if goal.target_goal else 0 + elif goal.state == 'reached': + # for lower goals, can not get percentage so 0 or 100 + total_completeness += 100 + + challengers.append({'user': user, 'all_reached': all_reached, 'total_completeness': total_completeness}) + + challengers.sort(key=lambda k: (k['all_reached'], k['total_completeness']), reverse=True) + if not self.reward_failure: + # only keep the fully successful challengers at the front, could + # probably use filter since the successful ones are at the front + challengers = itertools.takewhile(lambda c: c['all_reached'], challengers) + + # append a tail of False, then keep the first N + challengers = itertools.islice( + itertools.chain( + (c['user'] for c in challengers), + itertools.repeat(False), + ), 0, n + ) + + return tuple(challengers) + + def _reward_user(self, user, badge): + """Create a badge user and send the badge to him + + :param user: the user to reward + :param badge: the concerned badge + """ + return self.env['gamification.badge.user'].create({ + 'user_id': user.id, + 'badge_id': badge.id, + 'challenge_id': self.id + })._send_badge() diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_challenge_line.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_challenge_line.py new file mode 100644 index 0000000..f90f04a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_challenge_line.py @@ -0,0 +1,28 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models, fields + + +class ChallengeLine(models.Model): + """Gamification challenge line + + Predefined goal for 'gamification_challenge' + These are generic list of goals with only the target goal defined + Should only be created for the gamification.challenge object + """ + _name = 'gamification.challenge.line' + _description = 'Gamification generic goal for challenge' + _order = "sequence, id" + + challenge_id = fields.Many2one('gamification.challenge', string='Challenge', required=True, ondelete="cascade") + definition_id = fields.Many2one('gamification.goal.definition', string='Goal Definition', required=True, ondelete="cascade") + + sequence = fields.Integer('Sequence', default=1) + target_goal = fields.Float('Target Value to Reach', required=True) + + name = fields.Char("Name", related='definition_id.name', readonly=False) + condition = fields.Selection(string="Condition", related='definition_id.condition', readonly=True) + definition_suffix = fields.Char("Unit", related='definition_id.suffix', readonly=True) + definition_monetary = fields.Boolean("Monetary", related='definition_id.monetary', readonly=True) + definition_full_suffix = fields.Char("Suffix", related='definition_id.full_suffix', readonly=True) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_goal.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_goal.py new file mode 100644 index 0000000..83d9088 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_goal.py @@ -0,0 +1,334 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import ast +import logging +from datetime import date, datetime, timedelta + +from odoo import api, fields, models, _, exceptions +from odoo.tools.safe_eval import safe_eval, time + +_logger = logging.getLogger(__name__) + + +class Goal(models.Model): + """Goal instance for a user + + An individual goal for a user on a specified time period""" + + _name = 'gamification.goal' + _description = 'Gamification Goal' + _rec_name = 'definition_id' + _order = 'start_date desc, end_date desc, definition_id, id' + + definition_id = fields.Many2one('gamification.goal.definition', string="Goal Definition", required=True, ondelete="cascade") + user_id = fields.Many2one('res.users', string="User", required=True, auto_join=True, ondelete="cascade") + line_id = fields.Many2one('gamification.challenge.line', string="Challenge Line", ondelete="cascade") + challenge_id = fields.Many2one( + related='line_id.challenge_id', store=True, readonly=True, index=True, + help="Challenge that generated the goal, assign challenge to users " + "to generate goals with a value in this field.") + start_date = fields.Date("Start Date", default=fields.Date.today) + end_date = fields.Date("End Date") # no start and end = always active + target_goal = fields.Float('To Reach', required=True) +# no goal = global index + current = fields.Float("Current Value", required=True, default=0) + completeness = fields.Float("Completeness", compute='_get_completion') + state = fields.Selection([ + ('draft', "Draft"), + ('inprogress', "In progress"), + ('reached', "Reached"), + ('failed', "Failed"), + ('canceled', "Canceled"), + ], default='draft', string='State', required=True) + to_update = fields.Boolean('To update') + closed = fields.Boolean('Closed goal') + + computation_mode = fields.Selection(related='definition_id.computation_mode', readonly=False) + remind_update_delay = fields.Integer( + "Remind delay", help="The number of days after which the user " + "assigned to a manual goal will be reminded. " + "Never reminded if no value is specified.") + last_update = fields.Date( + "Last Update", + help="In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not " + "been updated for a while (defined in challenge). Ignored in " + "case of non-manual goal or goal not linked to a challenge.") + + definition_description = fields.Text("Definition Description", related='definition_id.description', readonly=True) + definition_condition = fields.Selection(string="Definition Condition", related='definition_id.condition', readonly=True) + definition_suffix = fields.Char("Suffix", related='definition_id.full_suffix', readonly=True) + definition_display = fields.Selection(string="Display Mode", related='definition_id.display_mode', readonly=True) + + @api.depends('current', 'target_goal', 'definition_id.condition') + def _get_completion(self): + """Return the percentage of completeness of the goal, between 0 and 100""" + for goal in self: + if goal.definition_condition == 'higher': + if goal.current >= goal.target_goal: + goal.completeness = 100.0 + else: + goal.completeness = round(100.0 * goal.current / goal.target_goal, 2) if goal.target_goal else 0 + elif goal.current < goal.target_goal: + # a goal 'lower than' has only two values possible: 0 or 100% + goal.completeness = 100.0 + else: + goal.completeness = 0.0 + + def _check_remind_delay(self): + """Verify if a goal has not been updated for some time and send a + reminder message of needed. + + :return: data to write on the goal object + """ + if not (self.remind_update_delay and self.last_update): + return {} + + delta_max = timedelta(days=self.remind_update_delay) + last_update = fields.Date.from_string(self.last_update) + if date.today() - last_update < delta_max: + return {} + + # generate a reminder report + body_html = self.env.ref('gamification.email_template_goal_reminder')._render_field('body_html', self.ids, compute_lang=True)[self.id] + self.message_notify( + body=body_html, + partner_ids=[self.user_id.partner_id.id], + subtype_xmlid='mail.mt_comment', + email_layout_xmlid='mail.mail_notification_light', + ) + + return {'to_update': True} + + def _get_write_values(self, new_value): + """Generate values to write after recomputation of a goal score""" + if new_value == self.current: + # avoid useless write if the new value is the same as the old one + return {} + + result = {'current': new_value} + if (self.definition_id.condition == 'higher' and new_value >= self.target_goal) \ + or (self.definition_id.condition == 'lower' and new_value <= self.target_goal): + # success, do no set closed as can still change + result['state'] = 'reached' + + elif self.end_date and fields.Date.today() > self.end_date: + # check goal failure + result['state'] = 'failed' + result['closed'] = True + + return {self: result} + + def update_goal(self): + """Update the goals to recomputes values and change of states + + If a manual goal is not updated for enough time, the user will be + reminded to do so (done only once, in 'inprogress' state). + If a goal reaches the target value, the status is set to reached + If the end date is passed (at least +1 day, time not considered) without + the target value being reached, the goal is set as failed.""" + goals_by_definition = {} + for goal in self.with_context(prefetch_fields=False): + goals_by_definition.setdefault(goal.definition_id, []).append(goal) + + for definition, goals in goals_by_definition.items(): + goals_to_write = {} + if definition.computation_mode == 'manually': + for goal in goals: + goals_to_write[goal] = goal._check_remind_delay() + elif definition.computation_mode == 'python': + # TODO batch execution + for goal in goals: + # execute the chosen method + cxt = { + 'object': goal, + 'env': self.env, + + 'date': date, + 'datetime': datetime, + 'timedelta': timedelta, + 'time': time, + } + code = definition.compute_code.strip() + safe_eval(code, cxt, mode="exec", nocopy=True) + # the result of the evaluated codeis put in the 'result' local variable, propagated to the context + result = cxt.get('result') + if isinstance(result, (float, int)): + goals_to_write.update(goal._get_write_values(result)) + else: + _logger.error( + "Invalid return content '%r' from the evaluation " + "of code for definition %s, expected a number", + result, definition.name) + + elif definition.computation_mode in ('count', 'sum'): # count or sum + Obj = self.env[definition.model_id.model] + + field_date_name = definition.field_date_id.name + if definition.batch_mode: + # batch mode, trying to do as much as possible in one request + general_domain = ast.literal_eval(definition.domain) + field_name = definition.batch_distinctive_field.name + subqueries = {} + for goal in goals: + start_date = field_date_name and goal.start_date or False + end_date = field_date_name and goal.end_date or False + subqueries.setdefault((start_date, end_date), {}).update({goal.id:safe_eval(definition.batch_user_expression, {'user': goal.user_id})}) + + # the global query should be split by time periods (especially for recurrent goals) + for (start_date, end_date), query_goals in subqueries.items(): + subquery_domain = list(general_domain) + subquery_domain.append((field_name, 'in', list(set(query_goals.values())))) + if start_date: + subquery_domain.append((field_date_name, '>=', start_date)) + if end_date: + subquery_domain.append((field_date_name, '<=', end_date)) + + if definition.computation_mode == 'count': + value_field_name = field_name + '_count' + if field_name == 'id': + # grouping on id does not work and is similar to search anyway + users = Obj.search(subquery_domain) + user_values = [{'id': user.id, value_field_name: 1} for user in users] + else: + user_values = Obj.read_group(subquery_domain, fields=[field_name], groupby=[field_name]) + + else: # sum + value_field_name = definition.field_id.name + if field_name == 'id': + user_values = Obj.search_read(subquery_domain, fields=['id', value_field_name]) + else: + user_values = Obj.read_group(subquery_domain, fields=[field_name, "%s:sum" % value_field_name], groupby=[field_name]) + + # user_values has format of read_group: [{'partner_id': 42, 'partner_id_count': 3},...] + for goal in [g for g in goals if g.id in query_goals]: + for user_value in user_values: + queried_value = field_name in user_value and user_value[field_name] or False + if isinstance(queried_value, tuple) and len(queried_value) == 2 and isinstance(queried_value[0], int): + queried_value = queried_value[0] + if queried_value == query_goals[goal.id]: + new_value = user_value.get(value_field_name, goal.current) + goals_to_write.update(goal._get_write_values(new_value)) + + else: + for goal in goals: + # eval the domain with user replaced by goal user object + domain = safe_eval(definition.domain, {'user': goal.user_id}) + + # add temporal clause(s) to the domain if fields are filled on the goal + if goal.start_date and field_date_name: + domain.append((field_date_name, '>=', goal.start_date)) + if goal.end_date and field_date_name: + domain.append((field_date_name, '<=', goal.end_date)) + + if definition.computation_mode == 'sum': + field_name = definition.field_id.name + res = Obj.read_group(domain, [field_name], []) + new_value = res and res[0][field_name] or 0.0 + + else: # computation mode = count + new_value = Obj.search_count(domain) + + goals_to_write.update(goal._get_write_values(new_value)) + + else: + _logger.error( + "Invalid computation mode '%s' in definition %s", + definition.computation_mode, definition.name) + + for goal, values in goals_to_write.items(): + if not values: + continue + goal.write(values) + if self.env.context.get('commit_gamification'): + self.env.cr.commit() + return True + + def action_start(self): + """Mark a goal as started. + + This should only be used when creating goals manually (in draft state)""" + self.write({'state': 'inprogress'}) + return self.update_goal() + + def action_reach(self): + """Mark a goal as reached. + + If the target goal condition is not met, the state will be reset to In + Progress at the next goal update until the end date.""" + return self.write({'state': 'reached'}) + + def action_fail(self): + """Set the state of the goal to failed. + + A failed goal will be ignored in future checks.""" + return self.write({'state': 'failed'}) + + def action_cancel(self): + """Reset the completion after setting a goal as reached or failed. + + This is only the current state, if the date and/or target criteria + match the conditions for a change of state, this will be applied at the + next goal update.""" + return self.write({'state': 'inprogress'}) + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + return super(Goal, self.with_context(no_remind_goal=True)).create(vals_list) + + def write(self, vals): + """Overwrite the write method to update the last_update field to today + + If the current value is changed and the report frequency is set to On + change, a report is generated + """ + vals['last_update'] = fields.Date.context_today(self) + result = super(Goal, self).write(vals) + for goal in self: + if goal.state != "draft" and ('definition_id' in vals or 'user_id' in vals): + # avoid drag&drop in kanban view + raise exceptions.UserError(_('Can not modify the configuration of a started goal')) + + if vals.get('current') and 'no_remind_goal' not in self.env.context: + if goal.challenge_id.report_message_frequency == 'onchange': + goal.challenge_id.sudo().report_progress(users=goal.user_id) + return result + + def get_action(self): + """Get the ir.action related to update the goal + + In case of a manual goal, should return a wizard to update the value + :return: action description in a dictionary + """ + if self.definition_id.action_id: + # open a the action linked to the goal + action = self.definition_id.action_id.read()[0] + + if self.definition_id.res_id_field: + current_user = self.env.user.with_user(self.env.user) + action['res_id'] = safe_eval(self.definition_id.res_id_field, { + 'user': current_user + }) + + # if one element to display, should see it in form mode if possible + action['views'] = [ + (view_id, mode) + for (view_id, mode) in action['views'] + if mode == 'form' + ] or action['views'] + return action + + if self.computation_mode == 'manually': + # open a wizard window to update the value manually + action = { + 'name': _("Update %s", self.definition_id.name), + 'id': self.id, + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'views': [[False, 'form']], + 'target': 'new', + 'context': {'default_goal_id': self.id, 'default_current': self.current}, + 'res_model': 'gamification.goal.wizard' + } + return action + + return False diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_goal_definition.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_goal_definition.py new file mode 100644 index 0000000..d46ac76 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_goal_definition.py @@ -0,0 +1,136 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _, exceptions +from odoo.tools.safe_eval import safe_eval + +DOMAIN_TEMPLATE = "[('store', '=', True), '|', ('model_id', '=', model_id), ('model_id', 'in', model_inherited_ids)%s]" + + +class GoalDefinition(models.Model): + """Goal definition + + A goal definition contains the way to evaluate an objective + Each module wanting to be able to set goals to the users needs to create + a new gamification_goal_definition + """ + _name = 'gamification.goal.definition' + _description = 'Gamification Goal Definition' + + name = fields.Char("Goal Definition", required=True, translate=True) + description = fields.Text("Goal Description") + monetary = fields.Boolean("Monetary Value", default=False, help="The target and current value are defined in the company currency.") + suffix = fields.Char("Suffix", help="The unit of the target and current values", translate=True) + full_suffix = fields.Char("Full Suffix", compute='_compute_full_suffix', help="The currency and suffix field") + computation_mode = fields.Selection([ + ('manually', "Recorded manually"), + ('count', "Automatic: number of records"), + ('sum', "Automatic: sum on a field"), + ('python', "Automatic: execute a specific Python code"), + ], default='manually', string="Computation Mode", required=True, + help="Define how the goals will be computed. The result of the operation will be stored in the field 'Current'.") + display_mode = fields.Selection([ + ('progress', "Progressive (using numerical values)"), + ('boolean', "Exclusive (done or not-done)"), + ], default='progress', string="Displayed as", required=True) + model_id = fields.Many2one('ir.model', string='Model', ondelete='cascade') + model_inherited_ids = fields.Many2many('ir.model', related='model_id.inherited_model_ids') + field_id = fields.Many2one( + 'ir.model.fields', string='Field to Sum', + domain=DOMAIN_TEMPLATE % '' + ) + field_date_id = fields.Many2one( + 'ir.model.fields', string='Date Field', help='The date to use for the time period evaluated', + domain=DOMAIN_TEMPLATE % ", ('ttype', 'in', ('date', 'datetime'))" + ) + domain = fields.Char( + "Filter Domain", required=True, default="[]", + help="Domain for filtering records. General rule, not user depending," + " e.g. [('state', '=', 'done')]. The expression can contain" + " reference to 'user' which is a browse record of the current" + " user if not in batch mode.") + + batch_mode = fields.Boolean("Batch Mode", help="Evaluate the expression in batch instead of once for each user") + batch_distinctive_field = fields.Many2one('ir.model.fields', string="Distinctive field for batch user", help="In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the other, e.g. user_id, partner_id...") + batch_user_expression = fields.Char("Evaluated expression for batch mode", help="The value to compare with the distinctive field. The expression can contain reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. user.id, user.partner_id.id...") + compute_code = fields.Text("Python Code", help="Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new current value. Evaluated user can be access through object.user_id.") + condition = fields.Selection([ + ('higher', "The higher the better"), + ('lower', "The lower the better") + ], default='higher', required=True, string="Goal Performance", + help="A goal is considered as completed when the current value is compared to the value to reach") + action_id = fields.Many2one('ir.actions.act_window', string="Action", help="The action that will be called to update the goal value.") + res_id_field = fields.Char("ID Field of user", help="The field name on the user profile (res.users) containing the value for res_id for action.") + + @api.depends('suffix', 'monetary') # also depends of user... + def _compute_full_suffix(self): + for goal in self: + items = [] + + if goal.monetary: + items.append(self.env.company.currency_id.symbol or u'¤') + if goal.suffix: + items.append(goal.suffix) + + goal.full_suffix = u' '.join(items) + + def _check_domain_validity(self): + # take admin as should always be present + for definition in self: + if definition.computation_mode not in ('count', 'sum'): + continue + + Obj = self.env[definition.model_id.model] + try: + domain = safe_eval(definition.domain, { + 'user': self.env.user.with_user(self.env.user) + }) + # dummy search to make sure the domain is valid + Obj.search_count(domain) + except (ValueError, SyntaxError) as e: + msg = e + if isinstance(e, SyntaxError): + msg = (e.msg + '\n' + e.text) + raise exceptions.UserError(_("The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n\n%s") % (definition.name, msg)) + return True + + def _check_model_validity(self): + """ make sure the selected field and model are usable""" + for definition in self: + try: + if not (definition.model_id and definition.field_id): + continue + + Model = self.env[definition.model_id.model] + field = Model._fields.get(definition.field_id.name) + if not (field and field.store): + raise exceptions.UserError(_( + "The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n\n%(field_name)s not stored", + name=definition.name, + field_name=definition.field_id.name + )) + except KeyError as e: + raise exceptions.UserError(_( + "The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n\n%(error)s not found", + name=definition.name, + error=e + )) + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + definitions = super(GoalDefinition, self).create(vals_list) + definitions.filtered_domain([ + ('computation_mode', 'in', ['count', 'sum']), + ])._check_domain_validity() + definitions.filtered_domain([ + ('field_id', '=', 'True'), + ])._check_model_validity() + return definitions + + def write(self, vals): + res = super(GoalDefinition, self).write(vals) + if vals.get('computation_mode', 'count') in ('count', 'sum') and (vals.get('domain') or vals.get('model_id')): + self._check_domain_validity() + if vals.get('field_id') or vals.get('model_id') or vals.get('batch_mode'): + self._check_model_validity() + return res diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_karma_rank.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_karma_rank.py new file mode 100644 index 0000000..dbcbb1d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_karma_rank.py @@ -0,0 +1,58 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +from odoo import api, fields, models +from odoo.tools.translate import html_translate + + +class KarmaRank(models.Model): + _name = 'gamification.karma.rank' + _description = 'Rank based on karma' + _inherit = 'image.mixin' + _order = 'karma_min' + + name = fields.Text(string='Rank Name', translate=True, required=True) + description = fields.Html(string='Description', translate=html_translate, sanitize_attributes=False,) + description_motivational = fields.Html( + string='Motivational', translate=html_translate, sanitize_attributes=False, sanitize_overridable=True, + help="Motivational phrase to reach this rank on your profile page") + karma_min = fields.Integer( + string='Required Karma', required=True, default=1) + user_ids = fields.One2many('res.users', 'rank_id', string='Users') + rank_users_count = fields.Integer("# Users", compute="_compute_rank_users_count") + + _sql_constraints = [ + ('karma_min_check', "CHECK( karma_min > 0 )", 'The required karma has to be above 0.') + ] + + @api.depends('user_ids') + def _compute_rank_users_count(self): + requests_data = self.env['res.users']._read_group([('rank_id', '!=', False)], ['rank_id'], ['rank_id']) + requests_mapped_data = dict((data['rank_id'][0], data['rank_id_count']) for data in requests_data) + for rank in self: + rank.rank_users_count = requests_mapped_data.get(rank.id, 0) + + @api.model_create_multi + def create(self, values_list): + res = super(KarmaRank, self).create(values_list) + if any(res.mapped('karma_min')) > 0: + users = self.env['res.users'].sudo().search([('karma', '>=', max(min(res.mapped('karma_min')), 1))]) + if users: + users._recompute_rank() + return res + + def write(self, vals): + if 'karma_min' in vals: + previous_ranks = self.env['gamification.karma.rank'].search([], order="karma_min DESC").ids + low = min(vals['karma_min'], min(self.mapped('karma_min'))) + high = max(vals['karma_min'], max(self.mapped('karma_min'))) + + res = super(KarmaRank, self).write(vals) + + if 'karma_min' in vals: + after_ranks = self.env['gamification.karma.rank'].search([], order="karma_min DESC").ids + if previous_ranks != after_ranks: + users = self.env['res.users'].sudo().search([('karma', '>=', max(low, 1))]) + else: + users = self.env['res.users'].sudo().search([('karma', '>=', max(low, 1)), ('karma', '<=', high)]) + users._recompute_rank() + return res diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_karma_tracking.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_karma_tracking.py new file mode 100644 index 0000000..f7b184a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/gamification_karma_tracking.py @@ -0,0 +1,69 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import calendar + +from dateutil.relativedelta import relativedelta + +from odoo import api, fields, models + + +class KarmaTracking(models.Model): + _name = 'gamification.karma.tracking' + _description = 'Track Karma Changes' + _rec_name = 'user_id' + _order = 'tracking_date DESC' + + user_id = fields.Many2one('res.users', 'User', index=True, readonly=True, required=True, ondelete='cascade') + old_value = fields.Integer('Old Karma Value', required=True, readonly=True) + new_value = fields.Integer('New Karma Value', required=True, readonly=True) + consolidated = fields.Boolean('Consolidated') + tracking_date = fields.Date(default=fields.Date.context_today) + + @api.model + def _consolidate_last_month(self): + """ Consolidate last month. Used by a cron to cleanup tracking records. """ + previous_month_start = fields.Date.today() + relativedelta(months=-1, day=1) + return self._process_consolidate(previous_month_start) + + def _process_consolidate(self, from_date): + """ Consolidate trackings into a single record for a given month, starting + at a from_date (included). End date is set to last day of current month + using a smart calendar.monthrange construction. """ + end_date = from_date + relativedelta(day=calendar.monthrange(from_date.year, from_date.month)[1]) + select_query = """ +SELECT user_id, +( + SELECT old_value from gamification_karma_tracking old_tracking + WHERE old_tracking.user_id = gamification_karma_tracking.user_id + AND tracking_date::timestamp BETWEEN %(from_date)s AND %(to_date)s + AND consolidated IS NOT TRUE + ORDER BY tracking_date ASC LIMIT 1 +), ( + SELECT new_value from gamification_karma_tracking new_tracking + WHERE new_tracking.user_id = gamification_karma_tracking.user_id + AND tracking_date::timestamp BETWEEN %(from_date)s AND %(to_date)s + AND consolidated IS NOT TRUE + ORDER BY tracking_date DESC LIMIT 1 +) +FROM gamification_karma_tracking +WHERE tracking_date::timestamp BETWEEN %(from_date)s AND %(to_date)s +AND consolidated IS NOT TRUE +GROUP BY user_id """ + self.env.cr.execute(select_query, { + 'from_date': from_date, + 'to_date': end_date, + }) + results = self.env.cr.dictfetchall() + if results: + for result in results: + result['consolidated'] = True + result['tracking_date'] = fields.Date.to_string(from_date) + self.create(results) + + self.search([ + ('tracking_date', '>=', from_date), + ('tracking_date', '<=', end_date), + ('consolidated', '!=', True)] + ).unlink() + return True diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/res_users.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/res_users.py new file mode 100644 index 0000000..c4c29fb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/models/res_users.py @@ -0,0 +1,305 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models + + +class Users(models.Model): + _inherit = 'res.users' + + karma = fields.Integer('Karma', default=0, copy=False) + karma_tracking_ids = fields.One2many('gamification.karma.tracking', 'user_id', string='Karma Changes', groups="base.group_system") + badge_ids = fields.One2many('gamification.badge.user', 'user_id', string='Badges', copy=False) + gold_badge = fields.Integer('Gold badges count', compute="_get_user_badge_level") + silver_badge = fields.Integer('Silver badges count', compute="_get_user_badge_level") + bronze_badge = fields.Integer('Bronze badges count', compute="_get_user_badge_level") + rank_id = fields.Many2one('gamification.karma.rank', 'Rank') + next_rank_id = fields.Many2one('gamification.karma.rank', 'Next Rank') + + @api.depends('badge_ids') + def _get_user_badge_level(self): + """ Return total badge per level of users + TDE CLEANME: shouldn't check type is forum ? """ + for user in self: + user.gold_badge = 0 + user.silver_badge = 0 + user.bronze_badge = 0 + + self.env.cr.execute(""" + SELECT bu.user_id, b.level, count(1) + FROM gamification_badge_user bu, gamification_badge b + WHERE bu.user_id IN %s + AND bu.badge_id = b.id + AND b.level IS NOT NULL + GROUP BY bu.user_id, b.level + ORDER BY bu.user_id; + """, [tuple(self.ids)]) + + for (user_id, level, count) in self.env.cr.fetchall(): + # levels are gold, silver, bronze but fields have _badge postfix + self.browse(user_id)['{}_badge'.format(level)] = count + + @api.model_create_multi + def create(self, values_list): + res = super(Users, self).create(values_list) + + karma_trackings = [] + for user in res: + if user.karma: + karma_trackings.append({'user_id': user.id, 'old_value': 0, 'new_value': user.karma}) + if karma_trackings: + self.env['gamification.karma.tracking'].sudo().create(karma_trackings) + + res._recompute_rank() + return res + + def write(self, vals): + karma_trackings = [] + if 'karma' in vals: + for user in self: + if user.karma != vals['karma']: + karma_trackings.append({'user_id': user.id, 'old_value': user.karma, 'new_value': vals['karma']}) + + result = super(Users, self).write(vals) + + if karma_trackings: + self.env['gamification.karma.tracking'].sudo().create(karma_trackings) + if 'karma' in vals: + self._recompute_rank() + return result + + def add_karma(self, karma): + for user in self: + user.karma += karma + return True + + def _get_tracking_karma_gain_position(self, user_domain, from_date=None, to_date=None): + """ Get absolute position in term of gained karma for users. First a ranking + of all users is done given a user_domain; then the position of each user + belonging to the current record set is extracted. + + Example: in website profile, search users with name containing Norbert. Their + positions should not be 1 to 4 (assuming 4 results), but their actual position + in the karma gain ranking (with example user_domain being karma > 1, + website published True). + + :param user_domain: general domain (i.e. active, karma > 1, website, ...) + to compute the absolute position of the current record set + :param from_date: compute karma gained after this date (included) or from + beginning of time; + :param to_date: compute karma gained before this date (included) or until + end of time; + + :return list: [{ + 'user_id': user_id (belonging to current record set), + 'karma_gain_total': integer, karma gained in the given timeframe, + 'karma_position': integer, ranking position + }, {..}] ordered by karma_position desc + """ + if not self: + return [] + + where_query = self.env['res.users']._where_calc(user_domain) + user_from_clause, user_where_clause, where_clause_params = where_query.get_sql() + + params = [] + if from_date: + date_from_condition = 'AND tracking.tracking_date::timestamp >= timestamp %s' + params.append(from_date) + if to_date: + date_to_condition = 'AND tracking.tracking_date::timestamp <= timestamp %s' + params.append(to_date) + params.append(tuple(self.ids)) + + query = """ +SELECT final.user_id, final.karma_gain_total, final.karma_position +FROM ( + SELECT intermediate.user_id, intermediate.karma_gain_total, row_number() OVER (ORDER BY intermediate.karma_gain_total DESC) AS karma_position + FROM ( + SELECT "res_users".id as user_id, COALESCE(SUM("tracking".new_value - "tracking".old_value), 0) as karma_gain_total + FROM %(user_from_clause)s + LEFT JOIN "gamification_karma_tracking" as "tracking" + ON "res_users".id = "tracking".user_id AND "res_users"."active" = TRUE + WHERE %(user_where_clause)s %(date_from_condition)s %(date_to_condition)s + GROUP BY "res_users".id + ORDER BY karma_gain_total DESC + ) intermediate +) final +WHERE final.user_id IN %%s""" % { + 'user_from_clause': user_from_clause, + 'user_where_clause': user_where_clause or (not from_date and not to_date and 'TRUE') or '', + 'date_from_condition': date_from_condition if from_date else '', + 'date_to_condition': date_to_condition if to_date else '' + } + + self.env.cr.execute(query, tuple(where_clause_params + params)) + return self.env.cr.dictfetchall() + + def _get_karma_position(self, user_domain): + """ Get absolute position in term of total karma for users. First a ranking + of all users is done given a user_domain; then the position of each user + belonging to the current record set is extracted. + + Example: in website profile, search users with name containing Norbert. Their + positions should not be 1 to 4 (assuming 4 results), but their actual position + in the total karma ranking (with example user_domain being karma > 1, + website published True). + + :param user_domain: general domain (i.e. active, karma > 1, website, ...) + to compute the absolute position of the current record set + + :return list: [{ + 'user_id': user_id (belonging to current record set), + 'karma_position': integer, ranking position + }, {..}] ordered by karma_position desc + """ + if not self: + return {} + + where_query = self.env['res.users']._where_calc(user_domain) + user_from_clause, user_where_clause, where_clause_params = where_query.get_sql() + + # we search on every user in the DB to get the real positioning (not the one inside the subset) + # then, we filter to get only the subset. + query = """ +SELECT sub.user_id, sub.karma_position +FROM ( + SELECT "res_users"."id" as user_id, row_number() OVER (ORDER BY res_users.karma DESC) AS karma_position + FROM %(user_from_clause)s + WHERE %(user_where_clause)s +) sub +WHERE sub.user_id IN %%s""" % { + 'user_from_clause': user_from_clause, + 'user_where_clause': user_where_clause or 'TRUE', + } + + self.env.cr.execute(query, tuple(where_clause_params + [tuple(self.ids)])) + return self.env.cr.dictfetchall() + + def _rank_changed(self): + """ + Method that can be called on a batch of users with the same new rank + """ + if self.env.context.get('install_mode', False): + # avoid sending emails in install mode (prevents spamming users when creating data ranks) + return + + template = self.env.ref('gamification.mail_template_data_new_rank_reached', raise_if_not_found=False) + if template: + for u in self: + if u.rank_id.karma_min > 0: + template.send_mail(u.id, force_send=False, email_layout_xmlid='mail.mail_notification_light') + + def _recompute_rank(self): + """ + The caller should filter the users on karma > 0 before calling this method + to avoid looping on every single users + + Compute rank of each user by user. + For each user, check the rank of this user + """ + + ranks = [{'rank': rank, 'karma_min': rank.karma_min} for rank in + self.env['gamification.karma.rank'].search([], order="karma_min DESC")] + + # 3 is the number of search/requests used by rank in _recompute_rank_bulk() + if len(self) > len(ranks) * 3: + self._recompute_rank_bulk() + return + + for user in self: + old_rank = user.rank_id + if user.karma == 0 and ranks: + user.write({'next_rank_id': ranks[-1]['rank'].id}) + else: + for i in range(0, len(ranks)): + if user.karma >= ranks[i]['karma_min']: + user.write({ + 'rank_id': ranks[i]['rank'].id, + 'next_rank_id': ranks[i - 1]['rank'].id if 0 < i else False + }) + break + if old_rank != user.rank_id: + user._rank_changed() + + def _recompute_rank_bulk(self): + """ + Compute rank of each user by rank. + For each rank, check which users need to be ranked + + """ + ranks = [{'rank': rank, 'karma_min': rank.karma_min} for rank in + self.env['gamification.karma.rank'].search([], order="karma_min DESC")] + + users_todo = self + + next_rank_id = False + # wtf, next_rank_id should be a related on rank_id.next_rank_id and life might get easier. + # And we only need to recompute next_rank_id on write with min_karma or in the create on rank model. + for r in ranks: + rank_id = r['rank'].id + dom = [ + ('karma', '>=', r['karma_min']), + ('id', 'in', users_todo.ids), + '|', # noqa + '|', ('rank_id', '!=', rank_id), ('rank_id', '=', False), + '|', ('next_rank_id', '!=', next_rank_id), ('next_rank_id', '=', False if next_rank_id else -1), + ] + users = self.env['res.users'].search(dom) + if users: + users_to_notify = self.env['res.users'].search([ + ('karma', '>=', r['karma_min']), + '|', ('rank_id', '!=', rank_id), ('rank_id', '=', False), + ('id', 'in', users.ids), + ]) + users.write({ + 'rank_id': rank_id, + 'next_rank_id': next_rank_id, + }) + users_to_notify._rank_changed() + users_todo -= users + + nothing_to_do_users = self.env['res.users'].search([ + ('karma', '>=', r['karma_min']), + '|', ('rank_id', '=', rank_id), ('next_rank_id', '=', next_rank_id), + ('id', 'in', users_todo.ids), + ]) + users_todo -= nothing_to_do_users + next_rank_id = r['rank'].id + + if ranks: + lower_rank = ranks[-1]['rank'] + users = self.env['res.users'].search([ + ('karma', '>=', 0), + ('karma', '<', lower_rank.karma_min), + '|', ('rank_id', '!=', False), ('next_rank_id', '!=', lower_rank.id), + ('id', 'in', users_todo.ids), + ]) + if users: + users.write({ + 'rank_id': False, + 'next_rank_id': lower_rank.id, + }) + + def _get_next_rank(self): + """ For fresh users with 0 karma that don't have a rank_id and next_rank_id yet + this method returns the first karma rank (by karma ascending). This acts as a + default value in related views. + + TDE FIXME in post-12.4: make next_rank_id a non-stored computed field correctly computed """ + + if self.next_rank_id: + return self.next_rank_id + elif not self.rank_id: + return self.env['gamification.karma.rank'].search([], order="karma_min ASC", limit=1) + else: + return self.env['gamification.karma.rank'] + + def get_gamification_redirection_data(self): + """ + Hook for other modules to add redirect button(s) in new rank reached mail + Must return a list of dictionnary including url and label. + E.g. return [{'url': '/forum', label: 'Go to Forum'}] + """ + self.ensure_one() + return [] diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/security/gamification_security.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/security/gamification_security.xml new file mode 100644 index 0000000..574c89c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/security/gamification_security.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + User can only see his/her goals or goal from the same challenge in board visibility + + + + + + + [ + '|', + ('user_id','=',user.id), + '&', + ('challenge_id.user_ids','in',user.id), + ('challenge_id.visibility_mode','=','ranking')] + + + + Manager can see any goal + + + + + + + [(1, '=', 1)] + + + + Multicompany rule on challenges + + [('user_id.company_id', 'in', company_ids)] + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/security/ir.model.access.csv b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 0000000..ed8f9ff --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,35 @@ +id,name,model_id/id,group_id/id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink + +goal_employee,"Goal Employee",model_gamification_goal,base.group_user,1,1,0,0 +goal_manager,"Goal Manager",model_gamification_goal,base.group_erp_manager,1,1,1,1 +goal_portal,"Goal Portal",gamification.model_gamification_goal,base.group_portal,1,1,0,0 + +goal_definition_employee,"Goal Definition Employee",model_gamification_goal_definition,base.group_user,1,0,0,0 +goal_definition_manager,"Goal Definition Manager",model_gamification_goal_definition,base.group_erp_manager,1,1,1,1 +goal_definition_portal,"Goal Definition Portal",gamification.model_gamification_goal_definition,base.group_portal,1,0,0,0 + +challenge_employee,"Goal Challenge Employee",model_gamification_challenge,base.group_user,1,0,0,0 +challenge_manager,"Goal Challenge Manager",model_gamification_challenge,base.group_erp_manager,1,1,1,1 +challenge_portal,"Goal Challenge Portal",gamification.model_gamification_challenge,base.group_portal,1,0,0,0 + +challenge_line_employee,"Challenge Line Employee",model_gamification_challenge_line,base.group_user,1,0,0,0 +challenge_line_manager,"Challenge Line Manager",model_gamification_challenge_line,base.group_erp_manager,1,1,1,1 +challenge_line_portal,"Challenge Line Portal",gamification.model_gamification_challenge_line,base.group_portal,1,0,0,0 + +badge_employee,"Badge Employee",model_gamification_badge,base.group_user,1,0,0,0 +badge_manager,"Badge Manager",model_gamification_badge,base.group_erp_manager,1,1,1,1 +badge_portal,"Badge Portal",gamification.model_gamification_badge,base.group_portal,1,0,0,0 +badge_public,"Badge Public",gamification.model_gamification_badge,base.group_public,1,0,0,0 + +badge_user_employee,"Badge-user Employee",model_gamification_badge_user,base.group_user,1,1,1,0 +badge_user_manager,"Badge-user Manager",model_gamification_badge_user,base.group_erp_manager,1,1,1,1 +badge_user_portal,"Badge-user Portal",gamification.model_gamification_badge_user,base.group_portal,1,1,1,0 +badge_user_public,"Badge-user Public",gamification.model_gamification_badge_user,base.group_public,1,0,0,0 + +gamification_karma_rank_access_all,gamification.karma.rank.access.all,gamification.model_gamification_karma_rank,,1,0,0,0 +gamification_karma_rank_access_user_manager,gamification.karma.rank.access.user.manager,gamification.model_gamification_karma_rank,base.group_system,1,1,1,1 +gamification_karma_tracking_access_all,gamification.karma.tracking.access.all,gamification.model_gamification_karma_tracking,,0,0,0,0 +gamification_karma_tracking_access_user_manager,gamification.karma.tracking.access.user.manager,gamification.model_gamification_karma_tracking,base.group_system,1,1,1,1 + +access_gamification_goal_wizard,access.gamification.goal.wizard,model_gamification_goal_wizard,base.group_user,1,1,1,0 +access_gamification_badge_user_wizard,access.gamification.badge.user.wizard,model_gamification_badge_user_wizard,base.group_user,1,1,1,0 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/description/icon.png b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/description/icon.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..489aaf759b86ed7491c37582102c0e97d3da3166 GIT binary patch literal 5823 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yVCVs14rT@hhM963c^DX&83KGlT-^(N@|LzZCHU@t zwSV1>eJNEr-r3=6ukLY5_FsHcZxxjZ>DL++4G7dhLPfH3z1zyS_iPG|3^-+bPt?Ce+<7%*`guEqQ9WOKQOX z|NkRv(hF9$hgYQLEo&`W+m*AZDQ{^@{_?i4vgF*w%_SRqBdgQPw)B^7>Wi#Oi>OR3 zT-{l`t~-B4TfwT1sM?IIdG!@LCY5gPE89AuWJ6DQMM`*iO7?=r+$Al=>w9vSG)LEE zhL$9Tmn9dj=`3E~UA}E%`SytsRcYDt8zQPw3s-f7mLwIf?#P@|7hRWCzHLIz!p4$K zy-{_URePq!HswUuXJyW;O{v^9IelhL z{<7A*rLE;#CuGg7k7>*<+0a|Op(nB`J!f%K_1-OOukKy4VddKE`y3PfoKpfe?cHt_>gtgayz<-* z+bB;g6m@N$4(m z{o$=oepJfDvY5u4I}h*qrAJiuH10mOKPWpUWlF{6+t+^l`q{B?Qb|Y6vdwEUyUYD6 z5+?6oI$`;&%?EeZ&+6`7H1+S_zd<$0E4Q!TbNbM=XLqjMyBSiJc>CqUIV%^IuIm2$ z^~;G1r^}}_&p5t%-M%fwYrE5`^Fqp#Lz~how@hrdQKYskvY3W|O3(r3u)RZ{Kz##19>EaktaqGy;Y@g`wlE?h7`UKj&t^3c_(ap+w z(o917WP(<*c%;Pa*}4fg(q?oEC@9=uQ#~#4RH?`HS7%C~c&1WNv9gMafY796p5B-4 zOf&V`oRc+qUF2<(RkyT!&2y{gf3NTJ^fHsb#$Q((^l{4s+j?tjws_sq*X1$m*Q`$dA!Ge*RZ#WEgUm;l9mJ4_p>azqxh;!}AN1ZGP`N_*td*L1n7#1;cgW^B*LN?KI0}JLAuP=jWq; zYu$Wzxh>ATlKrK((Lq61_r9b5zOdITHe_v$$}eV{s^`31`nBHWmnEvIuCC6mmadi| zm6oBQm6dDP9=mquT8x(PRPB__J9EmS)0f|k^SB!L;(Pgz>fco_Is5wiuNUO5zv;I% z`S|1G@%Mjzzqi-r^JDqinN#g1>@$s>>}T=Itu{F-SxU=(eumZ-(OYS2uV#IXYMgx0 zS0z>BkffB9h{=&j>1VP{rLJfA=uJNRbkprOb9oM1$ja9KyO;33qQFLi=NilPj1Mr7H?eK%P_13P%+;BH%SGn2{^o>FvZ6nuR$qISD`uc_e#W{rvm-oaFFLqL zaUt)A(UbN}-hBJ*+}3YS_78vjt^L<$mvPx!hskZBW9{C^U!Gxw zVOF&q>ah_^IhVY=%v2pQhbyVk?Cg^%SG_gv`YhJIC^~h@)P~f63n7f|8=gFCD{^K! z&MLO(rH+V&?33UP{I@0q_Z)u2k(;&6+uw>nNE6_*e;#esW|^n-GhR>rlPzEsmQtU9_J&w zbXlA&G$d3f2|svXVPP3HWqQ$Ji)2X_=amcjm$nt_IOUva4m`23voJ=@tC!o)QR+!s z(B+5klNTS$o-q6E$0q{k&M$r5wRuz5!z&DuSD6YuBz=>mo~y|}%Fx!5@i2_ov&Q%P zjCC$gmZfaSFmOM|d%QyB-IUJSM^_xAtRocoqPph1sx><7aC6_|^h@QsV%!f?1o?^< zC(d!JZAcPMkh$dM?YHpg^@3w1R~}7hn=*0jsnv__Nc6guOuZAL*O!aiPJ*kh}(vO0+~6|Tc*63vTpWr-$=nZLbCHFPgb`!y`&Z4 zq&V5vBy`W=zXhxMdxUfjt=wT1R90qKA&`75v$OlM#0Bo<6J!LFXPHZ${d7PwS;oRt zWzVWrrvm2~71cj(G?`)k&8d+&^MLasfxbHrin=Eo-Ms1Gn8)^nFTc^K#aUL>>dwOj zV$b=ur&a8|*Ry|8U`z8nEhhf&<$j{&7Hdw)PORlh{Ib&}XUeo!4>*GJnm*2B^5C6v zQbnTbkzZ*!$b_6Q&~HnVJ0dwJv1wr^^K3R( z?~h-M`<|RyETPGF^N7ke?TwD!op)H8AAkDLY!ak)G2(`{ci2Y;#*Zq?p1g2e{G6|R z!BQ=Q{}yIp=XfPe!`vKFKV*5VIcwur7^l69tNWD7v-uym4l)L`e^_;$KeOto>CuY| z&rArsS>!L;teWjB#T&t-!<+AWEBNdbnTd%-UB}`*Io}s7UCyzzYiZ_LQNKX%RwtXT z+&z*lR$G>3WPkgXnBI3-kEgy*(~85V?_7QM zdEVq+uWPl+lBZ_R5=hD_c*9!0==ZbJJ4LRVmggsb@4XUo&h^v*ZA;VtkN54Iv8i#_ zj*Y+Fj3j0~5Rr7fmGJBD_utR1t&P^5#e49Mol z6#tx+mTufxD7@^P{f@=&_9>=11pApJ8QT2bx3gaP>4}L`{_oGb7hHVbBeB_F)t#P? z&-1FE)fWG6o{}H#F7|%qj(mx>D-Z9?IGdEdZg;-ilA71M7CzcH(dJB2hEl1)-&^xa z@7E~qd*6F>XRq@a-F=GXVUK>h9T4EnJiPh6+3#sH~E|eopVv zB<=T)p4Y4G%U`nL_=C>JC8aa3-#4Eby!=Bdzxz(Vd=@s1knj(m**o7$pM3nWnrAVOezzsenP-sAED^`!f7e`H`S3*7uxE2Ua&y00b05EYSSG&e%cn12 zzAW~isq?W`*>bL2dc?7Vm;M~9EiS0AFgi2SQhsIZI@LMFuM*EOwssj88-J`-uIzA2 z%v|*G`K~r#&}mjHa`rOCRm=ITWa$0w{+&Ems1K4F{QuVXXta)@brg&w}0$9JTbLs)wiaq8Qh1K9saZX zzW<+pZnJXc7oM|7oZ>jo{NwMmU47XV6^X6W@6MmD?DBbK)r|eVzJllMEAGy>pY`J} z?@brCvkMky+-f;GPw4yE&QrU*HeBI--&0gPUwPWor>a+*)9Tb0`uGfFi6vTb8%DfVaavzf!v#eyiXNW1?#Qfwz{I;*`URFXJcsMH!hvOhp#TZdUZnE z)RldH9L4uk7N1*n@8*%BScz@F^jCL%H_s8)G(P#ZSAuz&Vo*Som(C&0RZBZB&w02y zT

?t?idTwys?1ZL?4;KFW5*v%kGp7&03U`yTbHoU@gcb?E`k)a4z^t;`A=txMh& zrM&blHMm~x7yIn-;}fS|{SGsIpU<&uVPeoZ-Z@O?Lm0gpA3pfAYq`6IUHQMG=dT{D z`FH#CBcHwdHvH;b_1!$kK4U>&@g~{NZDv+{;w^e;j-VUGaY9I>}Ey9^QW@(Tnf>5QBQhQwWI23Zs_;*C%jMX zym>Rbs`P#Sk~+u3aT869&rM#r@~aWw#RDrZSv}Zu6r4VFLpZGOP-e{PM5nI~2@vpOUe zrbx}IyYsm8>SkNv&F$vLihh)sRQay{_P6)T>^fFhlBu|6 zArh{g+Z1roshcaNMcGXu+R&_Xa*k6+^2CG|=0j80s^q#z@6L5v;Vso<=qc8CLGRKV z>8f)(jTcKse%`gS=$rkypXc`8zw=v=Z}H=hRgAoCubeF=Z}G5b{8_a5=Z(+XPaQtK zHY|JV`@gkaSF=o=&4RsDWYnZ`LVCE{%d;l=u~qJi(X;=$i+MlWw6d?<@81UpNH!_X z*?i&JhKge(iXTymM){lW6f41PVUj8~o& zk>y$OsOa<7)qU4D=&UUbwSD=xwyV@?D_{Fdw-kqq(nrI4x+X7dZk#`Bqi;i|*?UXA zpKs*_mu_9Lg1heC@`&YOk2k$+SKe^w^1}}T&qEx9&pml^;l2&iLzCIP_A-4QPLWeX zL)ZSOoX;e&g7?L;dabEVmwbfJ1(=%z-O!x8zjJMHVNUxW^`yxCtUBrbKPu-tNvt`e zz^o%!DP=8c_FC-$|bpGo4tO3jNIA$UhovX{XT!w%&%#m z&)wR=yx`)EkdRQvY3ufX*KB&Z!uVhYS3!eX>ruytEG04)lE;2XOMNQ;DUbo+mf;XwBn`F56%Dk1Zp>!e4jouD@F@W^CzX%@p(dQ9a*j zMw~!+37hw1r&*a-`ce-a|1mqq%z)n{T<1F9flafnMu=>E{JEAZVOL9&!AcFU8B(sl zdkeGrzM4C1z9nP$Ji52c?c(%bOV5ATy!O(qsm67qS%8dy;S}{lnTHso>zn6R85Xtw z|KNHxA@En-{pAt%GX2L(XNX*U(Bbd@xmfYdgZu}t-yM8mU@NgnWB%{6_cu7$aO~fq zC;euM%*B@EcULUxC!f{pxijn-p9ln(1sUtzW@Z-v>9!^U^6-anCg+V$GrW17uwf3KAPYf~*aYUw*=)!}mc zIojp*pI7AUWZQAOqRe}_ewPJL-e>UfVB%cd)yw%jeaG(oH}BnepKiA8V^i4QIF)+m zS&VX5czZ>Te|(a^?ReeUzYHc<_XYf8OAu)Fa_+t4cBgs&&ASrs8_mmBUtQnw$y|rU z`;h#_fYPRUe|kS1dH4E3=PlvW_XT*Sxp{ePx&L9}r$_nU%F5RDMp|1}U$xx$hgW%u zfPSyxqkDhO^29Mmh*|7^wkO6`d&d4m*R}qW3`6GqIjjHu{rgzS{oB5k{rl~!5r5{> z!U=lPH~tIVl6?0nKW5$6e?q6kH`f@-pZYwpX>Ej7cMt~slBcG~I9o3AnIZ@ zbvU(sm8TxN^rZD~Z(aRm;q&6cJk#3JR;`eqt@N+${){<0Rp#lZwKyF;nY{c{{=@u^ zWxvIKCQb9s+UhyG?bQDL7vJZfoAYg^zS(bSX12mFcl{6CfAQVCcK^?$&HEE~#^}v_ ztjuZpuQdy6GgZ^;EGh=6?={ zn?B8#`F!;8UtaAi#id%jqRVH9eKD`$ZTl&Gyk=wX{>0L?CYF0GlK!<#vpRF%;(2%O zAKs8<>plx~FW9d*W7fp|h3CX?|CDYydA0PWLf?%2jyzi}|2uQ?{)VcBaSpSV zT+?!_XSUclYaUqbZ|N`%k&4VM6NSE;+bY*To}<6*yE#j+M#0?=mpFdS_HjKAvPJd} z@1Yr{b40$G+uDNElzlRnaeE(XG+p?s`Akh+u+SHChRq&J4Y}Qq+%MVsr?+_Djhpuk zQWmo6-0JB5G21xmU)njt_&1O8Bc!~Xw`%rWIW~X)%g=w#F1_scGfBMuGjH|v6+R0S z?*9GrL%Q{O{(@k>pGoHRpZTnrN*~&2NY@_v`)hWi*zH4~ZanM0`{(TOH+x+dMLs!t z@@dPTUZbT)8=pOU^ZDqyf6pYWxAd7*Eng$u7hbQ-Ut#gmcU3<`o&=t7Au*AQ>W{feKp_vl=Iuahf}{jT6A&wu7>@b{5})SX4h<-z5nO)pPw!^ z_tb9KwCT#e;_``Va|-_an$3FVzQoD38-FIL*MH7Uz3{uVQj+WNjf2kG+Rt@fAKJ;i z`1P*RSee-8`t!E0k$#?kVHa2Zv0Xj&)7!Ie?&kZszTVJa!=-yYb qZdSz^9kz4o?tQW|8ss+qXT0AlP<}2a%Y}h~fx*+&&t;ucLK6U2hn_+J literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/description/icon.svg b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/description/icon.svg new file mode 100644 index 0000000..9b5eaf2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/description/icon.svg @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/badge_good_job-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/badge_good_job-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..293bb019e7b0c3dcc551dc84e02589191a76d52f GIT binary patch literal 11977 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4mJh`hQoG=rx_R+*pj^6T^Noq%wgbfOjw!7 zz`(#+;1OBOz`!jG!i)^F=14FwFtC?+`ns~;WtQbs5?)=Evx$L0fx*+oF{I+w+r5=@ zVnb)X|66-a?p(mYG#sz0S3oH{j;qh#x(Q>WO^jp=o@8z@Suktz(5V}%@_1do*KFw9^HO3cQ$03a|`PU@-ja7pu_Cr-5OKzYU97(YP}!N*;MX2|Hjj< zv0qI2NL2ZSrv|nYcW+ZtV%f)h_!RH7ba6MGSlP9aJCyz%?)v&o?twq2KnVv!dtE-; zjJMS_Uq5|5eEFQMWlqjI^N{ea#hps4ZXMm!e?_Z)IYZKdfRJtPg5shDOYfA#C!W1z z`mO4LyThE0PDO?_2X>z#&CjwdSMHZ+3wEy*G=}XSZ z$15USLuJ?3@7|&Q{Q*nf=BpfA%2%DKUKa7=oA1y2O!HZ~+`Y{wEdEgIsP*LW^K+c} zKid13asFAHbW*ld_TYCH@%4RA=httj{HnT> zGErEy>QlON?VPC!N)f9sg``{LrWtH1-MzQstlIA?CZ<|zrUMMhYW-7h@B7o)^?hz} z(SoHC|L%1BPrJ*ocD2zQBjXj?N2^X|=O3|r@KgCD=N{!RvWL}rjQs!oPS;BJm3y6; zGgtZT`Kdo_3ll^+Yb|QS1S;mu`+I27j?W%V2dtT{&$q4a`hMd7PoJYVJ}URRZR8WI z)1S!D6gu^>8hf0Y>T{h4v8~6yooIMaz;u8?ecx-A|K;&NUCPdUs9GFo;_`?2C2PaE z882q$M4hWGOMJrIFP|q+(LV9VV*fc=dH=4rrN^sfvnmib6=U@B92+G~Gw)ai-?PpL^B!@hK`WHm>s0aS0B{crgYW!R7oWSF5Ztd+fjMTkb9SAd$^rj*S3=fI@KWLFW6vVvg>ZrS)0u{=Tg8 zM{fl5?(JE0BPn#_HXfD@VoI~$OjkPmy0^m4I6g+k{yf93p1+Kfe*gb>K0LKw_GXGn zd1C~@5=o`oUvpkrCc_Yw#j|)*n`fxqWNDs7O@;~gmNf)~CUMW5`02~C zj_~d7dp2sPr7salS}Nh}F4yIHJX}3Y^54H7JjeMyf9N^2LTzz_DBa_u=uxgc378|HbH+0Bku=YG*>d-_)J`x>2(U#1DU`WA5% zzPYCsvnjdUJk+K!xc%p!&nG3bHa8hAdMWVp6R+jF>Qxn52LA)THab6KsIxk{Ti?Re zX8q2C0>`y-Ri8dv%Gz~p?j!AI2ky^he(c7ix@+@O-|gQvW@_)*!WS3C{P}vsyt{Ev zwx8}cSU#TSHamslZb)s+azC?XOFzdX{X^n*lb-EtJ^Fgv)~XxMLS>1^d=(Jc7) z^5>&3;`2}ZHT|&pNyXRs%v=8G+c<>B-p^jD#9&u{ly&CCtD;UK%7JTi?j>q!m54o@ z<-JhE@|xNvb+_FwrZ*^Rg@4uPSY~Hzf@9KF~s{7a@?#JsruSkvUR@4HUg`|pyC7Gioc`NVx1*PjdC_rpj1=nI8E-rxR2 ze*3!l-FepPg!?J+GPAfUxR&>|WuFsEGv)lbXp!x{jQZ=woz;0sx@RQ#^z#G5^0v#& z{=lF+{oyCB-|P*h=3h?E;b_pWeYp5$$-);#yAEV-IDIRL z%P^*B&*ap0t&Oe=B%Bpancvfnu@L=KsO0r6Y46kfQ~h7bO}Shf5d7Ua*LK77s(gW$ z|JJSS3!Y;pq~)wAuIUsn6gPF^)k9am?3(^(z0Tre=Sg z=fab*pW%Z0P5Xa)f}1`^yGd>2{N1hlrbp(Zw`#?6k>l6+OD1iZuI|OKx+%(HZL0jV z^>Qs0RRRoO{>;7myZKSb=i1o)+zi`(d*1s}&YG=pH2++cu6=!E%as3HJDJvMEvcCi zq%W~p=dP&mQGs8v*C!o|dUz)|=<>9+XX82UT$7JI@c#Jk^ZOr!)bDxu^5y0ar?yEL z8th_Qb?L5}U*ya9{oLE$m3=aQy7T*$B@3l?DpHuW!JVtT5EE*N39W5dAXMPbFWZR{w4l= z`Lcg6z8%`#Q2Aw}yJI}VgWqz=>b)P&W#t(h**4qk+M!=bJy8;2tovTp{kYIRdw$DR zYne&b-S4j6y2iWuc3e?|r*y@8pC315o^C0064Cso%fsk9C9?ZNck8Koo0U1IcHe*h zu4ToU4Z#x*$<9f?rYS$?-Hw)3mtr(49&I^wZO)|t-+qa80U8IFrZ4|-@olR=Bfn~& zqHG2Ohd@Z`&a8K94n*d6YG_sODl4}rjGXx{t#gt^w|w-oi2BHDq0%1&Ht5-1Q1ws# z@wet_y8po)Y)@ZZet2l5m-k+Qs;3z@AF#D(Nd)!?hP@Se7oGU?TJVO2%tnkM5-S1^ z9|@2MO_i8#7*cVl_O_SK+m6h;ymM7o`0bQkbFOLrj19MocP-a@`Ym{qX2pN&=9}eq zQL{MqlUvw9_>yKtm`|)515A^*)n~>6p`broMN>C`9#Y^-^{)xJN2bO z`84}i=iI%E8&zu!Ise-2c|SLOzR0y-aU8tqp(rEF0TceYsrkh-utB~-EmnN?ts=n2EY4 zg<#g|mRVj4mnl_-a`u`YI-%x#nxntlt;M6Ly;Wjgg*eN>2fi|&dGBmynRoMn#XQ3T zpNt=0I!rdtVvd?+JL@&CX{eJc+a*oKFNz#Xx~qSr>GNs5*~q@?cUgUZj!94Mw{r}y zejif#8^@$zyY;AbZOG(>0acr2t{r)-$+Wa~g~CGipC=aT&TR^LaUs9wjqs#-&(ADf z)l>4Dhs7&!Qiwsv*9MEuT!tRww$*Ow5*IU8tQ84T{BdvJ``YAlNmnd;n^NMpxW92J z%*(&q|Ka4a){STH-RSbkbaL-2-7CtxZ2Ei4uX83hpSq#8^xf}>nJT-s?|yM3)c@Os zh>1VW$L`*$a<5*2f58Ju4x5)o2VE0h=e@O)YYt&~vN*4T&s%bqbW2;7;^bTQAJ?{; zmqpvOzS<)6>+ZXPE1hn9PnLun)UtXl(I0Z+_phY8GvkUncP>Bk;gH3>a+fd`BhHPt zK3DH_SC$BTT^GJZFXPhfsk}>0UsPh6%^ur6*L;1S9K(q=C)X&BroRQdpG^(nV8kf+LZdXlHuizh9KMp> zVGAV=cJXyTKX^jxWtAOcS*g`VrB_NV?3)}{X}5GP-Ye;_YG#I}~J+%Ji(fjUOdOplz zs=r^fJLZSsszV74rnhBR>+d)1dpPA|fX2?%x;JHmbxKcfWuB{+93!wohrO0LKc{?U zP_wVll=KO4FN>~uJ3GTmG z?)#3Z;l8xt1!)Ez=`i)Lzk?Gzw%q%ex&Aa)#HNkb%VeWxn6d@!tKP75XGe|WT(@cg z%Y=fQ_31KcPq(E6vn#V3Y%mlIT*|SknfbU;61ViNq-oo&&8wWbmhlKrG7;@LaB8le zN?yaREiwkpR@)3Jdl)VDZSQ(;kl{gS=!p%d)_BUl+2XhQYezDN^YdR{t72|O%&!{T4rKZ~>nWm<`Z?^Lz1|}BXt48~_1@Wb{ zCh(Xn;my3i@g=)hV}V--NZKb=Pbe(GCVG=z4N;+tnv;b4Lxz-OOkKgOK zR+sNm=*!hmEM^PBUUr|#Z$)YJ9XfzoN6eanR1 zXY;K4_)L-c!1*O9KBZw67moH=q@V9tbI|<5AFdl0XWsbD$#HHL*G!d_g%97&aJ{Xx zoLi=WS3=ojNeX|!n*8>px(}TU$`@v~&z&3K6=SgS?+f45oBvQH@anDlUmph5MN zH;HQbF9X8f6x>;_`dW47MRq%rYf8y(67mw)rM({{?fGA5(4e>j#@zdK#C`etGKT z#~0_y?nS2^H_W+}`t#?eCgCfUJD$}njJR?6(ya@O+S_+An{2(N{DFU-{6en9(zeV! z5(0t(Kdz)3vokkv=bc&cjkAaOfc`w6GR2EcvscBexo^yO(c3CnE+$$jyd*W~cd*`U z?Vi&*e(zQY9PCLjJl@79eoHozJKom&gYWn1UJb!RzUv!IFHADK5>UG z24B--7i2{yIbUM5@z-XKuR6*!dy`ynwhc>${(-aSEuZ_(Yz<%b;M(eiYL6o-&mAfk ze;Tpj=u776<^w8=QY$oK87C(3oZhZ-T~>$9At>j=8>v!jEdw*{ltb@?v)2Y`9PE!j z`T5T@j?m|}f1k4R221VcR$t@vg42BOqAjIPClA~_%zSBO-sN8j$2`<}AF!p%ZsJRD z@;`JhBt`P^qFC`>zLkEHY@X@1u)hAjCAdBG(C7G;i=D@{*MF!NEBW+fmr(0ohXkG_ z&K7E~zcg&h+)}kX*ob{H_l_CuskepKYZ$D$q|Bp|_|j`5i@Bao!TnuALeAHkf3G(= zBRO+MB}bU7`q}6o+u22V7Z?ikNk5y+wPbo#zt9gQhog$G8QebnY1pvc{p|OIh@}sm z7vFKe_P*u6`T4*5&IGM-N@jcaOM8Z?*2-6cJMtp??APi}(4QvkC-l_Fz-QgJT{UYb zSu}4eHOf$OZkqhxwN%$;71KgZ?H`>xqq-iXbAP_GZIgpnVhZn_uYrd-m8aBr?(*9v zsQUEq{y!Hl30l6IbL+w7kf%oNRpHV%ujX6JaPTQClM_J1Gks%NGS9@2yGFn*w)A4ZO*?^7|{%!9h6Ym*4opxO| zRf_3wzgDC0@+PLjC0CX{*tXwbj>##@gFgI!9U4Ndr|8=++4B6L`Jvx# ztUasEmmK=rKKc9ciKmR$^6@fo6&`WCBzTXfDTL#2md!e;>Cd)g&F^B^_rZF{vpV-Z z>s;7lR4>ZTZ_|FR!eUzRewony$Qvim@r7qk;N;!>%0`?eh{I+_{YGO}c4oG1Wd~l* z7G5j)@P-xt`2&BoyZ$`Swp_vyEd6kvw(M>FDRXSDxBR#n5V6U3=PSOaUwa=^9y)rK z@x6?6z|5(7g14gQZ?UTN{@xY*)tlu;Qm0?&uOoT3$|;u(RvmoY^-rV7~b7im?yC3wGH}lC0D6&nld(~0@J?ZJ9*;A&QIk|@Y z_;F*xcOQ&=!l?fd2`;AObV%X;sOtSmk?#w73bmGYkrYR{|MnVDD3vCw+ptsA+l zRZf3x`^o=o-}TSd#a$+yDRuOtI4%lN4`w9W8Sp(Zd5{a{*7;rmJXVizQrtjAH8OkpC-@3g<%<) z-+ufs)bv~b>7?jGXY&L0f8~k-%T)sv+2`8|*L^k2@Nw4TpZ)pN^k?No?^h{3zrxC5 zDAILKWzR!H*C2O&%L7sDN224HcokAxJVo2)?+aY8*tzn0#g4~|5517;NP79JXTHj| zy3d?XFPCe~HS}5a;m2#w%szSH3nAGjmdL8V<#)fe#aVZ+j8~}vpTJbFoZE9>-{(92 zNXsLRLe^K@M-NAi+f}|-rm1zW3z=riGNwDP2Sy*l<@XX4}~8rmv1@7wNN7S z`pNITle$~@?D#V)MD@lP3rJ$i2K6pu6PoKf(PvE6U#lapx?p-ckCWaf1HF z)bi!um^+K@&20o>YwN`t=6mle#_m#c7@2puQ5L9o<9%x{P@=DRH~&ZYTOjc z-t_ft!OQi!{Ob#5{j-*4(wjde>5W1EEv=WEkL}m*e{<{XwM(|I{!OrO*r>cbyZr4n z^O=mRb{#(*_5GFPy|*j(90~i#lXCgc47L7pAC8~1H8cIze&cL7UB?r@^Db*O6TjES z06~rOwVpqI$b`#3pZrJrhWXl9dy9 zcYT&UHS6DL>8Ypd7TauPa*D5b|DoZu`tpoClPe)sew7-%8z%8&#qK^Cm5`h7a^T>M zbcy3uiRXGA{Fyef`dN#ras0QRx3*9Am?W@%b&YSUQ*CRa+gg9`govw|l_@ig@)=_c zf-}|xbWMD$^xpE?SHX%J!HRjCrECh#??*PQJe>ILg-ZQ~{d-xyJzH#h^Nih>*(F{- zPSu|J{CZOPvP9euWhHc z>v`v&58r>jeLMG$fcd3+a$Q0a$UmyStn277wQ?0c@2_A0x@Q`z=kVc9feDW3EHTM}q8Ef7v?f50) z{%g~wbQeyWhriNw{{PNfs@%3w^6+x?Wiw1~E!Q;syod2j&PN`dSm|bM!S`1Uyw-~| zcwP@X#hNZ7&hve5qx_!$J!bA&MNzKcRkl(t6?@MbC;1HN%UUuN>{?b^#cRyL?*dAP36gk!9WpGgA2mAWf zG2ho%cd3W{jIlI4x>?>|c<+wXl3@tjw0yUUKz@nHa?Lc^BlU*>$DFX?w? z319#1wch3*=H^|9d1$DZ8gV79a&73&|DhJuy8>nxa)q91=bx|DqGYq_%-yHk%);C2 zpQ%&^|NP~^u;7k>x6O_p>0Y5+&ti3bRy5!6s^n8R=Ab8JSGT(8x6<*2ek(rxe6eK0 zMqlQ|FWc%lC|+|e?I^DLin^}pN^+@ zl|SpgGe3gCN`S$@;rY3{zoyIEsZX^PnzgOtL1o@yqlJl1OWQjWJ$FA{xb(t3&UBf_ zi&D(W*8F!?=MZi?%r9TqD{{}!@k7t#(@KAt8$z$&x~Oy}`pJ`D>Cd_9iVha_tDNU} zeY%`^O^W-d;&Z|_#&A`9FNLhTo)#d9!B~PrjPnXtiYrGJX zC?PHpRvsl6ztCnA%RTex6@J%^etFr2c2VmGi{>AG^|pauUV7@IHy;&!w>lja zRI*!;Z63Yz^Ttcbx65AUeo36=k60sB z_1|73KI`yje!Eg8Y*~wBsNCw?I^Nr?*FRkOxb@;zuaw=wdM*oA9%`MPD{tAbwQuhG zyKAplR<=wx*O>mtDO20&mav|*WYH@N_dhvR3Aulo1>_r|-|27Di_Bfm9(JMKtZ*-D z15=#gqJUscd8?;44#@PjoUxtioUXV<{K3()=bS8Zn+z77jAT!pc|SD!zPqf$le2va z)3?2S_0{f&_tMhsw-0I`Ut(eF`N(3@5&id`>2iO!%Ri3`dAh%0?w7=#o|nuFMXT1t z?6Rs$ynJo(?G@+0&n+@tb+O>+lL^7nwPjBp9(p}R{l3QY3%qmYTzay9UgO%zhq2eS zrEfd()+Ck83O*(y`)Icm!;Z%rn~qJp-B9-HhV~A91`Vd!aS<~1TWVt0xL1dCzqeM+ zcG>$-`0^#0@VCJmK3tTZ`uy6Cdw-ZyH?7jzr@rRq$~nb*m+pNLbWcxyX41Kc{~eqE z<^^!=WcpJTmuUMz;qMIjE8^$l=2(c!?RmfQ(z1D&4`p))dwq9=dAeQs?`6Yc{PL|)BAJTE}mqX*+w=vT* z{vAEc$>2MO`?TDw_^P6-$0B+KWknP`4u7aRe0cWM4D|Oy)SaXX{dDX)shL4_o_;!(pr}p7Z(}JgGyS^?|6R<1wX`7ZPcXjGH z?@E(-(V>~I1L`XM>ppgU{Z*S_s`q7e`)uY0Zo_vBbw!u={P}jbQdE-VuGFb>i%zX6 z_;_T(n)fjW_E%oq+51~-Q7_~9_WipL7xIg$e?M+6wTdq}VYzvFfJ@22PZm{Kjy3ul zj4c2DH9G6F{~d!>gYW8Vw_m@n-t?pGSPNmQ9s@8nC z^euMU!Jt)dB^8Cap7-*~boW2lcl}pc^|2jpBH#7O=Gyljn4;Cc@vGd+DKeG4`;T8s zzjUZP@7%`1)pguAX3VJj=E2nPgxk9DYIpeU+3za0+{mojW?}!zOEDysH`$2o_2K5z zcbFt5X?Nz_{Ss7Ae6Vwgf zFE1CBtIYItd9b*-QMjYgpkdd6hQ_P29e-IUm^^cb|mG+^@{a zP#_%8&TM?#^tAuFzqd~bE}qq+CT#yS!0&L^+iB-*uRXlAIx6v!!P7UIhd7fHl9YXN zj`fE2Iw&udI4zg_^t(cpKEsCNUp^GA4Bwd=RVm`k8I~U|7qzP9ZDPjT7Rj%2*XIN} zTD_ScQ6Rc6?{J;%dV$#QyAOSDnE!ZHEq~OTN|Ta?y?>ci7wpJ3KOL6W;cu6@D}Ju8 z{4B2oQL((fiX`Wjt$DwGytiWxpQq)M-zI1(pmtX3v4y1he*F^ppwtNh(dBFE1cBwy@zv>+QdugkD7yKn*RB+ZqJ_&+Ya>}@aGr*$j{E;F=aB- zhU~*)cQ@q3*4*0tyhZZ-4yLYu4GyANwTD;98fIJRZhP_P%X1Z0rE2~e_o^42kZZSE z_?q$fzV8eUJ1=d2{rBVpF8>4k59S^HFn#-hO}TmzU&@0o^Q<>q(zNe7V~57dfG=&g zxjsF<&27$jUDYf8wu5GEdo;@z6MgN*zyqzt%YMiI`t<+I72eh6f4gK>Y5i2nxt&>A zmV3l`t*Y7f=o}7lx#e?g_|(iCQ(yf0QgKYRY1;AvuDgpCcvq+UUt4d>ZgOlLvqw&B zSm4QB$3%B?Z%9*LbAxI9Hm&pPL@ueWSSQlA`eWsFjqvyJ;a9g;I3D`8Q7o^1Nyh&F zv;X8Tp7H(xldUz|sVCNx7&MBf8*!YQV|w!Ubp09?jSqhUMR?b}T!(xIy?BpLzV>XU{hs?~#4CGV8yEqs;DWn_3q==4zcZNnfLN(mTWc z0);tdoA?7SZk}Q*x~t7E@xiU#KmP4wcaiD&v5!6eXW;TbA7@@FJ)keVE#B|rqqRH@ zMjV?Qj181$Kf1r~+srqG%Vne!ShoIUX;M2kKSFp~?&K@$55HXJ?e=8mrV7pdOY)`a zBX1hJW!%l%`7M0sH}$yAb*%pw)*L(oeNQ&--^cDt zYO|*~>lwX#DQfdZTCM%r&*JY|DVJXeuXicBn_ql-`kHO`kA;4jQu}AAvdeVksJn_g z@?L#C5b@y7<7E}`KYpcex>|a5-K7y(cDhlg#qKNUT;ZFOJ!^uOAvduqRC z-mtuJ=0Nkzj>;IlgKfUIOa8r=*YlISnVFqoPrt2a_$=hR|Gwnjd{e;<`g;{vuP`Y$o}Bma^7J{P z`#u*>PvxjFkz=`e>~H$_bKA__Dt=w<$iF}3_NK(uf2VD=nO^a2o7!?at6L1Vx9-1J z4|57;YT3CpwB}Rs^weYXOwRJpdd1^u93=TBW}(jGUdN)!)URr%^Z$k1uzUaVlJkM{ zLaOUUr=JS7k)9lS|?-XI2K=; z9Flv8L3dh+T*bO0kM*Z+v-wu^C1K+c`Nr1HIrlrepB?3yq;u!uh9MVXh z5jF9la{3uQ|39a{FPmX;DnqlZ>gvU398d4C<*qx+I#n9 z{ehL{pZ1)obXg!`IsMBt*;V{D@o#p#zW8X@UCVdOatBm%b37wz)%WJywqj|hWmY_L zR3uBtz=U}@&+5rDFGuak6n3kA+%Ng|Jom&Yc9CkNK($U-r09*62=M7ckjk z$}AU&X?}*c&5OK>n|)^6-t?C@znT8brGHt~<5{jHniKB|?l;eED(T-~crs;E-<(Y~ zxo4VE4cF^*M{ZKPbz$c9@GjMPdebVH#n;@NbmH4Km(}`wYLfrU7!Lf~;lw4LvC79G z(6#)_$A||K=MB(xG)kLSv^uC>nD zQ`p^mJ!jKg>szJHkCsMH(kPPc+`dlN@~P}ePkj}a?fIgI_J=ZV*#0!&8BgLTug6Jz zH|6Y?S9MHy^;sZouA5V_ABh}k?q~DW2-v4 zj5JQIUvT_T3u&Z zs%v%q*5A0@_kVA>I>#zBKunC4MTyPPVHN}1-g_B$C4?uc{kZfhR8h@N+CXA`W5yNf z9dUANIW9i36`Y{P;d)YCf;aHsrcQ^zkm^}?zyJN+EVbYI+nQ3o&;SR~H(zU?uYNXX z^Y^&3`G20t6rVA4Z9D!!Lhf*K1yBD&LmSFC%`Z2!O;4zJ@%Ul8{5C(^uUGcfg}vMJ z`CMlI@y+Y*=6z>sY*1CYlw-E^`s>cz+ewkrD)z>GtguOnJZ~ShH;%u4n{@B7;`epm zch@T_{e2iJC+B=XN{;#+BC?#wy={(JwrxV^u=KmPb*=i9RA zrh^L%5*U~4iCbT>H}135-njEMQ%^s2pI`g!X7sGH&(1~YT=PR*SC{KgXV~!T@4hd; zYhQk?y7ac}?0#Fh{*I0t+jNzb`fb16xc}#P{h#CO7hPN-%fWK%V8RAbzV_&g8C#}$ zs6=gySR>8VDiycB{Pynqf8U+@z{kg!U9rcl-&=2|%9Z!ur%ySZ>c25!%jA@t(tzRWHR3jN2G=lZ!vt(_JzO|@=+e9mpL z_1CrS=AU;7XVB!0n3md^8hPpc_p|eV?5?!<{^!iR_uIGU-u|}pxP1Me=)T7h6Frs~ zo0?wT_3xMTw%Y%{@4xT-(w_P3^@9(5`UkTgTYNksEW7{ydtpI;1Boq46FctgOLX>i zvD;Pj^wj>(6*iAPR;Y+@c`gl_n6_DSuAh6;!37mIaxcqvvrPfHP>T0s)!wAr+bV42 zGPg!udRyk3qN;T1Z5eL`-Rl;T}-6)*DJxZvx4QCZW$bsl3RbQ@T}?e8~!#Q zTduw=d2%az{o8p(r!@VKJ^rXH+}W}uNYiuqWg#B6qnmU-{;Wy5z3oShU8jrErT5=e zXP@or@KBm4u>QLCTtD|eb^Af?+#s)&WjI@%F6C`s8n(Lg`s=9$7COCdhg~8V ztmdCjZ{TFHaSxoM^y$0gnh(VuqKsZYDtXg>?fp@jwe?nMe*N#;|DRl*|8I-BTz~ZI zYinQsefR!fUjC0KJj!bxe&mv0zW?o%g8ldPWyXdYQ+fOH{XCEt$Y|EXz=wWrQoAa-~`z-pDylgHm3!}%Z;x7=xB2E4>$!dsD{tSq zGbiWnuF$eKHx$2C#mXF?`0{0DW@X zZ>l2*o*D`XZ?5mUgx7|bK=Z*Gdm*L+M?Qj#{y*>G)rynWBEwgyw1JALf(H5aV@e!2WxNh!bfb@cD= z_p0B=vo{~qb~&Q1RM@~MrWpQ)Awo&1)yeVG&pjbpq9@Zf3vsoo$n|?G2uS?+o3=Sq zX?oUHt+!>-GRG&zt#8jbQsDW+-o>wOe>^BR*%l--s7`q2VIA4tdj0VVE{2mU6&5+o z4JtC7*y!n=Rl&<<{BLL6dUd<``q$o;B{S>{(D?Gd_VeufIbVMN?OzkW|DUzeBg=;^ z!cR6HmwU|{d`vNcm;c!kKl{D)-|v>kU(YeSAEYDZtYq}?^UsZCXo}QK#Htlrk@z-D1@wFeG7ow#)Ep?^{SG~C4%-$Lm zwEp_h*I#FK@GW3STu9N#OzbrZP^~mp1 zE7?xB#h(4gC+moHhu3`DJm1!Srcc3&n>@qe^Tp|ZWM`+> z>f|`i`s6?H$BwDHi9BS)sbzP`TRsqwnNj<|)%5vnya`>NmXy>9h(>Ue_+NGaZpxzRGm4JV2>EDc-jx%%p)0*jn4u^nG_oMmTaFi(;X zbz%@>wr1dH=svOfYSzpv;`{r}lwQlXre(>*@b-}2)gKItSgaiM# zN9k%#KOM9(xoq`Xhf zXGd|!(Lj;xOC?uYe;*E%YA~7VC7T?1&9H8N{Jt+s^?%A7pLzEA=lGvLj@!?ZxBKdR zz)GdRSK9oa-^K`=Jr^@-45oU`T{64=_Ssss<8i$;V(1V_x*WIc9nL2eGg z#=d+sv@Mz{191n)1>uxwi}A&!z>x`noG*b?9eM8EX>P>*k!bb=FTF zkB_s?F8kT@wJP@1(@l&HI$z3m>-M@G{*ZXa_~EVxpBYn38qd{;7YFQ$bq|l&`A|ww z)~;P_^`<4vvzeB^uehIK@@tuc!iRNkiwnas73E%_iy3wQccyO-`*m39`h>$(Tl=K*b{HC%n_GW- z|Nr0ng{IlpY+in>$SJUY5Iw<wPD8g%_1CuGvns0c=R$YdF^Z_ z2G(XrNlD3xP74*bM)|(_y6epO^RuVTsj$g&U_a1tN|~W=b>r8nSf<7U4lKu8nNM%( zsTcbnzc{Gs&aiu}*lCz6Mqr(9Uy$n6>_neQU z_VZt8bP%}{xHoS4+UV`4F8kZ-8XFr2tqnW+`m2|Ym~e>R!rh17KQ0YaU|89=Md$!y zCtFEu&a>ky#m>!t${x4=I)m8qGj{XOH$0Mi&f0nWu~4Ur&qk)JCma+K99G}WoBf?J z;-N940;AuLKXb~8mI^SmpFR5i`|Rrsis#q2e|Or&<8buYm8`A1K7alkU-|3ha{J21 zz2;`38N3IxB@$(SJnpl8_v7u!lPBfh-`jgzM`DST&Y?3;i;^OzS@an{aBXFufAxvN zlZ_u9xVLgi3%`rmRsMNy(meK;++sCWbItw)Z;dj2DUrgiwH33JRvr1u_Jdg@lDRFT<2<`GYeT!a z^xZ9I=P1T8?`PMQY~b^KdN%Fy<=0>BHkG`*#4lUQB#REEka_c$H?+_0temhv zrt0`12hr~P{Cl|Foqj|%EIaxG4j*TJ%Mi@Kc97W*^ioijCQ=&g)}YP z`)l+iY#3*B#C(13=F(;&H-G!Z43CWwQ-W5etotvw;QJd-!~ZF7C%VV&%euO%x_)Ej z=XWcgo_?FO(ITeC`M|CE1-qV3i+++F|NB<^v17;nZ9o5f^MT0*6MI^13LHEAFD@-{ z5s$d@wd(GKix2kgusNTrS&{!XcIjoI8ao}gyH9$~GreRAigM1HB-5}p!AI|NHM7UZ zdw(K#M$YE%^C;cQ_khci@xR~ZnRcHVpArU$K5X>~dnA{WWu#=(0vB1ZhjmFroi z#qkc)Zg10lSrVl*v14VzqcRC{g%(z?WEG~(Xmu4O1||xS3$Dk8n!UIcsb)XE~OOV zj+B6sgna^G=kww|_dTAW3=|O)d8EGCi-!JV~W_B~LQEXGr?3R_(1@_}C)OuRcQK#5c`3(_RMc?3hu~usYy}Wypyccl4&8W^bN#$EL?(gSV7%MnFRq)XlftTDEO2w1?!tf* z7Iqm1spq`w)5PM7Lf9KJwnnLi^06?bC9ttn@X`7AA&DEC%abAqtaxvqM zUQ+Fj>#t+=mBO^9etKH8^P9kywuaQc-|u#xxBC5N^Y86<%WhBaKKdwdqQ?^#!Hm1 z7cXmG5Tn-(8bIlgDL!*Cd~Mv`UrznUi+|^Czx&N!>5=ur7U3#TMYUnl4=Z*ZZoB%CVtNrM*`#^Thky1=i+$PZ$L5)Gd*< zGc8;E^jlCYip5tNrlod*Aoj?@4}pYwNwUv(3M|EHP(UbN%_n{m)qZ}nq8HW z@J<(`!on8=ppharJ=a{9*Gg(SJ z=5R3`_+b4eq`}_Z-Tkam(s$o!iUqrlU2oUTJaBp;*Rt6YETs;=Homy7QP5_3-!XgsO#M7w2Yg9_i4w3+}ma; zHa|>0OnR|WN31(&Wk`=7_m@Lgu1t|By%M-7>#CNdtgLIQQR?k)@nyU3mfx#*?E8{i zf6s?qwzJp#tzuhyT{j{3&W?{Qe#<}4eEISvqn^iSvj`sn)#xrhO}zcDoxC{axre*oU3RZvVZ&nkSj#I3D;L|k%(}H!WIq3V_DqW)TMs3M zyqa^{a%aEN4SMFFkYKjPYiZJ|sW!UOe(V1fA59AU^mEU|hSgdp7GaxXg>FPYDaynYs74`+)dl^?*7_%@#018ok~kjmV66(B*K>|;Lxp| zxWXxMVZz6kYA@0@XI4G3U^?iOcu4YnqXu`2S+^de*B*w-#K>u>2Si?#T{Bc%>X_KD zct-22b(W#b{cT$W8alI&UbR^_?b8EJwyaprry6YUPqWqKIfpQ=+VSnqk~0bC=XWw5 zdj6T$<-)A}E+wtL4BMo*GD?fifA`;*E3|GwVZn!WzP%Oe#p?glBX`)1(C zr;zZ}Y~OL;JrNNV4<>Rg+G#1kA+f>ny<{^>L$m9YKXM<++4Y;-rDJ@yM#-)ydh~zS z-E~Kj3|C&wTJ}-mV!zmlP0CES4Q8`<1SREKo=I3PcF#e1NA%UuaK*|FZHE?fvA$at zwkg4OewKy#h4Xj*VBE0(@?H#7`kJhHnQCb+wd`C!$!F=K(ITtcCsg?3x zP2k`PzlZPdII##E{$67@|4ET$@I3bL!wM($=B$~VbneWy+)fv8v3LLdYz@8^^Ao9l z*C+UGR8;)_Ci8XrKWpptMIxu<;$>z!-0942tv8~^cuT-kFqmOF*}Qv?)li8KjkpLeay0D%TjW3d=_0?Q5hEDvU;g;9xLaa=9Mc~ z-Y=I)e_ME5cKg$n%jezd6R;>)z@FDr>E=h&$+oNmD$DO{fk*2p0am5Wve)$ zG_m7hr^VDGd2hb|W)D&;h`Djr@^8{(b2eq$TU|R<{aSb2I+0rTZDkUx**)$U?jQ*{ z+wsIdd2mWG zpDF4cW9sg_{}1i_{B}-cDsp!;keHHUr0G3fZ))i3u#-=oELq4PaCXyXR(oX|v)))e zi6bAY9~S)B^7Qod`QO~@zqr3%zw6biYK=>it`}|jI*V=1?)UqCp9;_@;k;j9zO!kz zq}+1l2~r;%I9lG@%y4)=VUCcZQ}Q~m+oGR8g#3GS>_y!A^ah~^2bo3h+!0-HA&tLM z$IR#A!Slt^e0B1f+6>&9A_v;kor+Dk;<~j+a4y%|GqIjEiLWe%W2VhH}@{D`Z3E_Fn+VzadE!a}-j*7Lac%X>Y&wQEK&m)x_J%Qqho;BRQSo}!)F$MmE4Tb_F`+ri5_$6|9s4^d&O@5oPl-4)7GWl?I$b}s`ebeO2R8yUz z>(gv`rdUeku@_1QwiaKN5vgL|7_sW=s!V<+{v%Tzat|KLs+{sI^6-&{))$@1Hh=6s zds&I5&zl%r^o8pcqp;4z3!zaNmvmpUPU%Daxvz>sXB^+V(DGiPjLFsZLk} zF?l}E@6CUH{QJH?e{RjElYe`q&F{VW{8KOG!v%(;wpnX7|S9-!?R*i!TzDV>q~p zw}IE;+P2)zqe;*92r_Q$7YP>*bUbXSd?-OZ^xfSne}u%9FUTEMSn<=&?{4J!qb_C) z9P7_Fs|UP2{QOYqx2nBDy>6*RMM2A!E#nFB_4SoJZ@kZK1z)jC>lcAJYSN}g{wFUk z?MvHP%3Za`_Waq4>hmfdy;1JB`E6b7}WXx5b4=E1%DOzWe91+56{tEj=kS(+{>5 zKxO*ry=g7W+HDeS|9m)nO>_C2OZ6WPvgd<_+e$wtT*?%i{YY`{qb*&^#%!iG8Zo*} zJEIi@CPe6%eb^nN^jyfk=h3aV+bT6~Zfkk#KV$L1?9HWypQSu94>-RR6WhMCl_w(a zS@j&Z&llJQUaepGwJ!W~|ID zDKHRk&$w79l6o~^a0O03rwc+4Q>Cog!@U`J*wfA~6!qX)hlwuop>>ub1iKTGkzq2~`p zn%A?wo+1`~V;46AcW)|Fl=V}yN=f^}6O~z}GuX~}-0GyLT*A6Snbq|aZ?IjhTvYJ# zpI!}y*)zAW_Dr)n@Lo%T$4hJKq!c5~$B!R_niigFlb5Y-d~WorV+v!px&5=%0U`R8OWGpEkux?W=Bwd4AGJ{)@S^?LmO`g9}7`+xrYQRI(mw@Ik|ef$1CQ=!f^ z*Y5?)ig|uv=Gu@QUMvEu!d72;S;C`!Fjw(IM3Ok`9=`9N4@PtHOWeNrU}36~sI|!& z-x6!i$%8!!K^({Z z^=cYo*b+Y0IBm~7pQo^9r|!P%e`fyVXmwJ%+I=)>lGjq7mZ^TreV3fc)a@6(Jez@8 zbRK7p&yM<>1uH5I?D%bt*Z7(qxOm@rTW}?LITX(3c(}n#Lt{KXi0vKm2`qZ@-Ovp#ArfzPQ`l?EjtguiI35 zR5ZM%&VS+C30E^^H#L0S`@Z)5XS@0Dlg!sO&(5lpu_+5xE1BpPx;j*Is@E}ju9Xdb z`jrz{_T0Fb*8I}=1?QEO+}TSvR4{5)BwXBb=KgglwVL^-pIC@*+ny+>vO{#8&o18y z*JkOj+m_V$cyrVB<}=OW`pcs|m;)DZv>$epJCHe5Zu-%c!sg7`hhnX#7TsU)Y}t=F zGRF;DEEmlW(NYx_7Jl|$@U2qr<7zg6!#f|vSj|1>@al|}(X>Ma?hV)Oe%yT8_i>DF z+D`U#K?W0{+fj1;&o57ptIGU)N_+huqZPNE1-I~79=NrmFnPz#oVZ8dfB$#0?~xHo zUbyL$j6#ss)HBQt87vNs?85xh-!Zf7XUr8l(3k5wVcN$(wtl=H7?>P>9!yp>o-e(8 zr$=U~=WJ8gGe9I-zkR&%HMs3~uZIOE~J=;Dfvfo)>ls#?2(PKO5kTQecY z;6;(^OnYVf_A04~(*KwK_YarfnRV*Bols}Zzu@`5LjJw~_wIe3U5MlB3CwHK=huGw z@bcx$)28VQ_MWv|nqbi2HCw(SBd;QhORDN-eW!HZ;)^SKdV4*$-=2DRce(e{Aj50N zHxwLv{&=CNPmfXLX+cgg!~T%;kIJ*Zyflp7wW#HK;$-W*e^(t?=kkkjEALBG(5jz(&ZF}+_hoGF#=MH4n{xxwQ;S{@3KOzb;sv!?ADmAQ55LB{aXQJL-5iJ z6Rnv(pl+0}N$dBvb-w+d4(&}{ufL?!Mziy`W2D8IUsip~EUsRjt;@x0m6h`DOfEyG z-XexKP75#m-}PqG>0h9ksq6f%7p#^ryneNMeWanief`TWQSEQ5m|n8a&0liu(vhT% zjH?Aq_{^nvKUUZX^&d~o$vN|-DRJUQ=l88gP%rVRk ztniJ2@ukV(L@>x0cd!Dmn$#%wg=G0v>I!?y#vQV~xSQXgKI?LNwO>ir%66R8Cax^iZ54INC8SqC*2iuD_ zL<6Ib!or<5XEf%VXSRQkea=|IGU!o9pLSNng$o6RS*ItilruSa;QachY!{+LdS0{e z>B;a(Cp>$lWoG(q+x6zuQo**`0}2YqG7KVgH!og&TY!HKyLC*4C10~(c-u~=HE$jOnaOWurdr)p+du5%>tmaG7{K2w+ z&U{$5<~l>O9hcf0bu&A=x{F7}`11^bv=7fc`Yo;1J~I|s?9e)K_UxLyNsPMZ z#IK8dclchvD^}h%t4CcdbHn3>TXnV^`TOwY(;!Tk^lHC%lB(< ze?GDQSrfVYXzwEizYk5jHl4UA!o_o^y<@$HO3}S9U%r&Pr1TwlwLmVf@PfJh{er`$ z{~vcK_x*^L)qHWcMLubJoW(S=A2oI>L$uO9=`B*S*&^VcB%$@aFwx3uX^`ZLw@FRY zPNuHg@vxzP((LuZVg~!o%%3N{;*K)5Fimh=B0b^r*UNkyGDiz`othWT!x1x)Wx}WP zn-8-#bIzJR(de<&rjzpBUOU|<-u0<8nYD~%i}uRCl!E%3+4JruGwQv$^gxa6YN%D8 zP~rOs@%AJhC7XFHed+o_ogOMeh760@^Iv#G1~bZ38ijK#c*@sfYt(1|WA6Q*bJgW5 z9yBiJYu)l;LEnabU)Scxnwpt?Gu*zVt&%TR_etyVZ##b^%}#L9zOh!}owiu_rsU&% z!H3eHn%@>^_Gi#Pwl}fDVWL@42y3eKXX7=ck3vF)uRJZPY-mYuRQxWuYiY|2nX}vt zJLTpGD;ds_cA0vMkDa@(_vMXA?PovlxbyCs+~Iq#czAYAIOMRz(&|f2)@o@sncP4g zfg`nv`;Gh`qQRR_~Yo(x;rdE$P| zUsdwiK0Q4>{rQ0@x9BYYO*}gR@_rSka@nw123m<=rFgpT#6{$+`BI*JJh7ZZgiqqcmZyAL<815ANT2wRq>|ix)3SuiyP{*9BMc*pkb)wq~b(es*@Q zV#3?QjPa}I|9zAG-s0JeWTmJZ9qgSaLt`}`ZE4H5vd&YgO1v~ShRn2d7kp|h+|C}QtNpGI9r{b?K2YO-%$SBXP3W#m7_@4j=5f|zkg-XSSxvX z3fKCH6*hHedCl(#?0e9}{qK47y-#B27x&xUl4ZK~C~#`&r<3a6LEe`R_w%3s)XX@b zI4tVzy0^8a9f=9N(dtgVg5QkS^Mgl0aHFXAzKcv$J-&h9)}_B^*PkLQvL zEaxU}5AZv_)oY%)?%m+yfgIoO?mQcw(swrZMSI_&gOyp)Ie$3qgwC^=N&D3@+AvsW zZ2u6q!YW)#bhDvSQ_8$PZjCo3TnADQTx!n#D%gKq|NpP+`}6ky|NH(wm*59>->Mgu zGY-6(672Uf|Hg)guR1$BxozXtzYTkM$+}(o;F*amL1zEV)xJ#gQgz-^B(<1z_L=a9 z3)B8`3t!Azt9xhGV%BwQO43wK%ynNga-ZSMT*tSnBv<9cN`{&p6%{Sh)L$4`3g6<{ zlhbt~G@>k=;m4;l&T?|y9APdz?+^2yw-I&!?ff!K=UH~dyMs|i*A~9yhz%FrX~0-F zNjY%zJP1Sg3WX(?W%tIbmF_ha6suHw(XG{$cdb>DQ|? zmz7H;x{SY6+sI|Vy|wlKw-1N;#rd|aTKGMIY4!Ws_to>a>%4A`TYvo-*M#WGdE#2_ z|6_cUUh~O4jMEYGE#=}}Q!%5kp(j;W)ckwaX8UJ?7QPP_F3(ugcl{(E;=<3UgGy%<`E$1h1yg8R?3Ny=&in4{? zhj%IzCB^Z?pXo1T4d557TzH~u{leVa`LpNE+vnh7x4G=?t$)wX&gPdA`nP~#O|YNk z(*GBn`C}7re^Z^7S}De?t($k{u=0WZpp`wW7uDI?o_(&|?5r&Hps!L#Pc7x}!w(Km zeVSYK7z(7=HyqZpvbMGs*p+R#X4}cc=RplR*?S~JHW*kkJ>-%t3(s5ma7+8w&|kZX zXDzP&X0q}8x-~j?u4FErZOYxi$jW9bk)pVgja!RRs48i~zdgGe4$o5WTcc2XaBs@( zoU$tqy7a;~-Q?y8u6VHe*fc{>fyE;&33^Y@BvG#_|NRsJ~N6!I=^u8Z~5k! z6sWyC$K&jc>N#_DOkTWtedd>XU)Yxho_{LETKbjOVJ2=%w5m`SmwnmYmtV;w4*ySlxVCM}ese9cSNO z@nwtBzn(R_uK%6+TOf6*?D3!7`~UymU;jdQ{*NR2E=TMnE*)-W+VJmb{J*D@;_V8)7T8}~Fgo_zgvmYieVhd*`upM3twSl88i zbH?sN=|`24=P^4Sbz5wBAX%a5p!4Z&8SYI{YiDgTJ?F@;`k*b1&2pa1Sy#4@H5HAo z<=kxLyoGPqyjx*q6o2%4H@kYle06;Xf%8X`3J-{PU42`1M=G3I(&noG$6TSuQHJTQ zZTVsykEEEVNU;34&r`Ew*$tPAn@_|@&j~l&#(m)EVPAoTim$HCWx11e^m+T0!0_95 zFJ&#=HGj^mS-)mq_OpI_UcTzZ!bvhLZ>`r`CETrkzgM24)hS$W%D?kwQnC9hB9#9J#y-zsPKIsgU9b9JQz4_ zzfTZ1-u`TXiM~==;(_n;f;H5ZY_v?6rnuiuzvy1XkH53eK0EL;X>-CN*&1b~6txYe z=`W^z%dnmI>{`M7nePwnO){D*>-jO}g%TG-S7(8qLBW>JV;Kw*Q~uA8<286{n0e#G zf&8K)N8h&>JNRq4@7?ul55m%Y5#$@S6{1o*ECr=?Mu(_(VObUY?oT~Kr7z*+tNoJpGW&^zbuxom6-mwls!V)Ja5bVs#hzEcg^*?{`hN^7?Z|b@eYrM z&eT6PN-Q>O&RB1d^E!XXxudUj@#>_iD`H{--TXH_g+t}`n8}HR>|0R%$Sq0DE7F0} zldV|o&iv)i**3ipoG9K=|K`f92}i#=NFCxT@DTkn$Cj;BY}2Rbm)WZJyr}FlvNqrF zLQIzF&f@JC7H*B(74%ZgrtEjk9Ra?d90xkg9Yc%@{de$-J~;Dth0c?=U#rxdm=-i{ zb4Y2w7s8Y0yEJH$hYC-}CS4=(st;Cky7Z5De|mPZm2LVVmx`O4Ql<5FJZQRVey70s z-PN8=ai+3i8X{ctYd)Q{-!5J$wAGhqdt=6I!EH8d8{>4umIi3d*zbIb!Qk=7&mDXp z>hrd#-TKyYnfuMDJ3QU(a^Frf1gS;-w3*4{9&$)ZrBCgy8dIT5!_fm;H63ZD@~tQI zggQNR#H0hJXUl8LxjeM!yLofsp^XgF8>jr|f8J@r9?1MT`oTJjq|(>iDH9S6*W4~X z5*ofvsOTu~{HZ7F8~DvtUT4W}3Haf|U~qTdW3jgduX#NxzRl@B{+K!LkBqC)@l(Oe zzLs7;uvU9_jc&JO zAgH)FX4UiS?pDW~g>L9hE|2nKeIU$wj!lr&eL91)oK1K3xn;EyeW$p+Za-9Ldd#?4 z=Avk~>*Qm*J#{2(N?kAX{*LjeK6>DIE3b{PPsHPU1s_|a7ajC}Rp(siHgQ)|!}Wd1 zeUE2c5t0?Ic$R2;cA8Pgw=XTZ4GN1w=kR|n`t`?h*QJ+Ra&I?A=zP0AJ*McSZ+L9! z)!_AFjQ>|LT)X=J&(+1(*F=7Pkks(h?Z9iJP1iUSWsZHn`KbA8=o+5mO$Xm`I7wNn zfA;Y?m)v-e`Lu6b~c%$RfG)ZPv5Cv zm#(&Mr`7WEtOmYIY2SVy+WJhR_xAJ|yO|6gS1E};DM{U!)KgY+A=f-lG}U+B>+I8d z!VIkQP8``I&)oQ|bH`K8R<78&S0CTIQMWusZ??%i?ejnGyvVvBt-VO+-=C^?ip*2a zX^B1hckjzG^W1$O4solm+yC#^&v51~afJtVeLiP>-F5NB`ER<#T&7<%4P0?J?2o*X zgzdcUx7HQg%cYB#mY2%CU+TIh=l4ND{<7e*%md6zv}fdfJN9PTf$J{YpBNaf{(JtW z^qkUY?wxWDH{V;Cv2aqnR7Gls-%2ai2F7}659Y4=&t2h|?!BeE}Qt<-+AX%`J{ zo|~v!5_iKOGVfrl_^jWTjl|8r$Njl?(Otgwndb62MaP%<&dyqI!uY?7>00ggyWgKV zD110v`?vC$e~ER^y{%iX3mr;cVz#CvZPS#U$`iibvTaahIa91q_2^hUuYp9_0lpbI zj)wxps;53SmCV`k{erJ>EAy(_28M>oZ|9rtKYWhwPo*GZrnfNfnmqm;|Lo@|Tgd;I zces~f<zzh>aYzncTD~C)k0^TM7F41m&lx38@XA`13r70c|`3nI#H#O6LVvW z#iFNO#;-32WM0z^UL)^p7N{fE`_@>gYVN09zMXMC-(O7g>hJ5jS93(r-6#LnmY1UP z2_L(drlm&m+P+Lv>~s3gy@_+b+U>~8EJ4ywteBho%x?VgpZ%pc*tCAWW01RR)e)ia z$r1$ymJ%-+FY$|&zjEzwZS9&AmT&yOsj2DwbK^U*)`>>!i^SK?dvxe}*JVYycPrmZ za$DW(Z2Uhzw`|8x>F*xfIWnz9w{K~kuWi0s^lbdYIX{Y%CO^=0)Nwg_enC+07db(d z^NbHTd|yAj!R2oLaWliL_k#2Jzi%j-ucN`$ckG8vY1pFDvRRX_-sJmN`{(2F|K}@g z{-uNV2$t=e6nIUWEu#ER;c-d1{^xRk3wAy|`D>Zc#+6(Bxqt2|Hn&~w9I8dp zKgQz1qzSEQj0STbeg0XeKmUCDHx1r6L+M%5WjDyxd~kgI<+A_#=btP6O{BiQ{5I?8 zv1Pk0(~F`O{OyX+?AsHFiCF0C)gNx@L9Bnuf zcfTTjp8bjBMH8$FW}W`F@0Nvs_TGSv$=`!3daV1BXB8F7-#FxM&HA8tlTY*d^&JxP zxK=Lvwj@bbIQztcGuPuHZVAo&sq?JwNB3pRJ>tco48b`i6=79-=UvG%z3jwl!200E zHrWk|9$EI|I^g2O>t!htp0wv{QLgDZ`;pvu`rpx6fTz*JE$oipD{PD zplj*rOF4^<1+lou?>YT?ZtGG8p9PyA%G{RE4w_VITU92jFLKvo&D3K)>yq4EzxLl% zs<^?h?B9Z2tU?jYa#NnYdC;jPKlw_d!+{rT4QBNy`{`uZYQ^z~9({DswCSx$asM18 z#xIL6uJ}0ddf3@n%EiSOuUxcIDydx;Rk3PySB#^xI@5Uu7e&TQm0ubgH9wxP_?CM3 zZ}Mg*n{1vPcTNg+A7yKccwpK7hVkWs*>jwizdN&V*V3DLuS*?{y!^PP>u6Gb)b6sk z#uS>c?_f`$*lh z!OcHq?q0cchEZ|Wk-WYsv)9(#6qlXdBK`m9cTqw9oLT|Sm#^kU?-n~Pz%Xae#gEhb z90czctQP;FzT`?y+zCPXl3<_c2X=?}d*_^o48oagp7`*Sbe zvPJB<{c(-Wv*~vZaPPL0Q`z1)Z;o1lb%$KaDKn!#w{ER#_I@$zwWG?BhJy)5SIYBi zJk=7>n(6WJfaAkC5gw~5rxjS}e5|;$q~7P5@ygTI7Q43?sXt4TJk#B(evqMM!vxE& zi+^U6WhNNOUgWUYkzkNv676wX!Kd`H^~2A~RS*8Vx0(rc&e$R|e|qi7J8Js6Q}iCr zd~~cJWX{+0179C*GbmeowDj@wcJmUopFeMEPW75}`stDY4IUHE&A0Yl%#d(grDyPR z#ns+|cn9|D-z#jqgH~S2d_J%Go&LLhzu#RtJy&X9PQ%v&%={7Q^D5Kq=bxW%WNTYH zLyl`9V-IJ3?B619*{>dXb-HTur4?twbZ@mbShB7A_j1b=#|h=$6IK=^U$D*Hb>*C> zx9^%q|92{N-H*=@d{C}5@kB$>{H2l}XTM}KE!lCF<)zHzt+VW(E@act*MQ9eA{(g@|~;}M|dpQ z-N154NRYGraDCAwPxZea-tB&0_apXwRrvot>vu0?iyBIw%}oCW8Uamy{`~p*i)&4# z_I#PoBk<<&TGpIfTl}_HKX{*Kc5Kf5$7w}U3!e%}J+OG2Jl%b5|HHX6pK|48>W7~! z(dMpC+n#+;;rO(D6&{Xkk8c?yI7rO&Q0ckNa6o*??r*yB9q$tr9oAC`8OS0 zaO81er;8HvY^?)4p^0L-pZ2DEXKz2aqAE}I^DK{G#dL-bnN}zmNPwyJv zQ?;9)Dr`VU^7Y1X5sPTX5$AT9`_5jr$xwB9Jri(V^wQ4i)4c3qU3gt?cW5KY^ZS9@mMa9 zV>j!Iqr8V?_^nq}E?&HNlGjqUmSuMy9W3U&>Bqi*zK4p6ShwV&xnG0s2yo{Lg|kJz zJE&G&6W3w$@n>W*+hLa-LJE7^i=;CR>(1v|^sQDce|eG`>++Ce za3|lOU9bEo^w+urLW+`O1E}e3bov@N$>v}8x`7r{>VZrmOcjaGqWzo zJ&5tTR{Z|QoX9iB8#wh`Zp&?M&EI}|s*6&h+De5c22E=t&~(#{8+Q`g(+!?+X?~XR zNM(pPv-V+?qSRv}`*YlxT>MOofoBwoOYytio*e)S#6n0g+F?$!x!8 z(Xjj-`&Czl?bo#L{^)z%)Z2Qp%qIJ2QsAw(+dLCZ_n)X)H18+}C*Qv3W)_PtX7Dt~ z*X<8m?P)gKwD;fMxbq@f2U3qcE-a2MoEv%j1)EdeB(^?-Sf$td&Oev#cUzpk@44;! z$`{{m=j*@o6#w1s<8>p$#BP7m(XRVN-Rs1%^R6WY#ICyb`R$I4BDcgsyekYes&#d@ z6f;QdkU7h*?{9FiO8(lpg2!9Sc08Fo`LY*-v^oFg=|b*WKP2bH2y?ZbImD94%b+>c zt9mC}fvd=Zr)gh%zPJAE$-OPq>-K$;VZlPCgtMaN^PZlN2~!X-P?+ksoV~3!Ve!GF zwCNoC(xd(zye@fOT0i9O{1;};0jp1bt-Z2x`Z*4Zs%I;t^44_p+{iiq`s=KFzH{^| zY#9nnq(s+W*S?t(wk`Lz+U@Q6)3df_y-T#3JFUbj_m13$-8WRWEC^kGIWNyYZ<;OF zg*CQ;cjf0)y;^C%`|r2g>uYzO_&!}*wWRFL4a2P|CnvGiF8+FAUF({ZJ4y=cHhf&6 z!86yzum2j`9=)>YSkucB=g(_7Yk>T@R8DjLeRp#S?Iem?@e`>r~v|wIYcHzT=tM0fT z7o0Xt|Ht3D$?H^vI5}ILs&gF#;&x@W?g)Bu?f3~B0r#y@JJys|THSrlF>@)W%-8IF z6RZ6ceFX%Sx4GWBpS9ITU$y#Q^t9APcRf^+=Hzj=HodvGH@fWI9nDrJ#!pP0#~)Af zTFSG$?NN7k_lr2Ez`uXR6>i4{yPw{aG%Zzjv-{tBwU)nl;>8ZUD%&kRO((MGkkg&1 z(Ot_c6~rcGX)*?x#69@Mc)6|m&Yja?ns-9hJ{7Lo&N8ugZkMTXfr&#E>!Yc+W4^pQ z`l|R&#WS-R9?w14vT_72+}X*W!19n+R(#LFRaaL{@mkv0xTs1(J+7N^u5?3bvc>Wn zHv%TqIW!$O%E6|+MDIa3!wHYfjgmWFuCF-wpnS{9`%ZGtxJ@%ZKTpYOx*vQxKw`rV z)=qY}j8Lm{{i@nG9_)~AKFgw5cu;{mcJ0&O%^|{b6vY?asd-ttWz9;d?V4eExutgV z-)~vHZr3YYQ15mBiPHwD&z~~rSkFK2ZankMqF_r4mDKr~`!4QMS$jNYqlZAKK!ui} z;rjaN;*#ejQxY_AzZ`mrM34;2?&jy^6t z++C<_xccPRcl!fW4k&LZkl)zwmFeo#So7+st@C2{Uig^LVCTR&NBRKsf%Z;6jk=1x zah__E*)l9bk8W<@@JSc{A?F>v<5OqI6z%sh9v3w~I!)>9^SRr@m2*2zl7r=((8Sx{ z8Llz*ZsM~@xLg1KFMsvkdz0f{JpYmQSs~!s@fYVxWOyR1tR98*%KvCBao6d5z_oOn z`?F*I&(v@HmT}-b*Kzg1o#k!p{ho0hb`Li-obS-$cMxb`tZQOqx8AYtjj9l5rrB&G zd;5F_?dhjImtQu_wXRyYVG2X0niA{06Fu2$bZ3>$YJA;rz4K_2Q2%k&xqh=l1XdN! z{q%|HAzRv8?Y7_TpPyfuBYl2n#-iQgH{Jv;_p5pTb8|rJF_H5j3{n9I$uu8g^-3J99I?b3$KaT92AU$%roz4WFVbMFaTEy=IV zz|<^vqR7SiL90WT`eaXIndYm%Y|I6p_nq%x?K&}Kb-vAQfhdi2Yn*cDdM)LNX!Kx{ z*d1E8GvKfwqjgP|!^Pkt3)ANwUi;;5^Jd>`m(}J739^ zQU}J@`+mQxKJxnOye$$D8}+>W4KFHh`|-SVYR~HCUN`5iql=ytS*{GxV&-S^znb`H zs(biL*8_JX#ms^<-c)G>Gj~*czoNWMBI0k|{v(eIgB>5s2Dta+oIb57<;@x3yE<&O zP^XK^OrKd9ZOU^qOtdCXp4_I-*?u@^ZJ2NBx%c0_t>(%V$gc>|y7d0L?`r-izks7j z$<8`@F5)?p4^6dNe_i`yMa;2d$9kT1SHIoxLW1Y(=0m^q|83X1{(2FcHUh<=UPa-ed@%})ys9GN7@Ff-4j+Ul$ zquhVzL|>i%&#vyGtGMp&ce`G1a}caoa5!Dvuz0oM-1~YWv6;1^`eAB^wsJGcY1w4F zxzFcxbM5p1|AL1f{c@xqtGQjhW-7q&Ng?3hn>$`j`quH$Di%YGsWZt4mjOU*nD%#7Z<+mK`Y)xAA0m; zpZYfDYhltizHZT8#^m*Ss>M+cuIuJTDKTFqL){;l=ViH=}_wSDPdE0+ctayy)F zJDkp{@LIBQ#gC^&mMgEnb~}3}6SR}` zwha$i+g~#|6f;NWO?{}P{JT$iQc{w9!|BiR6T7mm2lnMm__pD`#3C)ddm9QSOW%lG zb6VFf#^<4@bI!LDnQHS=U8Y%>_no-mFp+(FK}&Clz>&WvPIROgNnT#ma%F1hTbYwP zJ@sbTCCgYQh`2Q-x#n2xAruQW+td~ia1^JR~| z4?FAw>@^-Jbsb&Qd7#2Vz3kfE-R0gJBc>GXwAnD@!bkq;mnTjX1nqv=^Yd)JS?~5~ zsh(O>jXpCdPdpK4rqiJySg4@YvSRXL&OFDYb=)#a%kwSl!;UoTHwQ^`&)OQk=fR)4 z{YR1vnYW!0eRwPJn^J%DW!vSq!d$~;EB`5<&Yxj+q4$G?YyT;Q`{oSO@^&5j-QuL! z>9$x+>uidVQ1?-`oQw)1k$H+AGXKonX!ycc_Q4K;jJ*Qi_pD#wy7I*=P-*Bq|L2+X zbyhDt%GY22y<4vT`0n-UTPGal3D1o#w`k#Ow^3rWdPqH0h$i?h8F1BeY}E_wZfvm$GvS%&ZZ&sW>gj2oYLg8El}{(#cp|`Xp7+hJn{nScKK)FZ$b9CY ze39!k_xy(!p0((#ZP>zi)tbPiJP0_;YJp zZu+0P|L?m`*vo2s`rE)5w)o2>Qh$shlMqBHn&-qHA| zm1k1cs)Z@auu8l#nd;ch&GzTRgUz3tdt1f(kE>4fIC0~~jfSJfr><_^y!n~!1fh>I z)-MjuI=c+Cw{%bC<|$sPn$u4|`dIN~#o|7r-4?>T7y@0a=KRXssBQj!6AQz086GxX zhRj4|_Z>T)`7{)tSMLvXR_Sz$Te8U`{-Exns^c+}=iNEGQpf*jVyy7$+mTbcUia{F z2dbR5JMdr8>uHDZ0`XqA-W_6ZJuhZlvC!I3A=1#t`RoMOkIH0DmPIjTX%9R~Hugf_iM=!J2@BL=a?^6Gek#WuJ{Cz)*>-O7!Q#$N+UCsNS@I|r7mm=oq z)F&{iW-lvY_5W>e`0_l%A>ZRVX;-%$Uem*tc=s4q9J7O(#+* zZhg4X%$_%Qb_PFt_H0Se%8rf`FJ7#8xbD%%9V(MOIa!#N{R&wbl2TU}mzJKsG-~as zZ*OlOegEBCMF@0om-lo%SpmyUcbc`kD;g@9OoH-k+2(TQuY0j+uBk_QjJ(`#w!A)d z=gob6v4REf9vr;EIwiQ!R(;ZWUuMnd;~BCF{3}!Y%WTv7cz@5>@$Ab?^F){V9c8+w zjf^B~7NVEFo4Z-RTielX}#e_eIN6c7pB5~oyMA?x0CsTr)7EVxH5xsWWnX_j*b8mwR zMeVRP6E=nc_I$l&L@6&n2ht@eD5Ib*gPPAC9&CZhYNm;#01d zu~#hnkHw;A>5SLKY-G%g_GTstKbn8Mxb-{B3k55;R`H{42?iPKK%2woT9=VbIw5Rm|x6$*`*) z2X`zu5U8oaxaFwCrO_(l9 ziwU0kv@yabXyufi-rkvFGI=>{`ByVcjugs7?ycGiI#bce$_jL>f!5Sh4E0T{{E~-G zP1WXoAkyvn^XvM0-KRyB3~y@f=5G{{la`+Bv{0eAxR`mG>6$J5E=tcnGd|ItdMfUs zhEi7>^! z8hPt4zICcnvJl^1@?Zg@d$`ZZ8wm%QZaFze*~m6UwR5{&!~2|xSaH_zL+%h!JS z`&-&i@7mwDY08WI>K4pmosd`^xg>4PPR*%a%yZv#=oJVbxEL`_^5_oka`SeO`R&YL$)xzEB$ zOy=Aff@}ZzjXygTl%Ky&#lVx zF378L3v1x${Tj{SqL=jGtA$6x#y3f#zyDs0-YNK&J0&D}irBsvFRk=BH|XvCa_QaP z@AqzR&AnZ$z>pn(=Ka?M_U$D?{9E$6j_I9H;F$1Og#Dp?nN!??DBH8baS<$?Asge? z&(=39dVJBFLFpiRr|0e#LkQCd^abS&Sw)AHul?CCb2&lm@-zn%)(9(F{~ z{X}BBtXgt%vYWxLCzJh8-M;tDOj1_%t~X0(2#1}I&b+G=HU8VL6I|{T@xUjJ*dM*uet8eiT+1vl%ThhiEfk(`xctHm_F=lL0F5MkFbMD-!2?iREA3whIvSdk& z9)ANfmx{;bnaRuv3)MryA6j^&JFpontdt3~%$a1V^oUFIHP1|ebiba}*E_D6I=s53 z_^$6l(lha_jg|sZYg(`6ufM+e|Eu-?UY*^3r|2~Qr=Kto83|Djc!MtAA34Y6c!)?`i3rhJyNuiE_3dZu7rfc1TD5!KsYZS0~M!Dd~JktlRbRJ_CDu{quIe*Sxv2^YWbFtx>WW zvt*^EC$Ej(E;Ze&&f{i!*X3-r;+q#4cJG*XpjlS_?766(*B>i*#7*t&@^)Bnn|bW- zfi#BKi9L<-^77`Q-b&4GpAMRCs&~*Q$<8XD(nt5tRS{siZS=62C)9ssE-#DMYx3{;}RDfg8 z%TUF;`@byJR}EhivGJ?JG#5+%wByXR2TQjc{=Zz^XtRTWAdgo5)+k@ErI#8S_n&)w z)3I@}#+37sLI=!D?v(Uqa9>?rv@@rr>4xgZ$O(Cy7^cnMclzn3CqB25Kr>MJzqf_***~PX10Y z(#)?oEUhxr$IEK2*;@4u1L4k=hZ|=!9Ct}w;#jvo{?yY?2WlA%o_?-8JkgN;#0$EhXd*$M!O7`>W1?n+f0-0-Kd`lQ5* z4+010Yfbdvv9K@O9ou>QF>~FWs5$L(@9187G|xuuU1@2@Px%)Mw`eoCbJ;v}x4&Vt zswOAL=h~V``MBu+u<>BuY2P1g7whS~<>=nZjNU?-^aE;^ z5;KN%@o3rV<~ygCcYD|HRw_STX_xUn@qF#}6>iI4*rt5wPB zhSk;^PFf<~wc*O|@8_*vuQ|N$^W67;Y-XSR7RQsZH{-yqjmhp0j{bY+)RtJ2yz}pY zvzbBddwKjk_$#g_v04XNERo(AaV8{f$J|3}wy;Hd4woU5UDdlz1cJs{_ zMb2Trbh^MIr;GWPmL#+MmSpyMf-Wm|t)Hx%d~L_a&j*Yowz(dveaN+Comf%GvFj7r z7Z|+Q@L$YMy1KvcYu|G1ms$_GExY!G?8}m`FnIsv%a`kQzqi-_Ui16?{{0`i+#*2d zNY+U@&nf<`SAk$*cUA2wn z4jc-5`0l>` z3aV4W)<&fskeFYblHvkAWRTgdV~&*4rvnc-_wc)0dxY+c;`r<$cdhXn=(N|35k5vU z&p4dsSQNP8P44Y!SzEP=i;LUlpML&1NJs2!lg?Bx=H&Gk;<?oTQ9@7Yv3z}6YQnR* zd;eSto^zA6@h6R(?|z;tXE-_@(*HoNG2mHgDd{yf4xtck|6PTW;ristAD&$9VksaaxE(kYvxR zQ%{SS&)&W9H;^S``)##H%;8H;#+5}U{FO3ezq22*E9%nAEk}|Johyn{8n55nnB4y7 znfd;S>GLX&y*Pj1J)=tW+G&~TO@7^HKks1Qd^JllUel%V!iA5fDX}wWPjQp}^ipe% z8RHdZa}&*Viv#2)EONi`_$SkhPigDikG}L;DEDcTe%;&OQFqIK@0-onV}7)5fBxT3 z)Azr5!?@<}wUoE!34agU|7qTS`|Z3JU#r~Xd`|3`@b1*x=XYZqz6LODzxeXa{G;NN za%+Ab`@noqIMIUlLA&Hcp#w}YycW838G=7Q1g^i{+ji>xckiuHQ)}$ zd(u9Qi5@4OJXxYL+4HgevCG{D9BsefDgN~1asTPb{&t$6i4UiR1_nIh*Jbudaw)E` zNXjy~{aeBGP1){Ar=OlFO|N2@Keg0LNAZD|oOqeV)@1f*wa0gtxfFj{%f9JDg+<<~ zGFSm`Kb7!6t*d~Q%&|<2$8kj=3ksSE%l`Q|Bv$ZA3D|N?fA8B_dBh< zZyL5{U0wCGZvTJn-?N|VwY=i~d(wPfslC;cYtCVj+J{4h!WMo`Nu9=9a9<+6vhB?=WW;iS#z%;diiC+&WeRPCKN<#g)Lv-x$(_CHVhKUr@7cV*7)ZN6GlPdUsMJ#FjYll(7bWymB@E-GUD za4N-U*=@!Lt<~$7n=V{&s7B1*e^=++#p>5GUmi=hWu3(+bza3xc;2Iy^r^okxAt1N zN9=IlwP+oqPrW~XY^A2lAE%2`-_;e$JfD+yVujV;zKfkElj@Ki@%vI`GYD%u{<@euvH%c)}PM^!@$G{rqSIj9DKiALQ zYw4sXpDRJzM-``tKUf#LJ0&g6EiFC0cbD8PnQd_go1PTAN$t+Qt_NzqdH$a8>m$?E zqXN8DZx)`5Wvh@~alFtrXyufP(Tcgrf|;wYPFg;%%1f^HOW@5tm776*_pGh69)5ZB zafhY)HVLQKTtS&WEVE|LocMfRwV#@rT1rmNnI+vPQ-T&pFib z#&Fx(@ttp;c6CSSw=EOrsXePKzOYHwR@Ec=na;BIOAebNHhf6BD=9WR-D76(rmI;S z_bmLsiSgRMJwN^xMdT?i{Z@9phH?6loklCFzgt9IURt$Iq>&>nNVb7FN&av31-8t2 z4ep1OrzYyJb6ac}Q0j73YxdbwZ{Dm?ne6%b!J!R#X=%qowrI z5BFwYE~yO0h`ht%Cj5_SR1C7L=4X<+@Vr+nNIlRxak8XZ6_ZdXV<^i znz>ea3$_Xbo|j&6|9$y4hHG^nBYxirDt^EBd({0O$IPGHDL&8Zsx=rbiwf%0_yfo9&M4ZaTbx`&+)d39GF*zjT6KZ>6!HyUEGb z>H*5VufJ9?Yn9e1R0avCai(sLoH={;cG4;W+G(Xn>8;0`ZFPA>H03FB_xvS)5+)LY#-=Kre|NJ;^Kke=9 z?cE)qP1B%a%A}e3f#P$9j>VGF`yzB!7i^Awn5A1%u9Nt1nlfAc_Uh&Heg8@3Jx}7- zpQe)G*&=t1n{V=b|8*f*43DlqEX>`-%6Y7=YS)fsq2ENel#~Xz7v@RJol~6YQ?_i` zvbsN$=l@yqYtxdJ=W~kv{@<&9e|F00r{3SD?~c;Zjd}6ECE2MeF2ajXC+-Z%;a#wlr$(tc6Q#EZK@*J^0(V|N86F$0aAPnOFTf?BS5Q_VW%33Twl>xmueTecpLFd}$L*tNO9J%<)3l;a#=vr$x3r z>)Lyq;lP@{DuP4+< zm;Bzeq~&VX*B2Qkzo!4L3hH)^{4EsqsvuflO|LUMUOSid&@V|n@y-8*nPon6+VIJ( z?|iW~YOU0D*0=6`T@qrNt2*wa^mr{e|J?ZO8DnGPXQqx(%pDhAL~DrfBrx_c%!vqC zp>;@0YQe$eH4)-Rgo}SvR|UWPTE*;pF|RJT(c!=cHyb;i1aot9_5HuDu1|S=ZEeu{ z>!5+s6DLkEq_Y<4Ni`pSxWPn<_vcgndP|0!f*S`c&zwCgna9<8IYuB+Z*ryLy^t+t zXLILR-`@Sfq(JWb()p3|lvf;_&^RG?O2y`5Y`ZQjdDeQT=5EXNJfZGdPigVhLa!Qi ze(lu=`m*hI?)!hQHh$yYpf%O&e&L+yDsQjvf35cM`e&xfEM6svxlX&@y4eKHP32_} zw-GS7#VpB{@UVN$?#DOZ%hqPc%zR>|81nYPBTc0sz3IO0_HC=3{?0r9{3&QKTa#&3 z`^Ah9H+T1?F?!x+vqk5hSO5I^vzln?BXRBti|t-aWZ>BqD07kLoa`Ujd^v`A7xs(^ zZTEP%wWfNVeDdUpgR$`wW>Dv#;t?mPtc{qK+Q44aQ@20AO2K*Igr1%rkEKBqm(Q<@ z0`?#zGqw7y#3wM1Fr0QBc=1D$Jx)evTw<39gpAN^_NX8k>0oK#&qfRVjL_& zzgHi>rGFsHY_^;wLwlLYl@;fzB=qhUZ?|n0UOr)0(1|7L?kpWfCKnPeZk)#*L=I5?(R8I zl$UqTMfp~vqFn#%|IUZMo;cCbX|*9@;oL`;?ETkWeCzvQ`VBY9i@^#46H2Ud)jT(| zf?7lA^D5oy{(YYBz541T7bV4`Nf%G3+}O;+o$~Y3)1=60;DQH~Wvk~pElfC3Bxlp; zbmYd389qKf65;GU<|fsgC`tK&9=C4)f$R@5%yq{m zcD-hrT6U~-^6vtdrH$U(cki8X=+?e3!bMWHMn<2$@z?)2y#L3i>HBRyZ*qzFT6Nbh zpkeEbrLB2}2~3lt#RV!eo$l!#dAjn*ogVIWocy}{0jVz;%e-IISIk(EXLWTCtG+{B z!vWb)Em7k`T--AJIT|8HY4s6P8XXQS2>=as#_ldV`RC7`Cq@&Ji+2{Ff@Se!nZGPMHZyCysm|JZt3g}yzWpE2lA2DJGbyia|E@pgG;{BX8?Riw<94uz zm>XnYcyOZ4nDvgiOSHiHPn(Yl>g?9jnKEnl&To3hj57~JX{g>2-w?It*MBELiRN?_ zp`Vj4Uc7kQHRW3>Mu#HEtL#jWVq|A$_q;#n4AYyQH!Ck@9QpUJPDWndeQT8O!5Q|NzyDNbK6VT>)2yC0 zefr~HUtcHhYqU8Zwpx^5&Zgu3&$;(I7cXACqxiX>j-KAKHwDGT#cPV)+kR#5|CU`? zP#|#s=ehD@V)c1*R~Rwhzk7E6VzDec`jm_J~v47QB>Tsy-R&!x;k!Mp3*va6=UGkbgaXHt(+S$X+mcKaWWd%j+a zep&p>*3Q<}_qv_6we;!Jr!T%NdGz3c!mF=Ui%MQZOcDy;`9Fr6{Xm9E*X!%+kH34D z_h_kOzQg1D#wEIpqU=RCWox%t?wfB`u%+Z{>B56YybF#N*VbrF-}_`&!{ik%{-<~D z%CI?ZpDvi1WFRqRK3m29k^`^4|6a|_&3(Gib-&umZY#3|UOWaTVtY-FGhbv_VV+%C zS*auYov%k<$hPyL1!KVKZoVJKKYc3FQV%c)P)|Dg>Ok#_3xX^XcNenQ+S~VMZI$|3 zW!u-+C$v(ix1{O%n>RUY)~;Qe#*nJOCS`Dxahkus|KiIpZ5}eeFm9RUx^n9@txOHS zWlw*fJn8x7?c1Zf-|v(D{{FuI!Kd%;?k=pWlbh@n&8*ve@r)Pk2oF2RV5zR{%gKl(X&iR23N=TfBx+G5@WO`Z@cy3Bfl>^v# z^gU>M!9vr&kdZaTR=MD|{?_@A%r~jnT)8u4@3time@s}Yu=`ABeNoY*4YHx;b7#%+ z+Vym6l&Fr6~c(*rdGjlD!kw)FTdhKoQW(U*jKRj@>srsUE(*OOtcgu2G9=yBP znhZgZ>5 z%n;_*T}l%>U;hn})n4xT<8}7SnTH#T7=zP=O$#jNMXNA=)^Vr~eD<}n^vT8k{H;-*TZLm+@7=q%;>U+Xt+j^HYr|G2GwjY2TNf$2_2jh~u1~D)+K4LD z*Vo(c`@Z+R>V;|x8Mm!by@wAUe&TiZ^P=wMpJ(wj-QQDb94mg_Z|yVAzRjCApG<5| zKXU6u*=|kdr`grj)hFG!ef-jS?^++=PoCTLz*zIfTE@jEPE2KPUhtS#n18~ohgQXL zvfD+ce|4MaY~<<^B(Cz|$m2z}>t`(B;gxdT=!iXF)!`NhTD~SQx0hO*wp+mNHqc#CS|!*zYfoO zUK(=x@3XVBlY?0}82$YHmmBT9|9<(iBfoxCW%V>nEZu!~3TLsy2DUA;S4NimEkD~l zZPun|1z!KwnXstOea54$cJ@W3`E~Y1djl8jFV6X{lv}>n?QhjY&ei+d*sJ$0n>ll4 zePv$WyQdvL-mX5jVcGrj4Np>cvCZ<;n6^kaR@~%tV?B%5T<$A5e&(_)9$o>bME8ar zC{bn9TDS1AP)^+R&kiRW-Xs`E99it%FC@_?@Zigr5*=M#)ir#7R)=UEy>~B8MppJ{ zfkn^HpFfw_p6}$jEInb@#SEA2w|mnzOP)*J$`?kZKlV|o(0(rnceZm zu~zYK%dEAgdL4TI>u;UO?6W)S|JVI_z;5rcYCg}5`E%#0UhVAYSiE?#dX4PCBO23R zf2}eKdaykzC-GU=VzVM^8}m)BrPnStJ`Gwq#cJ}DTeFV(1jz=TYCa@jRkqkF(JFmK zajjL#+xD&NJl7f(omJP5j$Q8kkpKVNgQ=G~<~rNh1=LHbwm&SesE&N__fW&vqxy9l zzr6IXuey@C-8%ej-{Z(>W!H+9x9V}dT{5BdLv*UG$o@-{oy3*8XG%J5IdIk3@8eJ($1Ik)K7j;^#sE!oMlPZqEJIj3o5x}Rm=RBaED+WzG8u0D*wK8cm2n|rvhxWH=0~mx+*nq!O^DTf76URHDCT| ztehSwDm5jRC+@LDgPz^oIql01EPMa`_s3J(>yO;J6=hTLLE+oCZ^xKe?`Zs6J6F-~ zN!@<=^7r?A|ENYhzQA5qUM_sVudTGCWXdVS8TS%u=DeF=V!AlVcyjNxtgRL{Ha>fd z_U`{%XV1sazc@zk__uFmpd$6#_wT|6^))p%ZK(&Ig*(g_ikQ#-g|mrCO{gRwdu!CC zdsRQ5PERf_Hh%W}`Q!}6#+im{71>@-6Y?hhUiYY$#dPY^K!*F~m3cDl&Yqe4RT>$} zOFJG!Zjql7vsT9St=h9qhfZ5W_y&p0ol@xA)NaK1`c($+-njR{pRc|;zBOh?R+Y2g z$_+1`WoB`ITTmpk<>=3~T{G7)zc*5_$*HyYCAE)1_WQ%);I2#Oj=hZRT%DjTVXINL zFxfMu>htH%$qPQ*yBAlbYqTkC^US7@-FN-c_yoiX&qc<^_fMTVRbMlLGtAP7aoS==#?y6Qa-%H-S{#dOaJMC7%%7#{^CFdFT z-H&wQm09;{=IIqvn3v4UJExeargyyL`^p-*8K=uu%$>aJ)dklxQ`ePLhL|?C`psl~ z+9>qk*4FHkol+NWu*Yq!d9Zb%PDAk9ckh-3&h}eA*)44g3!AZ1K9@5`>hH@(zZ~^t z@A0*@x1YaBw6we}{aS{}ql=5(H}2glJJ(M=EG%r2uf)>Wy>b3C0(Zv98DGEf%ys>B z>DT)%dK{=>p3HsZ*NJsg?s%tlFWHopv(mY5+OAz@2TlhZREREnw0S-6^v#MLFE^|1 zSb2PL)15fhCmDR=Q`2pnug70zh&>Xczo^{j(3h@?$ej(Q*4Dod+kZB;-~8vZ{r}I^ z;gb^Q&Y5#&Pkd`z%!Q(vkyGnF8u=Y`nST3&-r{ACt@xY;0&#aYC zUr0#Z0hMP*EoRP4RAvxpkZ4LPTz&3GhKbkVeb1ji=Ul3WRv)>dc zJlNXWdgIQWp5ESG5eE~4z;`e1EG?=j3D_02cG()%IGK>n&!0cvxO=y^`un@14<9B@ z@mgx)wPo|>$!vS=e_iZfcJn~petA&4Yu4v3->UFD8Idso_2_hk$AMP1RHY{x!l zb<9@bm`Yubb?XezUoW2YD6a9zDW~)6^pq`wkBCfIcCG);zS`eqdzSZp{Rgg9&s;W$ z(qFtX*hG5iUB0s&A(~fa-thBFPOdz4`sGso@XHxbzpglK{8Xg7J28rX)t{4WY||h5 zUn+U3XPEEaz^Zc1XR<3-*z$G9rnEEM)d||9qq<<-x^>5n9dkQ1DJC_Pc|Ti%fprUC z=_ZHvi{49vzEthKGV#vMo1Jz0=WjYFZJu|eSK9p1moFxH_x4Dx-}ftPk=BCbt$X** z{cK^;}`^tp~;xtrHg8Ju%XsYZaiW%KERkC1`Dl4TBi#e3`uumH02k zJgBOPzdvX8?CO_>TN9HaD^@mqjmUUC^Lc-fd{lmi^wMV=bZw``NSrmj;ko-NW2;Y7 z>#|vI?An;`v7{Y2_AT+joOu)M3U<|7Nk?c+os^`;xFTw;+R8^^tEV!g>DvCt@h~w~ zxcjnX()oGQ#H#oOHZ||NkhS%gm&3cQj{<)6><~|IH(|4y>$hwDD!zj=e3xJLoc-a& z3yrX_u%xUkt-QOtM5U#rHMwJ>qn-0q;;P?nO__5mZ+mijx_YmUufPBCudlBQe=I33 zHs;j}PFoy(KX3c-XM8VHoJ0#R$1Iug)BN0}lpU*PA2klYnRS1MOp%r50!i<4bK9S< zX5Zl_so{BzRXbF-d28=ti}N#`Cu#DiFWVLGv`*&?@8S5Ax{2D!x$?2|=go`TZ*-y7 zK*DG5{0CEZOQ_3b?Og7#KFjl9@}-0$&B+&Eb*{KMB}?k*t;?s@x!>AxH_zVDE7hdq z=;B|uPu&i(o0*qoB%6BVH3xG}_0pUzx8H7IyvdTI(Il)ArqUSd@A)(2)UoGN!iCvl zJx*Ca{*_@hVWQrdW^2cUS=>J1jO@OX+~oP%rx!Kv3ppUg*S=I~YwL2( zFxNMc>}*?CGZ{|UW@LV8>sHIR8y2RgxO(*rXbgnS6wZ4_{HLP@80dXR^+X=nboru zubP%HU-g@znh|*E^}&_@rd9EmxOl&3Y`iBsd#=c-@0r)nAI~geKCk!iZLFhivbv_7 z&1sv5u3mh<yWaE*ZSwXR5{LJ*s?D@Jw5ncbkJ$} zU7oihFX{DJy^Y&lrkksBl&wUK_rV-r*LH9Bx`>h#o-SUE%mCLv3`eFuTqE77lVBjB zGI7`9#fwAK=FXd^=Je#vn;fZ6M=#CmUGv!Sj=GpGW00ZF3)ZM>s{|HqJ5*YBDRtUU zd)7H$A0)=O7fQt*uqi&Pk+n5yQA@+*l`|eae3&RBCwJ`KyS!IkpK>G_Kg|pfeRjD} za_;`qXYXm6ch6^*E(Q6>7krx7pQ{VbjuzkVeLYL}{qml=|JLvKd~T6puQ+w+ zkW@;t&o3ciVi9k{yHj>yZ~6{!Gu(e!vgqsZcZE|_d$M!Dl?pVzyJ>`<$ z*UMA+4ppz*V)ANT^Ff75EkA#M^>yL9@Ae%&d^p2w_Q}~3+?Xw!x_OHvG*v`CRz(t*ym-wH+#2o?2u+ zfByWk=J{n|aiY@lenK;+_Px_c+z_|kzHw{dp|ag~uiRRHH7ipvNX|*(={|>chV01r zc>k0OlP6EMu(6TZ{E=z@Ly@ov5wj)Mxw?h1vOSS?+Qj{i`&w#Ns%wC<@awYO7c)#A zJ$aI{Mx<$PU0K<*G9xU9Wv)4AGh{s(i9e;1Ly z66tt$Uv1yjr71;=s`~<;mTWK4{hiPH(^NayxAN>P{p?MzR%uN(+J5?std`8@ADd&m z#9z;3y0$qj%JuTIzT}l=yQX>TFzC9+y!NW!eYy9N_?MQD&78428gBfF-mPmnU2uDK zkl8lAIhQJn=1n%fUHLy~rO5B!zd60Lx8LsMyZE*&IX_(M`U2L=X-tYUJr?fuk z-|M|C`Aa`HW(6#IQ`WTJ>Yv5RN!16e6n_+6&~)!jc=4fqT9MzCE4*)BU-vxHHTTu5 zOAgO}cPeo0i#C}y`ScUL)sstaPBL!K_57d}AKDgLHA~NtZ}y3wOMg0S5_S%q=~$?7 zg{`Q?ViUVxkne9z^DRChox*eXFFF%!t)^>zQ>0|diESn?CVu^~wdeD$ zLMbytWy6N!C11BBuTY(3rgQ3PkyPeGOAP^k&AnT;h`fINy0D^R#wOQI0Y>)nWoc~! z*JtN#mu6>Ye`))oPESW?$pXilXFp$g#!|w6SElcJX4)dz_<4J!-d=hd%AS4JBe3g$ z#kT9OmsYPU@`&=wHg?&)v#w${$2@k{P~O7FV)64&WtQkoo7S@`+0-#p(Rz2ZN%IPw zx?a)En>W8czgA@rPvMpos!=NQ<_Ei6;SSxT6m*p9-zq`Z-FN*OJ;j;K|6g3}o~*t! zyOMc_zMh^Ns4?2Fmn5dKHs$P!7Zr_}fy+L9ui9%@rX?J3rED&PLuO;rvs0(M)~sE7 z^mhLKxm!+NtXG<#HO(bBp{~v@G5OZj@^SZA+n^KZ+ai_ck33U_AAZ9HPc zyQeq(#_O+(LbQ&aI_33>@6gjlIZqc{zNob>ynRcz%$lzWLE7a{y)0ixi)x#k5W2%5 z!je7j{>P7nXU?8o%J5!tLYao`>Qg@xwT_ieH11vH`r-4=l@so`bcXSWuhjKnx>Rf* z?DB8k%$bqDU(Wyc^4D{_?>qN;rat_#c}kghYP4%o?BrL`(><>Jia#xBrs}XU&w*(I zALsAqa(wNbv1{jwnDt4;Cd~D#JnDIr(|6{JC3bgtSUin*9P$bj9V(a>l&Np+W_Qo7 ztFxOnefngZk9T*MUw(f4dH`n=i*nl%e?PxTzxi*5NAWZ%zkIMcNuGt9Y1*q-uhWjp zOk+6ud%{`ARE3O%Z`Vo7{S%of7pYK{bc^A^2T)h}DgTCd#T6;rY}B`Meh!pAt59j1 zJ1OHrut1!&Zoy@f3oGoVUlK2xbbJ z$JPCO8m=dGe&)U>vwP>M9oFKCu&m@NKX!8OI%x;3M1RiyQyt;fm8TfQN|#^uazT#aA;-gkH-Usm_iOe|+aoOio_jG3oq0 zg2lzf8~5**S65dD4TfJ|7u$XH>eYz2xW25dvo8Hg+ibbbfbn!_W{9D*?!p;gFB>X) zS=Y8zO`4pWVRrPH`y)0syGFS`-G|-GRV8)4#~26jF{*aFx^Bv#(e_kpJ(pqt+ozeb z`d{C4A6T*JR?2M?$rDVG{9S7sjjjHBeecPNfBK~N&ON^<(VqS@ zR;eO%*|KG6^SRqfXI^`*66GBDz0r5k)7j@sE-qaaw%Xt4QMSXQ|64*rthMFuf8^sX zd$}re>xK;i+}zwR?>~?}8&zQl0MKE_v&N z(rQj_uIfrjuW7BVt)MFHVZn@D83I}_@4e)i&2;XT(se<_G|`{+?0zRBw5ED#IdAMMdmE+HZ#Mhv72Dua#)eOBiv`=; z+gC18GJazGsAEkDuaVqSkB4(TCIq=>-Kje8az?+3!J+P;iFRgMJCx5y84J99m6;H5 ziX++KLB+0>rJrB#4Sg&acYQUh{^2CUo-b^e#fZU zZftoilx5!YJ2`4A`|P;60ch6s?z$K_wM;E3DCK_K6ba*>({SeUQu5laA3o3_qbMv#0loe||Z`sw)ETEFbJ#$9Qjk-@N=Xi|8#+_ns-QRBD>-%=t=x zCDVjifmz{aI@elpte-hwTSJ3yh4agEcQ3sU=gd3*Y|j3tzAcNEO}!`ncYC<$PPRzF zYk$`Kxa!*T>tcpUN5{iZ!@Kvtw}1U|b?b&dY}uC2&F!XJYPNgSYx8$alq>xdx>sp~ zaC{BdK0dbQ8#ixyZZ42eeR1-I!ak$zGhMHQ8F$Y+%RA4hop;-wO@Fs<+a|Qn#WH;L z)uhZ!O;%R3hg-9+Ke`$o-E@wp83h?fq# zE=%39^ImRa60zcA7GH$Ek#N|(Il*E@Lg(MRzet$$;2^7`_Pl7%A0~pP?n1#q(u^LR zm05ZVAFTS<)AWjkwa%^4U$*wcrjY1gGyHcvT4AlUS@XitMMt!y))xFpsIRwYe67Kk zG2O3_>n_WzgNAWItFO+JNKq?r2%0-{W@mrhm&Gf4T(rB|81L$^-hBD2P@gj@r7ayo1As?eur3WN5SMlm@NmDtD#iyER`0X3vy;_Uu6oe0P4ual zYVhWpK5I+to}W46b7xnncCRfjTQkdn)qf=-M1u5s-IP=3l_+lg?OGtk*S>M*PRZ-* zp>n#8G z^}?Bl@jI_?b_n|wV6^7+v`KMgPoJ&TXw~?;rKMSV@s>szgO~h~jIlTF+O0T~&hYi@H%HMHQH6dzRB=mHY1<8RIf|X)r$gWjsBE`i!z-GN}2vMPV`Ffyc?%Z zotn|&xBq_s-Me=;n%RAKIIX`)!jAujEaSSMl`6SaN0S#Qu35M4Sg*ACBn|oacFw+@ z9xZL2_QN4rT2C3YTB0^T)i6vsbE~1j_x{_m<1b8Z?JeGMVCI8ak{iWBU%4IcwmGaH zloR@U^PKJXT_XbYR%>xJ^t~3{`O#vjcdQCu z8mla3Z^0!k@|jCs@uFg!?cFIoEA#BTOeb!Xlb1gZnpLc>uGTDO{QhX(hMkGIk1Lu@ zK0bSvb|q_T#m}eHA75J=y;AaE_51hlL6fRn1+QPf);#QV`tOSu8mXyK(~NZ=NO!+E zw_JKk!fT-eUD`r2A$9J}Lf2RK-QW2zS$DNb@gm8^zSHLX{^Y6}d(PqLN;^x*r!wo$ zWeVCQ*mh1UxM=gxbrG9oQMTS?X&$!r=7S3=Lm9I}QWSo!$vt=HzqSL{yhWM2H%|x+ z3%mJo&$Ob-5*g;~N>jej0@*C*)mN*U7H!zLQSfhFJyxTZ_eG=uM+>g8$n(zo^s{k(PQQqZ1Hr?d-SUt9a*T=_oZ zXPcNSe8ap27PlP!l9-yR3L4P4apQ(ZW2J$_k{-eOL)G8kEj_<~*Dk5W7c~-Nd)<_6 zr(eB#^~;&6y>UehL7}0guhlr5&ju*W$qAThGKHy8dQ0<@SE@5luc|rM#~j>PJiqg6 z-r`jgpX_?9l^il9uu|>i!BraFRr?psp4{-xDEzwl$qCfj`5Su*M>*6wZ9HFx2An& z37)&_gQeU5NLvTn9X>(vC#FWZD*R4mp0az%^BM14Q?7Uxw^;Ut=RG=VxLKPs;%QN3 zh3LUm9%7M|T3&pq!9|Z=o;;Nn%6w@~|GZPv1lHVoTc%_&Y3-J%wJFl;b+aQLgBpRL zp~^>(k`}QZSdqT(x z;E~qBQ0thKRXIji57d9X8vc0e^*C=g{#^+>+CgT53iiV1=jQ%6;ch3SzyD9soqe^| zef|BHe+YbUIPWcHZEh}p`t)f-8NTGqOwChIi$IG!R$uM<`t@sw)ap4rOV??w(c0dn z6KSsA*xb|8r!;f*_V@n&{=w6Z{?@Md-+l3v{bj|BrTZ_~mR|HcJ4MFh`hf-P-9g1C zZWMiPvW#53C?QlNqKhX=e{!gAP|C;e`&NAZ@nhe+xpU{r#)h_;?&0cdyI*mBLBx!# z{YO_G^^tOMHsCg!9#wr&GAPHTuzj|9zFKF(mjgF9bQP{$x9-@lUsY0CcDA;?Z{NOc z32tb1b=kD^(!=acEt4ltPLcEa-uKha%wVbbay`eq#6-nN@5HlxovoX8O%+{x>){>w zP@Wgxe+RA%dGz&qe7}F)r^$ui-`#!jwMvs=^2%#jTYvmGZZB8=rvL9olkF=OyJS@a zuD^bK&6BST59h6rTyrjFQsK4N?*-@1KARSGL+ju1#G@a!pL6+iW~&a%lJcYB1}007 zuQ<26zb5nA(&h&|TUS5b+jpa4+WJ?DR@Ya2Xp^2-@onPaon3CZT^lr(-u)r-?(znv zE{9*9_VFSY+73Vb_w(n^i^V55=t(ygYZmIA+MUv7A0c|byF+F7>0=?0Q|8EUtv{-x z(8#o>rHEtMPf)47i{a+k!|nXXS)QNJGkD@s*yywHZr*ag>t|=12VYQjcy;W8-$Xus z=Y}Q4%Z{yn*SO;Qb<<@bnGNq>msqWQva9lQ+N5|j>0d|G?F8rld7}RKvHbsvJ>PC+ zZ``-f&P=IUPHblU?z?_F#J^9!y#H?A@x9gGAH8{_WB79R*=G^E<2SQR?f59Du}Ro! z_tGHEXV0I{SE$={bT;3{$&Ei{G;^w%B(`wG`P=uKWmx>NaM-$f<@s>tK)r&8MUT_g z{gHpVYhVBDRaKEMxmKP#TeP&TTg0XK;MrQyzpwciciR1X{Q7>b+3eoqn~WCo?@`&K zae0V_UQ1#Z~b!F+L?t&CSggR#sBdF9U?Rcpq8FuRdF|H_rc#%6X|$hUn0+ zxfLgD6}($2`TN(ztv^23y8O}cx;Mukxz{~$PfAW!UO8KcXNTWX)&McB;yLFJd@#GI zu%>>K?yhx$6LroStO*r#-C*-}#i~XQBfS#$t=(&4ZQPnUetbBmQ1wb?mHZMv>kAuY zpVs|kX>$_FlUft8|g8BR>7ycg_6PAcyGhI$CCnrp0G1;$*NkHWvO`WeXa~&(6+X`Nqo1 z%B#DtG3!!2N5|VTYeBb4+pG3bv9Y~Vr%u(Fej2ps=;C7clPZkUwqH`-Glh{w%~<8d zq?-_71qz5XzIe|W3cpz$_e9p z&c{|fc3jszPuk|${R0d;73)izKb>)HKTvusZ1*E6j+zU*Rsg7|XP2^eq^WE#sL%+BC^v(%-*- zZ``^irLF$^ZynPeL6#72j9Xu1+X3B8xIw5?} zy>ecwy=CUJ_ezsHWx_(Q9JH~wzyI&k^!+tPD`jf(7+)LRZS>5EP34}v?e!i-={t^Y zR#n;A*@hB4i!NsLBpP47e7UfwNC;H-f!cSE9wp70JNM|fZ)I=ZzEur~XK$W4vw712 zwj^fI2smgF*SdAbKrN2SN=vuJfgr(q_u}5Xd*`(;Fu9TAa{p0ajKhTmIz93`J{nXOKnc59xa@`dvb zW{dt`D0q-63QLLvij0*zKE$_OY23&tu=oa zJ+rP5;h)?3Y}3gHS|7SO^lrE_*1hI9ed?5#iwnrpJzS|QrP0?~8{HpVycnpXr>Ewl zs`Thsuk^-!`{cGp=~~V8d-MMN@q72;Ui}MH+IV0?^m9`Vy(tzwcQ(Adm~{PE^CZoi zJ68Gfi9K1hdc(DYSLAFe1op=1Po1`T^JY*=Ium(PZBO;>w`Iq5UYCZr&F5F$&Gl9D zo7?5)-&bCiOj;)%>&aW@p}IPox5nn_9L-p#k8AR_OV9Ot-uZ4->6%S>XISLlrd69Q zK78YyK9wf-JVljUnKtf-hVXW~Y;_?VcUr%#{Gm_Oft*L{PV zjJ^l0x4d3xq@nYrZ1-HT51&32B^B6Ld{8JWD+}77BAs}og_TpcaiYW~RWpI*ItRHH z%v|I4T%vS~ySK|yiv#&d!mED^sG2ykGP-y<99?AL!Eo_pUdadX-IYhr6y5B5)wnfk zt;w&$#;H0T&sf`ek4ZlWx}(4K_M;1hP3li2EaaJA$?)u&Ipx&>spQ&~Y}2(3GSUOC zZ=B>f^~>zdz0W_tv^tX*X!$PmVu1; zynbcTnaJ2!-_H%FPoFM)du!{AdGq?(`Q?utJb3VifpPP0FQ(Y2D6jc*6*`_-9;$y} zZuNfIrh|9$%6W>JJ|{9ZGZ)_2@H2XC*e|I~M>lWYoXlvZ1S(E)i`@D`dilD{`oIt?o``IhVo4K-J-C7Px^DDfW(u%KYi}h z&oYzAkWu?^*5q>WRVG>8(}|wzE-pRj%wN1|i%iO*LydYj=P+-bTm4j|O=-@_@5`+J zJ~?%8j$nSDX8e@eSdle)a}&>=J^Od^`~9EK)&IZPU;9QsW?Hvt=BYbtUv!^HKeas2 zr=fMRs=!j#Z2?m_Uv*v1Fga%BqV;?A|KrOTUW93}ehWQuY|81U875MN1qBm!#I8&5 zn(*L?jfI5=V@rao*uh1r5ryx!>}KP0zom>Z?h)xw@H0 zg*7+|Ot>cGd`y4xbZ*v#>aayOIT^iWXWra1tFO|34SR$W7)a$jIMk6 ziH$c+Z-2@0l9rH~(ETK-=ttxudp2+0e5C%;wq57;SSrNoO;1ivR$jJj*(5=YgAED} z2Dk6u_t&$?(pz*YruO#s$KIt|?7Ew$UN=pT zWBPT~%ZiU@&7A2e$;Eu+&zh`0MxWyTTW`NfOm!%oenqui;b_y+5Ku_^vYhf?H$9C> zCDJEOGW=1bZN&!#PlLmIgPKFn1}Ma4eF)eb^ECFOsfNf3|A19mpJSQZyf3U^P-#!f zYZjYYDCbkNZyNJ)U#*fa?(M%#7dJk5qcl;@WzU)5U#{z9zI@uzQ5_kwj_>~OM2GL+ zU1el#|8005{Xe$(qDs;%JquN(tZ7Fx&+h2j_3}l|{MoBkh0jgPvEi9<;Z=gqO*Vzv zii#O#OiK>SJY(D}*Iik1WBc~)!mLb1nv#lj^|wAQs&3okz5aSPs8{mxWu}abjLP)X ztv10tExe0V?>>5zq;%ft`vunLZ!65?4$A3GPcxpfa?Y9>eiPwM3Re_0cK->nv$FDH zzPvr}ZWn0e=*Ndd9X-8cYooV=nvrE?Wl4#Nih1|<$u7RA(J3h85W*Oiy3KS#_RJ~F zcQ`w4&3tP4LC&(3WogiawJQa)^Y#Vsm&(_D`+4Zjn+54MQX52~0`J{llH$xf@t*Yi zt}J0CcXrJ~hjZTZyDtuWZe;j0NHWZ&2XsU6^qJDTdZL{B4nH)vPH#PXSg~QH`Mj(p z!Ax6kzdaIg{d-_5yJ&LoQMb0)nuf2xR`IkSPMQ18uGq@LyC5Pi&hKE?+3KpQSq17$ zqK#A5&5QD0`PBBhdxFEErD3a87p0$@+rrBJ1PNL^lfug|${ zQ}FzWeliX_T18IfH!*LS@~}W+_wL;vKRi7AgsJxRwY3&@c71c_&fQV>x9ZN$Vs$@% z|HmIb7_7RQwPwwlB_~-=#Z6UJGhTS)%9{xZm$J47{an3l$E^bjo4;x@g$tEFPm8_m z8oNoxIM!ItHb!>$si|4(ie^o&{1~q#yYA@%xhSp!)v8Z^O!-~^tYiE0=g;rk*xJ@s zgfeEch`(Ocy?2e=HI-lcPp?=}vHw%kmff!DXF8Wn(M?dZN?&o;{cTo(RNbR416BGA&I_s@F{^ zZkNfr$8vl08YeNVh*7r>FiCJU4&+SmvMIfN@ql0D%?uMzYx=JC)z_NXNrPuY=ji6w87ed+eVn6C3Dt5-VA zxB9apOS@vhw8T@VPfhLEDL7-!AD_Iq3(RxRe-JJGx5s(K;zGZKuLov4u6_E!DwOM^ z(boI#|CepPSyPa@;P>MO(~4PdvVz(|Sstyl?mEx+N@hloRLJ#Jx8JHA_2}r}=H^ab z`)bb5C1ukVn1dFmul@A$><}Z}(>pIJkP+v}vFvBZ8rf*AE^@IP?0j zT654#8T0=ke_S|cEnmJIw65xitMkVxIgYU@B6C=GKe}~u3s>9fEG7q&`N2EGR|KuF z>Ccz@up(^rRIhR=j;LP?WVh|vBV%oCt*O1J=H1t-jr;e@o9Er>kpK5k-mmC#R@6f0 zLl5Sf7;Ef)xoOhNb!*qUuD;skw)i89s$=T3QXZf6=Z{Y|`K(|Z=A(T)=6kcPd)(Lb z$R!^Zq=Xq|^hJzw{2^Y`^V?O%T^oNt@!Y0;TG zn>%V<@6%-QSF2X%9nDGmpkn(~^g6@ilcl;h_ayi}EwTiy9;&Rg1g*ThnX^oA>fO6{ z4bN(+7F^5P8W9uIvvTFiBZf&2q;5*Kb)H;d<579t-Te5MFC}Z%u2t1}_3!WR%*p4@ zo?V*Ic~5+1=W5v%bNFV6&Ylz$_%nElS=OzEUQ8=C6s^cmJ9PcVmK|)3w=>yREE9TA zKjr%!XD>UxghkV~UyI6V|cWq1vm6F-PZ^9|klcuYYXg2-e z^PH!(#;fbDtGr!3M|;b@ZESjLon(rGah}s$DcoczA(CZHJEkH z&!0axr-x>oh|LHLc_xzb@fC}WZsDc8j+T_LTXx}vW)%@REa}>tS5$5|bAIi*b;~}A zR)n{=w_nWK8dSMlgxAZ_s%mYR_Eduu%cn(_jCZxv7dvcSW%wd3QDy1vw`!HryB0Sb z{{8zmNWGecy}f*QcX#sPeIC~?h$c6$^zLasa_`LvLAKI@*=IIf%y3zLxpV5&si5%8 z+A0NFzNhT^Al&QV1vYNxO9^Eq%nvD->3bhVFAzCV{L{ibK%-lzqpR( zDN45(m4X*UzleIDAl>k6$(xeD8*WJPwO`CJORlT4lhn|#_qzQt$IW1M*>2ghX~jCb z6`Wb@l_E6lmisbBy`ExqK|pJ&mx)xb$&sEb2D9Rdi;GwGM8(APyuQA^KT&Fe;nvu7 zjd7Lvb^RyU4tDP7f6x^maO2ICXlrZhz_nqZ?k68Ve{y-b`LgB9lWS}LcCK;a%`a8n zpce9a@8y?E5?ntd&tiPJVDjY2E@EN#-ON-U2hR0VPraG4IU#A*$KnO6I27Ld{`B0o zJ}S*Cwy-11A=e+SP4At@ zABFNw?Rpsa?83>%&nERAa8FwJ(TYWWLr-gKtKlRi36Z7!Wj7ZDtVoz=Co@+v_@bl# z!cfPpmtQWKJkQ6)bK0(qgjC~Yhtsb7ex|Il%cD|WT`)`BBQ>Cc?+nAFkAX(3b@)Fv6kXEOUNOVwo4Ygt>jlu6up zHuJ!Z@|jW`D?=Dkj$87C721baUwAj~v3t~~ox7TuU*7UO7pNc;H1kOJo;ACiCvI9< ze|PuPd77uLyEPwNU?RikJ^f*VZK&su$X2U`ejtr zi-wiA%U_;V@0b{xdF1(&vNMj+8@loXjRK1<9BpRo*H`3raP(t6mbmJ2<>hP@5ADXl z*kvbIX+&o-8BAF7?i470Y&sydB=qXSpp{ELiSCMbk z$|KvExJ=mQ<&Pg0V&dY#(>k13dPP+~WleMZzUBIB)z=0&ps|X{21&~=OCA;s{WSAn z<~-v!e}h(A}toyE%ACg&#|4&1%j^_ZaErRB#|W^K*bUM>{zuDIsczje0H zvkz>xxPMqKqC2gtdzIR^4J+-YoI7`}Zu$N9`>UTygt@qEjndtnyC;ov=T0TzmsN*y z4*g&EZl9FOjU26i&$cDZI%>i0n!cx^c6;fgE&UxW!Hipyf9%||$0m*6t(^bc?rDr( zt^sG7voDv~RrKB3pnQdWqUgD4)(NjAIHlRHUR}F(t;STZ!pFyYSA?zBR1VUcb#6=M zG=}Y5iPrz**R=DvJ%6h(`O{2^Nze9L&-Ht>eC0ZcJ34cf9@M_vv#4X&-o0~=wN0Bo z{qn;@pYPwl@Bb}ZAcdcgFX-Fuy?f`L$$e?CT3jVk^Ycu*1E(2R*yyS*e)Z7j!Nne( z=hHm{g0|j>VK-3MU-z%m&-sGSIp(-LopVnVp7QX-2)oZEA7cR4{S(~=`=iQkzXIgtr zE54p8`}%^$n)}WNE`1RUW=n9tZSME%aNp>+RhL7}Bn0O0obWZ${H!(AYmw!F z>`N2*r@jgBx2auwM@I5{uR?WImDF56^+47Ww{CQtk@6`nG@D6vYO z`Q+BETQgp*oVMbR=k(yGnHe?{9ILK}nkz+0NzV!5tdx`Z_#(csmY1#BrDN&k<9js9 zvZs2f-dwe?>);lK?-|+I+Oy84O**ykO?*^Tm)qirDeE4V7v6vN>{-yVrC#z<8Vj!M zSS$WaqH0F=x5|kzJ`-CC&+T}qbm)a^%G;Q2(=PAbrSZa&=Si&F`>0#lGV$AFYF;&L z-MaPjw=-w1)JLwrULVKY7R2(0&BFTL^T`oQ?%4*O{kDkx>C1Pn6X&rn%B?&Qcg+qa_wL=>(V>#U5g0txW$Wo>uS7q8 z{(LdVZ1O728{vE7{9o~``r`25ZHd*!&6_7P2}yb`zSyyJ>C!JXyYA*`tqq(L5f#;S z_Uu{1Fx#bn@7=q1jZ+>&l{fgW~ceU*?nPXBp zDS65BH;-*!?9|({I#?u7zQ!wc((T`ms{^|_9)3Qs!K?o3`hQdZo&Wddd|hZ`;L+Za z15++veI31ax98@sN5WRCPJgB$rT*Z{dEO?i7q41;w&p6$c04yjc)CN=dWG5CYkJQf z{c4oH>}kV3_3P&!h4*puU1aepO}W@`T)_CC_gSkSmZvO^Hs9z;;ca;R`Sa(MOV{5N zkmQ*gWME~abV~E6-wz+V>C0xMtiSGkQ)_|k;n&ZfKTlrlo?_f#W;Xk5#qYPC_lQ$(KAo)dcvujgHrbXxn`@XZk&$Frgb zre2vCxjQuL<&rfubg!0?FjJ4!Q4Q&sof)g%vV8A(e{^ShVPPT9 z`Nc6V7n^)G#jRI=DdUj8!8Gk-!ThiV_x$Uh-n|&{pf+l47^r`G?ONEOUIAwomH6mr zY3?-vqTjxMpDg|T&YhSyZ{IFm_wdf07#SIvBQIZOUU~iXi_F!HE8^DoPxP&vCbLB* zKr3-Ad#<0+v8}7899yV&mut`OUsoGKTvQ9X941yd>m^@O>o5O5=flj&-7`)4S8zJy zmEADhas2G&{e=}3KblW7z4MP1%DVY@iTPd+-N#?pHY}VXv4Wqc=SU_$SH$bgXLBWv zZcr;#D&^zf!>G15>!h<9i?NagquA=lTsQjW_nbPaDO41k$9I;Y<(Y)*Y5_x>+a*VjCK zk@@KSW|lQ^`|sQ9O!Zo=xAj!}wJkUNd6}lCMchjbNe;=~`TT`Yme;A@KmSi$_@VM( zw8rBp467z7=QxFKW;uPK;iTrOAgQbgtCr4BU#u7Eoatg#SW+Ug_@c(vhl!J&HC(N| zpFg=_!Sb$bw{6%rT|GUw%{P5+dan%W@>@Q+Kvndi^5-i&lium=QEpnwm$h1wnX%`* zCxcVpvDwNj$tM=RXqq_V3hK$i6vitJQCb{ky)bU%8w&V*k(C`zuR|iaza} zZJz&cO*zYy=~KIp&0D!LrL*eE#v8>C7A@PGcYf{D(7rXxSDMTeDbA|VzrwajAim;( zrxcH2_Jb+O#R;d+CFrJh?C&$vFWKU0uCYfw?fH!lETQkVS_LvsaaIW}h%mRCF?&_i zgPZL3Tnk;Kgtfjbmx}xMr*dD8nC$YVASZ_z01c z+8Pz8HTBW2udg{LJioW<>$FR35#1N07A*g9q%lZBW9<}?R}W0j_dH+ldhv;!H@|!5 z&8-#>xW35v(bXuQ^}A1~?&?_juKB8^!2NXD()T~FFvMG1TK>F!|L?o<@_A|*wxw;N zf=kWsRV;pz)ho5(fX9||*V|t_?OeWK=gLC;xoSJ#t+=#k`NE!m1x1HAme2Jozi>H& z_1IMVrD^Q96h9?~TtBO1{bkGjzaI~*R#X?y|NpPavF0ZNHJY{}9CcH@RK>)_=g-*SpeV+@ zRfgY7QD|=VS3%i%qLI5Ft+rfx;m(}}@5XAk1@~^<@{-y7`uckH57DYk2dg<|eXX*+>-_xWOE&d_ zUbn?hlAg@+xghgnPe#nu*Iz9xEIhU)?|2!o?={=r>hF1Xb`&a~JXc~h7qmSbWWj0u z{W8(f(VDxj@cLYHKhSzEX#MrYVXJ#jUU*?#-tUrY@uE#f>%Xb+wKE}i3%*PUvC&aJ z{fQ-PY1hWMSx=?HT&=?Te(!qVc#)^j&%(g`{Eue&KM&5=Kh=)ESv4!+>lwz^_5bcX z=K~d7e_!YC`}r(-XJ31g%udC0-TyLszIV)(mOjDR_4JC=UC);HOD`{V(;ZfV!6T_VIG>To^BW$*tjfBB{@+hp)S&tog-AcRTXo4U{Y zR31B~;=vF#dGE?Dwxx#Ooo4=Ki8tZzhwA#|PZ{L1A?c|o*i#JaQ zkPF!u+`RZ)i)GuQnJcC8nI5dxyYcKax;$nA0V`Jg<`~Owde4c&Z$N6?lzn6sL{~cv- zqqw%M`t>mAqJWp_?V_*Tbz#Q2vQg((+GZ@!ma@2}FoiqAYww3F)#J0heZazb#gaKMMon+{XOzcq%%@iQ%(SEN_DMpb`i*FA4D(b)|`6MEPFdUWFc z1WmJ+(Y}XrG34af8uxtKYAKxQddptky@)+tjj<;l&Rg>Gn$=!9~wc?cnLq z3btAuaXc!d=_dR9(AiwS8riCUL~ppG*?BX?Ykk5A={Cx2`@xw7;1&6|;@)&#VsCM~>}vE&%*Ox~FjSE=lHvE-FsrP>Pi zrRHK+UI#s7sFkzgf1Sm#Xa4D9JJP1fRjmq}G~4~mUt9D1h>&-dkypR|>#p%AegE?L z{ad$w&5r;7>-y~TLgn);5AP~}fA7J)z19D}r`vs=IjQWY3B!&rJ>7ko-zHyPuQ$uB z{P2mGU$54$ci8p1VB>_ZBJ9Qwzo;y}@NMraotLJ&ScBK4l$uMYKG|)&{+_Wed+FuN zFE35AQL0`DB!O70|rvyy79M`6CdFJ}n2J`b&&Z>o;YMV5B{?f%h z({^myBorMTo$MHW^DjF)`^Sm>H7eJxUl%^gX!$a0>#Tq4v_!2`)=zCnvzKA95uc*R z@cHiHK=wbye-__~S^ICzF4w1C8)WL1@LhL(x*+@V)41&&pB{+zt1HZ7wOY4a^uob| z2j5*j!yo6_cJ#-gix)5Mx3{uVN-f8&ux}3@ z?5n+1s`#Kl==}Nf>YZW{KTgcgxV7en*d4tYUp`cPnU}%k&+cPxd~?>c306ORzI&ys zUd@bnzrFcug6FP|pL3>qsbhNDJ=4&gizvkWdWvTw( zxAT9koc}9dIZ4aiw?Oo;C-a=0dEOIu_vs0g&v~fA^5qI+sQ8-8?=SN-ojs-2R_UjG z&r(xI2-We_6w- z8GYKTo6<8o*USpN<#WO}eudr4OMWq|B|(zYCaYfCbk%#yqRPW_BIet#SK^$hl=RxQ z=QnqTS996!zw+$01qP9l$My;K;E5kxrxa8`k9zPX}?!HA&mVGTg&!@$5ed%{cX5(K8tE^k2C+wS7 zmeAkVwn7$U8+`4h2WA5C!Uu;Y-OgLJ3Z83XCpPc5uS7$0iOA7YQE#6$S z>>7XNTDdC+k4HYX4BRg>?P;~X`GS}ySyQ>|T(`8#=&z2^JO14M|Id0M!RPXB2b40V zrl+N)h3*V!4D(+es^i}|Rc?dLspppxYW4mfq}e_<*yy zkv|^ZwF* z_cZNmt}QSYeg8lFgE}pn>lmlj>^wzZ{EG@;}t8uyLt0w&*`%NBrIk~<;%#*+FqP<;lSyK$D$T`uZpqK zWw*5scUQLW5nVGsdNvI=|Sq_`t5NNd-rm=3Vg((ChBM@g(SsXW-qBvhqwzzrH`{lE21U&zZMDr%Q`* z72gWI3whUXuD_G8LTe$Dine&S>uQNv)7HhPH}dCj)^ye{K75odWYe3{fK9waV zDyG)jB_7!PY5v!j_50l0_g{S?x=zYSf7Rr7hi|Wva&&XwaM)$qb>)tN0|oV84Gx;L z1m)J%)%Elp`t`6lbK2^b;A;j;4Q5VVm;Y|@A*oxsU!FDd|9kE+?cDRvnVhlKma%$w z)h)N}5%!9G;2&=;exqj7VMW28_sU#&=4}<(v#P=M!mO^2?Wdo9+FGC%sl|rIk{3~y&KIO*jt8qhT_ni8cYc(WmTe>JO4TWBvyT6AOJ)pYzxMM^ zl-El3`9&wE9A8@8<>O^>-q(6p)&7J}#-!+0gc0 zJtH>sfY#qb`hO0|{|v5w<-a#pYiiv0bM6P>E>FH7v^%PC|Y<_homeIUEoAX98b z_POUG-A8`y3DHxU>8GX5d)?~KpXc`f=kNEBy!PTF+bcgV9m_Q@7j=G=c@`St^~_3g zo#W9%s;3v3JiK3VZ6()|^3Vmg2A`T<8%s`LIz8*y=9!G;vHE9jKF)hH@%0YP@H0m* zZBc%mlkOGGkg|Q%r)^t;_)jc}xgEni`BCw#lh1Zkc1^wd`m2b5Xn4@x>bX~og)}0k zmRV(PYB2tIM${|7Z`QeAmD5A7&tq3O`%859(*;*F8UNjvHg%oZ$F20r@l2Fs_51}V zf6Q3dt#se1J-_G`Pu2Xcl;jBZZOhNMocgekU8m{Vm;b-K_kUrx{~K)ob!yShKa0g# zSNAl#DK^BpWPR>9_kE>SOK})mv*VWAZw((>o$aVGVde3%cHOY^W`mST(GrIb;$lt9 zKIZtG72EUFcY==A(;t7VxE@P%r?J(9<%>d+qWG(6YrK<=rTIa!^rMa147+iAi- ze}CNiq4bE55abo$A9@C);?*gl=VeJLOX8+OX9tjbm0{ zJ?0Z=`XVSPQ*(JF`+LU&kLIl?*~Dg(d*a2Grm}on=h-)=Z5N8YF6t|F+_*9=YLi%H zrPWN+>pH=IPD$Hb3$XZeNPORi@9UHzVoTdhW%hk<)SkShtSjre_eXWEv=ufNCYrwN zRn~2Hj9q;-h`mG1a(0_5?+b5+kRHwFRd1}EAEeqTE#bfI|8-97lxg7&x2IUl`nkht zb@$(w8k34nZIM}&vy_uD?a7ny_g%YwcQOBo($mO}c`t3F$A0STJOPU@^Iq>!*}t)? z`C5bWgjajCv*%`CVOYw1Q_7|7aN;Fi<>;$Ko?gEvL~HLF z@de!q?XHR<9%O-xQ^1KUeR3vIz=IpMTf8dS=Jq4V*T_Ar=9Q| zxwBVFVve%%?R7otmTe-H{B)Y0hOTd5TEKZnGjWS4)3%@M{#3SGNJTO`DkjD!Vg2lV zT2otIx64gB?C5&nLW;xo_9ZPN>@o^35&wcFCQebJ_K>VZWj zJkxoq_FUip@$UP&@AqviEMDx(kQ9pytNHsn-u}mVO-mN)%(N4uWH+czt=Y+<^}^+>DU z3CdiS|X#>wha^Hdu~7OR%N zD;f)YCp-U)st_+adpFNKaoQ};>awSIgQph+2H3do)KtoU_T`oySCngf@D4}Opjy3P zeyP1|)AyYWoE-D-_O%Nc7BbV^76;aR-+ezf-ZkxOjDgOgjQ#ijzqxYd%G{ebZ(f)A za9UIA*|9tu>rY1~9?lPW?zQ)4h+yOX&j|*~vV85Hya$-4F|XgVOiw6Xf?4TvbfM5& zp;xb8?NzjX9HO>5dGc!0y{{GppVHKI`kBrmuC8%Q;^>X%k7g-6dBn7qy(OvI%P6#& zKfE^8Lt?|6`Gu~b@5Hm6O|Ne~ee8NgtZsIIq$?}aM2D*vj#mrJl+wT0?Qt%zU=h3I zcNf=xMN6-`p5pMI-MX?@uBxVW zKJJkpf5q&O_j*(k5EiPbaeHgY`m0&VHz!WJey;b_%_Ev@OW#z-&2H{$u#@1KlrkZ$ z;M}{gHz!U``X{qcaD~!p?d#9hT-4M0I!`Sk^Rwq^t6iJ#)XOd{+I(MT;_ZzgykVQp zyDz@DqNJ?s+k^1>ui^V^MDMJAF1bM{rlhX!UwHfBhqI@8J?&LG{d&1)W$~SLo()U- z(pRihjjNyFQ0NynX@Q=GT*s~@FFJkHTxUzaEje3tCw<}?rQ<1K`=&*ehpxVwbJOEP zVx8}1S@lC!jF+zJ$Cd=fAHFJHGVk2(+*2Cu>QCkd^NE&TUwQrYNn7?~yV+vfB|=sn z_&WEG@wL}qGfbqCg^r(@TxK;_eUp8?ndMi`;|U8r7i1h1*!y|1%;(Dej;mI9K8~CC z>)*N1D?hK?$+p}!>$QR1zx|gAENotU{~cd+r!oN6AX<9s|lB+7NA!mPb3 z5BIR~gsKI|1X}OBeEIUmUAv@~FJFFg+Pu8=ayDC|bfeaW{rb~$MWgx-vq?|+8MhyD zx^H(**PFa#=1xCNi?k)YvbHO>Y+1VG+u=hmmBK|2)OzXZ0PX?e@{IQHaXSM`;r)>X`oVir(>M8_Hcg#$GiI90Y2ou?GIP@0rXAE<3tJ1&Yi7+Ks5)uy-_`qn{jIxY({cah zjSe9@b>A!1=Dx#oq={mVRfh*-_1@8K#E$i{4v|zKy z_QP*y<#hLieKc3Cc51({b>WX?Y##5ce$^!P^?j&2eZceSLZ(l7yvP5tykDwv-N$SF z>W02A())k!-oJbE#*K!z?%tLCTgMf#amyByUsL0MPTl`M+5TIy_tvPl?|0mtuAecT zS#Q@(%hbj@5&f^tR;o_gwLD{Y^xvmjR6YvJ=IYE9e!_A}vv1e_1@q4Nxt)pKKH2$h zwW0U}g+8a45HTBBpYqIeFE71zJm|TmJCvC{a>nak&1s9+`FOreojR3eTQJx2C9NDf zUIC@j+ZNoe*Sp#CdWXAZ~2$T zpDUdYe2R2rSE^lbS-yf#B~-?(y$@+W?WX zJummiUcY@XM??Baae`&D;eV zvPR{?9O@dc3byV(wW4L~wCI${Csf0=rW$T^W>VTewfBAdd|~aaii>*L%9X-d+wVO5 zv#0)PkD7#gu#mz2z_`*)8Rz!yz5o9I;rRbwBM5A z^E=yqM-@tW_r3n&$YQv^-7BSyeR&;&)kZB}EMG2Q9B|BsCc-flUmj=C@md<~!uKfOqS>O)6PJlzdl@b*=37W^}f$}erCmaSF=>tpd+)E zR+Sr?yFIh|E$@~&BUth(^ZYZx(j0lI%O-0ce)u7L|EHG z_kDXdJOAI!sI}j;=Xw3k40|$V_U!CaJ1tkw+xW%IR!erS5L2R z>Z-njnU#xpS)Z@pVQe}(urk4Nde&UQ;LP;1%f4*6&Np+@#<||hR;}m~w45yy%F49G z=zgh)>uH;JpTB%5xm0%iN{Hn1c^54ghHVs$Rll|J^wh~IZeFn$4=*^e!Q}aeB~h`r zmOkD2W5=Z!u#cUkC=4Qlfo|C?%)2Um%H}hq^*mZ@8m66 zm1=f<>SUKN8H3|fe=Vr5e0;#$b(V&!@8pXaCbQk;uL# z(1mCJ$KL#!x0C1pdEy_s`fB|O#}mgBzoh6Eoj-ZA^hs)94xT-vv=jnm1QeKqI8mWJ~!FW_3DGngcWmLj;@tRoH=u*=a~}r z$yXok3tPQZkMrr7FJDT2Sz7gM`51bB&i9lJQL>>*N{oMZFlwJ$BHi&mxN?f$a$~nI zSFY_eUUql(#QmT5z4BYb=wNzW^W}+q1`BOLr{^ELa@pT-)4_xZTb5tDe*N;Ybyu?t zC3qIy%;|d=GD}nQ@!j-WMVDEAecpBO+xPF6e}Ce+D!Dsqt=&VlwOzt@xV`c=1zN4U zB^lz?ChYZfLPeDB8h)jMml9L|*E*PPMg6C3zd}Tu=7Xe&@;^;~FVZ z(trH=@ArIc&H1$f2VXVwMF2oGM6rG%1Q~m_aa7qcI?e3Rz-_f z_4jSxFfrtG+|2iVD>IoL4koj13zdsFZIS9F>|nB3<;07I9sL^$_)q$sY?)g4zQ)?L z_`&@E#VOO5EnQdUI`Qbm>cz>nEMWSAn`&b;Z@yzq=P-eDR~1D@@+&Kv&1ZlP6C`uD||!_U6r-pI^Rw`F~%qj9TN{bN4^3 zbN9P>(Q|pp6|1>^QtL1JO`F~RtYp)T4X;`rb^G2vbZYsfoI|>=V^sn+8>9yM8$BwB z)xBx;ADb?D>pOk>`s3%Hrz=;kT>Sa- zXZ|hG2453nO4eVOzPr0Te}B~4f9LMpx%2hr&71wczP?lUN{20ZJ8$xV6N2x%RE(x< zcS$!m?z(6(o8Q7C0blN$Mi=gztnG2&?WIf3#{6v?7+bbJUS6~}ZkOikTh^t!5{tiI zYd>e2;P~Xp=VsrPO3Tw^^K93%tvB}?Ag4iz6%;&+U@5%T!+`rX!{rvI9$G%eM z*Ui0f(l)@h?CgOZVzJ8Wt}neC@b~SeyYecTU%2Z2nje1n;XP0L;eYIre03R&-SO7e z*6Qo`|NFIf=FFM%^`?3mTef{w(OJFX+&-TuZsj?=iw|s`q%gH=!5-z*zSnLAO{=yY z=M3|k=i<5W_FFYk&JRZOeRVdmT%T#jFSpKgz2l|cq^k$r)(4)o4Viq8dD^B=i5{=N zHgRgHw!9HM8j?F>#m&{1obRYK-M)yj|(|_`RHW@-?H6zJ32NlSmxpq z&QiKEF8+sQrhtB-jdAc~p6zXyzDLKz^gMq2c+19arsYPzU#>}fx6=8H7Wd<*&;O+C z)-S&?L2I6td_PZj&W@m!F6*y*&zx^B{B+Jo%c-Z`o`=Qmzx(#ab!m&GPP|Pi`OQ}DBk>&_ zmwzyLEYeRo(A81#dhPaqH|JW*S1*py`@5ljnP<#u&x1bA?(bgbHLN@4CuY6#3o#ou*+cI2x&YwB6 zgkjNHu6@hgR_}aJTvKCX*1qhneO=pu1w7^QkAuXMc+c#ScWi7}dPB})VOsdDjDp42 zVw62rs!qSU`BKBuS#es&7yC;8zuCQD(sPLm@7#{~duaYxxTNW_e9;;y*CPv}*80^x zAIzjEcu{ui00eufI+&vweJKdtinkH~D^_88XU%KEcOB{i=8p}O{a zx}VL_DK!e*v|O)7w_d~1;%e!;v!|_8=ZgKjZNUTk zV`WU*)Yp8^HfWnCe^^;-rgCuk<(EAx6MiKH>9}m&u;=f(nXS_%Mnz33v|Jn&{e**) z>45N>Jzp;9C9eBZ!kPAbaiu{3r}QS-b)kl~Ox*L;-F-?;Bb$U6ciw($r?`I6E75mt z&H)96N0eOoWxE?^zPDfAreek4#lGZ{ZAJY$&&`V$-MqeNlfn0LKB2Pct)c$GH zk88zD@9M3U{=Kfq-|^F#^=4ehBm*TcZ*T9V_kXRu|LduB`MW;{SFT)ny>`Ym>%w`f zp1XYf`urqY1W%Xn#+j0b16|qYP7ZG6(3dW{YZ^Pn()!n&pIU5^Gvc+@EtPg-UK~9o zlOga66Zj_RTcBR#I*fSTOa?$6SM!c`5L== zS<|4t(Dm27*;}TyXr(TW-RHGb=xdd&n3z~ld4Ts$rQj<{{(iM-I~86;<;y#%e|#R;>!g}o zdmT3li1%OiTb8EEcV*YrDVI26q};7*v(~S3;}Nh3O*m)2I7mul^C?#ICQ;q`yCqs1 z7hBBb`mg!afjQ4l>4fRdKUSgI-Pb=&3cc_AzA9w=?N(mdnzp^9k}javhDikz*QBLCzHs{!XGj_2-` zE1kuIp7Y(kAJE)T#v9un+brssP*!HP(*MDa#j|hnI$T|#U>-N=^5XAC7RzIo{+J&u zyhrEzOJ?zul85eRqYM{au%D@&yZv_ZB}>a*1O3Y4P1js)oR0gdn@*1DirQ?=JF6?z z?s(9L*Mc9XKi>QB*~S0z8@TFff8W0U&%ONJoyxs2djGlq9gw|p=B&J!;j_D??v8nP z?^ud$&8yk^EbKvqf5~yz5UB{qnzLRezXQD*vhFz_zuAReFYv)AvvHfP?ve-S%l_JxN0 zdfBA8iM@EOitoqL$;<~gFJ0E2VaOww=CXtXnNr3v!y$1S6@ze zzw6a3Rqg+0D@$A>-YxlTuT-}^MC>g zvu8^m4*wuxAz+&Cg0rUH0&) z(m`f}+tQ3Xi#$v(ex3PL#Omt9$d^2~mR?m%)1CNm&cT_FpR2#T6})M8R9oEad+Qf5 z{_}h^rH}Dh&fBjI7wk=w&si#H9h)BA>glIJ>q6gruHH9cipmOwO_#){*q&<&VTka5legVk?S%XG-ZfmJ>_-<} z36q=C#^4zp`!hO4Izj)8)FjWXQENemSzNt(bxF;H&t)p7FP@WA-ty-gH>#Ef{VaZOyE|~@i;^O~iOpYa66VfzekCq9 zt$DXz#`34lW!FnOqN0E2c*x2#+SuFK`K8V^dTM!c>hz^+UimE-2KBc$Z4weReD-FI z#MEuKO?N!2@U!%HVL!O{?K)|nucz*wj5cQDUE#%^$oy$mM#@tr-#(p_%hrai*4(We zeXaMku)sQlSF&+$&uE!CuD>pAJ$cC_6Ni@v7s+PS#vV^Ej+`}X&Z>3$gCcE`xy^!C zhDh`~M)9H`BeAUVOniwXXt{>|APIN8gvKd!j6_S^HS}zC~0-#1HNDdp?~y z_U6r-bg!jC4-yii-tymkJ7>z>-YXt!!=w){Dk`qnxzlX=o3C49nk8n4Emv5&ILTnj z%w03C3N$RtW%zgb@?{YNQ{$5Ml)3I9y33T9gN{!9vTqej&*vu)wzfYOxc>aNzbVnx#bxu&p76Lz)qOwD z=6@3t7vH~a+qQ4(ef<6JpP5e6P2!raotRwy?-3r)XDEUePO^^7$7(2Zx*Q zF59H>_rRVj_U8}gbj*3D_IT-qkxBC#U|A zyEty{zdv2~qWR@zx6PY3PjBk!r}bu1z5n+9{rk82^XJdab^HH2y}rHY1EaRmqKg?W zE@*^fgCkN7P& zHhbfnFmvY2&c}}*U-@`NZ|-#6Dd%~Ztg~a7#T>hJva_&I@e_imp1>Z@J{UEJr#^!qfoy*j>o6YG3NKN)4;TRs8uZbmx!YCFWF80G$I%U6_r zxWBu_GSU9*x*|p`@ijFry5$K^o|*ssDpx-Zw0!t~=IX1zzD}Mz`LeiR!v9+N4N6Mi zzI|ic|M&L(zvu7Qd_H@%Xy>2DJIyNJnOqdxaNGFlldRGd_sAPNFLxD9)af~RBWvrg zmT49T4^Nezv+<3@6sA?&+}tO9n6H^7Y@VcFTI10h_;=rv8=r15UY-FP^t z4gIXVY|R;4qdezDdGDX2)5n&5R6zFrq9Y~Uy4RZb^?kY&a=m-akN=tPvyz`^oqt{Y z{?5&tcW2)0mCb3+7CO!7xWV7I(6^v&7TX??-kE~zUR4R`{k}3x7wb0t}O}iekMKhqi;$|r+01hfA3z# zOxIagl`h>sui{zszf)L!-zB!yUxFCdybwC99ie@k-~P`B_3ioh|1lcxcC_c%ClsS9 z5EW)T<3M0=ZeT^?V=dnLqR{J`^+oJXxbTi&rk;HL4GW*f_OeQcU2*Hnmxexm za93%M-826Z#g}~&^NjU9?mctQKJ~1@ZezyktD8DIJN=F>YuUU0>BG6lKHDA0{qX#R zNyd>avhAuy;jJ|rAG^q{ol&yMAzeL`X^~Ky4mh{ewi8~p@9JCFMt3MoMx8IO^d)q_<9`j#z0>9FJmPFb47tafQyrW!9>`>oz zaozK}Y+{T;lQ$Z7xE|0-e>NvT^u?9Bg#j__XLeKKS}9>2!6`K~duu2c5crbDxI?ydd2HFi%h*Hx?Sd!lB3cp;*dA=i88=i^nJ zQ^jQhc9x!-B%PAV_lx07`NuDX8)~ZW_9T{bo|Raz^+M6Pw^n6uZlu4>HB;U(hjBIc z7P+by3(wx(o^LPH_RvlBL9J-Z`S&NcPd%S2CzGt4aROs~Ps6%UR|FmLewVxxs z=X#9pFO#BkJCB?xlea8-GF|WJsaHYlI&5pNHS^o;NWHx+_xE9gJ-4=>Uc{0n=6Et( zUF~_KLFeri6DB5KHnce_Dy%(WtFII5LFR*d6c0SMjtF>Dcgp$Vt++*#4xI28V3}(W ztP>?Gm3EzVOZAO|Pv$$ep1&ig9{yN{A>pE1xR&VpqkZeE9(Z+e7Sz3G_$G5>qN>cX zIeD!FCuKtsq>zFTUS)5h+vePSV!=m@`))gNV4ruKZIS6uY zL)e{lTejV+e!urV_u&HXYoVUe&bhK%S(CEGuE{<;b#AJ#mX2EPPFC0KBX@X2Q@I~BJ#zWH|Q{aiKM^tUW&FPBMpY<9@k zysr~_#Q3`EH0$>E_V)T^ciG}LC2W;p040RVClkNdze$$AE$MpkcTJ~Z#6$2xmiMd3o;pr+`({SpEn?^G(>6fZci{b_Ff7O#pwGiT0RC%NBi z=_OSa*Q?AMl6gf|sfWbsyg2f@;nJMW!Yvnb>eoD%nW}XBdh%li@lK0A>*q6^Gi$3% z@5QF(O*&b}%5X=Ft^H}y&c`07bFEbrZG;{hn|;|@6yum0C?=kzD*B^f;=}vf&p+Sy zd|vfC@oCHvy5a|3F|8Gkulaa5dVAjAqKy%I{yK%*vl`yDdM;@a7WCU@Ponx7$AvXd zk2odSPMP*=$EM8_CYIMRL_Fv^vu3qWVx5QRs~ziS&YY=tZtc~q(ngKwTN?T-6RsUe zoj3gm8^gZ#yPH=%4>eqW_!dt@M(oYqT-N1hoFA4Z1}k|_f5N@%LD(E^9UHdW!s)Gb zE6iuCzxy~Wv~riuOy2$5BjpPI)Z9A%*xqlRP38Q#rv>*sIrwVQmBd(%9cpT7QGp_V zug@~gUe~qg#on5yS6QDiYpq)_qu`lqsNQsI?z!%cKbTJ^TiN7ycpcv!e3WIqm%)tU z$FeGZooOc-i{k}?i?~l&7w#}JcF0W7v|iQ3pKS2hOhBRQ=b3;1{`qCMem+w7>4)W( zyb0Y?PCxCtZxf!8IV-BZzTW-yvE93O=(Fi(tf+W!dwK1npFw<{p_PrFqHL;;i1zne zfAx+3P`qP8maTWnt$#%acb&xHX+A5qV@z3qIZ~3{M4YAsxj%(~6&()lF@o^b*uD~j$ zEyi4KUT3l|tl;7=WeeWAgEN4tRx@}kI zgU`wBXBxFV_f@EPUYgp|`~B~3>{@jG-_513ug%pF>)tQf_ONYRs@s9^6h6k(a_?qt*r|rtMt*DLZLr*SVlydk)ojo)vfAlWu8|5_vJh zRAWAO!`19Unfkn%nm?=E`($R`+mbn1T2{97bY`vo_GuT+oH;kg^6|F3yIIxW-pu4b z{NccX0|)-MB<|4TIb6=__+XI+7ekoF@13d-PqB121!sQIT3PozYxbFz^?i2?&L0i0 znx^vN!MZ5c>;~=Aj8{&_{hhx>HYnIKe)pMOhTB>h@3T0t{%^kPA$r#+eo16aOrqg- zc7`k6y!+X$JbGlq8wCH$?q9zqDcxGhu76)iq5J}!r~4jAOGm$YU$gt}7gqb#b9>z$ z2QT-VTlME^c>LVj^VRnrySckxe!6YjbkzjLEp2UWP0j55X6|loaW{7qK3=HN#kNS} zmW=B}Z4s_UJ&9+kH|7RkuGs8RQ@Vp?`e7rMyxk^O-8_TuEeu(7?RfQvY5UF}oW$O~ z^HSo?)^mq4PcJiWu@N~dBiO+CR+L%ncjU^i{qI&8ITVPVDU6rtSZ$-i9Z)+l@sH$# zvm&)`cfFp?s=;L^^=09e=KktE6T-T06+NHB9kuq__O$f${~71!*;X%GwoL4-&fHnE zicS~C>PH`7%6M2@{^iBRk8X=Uere;Cz89@EbzPwA?(_d|EiVY$E2OXYto)F{o32Yq zrdF%;)pnFl>zT_@;eKBH_|dDP;VHMm9(_M`@gsxTd~sgYP)VlGv2UjKmu-mAD_^B^ z)-GV__6*Oz{&^?&a^ zLFHumxjB}fquKdnB(|C_esZ@c_VPsC|A%KrR{eZBUHy2U?CieBKd$HP|NHHDlfsUv z;->AA29|GrPxxrj-NyJ~gI?L%8^0tT>s)Z(=&Z@_^xLgmf+tdJ;e%yN-tkM1Y+}Fr zGP$!Qf5Eg~rknBIt39_p{B9Aht?%29|KOY|N0W6ROoT$&CQJ)H^$o+K05MbRp{zFSFT*y#I`y$KJlZW zx%u-mXMBBqRSzFN94{>;wM)@+Qr+{Isq6Rsn2ey-WZ12^Uhg^K)Hf1r1vEK|fm zzP9A!fw3Efm-u%be6Vugryuq$>#WwFm@4=?D^vR9ku9$#|KOhYc`m=;NfCv_2dBKY zI$K#Tn8X|Qw|I(FoO;q_hCh2|6w2K&JEpE2P`ZO@YX6(C^*X#gCxpsgNz7Pv>*qeb zl<#-hK3t!y^7Go}^LD>iU%q^~IQ#m#Qek1?({gLVL=rNOZq2{HZ+-5)J(Y?aO}vFN z>yyt;x%EA(o7J!7WYx3G8z1yNg=Wv5z4_(K%-M72zCCmAB?s4X?bW%)@h25s0}d`* zU;E{+U-{n}hc(?Uwrg*QHnMKM#kNXzv;XCzjQqD2J>FQ^Cv;G#AoRj_7AAkTeARQN z6Pna{N^TuYzxhUb{l~2Zk(*ebiiegzHJ-d=zqP>ekIdEI-~H{`+CJmHnp zB6pw9xBc~EvGuxLuU4(UQ*zn&zR_ms*I%o`t2a)0ojh%(RJ+*$y^6H7W6PE;+Z7|v zAdnN^B&#Lb`>Q0xZlQMk!mYCcKG~lB!@E}N`Fq2RRW(f3t78JQxI2np-CptF`Qas| z^P|tDr(Cu*`}x>0uVJ%(TF-6AryHhhPY&J9KV#aeW1ARqR$i1{$M*H})jGfSvUhiW ze*U(ssMa+kR9kYxE{iy0?|ylEyXrqbKJwoyK5y&4HEQj5)7fWF+=|k@_pE)zgmUg$ zYo9ko0qd{lmX%#gOG~rzoAY4Xf#U_Ghi+-zop_1glt2CTyD55nvc4A;*jY`@bVI}$ za^LOrRxDq>{BzXJa_;9d4?9^Hy010(|z^_Eao^pV5u{PmzCh>{Cs z^7G7QuYUb?*VU}8d^Z+MJ$!ZU$=s`63w3ACpZ`9B(V6r7rACdeH8Fa(A3RtPsx?*5 zopHWv$Fj=>tPeleT=LRBT{?BOL~Mc2uk5KuS&YQ$#SXkIzJ5_X@1n&Xu{}}_a!%p7 zfr&gF^Eb=#?N>XYd!cEul1kl))6IoTUwg0pR+!)&8tz?tvbJw))LM2>pccOVwy{XN zaO1NE*W5=RA0LmGla>8D{p;)N`B^4X(aV-E-#sbbV0Qb73bjpNxfz8cVge>@KC>`H z>*j$24WX;Ap8GRf|F3&=;Qcatv3Xq@m5dv_m-)*tIhDoNAMjD@bHEwyj}pAhYx!A9 z7dJRg5dF>|Hs4vtU%enfN1gR!3_ zQEM*~^0ZP|y0PNH_9xw1&&yo4|2Ey{eX#4cS6*UeVCv4~?Xqo?s`@tF%DL~iXnpBEi48`Z zJ5@aGwwAxYcR%`MP3XDASeNXM^&2;CbYFG#mGJb~vYYCQG=AmYzoW3di9v)fs?}WN zv-O(dM}=a!8*A1rf3s-;i~WIy($F_Im;O?d&3blwQ@ZtbhdX6S4KdG!7;QSFKX=OC z^kRR|C~IF3q;NCxQe$yjmdJBdy&A?cKI>=FN+nGjE>V%Q?TF>?(a7$Jg{={p_=88*k?9 zI(YCPLwL5JoN~K1jOc94wLULxge)%M`Xwv>!TvJT< zC4F0#FM6)O|8Zit|2mnQ?(?1-&D2Qmm2|(pILWDdrJ~@g-lNYuOLG}Krdh41ZqpZS zkAEKYXX^6Sk~Fayk+-t8{`>L!{{Me{o72yq3k;nqZDzUbQ;_U3~ z{L{Ra-qzdwW|O_<^wV=WiVK1>EN?XU-)5_sk+|o$vc?^~!rh0minh!&m=Y}8ul0HA z;YY1Uv+C9*-AI{mSZ+gf``v(TR$-T|w!TQTmiARW^w%KaL!Q+3*#SG%JujK|HUED2 z`PhO3SGDIcTW>7-v}Kl6miC+7J61gH*54DZA9AIPy-?=A?@KWRCOV z6H|Sz{|-FY!uz+zt7x6kj45HIrjuXp@-R*8SSo+UmhnjG^?+!#b+aONbYE{b`v<)$5&Meq=XiK!!oeUGXSu&mElhtzD~{+o;*FiuJY2EeI?gp%lBT&+PdxA*ROw>WjszlEfP08|6~oHRdVA( zq2zr>pZhhOI%MAcym*<*>LrUj86;v%Zbo|_PcI1%iVeJ~K381b+Wy7oH#Hw_DKy8Cd_V)I7 zf2I)2h^Gx-m09(^9})Kdvw5cI_T1ZMx3jjIna@5OpJ^hsw5aR zrtdbtYRylrd8*9;7o18N9j*D&jSoEpcl=@|#i|+KTnjyl#v4F86;fq`R z>RsLpTQ2Y|dUWa3w1eS?!)}UBOE;{2Kl6N)^=j28-&H&(sb4m!{rBKtbN$U6v*>Bw zqW|LE*B!2U{b1_5`}^zPKX~xKcxlkenafrhZ!UEd__D?RhaS)2hNInUl!MmmtXs6h z_sRW@pYFIXF?KNcP{{r4b5asRl3brQcc13tZ9H?P{_6QyTim)V*}!Yc zu)y&1nzZnC=9Wd9UP)gSDbASHy}~**Mz$b`zu3#`#^Z9G@&kVJZ(aIvqU7nrkOiHu zI_B%Y+r54JcJH3<&xhJ-&sol%KmUCUM?~oT3=^yM^7ZV3`4Vk&??ykn9&&uC-`Z3D zTmRoT*{qzlZTZEFnx7XII_nE~Jaw2F9+A)gK}t%hXm|Phd9sp{H%pI-hSw~PTFYi@ zYn$DDG$~%h)pn2du|=Nqw{AK=qd)oiRWY`=s_o_}s#||-NsJWR8~JX=iYW_J!lg50 zQxlEktxW&zbld;=wbSn7vrO0mO~q3j^_xu?csB|3u^w(caK=h>dQ|dn3!O~H*XMQ$ zXU?iy9Jl`eOK<(XUs^Y(pYK~6x7TXz_1BgGe+Bv!>{;z66-&*C%t&kHuYKVhz9xSE zKjBuVhvIXKo71*+Me~%!F+?;@cVs{3=IBcG$_yOS!@eU)@@H zZsrOfh36|mv|=wt&1pa3@)xvfDm}jP>C`}D@31cJ48Dld+&h?zyH{P! zdU?+J{htbd|MTy~xmd%sre0fE^dQz{oz4w=IqM9C34yu=H<+!Z3=%dx{f@Z4qF?xHfUwZ&ecs4>=^~s62}X}TTd=H`;P0*v7bWIAKu!qV@Jij z%UTC6EZ4kbv3W3$Vl{+ zf_>3}T}#dtFZ?Tduk3biILP6VvQ$f^JL^ZEbF=g$85S@ySR!70!0-qYsv-m-@Lo*?X5d?_Q|i!E}v%9VqcTW9GE=a_2vHa^JYc<`1N}I zdkG1NAKPEP%-sF$R$`HG`Dkpc(c%JlH`0SNr+bQcWUA)$Dyfs3cZC}sTH+D;R zam8Hy=_ngu**WvJmGSEkYY&}6xr#ndXBhFFNJ!K%)A;fHPt}j-J_okgTMPXJdEyNU+K=GNbCTO^s1EicYG`?aEO(%zK}RWb`s39)Y3#}gqV(|Ffw-I55i zi+1+xSzB*0CrapvaJ9D1oH=u`y5F1?Pg$zs5}zKAUcc*s$4fUiw={P*w>HLv@;imc zwU-9H+}-N5P@?VOs(=6f#rG|GQMRo)GhFzbrTB`8vfD%Vy>Se&m6`vpSnt8_E0Hd; z4QvO`aTR_28)Tg>cAzLVBkg(b`44R@jqf+F4ST)2*Dd+Uoy#8nvUW8U^=uB{BL3$` z<%;`1v`sdD*!TP0?sdzTr+d#@b~SDDO|MB$qKtPhznSw-r2o%`i*wZ;8&ojLFtF_1 zyEklQNKQe)g{rD5tE-}uUtI84^pi6)l)1KX$BrA4oezH>Kf&iMdt*Je|{M5uh(Nf&?KF|r|`k6 z)$8}EdQQrg?sc1_;+c@Pv}os_&4D7d6FQ50_awI3M(z0b@1NcQCobOYOBf{OcprTe zSrm5WHRFa0c}1%2WfO%v16FRGE8%zj^;hv%Uw?VbTJ}|e!|C~*nLmI2d_J%0)ynHO zq9J@imEJSt^Cxe+c#&1(?v~780~;F~LmQhv@3~US@7I10h>yQN*HK`~S)H6>hjW(Y zQ)kBJroHEDTJR+MtBHxz-dzV&GdoyMi!-FysIka(v9GwTVDWH{^}VdEZkJ5fwkEzf zWKfbOwj{G^Mc8WF|34o0@89N9J)JoO6xXW1?AYi1FK>ABYP5bx%ug#nlH+|X5 zs^>9=T}t9@i2*ud&0b5Brh2LBOh3(RYioOT-@biW`T6gk9!)A-z+1<#M5XU>+svtx zR5Z6lt=-vL+`jty>#eP=t(L~Cx9(3{tl{OobW-=C6Tg1_ipkGk-@QnK=kSJWIcEL( zIy!IeZ%jV^-RA9_Xr=|9l-bw(iC7jhBlpGzMT^o`SArH?`&sw;+S=Od@%4Xqg{}@; z8@)B_s=s*m(XWmIF^OrmYs0iNOr$Os%AB`)zRGjb7xUR?gS)%CC-=G?*45LSH*fxY z`T6tb+Z&sinb}!c?J5vtc(QuZr&F3BdltUmAN{DfaN&RUBTHj*xPRCGyq9WI#}{Im y@YKC7=1cmKy{+f_cX#|g*Z=1PHgw?Q{x{QeG@mN(eZauLz~JfX=d#Wzp$P!JDB~so literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/badge_idea-image.png b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/badge_idea-image.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5f4917b263d66a20a18e49c4ab506092d6c1ecb3 GIT binary patch literal 14773 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4mJh`hQoG=rx_R+*pj^6T^RN<#4w0T=DR#) zU|`@Z@Q5sCVBi)8VMc~ob0ioT7}!fZeO=k_GRtxr2za&o-ezD>VDNNt45_&FW^d(` z-0<4_KW|pg|9CF=?AK?3RZUrhsw^dhK7QShz zIKj11u~4k@?1f_qJu_K6ICv&q&{5o5S!de6J@4+%d5Q1;J-)N*y9(P&&(NsPyW;ii5ajDPg%`~PjJ>zE#}C;xO1J7G0R+O}I- zM|0iere>xxF3n5l|1z&VyQonzd53^>u~A3GGU3k>8@RSKunEMo9ytAdw+z$2@CS3( z%WV9-Uaovjw41E;d#@z|5kgBCR2@3<|G&B=v4t^L;hKQ7vwmALx8t81F#>n&FLH-f z)o}mtesH+f;Kgc&9Yxt9Kc;T%sX3gzZRhql194w`zWy zs(ZP+r{hbv@Rz5|%0Fe?RcAf=ynI*9L!b7QS6`eDW42?ddHwrnNR2&X0>h6p(&anX z|2i9kwak&0Lxzh$Goy&RW-+A1}k+z7{^H-dNAZqVKM-XAa{Bov47N;kIJGg+bQ zMTmdVf~4ftXRB3?Nu0Z;^l$s_?9CIO`8_x^wM_ZyX_pV}$2NW1XJ1kK@2&m5`{Haa zi(Z@iOWbm}I%R_{yQb>p)2De-S^93>u?_q*_2*9Kl{pf#>+4bsPcg>to}^G=$?#xr z{;kJ#KbiCOctvb9h5YkAiw5sq{c?rls;j9+FHOX!&FWc_Toau$>+H+@>je(TKGxgb zYgKMzbouwmvJ-b5{(2QOYiBV{dGNaa-?K;A->2%79GbK3O#lD(&w|zEv8RpO`wgtD zoYu&!xyQOrGk=|AMc?a;DGq<$f4@>uq*tR|z%TIczaukG&iRwV|KF}X`g;3Qoz2JI zZ9lcPdrP9CoWhH;3^VDL#1r2xCZ0Q|V>EAiG*g3V?tyns`Z@U;Z`Rvn-FG^l{4e7bE60HIf z$wx|?x80n%J#TOQqVlzE=krB5o``Y(Ul-nQ*}w0-`=@C)m7@R8y_OTKuw=p2tcMnS z$0V8*6y~0~#Nl&aCU>E%Sd)ix+~%_no$ceQmbd(F{1Z0g#afmF_I1}y|6Tw0_Vs7A zeNBh@w7`Cw=u2=Tg@X{Y-4*_d5=?IjUr33W$M3QbDz#`NN>25b~$*=3-!I1Rwam3zxbxA&-#@o0J-x9;XZ-^!v!_Lp z#|s6VHUzESn4B?Ts^6ZcX%8ahm^$WYpLM?%xKAy&n18};o#G8Q87iL6eSFUT&#$$T zRUfCGznhWVkuuF~ce6I@%^be9rp?XG3|nsJ=BP$yNjGW7JWK2mlyslPzh`NQ@rO`_ z&5{Z?d>EFzmnq-(i`{;Xx&HJuu}d6pWIme~R*>VmF(Re3bgGY9vp|#I^5&%~!lo}; z!mseG+1+`&=+vK^v$@O}-?InZ*UwuZQ|DQ~*6m;{+3Lr|_)@ArFXaNqx-Z`aoCLC!>)w}IvIRdXmVPOhXTq@U?+v-{&f9w| zJa=9b727pIsD(u_;tiM0`Q;aLC!c@nk-Ayqwi;VYP{m4-JgwF(Is!ts&tK#)@wi&w z-~GPys6)bo+I)>3MtPP?`qq3CN-MrJ=W9+qq@DWxcawizmrKPZrE9bDLu=Wzo9E1* zl~%F9XJO2-O|pk94t=eeAar_D=OYP4)um4JTHPiuoYOo>=<<0#?rW=B*YgN?%`*uq zI6L|CL*WB6r=Mas3u69r?04Og4fa>UHID93tI%|eOt{JMR3T^fIxl0RP0cr><|b`) zSQvEBcWL3}%$)Pb&p+Kz+h4P@XZ}e6?i0_7OF|k0c1hf3%v7GzJJC#o)hS_JLuCi= zBirlC&-TsvBM?xx(&&x`ufdmFx$na7mFAwBv3A=3rMu&_CU7a{2ACZxJ5UtK5qs+J zZAC@hXA)8wF|?Dzi9k(5p%O z^?gI@%9`Y!9fdav?Ta^AJ4|xoTc^RWiBJAd_x7pl`oD@z&s@KB!qOui+$-0lEVtr2 zR3^BMecSm>Cnsx$tT3C+!_ONaC3VE}r^UW@u>g(forWo&D_f>;+&)xjdugW5+zr0R zwocS~$dJUFW}5%AbGOf;8;A?{}%^S|Hua@)51 z{W!nr>)+V*IvZqK9xLYP|9rW$W2*lIsbe2ym6F_!x1A8>-jT^~{&r!^Rdxp#v-wBQ zFPoI7;2oqRIx{La@Qg*oDX%l$|BHonFYKRgx_5i)9ffOdZ!{xcO+Ic_&Lq#iE1ZRa zHT=*1|1XboS#P=N^l<$~!<7!2El(BRq+Czl$#LHOS7wUVQ7*p6x63!($P3a+mAto2 z)_gI?W6r9*lUeo(vmA^}vh9ECwq%p#n-ICvflG`vm%M#+L+W-QM`q#@FT3ay|E8JO z2A$aDY2cP`CD0=9L?%<_=!M6{55*g9iaT?}zlweLGkklx-~QbB`%A?N-X8q^)^=0= zYgzHc-5$rCtL#pF7o6waE0dgTZCU$JFsF82+;1Jn<&JjiJyNwR>cm=9cy@1@ecB`} z>WD|s&Am@PT@TXQ-?Z~)@sDNPcl8RlH@_=0+^g4O>vQ3#3!_q>gZqNy3!dE%((*Zz zc{VoA|8wLL^VyyVWm@iceghoj{p`!?7X+;RD!DgShN;J$vZr6;^k z?wtJoILqfBKaI@q{>wV{eLvr0-h>VZi3ws(KRLA7odW0nuu_-%FT;H~J}K|ld(GZI z7TfGw3UgYL1*5svsua4fvCsQ_=k5~o{r({wjj9IaeY?x=6|ej5^+0>NH%B~|hkM=Q zYiEx5$39+Np17T3-l<-OravvC&T4*pfAieJ z+xMG4aGkh!`NX-}1hE5`7L+{lIBBwxPAz>0jx69!;@;M-`f%O;s6R3v;ucg{o~XXqbo$1h zkN5wCJdL-^;_mRD|5jSjF{)EO&(cFZ@be}Ag+ZDjYQ0lWCCr)8xp}_YQ?@;?O5dx6 z-{bpwUTM)`4(+xx8fvAshwidzO>XdNSrD#h$G%tH!QAlN*$IDrn+j$e{{ByI`MkP@ ziEr}{7Q1yymo5quzWZ{)ZQYXX-5g9lH<~S6UP$=NVMq|(+;yyB(uel%*B9&0e|?u> z&NCye?sy%}klo$a?%Ed~xG!~W_pu*Sojk6l|JJ)yJaJ#YkGl2!Qz-|o&awV^y{B(V z#oyWWytjQ8ulmnB$86CbD~X@!0Tt4R_OrbS3}8N~%6{M$+qd2a`&s8W3(R%d@?T~t z%VP8Y)iKMDo>aGMoUQqADVyQ31fTe;(#0pwdta%K|B)mty4b9(NBQaW^WQ`~7klP! zX8h1!_q}xId>M~?$H2n*U!^q#gA%9oZjo(yt?;+y&B_uf>&cG4#M1q0rrh1V?c=HI ze{^*I>Kauru+_5|ew#hPj$ztm@xDDT0@t{H;o($QV43K8!`z`l=Fsv5pEbFD|C{qE zp--9rpXkd&W;yE37p+!GUy$-ClFU7jp`uo~-?vYYL-9uJmNUoux0JEY>YvoJ$#6DX zL$2k|_Wgy?W%&~Mjt|mpPo*m^Y2EVH<;S}A54Is%tyBFHpL5Nz{%g)Ntv0Xr?RiD9 z|7@D)lFI(_Db=g5__1hi{A1yceE$y}&l}F~)r9{T>Tw{%C6v%ZlDv+v^77mp>Z?tc1uqvMp? zmv`+Y|L7W==ho4#H;il8k$R-ISpU~Iy?Kwj4YeJ)Tn=$9_1M>>>d@IDAj#v!;qu5} z@vq`)mhAo6224vXsvI=$4B<*`eCrXzI!(;NEAh73q2j>I`L8|+b6kEDy8dtc1nqd2 zQ<676%M0W^T=e1Wt-k5vtU1>X?GWoQP3-J`75yV2ww<$2$(4WekKi}eU&ABzeBdw^ zw>$gc+k7|nwmAM>OjQ#VdQ=jRtG!?qaCe#LmhHTx^pH7E22YU6%wsMmm^4!sy>0QC zw>CgS^P2k=iR24bZd^Zpx1ayCxLP+)rf|a&g==lI+hsF7?@4F&eLdT7lZWBYqqmFs zZrM~nW|{cxq~*b0>+aXW#yy5Di97nzS{zPoRpIiOm~wNA&%O;JO&%OeretUuyk0N5 zFr=l=^~J3l^L(#=^0;Yt=AgTD_{5IW9U~ zR_oa15;#4={fLs2u(04_WnYn_ErC93lDAx(5g~lkP{KEdCs9QBs9~YZ;tM;10#=6X z_;xFM=Iq(ZJ;{eOp46NzNI0POSY_6NC*Cn9^<8G!ziDrOe3s!r{vE@20`~0D6B|z+ z)moc(Abb5?*EPIXv!<3<`7XYhQj|8$L;Z`#w^;FHg?I1GiaBGJPVmqS5RyrKXkpg( zdcvunDcqTxmdgAL;!{uEFy-{6CwF=Hrbx=(?vMB-koLn}@a0~G#ZNAunbjNaX%XK2 zyr98O-C_OhH>J7?4jqbHG?ZQ@^f+v>Yn=So^xOS!a(?#T%Ad5~_sp%Fc=c)MtE+6i zQ`yc|b$`oh-*EkKi=b7Xq1)n8r(4%VCPb+ho!pux_~|Fl;^fCAyJc^!6`ShSdi1Dk z)>^&q@|M0L(rv|d8~0f(a^p<34ZTscK-!C|}J^s?Tk>{kv)Y8!G9TH)_A}&o?D@9Ii zE39F^UtVa#ethdj8Sdku9H}d=pDTF1wmhLqe1adx(d$ibzLxLVwc=H)M~i;Sr}u7g zTYf5??2}&nTT036-QxOuC*B2*mv&1Yc$HuDx4&+VF#msloj}#;Unds!3dp)tU_w-w5?hiDyr@AKR-9ugNJ|q ztOrld7#*E+ShksuS+ld+Q+hVz$KvZhYaT`X4x8llh?l+L|KjRDNfPzeD@#S*Xx)rp z-)v)h_1Wz9^Bc-8WOb<2S1T{gxWdc6CA(v*_TD=>+x*$0l{=;wcy?~m zk-2}&dv`@-e~6u{)qKU+Gmn;-1l~w2sgd9GFY!cgQ#6ZY!$y66k7j*L|Q#+_!T$ka33%HVACJB{`kqs>My?v>932?3)Y-IGiuGJ10T7+ z9O{TYY`441?6Kw1f~ZF;(uGfT>7PyT+LN|0*UrP}!KdmpPW{z04v5{^x;tUz4{L*P zO%}`W4XYRINDiMB{_gyyOh1QH>v|<@ zb9!504*T`e4?%Kqx0I)T^Gv_AWRs@RO`YDW!aV%_4^OBa%5r{qRbkf#wH2k}{@*xf zIC0EmncBmWsD4m&VvJO4+-HlPUV|_uDOu$u{RfVBsC-Y{#c#0XdGD6lna=eCevSRH?bSnL{xmD(caloy9xWb*DzYmU8g$Tz`9M z+dFa(yq!Tu+&(LfiyYTr2?h5DWEQ!Au3|8s?F+CW~k*M6# ze84F|xj-Q8?R}A1`<5AqyMxi>TOwxfX ze{A?or0#4;w_dzhIb^l=mMGnG^K4IF2uM=fbyx3&owAyu_u8;-zxBS>TTV`L+{t8K zCLA8@w0x(>#u|0Ed5$+4Ub)9!``Nl9gKddRLSn>a7B1)eUzr5B9OqQT&rS0D3CvAL!tZf#28Rb!HLc%ky&1!keaeSj@xYrr|D;DOKy`9Q!>{=Gv zdV{*sHlKX-C`o8SV3*g@ruRE#=FWM1;%DTP)jKlNXI)%#v?5GZ=Ra%9z4g)?ex5n` zZtj6(hw8-)6Yhm?3-;n#9PjYS-P7@!XGG1dX;U_tiKj)?JU*Fxr>4N1d8yILkglw) zr~dr0nfH8S?rpQGy>c^4X8CPDeUp3glFyc9Inql_CLI2zb4X*!#Z}GRmwaQ)PJebN z6XIQv-e_C$k$Nga!R@8;|ANq22ufbn0`Co7DdrT;F`l8VJ^0k=<|3YDDy%sjX zg{92isSGbz-!7T4B}VOWdgQG2MSq^K2n%nXA~SvNKF)5-(ObSd zoTD-QU_jKQO{|gX&S{njpYBBZ?UanG&d^`?dee>_9@}p}Ju}mor@v>yr&@s~XZG)l z8*l!!>^pnTz$E6;gL}DCx>JK%c~<7Abzarr+{Wnb@Ihrq`Pb0>J2Yxi>|ZQm;7%5C zx*^WUB#|f(BgApYp+v6bHb0l7fZ(wso)yS-Ruz z1;$4X!tH`yUSZj$VOd*Sc$k`-n|Jh`eYsQ1*!Z%ElZC;wG@Zo~=QU4hwyxf>hHvR! z)$SDW2~~axk5w5Heq3lc+a2k}RiwA$lu|Oc-jA-8JI&(jA4z_Dcjw@X4+dY|nx{?` zO-oNZ@wAACk5|x5a9hxu`+K=Fot0k|=B4!=jhnr3Bjd5REfr5^2msL zv-g)>x!a}}-#Dt2sJ`g(n?;9Jvdrx5{g+>M%=SI?T~mzf2#1_q-Mo`ety-H->nig- z-kEa!`5p0nujhNSp4xXpx4h?nP34Nyj0X-hZu+`t^X(uGo6`n!Ja1&*J6)8w@O0

7XMUk9~|icB=AEk9+ucjzbfU-qJdC@?wse z2A`Uwh*Y{5iw3Oa8Y;sMeBT&1I`g<*e(( zmL%M-=-QZb=$*D^XZqeB3#Ud&Z(N+Pbei?T?=>#}ix>=o{5&sr$JH=-a5S!6@IpP_ z;PnrYO=iWLyKBC#)GEJQ(C~1f;;XM#Ys+S@Jn6~x)JS=;v**uX8R2YSyXoq|rxw|C z|Gbx%rmlXo?rmI#{6PtJ!SfC!OmCb!A6(a}_-!4Z%^b8K+4ufWm1|a=OJ+=1Vcofu zg{k$Ro6zFksTo2#JYpHGU-FlkeK+ZQ9i%6cv3^_T_gkK30n$@8&6quR$=w%C0v6lO zez+iD)%Ww)#m_IkX|3$pocG#&bJw2Vm)b)znGb8eR9koIdl_r|2I(1FCGW2Ai`Qh) zj5e4RDzoOso7*#!qa8mUdAL|+=A7j*Iz~1&JWd;;RvTJcPUSeu;WLNB%bo3b*^O^qtgubLzO(@-2F6E3uJR*El2Bz|BF% zIiGL!cZIM&ksY!<=CfK>^&UFHq$m;OxJu@|Rshfz~ zjctc7d`nDPTlwb;i}~%{BbOd2P3*k!E?>RRBv3-p$#G*5 z^KrSKR*!%G*Hp9WHmIG}-#RhxQ1lwb7K{GA{N`)RCoF3!FP1Q+wKuU6Kq-<2NpO{5sHW!=|Xzw4%1M)yj=cPHe0bX#`5c9Q!3Zwlsno}~vK zeE$1e^q0Ri%-`M$_$=DnobkT&g+^0?`&E72)BXO#;H%Y}(EO()+$$k(||CoWW|%R^xVg z(#JWAUZ@uSIjgb4&}~g%efDAog&R%h)Kys{#mlt1*C@~UB3gWv@4M|E6?XnN$^Xw8 z-g2Dnw))(iFFb)VMg~?c0%bQgzJEKX?$zOtWBi8up0Ay8&R*qfv)h-}7s?vSi!wK~ z86G-(<96qoyBWF{-4rfl$UfY_ROpg(e`3g&jwN^QXLLRlDQK^odffi|`HgEuw(V{X z+v~Uc=EB>YA7th`?K*NLrgu5t{G^Sy6ee%nX_hQ;KALB_O6GId-R1fP&TG$GO__e; z+@2>f2f}oA%Gm_H(bxROdz0sx=yLzL4=yUFZ=7=a#|<+d7Hx0sGk(68bJ<^)f;EBHyL7sha z+KW7zbsq5j=W2id+uXu^Jw&5xnnPoR!q*KF`K!>($gfDwZZ0 zg&Q7iuw8v(*KF-STmMS!b*TQ^#3(RRJT7yWpxVK(rY7~9p+y!3DVvjTsK>-U(dMu3 zPTPCTlI?ozw*t#^U4iY!av zejVTM+!o1GSQb}%EbKh$=)=P{+rT7a(~{%$oyYAyzn)X|Vt>(#XYt9EJKZjD3b;)= zFJdt9!94f=fZ@wgOK;4a{6?E&TPka1c+$zW+4AB{ zQjRiToexMeF^JuIwnt>fTDiGuzgicuvX?zm-Q7JY>Dr>52B(|vTY1VHF?lV!>utl& zo0d}oBfbedeHdQ&W#M^+HHMEY{E|30lngyqN3tg>Pwn4yIigJJw3l+qtY@!O?i%z? zP!$k+o7d2nbmxuSydA&)CszFKPv-2u8a4S=*6deBy&HrJe_UZrN;on3%^8le=d8_| zoy#2xHcDk=pV7EtrS{~}!D(sAuNc*&4_=eMyzN+mPNIkASr4}j+Uh4x$wgjYylaco z?t5zQj$K*JYjsv{TET>C2ED(uZvDv6U)1=CCjl(XEhe}JhFR>~{#?3qI z7t8K(YwiS#SI>nuOx}N4@5rRinXWF&-E%j3Ex($2{{w^byhMLbqiJGKayO&|sp)O2 zxa`5$tt+cy`SyLRM3p5&giUPk4x`g+>^E9jaV)!6#}>CCzD3j^002gxbCaEY-nKe#Pv=9ViVcUV>gy;x!% zFr)ivZZt>3%&Xx`Cdw0*~E!&ldnkGzS?T_^NL)FL3`irmW{_gcFWk;Njy#KNNT<&r799EoX)XZ zwrcNGmDAceIqJ<*Z=d}0L~x0%%XU#CLtFoAWhW~l7tKrCy3t89dZDzI&lTqg&YdDj zugmQlR9h@}3zd3QF`M}?>&#huG(0C|o`6#247JQnCzgHI(b4;w{9ew=WXT+zX(cmf z&P(2UE%Ejb-8=uMo>$tNov~e7=c?F@Io7V`d7C!vI`rs}Vb$KxTXqMBNDIr@mGwkz zKf99qyup4G=e_$JN`Laa{A615d0)S=QHkyG^S+NW9qpo*UFY05)p_&11(&lHt+iR3 zw?5vaDDX#guG#H{f^$1WC#_VJW^34)F6OkOsa>wCj`{e-oqRV-x;{^y%yFRHwkgj; zCWFoEaK*IqM~;}>ZsRX_b%ax{?n7e8!?Qem$KKpb-CQ3pcKj=cX-^No!KPe>RBH|M z^SSG*MXmYXx&JbIKAkoB`rhg4a=Y4v-RCX4T)N@#jG(#(iy-rB|Dq7RcacNPb;b@KiQR&5L#ezxno)LjhKrYXC6CHV}AHm*4#2<%a6{Uo)Ro9 zd*wE=T|f80OZ>dw=U373=f&;n&He4ZvBbR;KVa1&!nl4%DSNZ?&br|B2?+-0SH~6C z{x?o)E8o|&``(8*KRNqD>UN*R?-ae2T{5LvgwLvNgSY^zqNIK6q)AnK{Wjlp*^yc` zabMCQc8g6Cj55kA+5gOw4vU?aoA~|qx8K`;UYmOOKvDGLXU8n-@|Ye?SlGyTX{O1d z`}PSp&9qmWYBeisTz@?Kyv)NxcVvPmhpswpdaQhJm(NeVpqDZ$L)2Ej63o=u?O?W_ z_xyeT$_MR@jQgt2i~l%s-0sxDz15Q1(>}Ji=2mvbt?o1tDBJDgxaiaCt)e=|6{nt4 zJS@8D+*E0kzblhv&#gTsuQF5g!VL|f45qX0uWbLmc71=!b%J!cs8&Ht^a)x2Ff zhd(;vZ%+J~PoG5Q|9MjX^kRG8;~iqc!NPB(^o$mZH21ll@;BVR!{gfbi-j&1UQaxo z78q2NnAByRzkjNF-_ejV?LXQdW-MvAnPzfZ{Lg1UzTIm!6)-QCoBOV`TwF(gACr&5 zwYHVZ{Eub{v@5<0v6K8DbNt9gw`||df$1r?&6YhE=ZNk1IkkA#ouk`K-~Vf^^{_l~ zm|yop_5XLp9*pbK)gP*@FNSSypYMEorS$ZYqMLhNPtvFMe|? zG%ZEN+3IZq&zCAe;mN1xSXen;;NJ1J?RBB-^xUOP#oDFMR%uW1N(~DOyY~C`D(eGWqm5GOZ?|s9DTPpa@So3)xD(#YqO92TPU{3Ug_DL zot0_NvwC=*@BI4hZ^gdj*X1ik6j^TiwB2R4?2Dff%O6l`CCekws`#=*YNhGr;_f$6 zch42M=f8XyeD_4h@$@Fvghl5Wzqm0oJXopzyvlpqoha3UEX^fB8U>I3h(x+iJehXA zf>Zmd*3Ou|%i_xlThreE$Y7F^-CSKWW%BVXmd1p{mx*Fx?-yRI+F>tz=t9PpnKL7w z96BPy-5uK2#+@Urt^T*e%g7)kDJ@a(=5>>)K{IWeS>-GXr+F=%Bx8R4yFYtdTS4y0 zpDQ!H_ML5Q+nTz(Pa-)YE4#{YKHIbk#JlFmJ!#cK6+~4{nLg zd;h)LiYHO#@{4aPu4Tn+u2!EG^ul81o{!V6-}Bsi?dc0+ZH=i%H@SBz&re(Iy7{Kc z)0;iLyc>#-b2Kx%+FW<@xNytBJU;!?9Uk`boaNWwI;}B`GPW`~5n*?D;^xUqj3sBC zRde&Yw9nscvg7L+uU=&dN%DO8<iq<-9px4V09(~1P` z3p~?L`3MQPq;lr^Ceg+<{jVp`MKqeba5}OEq#GOmsVVl zh>A!^-08OPg^;V@>C^q+@1ESMnbrAX%A~(?f3?*8d>;PPtNz|2;Ht>n%sTBg@3iTw z&zw1PA#3|2J0_OuvUdyORyPK1iSjJY(3*OvP)03H%;R>Gaj(c;-)}Q}4QoF7h(EYo z%dq9f8Nq%oU(-{tII?G>+3&ByXH1jE%q#}oEma0xn_@# z4C|S*dWC;ZRL-mTBC&qgH>pqajvxBN^fhbhhU?Bs9gjPb%uc^~V{_Cgul9+zNZXd% zx=9Nq)HGyF=IIl9*4%F{ZS4D3{6L^ya>f_$or@pNW?TFD|4(1na^uc( zU$R`L8qTw;mD}aJt+zKwZ@O^MwfW!Gr?zg&ZOILejdk6r7pHdm!VR-cONIRX{63#} zcz8>cELW?}^_czBA6`sRYka(mWpBgOsZ!jZPoFt^#@K$hhs@C*`;MQRn3#9BoWb2) z=bVqRX(8j~*N<+SwdRO<8i^b5G3%tNiuz1@G&8;L!el;kxjU!-9Flw|QU1Y9y(KRz zR=4ievM|GDV){S)8rj%zGBy~fOR zx7%ldGEQsVMSk6R7Z%=LVQjm*Bi))uq{u`{SL!Ry$eo$d%ueC!V~p{NY5wBF+A^#g12AZ@S^lx9Cp5b$_nU@87LIKJnqb zx)00GiOEX{GVTBR`+mlr@B8EmUVWS`LoCJ|1DOAaGn1g zu`+C@?!LdXw8nf630wnueNN&(G{Ec5!sremSus zf#IpujcKkcL(;ZddTze0DiS&CAlJTBvo+!$R{jjIu@Sz~I(BK)+9t!4OOmIa8oiA>GJT$< zyGVPC@vJ0+#S$KxoBEDS^JHG8s&`IT?v$sNWT&oD&gH~C3OA-*w@^Exe8@2IKUaZo zhqsGYR?W(Z(-d;dEcOQ^=PWo>u=L2EPh5M;W-qwy=;gVuo+)x~Sn|rS=hvEdSH3u7 z^4sfMTM1igPU64!>(^bIX8r5$0pr@=^0Ax@84s@PeZFh|pLN+mnmZlY-Tbd7FEKxH zu~;}oM?zZq@Mjw_aq-Egq!$F}1f6(pu|4APJ>}<`=_1$rs(MmI4okWo6TKm%!lufz z>3(uTrv!KJ@}y6F%U&E=lG5Vd;oq^CIY&6*b;94R&Mn?9QO8nrnqO-!Qh0FZ3sc|p zM;F!=&YCOdt*u>hJ9pPzJ!fZU9bMf^Sz9%p6n|+sKH<7=6>HofW20jqHY(?STxz_x zpP7H3#O?hP85la0&hE7g|MTi=^Eq$1{`{VY3p2ZW=07|0GqbHr^3+tW&6_vBZWd{8 zYuljPef-?{k0)kIe&hfBX7!CXr=ok(L?fdURxa6nB1*Ws^s!9`q0-p2>ESQ7Ms0~c ztKxenCqdxJXI7Vp>XXMWxl7eO&tC1`G^77(`F|PxPaHRUnHt!n`p>mp-Nf_YY$34y75zU$~!|lt3#hY85PQ`?++0U`n2-6pJ90Rr!LvdGEvH-TwcFwXF|g?dxN$z6bG5o{_~dCH%>gpPpsCJOZwQ zfg*uAVw$4eK04QbzL~uI@vuu3$rzl)0 z^yv=E?qhA4+oO7VdK6k8Z1$h~@J>>1_&cAC%inC+onbg_>o4cY*MD*7Cn_9UGv8;D zOx&gSSCu6>G`Gfy@3|5f@BHGQfAa;yLod4b-)Eola{u}l=NC^?Iletb#_?Kk#Jsa- zz9>Bp+a0q#c}CF6BVW$&ELL93!FYdG?#A^ep1QF0u5J0TJbs0qiSxfL`#<}Cwna>Ip<4@m#aa8WajX?Sn=r3`KDdOA%>|v$AyDKzlk0FF2lWj+RNYi{ic-( zT0fE>oV0sAzkcJIdToXc&qPah3x2Qp>GNHF@85>^k)M7#2IOWlr3?7ADAJtCJ_5DpE8_-pv!-@d!^pBVAA-8ob8 zfjctu!Lz30;s2k_6@6XJ+Sy}hW5K!f5y#oM1Iy*@TU8&n70%zdCaL<~qBr^XQr7yO zye#D`aJb05c%N8N%A&Jb8Wo3oe`g-OknQtn*4ua6ceZ4Ap4(rwOZVTWm)Djz?tlOO zU$AuI_w7OqOedJu-w6+@|K4am-RQ&IyN4sB|NUNEx@79JGfuq+*BotBoc{67(ZsH4 zfBp&lDd);wUuGKIJ0pFW^_jKDblk<(8a%rH&!cgV_Iy^U>q5_x+pQll_nX`E*2quZvUb0< z>|XQxulApAHOC2sDnF;VW;lFj;*y-5t!1`ypQORb#0k$HyWf6vUOvB8@Q086jp9kC zEqK2?UBY;6KI2JAGxHmh^#7dopBii#Zl_%>k$u=J+&I$TZ;6zLx_U~*eRr+@tutEk zc)Z`v_&Lpu$@){*BK?UcH3UDp-_I%dKJ(r2#%g`Re_FFc8g@_h4`Z@?aBIrZ_PYOH ze=?i%TE6gZa!t&6arETLMcW?zuDV{YFK~oyS74FLynODE{~@#MKQ5JO7hi18F86kK z_3{cq%YV~nb5^XY-XWFs?)Rme_r9&s{vK;LiR>-5BjZ|wcY z$lmzUI8L?or~SLNoyXG-?|-xUkFiSS-<$iE-I=s>-Gj{?9$FF8l@8aI&wp2Sx%Wq# z^|9D1{2C0u^yI$Jd;Kvwer2r1W}*5COQvS)?y=rK(Q)4N-E2Fi$fPwCKB#)Y|L<(< z&b#a7$_4Bd(hf>A>$c9!JNAgV-_-j444!>1K}W4`et*CGm)*X5ud1spZ6n23FzjxS z_lo@UZvNh-8E;QS-v6HF$aUtoTu#UC^Cj~e{;%I#T$!uXb?8U_q?szS?1ZwCg%{pf z(JdA&cz2iJbXN1&?C^iqzv6cY#&+HH;*Q;6e9KEdDo`^sD);lenK9zeeI$>#3g#LY z+U&v^ZTP549WOw$joxzJcmh^E&DlFgKZm8-ew_|PesY|`xWocDs{QRH3 z2`Rkcmy+Xo%|pI@wyWU{^F^vJzwyN04|p$C#%G&feE;>H`=70%@Bdw!dkWuhFf}K z)_ghK@m+4k_o}Q5W~45wRZjGp0|?yZ_|19 zNyHZ%sPO4id+aTsz}XVuu=47wJ8S(!cYhK;f3y0m{O^#J2f1_=4HI75_}gZc)_JWLA9tH4_6KThFIHc1|M}UN?L%;#e9@u#XF2QB*3oq5ngA zeUspe{qD^Z=6_@rKQQmZ{TG6DT?ecZm^bjOcsl?4fs%j5Y;PE!HHw^&dwBf0{X3TA z3+X%$)c3!5)^fD3Q6>IHapT&fUL{p4!)^quRn>m%6yobOEhyY+qtL`D%8O1kG-xf6 z^}kkD5+&I?lW(n?*Y0_K*V8XKf1UZPQRnL11I!2Z9?-eKW~DCC`CG8L;uyocXRiH? zOa?q_`n$iSdS2YOCp~iMwntOs!t&lJYDSt~>sYmDmHj52T_vY~d6?@bxHue0_p04? z_F}AYkL--(yiJyu^3vkZ-TIe(pe}(aV_t%Y{p4c`_D8RmK3XK+X!OD90e@KTyU2|{ zZ=PPMtL>S>8)vJ;HnCkiYNC2+v3-_Acbf`FLhO06t@ z@UHXMLfOmKjrOc%48=PQx74eYR~%#TOM0lhfF-0MUOFba_VKK>e-FPtFLmIU+tt-J zU7!D*lv9ss;@I+9vikk32OpY)f2SXxJ)gmj?F<9=&Tx+2V%?^tuMl9T_}a?9A0x=s&ntdo4V_oIhZ{hqJs2gDmc+PIkb8?e+KW01S| zk#zxgMfLklm)^&JS{0nT(>koK&5-N8EqAbN-p?C(uQt!MKg0X*2WQ)azgsGpf7+M$ zO+NmE>%$%||4;L}^KMw&*uLn`hxRAw(u<>fc6mB>D`>_6)dzdR0Z`$;id306wcAM&*T3V}q8SnpKpT)xPD)IT+#X0+5zVJOz&)D~bA>?t( zh7a#=F^DDqy|nJVq+b1_PuFu71#~*h|0lbDhs1yPJ>6Pb6U=1q|2wfRCvD5m+Xu`) z|4DeqlK(;YJntL-jE}kdURO8T+y7o=T3>ar`+DXS3Bf0s@e_h3T?o}n?o~Z26E{`( z&BK@G9R<^8c-*Ksx1ck*`s|Iyow^73e{2`{ykDDNL48Wu-oT4BuPgKKY}#iQQWZ7X zCUj|x#-_?j^YryO$}bgESPGBWwbruM9h>{A5% z+YNP|SmD%>W_Z&rCM0!5#^?(2PL*L8)Ts52$CmolZ^Jg-iu)Of& z?#Au&iq0LFKfm~{RcJ_E%!#m2LpP5_Eh^p-*W({AyneK7Robx`q{3^$j%v(R--za-} z%Kl!_ORlfyP77CBba&g`xO{%u(?iP^PFZB_vDuW{irp^x_O+IU3%{N@7kZ+Ec`yV_^edudiAY8R(Yi) zxBbq_k?4yI&c2w-e>ua(B_&$K`@-$$w6~{(?#7yi*ksu};_fizU`S z-}&+OvCfufJHA{}I=^$z?9ciJJiHbsl=%9O-1+g=O8)l~iS0Gz^U9)cZrFC9RR6`Z z)a&01AG*4py2|rD>cMS^Qx>v|P$)cjP_;SGBZ!j$Tu@& zJ91(&m+-2DH5>jeTWnKsdE<8`d8>mQxBS}$PXvFF?e6~n$29u4edWc|*XDnD6yBAp zXHh#t_w=(D+u3K#v^#Oesl7CtH~acDPcGFx9G!2YsysT9eAu!MNFR83wDHJ_^+wi# zkM~*g*zeeV_MNTd;>*P)-_ILbUw`=Q{W(MP_Yr$H9Y~!XQgK_F&Eo$brl;#f-bX$B zy;flrhhzooWfooKNei|FuD!gX+@j#f#|P_rlBNWBuvuDcZ@Mcin7mnX?V9Ep>T*gU zqRFk*`|4cEYxBQ+Z^(c0FyULvkq^s{F^D{(IB!|Mcqm-bk}MOj0YlH)LW z-^ph%f8O~}#=lV6v+m6OsWML_S6rF2dtKe{YyUJ1|3AwPooe9~5!Sup6%VuO@rTK& z_kM@-Z%X}JwCZZlR_W)JkEK_~lohsG1kHK9U>R>*fD(_;taX#58zcg{XNmMP2j;{i z)Y(0ZzVGq#Ilt`lXYbEk3hk_T%3B*#8amT-b(T%Zg2UJM8y;7;H$QeIr~S14%V)mp z-#@>V-Bt3{s|BY#`|98S< z`&~=-^9knr|FMe)>z+3X{w_0b;~Dc=is2P9%@HYzwO`+FH&0WKviETv$e<^Kid z|NEo!{mxs#`_1QVmcDx&^V4R>KUGt+ydHtePPgR@Eq}YKrZZ|rG;dT*>l5GceV^6* ze{XE!|9mp}%6k0syxYfL$J?HGI-T40uk3}&E5|$36k>gRE&lzN7XR^}J^kmo@5@$R z<=^XgOe*H@;>KcBn(z}oG73;hBvpRU+E{pFhW#ha(ybYoYYvaLUbXO&mB;#2MS zd+YnXzg};+Tls&%$B|MSuG{6F)x{a-UGY@7D3$socj@~-XSO|J~C zGG}{K32h@a0$Jb{3!O zUJ+(|L8sn;bFJTzd3O&jw=+GiZfAS)L_|CHIo;3G%yk~`%GT!LSzeL5@Yb=F3BFB} z7NvCX%elrdnLT=Nu%o}GWS0NG(<1!u@-`;cHk$9xobWn6DD|(@!jOzbne6MC)Rc-@ z-P~m2e-*WV|99Ae|6SI^BZnfRwf8(V)!zBAjjMUJwS_r*B=_Pzx7FwRY-Rgog=hID zX6^G@TCd9QTV7ld6_K&DqO|{oWS@=2*|qa;es_JK-&pIPn))Gy_W;vWr-cQ1|8HF~ zpZ|H**<0a#OYE~Y?y8=2a9ttWuiHA(ZR@(0F5m4jYfe%jXn5dntPF$1TUW z&#$DMoq3OJnQ-Fa-lGYIOy{&;iTYH;En>?SE$y;W@cLk*ceVuw(n1H)LEpMC%klpRESq%d(}~wLw|D2zrPjO_kFF<_dB_fW>=1j z?<xpd`?~2JmsUEjj1x*ah8ppvz$*u&)nwqd!FC>S$0|f8MAVw-GjPGZy&f`zdu){l|R0s>|^Bqf5&D#kDYhX z{z}^2s>H9SjP}~@oua+>#tNw~5nNgg5-RyDl{Sr!W;T^L=y-K)6m;r*`LZRpTB_#j zF;2U$t#fru)Nd43otYJyI;%8wLG^^)?`I~JsU>e{*O50rP#9=kL|}9$PNubH2>O`019?<|(Jz7Ai`- z60Z6^Wko_koMX(nATgeL#ni8>@}}`FzmnB=`C8Sv zsQb@O>{GJ-W~LD)?4!c7_Pv(Oj^8^Nc7Hnhf8%e~Pby{gsdr~>4VRU+{WkMn6#wdW z<+u-fW`yrw*3LWo))X#XmnaFY6|*)NGxjSvm15!=I!o5e7$}}7mrShuPE-# zy`6Mws+HUA1!6smvOZ)TzWSUklh>Qq+?V%W#I3nZyUU{OK6ZNA{n+@przh=-mf-5^ zZhJnO9*(K??Ol9)))uwjKdznKd}r_8bANZcTYm0onSMXup{o8W!#!)97hZ6?vglkh zTe7gqfh$=7BKg)G{Q~M5ay*?2;Kf2r#F zn$XUL3&k?nl@r6OKT3$&OiNpR>g@Ip%Yg^NefT+_xQ% z@7(Tc=+E4q^zD7C{GE9P_iF{W|4W$kw%YARRn;N=KYtjm?_c4QA1{5eHQ`5;Q_;r> zS&ZUa4{i|%cUyYoNJJ-pT}E5^{`{7ckNc8jHf|Hxyff^FfSp`thzK_xZl58bMZXlS`!d6E_E%>8-y|@_0_^ zIg|XF+)hz#-g~JEe5MLXg0nXitJgd;_O<(V(zEPsuHg;w;=|p)D=tfC&Dj>ZqGW5~ zO_NTIN4q~}cqobc#)^ve&zKRmx!d{o!_V_`Kdzk})OArnIXHRE{VUJj=D&Y>$y>?i z3WNMAj>VjDO7C{w{``+$=flzUXD;N4e2BZb;oPTP;omMJT1ANrDm!^@a)P>oC|FZ&Z=J!u`zzvFZ;PW-!9|tJGm`4Uu7MSf|>uTJ3PjV zzh8=-w{X4K!_A)O?6)7hdcDeQ&MX7Vzz4JM=Y5>m-(ProZLtdL;Z*VP%FnOccfP7j z{nh?lA^Y)$#N)eok}nl3G&{B4Y(|4s_b!Gj9Bd{|N;Bqa6n-vO-uG4a;e&%6&c~lg zN~|hA>@Bpe&QUU(XM3&w)7tm)&$n4in?#?QH8pizji3Gcn$(%vdcj^(#b)gkP%sfF z?{!n$)^5=@{loi3g$>J&KHSVDoILIKJKr6T%MR<_kAHBFU0pLYNN-O-#o_E<7Vp;> zIh|R%-R$T8d-mtb^YaxVrcD=K_eS$$+d{^3D?>cjsGojN|E6++|N589@?BeR1#~)D zIyIi(|M?x~`yZ|e)qDb`^LoT5sPFh4zw7HK(f_Zfd~VzEbbkM)pIf9?Tnl?_>g40J zY}yRISLrk6-*dg$voSSUzW15RZoW598e=z~xhkvOCS3P;`n6A=rn|4PRXv=}%ft6o zPMbC4RmT#`GY_0NHk$3YKgVa;KE_*4KCD|9`~n{zsJ=4g!?Nz`cdrXRUl-(a{7%{H z@P%cTZS2vaKdYC=Zx%Ho()yxM=B#g4wTU>YW5lpdsdXKRyt$S#2>ue!>MZKd~|^w-yNn~3C|3J(r@2vGd}li&!erUf6Tpa zckbXut?%z`&fQ$D^Zd+H*Lkm%*S&tf+}%;-P(*;viX_%P-`)+!X9et$h}237Nqm}V z`@!{}e!_FknnQ0^nlV@|e0P7($2|v&#myVM*uO43pU04|Bs6=0UQDB~b8J-ycdFID zu(W5h7`|KyGq8$$DF1I?x5mr|P3h$oH@&+>c0W6Li9^xp$m2|fbBg;qE^%=#4xJz( z+CCv+kE?4VliY@hmu9?vT0B4h!*+R#Gjq$YM;hCl&|YUbTee#5<;&LrZ(k**o%-ON zzoT*X`-+DBy9?CC<0U>mo4>yBsc7n&OxBzO9IISIL^^F&UNfxd5&3-l8e24fpP_Nb z$BvH@`31{bZ^+HMEc)-|V&j?@&9`rE-0hmAyywup=Hx$DcSi4A5q03f^j9fowOK_K zugzGrZRSR`_gc^1y!`Xio%QfE@9E!df6Se@wvuB;l~K&07b+W@xIR3WJ}=ucN9^eq z=V@0zzS@w~oMd*|KuBNnL#W8|X<63|*bD;Ce7N;`M&|XMFW>Ecu~y@_+q92orEkxv zb!^XG?;W}S;KG&eF+CZAIx9A=NPD2%(_hTIMtNJqb*&6>>vAi*ef}Cm*F$8fjP0$5-T$k&4?Ek&gzld4awluu@9lj-FQp!; zUKg+UdD<)IPQrnb0Qs_|6-Q@yWmwLBpn619FtkJF7<)&g&(y!wtM~kue_iwFvT~2V z#`3kV9-F4?Ex*#Xe{a6Nw3q9=P(9(@b0)Slc*#BFiEvEsdps-mlEtxz=8g7;d|hr7 zeKh)Z$F3~*+Q;wnE+`lHFJ;u3R=1V+ywr`TRmT{wiKHH#^|VJ;Vqv*K^Nl2xFB_*P z=!?7$Zs|~Y$@OB+_boY1VbziMO1UPTD|)_e{f4R&mtL-UJZ-&y@wJ`7dtQaQhOPJ8 z;5oOHA|`Mb$5 z?%$=nwl=RHIgE#8_zr(E)qG#ku9~~$=d0`AKP=U+_A0cW`pL@fyT0(A@A>XKo+Le7 zo4>N?-p*-R+ud_qj+YDMCaqxE*LIorSX=)w-o{RXi6=?og61 zQVr%fv7h5n)9JVmnvq&Mw|^A%Qv?@Zf4k6Q`aemjb);uaXs>7euT=HKIA^G##)!E$x~pd#>W0*S^0CW3Mx? z7e)OP{={_A^H257h@bm+vwL}`@G%Fw zi_1-5{v~URbNT<=8vlQ}W>kL1@RYiJ?Sy^vxSp@AF|)3pQ1sTl%y7?|bMO8dieEjjq8s-OK*O;{L`k)Z=E5`7aw2w zXIStmQ=B*a$g_g9JeI3b85J4#7O|>s;_Oyi)V*28;7IGKOX;`XMov29wPtI_k|pO_ z?!FM z{;8j_F*UpA2Hy`crGr0uCr$`>7O=taNuG84VsZ8E75oaqT+5udPAfVZI!$|CeA@fC zAD^aw`+PTA>D>KYjqgqs-TV6A?m+&(e~x>&j;ptPHe2`Xxt`vpP5TafzTLOEiv6XT zoymL`110YXA2yaTuRrxEs7deI=6%fpJZFXGFEnGC{>b>LMAx%-^%Fx?`VF4sJzcqX z_4hl5b~83_RG-ID|KTIg0*;tHFAt^ua$YXB@K*G)n>K#0Uabf}a%2TtkG)DmT4s&+ z#tW`8>J`%$W=b<#@IG`r(h|YJVOX*7>dSx?^PK&^+I;K3dv<&NZzE;luL1vfz8Vi~Zu#AIoV*N?^0=aPR;%)GX=ub8c^GpFUp6rHyMM_qd+ z>2G13va^g~>o4Cq%wA1utYYon9a|-oGnRJEp7nGE|DlOTfBet*vQc#Tw++wxK4xzcOj zU+eZiLCniF>fqDW2Ok>>*&h;)-ZSOTO^M0>*Rw4a6bL`+-8IWBa`~~h+e?46^Y<5( zEb+A4&=R)U`TJkxJvmPeSb3HSi*b8?5Ndzo$FsvMV};DO^SUhWGkI3cKmPVW31IkqPgc^o97uCo@{Io3p#$v<7w+0e;i z$o0y=?c=OQhiRn&jM6vf99k_Qoakb3Y{J&r-LjE$$~oFjh;3N4AXA~hW!|zQC5xtP zo4YtdN~KTdXj13KpK|XkCp;=`aNfQB!>;RE`PH{|c9%~PxGd|TmL(9*(EG`eH*$xV zDud-tf##UiPp&>)ct&y243(o>fBm@9&c5@(C+9uCe2;g$(yn;7t#r+scWwezN{2uH z-lcI%Bwxm>{fhaAM;k3OgmrAEobcnh9QonYYN6(Mmr}8#s&yNqrGBaA&Noau!yn4f zpTek=ur~3nj|?0>|^|2wm{eX(7nDB8v8sWN4fqt&e=6B^4a<|l3F zFn2NIoLk6!t<7b_MY-r#D;#G5Vo|@O~J(3-N`9XHP_9d@w0cj&~4*6G78EmtvYK}iJ>i<=i!MF0b zwPGm$F{8RI?fdJ*=M;a8`}e|M?8b#st?6r`4|bij+W+*_pFh7Isxo>A9q$m<;qvqm zIm*FzJ@dh3vsafG-nhv1ZwcFgn3ijo!bdEHH1Eu`FMs48^0i(aW( zzs7EFeqmiwINzO_lN*06KJNHmFKXw~?}Gb}yU20r##p(hRDGP)#=7~a&Bvk@r|-&4 z)94day4CVs;t*^tz*<&;{VqI_DwRc#N+ukg`||Mn*>@@q9oJdey>P>gRFqPCj$?wxiQI}^)@hjEX?=z^>bzU z`48poYbGRJImNet+27^Q39(Mpc<{l_EmqR^+NJ%^tX9Mxe``JUak1v>_Hz%p z|8MH^UN7-{?)#u)$Ffu0KA1ThGOqg8lwH30^FFTppGVEk@5)h+{}=wSjr)93sAk&X zi^_j8FFjj-ea*8iJNRRIw!89`JL$%owy_*_pETJ6C*Y_6fxTz%e zLg@j+qgV}=Pl}R{L>CM49h~~xbL~$>{tqjxn5G1ovQ>n=V?3pP`kPVz#Xp+gc&3}# z&AQpiv3mQ}2~RAJAK%~oRaqi4vFGp&j_HjPC6aZO43)&Dr&>IBDoqd5#mWy@_!sPK^9wZZf9>oRGNu*nHzU!(&}n(-R+0EvezZcBJC{;q+WT7SV&LnFr2aU2G?yxwi9jlnsaZ z++vB&54RjUnZyhMd#;svWDWSm+KCp>1E$Rl5w zwprjr^;*}pN1se(PAZfVvV1Q)DYau`g><7u+N@JG>Pyu(Mg*VGUe2<0K}v<`8&BEy z_sTo?-^(h#)W00ux8Y*4dZTxCQp>`xrfKR?%{$pUKJ)&YG3Ve5!nwDB(#VrvUGcD1zV-d^b z&tH$QTu|u}I^m=-aYc{B=X?&Hh5Y%QISZmX8wBN3?ni7|;gR`6C~MB)eaZJz)7~?0 zd8M27-TdaZOjYq5sieg7fpzPaADfzeJt$1oFV;ajmc3IasfB~z%qcd(uv+|ES-v7$ zcIT!Edz>x^ukv`H_eAx*QgP-zO}Pj`^^lH_f$SGMcn;4nu1R}kQD0ur@^^D-(DN5( zWs;chk zg;~sN3HQFYiz*YWv#;kYt$z{Y@oPiS;-GhlLK$1dKCJT<5jC(=scO{7D!BK&!KZB^ zN4D-cZMQd*TB1UypNVwwxGbh*=JWI1WY6YeOFCko9~}{^JmYSe=3_lfB$@; zG4NltzkT@n*!HPBnbsW#)Wsf~zDb*&s2a5^(zQV1mfnU9+{cvewa;C{Hh-Hywt=Uj ze}->>LAD2*_@~uzfu1XlF!sqA9x_jR_M^Rd@tdd>m%WV5zJ^p}#`j)isxf~jpvorA z?swp^>|N&6hJQ9JN7O@@ez~k};ILSGE4tyh#2W!sL*e7!H%^EP2hpEfW2@!{{DoE6hopN@6WkW~=u_v$&^ z@^4RCME0kBZJZkz+eBvMvYM<~El{@KcBf}nppr{xojl1tLvDZjzo6!1{<{aC+^E~+ z*ZeMP>dc>I0%5cAdNx*UVo>~T^V?kPVEeUADk&?I7XL`Jz9!>4#bJAx;1P+S`H$au z{flKw=ejaC;iz!s(dR;4sgouwSaNM*3fmes(ZH+&Q8tnMomO%Cg3*Rx-8(JQ2FOzjylX};|{Q8%YkGDjbbF`-m zbk2~IP4!>hJmb(|mkGzkrzNjF>X!E5xM72;#Eu)H;^Hse`{z|y@HCyDwL<%W>OtYl zx6AqV?pTc1LyB-fA??mi4ueUxe2BUt$w#FqfMNyB>B$1 zGQl{_>9&bRb1M(K-QlE8m2*H9Id2$-)}`6nzeM8-_mpev&%P4kGLQd4|} zV(W(wdwZFjJOpZbmdi5ydb7xu?QJucMA1%3wQw2EIOAJ|XU?5TcBv@XcQ`irc*M2K zN1xsJ)cw~s=GJ}jq&?h=THDi>&**3NscD+_v~Z=grPJ-%`gLDYco`H{m8gE4B=$Ry zumA8xC12@~U2V*{(T;NymK=KUiTmTtFgN#o=etB*)6$R6m^u4-qpW%1u}tF|hpHZZ zQZu+~F}XpCOKy*bWY@2NUpH1r2(1=wGnpyFe*DEQ~t7nW0` zgl-*}!EjwlKH|iyz~>vMYIRGce3a|w<&L3v)uPE7pw5D26fY5{q42V zH@TL4>uk8Ha__n8CF7fE5uV46b7v9>n$MArn^?F`1XW*=@SfKC$>58K*h_iK8(Tb%oc;Q*Lr+m{ z()5|LN++xku;`Pz@ZySQuMOuLL$T+ay$XU-aXVMve8!wCT=VaOMC??p)L-VAoGSB{#iX>8U)2=_Y5j zr9ZYhf4R-3=7*`vFKqu*lv7x`VtMb$&2>k;PrSMM`$E=Ps~H*xXT=0A@sbf`db37y zLV`icx}6z!D@6AQ^2p6^J;?J&RH=K#gT;p~H3vNZz_Ip-!R%#IdNx>vEjn}Y;tcDp zhky6UJzMR*?Bm9#Yjj_4yv%(kKuR)%qXXsAb#Rd#rV9}}IvHsSw5<~O(N#TP&RZJBylvSfO@h6~&C1Cv-D z&d9j2xAOXh)Z7lCo+B0S4TKJ;HZmCKo@!!FR!Dhsk3G?IbLYw_6Hh$bQ*%Ib-OVFY zPABNP+434%OnGNcJzaFlG#?(;UbnBIME!yB5zfe2Myqrd)-RN)J2dOO{A{sxdcpNZ_m15boBQpL z(A-lKgr!X{9KYHcxFT>$LavOEVW~vnipvi@CPe~~0UX_x3Li4r2e21_`hDQob z;RTWE5BM~MSkJd{Z|=0xYq@r?G4Gze{dwQ^zRlU|&Pgs`lQ#AHn%Ei7r-$ znL6KW^BY4$2F})?aDQ>-Sqo=9&9hh0ahnph+cRad%qi1KBXOh3*IW;hxfV%8D_j&HvF(e4f;+&7T80rkCxX zBg66G!z0W4&+hO0{)1Dpfob2)3!d`Atfve=y}PHk=iKG8Qk8Da8FojU-ME%@bT}8U zn}2q9)hgaS58g&r#DjP2WtZmN_q(z# zc-7q2` zM<$D9t-qN*T+c7N=&?<9mG+)jkBo2Z`_1v(NB6_&*Viwm3-5WmAhK=NgddZt7n}^! zufEjEZd>BR>f)|lf_9Uh2xBye57suMBP^R2{%YTT(fmhE%@x;ZDUnzQR%6dkpDwl^@v~Vq z&xBiJ-VfKC-NrvIeE#_l8=o)S_F>^hD|w3_0`5|8_oV8k*xxuU&(B}* zD#89}%z`d%7Xd-X%?m!2YP1(I--w7%>3ni_kso^}x56|tf$MAuMSaUO3jJ72pFJsJ zm@2R==9yT#XPWwB)-#J+7}#ZU%{L$aQ!2Q@_56inQ@$P2Sh_>z*N=z=4aH8o?;iNg z&@Wb0+fbhQ;^pb2O0lSw75*tnNx>#;W8)sc1qPj4K2zv=V7 za>L>;+*3?dl^5w6#!YgF_%I=mP>`9 zBF{TgPq-h6I+E@f?$K4XWAoaSjghAq{md8zn5I22juq)l^FPL{bF7c&##V!?yS8jt z_31|50jp`bD?U8vy`NV3U%;&`K=aXJmZOVZG`dU$TbGF3@s3(PWxt1}_idML6DGTS zRt(xEaLB`ow~%*H!#~OFn|r=Wsm=CU81d-KSyQ*;?lUcFq(5K&EfG;@clDmG#YQ@E4ZqHlu_*hY*$0<)A0porlU!#QT+GU@27&^GzsQ)kF?*6UtyzP9o z+_#5MInDUvDz@fM3yXm#)4?MTiqe)0r7oM<>R{Ke^E?uRMDvdyQ=Rq?kyV1sc=a8(dh9wnjKiSlzq& z)5e=t`up zTcjmd=|~;$tYrAi(Y-%|Vf)!0bAPVNS+g?)-3`y3EqeXk{?L;bXI<*dk=Os1=r-1^~jQ~aRy^7P8Px%>qs3(sD0nVe*(=%u4(q#n=4C3D-@c^z*~;UwiJ za%*|cG=$ae3N?4rx@W&lu{6Bh;`f%-mIWVvi`-(Du&q&V=YN}Uc%^vY+k0-yVpnWb zXx+nA;C<(pg;x8f3vK1UEJ_`HUO5RS_2_k4I6Y3=_(l0S@3%nNT};=%>MUEHw|sSV zAGE3*J#;vrASEN?*xKCV@$yz@uB)p@Y_I9C-}6k#&23pm z?en_2?aODcJAvgFmvgc;{;PuxmUtUt|OIZ1ON`M7!@?$@=v2rl(zXMpIP2`1*aXl-M3CwZFe{FnhJ?IvJ@W z?OWc|Z!dp#uqZBl=Ks0H`_}Hx*Ds%(qC4#gtA1Cq`Zi}FerJWmAY*4I36Dc&BGICz z!Nxp?4~QJ~5k1UsbOV24M4Nz+28Z{Fq^8Lec>E6Z3FkXaTblj$_uZ1~`?lxn-!Gr` z^YNU0+n0K5N;!UPS;?whSC;O(^!DB7dEfV({%oVaae_*0yPqnz?R?gr6wXUG9g;d1 za5#l|KKm$mtzxE>rp0<0+3cH=s#A(yxJ_bS_CUOU&g1vfuS-ZvK4i@P(dgEhFR||9 z{qysVcIp^(uQU43UswI?N!PPOolEq0@Fg_7JLU8};NsTm5S{fu;x;{$;Va$d*UY<{0S<&tHXIG>?;?Tqz1-}+A3Kk9#ODydAethU%s2pT>pIhWb@wMuvcUHj?y*9q+|Q%-`X~H;-;m>+fO8g zvpb#HYTB?%w|Db932EimU%B@({gP8)|2D5W@8#{XyS7C~69U{WyxuAh_OPX?Lb&|? z_u4aOWuE+axc_0>M5AE!iFiLsS&X-2fWxx*o8zlS}a?>cBs4D33|opaAA zHT1qwSzUTscr9;&+36qtlQ-Mk&JC8APrIBod%pC_;&>TFCC;5`S*3kjcU;n67T40e z?^9ItD@L2faK5+V%@qqH8+a!^5kKdr6Zg@VL*b;*8r?nTdW$(;8@L(ndAaq@?>6~k zD!X5Z3Ai@RGt)8mSNLRnM9s-!zEoxE8jem!*1G+?91HgC^4R||x%IeI#AELjMpI@? z^_pPxNptZOi=a)PWOMF)U0=9#_QlryUb{}~zUr5K^!$?4{k?15d`}rPsyunm)X%tK z-ln&67N^>7WL~hU#@U@UYi6mKrmB|Q=OzAC5mqL~2OGETmwPrRF?Y$C6~%u%CVkj= z*Luf#k>sGp$xM+EVI>EhRIW`uw0;|x#*&0z6_+2lD$iz?d%(K6Irjs@>9ar2t<+xH zz~LCysoBMM?Tf*#_KUIoj|w^c?jHCSegA0h_F8LhU+0}c3%Bk%bJ3aqVzw<`-ZAez z+>A!b=2j-|OVaPOSk>O=_?;qrUZ!Z_qIUoFU5B3EXEa&0?oUhV*#h$}i-3G_5|9F|$;+Ewe zJ>|#hdC!7_jeGd7@BG~s`0b3|$LZ!d582yR^JsQom}T<4l=-=ganuGi+Y2SmLeE|? z9k~4a`RxkMpJ5hz`oul?uOEooJ+pqx^?jSnJ-xd2WC$PU^qeHvnUC1=Uznfih+ zZ{OFqI;P=)L7O(1ocwg@@f@2kfuF9~35j(sQS0(jP}0{`4$V;LG%yKzv?lWYol?mv zMFFQpEl!*}<4gpZmYkV*Xc1e5(E8IsYhENio-#@1;|<3HWz}+AddV9Ew|(#sNKZUl z<+FfEON+_m*suS$CGPV~)?2l1-m@_A)JisC3o0Z_9XCB?@pIgo=Wc<+~^1iO}^G5?b@sck48S&b|G8y!t-4=6=wvDqF)L zIJNX>RXl^@#%mXg6}-(0Kfk@-FS@;{E*YaIh&u)!Va&rkinZmz|% z%Ci5>XZ&mDMa*}fIj{dsYm9hf5i_sQ{qNsH7xSw19=LJm_{0{o;)XU(rhW&OzJ}rx z8ho;z;>VaOCM}>^8ETPjs=T!{8$rL>{FO}ai6xt^b^&#%UTu`R59>qt&{j+$VJJSNpsD6#nPjqM#4AFG<* z<{57})_eU{@3xJ9m*u-oeRq7PV&3jl@!-k+MZaFSZ&>YbXlK(i$!JNNW52-0!buFV zCHfx(w7hJsJaZQ;u`xO*9C75ArnH05(Z=?S8Y}I?`?Z|dHY^TF)6@ItZTz|B^ufg` zySIPpEx+gU_5-I~#JUg6U$rKFd0F7j)wgx`6xJM3F?BBc@D=o3dRnZ;IQnX1@K#@_$BQnjTthSEoiMS+;C2y!Nc5 z+Sh)gwTyN9^Z)EGgpRpo$b^*#idZZ>(e`b_?{DuH&dpyKq!)Oq=-ix}-KDdFrZLK{ zxtcL?@!IECt)&}7S7*}FddeP(*?fUG!r#5ru{oRSuw_8;Vg)Ux>NL0+<9Q0&~ zSI{&C6OZMEZ$srvvYL(i%JN&A@2cspoUoB2=YjV9|K}{v$;B+WZpQyu)Ms z#5Lu$nPIXo*ef(mXR0(lTwTc2vtmQ$@93Mm9>;E}lAN6{vD`2yH8r<)=gh+^k~&X# z==df|*%9BR-HMFJ&s@$-P@j3j{ zd99;K|MGa!W2pec=^c$Q&NM?)=49$xK_`wNCM4(XH!T8vjaE zWL?vm_Ya@h-ai|au5G;e-U_wzvT5($qzk-dK9bkS;VQ<}dyQF^b~t@lDMKJN5S+sTVgZG6sb zvtFSk;oTRlWd-sF`}=1nC%4=QzskUt+$j1$xLt1cyzk{}b}x|9So(OIdH>}bThH9v zEC1-u$@YWanldJRk+oGnc}bDs)?C;4PdrCFUgs!0;_+M`gDd#J@rDXf}fda<0v zBbifPR$(8HyPn%`Q8I)5`YpSwta9~LP4eAA`}P{S)?tNn+nr{9v151Vm9aCw);v^f8tLRSjJSGD!mKT46V zP?I?D$>D4N^g|54OdF403wkf^_dfm)7r%nC;~dRxcVg17-z`l`|6Ww`XmQE4w24lN ztPyGL|U(fxC#93djgAx|!D+NH2Hb&9}~O$jS@u`X3fR*ufRvi@~rE;2c?n&D5ks(EMjr#70cI`FCEu{|jlu0D$^m(>8al1cc zxy7Z{^Q3**^dB?hq-|$S2ubp~+LEK8=65x9J%b|4@%ghBU%$xDH2L7)?G=r|N7oDG zZHN=jV2ZE!v~cqC(mef&;2^F?A%W{ud)}S6@$(l~Zt;x6zwOUF`q}JgD7?rbQayu9 zmN`y0+T-O#(`%QvEe){{U6-bQa<1y6E{*Jf+rRv7-Dz8VWbXEN3%2f=-E6=T*1z=9B2YISE-y&M}wY@3XZ$T0c!N zes-nJ<1|f=sSYm;X1PW9TM07dR%xhT2vSJtU%EiUY?)Ah@2js9u6;cC)byTVq2d9!EJ6qURPTzKC>09JaAs>_>slImlu9Emt;_|jeBroN46n@@S-!7=|2}9 zj-R)2L!hk4CHM82mPr{ZOE+33KhKs9*K z%o>=mVaC2~3Ig7auXw^Nsv_GqaoXzCujbzO^N43%aboB8Js-dJEHkY3^ZV$2c=4U? zrO`hWHmI?3$#zBWJy2~>*W){_>ZC%1;)QZ{^= z<+F5Rfb{7V`C5UpXEj2T7rDeO;(NgR^W=Uz*K%Kbjyb#+|94BN%f}u*f9nBjSi@xD zejoddf45CEH`_LaZ4X0-i_((xZ7V#4j!rt|apcU#{mV-eCh5*D|K*?^&m7vI*D7=I z@t4*T37gbtmWgVLEE7M)uM?FLf1aTdl#_hg_kHUhp5^`ZZL-nFCT=>pxw?LOto8f! z%hT8uZuJNz#b&J1QJFZ&B}#eCgMvptdO!Qx*_fW5XPx)xwfm|q^Q}*<&$)Lb`&gDo z-~%qv9lRS%y*=h|F8*}j+pT@`CNA06Eph5(tac=q$1)w?A6pvbXU|Jty68j}XQt+& z5MK>*p*AVarBO~%eSe;5S9X>}U&wnl$8y65mJR*AoQnEcT@@w0_V>RtaUbxv`TKHm z{oif!dp76w-d=IQGhm~F;Jmwwl04^VT?%q3E}Hk8Pc~lv))7XLCIOEm|F1=2sv==u z1Zx_Z=X~@H4hB`IB6{5aq?bwf9_|l z1i7%aw#96ni=8rm^oG1HH!}a}+GFi7Yl~&!qx>5a&rjrVTp}Wy`@=}E-pKmw@#oWj zJpX=&Gvmuc;Xl6$=2kCt^5}N`nfdvgQqDmy2j;13zZUbhsJC#uj=pm2>jb4^H)Xuf zM9$u*Bs2S1Tfo#ATTcX>O7gloqsVsYB@d1E;Qex6PI~9>o6zJOKWEYHOY#TKbIjqH zSbwftMt*(Vf&GQdUmI8cEMEI|cf567^qiHwTM8IfZmJVinWPccaU&?tB_;Lflb7k4 z>wSzvB-MjT16c1aYMvtLb+Rwk^)=o~JlqrOysRnc zDtpz{jY3-|_IN4FcKmp%YQFz}?Ya4}Pd~Ez+p^a%*^4Ai61Oz@)mqhXaPhm1)T=YXNZ%?hcnfo!in)3e#Q_1>fFXcI+ zCp41JTGf?qJ*?hy_*(L`>ERl@s{gKB7drK|C8+el75DJGUlz|d-1>O5UuHJDU57l6 zsp*9;m4UPWJJ}vcXuZI2OzL|?aoO9u*6*dJ?lacbGidp@Rl#Ydu~$uu!1Asf4Mk0B zKe_6ru+KV=AD1hpYI^LcRLv_WiCP{x$J!?<>%xsMZ1*LPC@yh2b;5o-*Hf1Z?wl2W zmz;aC%vPna_2x{@1A^bH{)A8b^!RGxu_W&$CLFIr-BWueoyz|9U}IzJl$r%MlNQeY z+&o+Q%_JsuRWG+VUl$jf-~;{V^gkcfN!pt7Qd8Ei)-Csp`;VzrPGKLH*E#?DdTDn4 zTvyMdhwDpDtkwH+Puy$Yap$Y+tG9N{Umqq_v2)D=aixpSmyd_nm;FCH`Sl{t=|!nQ zT#H;LPE*$UI^|YG=dou(v&*jT_<1id$K>c{|G#S4-M_E5TkbT7+S zH~U?3$kO-9ow8qQj++?kt*a~e@B3|i6MUh5vf7@-s{%Y7=Xl@mHJM}~+f=5`uw7C)_Ol^}j^8pI@^RG5eo#Es%iKd`YF6uK^>9m*kM23QKc$(y|D%>OrR`ghnE=bTt-pWmaCrTk zgC+mrlzd_CY(XtYt4`NR()<_mj&QxS@(`~U$zR{BGu3vVeP3ZK-vQA^qc%UG%ZB?} zV~T~+b)^n2Df{!PsQbLO_xgn|y5-_)iD4NdC_?%C# z_|3|l{!IOClkGnz75|%lilM~AJ+0w>#jAzEo-3vHK5vVbdi2RnAgS4a-(O2!W7UoX zpOg^y{3k~?`y1^4&QZSa8T-Vifk}~^58~e*T^=KJKv7Sj(Tr!!{VKB^0sb3a8@;R5 z*v(_ULV#)FlEw@rn^}?B{%^Tfrr)-T+Nl;SaFnU&=>2E2=Ff<3*eK+k@hBot^3(U4 zr4y^l?L{W1T>O0RtN7zL=Y4fPF72OxgWJYL;LF;A-eAZ0SK1FAFS_!NeCF8PdL5s(Uq_ z)o;7@}1W;Ucpjbl2RY9?m4#1=<7zIsa0N4eE}QytUCMNyi$!{_w&;JxfTpH z3>HjtDh(Z3m6CYY(I zy6zM+E`F46S*&GJxW=tbXgx#7tj4dwr&|K*GN$(YxxyD-@i3DmEW*cub@?UZi8enR z)}PmMh}OUN%2-imH#JnRn7O}zbg-) zw)r;wxO&6=qy4S+vRQwxw|uU)+|=-Vw@}rA$LV}}_pV6jzg^dtdj7ZTm)42DuRDrp z$6I@_Zk=cp#1(bc>=5U%{2ly?((|S+j{ebEzi+vKyJx_=EgGUJnJfW1#?|kx2M&Lj<>>aKY$K!GS@No2 z{BeJ;zzaWiS53`tn7LTn=9lOGTe>GI9iAy_-{GlczsIZcTR{BB zAhB+r`PEF%b>3%P*|A(ju+_oi@zb|DGY&1V&P@>tOqk$g7?@FaTtX|_Jz`n6kLuD{ z{_j^UmfU)gyW2`@Qn>ENd+NJ=Y>bWu^UwWf^MU=q!wo;V^}jybAHr6!QP9S`eA(6; zQ7>xmezR`7zB?-X8%t8Gvis3V8i9h$jR>^oCkG*+Jr9<91bZlKs#ARsC?0ar^&GIsd|q*>=eEtcln8 zwb@v>d-K|*@6PZ4c{_jQlvjlu73*_2>U8eA`8%pkvd|4MRJbK$_o2O~=Uw9Ib>$C) zx+kzb-6J%;pie{V=e}KEebvoZ)JmoaNj;7?w^}X|ez7&dO`~q%&O^&v7n;imFAtF9 z`d;Jl_L7&+oR!=Hd#-Q#cz4>fiT1XaV(so%+JAT&@OVBKWBl`_yFSP3@f&1txEi$0 z^jrPo%tZC{`H zw$x1A?#yhMAuQH?#>cL+xG#TgXl3pz_8(`zs-Bk7$U2<*$*=qJ@%=rE-7{afE%H!`ZP~z8 z^?b&>JKd#y-+TIs*!e;m4sP<7{&)9}(flsiWve_kbrk6?w0g9={OZM?B3nh>UtBEyt4`;}apPNvVCUn%yQ=e}*+ z<1mwBUiY@|I^(~7ZQ(AZiK(t(A5-tV%5W>)B64Z>k>}qoUKKC>#ddqn>rYRbmv=e$ zpRKv}`vKJcj9A+}9fZuI9e$FI!*r?wQ}}8&);Wt}dPpF0sdi z_C50Q__eXoe(zK_uZy{cwN>&zZ&|+T_2sypl33Q{lzq=QYWX`B`|Xz=)$VeR>+bXx zT)Jxgi_qgnS&LQY-wR#z^*{o>OaBy{Cb;M$rX&V8{Qu9&)uE-WZ&=omFk|Jv93R_Og1k~)ZEn;w|l|ns0(o? zGtG;io!@#PJ9Uyqa^gdobCz|Fmc6YhTzYch5utRsb<5r+XGx zzFK&Bj`bds#>dWz%jX|*-Z8ED;&XlXuJ2xE4F}^|j=a{J(qLu4c1LY##rGF|3(N0( zd?tOPDEqC`*Xlw}=M8d3cgJq~Ix<`BbUq zUTE0oKg)KPo_%;zcr~aXyR-A!^SOom?M>%=EZ%xEORtZA=kR`N4#VH?0?YganMMC_ zd=X5LsVL92slNT~c3b(I9mOrbo(a8X-lw;z?H_~JYFXFw6Ut5QPW#R=H_Wek>47rc zTah6u9^Qp7?x{-e{QGo*RbE0z)()<)XI4IPk&mtza~ErWzI(jUzio1zok;OC=RKFJ zm*)P_KFOf>jic82M1$fVi!Xu++8^GpUi|Xz_PvGPl{M+U(^h?Ko0n&QspMKVS7f{9 z8uOM1f>vvr_QWP^x&G*^mffxQ&%bK%>CLy}_^I^xQs23(gMXf^vi|lYCcQB0t;L7u z2hW~w^?iSO%NF*Sy|p0gt}^KDlX}FsK7cd4vhVB14`3p0{PiNMfN*|colW349QKQ0qelg?W$myI? z8h$$)&*~idT=SsP@I%%7)@*jJnDw_*E55EjxH0O}qIM~RDF^3E%XGidE4rQb;Qbrb zxbi>3QBCzx-Z77h%V$16|NYk2(%RVg>(?=;y;9fzvsa(m|KE+DYc2x=1B0ilpUXO@ GgeCwrfMRCCwuttZ;--({&zDN_EwIeb@2u#heTb3`z_`ju2pEU|^sf(S0KP z0?X2~kNfTW+&Uh7d3pKD#g(D_YoF-$N$=rYylw4%hwgJ3@g__z3=OX4F4}L-GUvRR zemj>}`qwE|gNo~Krag=n>U>>tpX-RoK28Qfh6M(;ze{sIoV>Aq`|V9DzVG?ok7V9`>z>V$o_fB+hYxG}&9Ml)eEW8E{pV+AMQ8dfyJZ)1^mdJL-u7rw zQPIbyrlv1*Z*S|}zHM9I)vH&3x-l(YVqMblt$J77virPxP8|#l96B9^l^5>WoM_vB z>Fv$Q2j|b2p^)sq_m8M+!3mQriS0=SE{7Jl@f}j>7t*`+{*96gg98hLOTse8m7C3H z#~!Z#^W)>IdGqE~-F}>(usB|8iHFFyx3{O?+E-hBOPM3xyS9Zvuz`c2<3LO=$Ja;u zlV!sBCI78kw{Dq_nseL!RXqDvmAJaPX8r&7m-+46w~t>H7D~?5J}SZF!l1;Uz_i&^ z?#c7}%c}p%*L-liI#JnumYSNHoTl($c`c5zmJ9ED1X4;0j@2zUS72gLVmKAVa^vae z+}*hoj>pw}JleKz-@dfqsCDyxDs4?aKd(;Ic}MQ{`?uc;|GvxT%);QpFr}4a$FccF zRebVxcT)0ab6qR8gk3m_?erT&8vF3bUNFWbo15;0Ha9ni zrk|g;cHW#hd)ix*_OUjddw5vcy|3oLaXsbcdr5O9uz`cfVMgHs&shH(x!rfC={9_n zS8Cp0`uf_&^m&zO8pm!-R@}Sl-~LGn|6gCJoz=TX$4lnduV1U)=GLlBR-7L8wWcTT z&4~r>y*wIeA2$BocODc;3?f@O3i|B7{(Hap|NQ!YKbL)eetxpTnWJx=ZT~KuHf>r+ z$3=DJ%4Xg@SN_htUc_g!YUlO5)sZKz{bXrkdEaY(Z^iaQ4vXje7K`lNV*7lacwB|z z(f`3_f%O}Ya4RqgFfs@h^gi)BTvtEq%GJAf@0zvGD~yO*D&eeou^`njR<-6{(4nNY zJA+6%d%BRA$f8+DHjT{Ue3@!^KSQ_rw-F_S9X`7h6qddiE=CjCm zda2d>nOA++w*9O9?A)5$D=p>Le|Z)AEar3jbGs8g&*$87)8X)KOIG>0DeLO0V6C_h zGw$6sV|Nmz5`AM&rYsNRbt(yr_ZNHZfP#Gt+Q+Un)6`)yek*H zm-YYNvHY3;9EU%RtywC1Qzx@Fy7@>)u6Q;@H#9Kt;{SWq@4v1vd#zbwr3p&x(^hcY z=$@bUd)tLtt&bm0X|I1{`jfTp?i=x@Pmj*Kvf758ubTT&WV*73n4;?9ohM}WK9@7z zeZwWd^oq~&ygI*|9=yD~nf^Ua{V_?gVKO%AjyDY44JF>ccu~>a-@a)OMd63q#f=g+hU|{IGpae17z7!-Jy=S<@$asmXZDlTB6#lHxwfYw+|G4` z?tQvO|E}l$HReY{lQm`^lM=eZr_1`Vi*e^_K3S_Pd7reG8YX-%w(-2}1j>d=6W$-4 z_x1ng##^)9*Wcz%Y1>t6vEg>koK=g8&#sDOS@FF7pfbmk-T!B>KI|4S%$Qa@-*rLl zpBEPw$J(5V`e4Bb4!s7B4Ga@5#vl9l|F37S5Uc*~UAwA6y&mtsk!&ZO_-B7+#iW}u z#u;6m3q)Eb|8&XyXl-o!@w7Ty|E<~Wyvy%AvwSt{)r%J|9$7Hfo?9=Lb(g6FR6gwF z*x>z4--DszS^jUG>i_pn`r17{Kl#i&gQt<9B?q>hZeJD4WcXofbAkH(rv*Rs8>7)+tdxT`_x!zowzW^|SfT zw>phB?py1|T0MDNU~=-~LOu!o4gm)i1*Qc)t`6J>Ci~mnoL2H}z3Cs@Fos{rRsWyF z{aSZYSASzj&wn1n7jNF!$cgKeyR+^tdwXl5Nppr`D+4HQQZ<;O7~cF_`F(y0(~NJ< z!nKO~>OYmTHyvVprtb4k_{=Fj^)jcMF3%s`(wF~!!HE+bjHi59(li+!Z!@p%souQ! z&g8vvSAReM$!hJB$zJn(_R49~rfm-~3%s#nLErwxr)tz*>9#-|+T+sDd|>w{5r((_ z`HiD)-aNYbOnrRT3$vwxj_akh6TS=hUYa~fcFIQ4*_*8IJArD11|vbnxoorCc^v%x zyly7{+`9SvoJU13{+`baF-R8Mkaxc(%lzzei0M2o4%`lMkq%J|X+Qqk+Fq?m7iTtJ z>=ARrLp%DI@=FdsPR7*y((`3bk}eCr?3DK1uq7~3y_2=Us9_4joDUofou}-C7(PWt zGg>e(&X6@x+WfY<;Z8=H)x1l`-mbQ0GGVelnCpN4w8Ndcm(|PG=ortPcl+34E>QZO zU}kvDlck|*f)?wSmgtR>m`~e_1wOoaG&JLxWnk@#3k#XQ$j*FOBvftdWH4jBKuLM| z`_SKiioZL#qShwbf&Az7$Je0HMbco4%*dWZ@A;QpnGM<}@Q)hc| zkfO)YH=Cl~=Bpp?1f}bh3;_%U>f8)pH6Al<({yKGQ)F;;3}#Y%vG}*i^8-Hm4Z=I^ zpJpA>;8S8aCBenOR@lIzH@nbG!9|{B!IPGTP1}M@UiMs*Fu2@(ucheUpPy!&BFc6k zM_6)QC~Vkks6T&Ekbq6L=~GYURtAyf0#_`ZK4c3v_4V~7r&Vp7ZJ=T&@@9Ja1m+F~ z4PizFd;O`((<~fPZmEejKaO&kZfo2q-@+g=T_7MdaNqvhzVciD9LrlAa;HB{@%Wq7 zv(kD#|2=L{5329krS63XJ@ph8W?v8zu#Qbiq`8=-frm%eDEUT&149>smiF43U-lOc z#_B!w-Q1_Xl85!IQ{OFd-+*A@lk;3&JFz&t>}NVrDy+kIerfw+kCh=8<_NLoMARiz zC`DW{WphX@NN0Tg{73bhrN3j^k~Fg7@7}%pDCyRlT{A$TIE~>#xzFlyNj(EGQ+b8A zEKTdH-GskSTzE2hs$qb`7oCK8JS$oov?j7K`E%c#@#2TW)FMO2H;POPS}L7*ws#iZ zy)f&5VB>>?Q0-NT&TVXGqqeXdj5X!1n61pRW!lHouJ1>VvY$A5#I!rB(omW~kU`aq zOX2%jv3H7Y%bF+6pK*Qn(p8i87k>M^faAnM=k{+>Q<^l&R$2b=-%`PJROI>0Cq`E% z3ZJZa%l;^Fw|vce0mgu&l-13%UPKgWS)RR_aQuZGd(-NRYg8SZwe&Y$ zmgEhnc_4E){d@eB=oRxOb85Za#(b7bkYTAY*9v19o@Jg6f$K}}IEc?(o>>(6z|Tox z$Cd@GHHXydH|~CKRQtX#Z{fauc0d2xv`i8bU<|NgDQ4o6v)OUiWp_SX(jA9`PmHGO zGI_C=e+r-bc~2R)Ybtl>$}ho3*c6x+OmSlr78VZNTdt+9usZB-@eJvV|Ns6zVLLF3 zVX0?n#5Dfht#-?P&(Rg>lJ&J~ya0C=MQ_>^O1umT*U#m;; zmXw#De*Zdgi-rq>2>hKP&XxfD)(I19BXbRrtFJz1Q<8`2xwS0iMebc z<3ro(Z#5^%?fHZSs|%AwHki0EKe`_Oyz&><-^`qxKL$zSSKm~{BtH;p;%IPH-!UQd zz&ZC>*(|=d-cG*R!J(o3>Z(psxnrdi@118XO&1tGX0P9?w%Bh+ivrUE36}#dEG^nv zT1)c&h+04Sf2i`;K^7&ZQ#_*frvw@OBqSczJ2M|C;B;hh5Im4McWR80#TN1X_5c4d z?yJ67Y0t`LUa;-B+LjlW9FO+b=q-Fue(BOBp{*}^$~YJHu(&Yj2u)d*ey`^9Sq^w>$2CAA<{n z$h-yO=7xqJdpC$@ga_RCeSW_E{f1>RRVAgRo!-YwIVV2sFXdc$|E$#(HIU+jLwvi7 zoE|g!+kOr4;{V8cjw|Z?|7(jar^|W9IQ91S&Ubs`RA>JB;w%BifC{+<_Ue9fR&-Vg zrn3r8pS#@bMy_N!>p{^iCM%Qn*DXzV{FR`xq5Au~6`{w&Hh6bFlTip2QDWfo5#WFE z_HFO0qo-MIUY+FPs>*-A@3&rzqqoG=SCPx*pX)5lwkgc9dGpuS)>eYof#rabpfrEP z)~u;KPisFmY<(ltpq;^KY-1C%zTThjzgNAMme!&){_xLtO*4Eu7&LVFKjf~k&N$vD zdvjt#-JHjaMHj;sYfd)_wEda=CH?X;-^YUQr{BMS{o)h>#sCWq{c6eI#m;|!u3ft} zx#s(-&mj-I9#t?z+*f9QPs!CF$V9XmjB6Y zQn+_>bGjiH!>{rwk1tIudMqQ(;aaMe1r8nu!5=Rc_b)PPesbt<@QvS7?ZtHxue?9; z{JMB}(u<4-p#F4L3zq`Z0tOcG+eeNZ*_)^j^5l=g^{spFFG!Fvusq4S??J(b-z!(F z;OOP<>FEJAvJwnk6i#*I-`!QJvIK+DsSfsc3R5$mIoElg28V#eG)wXOJXd@k20mZ; zz^Q+BCeJjnOPUk>njZbXIREPE@cUgA)=Y;57y}%b!UdLpJ^E;-CeHz$kmU!?3heUR z9@8o2z~Ue%z|zdl&c4`1K})0OOMt=q6@HveAU!N6F4#V<)RTDU@8@@~IgP35mBH1UCsl*OX~PB@nDZ_>Lyv*M zC82X+(XRh*Dy_Et(qQ=66nR*Hk-_1o&=jTcr6*Hf;$E z&5~kZ5Cn}K2{JI~cwSo{udjXa?gtxL>+LGf{xT>raGg9m+kEk>-Rv71PMz|a!oUz| zmUqWOUD@vXcjgWTk8`}spPM%Os0nZN@CcBqxV@>mD7g8e8+j1uQoqP^Tt`QM- z<$6}~3*RZkWxg@{-@TKmVMg)Qn{RJ#S5{*XWMF;NR(#R5=+~Fb``>G(<{!T>=YWfj zQ%b%4K_%nk{qo1XN(2}KT#kHu5?}lE>WZWLo8{(5l{4rhCe^Y3Z~GUszs^=mPGQ~A zKydDEyD{&N{Qn=vSD0K(FbNC}Zhm02AZJrrobrxq-~QYUy5Ok3X#4iw*Y zOgq;sJHndMA?9{-SLy2;f4|?icRg5YzAfo?%F#|?^{fmPSEo~(Q@o$Ba z_nL&6=t6}hZ!GyL&J|ALHU1lSD8@8<$J}){0uL;BUfHSHx~thBdPfO(XwpS{irSOy zfBT;tw=H>bA-;X@ix(Fc*B{<{@c+AK_4Dm&cip|0^P$6A?NPD(hTBGe8DtM@q4|6dYyiYQkmb2`LhGL?QfGZW z{k&*)=(zsvPZMeqn{=ugs9t=7*S03*=EB-$u;{24V zH+NR6Dx0mDzghfW;l2|m9WLBqKJ_o+>~A6Fj2jVM>%VXR6Lm`BX2$ld-y}3*x8A?^ zUZ3gl3#tFNb9nSOHLgird~Z%d{HJ@~W!9P7tKV*G-6Ox}Kcn6KZLSiMJ@0RBUhdu- z;r7$wrS-pQcQdwJnpF@l!V{NX&%ggeWz~!GxAXVQii%wO$iM-rg(j@dxpM4K+p8y= z5}gBIcQqt+r@K7Zq1-s^|;_M30pfBxJ4 z_Sz!%j3=)i?{F)@uN|~qtH?2a?*ig zA2WZ~A7y`v+084@iiZhPBGo(f1D$}py$in)|&XFHHZ83m$E2G{M_(y zz3Acd>nw$qxNMvS8m|0jxAOY?t^-lOlIyt_zD+$ZKhsfwaf1hoaBqH@}Bip-AjM_%{N=--RAj~XX>8$ zJM~CO_8XomSX5k4_0ZDxtM_!h(B7V&kXDHg(O+!#&U0tvRkHbV<6txU_S@fWg&r;X zbk%=XJFmu8cF8Mk&h31G{`Gq{ZrnKE-MVBQ|Hll)A2NO?&kCyF+F$FxYUj>Moy-TZ z-C~j%#}}C2`1WUJ?&g1>QA7tOm1Fni9t+RActT)ld)}=rnKo-4ED$;`_;<$+uF8K7 zD;8|oy0!8?zZWx0o42%4(Eph{6HFi3b5~D%tNNcg{>A$U=Aw%`FEl^cP+Oxfee!@t z_l^waHEv>gyHajRE&jLIz5m-j+0mT)JMFjZn}GR? zj~>##V^j1=k@3!)$a{(hziU>{+nb!69BOjYTe|M|PkFoVcZ$V@wi)i6QulOM)0_Ne zH=DI@Ze{aJx8A(|mv{I5e|*zbK#i;YD$RlyZ(p-};{WD#)g11*cg%Hv)@ewdShsGS zntH5JE^kf$-DA1yx5Uc&_Z5ciR{YNRb7KC6!k%A->z?G!HJhN)puhjmCpC2m-D7)C zrEhWWDe{{vnV#o*;{VTVk*`Y;Jdd_8qyD37PwjZNH&9*>+yX zgX&eAH*Y>JxIOUR^HSk?`z&8cD!$@#+RfQtz9eHydcOYU^Gwr~T^K~$5{$|Th!OrH-EE#Rh##TWQMR!2Pc$V zl-^Uju7^wVfo{%;=^Oojsh?utzvyCeRa^COec$(&rd|7TWbgOHxiwu(-&z=A$RK!R zi|zO1ns<%2oA2-L+it2;Fx4;rkN>4+b@NW!`|rEGPrQ`e{oL|^+wa?#%zoXeXu7*s zO{I0(pYI{(JHu*=uT={$E;gI;qx%Tcrp0hZ{f2t4aFa>C-M~v zSU29z&A*XaXp5pT7yN#D!Ull83 zqLlGq#*wNXi;@id3C7ff_xO-JJ;y%9Yulur?+iyZBOIo)? zmY8d2@rySLZ!5AHatZZ%*`433$Tq$2;s0B2ch9@nDII*GU4(U-Y`7TfqyL`u*Fb}I z%N{W?Pg(n9*ZZKAAyZk_hf2@;a8}6g1(($J^}j8UEnXYkq2n=wro~FMs=a^@_Zjn_To*YqCzw>7O;d!UtqG+&|iW_wL;( zqFYZsJ}0>F!_m%+lr8$_M3=*i(-;-jwKb7I)+xKt2iKlE)HmcmD zymH6HhQGQjh0A8FQFzN$b@$Aicm@Tg1r16Lubuvc&hhs6`fty^1WC?&>6;&$4$DaP9P*L_&qvX)OWfCE)*>sjuJ8aJCG`t0rQDDE`|nM$ zIv(cE@x{>nkfcTKt+`LQWRJ^#d;K}&xWZHIb6#?G{kvA#FsU>CSfKmn^{XCZ&9f(& zF0#p6Isj)OT;Oi4D!=x#veys?Ubo6^Wk1=~e zRYcAvrw2d29)Fv?>xb#h9!znB1 z=%E%IpyZtD6DaerzUX~4yX#Wf_BW6JANc)u>B9q?C)-)3*uS4qbpAwT(D`49cVACG zuzPpRVwMNC9|cd=86A`VQr7w)+4Ps?f%OxMJG{7;zJJobtM}2JuCm{(>zq0mG~@(5 zL@op$vo?vn^0@2g#^jKcWf=-;X;sgPQd<~!ZhW8jr1t5OKrQjfS6*M-*q(FHR4e(R z#EH{7c2DG#CPp1QSlF4_aevl?IX`)=8rC&EWqvblQQ!f#QaQ`L8D)=6EcO=G&eN=( zw?EDBrsi|cw)8m2!gy*Y9AatHvW7iva*6%vLfq#{qmLv4Ew{}G9tH6wyxspWL1@7 zU9oM-=cBG1f())|OrF&xR%<^`Pb^KbS+t0Ez8&Ak`OkMGY+=}8oabAz)mMLBh^INn zpM5))eKDNu?f&NjXV$m$+a1-f4<7mw@^gyI$;V#1&aB>&%6dRo_aOK77da|I0i1id zO%|QfjC;<}DYozS8>wGvy*YC%l{DofLoC~FON&ff(xkFqvYdreuz{mNNw~45s%c<2yv>O@(d>(*aq~(O*QQOpi;r#YYp6cAZ>e-@Zt}OsyM?!?DAZ2< zt~)hydbOSR9p_*hrAeO2)@SF=Jb!80yBANIa&On2XW5~UC;W&lN^{-j8CxD*=rICK z{)w#TP?6=$xWCQZ1_Q0w?f@rPzj3rV((aW~3`>u0QjV1T)4;n7t52d;+RG;R%>390t z&Uk&ro@|{9ymICdS9IQZ2fk)~(dQJiGedZyFK9(TgOVs??Zo3}r44pEKDzOhEkys5 zqFDQy_4krxnCJ8?n&X=JtV#XG8>#xp2T$XF6sO8IE)l+RWJS=Prc0KYOZA0r{J!#Y z+scWJ<^_5){eotGeRg)X_Kv2^bKe~_7f+o!b^Dz~Rr@}FS#!PMVz`*qli%E4Eh;Zn zRs{C0f209g8KRLSc;Pb}-;9n0%Z;nc+M+cY6#~-En9Dw%5gUJlb4i+b;PbDAwNK~7 zo=^xn_s7ClO1b{u&f@2*N`A7Oe-*bs`FmG+qNtVIuBoO|j{dlmJZaf0ndZ0~OT*@` zU%!n1>ig$KSHG&+J&NESOMUZ~+|9^k2LymR+cw;^@Mbf&HcWLnE<@0;%{dTf# zwW!_eY3HaLoqOfv`{_Y^TfCwsbIjILd45~``?u!DDu$Q+y(BsP64!DG_A#nU_$qz4 zt+IG~qGS30|-aCHXqiEUW8li}Q^{(YNnzB{D1@BGELv$ruh zF}_rsl`Jr|Q>5(PmLI&_)2siilTayr{4!?&b70b%BgQbayUKQjGQhxDn*nksIQN%G-m=ISUWxqY~m+;X`l=H@1Wu!gFT_c5C$ zu4wmjeERj7pV}0C3%%pYl0Mge*jgI$ey^D-{a*g*SdSuhYt&Zn|5%?2XE)yhS-{<~*=YmEM@p-p6ty z)jeD8irPz-CzDkeK&7ydAmhG-(x?ZF!m=_~RTZ3=k5-u)sXM#r*UyNJJ#BjD)?VkW zwKekvC$B7?SbZ(>u|#mbdra)4ds5TZtzvDrYknkW{7U|$i=o~5^EV-n;erSbIxiIBI;Z&)yc7BP5vu-LFY zbU1Um)OX$mhmB%PUCdXmUtb=o)|+xMMLb!2aYk>t@bdO+>NYh-lTu`Y{g(Azc^7$7 zNm+Hy$%x%w%kpObd9K0ozVLLs#bOyNxl z`C+x>UB|b}S@x@g6MB-;gi_uYUyGG5G(HkeoIEk5ZBtdoq~8BUi?0b-)ch!ztUe=q z$9EgCBA$Cbvc|^B9%3^;Ub`)*7~uG{Z9?sNfjJ$&+*JhrANTqFX7-UE)kdvNIU3m) z+Dmrk{A~WKDepTNHmqK8(;}N=!bIOmcAA-s-tYUJ*PLFe7wh-SjQgNe@$!3pe!a5h zKmG44`g`xu`I6W269e-m-`l@D?D7QDb@I=G^`hq+Uss+~By)4A<6FzWv1iKHoQ`__ zS@!wvH<0qpRB(o`{zbv2>yt(5xFbJXoDeCR<|{J&^wkNmXFuHjZPaA*Zf4@+_3!0v z^5f@c<>kp0S3ePKdK`VlHlkqO-E9BWWhKUwRN540+HWtB{#4T!RjlruIkzy0t7Nu8 z#D3LBd-m$7m-BYm)Vc5AP-I#l;@Y79poXcyIgW3$|1+EK@8D4s{Z{dN*M_2s% zwP*bbAKBR5$755Dsk7u+z78lkAGg%Eiy?r&S~C5PO>P?7B2LYC!xP;bIyT13Ub?q< z(&Y803Nsu#d~VNeWq85a)cJ@3v;;~+SnxudRpNphzB_x~n7%S?ohxUb$~8A}@s3Hc z9zws8A4b@Y7<@^8SiccbP<~@8FyPXskPr7jP;=Ttvt@4dt?H6J!==!`f`%ln@ zsH{H$2{ns7r}0@YUVeU^nXu}f%>oT`j=oHf)M5b@5mR<>OnAs!bBl9T?=I!0B~A(} zXQUkPU&ZRV={4W;&K?E3jnQTd(%Vk(a5J*@&vw4{`0TU8)~Y-1Uia*J>E~aaSw53x zMS90nndKqErT%Xo9BgKmdEpnbEt!w$L0`_jQ_C|HK#Am(3rmRpeDHq)kk6 zkEc(!R!mz~xP<#~p7@me_cxqQz3@cONZDyYa7?{s(!z6r`ZJvNeh-U{@x6LU{ou}J zZo)y$o?g1??yk3Z#WwA8+Hgj7t?Yw&bE3qI!Xhm1ey@IZ&Zc3T4XZ+64m)Ulj<*BL zkEUy^$ArFW_`W;y;PkD#lT%a_v?pEEiCks5CH3^QE%Q{hXIh1%-JDq>DpDBSy<_si zy8G%ZyQG%QoL9KpTe>J!M1Qlv$(^sGeoZmg&o=gmaqKr~3OcIx##cZ>j7lg;04m)$@(SjJ)ec#V;tg_l%T>A43WBL;%)1JH*jspcgx37LI zS6R8T+P6vaU_q-wzeM9~OP6Es%{QO4;4H_)FKxS2nd`T0{^$QRvqe;C#?2y$c{5M4iZgULR2G=e zVrc2$mRuuTGXK@p35uSd>|VJBzn|Ts|NX#!+v8Ht9?#hKK$S0kxtxV$#Hl-mmzOGp z1st^ax-;d4-em5!B=#@=K0iO-eQ}AP>x57j&6$59n9rZ${qt%{>yiG;8EwxDCG@Ht z-M)(0f9Kqtw@FpmhRI>^?D#W*3>tM#pDoQU{G50}q?v)CgCRo7$w5>*f3l*d7E4Ni z=J9#rMaxA_#y-)1o-^&Ig`QE0ZPJsIqAANZx2;+mc>kP!wwUvI?S_k=Lu-7d?umUo z(fPrlN1ON$aZqh>)1YtdbgC_$#JITmj$-V+<#O`&ApJMyJgzCA8%IQT&nuDPOr0Z`{E9^y0`6r z?!2E`xV(bxtfj@%FMFOVG4xyQ{l9mQ#F;LZeE-WHEzP&)J2Ei1Fr0Be|9i%cgcINO z_CB}JnD(HDD{4jgX-U1$jI6opnm@djPRo3J-2JCn!Ql(Lj{W(swlDU)+r1M`-BAm?9w)1POztbV=z z%v{q+&2c8_f~==aHyP$F<4g%(9~Y~5?CROa<*OR{o>cqkblq$%uQ(L7+jHLozKO<_ z=g%Yu*ge`&DCop;AV`q0^kKTXi)zdaH({2nlm72@Y%A0Bk`6d+@VjGd#cS-P@}{`t z&1~D7YHiunyGeEF^MpTNizZ)6 zvn?)N3+kjXC{0)|ctXr@@&C^=kG|^TIpMp+OH()~?%|`Dw3~WGzXPmoPDryZZZ?v9 z@_Bpi)j20qW~E&Wdudz!O(uNxG|@AEnW5{Q4Hd4lJ$(@#^u7$#lAm%uLCE zr(#BmD>vt#W=01r0Wf*@+ zR8&;c>-`rUR?Dn+Ypz$P8oD-~ujZBhv$e*ayT9+mi~L!x>*FOrYdizr226M(59;DM zu%snR6p4jAyr-YKJLGKQc1PYiYbOue&u5IC&nbO13Yws*k^iAA*Y0Rz@87-8&iy*D zDJjZNHAISY@5f`(Uq2`OX#TwI`JKgXt}1nZxdm<7IUGPsbAlGX3p6gWvwLTIdBp<9s*|5}*s7LHP)m&1Usqf8_*n1DYuB!AlqfvGZS)Pa zzI>CN!F8@xGv9w+a7kodrO4i+66}p&*C?#qxWf3{k`;&B`OR-e3pKA|{a0Z$FZmNc zr|TW*B@!~m_uKAe|IrM+W}N>hW#MHzNV?LPAt4}Rp=!7yz9~L2>-;?1zgl;LtNzUw z>Ao)y4*JGc138hHrIE*PUOjZ;Zqbty6V=jn9~P;^hKFC@pMQVflytu%Gn3x^bY=mq z%s062)^bPZexl)usmE7}xQ2&^2dhoa)DU*$@GhTv^J0kJ<8Glp|3G~o2A70;JYI7P zuL+4czIgd^rM#S+nxls5bU|G|<0oH!l&=4uvvPVRs8`6~lCZF+`^=8Bf-FsH3%`E* zcFo_%CuFn68jU7rzAz2t#s04aHRSha|M1?%!Ujp{-KiNGbsr`a#<(%1O3k$>T-4U` z5Y#C)n#t4YJT+3nTxe%eUT8>2&-E);mYjUxzGP9?>hv8k;$@JaTyVkdd7dg;(5l49 zE7cXDn;W3hdq=vO&zMg5Z);oq_~pxZ^K!4qo@tBvq2Ux{;_`&As-ZQ}vYXjAXmw0O zzcTauhqtA3eypDwd@{S^z@8@0=7T|w6cSNav~t-Pdy_W! \ No newline at end of file diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_doctor.png b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_doctor.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1454d3f3c6d10883bc5c4c64a5a271be62e351d0 GIT binary patch literal 14122 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU~FVyV3gosV_;y|W#F}*fq_A?#5JNMI6tkVJh3R1 z!7(L2DOJHUH!(dmC^a#qvhZZ84FiMO8BZ6-kcwMx=CVhKJpcBeeS(q(N0VySo4o-` zlxtsRb(#AfmGkzg>y&!D^_Y<9F_XzFPMWH1dvY&ESlU&DyNgMzOEv3_=)`-~Kj&{g z^GxV}R!W4@hK6OGW_pYa3=T{T3=9g43=9kt z7#J8BJV1mBh!6r1oD2*M4J-_UM;X0cx?*P94weO+mpl8mm4sZJ=ycpRMu>rv;ev@$ z!u3<9yp|iMpPP}Loz30M#_M(Y(j_aW|MKmpnH3lrq|EJDSy{hvi|dtmd3bDi`2WL) z4;`@^5*oucr=2Z%@vtyP31rTX2W)W@=g)s{k$OtxeD(KtJ6G=$6csg{qQw06Xt#KH zP|5<=|D`Vo?71^jj{o3N<_;Ey z3xE3h^8Nh!4$sct_j2y6S+9PH><@nVq@!JrqoSf>c-l`+Rv|WUK{6Fm7dDK zx2IAsDeFY6Lob7Z5W|9pt_+cpk=ufo`FvdED!3y|uyO6$+#{!^YKMO2=zFk<*@K~> zO_1@&^JmX)bqY3E9seHAD`#Vobahqe#j~?agO|2_P-K$gzT~(dkfTAWZnt6bu^%fU z8BX;D*VOE}|K{fASZ;3a(3Ogy%rlSi)KY~@moL9v<}>rr+_`h#hQ!aGedLJC{-2+p z?-mmmw{~Q4nCxi9k+F%PsY2q#j>5-#Hf`DzGw)#WicOm~b^Z8q+27JsL_6d<$A?Cy z4i<(0V;kX$3^%v7w>LH>iyE;`@IEeUb!utJqDhk`{YgJN>#3h$qq6Nc0fQ_K2PTFU zwoDuz-rk#Mnq*Fzen#ZN+3)x3>u>-1`nvwhw{Q1+`?;5NJUBDc*sl2bxl&=*2W{Iq zGOn;^eSCCu2baTSD_zGuQW~5Nc`OBgH=norefIF-$5UEcU7L3Au1>A1t2@`qExzmG z_b*x6O;e^!dAI-nziP{qOM==L{NLTWo!fzl;fm}oEyf;s`#49zhRr?2v9X)e&iZ9% zzyAECltXs<%M+WoZ#UP{)jexf{w{{UQ|U$7w>LM7{Qb|bN;^C2WtWmeFQ^DQ(IWkX zAuA=b*!bmgBI4raIrdt*v;5jBda#+D zf0wG7T3A3!;KJq0j~@=tfAp4l0t3UPhixVk+8h057#uX$*FPV)j^Wq$_vZx}t}|?s z|5YdTe|~STFSn4RS?7Y?B7#enE-ke#e&(~(Y2k_m9SlmKQcx&xS;MByo7vgf*?)_P zh*+GkxNhpl7|61~i}9)5v*(w7R;w^Qo-}FFo6pbBdwcOt zWy!K-MOiEE96r1_sDHu#UAhb0z^O`$N#fXH2X((WFDB2QukX$9`uh6%Ag&jM1z8&2 zKD?wM{(4B0tlV zVJX9}Z*Ny?F+IQX>HGf$$~BjkcrLI0{;oFWRr;Glt=#*J)6bRYYid3$nYO)wGnGMz z;lad$Q>hlq8{B%Oj=CmTnl_w%eQoV+SEd~rA$my^z0 zzu)s%bJ^BCA8vx;q24u;#n038A%{a?L_~&uFoX5)udk15F0eiHzpe4wv}+}MCQO)M zpkZVb^zBi}bp7~m^Gvg+Me_Ld%#iO~m%9|bu`TFYW>j&ZS zwWTfRgx&l3xirL>U6>Yd9_D@d;mVbe*%OuBf1MO@IJ%?oao=Qy9c&w-+Zc8nl%G0f zipd0)50ifExO4KPrizVCO|^^5k$VpwJeaRCFTPue>FAf2mu-(KuDAOk!{otWlFG>A z>*p7CjbTN3uKMq`Yhm{;-PycuLIszxm5q?Fu=U>W_p1LdSZ{qf@YSnVQrn82o=R?O zYg_)}NW&iUq)#bIM?;38t9J>{^2CX<9s z+8K%cn>HEkwz5#q|CZ#!TeeD4F@*oP&g!G@qYFZcetpUGW9$`R4S4tNo!q{ZlanNL zb=Ou@$#@>O&HJ-<%^IH<|2JtQO)%OVapKIGH&vgWoYZP{3e-ENyrb_nlLONN%>%s8 zHuUuH^fCPL^7hV6ozvaD&!*|PM^8@l`VIIu|Tmw=U1k$%)Bd!+6Eh;_IhQoq8oEEv^0I*RN@p zD}Q{?=UO4i;K5*$v}5685drZ=OQs3R4cy+-_5SvrD^{|#wS9hWu61ndE2Uy-v4ay7 zog-M5IenePyVT#p-+o$9O-+rz5X16@dCM0cIeuKd;lqkum7mi-u8rPau~uF-kY$;OU`nUp!L!FZ94xtBTv-_$d$0a~ z?No+Sd-v=)B&HX0VsW|OWkFZ>r@~4T&onZ#Z_By1CQ{6mZWZ@#^~{d4}E z9UsL716&peF`BPQ<>yR@NJ>h2Kg*OMtHW7LH%dg^jiG)1qVRbqjTUqqa1m*oa%IAV zsZ+0-T3JP@D<~`o2@emCcK}rm3nng@!&&qGp6xouAE$j8b8l=&EPsD*Z)o?ym2H_t z8>hK{d~tVYal7jQ-jDNFDyFADpL5Nnx1)jefbhYrYYbi@T&^0f45q;j{@mRPlY^bl z&NlbAuKi{5|8LatwxZ%mcwcqA?yI&nhd@s*XqMOiGjL?(g@ z%LNy=h_1TM^vba4$%zGBU0nx_&Xv|(Ugo=dSINsoQM@Mq4eh6|S-Up&)w_4+1RWE5 zuS{^w$jEqYSNrRUw6yg0&Yqq(+e=+m3WN%svvL#wXv((GYcDlb}Ov!C~_rC5F@H_bQY-_HCO~xUPE+)2o}C zpIa`h((L%N{D-XduI;wd^yBmD9~@|0XeyN?cX6^#$a$tbO*e+b;^*g58Rv+w28b7k z2z{CV|4;gZ?f2_Wvpx?C^1HM#`S{}3*VbA)JW8_sDAUSyCyHSr!vzk;JA13IYgt%W zG)N_9OFsYgw_U#O#?{5{{CZ5qybA9%>-&S9m+I;1?K*k#Byo5nQ!^Xx&$6qfmFIQdKrlItr=F5vfIlHKPdn$`V zH%gc?F>p4pabIV!V7)S(H6SuFQ~9gQty{OAZ_B&8Yjg4Qb1^LUJl!32{SU5OI7!jD z?L})_+bj`LQQP>()l2{V`=_YVFw3-IS6+;z=@dVu49}D~HkCn>I6i&)H03i#O>M3B z*Dqgwd|%J)!P{uXl+E6_t0ny|+tOvr%Ig1qz1|)c5_02&#r2)K(c9jd{mgxnh z&gYs+f+DkL&b<2PZ%`M*w+Re>olF*Mj@>ggzftYpBT@Kn@ArGZLnrLGCg2+SPFUS9 zBp~HLYpMOhT@QE}R2Zaq?l|-AD19B)4yqe6LPMv{kzx>UjAU4qxPVpY{Ncb(B{Q>a zzo%-4hn!zNL%G4S_}L1Uf-Q3Ec)Jze92JkZF|Ymg<$sr;)7phEPL-aTqIqxT%$Yh& zakU}r+hr$!T8w%Rj+q%)TJFp)DEPqrW$V(O;*SOw?(ZsjS=71jo~kp$+m|2I8NbZ4 zE`Mi#m;krYflhuxvyu0&rmPUh9=ktem>K}9ptLu0&tmnF# zx$4qF=k|9CIU1zvulhXrrMID|S@zt@g)@!Q|7j^J6;yvdYc8t75?6T@QeHfeJlLE4 z;O*`0)0_Apm?PoGhljiG*Z==pvGAL5 z<5k6`fGWG^X=i3ATAEIoHqERhn?kEF6WQ@}!L zdHMTy&YpeSxN_ynjRC*^GFUtn7Lk>`n|p6h<@yyY201r2*ltccYo&VSuR*}df-H@- z{`2kD`uO-<(nxw3=)BdBS5!o#AZx`;r-d4sei!Ovg~7$^3Ux-7d;9D6UtSTo_z72o zw2R#Dd=_WCRwX+gy?#C0zjudO{!Wd59$&l{{{Q#-&ZaL%AB61anpElFzEf(Q=Kf_@ z?(MCfJ!AIl<;RX3DOoEhdew`ColoY%*N-1H)dV+qKms>-o;d4;$UI($@No0O&(F>- zJa7A5MxX8YXNG?Yni3y2xZjIdx{Slg$th~*?%m60%$oJd%09eh|FX7Umlk&P^}X{G zY+c0>^XXBy{=3TWcguHj)Ht;4s%WapJ`3C3Q+;p_nYiG`Ko!}_w zsNGd_>FJWTZ*Ole_n#Ol=*r^e!OQ5uaHW-@XyQf?UC@d^g z7iyH_+$nb+U%FWIeNYrA*1mg$jbS1T*4XR~L_*rKla<^PYz{qf8G=O4ew;>u8+ z<-%~$D9B--4C9{9=dAC2e}BJx?Z>^>1O)}(vhhky@m#-fs+2O5p4jqlZ*E?0QR*)d zYFyIM;CjH6sf#1Tv}v^mZ=-wTUzP)tSp+J+zq|X~ygj0#uUuDWG58w` z-`Krk#fijYJ(6= z-`?H5eeT#XwaHbl_V|Cyb^OJ(yk1)H%d4xaLwf_AxAt*(d3jm2wYR^nuC6Z5>R2xu zyYHr*oAWa%C@9GO*R1uS+NOKe%U^JO{`}e6zW!fLT!~)jB;TTDGq+gmah&tg|7wP)ya+QTPrcPIJfrKL7JS6WyP2p)KHa&jos z1Y@2n`pU|Ot6p7Mxo>L^!@vC<5AK%Vmz_9chK0jfr3W1fbCjB9o0*xZFP*1iZhn2@ zA{+UtvpP)-jH~;dn0BxTFmOM3c6N3QbA{)GiA;~o($3AXbk|_|;XGlxVowl5U|^u_ zbe+gUOb?og^WyydPn))WKGrL(s~^8FNBw(?ictH-#qOU?69jo&T^KkU)U+D3!`GEa z+Sl2bN7cT1Fz49n@bz+&CQm+mSn{u`iO!tw-@AHx-s~-Sc#+1qbTh+}Ieyzp;@6>q7H-u2x~cZ%eL1JEec}GQ zC3kJ&kP#HTnEvzA)Ae1v84soN_iUUzZ*i8$geylM%v#A}ka|kw-QQg+KHe&uYnpw{ zdwbqpBe8#0OG35sN-WmI?!NYE`TV-7NVk@+5rRH53>sf6%Lwu`gDf{uYG}y5zHTE! z+!SSodF&rvE}x&b?B4&h+Sc^HymM?WbKY3_YS;#15L?ztpSk_vk_Cdb>&&8Qi;dwdLp0*QL zu6%j2{_pE}8~z7M=I8k3Y+l$GK00#X&!3v=tLL}m-Tn20-~Nw4W>V52+n>p%%5Cke z1wTGKv`Z44!8$=)MrP0CbH|l?o`^JlwPf<}_1(JYh025_DeIrTj?PO@-#*_(Z0+L3 zhd)`Vc*Mtdus-;3xBPzOzu))&*KJ&<+~9t3Pvz&yU+UiG-`{5|e!sFPUeeBJ0z-yP z0hh*uPft(Bu5j1UW_4k*IC|J2dRxxV-8UjW_=>nFZCKQHd;c;H5254cxwlF#oH)@j zUHgG&vZ;BP{0c9|z{4k*9;8ZqI^H9>Ir&fvXHoZoQ%@IYYCRMYSkLup#k1GZnc3O9 z`{RyZOglU4XgAY}36q(WPV)Ww`FwulwX?5Zt1aYscI4UF*~%|#lLbEr+z+ZLQDD4a z5#-PqzCP})mu-?*!xN=~)nRM>0v5|T{$C~59K6)V;;FHTrRB`&3E!5+ZEt>6e&+1i z!;cj?*ZR+Oa<9*^+rZQCtv9Yl&umAOOd9BDv)viZv z914sJUNSA!5X;*$fQ=R!gr{?UL zGf8!SKDuAcns%~e$D7;R*WW)iReR_1)2vtiY)n4>PR73OkES7OiPNLYPo4{S1ajK5 z|9|r)hut*(K9^8~5vz(D13OEmcf^V;2EO|>pL?&a-~aCvlR;IOdGES)?=rhMzS(}i zQ{1`ejrWJZCYFXat_O!&x$oYqdaaumQgynMVTB;SxvA-14Xy`;*^D1umNk6&QgYh- ze$D0W&jQXoJ3IS0sK@ua>dT9XJ4;_*`zLLl_vHBz;0-`<)%UBQiIg`fkILvz422EEu_S888fS*d@blObw*p6vF_%ggpA@hbTI_#LQ! z>WYAPiltIThL4?o!?ElSXn1l}Gt2BHz4RQ!-Z)7XvZ8&!{+IdwpLug-L-$NP3 z3)ep`VpwAHe%9iKHJ~KE?~VXVfHTYT|9{`tE1R-#GVqExEQnxv=C*XX3}XO`Kw?hL znO>9k>>svtAJlA5Tef6L#O2~2-n|Rhj_#3=skQgZ@mT7{Fo)@pl7aX#=2wX#0j!(~ zNk2b5JziQ;vZJEbp^ae&Tf+Xdvr@C?T9<#as9oGvW*j(W@`ua*_HT14b|V@eM~C&I+01MxTxsXai$B`u1&M%Ix&~8{k;AE zJ5}fB+3K4t;dqefQN|g)EvNIvg@w&oKQyvfdRctLvSU6}nKp{+$GuStXL$DP*~S z(LG|%pD~$Smt9jiDJn5>;oMp4^DQ|QdXyR@bai##@t&4tO*wzqq5S7YhMi?^qtb;ATyS3!J5S2kc(bsySjy}ycmAbHRPxsBMtHUFs?kL!ut+Li>aOh%KbF5ER zIwB+_W%aY{=x1-<>?yywDK%zuz|w{#hXfmhITJqg$y&E%NA>U8vu93l^`74{{Wj7K z{jw?yQhalrot!F!BJ3rfdn}yy&QXZL{7N;;%ioL|>P>I&?A&~R`TV+5OaXk%ynKB3 z{+-s}|7TC>>ub7YWo5s!Iu_XbCn*bl;84@++g5vM=hslC2Z0V>6&O;vUM%jndn9#0 zb0J?EQ~kf6&us+XsQUV@oHA|NEjKr}GQm~T6&WWmWN6IywYA+_H1qk2OBXM$oKo56 zn8b3S{Ol}KWf#UL!TIykndWEQ-uCvN-(0Js>*DrW-MV+rZjoE_t$wMm52x$LKkH~P zw=%5nVQ9Ozzy5yLxo~~W1&YpXE#2Tb2zz(NjSS!3++1v^x#0N1)vHfmUnnDQ?ZIFo zlgA@%_Qt5z;&JMn#ebVvx%U(m7gyTW}$L067{I@qf(t3H}_jh+UFDYgf6&L3Z z`}|es^M?-{PdOY`_%X^(E7VJ6`S5gl{H;k0ZJfM&IR2D>a4P0%ZTfDzuMrXt&sVh9 zK3_h+j_Y~h-5~!-vu3?Iqnzu(GUq+-3fJbPUW{M=KbhP%BmN{avhg7X#C&Q>SvS$TIHOwd>vA z4~O}avpu}CT9(MLc?E5`yES|It!d5c^nctFnm&1lH~;zv$;*Ex%yW3$BrWmOVBhul zdfN%^#U8eT{DOCP6ehP=ICZplO#2hdmGS%ATjuNQVoy)L>=UY~@M`Pk2|Kpe|1_K{ zaIfOnuV#KbiK0(WJpW6{PUe<2%i(x=bF;emiqn%OPu|&ZMzG;lHiJq7s5`e(iD4b% ziCG-mik^D?uKoS3@Zdd%$@zM@xo?kv#vUK$-rDl;=3$$R1p@Mx9ttX6T6@8sr(%C=+UD;t^eP;g()oS>bY8T)(bQTAg&vAL~{X)A*)Kd$b`qQuC8Wp zZ*Aqh{)L0#w3`EygYmxZwA-Az%j;gHO?y|S9{y&`_ze_>67{5cggFD>qI=L`SYXjo$dATv#Xkv8U(r+l8$gFculYq^qI-@>&@o# zInGW_aRMeaA_8I)npqms4%@y-)YR0RBlSsD&_garQ%_YkEi3Dk(hmRQ58~^79?kmu z>#GgV7E#&C%gcO!f8BaL&RY4K*m}>CRvcGNnO6V&{M>pX2UE-b`|~68OoJU(RWbx6 zBo=a=$UE94`VBOmf9VScgSV$SZ^?^i$3rvr6y$%a>K4=O*}Hcy_xCq9lOrM{f6kdA zEGjNu-qX=x@apdF@|o+_<%tU&T5xu@`F;&9h3Z#VR_@>X@7L?}RE~y+awm1IcwYXT z7Q44<>yK}5Z{KyXT+uA#@9!^mfYY$3Q)tOm29`jEZ@sPzkCqwjxnHoTAy-Y1lcD$d z`70Mz1TOxQ(zoGZ?7$Mvbs!uLsea30R`@>nrN&eN3wb9$%KBPS| zI(KxU3x6O(>tgr*d#+3m9=+dZCB$&}Gsm~=%uLn5^H$gH-nI2var@@VR69F69fo_y zf=szq1U-6wyji&+bamK9hPKRI3_tEYsBU>L%E2JS(Cg2#P)tmWQ`$VQ=Sk%J(t>lV zlaKd3oq6ES>~*g@o$qLT_L}SIJx!{=AbFm>uwJ{7I@ zz183OL{0W^ocYdjU%IBB<7%cY*l3@q_x4s#pFYhXG?+O; zuS;R#_m8TAEvH2sLBpRjG#D%wH%O!kR=m8ll<)WV_s=;T7H2cm=zp+1_`OYoL8MWU z@j{2|hT~_>=p^3WmixQ6r{{?a%iMcauh%X(bH?YYoAN6mM-_J#l_m>w^X&zWQCTa_ z+`nIc{!lBof0tmxoTCq>xF!fS)P{tJh&P&Au^#!(aG$%zpX2K4<4z0{7&4fY0U!7T$1;l3K$0f#?76?D2+5}_Bl>B!3u4-Y#Y`af+(h0M~rx;n+;=jTF2 z8=v+teOhw9o7q+6n@WS5AmfLmf-mz_JKjsOfO@VR=4%`yBO{xeo11GtfBr1HWZsI( z&(An#o8@w4-`@7Na$|VplD6lkFRpIl)9&J$v%*kL%ckx}My7+q0Z{35MWo@%)&`pw zo0IluTvS^A;>C*t%P06ZFLUh{v*F6vzj9^f9u0;!ycb*?tvEik+s~0^es%Kwa=F?y zSA+|*I<{9YInh*Z{`gpA>`KLR&*v{?``I!>s_IHo+R?_wMxBPsO?$37{4{abn^(HOpFDT&TaB+SZEbBIXPf8qZQiiq!C#JwBb`=3 z&U@ytEN|19t{3~N;>88UxD9J3v24ix_U7iQN(Oh|H!w`ojeb_~;laU$v*Z}J zWL?$jyEoZGSXg*T1A_{~yc-+XmMvX+(|4AMr=wHBq?+Q)%(-{B<=&phCu{YgFX>Kn z_;EFrRZ@+-rq{}@4w&g%PVMp z-pVPyM1L}`0^R9b*U6g%^PiG0X{!TQV=VDJw%9x+{_Q!Igl5f(`PW4nDV!?yGC(7^FmM;ih9cCEh9}*OlWLov*MdJ5&ccne} zE9IM}@xCd35E&KqYDdCBCUGH$+MKk-VL$dh`tBp*z{0{Hz{y})(0jnYhoeSQX+n(h zg^L$G9|bzgT9<{0c5_P|c>P&RTe~=7N5R72n3y@oxEqujBDxs9bu&Fs-51Er(81E6 zGvzbKj=-B+GB4M0b9X-u@(&3NOf;?g^W(siCn<5+9l?6%i@y3^^-0)$v|HR7l(DN1 zzn=&yix^cHUh&8U?YMsAh|5f=th>9mrU(YCzg=}_N1?O4O~nD>Qx!S&-RULoKN|$N zcQMR)ooS!E_0W6H{pNq0$QPVyiYcnG2@F3L!JH)+lSxXR`@YGGCX*BDDetQ151U)vii8V zd3Relg+($mGxa7_E8e=5Uiaf+`vtw&T?M@kvBus1i_RCb1jNPV*{7eAx&GrvMZNEP zoAV%2HeD)ubfnWUskb56 z*)40|{k@t@8|Itm-xCmOSih{E?Z>Up)e2k;nhFe@4OPwUGM~JrEWfrszTTmaV@HHd z)|D0F@9yked~1fA>|yt*f)1IPEARgK`MG_LP30uk1s6>j_C2e4`_uNpcc%je0SZr> z8%qQxaGEdK!{7M!$H&LDmo8mu^RS(0QDd?NG|KSuVcx>L_I|Aj-32>~pYNK$V8Oa% z@k#N!hYmfu(Qp4x;^rdP?#qi941^^Vgc#1ViKG}+*Dz~9y!}zt9-g zlSx+9-`?DBYHF&}*Vn)P|I=yxw@%K^l`WG3o%f%3dwaY6uClkcn$yzKR*48?F*w{~ zF9$DrTcG#g-jTDR@#cY#x^#`dW8*&y2geR}rtJ%5y z0>f)oS?e;JO^JuwnsuYMh3K*}GJ=Zw8yyeY=FOY8uf5&<=EmgXEqnIZtW?U_n|z$F z*xY=(PH=E=@y3ICl~RlWB9A^CWS8Hes;2hqiok(-TU*=polF+tkIOAComk#+K*8GD z`unA&-gjHsOe)tnxAO(Y*Z(b@(%E^^(}jUSh+&qH;GK+ndv@A=ed4`%@#0bqr3rJS zZtbn!zO%dAJM8tfwb36dTh+yjrZPR~On827?q^Zf37ZNY9*Wmw+VPKrafL^!poNvy zCXP>1T^t%r7NAKFP=;d=VvrISEXeY>fByXX9v205(-c7=p-Wv#-9A}7zAl0`G0G2= zHZ%o0s5B_5FxVSvdCau0|Hs$rR5*2?oy+l?>VIU#9Jz%Wr%4DFWWAVqmBXs^Rmqdx z@Ap|>*_3)(coBmEKZ664!(*2PKD?FH)zjtd>teinIJPWtVF5+{_b*@0CRfySy-?4bS}W*)9Q7-DCDte2jEq3Ds%H z-}kc(G#$VQihPI3t_7zXK79J5)!W_uIIb*wr66PXful!NH3*xwm^`b8|DJXSeHxwRWx-mU>TLv3}pL zR|Y5h+8gCWz!k-Xf+?m3&U&#>@RxSwOoTCRq)2;%bz`6A1rUpW>HmX3Ttg`eW@~2 z?o|)RuF}_K8E-cTeBG`OngtkEypNM)_{wX(<~J`d@8f+xpUpmecXzqH z#wkZ5-KZ@)9GM<8>FHx1the{+*Kcoce?HN%yk-CVNS)RYL#2$e zr>CZ_vMzu3Wm@s3dA8MZe;#$~_f0tP=m-Y`gA3CF&x3pGpGN%9-~Y#`tLkWb%AD12 zdnAq9Vt18f3e?(8;S)BsP1iG7UR_nCcKYSk&)H9}>nv;FJK5X909t%?=;wP6W#z@f z+1JKp4mw1h+Xh+>f-tf2M#E_>(<}b@#^w&|0O(vUsMJ6)I2=ID#qCVBr~*~>49ga-eh(E zZ*?CYG)|Gdvg*gykJ(SIYlSRt5MXRb=W6R{YP+WSQAb0gV2)vO+wrHTr;8e$E3Le{ zt919Tudlyb*UCD%PdoGcnfLkAnZLfgTxXtt?~9NMPxe!e237|_2JQz2N(>B~3?E*| zZ4dYK>^!{t{l3?QFE6Re&s4hMsq{eh)VE6$)js~zICbjO98IQz-Gz_arcY5nBzRz! zY4)NoU%y(iwn#B#1lZ~`NC};~B49pke*M3nf>{T?pMGKZz3TPa?QV1I>*obK@7dVX z*>b*J-krgSCE(=x#`tax25=khK(N5kYdGUwcf@ zVT}eu%?;3^dKQ~V7UT4DPo_GF8Y$h-&c43xuH)X%pBHfy$qUQ=77-J(n#8bY(&Wi^ zRsPKN`X$YNL_~o5fx$he3jv_j=1egGy}zGK_77R9xYD#~-sR=~^)p=#nKrpEZL7Gm zA2fRoT19s^g+pP|d~N%5Mo<%jK|z`?e5$jy{qHxM7f+iut*Gm$PLp8zxjBh~Jj)M% zdB~A)YfGlw_Wb+Pf|yr4d4BACpbVRossbyEl!XU7qwnFl?b&r74zlNUc6RPFvNF29 z|Hq^5`)k&&J>Sv$wPDdBrQ@B#>QzB35A<9aO4j`qVU)Rg^=j|Ji^&Gv6ClF`jgt>pcNVx7A82q?pJ2X=Crd(M>!beH5LReFyJu}P2D&{ z>i&#=`+pXKQ*H?bY4pZtGY zgA~JsCljPzDqN6wmuz+C)alc6pP!leSV~@g{kbavS05Z~Rt{SmwX}<&Pl<`4gN31D zTY++o%T%dNTem*#eRg$Ycs}d=-ELeQrl3r5p&_8}V*I|EpN7`f)^S$5_VAsLJ@@=c zarbA2zDGsPZh~&gvMf@Hc{U4k?(L~`292+-RFs|he6<3j%bJLdOiZBV?NUwIuCA@z zod=#C=@e!(atV0&;K7FJECn&{?$0f3`;IMT?d1e*u~3~Q^>)Tm@9A>S-R8(m_q1@A z{I55^`8+GArNO`}+_-OF-5GcJ+LALjZ_a!!cx9Pez`6a0_n&^=z~GR~`cmP7NWs$I zF*BvQdV6_my3YA8ojf_%VtK=sEn6lqf%Z6D_|nlJ^*I@|Z^f^-dd7z*4;PF6G5)jp zk2N?(Gh}2QZ~W^$U9Y#Wq@?D~hl@r3#MhD^?&ukOpxT|1peo}8&_*aV zX0F2wpm-Q$o1z%-ZP;pHDd1!Pwb|(A^3u=$StJ;2%^eR}Tjj0*Z6ot^^>bP0l+XkK DH6TF+ literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_doctor_badge.svg b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_doctor_badge.svg new file mode 100644 index 0000000..91964ed --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_doctor_badge.svg @@ -0,0 +1 @@ + \ No newline at end of file diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_master.png b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_master.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8354dd3cb6163c24c65235f832569fe604bc2e77 GIT binary patch literal 7037 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU~FVyV3gosV_;y|W#F}*fq_A?#5JNMI6tkVJh3R1 z!7(L2DOJHUH!(dmC^a#qvhZZ84FiL;yr+v}NX4x;clmQfL-!r{*sORdT|vJ#Hzz`C z%A?6F%@P{~Ty-|Gn#5igxa<4#vVe(_A(Q7q$5Zp!7Oo9w2~kekD6qptz%ZqJrF5g+ z>G^trD*`!uKg|4;zS@_!AX#Bw5=ZUl+4ELzJ~6*6?cLt=Tkq9pmX%$f8~6O&nf!B> z`#)RP-nxBTlwm>nuJ&LC1{OvJ21f=42LT2K0hR&dHYhMKC~z<^a4<12G%+yHp1W(g z{&EIGlaseDt<^pI;QWo8T=q3!*pQAgqmxsuYFs%b?Z-yWASTrjgQU$yk+a(x!&AcSQ2)nWJ{}B2QTxPS^W0a z)`iRJE@WO_<{DS~^{QKTdB@hdA1fq&mY@Ce>-GA{+}zyHqknrc)}P6UjlCQ7`upK) z-$EJIiY*XMX6k5_sXVx1#R`e!A_fVA1c%9d43~r~-anR;(zc#Db*gZZ0K=OFyJ~)Z z`dC%ZG+ms7$sn?AtL=}&{PrqWuUz?a@d>|G{l7o8Ro|C(;uzztoezgvoR$I=9KpHpvX?ekD<0`{pa} z-Aq;&rHOMS>Ypqzzh7e<{yx2MW}^aw@JVLF*k8w_rKE~@{>{lvO-=p%^`EBv@rmms zci(<}YO3}|IgzmRb8{r?9~@|GT&4W@m8PD#087H8>Zx)(+vGO5l{5EB8ZWE6u)y)s z-_Luu*1rB|AbHKqsl58A?t{Ib&sm?_S$pKkG%*gQ7qu$x_ufhGulV?gquDXs%>1v#I2{BWoNi`zTlE^=yux1@?Dc|C{=3hj-FqjA>&3j_ z5wbt_l)Z^T$n%ou+bIE_$tFLW*Tw8C>c97OvXEB(KhF2xHbp5sj@4Yecn6Q8fWx92 zFT1R2FWzW8_3&`}^?o^9t5tuNx7^~t^ZkCk{l(_{o=1-!o&5D*#Jf}hmI)k_mSueJ z_5QW!;QYGd!jZ(Q}6j-%DN`XTmFMrW0W#7Q5 zQ>IARO4uYGYH40KC1Cy6Mx!Z>#tUO7Upc1Ld_37fz~Q{|%g(>5v4(QOOKUpTMQvRb z_g?;Ep^S36)9Iblr**#4VDpSs6krh${}h(9yk*xV(O#4Eb28}$5kXFS!|uO%^UbJG zZHrIX<>n*GBASa8I28EaY&lZ-`Ps>Y4I5(xR<2yxdwIEk{-!ehm3^#{dnU}hP%G_hG5)x^puxsFhcHo?5Xb zB;@!ZGZrQR76D`Br|yY~3rmj3bqX8`9&@*TzP>j4 z`<#>VCi?pM^R-pK%sGCzB~5M1?Pq6a-(AZXgknrZ#&(zdZH+{*Q%l+q1TeN5q zTlV)|Td)4I2+>G$y6>a5ac7WQCU1j6gF}i&tabhWe}CQVBjPHbihfThxbisBYWH5A z`JA=hMl;WbhHEsR7H47nky_5Y_v^Lj!nJen$7W_`@`560ZNs^l7nYS*-+g)Cu|B-1 zNJxR>fcVSkb5p)J9}af9Ev6s$#^#5r^ozFRk4w(AnC-m%I&aN;E%)U;n?zJOm_C%& z-dNjUntknw#^zwBxmpV^34Pd{lA@93RDN`ls`tM&<*5^X$LXaDuv~~Odt2jaZDONp z^2&?z@2TU3PKLs}RxeR~>?Jw(&{Li!hFyy{m(_)aPQ93abh5htx~rNCH)Y+h>~H5h z>+|B>hJDuQlV)!zxU^%9qkuzs6l0m!im%lRR?2UR-(Q#B-Q7KR$^~V+cg(wQpZ+rQ zLR{0%d2iHK7;!Z*>{2;gseNyM{r-z<8zMKSS#}@wFrRRJO2EkloX*>)s~g=sJJrZ) z&S_~D#*(KCUo2^n`W;pi?6uXMRzed>@=7AMmO4UXbI7+nCgP@vg%pp;xQ;pQx*v zh!`(yelY9Lw~kklkL46N6cozd*1VM7U-k7BxX8F$e!uh>li!b=uM+mcRvMQsZ9F%- zX8qsL<4Y_W6dL^IZv7ma+3HsHuvL6co*?+Fsy~AC*oD?_? z9QBir*^)8w<<`%$pPikp{+V%I)NMxj>w9}ubP#ZOpLYG+^nD*cKR<7u_u+Ytwzl@|_22t{ zTli_DIUS$n(^Y&`bkQ9XM~1y$djnqH`gv{k!i&uZ`)$A7a18f)A=%%4GC*-Ar!4=v zlZDBm-ho0a7qo9~{aku0VcEg?#=G+F?yA~be*~Ovtm0HsL$-IMXnMWk5@fk>`b6}` zxk9hJq)jfpxw-lKi&#(2+^-cgHk@hc)1IlaoW0XsBgl=D=|$+9F9$4(pUsG~-k*7G zO{8D#g7da=$|lAOg%xgY6?q!r$L`3m*E#*|pZEKIpL@|6lznYYVHBeg--p%554WVM zl{k5vS`pV}G}!^rIXP+u0HErevPE}o%@KYMeYAlRj0_JZ0tgWTh^G^EwxpVi#9lSC! z(wt@=Fs;lJVVtbcFz@8Lx$!|kO1cb_gPo$o*2TQkk&Jx(*ka)f&fE!&>!t)oF|#m! zF_84Se$Kw+#e|FIKi=HjJolHwCclR3s>+9rgl}mWb)Ewi0LD%N4(AignIrRWxLrTD z|M|RXsaVa0anXzmXL9B)P^s3a{KL6SD__~=nRbCmDl{A7Ql`iS=dsrgCBH%Yyb7A!M zJku%z3v27$Wgi|KoFt^Rx^3>~iWwKqwD2*%o>dsdd})){;~oJP0lTude*~7anC%R5 z`WwQzHQj0dzhAG7)EvAr81x0JCe2-NO2d&sak66mQE|PP2~z?tuWqr5bTHz3psgB` z=H$NkqWX_t&5D!X#Aq%)Y^lt`*wQ}tUiwz1o^^BW6Am=6g?p{IzOeyh?LrmXn|>*U zRvb(pDwHE{3+z4mxH0GYx#?3bY)(Hv%SPTXGw=)tUc&e|^o{_-o(xUn@Ix{P6p-`roP9-j%;z zF6Yj>vm-I*<&%ZZ?bq_|?)ti5tF~_AT{-^AiMc;7r5Yw5>-pK$vmhdK)#}x^bN=qj z%9ZzG;QvrHwP)Qy&K=1ZB0eossa>vlu3qu)r}&zWN99xO&CS0bcWh=m`L4NY z^7b;#31t=w_Uq^W)4Y21>P$6u2Je!mr>45cu4S-aEB83v={v(rqn~;A_Eb*VtIGVo z-v7ehPixP=X5GS)l-97-_H~K-3FnIE=jJY6AHVN_jCPn|M~Zx z?8%J0ZNKJiSO0m1%$m)q>5qaAoq;>C?qEwX`O&cjeT7u8{ELtPR_>S4=<7 zX8yb88|-d=l95xI#`MEE@e*JpV zd%9k2VClyEU7$k$^y$;~lD1V_jDx?ex6{k}xto9Aw_DkdrKP2PYK}o@~v&-Xi2!A zyKif=7%!|Anc4E(OHx+!e6_3CzL|!}$C9q^{iJiB!|?#ic?yQ`n(`A?a&@8kTsUnidwapu0? z`+eSJE{ms+E#A$%z`T>^v3FG5x?N8GYLDU~cN8Qx-b)uXX>xG7dGr()H#hT1pUnJx z`Ha{*JKrUjZ|uxH|0HHl#m0+UKezMAMy-F%>{?ojz^?I}-K-YLAFI%}4cy1>%Ur2;HMj%wS#+}@HIoOXbJ z@shi{%TF8re!0JJ`}U;WWpye-hPy-q0sHQ&7@ zyYSteTFuS%Q{OppeTwtE_BiAJ$`wUk0v-VZ0oPn5e%#*vb;9YA|Gm3SH>RJPlUeol z&$8+9bvIY?f7y9F*<<^3TZug>Cxv!3o|&*FI>oPHpX_hOzh}+w|51FwU-09@L!a^m zjE)P;C7+sXoIQKCZ@kf^Ox6=;Uc}qV9eej}(ss|o=}zCZCK+kz8ehFATDg15#otel zFZG_zB!A@p)9La54re-k&J|#(O7(uSbb8#c#V5@jii$qj%h&%YOjnw7eM&&(mFp8Utd(=(IvSO5L; z`?dew8x%QIz9`ycURttj0so&f#^>kkJMF8ga{ga+<%wm>mtU8zsEaboyYr$(&)(au zElI5;U$xl&Sg*AD-CEyQ--_*{o*rM^Z}%(tLjC`h%jXrn+yA*nnx)Z&rE&iAb91%D z6HN|0c3XQuDc{F__3q_Cw|;)JE_*ZK&+pS}bLTWQF{P&!G=CQOP}IM=;7rTAwY#GD zV&pDdpQaywPvV30?%#2lPhTr=9GR_?r`S9<>&Aw}#=V`-pFXwpef>=D&toAKzt`>W zmb1;B?H2BpvG#a!OPX3q{?xg1V^{C~E%pA>A*KI4Iy{Smf`f%i*Ec8#2!FfnUs}2~ z=ElC?*1x~Jyc`q~qLP2^dg%4*x2Nv;?fq-v?UX~Fn)>?XQH=Ms-fKISE^E=6)?*Sl z`6^ezx~uC-zTaGX&9?fR49}xDNl+iRy_%J!@xazs@AyKaqNF}vzA}|zL-O%Ht?P$3 zua5PZR9^39U-Mn%SId&+%dhVWa@xC&Vd_E;PSaVdWqyRm?g=|@`TbNAE4SUp>h(Fd zwrE~DyPvl z+TY)DU%dKX2x__I?OL%{Z)?W$hp+eiX<2eQH8u5Z@zR!gpDSjZn|UGq{Jd0y8#Z;P z8~?&-$)=jkWe%m9*8O z=~F`(W3P0^#BEx-ZrwZCs~6p)-!AU7yL{_Xq|qfG=XSoeSFa}Q)zjBZx$u7`%YAJH zjw3yLPWFYw>gV5HbN|tKmJi#7w_T`lbUc`5YjJnMuKRPJPMC5*Ju53~N!XtnJ=Mo7 zTQBV4{LZyy-<+lcwX4lN^JUiPf0%vx&bC+Fznl(;Z!r$Ab^G*1dEyD}!kry!)M^SXhnSoyw_$co;Y zHTCm@={~&cH5X1^yLP`Q!;{aGgtFv3PfmILa#jDdd70n2M3@iTUgZ5-rkc6>chcYE zmo8m;RqFL(?kToAzHOIYpTBnH$^|Zi3$skK=luIWxy#Cyg;B!)-ig_&xmT+^t{?mG zK4#m!JG+C-9^}1Y_4M-cVv4L6JGkrrzu$9zInk z>1KoV#DfQYR`R=et(bW0+S=&nYj|ttTy_+2s5s$#bDfda&)PE!L8vxM-;urR80l(5EL=YQ?+noBog!-CzZ%z3W6>VsCTUTwTSe*d{S z44++?wb=QZ7=%iNU$<{Lb^bhmQO*L#v>L7Y+9N0Zv=xLppL__NxqQKb1Cl(`rUZDI z3bP0V8L1U`uCKlzaNy&uZTa`#EzfCimitrd?d7$E)xm2;<(;Po?4N_0b8+T#t~q38 zuH3>_!z<+NwPJPu4S%l{vGOl2EOcJdBK2Zf(S!Zq_M!RCiL*;it(fm>yGXwN&&J7` zMTd?Trsz0`ii@AlXKUsa4zMf`U`depopw!g@jSMo;-aD^4QYkP3@?LB*6iFlb0foN zmQav?CEVn0^;)G~IjvAQIZpYS|4oLS_fp~-qBf;)-gRI*b?zMBA{h$~CW9$UepY%( zmM(4ir75kD|F6tzMOUq_a!Gu5_Q?}bpdNs&fBLBvuNT&ZdwP0)Wn9wYRq9c#=b$3A zP&7edrOoQ{-JADlaxig7R%?3w4S4T$DkC~HG*lp!S?vUW#upd>x)1a1?Ox zxbgF^)&2i{vDSy%c)1tlG+gQ49_%D7EnRH+_Za6YkaIXVGvD1VZ4C+zem})XYVEpp ze2a1%ru~W7kZ@4N)oVrJrOTI_H9)cCbnM*c`@mw(1m1Mi#~|O3%L>zB~8-`)flEy?wQ6rV^N(q=Tf@~m3O?|-hm?W!tWE(4^GaO`=zC- zx-`toN8`WdLjKc!DngZw!MXDqp4BxdG)&kW?Dlk_{%6J~i5n6Rw<(-r+Y#*azx#5I zm?tN1!aMe=Lt77MHoQ9V-+%f~hWWMMB9j?XnU|QbXf9;i&age_rjUze!50S5aIYn| zKz-2usYMeGK8U?mcJ%SaG_Qb@XV2D76g_-KIn=5A&5gnU_FuMh1f!T5e$0L)Av0y) zpL)&r!fkJ+T-aOvolk{9;^ihjhDR*RnOPYBM4LBmo%{Xc|LL6x{U`iVQ&qn<@`MBg zd{}w!YcQXTEeG>qj!9=Y-tEu2s`WBVN%e}2uZ|>V6GM`!^UEn0Zr!?Nh$U6 z8NV5u7z(^MCC!*+S-dQTd7@C(j3-Z?)bE4LD}ae4GIkl)+_E74G0QS(ryn_y<)&Pm6_dfx6L{&jWxjEy70CT2hFX;5fT@T^_1&(+oS5|e`J6`S65MGwFZ zWty6ptGvYS!pFzQGg&28Y}s;UZ-I@sTa!YA!^wz-O;L=WtY=htcB6o>uxtAmAmWqu{JgEX z@YVK9mkrz}U*($Mv*2~t!2|&o0p^#VlCQ6e-NM8(W&Zs4Ha}8j6i!JpIx;x!UQz%5 z#7YCdW^L6e8yN&x1cb$(9RK$Aw(8#rM^B!;7#0=vDvx!75LXjJl2g&S{nH!WS9%_P zY2X|c6}8uoGxyScK?ebcGdD~#N_?e$%@x*v<;9um$H2kVVY$*#`LysU2NmwA>Jff^ zeUpW5t?=MX@1~uS085B4a?xoB;lqNaB$JaMCDd>->&s?jmt{YQSIG8*XsvU~{{`%@( zDcrl-Z0<5`zd|bq0f$9%f~`_RvaS_aJ$k%MRoRoXHJyh?nIp*SS8Dca>%vDzeqMXu zIA_v~u4`AXuD$v@T2#BOaTryGq%cdx2_0%kGC;*uHFP;}JUEpe_5IhmnDWafX|hn2G193@)Q$bMEwhGT3@TN4knc}gx_7f^6()v8r \ No newline at end of file diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_misc_hat.png b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_misc_hat.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..172219569c04d08e3bc5bf0b5e4bb6ceeb2de338 GIT binary patch literal 69498 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}OMc4mJh`hM1xiX$%bi|9iSPhE&{ovzL8GZhEMm zOLlI02O)Aq5phTlMAdYs=zu&;7jnUiRti;@oeZwyHC}wjRA%y>;)kImJC6`^xtu z*9h`nFW|ktxXji4H!}~2c`@3V-5}=hSB*IQH1n2o_W%C~tE;KSUCl5#_Q>Mjvj5*# zJ-2;dY0UriZyR62j<(nADY0cYQ}yp{NIcwrZC$LjnU$5-)~McT)2E9sU%veO?XB6@ zZ^wOEB>q+IO*NnFfdby^$~AMV-|bu*>}UB@f6vGLS$B7pnpj$TK7RZ-Wc~G(mtS7E zx3@a;c%N+ioxRoHZ{Fj4Q)lqrwuIrZX-xlv(u=O*x!>FBcbflE|8>GX;ZLAQ;JoKs zcI@zwW4ti8{NB&CyT!%keS9UpH{)I7zW)~(d9D}OI$c+t9`otYS8209hkup6K6Y(Q zq_f@k^vCR9%Flh|+H%|Ni^n?YEci+-Z4hf4%+P((ADWEbHqZOW&`! z$NUo-&KyzVaTN~>@7>V<+V+2O$FHPy$AZAj_ns~%RhEMYpX`zV}Y+{e`Tsxv{yiJ)fzm0{+y8h@ORazQ_TSmGA8CJj z-I`DCTlJCo)9jD4AKpIi?d`oK{e9f7^5cE^dmqcbulV!#@7smU66+pXb-ixl*0VVF z{M+=Z9sf%v)TI6SadSqUL*1P{lOJr7@2Ow<@HTJ%`E%!txMs|oH_z(-pU>}&c_FS| zyhU%((uYE4QwDPjh79ICi!C0n z|MzNr-k$a64Zv~jp7{5%{lCZZzfb&E@AzU+r~D@@`B&nV)sp-E_Dnf&fpH#p%ZBp% zc2RLrw_eB|*!TOF48*T2*W2y?JmkIiLjPOazsbqT$;`*%Q-2jU2Oi!L?)LlDdj;l? zF?ZUZKPnGl{r2|u_p`<4ZNIm_d;ggSoHhl)F?D(G#rRjee%e$6?ep(b zHQI{*yxbd7kMVyxf2xU{Pv(O{!bjETbIb3kzk6@Y3(+1S9$)iuw!54A|20>0)ZD%~ zK53qR@JsmVnvOrALHVk0+?SZAH{O5#{5f;b2mAXkdjE^>{doV6gWYv-N|inK_0Ds< z@0#l?j%xo~ay84AUqF7M`~>-9@mIfuPpvgbk@%N&QNF)fnZe6p9Y3o=kNk%F(*Ifi zeZ0Q!|KIod_7~2ZgTt;pbMJ>%{hHJMf3NuOO})I#SMY?baowE>|HDt$xP6Pf63_eX zaiu|>1*3$WlKs5b|8uL^KivAh_kFFn&5iRG5F;vbZ*N;$dMz^j?`6&9b3VP{l{ULD zGkxC4opyN*{|xF(zRdV2eUm-e?D2XjyLX3+H-4~L@z>|eW7&ge|Lu#n`F^K3zeZzz z=?jLo>>Yd$KVAIi!vB5!N5Q{^21OEoJJsiToUi})`Q^>?b!E>M)_0xAPnkdU{TaqJ z)7~q;lGe1awUs^MP|VFeUFY2S{lA*!|2%l){C5u|f;+BVTN^$9J@0QN`L*hd-v$5n z+kT7KmwRWH`17QbfB|M&9d#EBDEPCd3iYG42H)f41(_p|-n%UrRy|JQT-JLhe{ z{^Kv6Tlec_Y5tt|AKL!AZTNiRqpi?_x3{-nHasqKxJBNA;XuWPzxKa3+wVTVxPjN; z&#I5%i}&k(U~2fI@N?RMPv_6xebxK_&F6F0?`O9^+RP7*{lgJ<_wA3lfA;>{@9(ZF zKjHp;_x{Q=$v@(s{PAGbInQ45y}-`?_nXa(x7EWB)&1d9XFAdUoAKww*N;o>KE*$j zJ$PE4?@9blNV%%GPB(hnpC$dT#DB}1OFXgv`DF6Tjs3Mc?sXis0v~(t9zVeM;!ENM zJJlC||D69{b60?&NA^7P6LU-bp846oxw-eYE?s)x^84NQ{|+qt#|I9&uMff>_5SbQ z`|*FF=%?Qy4Sv>dO>XU}G@ky4;pf`?|MRNfJ(Q6>`qHs=f1<7Q?D%MaV@UT=4rzyIm)3ZMDhn(x=!PB>}DUkb@K%rSPa?C<_B zUfKWVxWtq8i-&*oTfeh#V+woZ{KVbgF6~R?74yU9>I@bC+syYczL);><7=gD{qN@Q z`@ZjeZ++)}CODbN9r)z-D=q&={WHb-qzUpn?M~P|`CY)_!5(n0+3$P_#$G85u z`hvfN!TsZ$=Qi#0eqC7}Ccpdk|KHxAY&^aH$ag7lf%`kc?vVd48JVqrpG!Y!KWP81 zus`__|JT}#KNH^{UXgfW`<){0>uYBePu&vGgJ|)<%F=dAQ=ZuGJ|KsdG{`W#4y{IqyV`R&~88<{O6p15CWm*B8Z7MGvGva#-wdR@}{=sf2ul94}h@vDES`|oO-Ti2hRo$dd>K#99(>=<_wb^uRmb7odp_>JBK_}vRm6Rx6a0bwj&(loRyzH&e!pk(=^FOt zKMouQb=vGr(hbTVxN~>!f056hk#zoHoHP4|B-@na_*~g%i>*tz`0E#z-!|1@R75Ny~OGM82JtIrFAyfKh;j^=s!_^V#^=?a@$w32NoLr z*nGb3=dYznFEi~nf8PI8#Cq4)TdVE9%~k#x+s60spl<%3+j|4!-}V0PWc$hZRq@Ti z{RuyLKPgXoe|x+BlMkyM>pZGHO1)q#xL>~icWm0fzfRTnU;llZxc$A{tFJ3c82+_{ z?JNKJn7i)j((}5HGMulSo);owcV4^7e#-Cq*lBYoScf;)itdzt`+e8s`{ghGtS=Pl zW@UQy^M3c94f~I8zY#C7)#UEn=l|}q^8Gp?6gER!Wa}KTkEZ)Fd zedPR- z90G4AzCO(OB1w1uepxf!|A%A$ua!N(9rvqC{?!-j|M?fs*6Wo2)Vw!2|6|}zzQ@fI zm6Vd7M!Ho_41S_gao8cZeA=Oxb0cIlw>Kgmir2kx`WGj&yjFhex20Qu?G2ptX4TS@x|zCv zFI71GFZ*hG{e$a|j54-+7y6Yie)_+{v5uqaz^CT7=F{Z4b?k2yCjLo#u{!hT#rOR} z@^cRRn%_ObcUV8*Z~cS(_Sn<^3$E8|vwt`=ecvN@+e@b-8<`dcGEwJckK%m zW~pzTQgwHoPg>*0)d!z-T)B5bXu}@6PuB7q6Ym%lRqvHu)wFn*0Z z12*qWcu{ru{g0SWa;`t*^elwM1sLn)76|T1SFFEr&woz9!gJpD)sxHx&lTye)OGXR zb6mM?_oXdmd-wnSeeC2l`}n$_Pxmgaz1Mf-)}G4GpD*lwFZ(;H`Ok{i&2NlPt592LifEF|CH^$_@n5KkKJ$m>G5^nFWPNyFKE5@SL;dp zD*o+SPmY&1aquO#1r=M<$2zxy@c$57`1(@0oYDX0RMG za1XF3)(QNyEG(AxMptMKr%ln6gc4k{|)vOKMy?ffV{8d+9|G$-S zB>eCD)$4ARZaM$AIacmb{4^Yh8lOf$sRibH%^^KKgq4?Kk7UNAGtfcXm#cTH^ZKIKin}6k1Z+-T*toc9AObx$RvSoee@2D4d-Ie?Kxn}czT3mfz z!Ct9C^wawr8=H^XvN!+f_*NicvF-vxgLFWsyo9~W-}CZs-~S1?rhJQWPVKjwU-wvk z+*Y>xZ&3b`=-xTWW%InuxXn&huloA*&^C@!9Sw>5B#iZ5MacK>eaO}#&~tz_X@XW@ zgcfts429=hMF)S1yvngClD?e3)1qfv!PN6A8i#mhO({_6evWB5G?b;`nJyLkUaOOP+m%zVJ!b+7uigXpS{d<-;LJ5<&29rdw5^nbJLwe$AaCA_pgpYUiXb2mnOxN-%k`5>IAu! zFfRLCeNZq%bAmkoN~g>(&!#YWMs&XV7TM*sE3j0dZ2wY$W3dHC5BK#il6k&QzE@+h z#{J;ld-u%!9(|Y+ao@i8@zE_ecP$OfuUUF?Mg5=6|4Xh4_IKRgmK*)LU$yFc{WS&q zW2KCrl8gBy3a36j&LZdV@07|s#>4H-4U72Ar~LR3vxIZky_fm*9!&r16RsQf8V1)6~xa_p(h?-oGxr_3+U4 zS-YpQPn^yyHS437K+h@NImVXn{VqCGx~K+O^}Z+yHwmcTyh3M=lS{39q{K9Bw&&Na z#08rE_CAof@^xeK<`CC+da|6H{sBeOBKzE@NjplhFE&q4@jJ4PZ~F95R;5A<3pNYC zInPuKC9O_yU-fqRv)Afu*z0Rmn=9{n6hC?Y@B7tonXs^!>hJ5n%ztaq{Kuf`%J+%i zAKPiaeYEG@ot?!CCZ?-CX+LTh3?c|rC&aN)6S`W-!Iz;PaDncv3kw>jeOQf{J%}KVy(q5VK=MJ|wr&sm0-S3(o zt+}}EvDRsU=D5G(C{PV$8N$4V6^ zHSgIxw=7J`E-&Lx%%lIx_`P`S!Z7*cFbIc!Y4B$I-#Ce@k+NLea1)Q%MS{ORm19~hOWw>RuFDKn7 zPUtaM({O9bi8a?>7x$*U&h}jU?R?-Py+4PxUVpdzcjT?z^}YYCZ?B#puTx*@F6Z}k z4>SA8_Fw<9+WPA+o?!mcaQ(&vet{O1xz+mLw`=!JTPt&}G(_e=cU;}M*|+B2i>@`v zo%v^~h}NM9pFZs)p_x8Hv0t6SKCLOJY&hg86S}BCk0dy4+@2+406f}bu-Rg&4xq*dH?;Nr%XBZ|u9kIXuDe-$#T(&?U68F%fHa_@RK zlc>~#L5&GA-)dL0yS7?7I)r%f{oFX=m5afIOPwEn&qy@dqi?L{tQHs(COe0#ZOf7c z^}B*z@w{+edd_QA6xV|g_Q1a%m@nEdx}+(Q70}KQV)U$6h%fj^@YD3om(-MJ2J{N3 z95?=^nYG<*)_qy&**li)-twn2df(sP|1af#mp1=d@lyK9@%I8R6C&T+ov_aM#n1Nh zV@>c^#p~-$KE*u9U$2_^^l$#|z8TCFAJ@rKgs=-W^biUaJ$-q*Ei+-BhG# z=u`6aapOmI-Nuz%=Ui-=x0V@~m^%I5#LP6;>4d9GZQ54TS2v$;Ue%z<+&g2lL(ZI5 z*SO`GUTb!m$+$lBxh&uMJk&cc&7>(M$w-FzjGvfR@ebqj!i;Wj`)eJ zvR>Oj8%qVB4U^3+35f6{onKX_xDfL(ofoF@gL(q(f_-_>PN+w-!_x?-#W2b z=u@;ZztztM9vxc+!wQLitnR1G`kq-S@jYnW|L>H!p03V5VcV}d>0ia0Om0spFz=cy zV5wagaVlWr(m7fWN~d~=Sgw10T=dY{CA-|BB>%9v9REDYR2jMavuB-psWn`a3$4x5w zb9c?9h3(93yh~JC=1)_9tg(de*w%ty$+>4j!t{A8ISx+$P-%4h5MOzNz?Svl(~`cf zZufGun9ucbEthiNT8SNQJc%=#1=hA&9NTyPym)&03}=QX?3?@D zU3>X#L|xt)%{fj1jXP=_m4qHYIw&1JJ4NSupUaC!dj#FRPEGuJbccs%!9=0zKnI~e zCgChg1UhVco!B1c@-bLXRNxYFezYR(r-M;39#E`pI4FHz=tsAb1$)=2u4RSH zS0|-72xzZs-ofd7DLfgH<0HVbvdN zzD)hCabSa~U&vAQ`KD&y=CG_xIC_dVVhNvRndeirhm(USzRCIt~FYJW#K2e=41KpXVR1=WD1zv-S9Z` zPE)PEw)Cy(hU@{KE3MC^FL#=7E1Tynr(hI+C{x*)R~z2uKlrUDHzRG)H3j>s?*~8K zwySw&BCyx-UZ`|sm{Xm}rv-b`H~$j&x{yId^Yy|#p`4-LX+E$l1_hu0e{p#;xq~D;Yv3@9sXI5X{JtV;*EZY7ik7H&AkzTtHUlW>3Pvkg-+biVw& zW_4CxlSgaf`zb}I9DB;V++7$$AMRAR`oVg^j;%JgEj6VVDXkND5HGP<(}vgc%Wm1m zKleN(p12=jf5Lt`zV*+wN!=NF$M)T-$g>dm!)w9u#{WU#y0&g^uJaowMw(61_DD7T;xg4{UU9J-kE_C49nlWm z?PpIfls&`v;24l$~n5`OaV^QObEzPtQd)eA7s!wC))i z;pZGK^n79nG5Wj1{`!^W0rwoDCT-=NH8Eh_dfn*NHv=;yw|PlexmNaht!=JZzv)Rj zljiRI7uH&usBC!Q-1|Rag8cbb1&(_50{LE>AC*OC zZ@rWBw|f0qI9WKn|N4t2_tOberoNtF-5|dAk?H)`>3`ELd%qp(;7&Yh^<_=`xeLKZ z<*q*#44rJjk^kt_n^gfK6`|B@iafMKfpcPTx5}<=FgKyl%~5qjo%~PW6}JvddcO}zyHkg+rD12 zbxFpZ(3QszEUK5+JukJe_$oh(Xkx2PNvq-aQ?VH{Cz*1GMRHp8ZaU7ab>b+qv0UTV z@YX+}iT%B=SDAfU!}fC_yTgAw7rPl(+pj-(pJ(^Y;?|Z@X=U%w-f!-1Zh5&T(*K{; z?|yMPy!MT@`)z~%D^^SR9=NWrxcYQ&-2c{T>W`Nc9pQ5}DwS9k7dlP&Sf-@ljQ~^g zb4IRg8}Ep}+%IOza8|Oa>5JE8F3s=`#t*G}_J z#S-zx3EM3hL%iCU*)~pERx0<%+I6F0Ma}$=>NR~@{agDq;5L z55*jjlUknRCB$i!pd#ksCmuBQ!n-xcSFoRW|M~AO^Md9-*G@3A1hoFSwwu53{6Pi# zAM7r*bIb*r9XJb^wnokMvv_MFHGjsc6>4iMH8oEk2{gH%vGw2Txa=CWbvyU}{~{Xx z=YY?T$_=k4ST@AhJ z|JjTaQf*cLPg2-xx^vCcxez|By+zx>xw*mf(O@e6BYwLPVBM6i?NYt6;MJFqLgz!ojQeJDIldH_2*+ zHlE|%lcNx>|6ae6DLn9Zp_Sm&OwS4ItCb(@WVrP)-HO9-n#C01#1D66`W!nh>sfdB zoLccl__KpZ*M;RAQH-nKKQ7AuK3!Du#rbE~q`%@rRmh>I&K?OZD0>B`4*k@wT*iD}JQ zKOzh&>Km176F+HBfAM0<6RuCuqNhKm%T3XG@m$CAV8YRdyTksMGPB7|XtLYRvGsq~ z#rET|E7U^%yO{psv*4?4{iL4KXP|YNXY~=5qN%_*@$Ookg zKODFYF(%~RD$~imS2m}tQ7e3*QL%HBn9iC+pD-Dj)=b|&?{oV@@>ZE<{lDWOEgoBY z(>>2J=vbA-wZml$`j*eXM(>Jze*2!qwMXUI+Pt5i=3KLr-f8q)kAKNDfpk|7;hw;4 zClqUSjq1FszO+tp-nnwhT_N|69_;B49zE)wyqnE9^}Xq~V%<2OcGZ15j(%J3&hf7) zkKtCeI-}XGs;@^sglY#&xhAD#)mr5e`D*bcMV99Ql|Fx>Lnhvy_C37SbYY8l-8!kg z+E4dieIA_o#`WpHOB;Fi{ckXq{4vAJC``avWP($tfY4O$!-@utr+U5mZtd06t!`#< z5@-_L`q%PS;dR+JDXS;k|Mrmi$@;ugjGy=>)Gxgle!Td$N4_%KK}H2#o4VgCP3%mU zo;ton$JNUGfU`v7nd=>Wz2cUYnn{})f?w#ke{k-Nsw$6KUw?FYOMUHARdL%FyfJ;> zs&4Q-Xw|R(%6re*{@k+LZ9N9nuDQ#x=@(+>01P zHeP!1)?e)YbBQnSL(f(I?0jJ-)8xM}D{}(FW4rgqUy9|=xxf3T+B;r@6a8*-2kI6u zB>xojn6RDs(_uy#o==Y}E9CdEMKMgMRp4|#cI@Sjx640>ym;kvG~#CJYa!EGSD7s; zn;PO==PPv_6lmbQ`NQZ~X>{W1zgxFl$hoplWcgPAKbKSG|IT(!TG(D`tHb_b_4>-Y zx2H|Bs!v(9A;xo|Moa46ge}){F6aMD$jr{Y_nxcABvfHmz0c$IYf9H>GFnDj7b~S8UIQy^F=FP8sv1`j4-u-+|WaVRIcHdL?f=zN)z4Oh+jBS6BXsL zXgYOv4*SJdeTf$wd1m}O@cNXt*JU>0h@*iG_Y&SNPfuf0u($fL;N|goRiV23->yyH z`+K!xosE3Te8J`iYy~mb^KTvUsgLwqm$zrrqebD*Q=d%!BV62R73MUfB&TMpRO+6N z!obAlX`8gJW}8Ld|GM(&)U9rRzK6%weC%t_T-}~(o5KE~>;AvF#`_IxKSX1T?bzx$QZ{AJOJ?hoZm+CEo1^xJi>t&nf8(C4+D zdfMZ;SinzX-Xi98lf*)J?IzTUJ=CtMH_ofxQxKXg_k_*oPH=6{s`rlCmzqU85=x&N zbTEV!Gd+9%#%|uB;^S{qqSKf^9e&|^gSmB{W1WPt)u%P!Mt-Uz&wB>1hE@Fi538*I zJqfmX60dyxR+W2))BR@cQ-9{KaM7>PRSVMG^w4mb{lwR+jn0^Ag)Z@Hj<>Y3({jIl zv~%9&LswsawXR9{<+S+fpV_PR_B{|ZcKE7j-4I{-_4T^fUpK24UkMjlX{CB>+qtCV zl|1`Jf;L8^o!s^ZG?X>GeFX&V$?IOP$)sPF3KrmGtcWcelh zKV$O!QUAJzKM6k#7hYGeUnjfzI(V#u-;d!1BOh~%!Vbne=C2h0pX|47mO9%e&}TL| zaOz^_l;V)G&Zx?pZW~#^$=pw9vJXl{G?r$>Ih!CP(3b4O@0DzqRA2hlTI5 z+MM5A?xNFUs&A@Jm#H(h|54?^_aJqB?Okv2+k3lHwoH3+yzGI~TD$dA4twm$^F5yR zuutToD!|cN!L3g{Tg1b zYx(bbR5K*7AvkZrEIk&>0uRoRz0298-Yq|PWq}LxYJoNv=Ki(wq(bhxZ4C;%&^Pz{ zr8(wt&3`g($MSx99Mv$f`Kh~Hy}^n8Y!*M3^Xzxn-yHvL^K8fCmsc*IPvKj6{biBX zt@EE0T-W7ob*uU_$;2hyF1T~qlA3vwi=r)pHM=Hzu-!VBo9DVDifQ#ci||QZ6@IVQ zTmP~3bUka?>7mzqxomIb{&h2#$?tshh}-T9^FxNZpHtWG)h>Q#p>}zKbg0_L4?l8` z&eB=6(jbo0ntf+N<-fVjm)42h^3C45<;%6O>)}`97G7mlOTOgtesba6H?g6IR@tT> z%v3q`;c?Bi%e(sjn0oz|jhbP5;DQLR!xEe3Oo3Hx=iFpD+>I-|8QEkRcx?X2aU9CJ za{X}Zi}Opbo_cP6*l6Z@S*zYpk2rKD1sBLTK8mhfll7v)M*abhSIURKdW?NEsJ{5JtK_?0(SNTt`$;74r)XvVxOO4=0Hz&`dyZe8 z_mRiyU(4i-d)6I!@m7kJ_mbkDX&2pRl5w)&DmELY-sP6Q*rhny$*pcT{TG51SP%ciA3pF!q@I)NNMH&HW$m#}^)K@8>Y8xWM<| z>H6Bo+0%aS<$sheG1d3YMnV4&$w1K?wU_q&d(gP_yPT!ng7Q_VDl#04PpsAJKCD~y zWs%A+rA&b)!J^7@_ammyXP9@|B=Mu{v2W@zMOkKhm_JOjG~e4lZThsx3(3d)(>?@x zzG%&mpL+4`9H!;Wesi2-3OQ&JGv_^Hdh`L8#>`T9)4DBMqel~mP3t(Q!ZTpNsdBQk&7k2gEwzxi|VmgMi}7=BKC z?0lSmn*0R$%H13P7^HEO7FbI>X`jqiwIQq^d;iyLKF8(3RKvHfbKd#MVm7N@ zmsQ7{e7UlYnNNXR>)48rzNiffT&agFVzw83VvnddmejS3{v~kpYnE5&-hXE~L)ecU zv%1~b6l6Sc;pV9cFXvm|&bekkZ~4XO^}jB(^GP@USRi{~{l0I!8zT|E2_2=e01!6<34bB&}Y%e`nm4TLn(b=IT4`VmzX7x7x~GVWVUd z*XtWA6VmTYnOdXUZzlHb?V{G5mGzD#H@lh+PW~gks6NE4!1&LSOPMFWuVijeoX)qX zhF7y(V7Ep@mt^fyxA19SWL92_(^mg8_v(eYn{&Fkdi|JGo;=?p^mS*a<`Pb!zh_^3 zW@LGw#g@-(f9lG^guaFqPgvi??|J{OwmPFMQO}{S=k+S5I^k~$PRy5>KPmr`=lPWU zu(sgd#mD{Y?Emn%H%+`>6noUMS)tm_!)F(0x}wiz`|53897SE3!n1rhR~x*0Y4GOr#MB@2ZZzs@1x5!n&v8&%^`uhmo=3 zUH|Xx?N1$ko2t~Sznn0eJ%w4p*}5d5ecM|lqs`C1s^1S{E4q}a{);<*g+ZFyzh6!h zSPI+fE<~iASSWuWb*34wYmuh)st|dv!akGFN3MK0!F1O8^FO874+2}y&$i-9@n7V~ z{Op*bR&jmzvu8XJMn1E&EM_`RSTXT*t?0Z1Q+TekJ z$!{!IJe_Z$31OD`yR;&^`?i-Pw=ZVJ#JNIc;bGOfB$3Kg+hDw zr(Wk1V2nF{)@3W(+j;Z8&0l!<@{G-1OBJ>)5S^M8a?dqGG}!QP&&`I@l5NMdI~a61 z18vVZDF`m-+?jEAwQHo>^~?~p6`K?ddGGDLVHS7rtJK|#87})PezuC&eeSSonEwBn zblt+}9ooDsZF|)9%x`vt1nYl(?UEh;xqzodzK1Wiz9DF5?rPcBIu`DUToW`HRPQq- zpWph^=MrPK^42{kTRk@=&6!r#acsWI(hdgh>?sw;H>Mwtwfi2Qv}n_;_tJOxzXw*< z#}o?fS-;?}`?q|N00wiBou77g3P0|N)#>#=m#KPSf4{w+q+7~!Kk3vp_wT*rVL1E$ z<^tVY+>4St@|&J%Xesa7_Ttcmk1~4g8!t*5Y3vZSSioxhi%YV@y|~t1PQdQN4BPm7 z$?xCPS#8*2!0>b8Yv*g+%4R3>AMaxLxwgFC6f~!EFS+qa^J0fx4d0Jf-(xsO zvJJF@J5|n$vW#iFE#RN3f*nnJtZdV%hrE&r%Si!n!kU3=E3chC~F3b2c6G8>1<%=@fU9W zw`=j*;)Np0e$6ee&+jkx@~>CfRX6|pq@Vvdf)!VH4f}hLjuZ7-Q)_Xj4m9OwI8S3L145c*u~BlzN>Oz)ce9;bhQ4{VF8nP(Sf;OTA?f1&l< zp*tZbxc;g>dVP;mD}U?3XLlMFGrJslQ2gq3>om)^7m8K+Cj?9W?d9kA&sGu;vWofB zEjfk%XX3OT34NNqirU z6D_!Ja7>&gk^C~cvvkgE&L=s)1T`IJXFO%RzPohhwTnBJeKrVux#@lLF>{-;r|$p$ zC3^pqzaYKmPwD#G7v5des}EHFlNk9pR(tOv(-R>_-UWU4XTBT$?d9=Z8`Y+Sb6sC^ z+eiJzrz>&)_t`k_n{e9Tn!)*RXV>h{*jkwq{?*BV$(_BP>0dL$oZDNQ(`w#z-YdRT z`z6UZ>-6`POz)LD-?cHFI-zg>*m~)X9Ueusb#r>}&2bRoIMfot6#F7XalW_T&yH;c z-}hdLjtaXJ{P}Z?cSEHh&&?OjMJw2=gUtdguKe0zE|9Zp?|>UF{JpaL-{0IlU$1^yad6Nzs!>AbLgz0uXENj@huXxlZC|!faowAc62{&MVG>EQ zR*y@PwthY+Y|A%)&#Nxw#|&{_+wNEU>zD7(c8cx0b>ZUmS49e2gY_;gxoNe2Qi%PI z)1}etLppmeeem4=#cAfbCwmNPOkN!*{!LeGcdm z+^9Waif8e+8}s*k?YEpO_WqvZX*;X5y*fRQiXsnkC|ES_xzOaezW22S26*E?P zR-IbEuc5E{)8m)t{_mQ%ujJszKe^dFId?s zT(T)Wvu)Y!<_Yqv?4JAyJ<cmwMv9g&oxPGN`-L-jUC1x7ziOR$y8D z#QS9>O~Fx*=bi~#@89j6d#`)Jd4t_Dvgt-Ir@qf!`o=&sa(?pD{i{?Xw`b3}@gPEa zzn=8k8`Fv=F5;biT|zBc`=n02GT$v0zxtbuUkVE(C-$t3^$(A&c{s6zf6s|>_Wrj= zzi>bMj}`lP^f^Bz7_tg;wKlGs`f&Xlna`7ooutCAPka(`F?>o}Xq}$(at9`xJl^ZR zzHeHhujj_K71?z1T~eGIeUkaE&$4&@pJ(+(uec_)wEy4P%J%z=d!C)mkGq^F{`=2# zk0s0Zt*TfQ(6xDP+!4(ej)gn9qO@kaSR|>;$Pmxb@`7sDF>%qhaY{%qR*;(++so!JIlbrCXD1__OyVE~bpRxC_=V6y@ezf7<64n3Z4}KVK zV3{TQ@1D(}wH$4ycJ80{e$AKk`u$mFc53}_xK=2|@nmJ=>9&*Y>9Htqh_#T8U0=l8&FWsZrEdcdXDN%CrI1#kV?vOKu@d)};n z*LtUvR{8W;_5SH$`?XUdU(LX@_|cn+(}K@U^nR4H$TKVFTv_>kzx1rxzwYjP_TO^3 zaKrnCr#3uW770&Sq5slhh0FvV-d5uqS7$Dby<0ge%2-sv{?&&aHyQYhxulOYdej-5 z;P+$jV|MHM&G@r0e)Y{orgmQ4Gmc4}^kUy2b!Yp1Udvfh6HeFN`;dKB@YS#PJ%2fV ztFb)tbp7}d*qz%ifQ(RGQ&Rkeo}Q+K&)b!1VN1@Dkx&a){ZbbKAnIq!y8{Y0vcy;iEp2UeOM^qMfY%<+m!oYkiqv&l{@qu)QK6#~m_3Ll2FOv(JS9i={ z|MH@Q+aFK7bV;e<`^^_-r#973UCWL;dIzhY-zEJy>YE!qI1f%z=wVJj@HFkR_zMw5 zZTVB@g7g+#a9JI`f+aj#!eQx4x(E?A)|NZPvOU%OKy@U4Zu^yGXxg+M_GO#jo&C^1tEN>C<1FdtZ0l`GRX(W8sPKj|2Xj zGq)ERhUOjcaIjhLR~5g4>wu(6(wB8>n3ja`b+sr>5fav7WMU1jUnuu^PI_?q`MO)b zr>@_`+^|r5Z;$5zo5_YZE8~NkVp0z1Fa^C*DSv9`vF)R{bV1xI#zLE4HHuvF4Zn@l z+YYEGiZ0~3a6Rxo`zN!zJNC3^Ek4We({M5W1o=J&%hJ+dzAx_<@2fXB!T;FZkAIo` z1o^f53PdXUOYIgp#-`6LJ;=DCsbs0}29JK})qno%l$V~rU|G3BPm#frE6#s?X4ilC zSz)vHrECu0(UuT^; zw7qlH9QU8iC->f2wx55tZI{&f6Ff78RAx7*+_H-aVX;}+mo_b_La>aN>5;+10GY_X zH2E8>{9QKorw!L^7FU=(p}NSaQNSYbgZMw$`#a}}{W*H`^_P|mpGOPCLY^r}>~pD9 z{w?s*lQ-V0ZrXqEv-j`6@9{bEe&x1?Yk$A5W|Z0}#CwtR!~!!bzuEJ?`n>uXQ~SQY zihaX{Z^z!tW~_Ivj8^BXmbf4Pt|)ZziBp`1jdtH>^>s+}b#_@QWH8-h-pqr~mobSr zZOq?kH_us#@6hA&^7NP6{xR~KvVL+d%AO!UxqQ_G`C~nWu~%h5%SUXEe|x`KNdDhZ z%h_N23@%;L40YQQJ*8LsQq;UVA^K1ECfl*gebrc!(7N!2(2bjhJFlmwb7}7Us2< zTT;YZzx|oVY4&Yu?|Y7{n9(x*#qIB3?(;vrdivkH_5A(J4IdxhzyEKsz3uM3drBnv zYGM`bd4yis=&@%-ud6)ZqQ2_Urxv!`dSY{b`GcyrKK;YewjC|~_m{`5_7;sg>ilE( zB>ShEjx$UxIu)_>V9c+}$CG5!eY38tJSQ=MQI7TP{^x$T3ct^_`P+U{T>av{S)bLv zMg5-ZE_*!n$@Lz&7>7qJmRC#`uH5*u`?A#C8Xn(yC0gOGi*Ed{J7c!Wxp$dQer`@r z@xPp%Yn_%gO?!XS_3hr@Ei7L$63&aSUwrP%nm5x{zjE;AKl|bH0}hdE&&6JD<$1v( zY2ds*>wwey%{BX9_aFWG_HK#7OJ0XMm)hi?t0&02@lBHt_y=0U!CKQQIAaz6{Pa7| zHyFK&=G?a;>BGh;eaUMzmQKy!UuoE5mun*FS*YpHEcoy2lq-|}vVBhYvrTiQCByCJ zN$rQ0ZFTf6NL{k+;|o@7*P`Zj-~+)qS4b?~Y+GGWV9>4 z{eKk-ubd5Ue_E+1pu4W{hLbOILg^C831{d1y}af1I_ul>cm7INZokU7=b!(-KX2{K zYm05y7VhKq&nvoPqyPJePP^CCyDl!%?qwS8IpJdSjIB#Y#$?Lp3U)aQ@vtgQ?Rf9g z9FCh#w!AS_m~R;7A)&qfKufgH>Ijcd1%aZ=Y91t7{yk@Ox8|^UMrK{(V%GqspjP$< zM|M4jMYX+xO)*PMh58!ggVPUei2q!l_P>&?(VfBWk|2NWij6#`eh<$6eSGhSx!v2B zSLV)J$Q-}_pmihP^bd2|*H`ZLc8xbXePa49pBIMm0U53bLX{(r?7N)x?c9RBcGrul zRz9BY<+y;Q@6W&cI~RHX-?^tbV~ZWbPsNw5$_CT!E7fPZOZ+U_Lo=`*lgsN zC_LG3AwOAe-SuX>xZ+yXNfWsaybyd@I9Ku0!3W3pelFCh>Z;IZDt2mpC!{-f#Y`*L z@ONQvG*1yTW4!hd-wXv{X2M0fBm_iqw&+c3A0*@7%oY;tPwkNwc~A* zIlIEv+S{wTEpCZNrJoD=IbB>;i9xZVI=^q-`EM6~TuEv8Bk(mL=DHVX{O7`%WVii7 zpP27GE-hfNVZY#9cc-6W)3N&WOV@6nSjLu};Aks5alPfGB`Zx|*M!I{b+TlvNxPjf zrM>n=!Hk&B9ZLGk1H`S$)>W0dGhdAV9@lqDW}fqub2B#Zdabp+5tn}I+J^fnsWUqM z&W&I{pO9@KVRt0`*zAXYN^1|iJk~$ z9WIx5mtTH!W?$d_S^us-U$^&DE&uf&{Eryk*tzfjo&Nr3SNm)K#KwNN%;-%|w;ib0 zY!6tG>2yFj+WBcsljttSW))N(p6X0H?4i{tgu>Q2Y29n{i@_wpNp!d3YI3; zcV)G#-xD9nIa!2>k@LDbOZttEI|8*8t-m=%#6&Gh?SED9@c4t4kmUzDmcN|X=RbA! zj-Pwv!|$&6FD~0~W^={y?H!M;?cFzDzFfKg{@@H-GEL`~A!n-d~n& z@2}l`;#dFLm(yF8A8ObBb1?qhmZ=_>?#^1S&YYk^XSJ)gUCv}&gCq2H?=1;z+vG(`H z+iXUZy%^3ZFuGgmdt|1GL+ zFuVN4=eO1?%_p&(=(mxdP``EU_Kgdl^_t(?@v6@z?T;vdlM4Ul#u|%>Uwhv2=ooLF4NeANR0d)yQB`5xVjIOI5L#OZfMQDd}rp zJik6=LDX||k$||r7aIgcrp^=+idbXfZgs|aLW;AjL|Ol#9?#u%zuy>$ORi!TeE3wM z{`H(|CaRx)e_@k}JhkLm$N9hRhYf-^FWy!zQ+&fLw{G3ri$|9~a(nIjzv^r1c3G{% z@mCo``c$nO?$;lGao4Wij_rQaWrlMf=XynzPVyIG{lS{gq0u}qTl4x(1LF%v%ymjS z9t*7W-2S=CWL5iL&A-_fkIl{!bx8XcoZ!FoPKH&TCYMxt!sV7kq0BjL=S*@w9$jN} zY{GBu7w>N8Eo9CRcvbS`v~}ht-<3HZeYYwxJWkJ35O<%#bjo@%XLYl_#uRnNufg5| zb5tA*YVMVB@4r54%eRyMi_Y!co%wRxZk6}PpT9nBQSw39#!1(iq!LZH0k$#>SDf%lp( zZ}=G3@$YO@^R~6Ol`dEQX|=PmI~O3XdqLCe6~i9?C+}MlmHmpo@0(Py#M-*K;9SWZ z8Q~mHkp*=H3`(zgcr(p*X@6jBmD(#*d$nl(*Vocs9JAYmT2D=z`o2I{$vuDTEW2CP zhp+Fl@i+N)oZC-G)lbIy_99z}I^Vetdrvxwd}n0b;&zN_6Wj5Pdkmg0{%2!z{_Q_g z@hvg`?_{svTlO^>@t_=^f zh4+>+tDRzAFg@O_>1dGnu^fhaL7#b*YFo?SeA<3D=2LgY*v56DCO~Z$J3hv+u?|M|0O=<_Yq>Hru{#lQF(Ig}IIQL_er+p5JS; zjd}gbUuM3!3*H`|uk?K3Jr0)XIcpUEGF67m^_lYd@5EJt+;`8}nup5na{3x|d38ux z_o45H3MAYcJ2q!|O}Sz5qiNOFUj;|4gP$E;#ed?;#3|KLF0;&(G&UZ(P~RVz|3g`h z^?Jz>^HaT_|5d!XyZgNK|DJNDT*3bt<_ouqUXPe`FDacvn(6=17bap~c$jv)j=z0+ zmu!F1f79N{<^NvW*FWmWF&2|KaOy?>|NndKbKic^Jg_Wnv)&@{bFn#LyABu{)@fFX zm@Sh&YxVC*0n6IuqI>sU{#m<3wr0`q^V|=Ge<<~I9XO?)DI%qsl*{TTypmgewd`MN6O)gS&Xf7u z*rK%_gh)I&rMTeIQ}wp{;b$2-4z#ZEzP>GgX=|8>g1uB_!k+@BgrB^Ml27b!fC?>( z_Z9Lki7qx7j0J1X+r0F-wIgk@OYqy59od_H3q6?KE4o?Bb=~4qht9Z9T4vTky z-?_|u+wVqS!GtxRrb!(P9 zDcXJbIOm)bmp%!7mrU8UzU8g@f$J-_oh{yy-y!UANNur^>gvmJhwkq_ZQa>jz4q7q z`nLvdzuBKM=q;CC{J-Y5aQ;{Ke=Sv7J1zFipXwfwy}nYmM{vXO);peV9xZ20gcL9A z=w#pHpyJdW@=!*GvB+i1YPVmBA0&8YfBt83?Rxschwb)zCRb_Qtl1yo<<)wQ>A~Cm z+{@=QaoL1SJL!_*xG<{Wd(@Y>n)~Nu?+I>^lx5&mF#2qk9Svkvkx*F{F(m! zQSPab+1h*zekzGK9N>oA14!x$fMiLnc95FGDvx z_Ne~ndp$qnKZLu?- z)-Dd(vv~dHb$hiQJ~#QUF1$)JYD=R`;;sM@&F=o!drnr1_f>!uv&R>^8afYy?b7tp8xmC^Zq3l z@AorLc)`#9;iC03O{?sa_oo%XfbxK5L zy>VTc`YI{lbARf@dD5MKJ~kZm@98y~tA$6Y)9wi^+`*WKE@(#c!5%Ih9-Uq2(Kdsx1JVfDd!iw6BYnZJF%rWOCbwX$=A zb=E2-S>^Z~_IpYbj9U9yIJ@(2{MgBPi1nR94&Nhxx4BQ}noi4A;$2bve}C`aKBrp@ z&3?W!MXlC(NVhF2>TvftxO(%$*E>F(IJa|~hWoR%ou_{OKlki^X3O!TFZb4z7dB2a zbh{J(#qjw{OKYZx#5EIV_0GNhN@h9FpMP0z?4C^RYgk@!tcT?Whn1y!?WOOUCBK_5 z39fi!9$vqEZtc!4_1uPxWpf*CJXc&@uu|N%SL*im4}}dIn;$R-vODn$1xX)FyIpv2 z#(VBh$p;G`m@4dY`1bJmTP+L@pCINZZ5 z+2*wB`*TU5C}Fd>^$*tGO>ycw@XsjM;85Qc%aGaCtF~4zzg+9lnY1oTalO3kLet5@ zChz+FeS;OJyiZHxyRa_S`e(e)#CMrD1EqhmE!rp8`E9e~pMtxtSET1h{XTlJv$H(* zzx@B_#_qRYyg$r1))jbz&`f^KnE_OIK?VCR*C3|Vl6rL$+O5zck}fkLn)lP=w(E@+M~?D8Z_Ka=%D%`i``bcl zWq-z%@DsCNy{Wku6@9L{@uBKJsfS%HlY=_bylp}l?=NhB=P$ifR$Bf+Q&_xPMS9}& zm4{{(i+pN-xl1K!xrbzZ^8cMmt`p1not9kwGO?~_ncA_;Bkr|(HqB42-o$!qcfP#2 z#lk7abL`IZYp_`*u9j_bQ4`iy+x#+hm9e|Fh&1^=F{(%x$8rbyTC zP`WOcz2~p#^_b%MZ+Bli5ghupP|9%Q#B+DPMD$&_#?ODZDyP|S zNokOl{>C?q6Wx<8?bLFHPc&s z<$<(h`sd$~7mj{U;o(Y z=Gm9d>>%;jzv|liHeScXJ1ZuB`p~)O^aQP-=I4{0dIMKOxnK@64$>mEWo>gas-a9)C|b>OY|``FyJ&CEaN(c3%9^L9oEPgS!{RNNV( zWVy3f!QC$O#f#J_%5$~Z`PGg9iqOA7M$9W>6AX}=%vW*mlSVo;J^6mwadI4 zFLf9z?c9@tzZbqV;7VRBbhkbF+1Aq;hSrrEJE!KXVDV=C^gyGaapA3i>y@l`5-yz= zJ><{ z-tQLpnJTbi39HYar`K3Bs_IOo4E_Z#zViR2@d;ng7WezMi_DbvFU>Jq&VQ_*BkzM; zTkXrG(=V0p`#hKN1pjd^_NHR?9sME;XPUjxjGpiDxYscC=j&Gu!J65QoLRqJ7OY## z*3+geP&#MLQL}=O9?|wAuG`cTEo*OhHEdI7Wc?icTp)5?{K}8n9IHRe9AInQGVcfv zQ~r;HFTEF{Kitos?{3@ijlCvse@_Wt*C8AIRtFc={s%n~I<8J?PM2;9|Gju}<$syk zbAEM4=l?i%ynmaaeGYp={rLcP1G|0NzuH%CzZ<7>K7aOn+XvUyMT@VE+&)dYt2Fm& zPTKx!VTLAmW&{Y7JCt}zWpC#9t60b+H|1YPynmFD$hLhG`s^;-90pk?E7o97CG8UDAjxEF@|y6t|-^_P3j?i1f6H4d?z z4Ak0b|6TLR%x%rt*H=iHowvL&YyT4QjecKBePqld7hL|5`KrbImuCK-wdd~e>U@v4^wCFi!6WlM0&HVZUy^px$4WNw;tNn78$2Jn%fO`TC5p_<_AVUAu2;K6%7q!TZ8f>%fKm z%Y$pGWwz~AbpN$pYPVqHhDZCBus>2ss*KyO@;5|Sm9;r$ac!Jo-Iw?Fe??Bo@9*8O ztXJYtJLQMYeRE6w?GvNK3*pvT^ zU*{Hjoq8btYu2n&g@PT+_H11Ly^*sme*JYXvHQ+{?(Y76LGEsi$o=W;St*qTT4pJ# zPkwco?wGacckrnQvw2T$OV5q@{9ZWwTFrxL`E_pv=ij#1VBc`*$46tC1NUQgeY-5Y z_SojCx2d!24V;7Jr1I|U>1;PHSUa~R)4WUl;+-`YS8U#>WX`0rdJ$t<*5KG4Z}aN3&z^n1;BNK4m;RSFJ?ZvoU%kn1 zVteoZv`zZHTDR-n7xrk(ZoabeUX=UZr;?|vbNhb%`D=0iyC&P@`hP-if8O6+>n3YZ z#q+*_S)uoXolEdF;i8EavK>E^7jEO9*U%UcKkt0|!u+KUmpl&y@t-Wdv~u4rW&hQV zZ|7Szclip}d`j4&_I7Jcyk0`*AB~TZ_xDNKUt*A84q%*fgxCCzgZ%#=$D8FCG!{N9 z{`0@^OmN1YwvX|q^U@FanXf#(MA`4{kq?VQylRAAch3Clv#?HXXVLsd4_W5P4ToMl zX5%<_LicK-o*=7p`7NJkU+fgzd`?Nq%P-}9ef{Dt)5$TLpIgn|zbq~A>W$6QgT)Pg zdH>t>Hu+f7s(%(oPoHJnVQ}QIMazWS&o@0bwP<{H;>26INAXrSZ+w{ddj0=Hf$ML} z3$imjKK}mw{tcD?c6F|dm(N_XrT)F#so%D@9w?tZ<~w^Pd%}g~tE}$rad^H{@mBHM zeQfOsvUO$_Q$p@_*Tk|{e{wnEl)Y!u#n4kb)7E@u&@N_tU?TPS%Z<18!msvhzxPq| z)pxNbJ4cxgucp%Fsr%wetMWB(tjKwA&});FX;k!z>+`<3?L3iVU(9bS%3LVX_Obct zcMe72PwNvz6#oA4U|jH0UG@JAeg}(|bMx~TNft~KI>7lQRaiict@!P)(?3 z4=m5AW4ij7P1>#_&cwfPCBM-1CC4t>Us|F6mUq^o13Afajd=Rmm!_)(+83ME2e9=& zw^BLuGKYyRqtonzM(6ATSLb6%j+1uh{gt})LiV1-a?K`#4?oMBSAV$v{LPy^?xwl* zud{+D8vT66FlA%8=!x^2bxLm+oO^py(e>@dm0Ra$`}*vAUVVSZyN--c@)P+U+CGFHWf{C2Z4Sqq{Epe? zoqUz2L&l;jcR{-kvl!=wr6Nl&9A|Op-Q~^@J@1j=0Yj7R8=A}B?K}6sm+$7c+=*OUz;n;*N`tMZLQ5Xk*|TBfs3K> zincbx14brshU7Fq2Z?_x^abvh9<}UH7EpO0!rEY*@c6p@?eE{e{&^l}_nPIE&CiyC zOAg--esKKu@OjpIyGz>1-_HI>{IP>k@W2Viud~;bb^rWce9p36|KIU-H~rFm=AJ3$ z4r=|Cc`IQtyOzV1=SA|TCPW?97dk%EXWH z@%h4ZzBJ1uIrJ$X*Ig6WXM81=kNWe!WrnW*+xK+lqq)Y$+t118KDJTfd!YMHxA5wZ zr%bm+@7}W!i2ZwT;^oUJZ_WE|@9I?k_2x|7tdIA$nO<6QHhLrH6Bbod#fFqMlb(E1 z_+7Cf&GzC(H>Ibh?Fq^I8x&N&t3MUuGKiXBcs*qnB$PVrrBEK&zvQ`Sv~U}DE`$+^{!6Y#%TUyf=gZgkBtwC zx;Cs-w`P=m!03KKSp7kfDC5Rs_LJu9*H@80;q1)Q!}nv^+y=>&!XK_HMkW6>oL~Lz z<(2!}rumEYZG8HB+x&SGYr~#dN9?wK{ie6|bk8OyE>XC{b7>6C-R)!#3EIkUz8uh@#a(cjv#Z=X}WWIn-r zWkB1CjF;i7Lt688o&4jmUVXDltyke0N&h92=YJ7-Um^AGlKs!SYyZub{jmMrMYD5@ zA2I0sI?R}J!(6ETLDQ3W$^F)4ho2nLc>dJ*cWs@i`D_1k9Bc1y>0G|s=;m^_zCWI6 z--V~M6b5ay=AXm-?7ydGz^_ck=MP09etB04a2C2Js2J>hAXj(yiDBTTbIbl5s91Vh z&EtgXb8+{Bxr<*!Dy&p1xR)<&Hi^e@>K*%QFC9z!8T>x7S^586I`>Fo)YgA9R1dV> z7mszg@^T|Hhu?zZVW(>tGM^l05b&z$>zdgx*G`l>chR=}42*xPT@_d?Ss#2_Bv89! z>-FBtZ;H8{+L z7cyNxBe?AE(}xRA-AlL8j98{y{CQ&i-51jyXWpLazvS`x8YcP4BC}VY)7{Bk|Nm-# z9(zHzRYS76RN?D;KVPi3n-jn3=Z(kpiI>|-?;K^fuzx%Ez@+^*+}vhwxpw%%%B|Tm z-WVU1caN1QaXQ3W;M}j>X%oZqPswr1gG}ced|G0SeOvjCuTsznZSH)cJ@KvYf=da{ zOD_A?>dusjkm)@8S6n?=)AdmG?xj`Q2l-%JpYo89#1c7_Rs~>!;nKm7Y6&-)uH8b~lgv zR$8wozGDyj;`WcA(=8uMcv|N=t-2uOeC*=^yNfHvcJa0|NcJ9$lU4sHc#D$ zG3m(yJ_c={-=Uoa%YvIKXL$IRu`r$ScVC`y*0X!nz!zggsXmD;Z>hsQDemvD*4H# z-iYr<$%4H-g#n!Tku2&4?}C}+mP}mrNw3UG&*xLU&GcR&Tb6%Mp4c7wbS<`YCR@*O ziL%!d{KZ%bzbBk&lVNK(QaIte)oiOAQO+d-T3!>UJ+R;rbe)p!q&=x`?U85OwWU_5 zDqoSYKP>%$>FcyS_Y5&pg?rKMr7Eo%j7n=+7RW@D6qgCKo`3(b_}=8Odpk^BAMgKR zl-cuf{oLOl>;pFDn^|xxuvv7kQ4eK4viYxnz0Owu78j^0s(yFlC4Z-Rh|FuZGnz?@L(`wtomqV1V`rh1wEVDvhK#>tFuL-9-S=>+4J?s=?W9i)~bJBZ3P+~xa@K> z^X~d(Z=dfO9Nm}L-2QMedqRt>!(>^VXJKdF-g<5K;gqtvGwy$5_nqubM{Uyq5o?rhjS$m*BX`=9y2^vBh8W(%2{FYKF zbpFSx#BjPdaJ~c6%Ka9{hu?zc!h16X z8XCUG-h9Ze-z$}TrRvq@6=jdgUfq8tcwo7``#EI>fyOqb5Bc}^Z+n~gVqf}P$G<0w zu2_Gnm9Sr6FXK4%4fC4yT0g>+e>3E!-qz*%{@h#g?w`*5OXsZ1yWSm?u5nhZ=S|(W z;#`ITSMD0Y=imH1trP!s7tDV*$?NMywzItQn7As82f`b?bk!-B*uO z6GJpU&YUN|BzEc>=aTIi`=xHSKR=MD5PBf{gN%g7^Lebh9=`g&Xy;PbRjxtz^M7T; z`%4*FU$ka=lhrb5{+C_B9Y6k5Yxyy7IoR?0*851Cmi>7A+U?~R`AQz$v)fi~zA^Ey zV(I#?`^;ZFjcYIdQJMdR`>mP#&$xS^FW#5dEm7PlVKtpI^lB$Z{u5bsxrrt7y?Xa8 z-_2NBu~^)qKQ3EV^tJz@W7j6Hv@<%Esd>0&eo@4c^uy2ZOaIZA%Qkye)BA4cW4ZEo z-Sdr07>>WoJyIR@`QomRZg<|D-4Rxs`=$K7ZNbl7y0`0&X)#Ug`*4W!Wtro-Grzfa zpPeXwudL+G^Rmg0TMCoT{L{XDUZ+-T!=8d5+hq5@i&XY>w40Q9Wh#-Gl3Z zrkmc}##Wz~y$uWp7#+A7d>MM=wwKM9W$3YXuREVIzpJjml2NqcM109pHn!^TGu1EM z(TqOC={S$?@b;ShUf*se^iQ3z-|O4K3WlE#4IXeb2z|KqH-7K*eLsJ$|5)DkW#>E- z)mQGOZGSrc1upq4yz_9tu3shltP=0B`=>Rr+;RTZX1?s=Mln;j*=t_p^jv+pMBc8E z@6G(>wcmX%Puj0G?eEtOFO;no{SuOzxaTswoq9<;A;_xX?NE7=}N9`+FY8lCp%6~mwBZ26{_TGkzq zt{1iry1sKu@9XUAy4!b_&;Pr|eLC}x8^_N*i@P-_KEuZA%8lgZOZMlfO`4IgheNirlP|?1=XC11zcZVzt=%7#tKxNd z+M_ozlf-&^?GDDLY_>bv$o%4zhk^8ugvaFzpPhE$e_$o2xn*x^@(%V12R1EZlmoHC+$w(f3JPN-MLMVf!l+j|Ka<( z_ml50v(DQ!_o3~Q3#NahyDu(}`s6)nS57={L|E`5ky*SsArJFQ^L1|QQ2zQ{&_(Wh zg+gibv-|(Wt4#`C_0MtH{qC;2dHriYIcfgVxa0RLX0YXZU7DP`EAfSw$mw%O{^+K5 zuitb0ddL~s36|PFt0K)0{FZC6v&+-jvMs3m?Z+o>*MoaD-r<#WIJNov0~Ue18<$G- z%#&>>kNCImVxZ6GqignC{qJVDy5jUYyYDr>k3HI}U&ptKp+AoOz|a48xi22N5^+a1 z^H}dwKf%()OX8&a^>$}`ocXq_>gl$}ectBlW+z3e72dly{b6s7P~oO&dmnyTvSsw}m(1U@cYwolH4pc~ZqQ zkFQ+roQUB4FZ=e+-~0Wy>zv~AzCx?5g*}wQQ+mG7v52qvee?Xhd9qfs*)PQL9{I;4 zP^)|C#VNh#lXB)Y|D7`ZLeAT$S?l9lp9t3Ll{sbjKGW{mzoO(O8w0~RcEf#_{s!fR zA8WOfd&&>2Dl3S*E{Fm#@keKF6TNXT>J}Xo1QO2H_6s>oGpE#$6TWyN$D_LZ) zz3%^+S#>V8u1ktNdsi7cS_yn_|Ll{zyDe# zG6nX`v;Q>5TlkUH!o25$(mj8zy_xKBM*q51e}9nM!1`zQmZR(o z3jbXT{&I5vpB*K~4_?qNv3#by&q!dpa2gZOv7A3vS0i5rYL}|T{|kD-BXQ!CQegg5 z^Yuk>3`~MQ0%}X5Y)uyCS6(cBd8Kpnmyi4RH!rg`wwAAY%l9Pv^0`okBTlwwSWdjy zutopz97pqbU7?tS$+Gs_r>?zN(z@67@}GbnjR!XzJlQUHFfp`FlVD`nl)=pFx^#+^ zdZ=RCJ|j&Qp0HzCKYrPK`&L<&B(qOs)@31v3jzs`3;7w&-jb}($bNHv?OCQgMuxjO z-|K`nmEXVcuja++>9IeLtlq3VU1pL5mx2Q4thjKK$K5W|%$(k7Zj;I0_}#JFz@{$m zX1xy&m%@~03y*-WK8CLjdAVM)5Sey}C2G>=Qzez^yrPVk>X;IlcB-&0eR^X?lRB$( zL&GK}oxcGekIm^#&V8zRrTqENs-P`wlfo8!<9ShGIJ2PR((eVTj%kdA%SG8P7;}_Z z*A$(5O59xzq1>Ha5 zHSF8f`1kzZT=IPRyG4^8{|>aAw(g|ix~E-L|MrNuJ;+_qUb3txLL=+!F15rJZu2(% zv&dm!Z(n2Q)atZ<@yUgTdq2##?LRl?)&lAO-_mZ~x;OF1-pR#Env7q9J~?MJC@w!I z!MLX`Hotqj zT>LYKWpVl{d#$54u6`(HY!uutuEWq~zsewQUA1!Gy_(bE3=bYM9N2F7`qUZmg=hai zX?s`y%K7X1bv1{CH?7v&AM)tSvbm9S&AfENy{}I#%guCJJN<^d?Y+sJO8IHcc9J(7 z6JIa%<&#;^P}8t3zrWdPLg(I7uDgFO%G@(KM9yc4?@`ASMUiTf>)xw-R&-wQNMcUl zW@tD$`KR&x$u2eLL@6)%CR{pMGeX6@C3B`ro(6w zbXHeggwCr&3$)fG$?j5_TqJz^gwHc>w)iYoh8#x4#wp)F%$1Y5T>kg-^UFVtXMb7v zy}rx-bKfS%n6rus;tfwFBbow@r5%C<=GC2Acxg}6@~Wpo`{Fzs{e`Z)uh!u9{9UNH z-KgvhFT)4hXIdUioQ0Co?Ys14xaROa`lBT-Fr&wK@7gOLj@QiVEsU<}{O=tdQ2Zs$ zpy7SZAI1Z@JPhHI3}^i1zP^5ZI+m%SGWcj(>g1RIXE8Hu=st0$Bmd^K`=96UdVk+) z^4>ouLZ`2HG+J}w>Wqo}8P&c&7EBf2TFcjv$7vbWM>vN3Eqs{TuD{sU=-rfGg3Icpzvso&hQyUt9) zW{=&YzgO-wdk4Mr-4y%#=-KgBUW}%-cy6Ed~W)BO;#VjNjlCA zFU z^m6ecE*W`g2A15q?ROcyUb{|Pedgr_RrU5ZENZ%XxKHT8;kPhVJa z^uzfa-ILqTI&8OHp4aUEqqpsyY^?Y5a6W!^X$F?X?bqG+=pWXb_Qw0`-@h64Ms*T3 zLEl-u54>hr_*lNOA@Aqz=&$7m9vuDM&&uNP(|CRD-=JrQtMuj`33|zT`Hpv!%z~en zR_DjvpE+;-iGSX%4&qx=LYEo;X>Iz@=pFXrcigA`mp04?s_*@Dw5l(2-t+rhj=NWx zai5~pznJ1QW#3YVU2@V+^AsmX`9D@oJ)_X@RB>kP*SaI=Vhkr#L?$HWudilL$&Fce zd3l60Uq9b_zAXELf4zER8y1)_2qXkB9QbX@^5SLj8HT#gA0?Pn7%WQOTbAdPo-XBK zaOYuomMiM+`u11k)8By)jTswq*%Ffa3|)!OxIGcE;8vRQJwcJ9fV9n;puBN7#ie%eH8C_`2XhZ|J-ve?SDVUHvBQ+Zd1k=at_X z_KbDU9W#S(FOIyZuGDod3|w;I>g&}^MH754-g2ELvLs~1wQjWq3=XY@>83vlS03YI zIPh6ph)cuZO&Wu3?YGDCdH%n1-~aq0D}#RR|LxwoubdceBrr%AGtX!(uASD)mB#Sq z=ie6D_~74t%BK&t%KY55k4xg^$@hEr?teC~zcv2piH zeqZyp@~mH{zu$99H@oms{K$vr8Kv(onx0kU`}gc#aIY5ommfcyw;W@O(v|sK{Naxu z1H%G^FY@UfpOX_)7^q-rN;jG*Izb|_K zp05Ao8gBcJLE+;6y$lS8?WcVG8^G1^itpDVrmUN( z#y{7NUtjm_iEXECGdW+_F@KfWnXBd1;~+GNiOXaPSE}NQUhe0YoEKErvoZu&9#EdM zWbWd#-z1-`KKV`+3Uh6-Uw!udC+!-50ab&wt;$qO92t-|yD9_07F8MRjR_$*q~+Oa7nqy~W5- z@<*Z};k&fix4C8)_%=5$D-Vi%yQqor-S>;DRjlkDGBA{VvfA|io+R^!T|X8ZFdTTI zSY2E3XY0nNEOLAdd3!ci|Mcf!xL|Yb*iQ|n1KSu6Oul<=;^cohrAJuV8Yc1DORsOO z+xC?C^YS^&n*z@MU7|UIv1N{bjoCkqHhu<&M6+^3c7+Yob>IDpsCd_0e%;=9_I3YM z{%0Sbrc~ZyFwQx7WJMEJbvQ02B?Kh`*r}L3E zq4&}j9)I#TrF_cYtF~zq3q#rmiPlg-!PNpCPJLV*QO#|GQs0+qq0( z%lSTaRbK9EZD)lt1CKuv$~C{HX57qnNc~Sm`n`+lcEz)@t_CbUKj+r6{kwn57_%@q zg`Agv#K6W8UN!rSKXW7t_D6n3*^ z-R^(SGfxV!o&B{%B51p`?yPD#y_@a#XCGiXe{#R2Y5J-9$uDksr^!eDt66gMU(F&_ zyL{t6OP>0NUMbyF=&|K@lUMQa3;Ne`-D~}>txbLPm7C|ng5&i;CqHW4s1DO^-NN{| z>t4MiOH#7)y5|obite;~J=1?d<=u;G%jYea{5-uRZ?#~c%8@_C`>y3Y;9xDA)wfOZ zjDV2IpMzzu9B$W6k!kGI;H(y4*dW{C`NH;y1%v;knlDQ7?@f6cd@TO+D*vllJ?+h8 zy9Rd#hVOM>7T?YP|HS?;7lTQ3_P*HLpZ@mf*4l9IkQJSK`(5ocV}>I_FPBZYp7VvF z;lRE5{_kakA2BfUFf8htW9Y!ZQFU^mp@B>Iys8!Ze-)RT+^_#v^7l-c-R`Kp6>6_G zO`7=K^S=G9I}Ex`4J;DZ)E&~^oZ{HCM}K=oT-c=3SEBZXm|kF8GKJq`sS6`>;-P8s z9zF_^`#0Zdx<2jUohe0JE4|Z768@;{dUx{w+kMC8Gbs3eUfMSI@1$DK_4$#P<^Df= z@;3ct{{5ect7eC>m!En4cvkV5einr(H6|CQU%Yfk=dOXzHd%3hsR_Hz^z~+#i>WQh zIBl!5@mWzeU$~_!&Abo$i-maGB^M;aS8w!Nz=JO0J<>kU_5NHCe60VTxUa8Nb8UdX_STt~+My z_H6%|a>fJe1QJqw9%}PEn8?T=;gG;KfkAYvjL7o1VPW%}#h_PA(g1~wVT zXFj@?GAFuDFv>VEyp73uGC|~=*||1v`|{&&SfBfy+n-onU8TC%WtxrMPKzUdZZR)7 z*7v;S+;i?k0Zu`mdIx6~(M=aF%`+8`GzxgmXYy>iP_ma;mhFWS&NG`+mPuzQOpx56 zapJ|Xq*pewQME?4Z+Fe#@!^3Uqr-;3U&On=2Xdas-K_VHSwlgr==X0sXZgPujvsy8 z{ha-3`r_-i554+5Ar7f7Sf`;?22f1_c#m9kZJroxfS|{L$O1 zr@imUPvtyuNcfK1-Fk&vs}xN&cP1vfbEUQ%l+->_8FDnWY068+!Mj-h5$Gv%YkL^Ss_yI%NusFRm`y z!>rtqz!K=hWLU>HDOSE~p8RG(&H#&QU9Us(3XVT(tmSsR?|T-#{oFPGnR#c|&%6G) znTccC-|}l5QzpbkG%~iRJU{Yc?bhplx6VX3F8VSvb+fDZ1+j@MiY9IjOx-?#-#dHW zOycUDxwhuJp09cHGRSyJxU>K3)lVJM6sFqjul&!#@aelW z^Mp(C8ue4NEd};-TgGRyHECU$5%=Zp^@}^tw*5Qp{%$!h8^ct)5M}po^?ITVCzRPF zdqigC@8*+^+`J;X<%{K1sp(%c9ACR`TNHe?bCGmQ+?>`XgA|{Y@0c1UnlY`_F=u+q z%y2>O$C>;0Z~Q&y|Mx&R!-G|SB^avfJz2PzGirKc7}n*SSu0Ve{XO>JvAaR{KI`sR zIM!>-$;SWtZK#08bNvbD&qpw@H2qTD*{YHI=4Q^%t&ittueUGX^mkU;z1Vx#{yyB7 zd+qkJ*-w^c{u0mnF|&NzlAy^Bovay62Alshc1`Y>`_saJVYSA~PYlbQozGp9(Uz!) zS|bweBh%$4$I=wtvxe>0zWhJ&8M!q_pW8n8@aFs7^7{d&btd_ z!{tcdozkA&n=1au1VssV{!C>!_VUZT5~DOLrnPMIj`**AGjrAo4d3rSmwuX`n{0HA z;l18*mBzevYaD-BaZUZfBoMH0VOK}9!HIQ-3^n)5ZDukqSoZz?7lpa=%bZ0WBpCkL z@o^f6@)`)FmM;Do@WIjJf+vRnt3W|+s$$nuhDEtvey@)#Wc?+J5 zM>ebPX!O@UXJpEmz{GNh#p9-f{yn*?HdAN3h@B#E@a3kvHVh_CIx-&)D4GZaBq$Ut zZL8!G^4RD6j^8PIx!kMu$&0N+&i_)*u?W52(p)2CTyTWbi_v2N|FQYkI!=pBdM0+l z!C~^_!WSAMKjX#MdY;HR@{Pknnoa4m&7_aVJkRLmo>TvAJnxIsuVd>gPbyozD8FC3 z{Y0VqWBhZ{BJ%`uN?Ck+oyyOwN0RGKh@Jmj9nRnLvU=ZJDXZ;) zm+#m8k;pw4oyd?IAQq5(VC7}E1#UAOWa8Mr=AV6_$}dpr=D1BM@{j(khKV^R+t1dh zHQsQFjPLvupUGg5wtl`-0}I3Ans7-2Mh365(X(%tyq4d;w)Xb=zxfUybuUGp*Z+O` zIV(e*44*N>nXYr9w$k;%zpae)Bp4c41J3vCe-Xf!Zg9e8hJ*WD28MsrotQT;oW0k` z$Z~-x(}LIV!F&fEtH}b5Dm@x8Em;gb_OEh9POmv2#2|8_>Z4`g$IjT!unDKV>(=rd z>~(squ6}M!9e>uNBNPbNacnFO;{>Tf%G5Afd~{;q>0nm~|)r*>A=I z4e!4H+LiKORa`*jv%ZeQHl>%>RAy?pxH@RL)m`M6qM0qomcYQUSYEg)8sPZJpvW-~Ty`*|it_V-6Q28|oj&1+`6*R9L2 zbx^3RkFd6>7c^pI{q}oa?j3gV65IF*z73}Y3ZynlciTF(HcZoB_`h+Aq{k0|gQbiN zjJ+!uIIo;Ac+D-ly2-zy?u~ZeWyv$eYz-D&bLHn-*8k*Rvqo;&`?_EK7fQozCfn7% znfxVu``+GduZ_1Q?J}1=bgoP^DYSpx`%*Q-xn{?*{#o977PaZ@#y2;g%{6F{Jiaf! z`t9cz?)zTG+r43If7tZze(`zRpnJ?8=2+ajaQpw``xmbr3>X?80{2|58?kRc`Y8Kbzz__E~2*@z0B~-5(by7E*BGl*8@izv?G^_u^w% zeB_1n3zL`XJ_i`IRTvD)+Rrajbl5h9+2HZ^#0A}q3{`H+ZU_JR;%?`1_iTOa|AW$T z?GJk`b$|8lTch94!JwA<`q8N)$E)5Y2OD1h7CG5?rhYU(Lq;oW$)yQ%83hXLAKZTV z)a;XPN78*(p9=}AoVCh){vP?>q5j>7cae_6tH=|aA2i#$9Q&_NWi@E~u)c$Xor|rl z>97COA8S(lO^Xh(d6o37X+76_Zr<)c?R+txj=V|V_jtOBU)#j}@7Dh}oqN|(FZp!s zmUTz`zL&U4MmfFGyme%ep8iDHkIP)N!>615aGU#eJ~PLUQxhNa*S)Uyk1zjf9`~nV z@%y>GkJs&fH|e-}-6x&BzwgRV%yoM7Q1x2+EIN6k{ypyt$y%Ka+0vU(1jS~ZF1jLEa;vem@( zSx$IuWMNSIzfGE94OhZuhTTpLd*?Rn)SG8n_=e~1|8wS-RL;EqUvN0v;bGJw?y6b) zbo99x=9@88EMhwF>*TH0=4`t&Wqah;v)u9X-nJqjjiJF}mF?E0{j$|{e5{`$(sf%N zCjPMH%Fh-1eCGRHGp;X6Lg(X?`~N=pV`{Z#(uFNn^LUE14j%Sy-?M>n+0>cIv-&?U zFg#qyr8s$qZ9D%y2hTu;1BMJ1TNHO(`kizpPVj5vs@%h`ehRnO71Z1;UHtz4F8PJ) z_dR-9a((0Mm-=~?(w8q6FG}p#$&&MdW0S`w!>#kfL^@M)ELT`?E@fR|q&@$IdKE)a z9p|Ijf5gxKoZwTO^{VOL(e3{wYzyCR>Xs`}`TuU`ca6UntL?qb>tE#=?z?mN_U41n zwT0ei7yE1dow{qr<)v=w-c`4p!eVD-rFsh+7MlH>!9Vq&3Ag92wnl&Hh0hMgu%wmJ+8 zCLO&0_SrGByPxmbFMo67ZUFDB{ZGs5*_C?xxqs@x z&wuAOFMi9ZaDln$>W_<3CpNsZK6C2Zikln1zrPV^%q_q+A^ngL14{y1qvIjvfONA3 z>7vYz9YxX)zBc#FdGcmq;Lqc4blO=qcAQ|&;81w0@#kM)TOBhWXUrGnZTF|HO`a@n z`ue(DT(rH0T*)=ROe_2I>UU!p9JcbLhHsas>#5RCbhwq_V{)RK)7I_mUC|ox?E-Ig ze!f+eZ)>`>Ye`kqg+1$D?4I}a?3XRh*}vt!EIxkz(*C-`>@Tl0^G9_0Pp+Au&d$;B z?R1de9yQ$)0lKHej=jI){d{+i6`%Hnr~CB0F1&Nwy>!ZnB^EqB4;Qhm@3Ob!4T`*Z zL9#i3QB_y=RJO(gtydmSTV=$*%vm1q_I>`1W#{E?FVcKbz2D=V;%WPA1-_<&1(A@$7k?dWwmA3MeE%;|;i@?m^)dSt7$ox7@3wH1Xs~gZH?^|B_t=@;&KeU^v%bhS zJG`{&sbmx>VAN(XU}0k{yJsuKxZ<>mPr_kwwh4-wFIssUL_1h`=0CO#yJ{5C@X4By zX*xSY!*myg%Y0ftpR6!SW32HD`M_G^G|jgD&RpTu_v3#v`@guZe{sH4sYv9v%gMD< zkN$J|z4+AhlbPaYx@YCIy^}cM(sZhGlEJUH?n`za=iFa=zAxnud{eyZo9!*zy9^^%w2|8_3S?Xkrb-U`SD}t&aa=7zeq;@^V+l5 zYyQ(~KPKJ2dOImh_QB>&5m(%_1Y=EKe$km~*1kzSa?N|O@9lLQ`!9S|&z>}i)7O5@ zN59F<2faEoc&d(FkMWvsz3*t^0W)R?{VQ>MY?d)iKV5z8#^u{KE7k?cu-sVtY`t)! z1luG&hm(vN(jA%7En68+Ps!MLhCxn_LF}WloJ@V3_?bMTbG)_9nJb_gAwrq;ORyayb?;f8sR~*y32snw6>{$i~>B)72N+r+S&Mr-66A z|2!ivOT(TU2HGo=tj&}7ZM#-TeW^3C-ucUaSAcD5dQHpQVx^LO%p49?Qf%^HM0#Ym z{ok@o=gLdF12cB9oZPd|>_$TU0&&i_hWFPM*w{Q1E@?e~j`R37(c|Am&u*U)HShki z%jxGY?)+?g>PNXak5R?D7k?wHy5^fsn$O4(@OXa5$J5*7R^>doF*9wU@E2$1pw1_p z6AV79r7cpJ;Cgq>lgSQUf0i3%X__m1%h@e?>Dv4yvmI8JTKWq+XNt_wcpK&aezKxc zvhdvNzie8Z)>U6h{Po6Jx}>UDuW6CN3%?b6ud~R%)H`UmYGQJ6mH3{DU+3DUF5p*4 zPFlqGWUC;@cjlW?Mz>74Cq!ISW^E9xKgVD=b@TI=FXr!WT=g?DD%RdXJNtErXl4E3 z{r`LaaBo_m|MB!chJvP<2UKs*d$wBUPA>b-*tsjE9~&&tt2%ygUAgWQ@u;uDbK96* z*R|=p-4A2telbf!;ew&{iQ5l;q*sVfk^HhT{nrHUm+v3^oM`jr$6LLWxdySC9;u4o zSd*Ko{$E&Z6XCh<)>F~>PekWu=gj207<+X2)0C>LueVp&e~>Ym|7K0B-;A)n8OcWk zdU_OJUz0rhgFW_d>godzT(AC~UA2M1K~ww4TnSyFGVPlA>u+lP->Y3?)Xe(CM>pE) z{IR-cZ`k5De&&m=ULKO{Y|zD{;>!K+W&*?NNq?Lz4%)@5xD{Tw}A|Ep)}`^@^Ltm=x-(=?X^raoPIRO@Ea<)D}(PEQS$TT1+Y z{7wHZcF746b8Tjm|EeBS+0Zxd&Z1qs%nT>eN(290tk^d>^idoGgOgWnz^eOE%j3oG zHvRMVc;K_Z#Fu$j;vs{#jTK860v2{Jd7UEp%K80&=c429Qx3;VGcd3oykCDb-|ip7 zgBgqmrgAVA+_Zf3o$0`qoVzWN2j)aJB#Q;S-H_QA?a5}A_9ay|X7<;04iN`*7!(?w z3-T%GO!&>iWZCR^etXiN(rG89I5Z`cWE_$+)z2S%oW6GQZ3aU*Ztfo~8kSuX_Bf=- zoqNC#n{6VjsNvpV*Hjf-oc1+3dB>CJs&7B6-xNMyJ^hpscc#%)m-%_W6}4Hr?$uwp z`o!)=%YqE{XS)(Rdhc7C{bO3YL*Q$|`S~wR4Y*$<9j(uH+q`Qj@3J51KdYX}MAe&T z7N@&?jy%io;E6I5gG|ZQA6yP6E+{d+;hwek{73fWR6d~1=9AFbMF24cKgTot5as|n$_NBxME@S?*9x7CK-Aep90bteWV=f8%%8?jw2^Zd}P^)9xg_s_cOk-pS|z;QJ6u2=YZS81q&3`v)0DXz9)Y|qLI-dK;h-u zpY8|JB^ivE8~!|GTyW_ARkJha%#Qx}`|);0YH2J_y-8!mSuUql|9JO*j_$W-I3U|_ zAdcaN-Thrxn_Z{ezNqN__00Lz_Y#dZ=v`}J4Ke=5c5wBNNeu@|-wJ%$cE-1RSCQ=g zHUYJWDbI54uOfvI%tJv_-`pI5NH5Y+CUfJ`NE4tcs*v`*i)Sj#(DAe&? zU30?p9p}?Ijhl4x&#kW){_4JOyYrs=+qXo@EJ@pxw{eZ8fa}>$zo&fVcRU=M&g^h* zO8V0Kan&DACr$O&>ytbknsvh^-RE!hpIZipHYLp3wEX^@(vq^x%ZjDXFl;k;%dVNP zvv)#{v~=7_HkSVQlW**bcns<)av!KA%~M+SaT?!K`#&42HpLgGw8s5CeP8Kr{)a#N zzr2=TB)oi^>BDsGD}w(|9}`bBD*Q0bnML>B+_szTDPQz5ncO!2Un10Ue8v+GPK*4m zgZGY=7#rQx3tIfmq@w7^kF_U`SquNZFe6TN{~{))GJ#VD0ap|iE`9$V#J6RsPs)N~ zL52e#C6-FnUt)17;WBCebm`~kl3#!Gm;Lz@X!c8#t-;i=hQYzq>8Wb|e#t$%umAaT6nL2=g(qx%(l5Yp ztV3(!hoe>-ljkq)<^N|NVkVvQV|C7t)h1G#FK&Jqej~!v>A$Pky$@aY&&Xvjt})Ty z&A{N#!SRNfVaNOH;kFD8|DI;Oef@IQ>Y~~`sd4+I8Wao!dhXtfpTV%OzgH&X2~SLX z){YC=aST2T+P1Sf6f;_wY^7?Cyh!|$!Z6|J8ji}8hUuT;TVopbxX)@zx|y@iZtAn} zzbqWfbf)#}N+`0nces2}F>}SlP2o}B8qXfN^e368!Q|idch=vo9F1rzgr9F|6Hvc=ghZJC0S=>C1&z&97qka*g}&MhzdE{jX$n z7#z~2CskFQI{G;vXRA1`mAqKQx6U%1r$ z{IJsR{w>`1u1D?PzwQ65uqmd|x@=8l%nUP?F0e8LRB_HP(ph>i>C$a`hqG(z*F8Rz z^TOaymWiN(#@oWkUIkh4{2y=QzkjjV^@f`vJzRQve(bBGpXW#NI$IdLy0gV*M>p%0 zVB5p5YFcHh-_N>v=r=P@R@vtrvFC&zY)f5sK{5WongfdQ2@VY(7QEkZdD-M=#mmk_ zRH^zn?B<#%aNesfobPaZ*jgL$pVJ%}xYzxdqH(j!{p`+@!Lh|x{SSWFI$OU(DDVDP zlcy4O=|z&4Uf%L?%HsL3Z)PvUasdYh2c!Qo>(g(@l}y<8d-XiG>$3Y=-aY*BZ~Z%K z-`TxEcP*<+)BbNcte3yLbBpQw%-Z6 zi(j<=<`iKoYe-4l$G~;I?fknrXQwMW?z2yKaPVl@I9=}8{muKG+U1)W-#7|4Rq`En z4;HYoXW~AzPwGAQvgJws#@}%ns_UdK0%CJ0XB^Sf1yGu1Y?j-zh z=4;S7ryjM1`LXHee;4=IOLg3t;JD@cO@0q<=S5Gsj$G*d=AIv0b#KqN3p?Gzj+Z+J z`S01i`F2Kvz?VXEh6cO)x7WC)-`l@^VoxpOfg{PqTP76kc)qdj&piI19gkyc?pOud zXr&Z?@Yquu7`Ew;2!laf}kTW$UVl!qVNsvF33q>}%T{-W9KC_`NRq@cJKH+=3>^+IY1Z)o|4^ z#v6!su%2p(oF>Y|5+u}fh-uPwc7`1@rmo;Cd4BwQ`^%~O6_(GRx^Kf8q1&yC&dxae z`^^;h73;70xSrU?=z3Ro#Uc4!Et5D^b~2?poV{ahqNb#)Sem!&|CxNj&g%jP9vt3$ znI&+)Yy6)%y?ZCB&e$vQYpcw0d0T5{iCgO&ukJbZ<;-<0mWh0>65Ig-0WY_l(qg{k zCUd2uIGb0@tdUt-M@FIdb*zlg@9w2qTO_Kd2`71Q%rL3Aa(&U!f4A5d1l_&3>(hrl z2FyW^ujkpNckY|Q5o1)<{XV+;WBaoO6G9q#e(Aqt{9@K3+Lo#Fw`b;y^IxZw>RNvL z_3umiiTj`2pKO!A^et1v-g#TtH@3dBH@s)^u}Y{gFjz1!*wude_woLom%g8m-!hP2 zd)k$eVY|VfytgF`5-MUF7#P3(i)L@D-^|1Ea_8QL2Ja+J%@_vl8!wl7ICC+zJ`ewK zCw<8>HD=+A8-n3J|D|WDT=8`LS9J47X|(J!h64HDSxa;};_lAq&q`x3+56@B)|sxo z_A8&BoZxx?HD`~?#@PYJRy}=Ux<5~5to6$6eAU;=sN%z*x+h3&(nX2;vsbWo$r#kV zxOYBE-)Y9G_Vf4V^U7b&&1hw!csTX??M>&)2a2=@~1}e)5}>Ih*#|>!vRlT7qsg9Q(K6pQa51gURzg`_E_1?-YDa z&YjVJ&6RS@D*o-#|yO^(tvxgd74huM4CGdnHq3IGwNQN2vZaJ%PZUYaCzU$SCKO{=B zq=?<>v7da8Vdk-3wS_8Q|0E=KGc|7Jaw>Xu&PqC1vOweOa$!YHcHYlS*TifB*z&Uv zlwO;3=RD`k{Zjkhco~>2P%zk(vS1U_6jnxtyVrKg*FDaT|GT_@ zYocA$^mbMTiGMdw%THOnb2=*n!-qd{0ynB7*_dKXLL#D*SmvtotMf4R>VMwoEPt?P zCc|-78NMxc?Y6&XFf(k5NM$@+SgWRWn31(=U#efgr|3-`|DyP=F*1BkK58CNeDb`~ z<7@2E&d;Xq@^YWe>DQ6AFJ(rkrn$hSzSlCXYdRiUuXLSq={LWc!oC};ney2g61*EX zuzEF^K2FZP${<;r+ZP}{c2c6u%7{mNpS=c_w2sPK-sY%aY9-+mm|pkKfuk zT{MdC%!lkhNf}3bWLuUVyr3e%IH_sVTetQ^g%ZIY)-|G%e>X3WJEwSnulCCeOK&!} znXWIaK9}rWd-H|(ytvPdtNPV;$pi`~7+Gb8GFALNlzrOZpT)~mh1+vIs@a+|7@1C< z5LZ&#c2e`?vgk$Um)^MV)wYsHBACA+u*{dkZSh}k&iz+jTvor8&$OUXjK`tRSzj^g z_J-r`Zt}0sFON2{`^YIZ{};>8pP9OeRiWyK3@1i!5$Nw8cv?- zYGF&@yjr2u|N3+KzrWG>6>tCliI9G_xb&ttLxJ^%hPOcy4or+27;N@U;FP)Z_N6`( z+vKdfMXXX@JvV<}w-#2Nn|wyRKx4x9b*bucMjRIQr&eavUKiU?RC4yoB7-@ht}hfF zyZml0;t0~xzrYxAVu#$*#V;@ZXvr@mlamil;wV`GEEXJeJ0 z3tXnXz9P@;=<GMTp8esWB-tNTAba%5jzD6WChT z$lkbp?a3BdotNxY^I4or1vGj8E;;3}<+oz4^r9`>x_yo)U;VIF_D0Wc)u=`Prm?uV zs;!tVZgwGa>XPKe?{By5l5BT3J^nrY{nCp!Z?Ckfx32&D_CQjS&l$Z-PIY^)|7rJJ zqksR5a0JfRJQr$PwqyC>#6>$@)(*7H#25EyXJRB(IMKHqbFtEf|lp*y9K3~Rt1V# z#izK6yq8a!n7Z>r(X+RzQO_o>)0d6bJkI<0<;6Fx3*&wlKA)QQNNC!%r0=Isf4GpQ zFqKJSx62)sz^#)-*$#1pOcVHd)Nudygjewy*4Z8m4@#eIWpprDI$I@IR%dtZhBGgh z&nq^q{q==!@9)0gO9o4JmFGyzm27>&JcaYX5u?SQSXUmO7MA#ueS_7GVl$m5V#$Y> z6y4nQGMd+Z`@j0m=gv{W8>%}!g9N?gLii@Gm7d7Oa53q;LT1vrPcx1&J(}=ka%BDG zf8t*9p-eo-U9QyM@|!g?%A>(>>-$&J)}L8;PJZdDJ9l%wlpDOgf8oe{m7HdYo&J`b zfA;N*4hrWxT${)g;I9{ACcD(WqPm4)@x_$zOaUH-?TP8Hlk&AVzX6X(92eZ5gw{ru@Ug4O>gOv}#Fo9C~?%69g;>*~nqR}7Rhk{5aJ^F@#2JXL(XcZeMx`3t;JMqPHb8z60zu?{?h{!4HyFI7#ynjDjBYy zdslyWb=~t>;I>;g1H(I=<^x3%1#j+HEc=}vzCKXd&hR!n3*YHnriQ29OwFD<_eqN| zFttu&ea+NnU-orNao&{bGkhkWyBHf3?lZ}*nzPq^n!85vgWF#!UwE4^Zsbj2W7wDQ zSo9bF%nfUI-=4l>$1mqeYs)UOc{Nq)r7u;zX|A?$zY0_89n=KOEPGncQHuKAO&*`(Dh}Fp?G5mP>+^$jX)~c8MtPEBs6@50E zZs(M;G7!C&wzE`cSDM*DuXabhQ5Po z2~*am^QRh4FiJ2KyxI8o*#F;8e|uZjO2+L|U^t-bz`)S(yV|kg{!xd3cm|fsMdecy zg7o5M=dU;9Fv*i-D7fvC>rkr7^50X!L0n6RTc|JY)7IxV?pK#EIq6Se&X(BsUG#Dp z=L7S1E9#H^y!u|m|LN4Aa8#SbxwbO_1cfMT&1l!fLzcy&IRzpDfiF z#4$lmnaANzzl}rY+XFQx4!yVUV{6i5V2I(HySw~;-HUeiM(_6e{jpbf^VF3pOa4ja zVcQzb#<0jc;~c{Qjt8sfG$vS0V_eLZ$T0uxx}!5=s#AV{W_#VXs%fwOw+4~D>F?(! zH(9J^s;+;-`rwDCmdY8Hu1{ai&fY)c`ReoK-o;O%o)tG=y!EC?x^T-2f zbG&XeN;m~=YW%*js`Pqvuf4+O`<{EG&m1UX6tq*cbZS&fjO+Q4qxa&$DXqUZiq|dt zZT{@bI%~g6Vz*j0T8f8vWG+~8V!QR)e>rdOhvzcAWIG~fv;K(3GbRRxqWk>oxvdQj zOpsyF&Dig4SmblL(QW-26_AU}Zad^rhO- zxy4t`pPM*)?(&+tpk=zh*M(&|{*$xX7k|D~dJ{uKj{my1Tf^49y!^nlr_`H$Ib%ah z@n5I?!Ve}eC~Rbk<=f1`{NQVFwt-jUB#t984W`TwKgO!}+2!qGJjxXJ%czv;_r`{& zr|TFRP9JVO@amZ3Y0eD~%|l}t8q}B*{_K#=^_O6d`uOjPkL|gPzO{3i8q&oMgw5=) zJ$A6Hf1~~+!Gw?hE{ZRG!_;?E%2aBq1 z;KH-)3Kvv1sj*$w<#1cHXV${)rq>$Jyw;U7k4@r`>Tg?mm+4T>OeuMp@GqP1f7IFa z`wHLRo6F@E6q~vjdUMLBq}jblS-9@=wWQcvA#)Dz*t>4?q$Ba`90H!6;wlSgI+4a= z(m6e=F}0jpw(yjOed`YF*?@2z65>P1&1L`*v&a`&H~>2GG~{1w|Zt_A;7GCyHz zJ!!+|zcF6LlTPx_^~is1_+sf2j$F2n@5I_wY?=1(8`fXfr^`zxQIJ za%0{3X)75T&X!tkezK;d;O3jZ8&|yf;=8x^M2% z?{{kWbA7Wr)0Z+e{A2zX>np>V{BrX|6E)B7=Ja2u3fD}(VIN%Uus&-CL(8RUtvsO& z?#*5SMl~y0UzGWpE{U5tQHt+mdXIsHgtDK&w-X!lL!x*ly}YsP%BGLkW-r>fU`nj} z#8B5r@pUPWS|>i3{dwcV`unRrBvft$N;6n^B#GHy-ZbIT8{sNOhNT}RWM-d!&#-j* zebL7c{tAD6zcg*uCx*m8!wu1QMI(7C8&Vl2bUJV|3NdGxpWpN9?E31r`k+k@88P2j z8DfGY3Z4dsJ&rTj!N78ijY(afg)wH^>gK%C#d0$m?5Z_=-~8JXQMh={`|Hb+_}|;F zzN0m}cycKdL+%kF^NlV`{ulf39a(fD_!0l#{|o+|GfoOn{giM#&*oo#ch*~}t2<6_ zIj2`&nzuDae`e*$1o!Uji8-HNeKh?R-@-ZTZ}>uQ&wmF$mnU*Cvk3U`ML)WnpsKYg zXWz-*_2I00pH%uU-Q7QT8ULL^`LhfRwaXt|R==QdS-Z!1j$X6py)@RY&Jy)!oA!BE z3qOeEzTGs(O!9Z)?v1(}8`sCG%U54Karo%wjaDm^W_U2((#{Hi9>?7 z?b-(xrkei72j3RzE5v?dZrsbz;LX&S%5cEd;Q&wFu8nD-joge2&bggoief+S&-;z( zKwg)mkoJ@h$kpI(ENH%k6#(_@?(t@!BP??$!HYKBpbx+8Ddubfn}=YauFz zmLbz_I9vbRZKZv-@zD9N?-Tp^CcIG5Q#bseabU&CJ@Xjd=N*<|PBWVD@_lvZU%~Cm zm&{A~?QDMJU&{Q_!mD1Mi~fJ=)irE*s**5^bpo5hiH3#x47!JEW*0I3J$KDEzv`{_ z{$Cr-&bdF{#KNF2%Tp%FkY`^Sc}HL6#%ZPkOPhUnW*j)js=&Z-U~SU@LAJ)7!3-8> z7y^tLdVb#8@sp34p`Af6^KF{w;eGpfW6hrZ*w1SjT|52gi6zq+8G>0{8%3Xp9;-JL z(wQg!o6%BA!>{JWzw0SapCnxP8yV$icHTepZHRyK0~OcXF2-kOrzdsz?V8MMGU-Zb zw)L9;rY%pW>v~o2>GJe$+vt^@C6YWrI8=^3O0%fy;pP2Z?`j@M+^zi2nb{K9^`_*) z(dgG}d%q@GazuXiR?~WA^*lU<^=WFNY@H0-lwIBo-&L#m4uAi4&qkg{UfeV2RFUu| z$KMtq%$L?mq`VNfY7&~fdSQ9enQ2qo4|cV`zuK*w!|?a{V}Tndqzzc>{7toh2>KlMu#foBv8#EeU&Y)aJki{shGX7x;M8 z7|zG{iJi0;WM|(Fz>#=+K3=5hbnBRKE!f@ffxbpFT8M{wQNKW|p-1zoaS5fW>2`c+PD}4%= zIr_s^t@G4l`91Hy7ynD!`u)B)e}lyKoXsbn?wQVO`rw^`h$jClH=dUVK4*Qo_@u~n zdfbY7iKtrZ=$eUbwHKx|eVYC!r^34KPV}~@ZvqJt9S2`jUXOR)e)qe;T#M~1S0DU+ zuc^n!T-bH-FA0}TZE_NO^!^`lGn0*ers1*2hDWxCq5q;GZ}aq6hD!!hX0k02##>Fn$^KltK}rIaOuV97&dp~?Si!Ml>07rY&W@)o z8J7N?%D~{%Y{DL(=62xS)6)O%uFHupJ;2CNaI>FPhnYd|xLxhud*M6_wBO(5W#VKg zxXI5V#BgD$3{%d!8#V`yoc*+OL&HzL%}i!>yo@KzBVTrPz1@30wY1{M1^H-OQN`&; zTO!;}9h+zA!xF|S)EKbxc-5lE@;lz2jkMHTxn-5psuw;{oqu>rP0BLc>FYV<_8Y7Zb6}tPWr<$*DF%hfM#+s+!~euA%NEa_=&`QZ zQ7>1>FOor4uBdQs7-S`51ChF5p5b}S29K0o`?`s=FNujWRdP3K_P;`O=N zNapK>SzoeSRW)X;Sol3@j-wXO+XHGXjyK=)o4rszd1ssKw7E@+JkfLJO6LU|U-;z1 zaD(y1|CG|+{zyf(^~_FFPc^S!5%J>7mzS^afBF?(`)i}wh5!5Yujv*RicQel?U3;H z*WHH)o-;S98*$9Bdn3f~;3wztzn9PcY-M0LynbWbzLG~jXJ_y%ND7~Co${yl!Fs{d z&Ob|z2W97IPG?&XA=Yd^&>UwWq<&(f^__}W*y$KlcAIR8f{)Ge0%*0bN@#y`(S zJFfJ_nu&i|{3fLfsD$oz<+T=G>r|nAWMh$&u|)&xfz1zHrd?pT5;mjpDN|0@`cqrQ z<=mJII*gbnWZu@%wR*Q{i^>%?wL?K`ZA-Q}%?&yut76%nv+u}nL*GY^OnL4H)`>s9 z##3i|f8zDT4hCih2CqggHL2a+vlOKyPBjUa9$IN-P*KHr=G-9$^CN#xKF+>(sKuFw zA>m0UC(qyii#M7wY6^S&W@O;nT&!OIbM5;7d*hetf3^h`3^6UNcfMWOAtSWpx*i`> zxCBRzp2GsGH`n~%@3`tUx&HRk9B~c}h8`8c84L{8bzT}Z#tctHi!YZw+3XZP(b=45 z({{_G|1wzzYs}kyA`bq)!OftcTlebl_kFyAj`>d0FW!pS9oOElWua^Jw}UJx!i{r2 zTwJojB%I+{gH6K*)_?~K7Vn!|`8R|y;H>?c9nZ3ZyT6M!F#57FXHI?f*fF#skW)^m z<;~k7W3T)^A9Dul;Ll$l{Vm<$YR>lfiN5z+lOq`{8n#xl-h7M?ewJ3RTg6tD&3SH9 z&5ZBI&x@xeb(;Q>-t=ZyO<94=@7dL-Z&ka8^>N?2Wj)`s*x#rwk!$U`$mx69N`7w* z(rqYYZhFqZ@r8xM;LMXcj&8fUD}O)!4m!tt{L)U>v-XAzEu2;-UzAV%^G%Jp@MODP zLy`n{+sA%JhDrPfJT@>fIko(JHuL+wuixW7+j=kmF)C0Mxhkw*#Vi|T{=Tc&zmegK&&xPxq4)d>6Mx7r zZ1!x=JlfcnY5g`bz_~x@;)^ws8Yk{I{bO7Ccyg1}4DKEgPWy_?x34*)w4OXKkWpzr z@ZOP0fQ_G7{q;xx<2DgT8P7K=X3T4BbD1Ba`6HkC>Ge29^AM(>llrmK7!@o39htU7 zODVQd`6a8zE{2sN9mf;*)&76K|C6ZyqQAWVPqXn%>$~B)iqV^);k3O7%QZqXj>ndEXbC#pKK(@VFzHY1tnEj_w!i zD^wUy{9ke7*O`yYuctrTujOg8=}7#onC3j&#kUuHzIdz2)to_H`OeOD^F)(fMHA=x zPm}-kYx!m4c?GPspI#VN-EPlcW_;UNI@LAeLYBAAvfDS5y`pn6Qul;PHO&g!e0{F2 z>Q=k5^sm|ChZW9EjJ(NrY{uy}mTYFdg8c$&4F2|y&a?FEy*hd+Zw*63{bViHACam; z32A>g8G`0FJTY73C#2+lq3e6tFa5o?VSH-@)0bP=XPjPN@{Th$T>0HB%d4AL_UTS< zRr$POn(yP%*S#--oX&sZVqpKbXYUr}r{s@D;^c?|xWbm)%IO^?9%$L%=#1ftpD8p|GNLaJOA9@~fB7Hly?@T;T8A%H{`TUBAq{a{Rwh!NfSM!9_uS@sC~ie_ic5 zaZF*qPve6{3?H=he^1>J@27CL{?)|gdWMax91(>La=X5Jr82NFF)-NN)449oz@U?G zXybpA`BDrrDGUz`8dlcNyt*#$;`{whhVTDsOtZA9e`mB!+-|P((H@($gQ5Ye>sm7d;S|*IC#e`z7A*;nIKqCB)t+Y<}#jCZN=7AI3F> z^I*{IhAo;aq(Yj^`s&|V|9{|{|4Sg2gQ+_I`@R2@cE0&`ukichzYPzP6bi1&scqn4 z*x{?NfMLTah7EgJ7}_)EoR68a*7)oDR>mv3bL!r1Dl+ZP{h;x`aLWAFhM)VjUjO1q zo8TC|Y(ARH|F-YS`czY-IdOSmy-$+Dil^llUb|aot1lA2^t0W{ zSbFoa2f2T@=3bY4%<}Mij`3Xk?Uq;H?7#YV>!0P1*MEpwRB|~|Qeb1@>=pIuC)qzP zsoijLkAi)?ccIbGHLAO9Hvigp^@sP@Hx`{s^%uwlTgtusbjhcYG51VIsdi<5c)q@> zi`1-+ps5bOUhKYSvtGWfrG?Q|>erjaxjyT%bIgMbHs4FQq&TlF&Dz@QruEz3{AS7x zx38G6IL~>X)BW6Elz~x|VeOVbeot?dOnR8lE8}zg;;i~f)8m)@-?4;I>A85aS|{rd zmL{>^>aq^8LPk=D7{4$sd7|)%;q&M8xc}3x|9z)_DUadDCZ?u#)`pVGB|Z*unGL15duL)lr+5b#uYV0|uWIpS{REsO50JZ0g3H z&tuQevu{_*I2p(^xk-;fk?R2aenb0z|N8eS$@}h$+IFJi?333Qyd{?1TC(|k)pzGt zwc`0p{{Hr3aNHksl`+7v$1mxDhAq>Af3@oqltdZL>T>lS2`pH*_1xWP35MiJRr}}7 zNMOs9Tz>5K+^R~!M^}s%O!+&f>f0(URrUqP=AEowEx3Qb)a_~!h6&mdA3vYlCVj9$ ztD$}SwFgW7IPRX>c=A-;jugM>;%M)LNu`WUtR3g%C(X;*V4%bx-4kx~UnygiuicN? z7g(Jw}&wt+L*WF#cf1*xT%?#~}(=#Fp79O-`5@2B1lk#%w zZ99Gr6@~+kS(sK^Zf+<}PGhv@Q!sG*WB>ZQLBk!-Km9lN`7t_3I?QzC`(dr}k4dam zY|`D60kRt$ejKT``*JL2PgSMSgDLDBmv;Bx{93l+bNQu`MTf0^$<5{B@nbJo(#RoV zw=8w~s*=lUil^P8qf!kxR2{s7R5i0RtGC)QNcM(mDXE&xU10o>tLH=1;(iq-WA9s* zXOqG&X)b4r+w{F%T;F}F5yR&k28M>FGdw3&6d2|(P0MQf?5x4ieDX}PT9>ZZp_yu2 zrQ71|*O&0zy002pbu#mXfj~!4-sAnXm-%Ma@9BFSwD^s9lcW{1PP5bPGi8Q6?j|zg zqHHf)RaK78XYrYJ;qnF6xcc>K4n}2j*#?cTF`fSoziyO@KFs~-TMXNTU#>s-zt$V(*z0V$P&Dn@ zrpe~syiPyPq?%roX_%tBRXAWb$5h58&)d}&ED2XQ(AMDfnN#b~!i7Cso^_q-PkXV| zdA+#*I$xW>-(Q>kn3edO){_YPgdmq4AW# zDqHeiHK+H_MitR{YV1#UEYovX&GKLe=i*J44X4@~r?od7$hlzj_1EAcwcz!m9=T5SC;c_O43j3};i9d|q8w{)N79~(^eAfT9K?yT!k00>P6}hIx=;<5GYis;|xuB5Om58tVs*VeV>qk3SCsKVAaJI^{Uk*wiloglMi zUci?gF zmsl+qXKwn-(D=fef#sX|H(P}be@@14Yv+7(oT*@E*4tGN?HCxgpJKWu$#BkyJ0exg zpe%9s$HjXt@m*QbZeoofM|Z+!j@@2 ztu7zDyd?5^)c5$+_Rh)iSC7A5lD77#{mX*p^2t8CflaHOwj%Ovc!gq3LWze~QZ0YUpR<>&27u{SOa$*d6-#pm`DrVZ%-Le+q*wf%V)+^%}|h0@eQ>adt5eIJwMBKeup2#+^>CKELIxmyd?8pC38TLAd?&B6%yp48#3v zHwcv_c4}u%JGehP+mi1PmrsT>TVKqjSBsBId=!)-3J` zXP+ze@sFY2F4^4bhK5Hu>9@T)>t4K^z9i!X+hM-U6DOAOny!{-_g{b3{%gXG!_Q?| z9L3XL7x_2XnElet5RJ*znDuvE0U2PMzUEsy??xj1hxP#-#_@z3dDMKerdxU2bG; z$+~)ev*zXh8}(;tcpli5@P7Z}rK~%O?@gWb#rc_i+TT6rE*w1fTqfFC!&%$w(9bXP ze(y7W|L6a@Ge%u)8#2zC?rLyi_iQ@4ZI$7Ar76qQ+4HY!nNEGXJ%KluiDA>$&}9v` zzp=5*t*Y+Km(Kp1dv?Z;Binv^{k4|0n^f2AXZ-I|VDp@kb5iwO(E(aJ85tOlU< zw0hF=^AFFi*`{mBoF*{!3wy*rh4a4N2Et_vYZ=eAHH!RTOBDF>FnWH|W+6pAgOIs- zAzA&&%85?TOxzRBTBU5<<@3|i)Fo0dQaNzZmq|~>6*Aw%Tz(RN`-m?0Z6|*{ACim#J6Y0 zU-7ke+>%XGZBkdQzrK%M@R!GxSS|J};S+Dv|L#-U*j9H@?e5mOs>-t+pJ_)3iT-9; z5}48XZMksBx$taOzf}hgxva6V;$hW2%d)~~f*Te^Qt)G@5$J{AMt4n z7ycMe-fA1EVYKW+Xck6bPlm66Jqu=2D2>?i~AfXL+un!$}Leu}TWm;2CVp0x6b zPY+M~-fjFOx_m2xi_oEp*{j>d-A}IH;4)i{kvZ4DJZFO^qeCD6o_#98)pJ+BFlp3S zkRjZ3OXmu2;eM~C%;YItwO_(wXS`qaTHlyKlB+2pWU*A+$=&+XxtEG7yp(;lFS4>f zk5x-|&#CrW2G@;8xN^c1G&eH}|9VmV|B(oIgGSn=1Mx6a4Pru%L$ z=PFremBXvw)zfQ~f8)o`C0ZNjuTD>!VE^F&@8Ye8!%v+|;9Q&G?D)awk8#hY@<%Uk z@7v5WJ@d>=!4gl+>#4K8nyuH*S@5t{;IJ}C}PqSoKeN-#mv0t z+k?B?|DN3a?@51suKeNs5*#Jo$L2F6TB`h5#Mr1W!0>3_`*^k{cOfnry>LkeKOTk+ zS|9(PVP-gI7x6obi9y1UVavXkf`8NV%vKkh?OK$%>rU&P>z{W$kl6d8nlERiZqoBj zddHN^7RFfa|JhemT01A};5iqE#Z#FdzFiu9e#LH$A0=B$IbTVoSV9(INa zTX~kOJvi(83RNB^>6y9tmt&G@F568o@Hy%vqUbg*cGx&^w#G*-i;bsOFdVSBU$ESQXTi-?%U3;2 zD19^gv(NLxe$Tp2eV=X3T3z-2w$A$G*dKbQf2t(kx^MXQe39M8u6@rYD181oao)cv znH$BIOJC{sb~@i@j_M|qRsJQPMz+& zo7QuAa*j55u2#CXSN*W_HPIPI9JXjJXtNc*c%dwVzbtO@f|a*6t^V9E*6W}tIAhbl z#7#(Tc_y6vM|>R#7V z-kUD>nlO}x1zztbNL{kCr9R zBKALfY9w=WLEkfGlg<5;1*e-V=gW2wR}iY+S-PpyeFM z<=cG|CPRZI>W(spm}>5oX@pK{V>o$&m*Iou_VQ(iIX3f&W>pps`0)Kw>&Ck89P7kS^VbA69Qd!!@ZqQ9gO1zW3_Dmk zN|tZ`;~c#;Ue~?v*w*>^p?u8@=gxngTlVI4v9#souQpcmO=p)*JZkmcD*nUCh?0rC z`yYR{tl(qaW%TKHn5NDDF75Sy8ID#oN)M;8jz(^99qClMa$1QZqm0E}UD>#&Gh+X`8o#CqiU3yn_-`oECIP{<*g& z)BZ%s^0PL715OG5(m!=D<;`-@=JxXTSN(bniI3;`n$EwZ$5|dE)7JE5#u3N6?z=U% zW=&#nIDchHoJiY~dmn5r8i;S0z;*q*j`W_nyPG!!tYTPl$|1F~!GwE4NYg8jc@~B;1$jdb28M#&^4vT68590~sdUe7|FcD7 z?tIgImb)kJEc}q(m-oa~{?oQKpMHkTE-Z-r7QuP#Jhz>>i`^;@$^8{Y)IK{Ch^Qeo_68!@! z3i5e%gAQ$~Y25OsEkh)n*T+BL@2SbpPp#2=zb0h*bFI(4lN6%rxrP6pSbN>RQuigd zgU5vI-3I?`{W6|#1h6)6P3Y=)a(I(KW#61!&P$IMSN-e$c0c5wcbnaod#|SJ9rx=g z$+TOrxg|d6C#&!Lyxb^$hx}hmZzp`czNblzMU!*#lE>Mr4y?4)Q2jsYc>J>8r#tt@ zE$-}E{XU)7*5iKuRs?8-% zDTzO9+sUFC?3B0LbnE;$)x)pDUVn*-zb@B!Y}x;izssjBQ;?ZlnG`X1nh0ya)4x%_ z*_AJ_%GD`K$}K+Gw^V5LsfO}v{u2)mb`TQniciCe_5{jJ?~k*XM#ON7fil(FC%WnHch*q zm*+?|s%-ydAhEZrrbKH}=Io-XXy#=%>(Q=Czce+*2WV4$Y8Vjnq z4S&6EyH#iQ<$v>|{!3lid%peO_I>TfZL#5%#kSuc&nd1w|J9dgo3KaF@lM~#7HW!W z4slyJxjKWkw#aW;x}tu?f-S39g09MYMhC7G3Th2-ZCxNVVOx->z>+1oTun=IgG7Yn z_*7ITL?@Z=`}nnX-sbZ+*MEH>)1QBCzxN&7 zZToedd(_)=E>d&U*e-jnS;3Av)o=(9RBWp;`zV6BM!wy z4EZ%@v+FlX7wb5Ol=f0?X* zC1dX8R}I}}B_dL~|F&vR3jKPjZ;GZF<116oRaYxR-zBQfZ|tg`)_j5QNZ$F~!oe-I zKkPM@TAT>Y7UXgK7oRm>dX>YMe;Pb#U8nU$RgY`gd#=9oU**$h&b`m~e?NH8B%u7I z=?e)t89&J%&c{6YRvv0mp2YQ8@W8`^jkEo}Ej|43e*YW>+y2sj6(ZFtUoPZ3z7Guz zW%#BeTI8esf!~K^gOcF0J70J2|0&&9nh>Tnb(ZWihxVqPZBukqvK$*YKPOLK@^|U{ zpDX2OolRqxef-|4F;65x|87S@tjdEsyhTj)nd}8J>KA&M&egy4K572WOL4-S1Ak5? zhQ;ok^)`OroVa;DpSG;qJaa$Ko{i_HP2MwaYwG1+AMXDbxySkBUI%;R+$r}gxc{G9 z`oHjV%dhl*HFc-UYp&}HdCb*Zwo7^2y3lX)w=9^je)Fe(^D8e)PQ5W}TO!<)>*-}b z<3_N%%mF8j{VyE71vhZ1XLBD}=*C=>vq4++pyq~C>w}BD6c^h2KP}YTvRvpbSAeWS z_?7z!DicCAe`u~P4JhK~4s={)TW|DBv3*Oc)Se=SEnnTWudlKYi0iD2(_rG3TXbnr z+Tm5l*E%)6{4FPNa=GZopk@EUBxICs{g3$@F6&@aXJn_jC2W!ygVtK5l{2^*l$YJ- z@it+ZeqGX5iOEr3?cj;SH4Gi=W<@qih)mLKl}h|~!G~Myv3!dpQ_1hk`+rLRfA`(~ z^UVJ8p0Z%ygq_cl7B~7%Jh1j5gWoHby4R;f?U>iUv76fS|H#s>-&A)0IHENBlD_fY z3F)P?ebef+XA6t2(7JVWQ_eKc$c+cp|CwpG@vTx@xbeZvGoSOis?X1>{d>57&&&B9 zGon1N#`DK7&DELdt*&m_9izv>^CY4w>)>u#=X%a9+`0d~xa(_#!UR9B&(;63@$dsK zkyR5OOBZtevOT#V``U@gi(=wj)>uu+p1~G#Nl%6-# z?0d4Vkw@U9@BMg%gOMxtBr8qWqADz#uC}#j=cLMxUp~kBAIaO+E&Kf6!YJv~dJBPR ze9VP)@muOXCV@XSK|z_)kPyE{Z&q!@G=EIMx;=n{Mv{YAddURPUi-U?v> z&kat_|JG^&z2SCZB ziSc`!HIK)ayy05<<5|rlu{RQJGXIPdS-&>;EIFJRleO@Cw=tuT8|$+eL2-75Kl?da z%oZ9qGOau?i&gKf2*VQ-p+$Y1t^&gOKiI3Q8NcZyAK)|nlQ%=fWw*U!{mFo*zxADU z8++DYTcmjC_k|*!9nCrxjMlOe$Hki#OjF9?{cn}3pgYA$l7p||LW7csl&kY+gF4;v z@cI88t6uQhqG9oz1IO)8St7uiLy^8M&{kEK!*Bd+&U% z`hQlZUvHD#^YfzlpVPbF|9)1zk=x_l{tJIDwl>ABeR1Gt%qxbFIkV0#`?w_7Y(h(VgUKRg1?6XaO7Yz9TF!aXZYIzF{laIbSL~q{Zix?;AC*~C!0@V| zrf|(c<^!+Wg>RRzyqO^2(Q=s6!`hUqIl{sq<6!F}7O}~DUpd=<&-YaQalwK?de?W$ z#=IZWmSG2 zdjG{Uc6!Q()7x}|>tlcJnZHGS<=5wz87`e!_+h?M!yW7POY;{jF0cE(``_6YXS&;u z=rFHnJ12X}{rTseQdz=&+q}xle@V|h61w7*_KJ4rd$)KN=PdfrJ}F+y^>?G{af5`* zRV@z-c^w!%ZMFoz7G_wcZ&z9F6s=u!N?`gU%+wPN`I@e-uXFO5-hQ^)-tnv9)Sng~MK~ee%Po+W+@okxz@6H-&I+vpBOj(AUAR z;w8h8um!ojk7itRRMiOka(fx4EMo~z!=Gm64cE8msLZfd(cdVEA}qNppx5|MzF*|6i-+|6TvLlKoi2 z?vVSwD-SFx-src`TcPUQ;)dr}7!Po&$p1Ae$+_$(rW1+bGM&ZaclmvrS_IyyUq$WoMz9w^+bg6!v5P+E;Qu5@Nd01d*9o$ z{~tWP|LMf)xm;D3ghFR^Jb0WW;@Gg2BSLfK@~c@AlCR$s97?P|uvA}6F|=TndVpp+ z!{kzz=j-^?t;^+OLV_FL?e$*pPx-Lj!Z_x`{FN)E^hBAsU73ProU;zGOloJ8&~_Er zlAY?6t?FrT>a%;4OUlf`Nm7>u!sax!9B$(GaNa-1m?`(O>8a!AL*#m`HME#cwVj(< zXUV6+a>#T_>XbLL-n{+z`DOLBDDy;4qvSPfG!2B`)`vWmp2u$Re33$1tCw#2&BmYW zUNN-&UKqOKy>Jjisg%L5GcFP(I__GmYEBBwYK)0t3YN?UoU3mp{+(a{kAh&p7l#9Yo0Irf!ECP5AM#Nb6{uj^Gh#FX1$qfHTCTGZ=15r zPPf%bN1sb`eagFU#p^wOlNzP|9eDrGHA=l%EthM*^;3~g!6FXF-q&B-^zr!?|9j>8 zp6`ACH@*D+_p{3jlP+*N&&azqQSFRdbk_TL9;pnokgw8j>o0ry7F-Ma`Co={1=|9R z+beFgmq|!{;MkI-7jTWkP4Ma+6BibSCkp>_ZdsVK{li!N$&+g31Nc(JA-=9$ncj;zpds~IZ2N(%p+boZ;a z_+<$)KRmVX*;kIEnahu@>wBo-Jy&N>$SHlxJwI!*w)~qtVYjir!(!HwpkFR_54U99 zE;H>*xciQOuj?Ioju6+4j~E^#v}(n?_G<`3M>9|vj1BmeSd59FV*+8|L^}RWMnY?GlLs;VcX z7jkR$vqcI#6E8FPE?w}0o4w(hR#{z?ghJE%3#n{vixzZpz4*QOchmmX=dULnl25s2 zY*uE#bg|Y^J8Z#WrTPDkO#k^Hnx-}rl* z)&0C>I~rYF9bK+vue?!wZP{fF2aOF)Y%GmO&n@OoT*s8_;CQsJKeA4d_rzAyqlZ0= zbbmZO_2YDD`}IzTJE{|6wq9rwHDy zQgGwd8`8p?E*H)|`%E!(#;@d3k6m3RFNApJM4fO}uvcrSslf_qeU<-98*{`?q8Ldftxbk?abklZ`BxrG%PJ*;g>{T)FhZu9ANz zPw)R3UpH6f(6^TXJ0jQ{8q0zixrMj+Jy;TWK=&QPi*Jkj)!sci`bKX5=il;n@qE)= zH_L2VHlP3hX|?m2&*du~FTZeq_p@u#)zLve&cAfz7P$mE|g5VpIGgYq5v$l6@h&j^EMU-fPcRVD%+~sMGS4)@Nx+gr ziYIDP@PfO#=b3J_Ej?i5BklLIJyCthmXt0&4pz(Svh&N6FI1l0$PnEx<8b4wXo{;0 zgWTt%u?&(mOzI7to?_p^K_jyNV9&iWbEdRFfV;E zt&pK%=3&Vt@BaPXynFfOJO4XYmNPY{S)AF+tZ-PLyFPPMjt8HDvipPH`3v^_yS047 zO!Ge`pMTcRG;3kc*cSJ9Rr~#4H>~e}w$t=;waClm*?94;ht@CN_WxgnYU?~gUa}}= zeSMkjvh+R&N0iZL-Di8Y?by0W*|EaOKSoxQ zVz@qM3F8XpHQh{ROBp|(E1l0=aqd!s^h*W-&I_gQ&dphoi&8~n?p_@KVez3fpWe(?s`%?1%)ZbmPzW;ac{~!0*<#vfr&Q@v-dAL(c$5WG` zE1)#A{e#R_M!TDmjLTVVef~v;1^#qzHF#h%YZ>2$_(b+&cII_T67{RqSA_mg)pc-s zKUM4O(!KSK|J*+DYyVoH>KYLLl*2&N<973e-Onn&?_9z?=lY~?e;x8Rt0{{93(=cX z-_tN_$_D$6#)OvXd;yUOWt%|Ks@IC_J`=!GR@;*>;t*!TX)>oLcfT*(c1%wrKQO&%J%~ z74P5o&K0QN^mzN6|G#th=LFCD^H|ow$ZK-hoBl&9_kU%!|8a2c=I>K3++tS=?2l{?{r>iRh^Iq$GIay>lae2A;&znTUEx584l@&gA#ADT2Y_De@dbBEu!J16+) zJ)NF^e4?2%^VTUXnDkyb>cOLULyk9FVpd;&{B|xw+QR+(Tvxc4uo-9+SIUY9cFbT= z`99N8+Dm2CDywIo9Bm`5meN#WXMv=+HXL4-}j*xAF3w z`SWgjF-}NJ`uSo1-F^S>{g$u0{d?d0_n$o-?fpV$GtFsh*WK_x^uXe7h14m#+?MVP z%@#d-;BbRr!7B9zgKcIn*&JM_O_K5pnH+6>_h;d!rK|pN>()ojbgF!5xU{=9zzFkHwYVnMZ&#z3FYoxE;%Wz}IYzvl>lM^19h_GB- zzJB+9Ux&(dR?H`wZ>E;lcpGf;IN&2XgUNnTN20w%$K93Am*VDao&WDh{{JPDITHRy zS~TnvS-{P+OK~o!R0q?wa`PH7xsJmF`r-z(4O#Necj`WA_tapzP#}M znl*p@>BIN`?lRy1Hny`Xi|G#YBHpblR$SsQk@MTM^cBN}P9D~%UmXP;F(1o)S^kG` zNvzVI{MlJ5XDauFSxyS)A9$y1WAKi5oYsBNd{w|=2U)g70XuGPo7l8!x46oxB9Y$~ z?o$I353e;0U(4OfJbBI4zWx3y4zh-SV`O!+U35ZMPl0=RaKits6GdEEU4E?#U-x$N z7R%Rvf7efz5)l0q@FHd3{%gTEPD~FxZ0}Hcl`+9QZiOGiJMP1FUw`P9p3u@QsuIf8 zX--`Kf;mcPA}gn448y$R*H5t?;EQ*t^ptgwxIXP5cbS87&#A^iDSB|BQcgMOyCnxA*loo!3{_E{dCD z`b>zy?8*Hl|KknQYFEzsy(zdOD|fAem@M}-uXXZ`cC(aPJnel2SXXABVOqhQa<%BH zE?a}xdlSE|{D#{T1&tNmpRSbnxlHu`r0UC7ay=_o8ZorEXm>e<)TK;XyWzTn)FP7v zA0@?|9!+m^dY`mksId>%F!1nXlu#D&+83$)MO^bxQRLb!mLCtt?WpLCt~{|eGBHzc zWy93ZO6mvu9OttBH#;LVXLi&5O9!e%?Gv_$2})z7r1bSU5t>ukNc~xOjDN?&ZW1 z(H6&cfpt0}q9=rNwzF79yx0=`i0j95VMUKc4K{P`JYa5-J;&*7dFIh&t?IQ33L*D& z1vt76Ob5;AkZGwg*|Bjuz+s{OZ|uCj4Uk%+$m*#)s{m-jVa-#Z60;8}$EOl>hg;`Q$xI z@kWOWtQ(H~bdtUxYtG7X?7Vm(hu!t^6^tFq4>%4?G)tJ(_g8V}Yti*J56-TydeZye zb8GMAEWOjm*1F8Q=K4x=`@NEIH4g2Uj7{_V!s3@+xgPK$y6MZ}q6ZQjt6E*<2x4s#oKURs^GT=nttDsJ6d zZ!3?lUwvWKVHdTP$|6#Ux=Kl#!|dE*Ki&^y*|Ng!_l<(v7VGs~B_=wF@z{22Mr1HQ zTWB$RW(Mc_b}=LCzHN~;-~QKpTK;#wo^>I^1Ew#nFVq>CNe7rhC||#8>$!OH zgS#snuGTL&FvB|!9zxklJRIS0}0D0{rt5OSQ ziL6}O6Sl@wXvI3=-w_A@o1Z=PSBxj6(>`prV2;o7w|fore4^`qJrQM?__WAiS7H5s z|Nmb;&;K2&&e!ni|H|l8W~=S{7%GlCHuhg;i+Ro)!wEym&5FlRJJ#1=9lQ24Ptj1%av^2}h?S?0@Z(esG5Bm-ifXTCS!Onx}lfFB`yk zZr9zlNna!Rn6*wvibV%Ft}!~_WHN*2@0ATEliwZ9$nKuYu$`4t&?10u_sk;iKMe1_ z2Ui_fd7z{E|IWFc%Wp9Ru2%S@cEaEC@{#yACL%k5$uDas5Mjq5&6fA*e@=ZHn) zM0>5}fBJX)o||8L++OD1)@rVZyh>xq((L*d3^%Vb-E-2u@WTJ|i4Q-OT==xP%zB?~ zNIQ{wyP;%B@#|YRmTgMRShRL)i1r`9xsKU+>3t9D|9S$sPj{Nm!GSb!684N`wO4l)IgviYK<*o7U}&%b9B)7@-cte`NW24`|R8&cHjJYzW&|E{|{2Wzc*ssFISSV zTBs)aLgV#9Ml(^SWUhoo3^vFA2b9QLHq2d;>%afsZMo|I?`*&ClPdm_;oh>PbXk}6 zPN8IjIYJ9<#n+Ty$EZmMK12yiDN583}`C zJ>}&NSL==~sD7L~^{m@kJIx=SA__D92mSo7EXlXZ_RU7~ie;OBJrBxq2xNNuFXrv{ zdi98cRfptvN--oee)*hWRT%4@ymH~ZoV0g>|My=yeqsOmx9{1R4|9~>`fA9)(!cn( zi)Du7Ea|)%o z`e$h6%;mIwf71T{rTRHOYX7gh@-ZB$-~HQO+EF0-&+fG>j=y9M1eP*XTe~pmSv4N| zFY$z7+n=|_%irIs{i&S)Z{2?OB=-H0T1vBO7CBst=9NgaWzn9gxnhZe-LBq*>yk&G zMNMW}qji75CSI9_T;{Gl`$89Vo>Op9jhTJI`F7{=GUFfaT%{M77aYHk+sHZH@xY|e zoLVV^Tlbz#VGv4wB6IAqVf#NLS&t6KH!KN%+(d$VTyIYH$yyb9@Py`*oxFFOPbQwZ ze^T*`MenMnf>m1>S5Nh0cyL)mtm{IT$j=7$2gkJ{HI{L8Z+N{psK5U9AA3HYNYk>_ z>=#~TFL=>@o~6R{vEeMWE3!F`7kP?npPk?L;U~YPVVyVgyKOJ}Cb3xeNnOZQW6@w@#Ei@G)iD#K5u1_TvZVmxc%ZxYHSa z8cbqpU${}OVcVByEz{VS{w^+{#5_>$ocZiDMj_%|6_M#yg3&u|0_T1 z|5wTXxtd(J!Z}=I8Q5}V9kz2wC>~s$$(+dO_xtoaZTYGnbJO>I+?UU5Q)R>@@3#1p zoZ8PB69jjv71jGJXPqLxTfD4xB4>Zff&$qrhPS2aGF^3lPD}diI=VD{)h}*41{N(Y zUjLPC4iD=MJB%4tT-R^2zxFXqvOeBthvFiErHnj$r(6V57N}RQN}tpH103oCeJfz+5?7VZx}AD7C*V3Igj1#R*4H+l!o3ylarAQCBnh$o}NlxE0<9I zX_D=_Sb+(1h0d&BeqTO#X4AF?x$2tx>zG%Ff42YeYO;ULowe`&ow&aHSbb1r!E1&* z`^bXwKPCyWA{Ts_KU5srG4Ip#%m0qs|2{GM-XGI^iT{>1=E_GD=C*y|ZhJGyVo%H3 zMV}+zZWU$Xtr6_qqSIs$(0MhH;q!#$C!c6P-}mRVU(fw_|F(U!ComAn3=&!MS5OG=+`8ce^p<$sQ-m8qq%Dy)@H|E)*=uaG3v}pY`AAwTBlPuqP_abYob-df*1Tmb)I4 z!s!cqM{;YPW&fW1K;^}az$gax2HE(C22o?faJQP-G4ihF$5JwGneb0}6w%|%lF)ls ziJ>rFeB*U@o>z~U))a5p?s~XE^Yq)P-s1l^`v=b}VfwxF?tHEP2Df~V)u;EfMSr%t zYqEe}_<}F{E{h7GOjmHyo~2=ZTq~) z;KiiZ>K>JEau{s*xue?bmi~OQlv~{H^^qTqzmLDm=dGLkQT{1I-u{ORr0*@C%~q1l zcz0WZInxU_#wlz$zfZ^hEBbDJr~Lln<>&YPkUcXgIDn@pvm-BLRT1;kXq^o=1Qb84 zv7Wld?Jt9R*IJj`I~lfR-FfT!`Q!}uBa&5Tcz&05e!9H*fNQ&9vW-Riuf-GZiFK?$ z!#*X-A!VCqNq|_=h9x{_zB2f7Zt62gTllhZ#qT2_s_WZ$_#^*V#Y z4aN)Y%k_TC%wKtQ$<7rQ#TKzxrd{ol@bFmuY&GMnlc%gEO- zNBG5q75`7XXX-uRVY2A^x8qMguDAUva+YDqhWnfTq#4wwyWc}KYmra*4Dsp|8zFWTH>gxON*S?ZIF=1PInTyKiDUsDF8i%Ze z4{-Ifhws#Uax5cxp{T~fgvFP0XH5-DI+L3$%b?j{s&>NvW{l{U_=dnG)(@KOWLdO| zQ~&n<@#9Nxa9m(e*2L0$oGV zea!Ht`l~DBHiaA0`6AdiD5*bF;c{?)&||+b{>!Csn-9*Cn%x3M=cM`0*D5bbn795- z-V5)`Cr_%cd*{c&p80&%<0tWFob9p{4{SVfb)5^_A6H)c*kz2{7YcOTY+!iwV6$i< zQ^8K9h{zd^im8&B2hM!E%(?9ntHjQa5larT3dL+fPJBOjfJIc|_|)?y%q#hd5@Z+jzhyb_ zk|``VnYzV(>2(iUhVd`|C^}Z=5K8;XWpVp%2T}?Jm$^Tej!*?Ku)k z@+-cbH`y+}c>2eLEz7JfH1pKVztEWVplMl5%Po!r4jXHu+LQZb?JTY@Gu&OfwaMd6 zGdnX|&*R<~XTrX{_RB6*ZMuBF)IcI`SIx&m?tlJj{8;!jy}h9Z(X?0`dEC5{H@vv&)d9oXVfWu)fLW8 zX?UtIp`L+d(ys#+Jlho59Xt*wYO|(VsYdk7wPc7YSi;J@VJ>ILPu-QCK@DD)m^(R2rwIreq!ZYN_S zrp>v!*7U;LA`7efr!$xTpDn!j{$*}S`-8PFy~}v7S~2YY{9UqM{Aqgc{`}|r6_4ff zesWv8q_{dbJYlZzi)9Q-B3gb7td6VL-|YKwuUcOF)WhvT9X;P7*EuUVxVzfV^ShN- z(OIUjm~-a8U3=_UF9_e2;yM)hZxS1Chn0iCvI0GkWdf`m8`KUY-UP8SVUpfN9!Z4zZTHQ3VVqE`IzezD7`Dx9rxwxW_ZQ*Kiv=R#MVk z#HP%|ki@_KEQ`{w-A?NdPk9=Z#;#}jRYW^FOgMQZU48jbv@*9L_|6T@J)i|P{o{@(D@U9x_@@C)OA&sE>Yr%y1?l2sRdv6^#@H)DZ(P@|~& zhu-h?mv2wfsqHB9Jkzj!M?sX~{Pj-rZ_TUNqT}Y!;38B5}X-c+|>={Okt*ltdT>^=@-oF3?u~ z|Gp_J>&>l1k*dX7j=l>x&Wl*ZhHot8Y798hy7g9^vbx*XhE~4xSkHs2BtA7aZ}j9l zQzo!MXR$zb=wZc8X6=U$&X3tw@v%Ji&exYkGLPSD|5{tjFuP~J{`>NGW@QZDYJUec zmQHLiEvufdE44^_!($a$i^uxAzuzhUKfC6{e-4Y!8mlg{?o^+{*yhD>qiLTRkE}84 zF7+w0d_^J>CpKLw()CMXv%S)r@F(U?uu;G?ZbObI^A}z-&q)+m$za*=F+;?PA!G8w z|Ngq}Jd7{(w*3FW{%Qfs#c#~c8~E-tXvvsQXiC^1aaQbVee%Vx3IA_#RUCiC*(P$p zqC@nneDkl(r3{S9XTyUGU5ZZp{rmGm$k$Kxa_`>%pBZghWBqY^_MckI`nT)Mzt|nN zKlNko?t{Dcn;vuJm z=W2Fe5^~DlcWs)WL{8D8khxzL?9yY}aI0jSfW*EHqKhuvycB>(aB@Ov-1IPR-UB7&Kpq~srK3IRfeUK!K8<8Ld2Y|ZMs~OYo4(3GwZ{MT#I~J=2r|86yLAn zR5bc{{AI%XS5y0ceczaCx8>J_&)+5AESpblF*BOsod|0UTu2d*g z!uV=e)LI_qsaf@V^m#QKt}svdzE~i_ZC$e!M-j&Z)_}FlRSX`C3wU~x63Qdp9ZvII zN!XdcmeE5>z?w;eCFn=|?RA}>eill%%yxTvEak7b5KqFLMcaVn&J*74|WTw57tk;%g)cMoo?^x#=7dI4Ue(X@eK~C zTa{Pk{Fh8r4Px+iag@upW-wzCP@l|RwL#XGwRQfTKhgmS26D%5-##Sd@?!mGMhzi} zKt_Y<8Vpks9x#1c&^+DfA48JbmKDhtwiMbeSo@FpyFd3=1{W?NMjesxjXlECeU}_@ zb$lzqkghoKic@sUX3?GN5?;&|IUrP8AT8W+P`=?qhiT1w6Y=hwUxY8ed?=iE^#}i* ztoi>n9={j+YxZ~dY^ysV$MSjK|BN|a$Rwt-<)mOqHj@ZvK;ncs45Dl&ISWDx?wjv@ zBWt&%MsmlG8?}KUPE#$vtXUm;uieSB zeDTA1{rDXYt@}E=EA3(zpJmU~oBjE_Wy2}iw=7xL<1Ox_{JDGE{LYVg?@L3hHt4BZ zXlZSD$#9kB#E>eoGvHBb3Fg+vsvrj9JAFjwzwEJ$Kl39pOA!CT(yf=tSOWI z!tg-G<%9BMrTJ}dZ05)1i?0&b_;NonL%ivaOM`+(+vPkxn}!aSBQXw91tqn+z6)th zkKvDav5xPnJVWyWjy*h=CoR4tZ2sJ|@Cz*yk0;|Ixx?F|YXecHMrqPhF!5_F@V zY_96B(7XFh^YXug|Nb4H{`ux*zaH6R{@VpVG2iB&GQag{*t=h0@$;EqSas&D-f&u~ zx-FQ-)g;kds<9Nbc+Y)4Z$a=mEXJfJ-oO5$K-GOI!<)6aot*V z_vXgaktebiNS0S!DNBnL@0#<{WI@E6(_17YUhZGW8*$(U`x}O$h9z?OJ2!1fd(d8e%4;q*p(` z;_V(Co&Q<=k;a#k)-fMNeI1@mpCD|`dMMye@W)eE9Ve&RO!d<^oJq*s@`E@^|*+3rJN4tbXO;c>w)^QN=7*!6v;11bC@mOq_`NrO zfpmwX7w4|NgyZvLqj#sre_3IFIqtdtnk!u{7dEY3nek!u<5fA;+BJd;-f!|?pSHo? zh%s~Ose8^=LN3}Hto+*P+Wf zBGVW0ZS(y6ru({H?5{QdrQg0|pWDs*U6=oU+t0fk3#9+$?^o-&CNZznXR`BHoR248vt)QTU-f{S5#tO-XGfcq1&1Bk za^5(wIPtVN)t0cV5$c=Dy7^rHm;c|@gv}}v*j7Xvgg+ALuGz#ip@5O8EWt25)Gbd2E=gI3`{~|Qdg`StwV8~Od=@M_0#puc|J$8E->&*w@7GOr zQ|&c_r#&T4-ziYwfI?Ktiy!4a+-=%c3>S8( z-!RsV=4lbuDq7sLTKRAQ_krXMm)YOiu`=j}YByx@i2QTDGTGJcZ?0O{&+~o{?ccsD zd_F&WuFJ3gfwT6SdYzt-)$g+AlnCQPk3GV7=IcM}e;>Q^Q|f<~mak>Um)D;^!^}x;W>?CptG-yqdW}=&sx3p6z+0zHvtIB_YFX5@vA%ij z-QDN+9eiKGe{LE3nS)!aO0*UCH?CfHqG>hrfhGlxsOBHiQH@(3UuI&O;9R51%_(BR z-=fg7O>e7c$2G_gayByH6-<7@iIlm7BXS32T#^!!8+j(0U zG!8ASso$uyDu~@E^nmAu#~nUTWZ9J%co-LIB(3~guNuD9E_GLd!Oj1*|K;L8*DD;h zd$aSx-@7*T!3*;z3%_V)T+jVAU-R(sT{mSNz8imA%JO>7fn6sS_%|Fmr>3Ib(AQ|e z(#fF_E0Ld{zh6h6ef?+kw~^g5ocU)>yZd)zlhE2ijt1q!j7zxK`PMqTbB| zJ1dWb@?qm<;SDbwyxH468ALROFPP?UP!7#8fMWebyH$g8evM z%o~-OTl-|0ua+-dq^%+MXvd_-AMR%c>5Iqjs`~j!Jj&=p#*fSMvW=<=zMD(dnSXh& z&0uER|Na%jx2M0p?W+F0EP8tr^NZhWI;|^RHfV-2OcID{S;4QM)u1f#`fqZ6#q#a` z@As{nbw2)~^If5Z_D`1OvLy7{)HE8**<`@C(Bzy$Hgm&=Pj5Lm&rKEM2~(KY|AO%x z!&+aio5sQI8{T?|JY|yhU!NIi&-P6|Vc(B=3imHCt(9_;69{)arys@mLc}FWbi?m6 zXZ6`Xr^ecDEdO~*KJ;pnhn2BuP0R20XJ((OqaWO6Id*f)=J{7X))oe~lK6!SFYx1IGhW3Vc2d8b{G4Y{#gRD24{RoCl|5WEieE*Xv)9JHtHX#x=GJx*M7nurMxTy~w*$-;H6)?e*L4 zPSZ9@eBj~0$Gb>gam{?+yD9bhT`g>i7tAd9SARXPuu#R;XY!Lj_wHTQuTcNkqueaE zc)PXTKi2`PB!3&Y? z3W1DWopyKS?%2xo$3OP3d(We${M%7iGQ(9S#M3cMg5`~a(USuCQf7~j5uQ#0JX5zU z;3#Eus9LF}u+l-YXXYjL+gBqbV=l>VUi!Bxx|e;iK9A?cc{Z&dw-{v3Ox?e-bw|XD zj8acomp9Fg!77sqmd-kRE_UCSGt>7rAKW6F{UdmL)`#NlR-xPTr)+b*pKJ8aH}p@b z=wG|V`=6H8?#^>%zwrI$?*&I@?_!%h$ML$Lg6oFK-H9JMn2s2Fgcw{o&a+4HUC;LI z@zYX|dhd0-R#B)b}{}HA#Mwvsy(r?(mBv-x`jPQf<@7V{f=WmdQe6>Lln~m z7KWm8nw$78a_DY(9W?i_cpBrXQ~uJI7+${D4>9V!I`!=ShY~&0_SdhhI&a;`J$Y~T zbG7Q~_~MH*jxJdI@b)CX?!0RDzZo0+2s>*p!^)pw!I#XjO%c`|*CF_D!{EN?j zzFL^L>9hDkH->bFiwq%6A8jmzmk8DbSje7CQTIzONwk(uIV13vK_GqQ?wwb^G&>2+ zVJiE#EmOR7@19L_^ylxYdif}vk57I2-BoV;B;@%81LigPD`qghU>69HILCC+K|xkB%c!eDY@x?#r&$ME zwoJ-Ys#mk>yw@4>FQ5JM%ZFQEKKyd&;Jtf4Pfynu`ngPdf~NHji9NiJ*KWM+9d5pV z_V#k#n!EddfBI3neeP~&9{Ja0g$%FvowssN$d`Z0@vFt_*Dj8`C*90aB})G3UVkL8 z%P9R#!m-C|#iuX+m>2nMcV*Zd-^(d6*L&;xPVX)EXcX_b%e+#W!Ow?VX;FjFcgIP) zlN7dOUH+b5yW-LR)#BYZmwfuaTI}k*hY$ZvJ^b>^hwS*jT4&EhFK_qPPjLRe_*hao zccsMsR>_*$%N2dME}DORW&ZZd>`%XLANsH{&zyb3yXv`1stbgUPk3p%i(^{r4PBL6 zR!-$?k5)aYoOHvoqjq|UiPYPiw{Irwb2O65oqw)7$2zdo|K7`JEhav{>f;6vz9@B1 zh?kr8@NJdd+_;=C&A;#dK9ytmRPJ6<;90$zw=22dRq@uWZt2c8`eOI?x9{}U=%<&~ z&+fghK67uL`TN&r=U;j7UgGfaU9qwUmc1{ZwBo@{E7sd_EsD1Y>aby{urx5aYi?7p2Jbkx>MYjwWLHLC?@1Go1V7iRx^Ta}l; z>;1OK?Yo(8e6clmW&Kw6ecu(?^NwFcg>^-C7F_=dU?O)b~~m6ZxtnSyz1A=)-~0H$x_PDZUf+4O?*8|k z8-JCBKfh+(wr|g#-IJ|9e}9*~HT&Loi{0M>D}V3m`de7`&HCJnx4S0GHpHrzvbo28 zm)vXp?Cm~*dvUwx{r+|6@4h?x^S?@lU;h05UGi++^X2a<+G;Ny->H1>ckKoQ8njdcGa?SC;#uO*YD$6Kd;5_m^Qx>KPLjWoJ(Jj@G~RYvQ+W%WM5_iC?yx`%SGbc8Z+K&v&k=yw|f-BzmkeR5%X? zNL=&?xpUW}WxGa_g}~iU)>j=J@_m1-ITyk-i>RP@@e*C<-3yxpN@bolI>h}7ywtGUGJ14Kw zLj$Kq2BtduLkk(44o;|$>uuX!&G*MsDy;68&%X#Z!FyXK6~+9kZu$0gi|*oFG1*_8 z+bUT&uFBT(T0cGStY2*~G>J9wW*QB3)7AZhbv27h+1tu&&d-bTU&3n)YpnJLH*R% z+PCVHAKhPRDA8}SG$kwebJxV{Tg{8Sb}5(|v#YJPUG`O=xGN-n-k9kHe-;JP4t*aACmtA-q5+S>C!;Lov621lzYc^UiYS$P&4e#GL ziT$K6N5$PozxT3ey?f@i!KYESKjKq;QiZkjwfY$iF@MteJ7UIa$T%xKB*I@ zy+&VCPCKl)mRD-EHmh&`y48ZmZ(iR%p=f!EaI%8AqVjr%mpgwJEJ>fd$vROXywTqK z2&>7hx!BOf)-uQPN$nD?%0pa~dBDS!apVGi8|^2 z6>TLn;*VVFgkrg=T(y)yG+lcdw)+BiF0V5 zwX?eXs%q1Wt4j<*rLS{%pPy#EcmYSN?XQI^((Q}*cOCRhNK|UQKQpX0oa;E}jn;&= zfX#)nX6s^_dQXcjsySO^axLW2{XN!SEO}Vin3xua6$uL1`0xK0$kZfTUA+8_$V-+6 zdxh&?Hl{l_i#H|Ck?nAJ?Q!0za6aRUx(5lH9^7r6f3EAj()?X%pV@Na_Qq(~v)?f~ zv1z)Tfk5mpITt-A^Tem6Y|ifgm&{cWxc>4#rMV0nnu~Jnf0sVwko(G}ymHdLjyH>hzDQI^?3xs` zeB$|Yl~rMXvbJ?-i!I)k!+fzqyQ_-dp})DkV@AW|no8ZD?|*MHVf-NC!&z^b2{ zHx#|oKNS05#-VL4eS!>XOiX*-X034ja%%dtEz`=syuW#UsW8Jf)TD zTRTU(6Dhns7EPqO=KnDC-gL+$_E z=9-+Z<`em2_LYh1u&~*($-3zsT}o51&{kL1pZ#{^KtrhzR+^g)vO6ha=d5wJiSi)c3N#V66oOyn8>5%q39oS z$#YRn;9}nFr7QHBR*1BoThZ;-ba2D<$K577l`g)X_v@v;n9Cd4OPmaEPq^CVTFs8D zx+>ol=NJ|*l={(yc@vj+!HLf0oVU(j{HeAnE!5@b&I8N5|2w|$nr*DS`>^u&>Qx19 zjmDfY^K9y0S?K(Kn=Yt+W7dZUPqr-dTz+#&uiN>`%FNeue(e9BUlH%QywE#ptz)*y zM1HZpS6e2ziBC+pkY%E__vj2+u2%2ne-4={BAQ%3nX-U5`-_!7 zO{0AGUd&l>O{!G-E8AP4xhFS-T*|&4_xsKI#=d=dyMwG46+G9ydVFH3;>WG#0+KR4 zTQ)k$X<4eqUVJ@4`NSpb2Ws=D-EF+IkA3m&#^%hi*iUT$msqz%1hb*M^pMP;bmeo^+7lhxVT>EDHh z1@EhQP3yhbyFmDj>Y@>eU4b`XZ&>A z_h}}jUrKM^yu`^+SmYc3yK&+QlXJoxPunNkILV2;VTzc$@`Rd##eOuIt`r+qX^m=WYJ;_r$d= z%{y48|NVd1-(G&{U$#RTX60Wp-wPjFdNNg8Eb-Zn^CwJy^xbfb-M#+t!7Rh9MAKKx zo=i(S_i1Ns`tR6(^ClL!ES_dJdyU@>qfHYg&18?R63dARNu9VnEPE=K*TE}C=B((5 zk$U_2(DSU;-7DwCOyV*Lowjge)@F-!SG|ogE_xl33Qk_PV^`2=Q?cm$rY*jSN7EHF z;8ttWUrK*#Z@SNX!1S+-INRZi z<$D@8EZp0;$Xx1T^@%`>Z+A{#Ouq1NxH%$-4_FU7Q)t#Aq@8F{O`|``rG4e-E zc4Th9*|E=Ert=arzk5|2r{;>Vjc)=gk8R!+{%hIanKtuxuVkD(?cDKQKaDTOL^IBH z)V_1DV8Y#Yg^j$wcU#(iUbp+>RmG+<+v7|calgfvfpy&MuXY9=NAfm+4rt3`)s8%%Sy~t zI?TzvN7-rp=iSX4mPMBniZRm{9e zvbNW{a{W^*Y$kvDF0Y<+sak(w&e2O{^}_6I?6TEde3nn=+%PnKdi*8xyJQWiWd-S% z1=#-`QW8B;D>3Wj_4KUwd8?FN%Q|0Ph&gxWBl|=?71isKXAEx2Y_Pa|LgGm`(}rH} zXGw<-MY4z~rXEXYSow41`dP~F>hD`_EL*=)>(1wQKlG+`SKnUi<~i#vXUnfG;&0Et zy(GIl#?Fc5x0TVU^UYcg|2E7QnLWF0$KAXuSFbHvxpCgNJN5^-w;yNq+?r;R@YHQ# z^lyiyM`tWJAhnR8iivsiNgXSZrAwD9TU)c2?Pg9}9lAx+SgMyv!Yax_Z^Mh{??2w1 zeLm^&Cf(iLAN{upa>!Kw6MbR$q2TF)B_)oNuPpO)S{VH*J78~~XqMSpr{t$;OpR5B zk=?KVhV$*OzG@5b{c6n@{J=i(vhjbV z*zCXR+k02v($?bquFdcx-GBDAHJ5u7pW18RIrld4bp5N)?MW9nmv{T^*&Tdi)9(z2 zt=qOOSh|yQwppG->d&+-CT1NWQytg0PMvZo$MB%jffR+OCa=CW&Ff;Dd&ene;m%De z*1Ip72_%Rel>d_wu)uW!&d>Jj}b8FIc#L-t8sVbL0BYYKtvu6WO+P<+K|? zQ)USN{IKP@r5t15yU&KVHh*$|bcbc%x+k9wJ0zSq=zed<{KmU8wchz2crAE+dNNbg z-ZW>w^LrGtujj0*EUdaKcb?^&Hp7lx>mQ578~ic3`$e~|JgZEvZSp66$+~xWoByn- z(VNcA`?WM;ca`cXvo-DgYjy>$Z@!$^-fXs7^`y}1D`qb@F0l(+BNrU8b7h8$Ot;&@ zFTb;y*?QfAt}$KE_!8eYi~Z!%4?>4Ca&ujay|tra^ITqew6!}N@IN2=~-@bLJY1XVPo!C7LQ)inw_+L}eJ=(cti%G;KjgpH~;gqWpWobpKl0=yJ$P3ul4Bt<|IKuzJiahueQ28`N_NKQ`c5Dl|IfFt*z+? z4277Dq<9}$YVWjoA13}vTI#};D_p`mx$ahfbM(BP=iz_8p|v5a{D{Dg#8+F+-#b`Q z#D3>&G}~R@Dqg;Sw=bS}e@|Lk?5xw@XQhXhi+9O)9B}5k<#p;kXWK*WNnf9riq80^ zzLfK7yi$DeOYF)-Y9~(Ql;zf27OZeCtz{(6a~Uj2&|PZr3BxBq>6hP&X^)a_j-{;v}Vv*5q@Ix6T_>*wc5 zpWC(?OlUoI>Wo8G)T#|jbb_K~tsF5N7@`e8!nFH@El@1CDI&!~!X@T(N{0>$hdE+P(UPwem2-FsW!Nt= zm*QUW`%}|Q59B?IYd2a@G{JDQ%4@T#v$GdwY<<1%{HyObDh|{!GK7CEjd{r5c0Z&4 z*LTYtjdMGH)`@(5wf*w`>AD5RKR;(*Uvn%esAm3d)|-)%C(fOjGBu9VXXDqag8Q!& zc^i1faX09$Tl2=QNc4}>&!=S%7Dk-T57b;9rFV4I>EAn?W-Lk8vdDQ`$s?h}b@)Lq za|(+94~NuRIk!#U%G|j$X9oZ2W0;#AT51|~$4+Ewne+cH6v+J;BwW@br0FCC4rC^yS7k@)<%XrkA(jb~3y zJ}R)%TqD!AGE_dSg0G@AIdk8H879iwyRG_lcU=~>|7P~X<9Jc*ql9|Eox^%{D6^X_m+adp9;TTS(=Kv~ zx7>HhbBK*w-=t_&VSew+y;Xh;FEn=UTK_oCU*SuDMrTW*-Jc)b>ke%=?f%AO|9o~{ z?SGe!a(jNPZ$6ymR2Zn3<1#z+==I`)F41}7pLl+-OzjtFO@F;k?}wn@Ji+S+yY%Jn zf67;yeBg}Bi}qv_7ws7$^zsS{yn|<3lf5-V?>xTym=ju7MpE#QGm-m2Ixx${-;`?tGI2Sye zs~mXccf;IIu`*}lcc+Qg%`_7Yn=Ge#G`H*gwRz2jGLheZ+bBhd^Rl!2?{RaEj_*z9 z5B>A)pIG35hT8PCjS-E?qM4E}7d>0BY?<86)}sc##$ZBsX= ztI4EKS2aJ}^@&YCYj5JyqEmYruDoQNKrsG^4xkO@6CBTpT1?4E`PM) z-pWnqnGU$x=0Xf2zty~UOyc*xwnX$iUeEFTWc_?=cJ60?y7Z2+o;Z6} ztn04R@z<|jUA%OOMN{Sp+w>>euWxmgZd0q?`AEH9KKfvThx4mMHFIrUWnsH|fvRp{ z^?5~FMW4CLxTIIC*E#&6J@4qHnU{t2)io34Ha2YCDrfRjdDGEwE#}sz?QgVRh_G&p z=&4KZQk@VVvOxRI#p5ZPQjAg^l6_fMnXPdvy_&XWU6yO;=J<8O3HuJuWb|Cgf8iv< z1TUS2&kAYnnTc7BzkJK<_kCJE*J4ZgsyCY%3Vh>#KWw>XU&%bN<%OL8bKA$iZWrER zy*}aV|KgWg%XUAVee#vRguBOk_w(=Wy1ZJwZ=c-k)7lrWM5wP=csWVU{D98$uiHzP zem6YoU#FLL)=*m^b)(g#gpIcZROD=bupt0E{>*IQk%?+9J_cgDNs}YF{zkO@* z8LLZg*nYh;Ff(aCVk=NG|D31Bnn3XlOK(lT9W=-Org3n6afEMan6pc|;mcgB=Dq0} z3uNa_yS%hM%+r5y*y`i6SobGh-80{?{Ag8(=}B!x&!Fg)2FF=~c%)KhZB_EfFpyql zv^(Wq)%O`w<=eLNFe@~zEa__pU_Wba7~IrLF|e$$yVYxbAyuYB8hk^g>|>Hh6sd7lO+oSv6wo)o%v`k$X20X6BX7Tc)W zKaY;hIw!GyYek^9clYj{J1rf4pExtqSeWCn@^aDirQ+Y@Za-a+%%^Mn!C+0a0lV?> z`mU44;$22bzCEEXu5JhX7$&4%JK&bn5HVkStHRfNzxT)fzoRGd$lCRrC&P{fvqO`O zGp_IYvv5+&E4`w9?eqTn|M|PD`hUoi`RY&3%rzDE&J_6a@~U&s2G!GHNndYWb@_Qn z6$q2lM0W zr6%96Hcd2DO3P+_!WLroL&0)xc5t`%eg5U;(u)lvv|rZknx-EwH_NvAn_2cZ`RX@@ zy`^8D+-Kw8pAt~`-+5!gt?fTv%r)PT^mW+`>xF6T7Sa#;W5&LHj-F9BUT|eS{(9k6$)i30ZF&y3&HvqQ{bN$;fh(SmPs;1K zU%w=@=-1O3*7UrsImchzw3>Xi8`4YT6h{Qtu9ty@ec z@3)tm_blqkvy|j}@3}wxe!u^4)|Ey1{dp&pPv@J>+Lrg#T6F*2>;t0hdj0-ao_-dI zPD>U4_nK=;+1qc+9U4|MyW7`Dhn@XvTGsQJfv;OGZ0)i`v!exc*7; z`#qoiH1+k*KluH2v!wgn+M^5dn)?q4@OmhE%U5kR!7$(JJCrq#qSm8R&^NduF z5QEKCPKMo)d3G94Ys(Ejofj()@R<{sdZF`h;lXDv8&XJ$y5W=&a`^-25t^lw&A-Ypc5>A!X? z%I5!vy%Ady8a>$E6vh7+1O}`MWMk+KG-z1v=C^*&9PHn*X^rqfBtLp`Txup|4sX)<@kR8d?Qim>uX)l=N)}gtUc9vH%Be^#=OM(Hy2mVe*gQma`p8S`#2bCORMho zh}CNxead~5O~60F^7*vihF|8?zYVx+@BTae|1a)qdeIGY*7*3$vXPX&wpMV;e)s-$ z1-ITtv#qgm_!z0O^l5K`^{GGqZWR9PK4QP@u+Q$B|I<<*cDgPs@c3~u$+7S5njf6g z`|dKX7oS>s)UZvW_vB|Uv`oKr{l|xm)~@!Bp+7c#Xp!C968_@lT^6SL z6_w9B1eKS_*;Yx|o<1)3etp)@Z&y~I=$Nr~#*c58f7Jf7$yrg_dD5k(cMBJT0dqmr z7hOr$m*4MLm%a6_&oX$=c2k`3feBN?Mizz+b_Vw1b3rKCS!KA(@+^P&99%X^}GtIE1Ve;rLR*W6dL-9)M3ksq>sj&e`>je3BR&Vr<6mFK z9&|g}(`!ECTDPuLX9&|cec#KOdzgh`1_y&ctdD=b62p&={c|pN>+d_E%^w+~y^L?#tJmuD zD_(NsW;@%e?fqyXm96zqeR@%DFZ(`+2nL5PCI-pOXGb$xGtKXPKDz2<{gdBi%inY} zd=Owfu=gaxgwT+#)ABWPclqQto&CP~{{Oe(@ds3XCT_oFQ1_?Y;Y2_4uWxRvE^9{L zj$QGi#(Rfk$C9UMGFFEF;}+|sv;O>=^vj@}iI1gq^`Y87f4uVT=g*%yL+#_&R3hn@PUhDOdGQY>iJRw~?}fK|-3st`}}fyF)%cKI;E` z-?lYePoMBbtS#H~<=5;Nx3=Eq+q=EyYY|g}^bxD(RYw>dSZ(*VGCbI9Uu37h|Iemr z>lW&6c-Q`TQK@gdO!2|e8(VS&(`vq{{V6%S*UI+V^^Q;~hjVXDd(Smx zePrYIf8XD)Wn^Gy%Ts5l$aX*f^nLyR-6lCV3~IBpS0CP-b4c=9$GfwR>hqhA+WQ@N z^m6io>)971E+rH4x#;)1bHO#KtWm9(UY}^%@W^|~48g?O z=B`bSxN)T@Z|~WRj6A`vi%zHBe-n5bqGLb(#-^p>b+vcS9RCp#vFC`9@~M#2 zxCc$qQwoP0!Nf#Zr{uace-k_?|%+g@w&cz z(K5-;)7CA!|K`}{^Y;D0ZF6_sz4G8$=;;sNYR&U_8SZ@fQqRI*9W$%?e(m>6BO@c8 zFVexU(`pLR&NaY34id!Z(^+=!#zcY9VU_tmx@0ZzGOb%UHb2qaM*&K#m_rd?tQ=4lxwA!ZB?1B zlV{?@1t)asLq8s665YeWt{=Jfvi1Tc&i&Ift)ss$n)j--|w21_RQ@5?!uezk1*s3 z6*Gr;GBs3lGR(VsvAFW<)o{}%X^}4yqi$~3ueZ zpUe7QYcu)%^ZCoV)#UtbD$J{ zEvInnqKykBLrZyAtXk{d8}LibWb)O|zxFsiyy~~lS}Eww{%v~Zxy5&<{(K)~;`mc_ z#qq1xy$u^0t{fAw_;Esbj?WXT8D~EIVtHd1@xrkDcVd7+p-$s{dV z|Ip*ud$6PR^tA`iZ*sF3?ECv|w?y5o%-bo9r|bR-zPBqdmRhBibo>!RgEZS6SB4Lt z`sN(2d_GrQw)V?KtE7}~9!K{azV0{sSL%6Y{!81hnJ0YiI(lLDmyB=j7cO|^_%brg zV?DL>z)j6%ui}o&+$ZCh0pRJA?)%yjX&rAoIYjDsHa25)NKG-6;%6egzCsY#t${lae70#&t;xYuHv znPLxe7>XV6S)zA%fn#9duPcu>zqfcgr}!M_)2B~MnGU=YVruxG@%7g79jqlastV%A zWy&9lTD)%CeYEP+$3qkUpPa0=D1JZlhYNfEw}uKIx#%vZ_~${u1^t@Wx!U{Q2o=ZM ztX(AH^KtPa?Ene8pkK?Tr3oglSh-et>3Y$>UuU0OUVi!hj>kOf{e++Fv046QQEqq1 zimf(=T=O>wbnNQ){;0U>i~JF>u(+;dHtSVythKVNi!VN$!Pt0R+~DJ-WG;n>GfW~g zbWddS2^eh9UNT*JX-27+bV+a626nc_1ci>L+1C&q zQF>)x{d3kH>90PAdK}gUu`igsDEr0Bvn&kv-=4^?`up|z)|9_%Bd=x5@3rrj-<|ky zk5BvMhG(nPBy!zCwzG6DWp$mdkZ1F%+rfwVoB_jK{x{zW&V9UY>$6|8}B}* z`N>huDbubPp1yHyi_y@0k2&hQ+c!w7XEe zx1;w3i$H%D)6y!rha?sfZ~%__StS72(|5%zHNvD$eBb6$V0 zoM-pZZl3CqR)^2q%ik^8612bW@0TMCGDnX+bAQ(V`5Gw)UQmu6n_2c#H;x(-o>jkIHY*kx4&dwePEHD--(T$oV#0= zt{0y7{-Mx)vAK-F=W{$)i|RFn3Xpqo@{D)yr)n8`|HIM4~SN77i5@{|K4WjkM=3|W2VfGlZe=!@M@3e{O6HD zXA8DgT?lxrWPVOQx$#NvB2$&kF7KEFCgk3~@_CJS`-{1*Tg~qj9G1H+6mzG)&#rN< zE(=4>z4}Wtd1JL+-QoQFkJrWVyj-DvpY402iRI}J=lndv`S|F+jqUOd&ZU-bo}4eL z->t^6>>p;!c5FeIiEhS_3ri-dA4EcebLNK zwZ6Ab%N5u%ls{4R_gnMqae+nQlZoz+7PiYfPS=YSiaUM%$9B$muK)IRatz$-1rx4y z9XvO=NKTpIM&9&$<@al+7ythzw{oKU^#6YzZ!LY=z0mMQ;Kq%8Gv-E@aEI-&pSbn` zgTij9mnFI?d!)+ zCIp{5#Jb&{%e|_t;#{xo{-3|Jbs{%$EWTegd5vqxmda;$EP{hKdMv-IH|=!Vt& zRd-sS9JP7kWutG%F<;}_L!ny}CM|nCWxrYtt1}NnigTr-fAhtb$$mD1&*KXe{UptF z9&WV}{c&1c{&4^NecE30Lnlt>x_n5Z|I201pZo9L`)>F5%Vnuu-pwgvzP`~@{dZ69zpYN; z$=WYY3C#{z{OjXfuKnIEx@-F-7><|h(D~J4eEz_~X7 zmFru(64qAju4J0v9T|JW@0z{-;kc{c-<@%vRUXDvfS#Y(+*m)(^U%ryTmy#0IM_WO0w zm+#!k(K@-U?6iSo-K>8fv(K%#!e##R&r_HGw(}Y|uC1CmlVPPfJHt;;u3G=^|Lz`} zGNXKvuT_AV;Ue~ov`?>(B7K?F?V+?l|FFrz-hS(zPtQ#Og=q`&;9>$xM@fJFWU6abko;5$4$ADe{p^KK7qlxWYl+ z2TltX9$`AS?_*wIi}AC`{f1Rvs#zFBQw*OhomX}^==-C;ojWq_CIuEWGH&~-?irZvCYvD^?8hW=3QUpPd{W~*q`_McU;9o)_LEuUrkK5 z(K$Tt-`y$vaYk)Ur3G7m1qQlZyFWMM@68PbANnshg#DT{>Czn4yXW_OjG25g#F^oO zRoR;x4|WtjwqjhMoN~nR<#N}i#*Igq4%}o=DShvGTKB-wa{I<9lji*>dvm?w{oV47 zg@>ai92CgjUCQKeocs69J?9dl!uWP(i)D0j-l=PA`nMnZ&Fw$rzTKU-_iNb7>hJHW=ATcuUQ>PT`_8?^I=|V^n>exXZ}k zkEv9xoBe@xU&TMc9a7T5zlB_$p0roX6-nF8JbnKsUa_??&8pth3T}Oy?4k1M{_^>C zR@)MuPxiN4so1@C`B}>iCdm(XwSF#2>#q*is0rT8-rM_Wm6PFX{gWFxxBc5wvt#Zt zpZU(e`_KKq-P-@EWS7<2u-l*}6Z`)Q{O=TQs<-`|TYhil!r4`#cMrI;@yX0E%($R1 z@!o39+YO%mas3UuMHN3OzMi$0b84eb=FwQg7k^#{hQ&3e&#U8_RUmLg=4jKzxt9tL ziCs%7R9L=1;Ad;=hKWl5KgUmBn7^O-!_OJ#4VKjB*BE@to3b`SNPBLWwx;E$`G>B} z&wJ>2`26vY*Z=x&uwQrS&%<{4fWW|u4(H!5f4<(#+}yp-{$E9Ia`NJ*50q|y)?B%B zdSCtDK$Gj!5BrAg-#3qYmlNl;`KRmuKH=+lx&Kbloy0O;i`PxuZz^lWE<86A;;2}^ z_uDPod%u`}GcepKI<0H_a?$=vi{1N^clu2E{4q2%bmO=1?tOLa-ur$_R4tY(U0e6V zdE$~9y9>Xsa8JCp)I6@@AM2HnshwA2t&ACEH79NOw^A}vLqp5a&#x~+{lTj2|GHBu zj(w32Fsc8ltdXae_51n=i(L^9(d&F(;G2&wwAmMIy299 zcK3lgwe1h?|NQwgyZVU)TeiK_iZ@*vnTTb>*_U=p7EAJE@mle9WQ(Bhqxbl)8 z-|p?LPQJUVbdiz&>Z@ACm$q{3nDz1O-tYsruQ2FdXT6dyDPXcJb>VZ*=Z}_07JoQ> z{_@dXpXN3m=o7U3w7&J~G^c&_j9uN`6DQ8=6ZVs9o7_IPO@5i*!AJ7@59i0%H8k8; z7YRPIKqSA9>(%@`LxG0u3;&-K7krueX_icucZ{d9 zMZ@2GJZK;K?UbV5l>HO(9%yX(wR}$1tCb2;>TCAR=vu9@-_PgdRO^>|a{oE&D*v+v zT8b@Uyl~@@zXx~GhLe%ExP$z{YyKbZ&v^E9Z)s4vOoDm$4AGM!_mbSJ!uTTpD~UXN zzS#TvI*aFfx?Ltu@V{5jZhXHwZp{^uuqpO3fx8R}boU+YFj+15ZHmbp^G~`Fmp46L z)^b{SVnvMs!-pFQW&u0P4ErQ%H0u655zUGCvzp`2)vG%nd}C|*w7RlhW8Z%DX}>04 zn7pR`;)U*ai_Whyoqcw#312h6&4&YViGQcg-%`%0`Tu_BvAtDS0^L);zP&B39llP) zJh)`dLg`ai6F;6h|2xB?<@~!{JXf>B9nvp!`Z?~g%C+I}aIx&QR9(?3sC|7+>+CfR z%b1s6dY3O0y2fJp-=NFJ6Wp)upYZqpo){k6cPyaE;%8@Ob>_#{i_I24FZTA_%vq=Z z3a5N{uuT4@-{y?uvKy?|6Ax%U?>gVd&QQ9(Of)NVP5Zgq9lfWYJ-)7gU*NN)lvHd+ z)~C(`^It`E{8J4)`b&H7f1|l+*BjI4)i2cD{{2sZ#T_4p2YcV`di_o6wf;I+_xT6< zPBrt}WhksNGt$?8FShO1oAXnrPSrI2qH@uE-u8;4)5XtCXk0ia?}K`Itm?9vQa)8C zJGb?)UwGksWFAw$rl@G?*A=T*imiV?C00A|=p^qdWf{$tC(fO84oqyE(Rp)wzP(J{ zm5nRb-010)-`l%1c>h%On2n#@Q=UHeu{rFR?zif0KI6|3;PJ!-vEC;+J@(@9wYvznI_tPeI~WNrsS9`c-$e zr`gB-yy`ozdfmYz;_`>?6xyiTa4o*s(3Upe@rVrXUO@td(=>81LwhUOKSYh#*4+J!gotK>gj|5xtc z0;j)ItLmrz()L#6c=bM1>A&U6Z@d1b|NCs??zjEv5r^5q!NIlDV~S433I6P#ZY#$i zSN&$=V$YrS3a94JpF6iV_4KsP$7?RETEG7K>*W5)j1Hl7_hzlu{%~t+`k~vmlqR{k zZ5CXcXRldd^3bcmM`6|F!$CKAx9;P(w!!Zy?Z(JiIw$oQ{-1rms$Es;(6ZFe2FYhuCpk`SV>6$1LZfBsoccXqzZc(Lzu=C@ zF}FYe8x}UlpRg$S!QJ)s`=2kD{TF_}Uthm|)4v09d<_0}Kc9rQtkIuW@u<^{?@R8z zJ(kb*AJyI`^|Al^-^q*)TN#4y*UsA}e)Re0yN~ot*0%gO8QP>2Gj9`xbi=Cmb zuU%$X`Tm9Xrt97zA8+1#cNKU2eKP6m`SVk^A3CHIp{urLo^kUxu@d_P zg=>1zJ(c?R=`-d)Rt=i>8Z*p1d9Wr-C6sG`?1+PUo(Vzqjzb zy*U!IPVDdRY@1!~c0sPDn_+^o=&UnIIV)BjeD>)qNBg%Idj8c*Ryf-A-DuzWQgfqD z^GT-m$r<%&YMVA0Pju($w>Dh5e7PgnuZ@ZSe3BUWcXwxYsvrcdJ1R3?x=;! zt4}%Zzap}`L%JaO;-qH2!xy~WR5a>}=Ckoh{9YBNY^yAN*{)9Twb&mv`N03Tc7;{g zIv&)zGH1Wc5AQcWCMR8SW1CZQsAI}J=l#nHujXvOZCf3DOF#0P1w+N3kH>q>X21P< zZ*TSg*9)5Y4mGiIyX4JRjlB8T(c$iC?Yl3MEbphV9r*P3#dO2EE0??YSA99Le7E#H zE{+W@opG~1?OJq9{Lrqi(hthYcd=M2tvbrD?P&e&_SP!lGhy68!IwRL8c*=OW^dj7 zO;U2hhUl=+wo^~J6SrCyp5Qzjcw;O3HJ#Mg|1GbrjnNXhxK5qn!PM?cMlUw6StR`_ zvfPH#z3iWuZ&Zlcfob={_jAt7d>QfMu=xz@kHHsDG_U>}6}zv+EdJw_`BUf5o)Wdi zq5t1qby1nxkG^cp3#Y075isVxS9n~uTJ~#rYCluM^Lf?hJWu_4xv*WXD#+8bGoY?C zu;)j^{8ew>y8gZW`ETgcaK;07?{xg%{m5sF$rU9LjxNZX(6iI2 z#Y!38&aSn_t5&TRt~u*B(Utd|Ysk{)z5f+no|rWIfx@ZtM{Q?HZb?1WHGkG4ha=D3 zu70}zaMfBTw>U#Sn^zT6zP;++^-Al^j32sUXaBJ(u9p_e`;=(JdHTJAz{C7Er7r?4 z-ffyaRdnLvjaMiC__w0fo-v$x4jbpw)nduN-1R$4MRsn^4_@rf;8=8JzAZpqM# z@1GUwee~3crM2t}zAL&bY~K;$^7pyV{HFW$Gug_6nSG9&uAJ+%`fl5lFFJ{To9*=V zYQKo4h?R9}?qBug&kV^W_g^=ji|rM-`}|~nuZwr`+K#^kJN4cFhdxc8_-KW_x$@JQ zt$uS`ir-f;*ae$SS3bXVW7V+^L1nFfe?)H^r}Q&4T#v7}oi6fiwQ|4Br+~0Wp{v7= zzKE{Tv%h)0fBV0a`|7K&+1p8-(MkC9BK)CZebLQ1@kfp*p8NS(yW(rivBuoS296ZT zGYpK5!3texpN4*@xGP($S-yHjiDlf&qq{f)D~+HV z3cJ&h;BBkrxwi|N&;!UY&^8vdNSJYZ{`>K>)1&&9O0+8`-|8GfU+2FUcui*_7XWiIj}oX>j5Bj#;k?4^>W2`tVZx#6`@M6LT2}i*>Du3a+D#>WbKaNl{A>6@=rNPgSN@I_`{!_Nd1-Ru z{OKc8{r7kOxirr(AaY-gW%|--rsn4Ji>}9(zul^EVIjkZTiNTEPA>iNZN=g~s~-JV z%Y0`)Sr9Yls9zex$1V2%3X7iD*D-dbJPrR|e7wK$x_ra#t&*G7>brZjr+05k?A>&w z&*k|cy~Z^5ut!f{8Fbd%?$Dhp;V2P$b!+w3>;-y0LW{qhQj*wo$^Ew4LzmR0*E@bI zYVW(6)i`-wYsN~y*_R(WbRA~nUcc#0`QoK>ZcMw*I@?&Z_3rNlE8O!_L`4pI&!0G{df(nT;Qy30GBO1p6jwxT6kztVWLIVG z@A3Wd@P^;pUq?60T07(G*$ka|c8q~Z`j z7Qf^SeMDv##xjX7{CG^kfh}7vce(BVKc7QoYtR4dDUo2fz*;<^#(Ua-jeUvP*VpxG zM%KJc+tZ|exvo@x{g0124tI~&t@*Tbt8`fMxA4W8I@=a}n2>zr(OmA6$LIXNEV5M#12g4Gyn1_YyXzFC$F|}p5imjS{GHmm37ye z51+E1T;(u5H7P!(;c$1;t=zC%Ih!usetYQGZJjiUuTm~Cx*x8D3CwVtFl}b@R zlzL2+@-LY(o|w|9GyY$#E=YO0@b|;x2PX!1Oj~7Y@VYm`;%WAonFek4EWT&sEg{I)WS$D{s=O%9##qKKrW<9F{q@z=<$ZFt zyB02f|5Sb|A7ew{Vz-wslj=OD)mub=4^FwTD| z+P{x&?j^Z7=WDN?dH?bEjs6S&mppu7_dsCH49nIv|JfG>Iux%K=k1kaX?hsJ&sh4_ zrS65eqkWz_+r`KGmu%tqFY{Avr_9Yq-;Z6NQV`QDKK0@ICplO5RDRxSHJ>HIxqHxk=pCr_NH$W*uL)9Nqv*$f-DPKn<$d%~Z((rD}F>SumN z#fetkILm)<-bCf=Et984+B{}IXqaAaFX!D^#rDU9Ve2OqZee9kbY|N`5&g=HS%s$zDpYlIPlXsaRhVOG3cW+B} z+8KFqAydN|-lWi^LS55EK|!l8c5eOM<5ubDFZU;GPgW!bk+?U$K*U8!foZpnkk zs;bs0x9YltB^ti%esJc5(ENk%;*w)^wLCta=4d#5ZLOMsUi|{Q_)7rn9nFU3kCZap9ZR>mB!3x&5td^7sDgHt}8b{tUjfy03hU5g|W* z+nhY^|1L5j(PCq3@Zve|r-y$}{CF3W!h72pjqImzU?3$DFaPn09 zo2(i7Z_QJ$c<9XeGd1APJ@Lk;dU;nI4!op9^_rBJrYv0@w zp*TZ*;RS`qM;*2XwXm&P<7-_d$SPq_YZj>xDa-NF_XFGFjKZBqqnh&8TQ|xc3I6=8 z-*x+ktBXIb4_vcz)st6Fk2qKJXFplGW9GT;Z0(G_GVy}i-=%ny@*nn2iH)cYD-)Jg zf2E(KB6x12IcJxAMsDNbcP@_S?Oxpa?!d@URmHEJo?R@Q<$2LOKf=4DUN=ko)Wu6T z6lyB%jC;9$ojQ=h@Zk3$?v7hBd?{igil)lKjQ!$Yr>5?Bvrv3O>@DSGfA&;LX(jUf z-jH|D=a1PpW*3j2caQ9odVS}^59i!d{G~!O_Uu|8zN387hCec2?H_(xZTRENYN0IO zThh@yZKhAw733uR`tmYjPsPW_%I(8u zq_Vjo<@LH ziNwvwQ(t#asLR5*cUMER@{tt(_sO_V&QvzU@~Q=}Z%ySQFBj z%%-O8l*HJ>!Pv;ZmW4}iJGHB{Da3%bp zyNR8{b-&Y-3wM2YTi@tBA^ess+hoZ+rj}c)yh3vCc|=QQt63#9kSg~*2BCg;a zF_Ug=37Y+h`?de^o-dY}H*cOer!Q34uFj6c6>j}s zxIoY@DR0i}@avz0|JDUQ4L9jx>(?9o5ID*yk={D&pW?esTEzLMw;|MlZi(Y+a* zg)6P%k9$s5`jEsy7_P6_)qJI6GajB4Zu6K}+=G9KA zEc^WxOZ&>1Cp~6(tNH)Wd%L48&)*$BX@0N$VESM0nz}uoR=c`26<&BP{_l@%q=mKE zA0yuGG(Yj3$;`YpVGC1@`bHWq*LkZ_7awg4es7xXJ}s?f zl;n}z@pAVKr_G<1r#?OOx@_^Z86wX=NoQqWaJqKid*9v!3#G$N5hd|CN-H#`eV8P@ zQNxg7-+7y0gV}dD-U*3(_!;1xP;|v!@1S6Mj7C`evwsZpj-9=5!E)`qzshO-zgYqg z*{pl;IHvy3mpH>0q7wpl|Nd~lBJsS)TsF%&pQ=A9TU_E!N)DD?{_)_;C(qAJl9G}- z^7!N9zf!-JdY^L_n2J!jh0{P?i1v~ zU31F&mQFn(%JGXiSHU6A(PIZ|VxY^B)t5F!ANa}~<(Mg4{G9WP%*WWY$N4QW?E;}S zA2sxo{T2vZd?~2bCa}Q&o2x?FvX5Lx_r%S+nAChYQ+(P959Yx2mye6gof^08Thzh? zr;R_WGN1Uguc#I{$jDbVX|;37oYT2~pB(=kJ^SP?bKx5o4TH+!cq7-;$aEfS>Nt~f zC1kG4)YlW<^}y zuGt@!?aI0mKK*f9`hDl9yp0yir>!czAmpL@x6-EW|G(^wVk!@pE&5Ye`7F_Cmw(^s z51Zl~!|JR!)u)RK|K0y*rul{12ZoPstxPr&;ZjXmaVweW)r=<_->QB1{ciXBu=UZ~ z^E4#)X}viJj)AAsxKyo9a|m#BTQFQc zyMT#FOIm4ModD_!PFZeJ^{q$)dMQk^Zvi zNY}AgYtxJsWuH2gq?jAc5+y5Sk(*plKKR^Qpu9TTQyhI5@VfDYGu(@|rMj zwm!p-w9jl7myHU~UVh*4`$EVz8L3<6XaA9$cK(m!p7yEx_sxr4;h=NK z|IZw)UMH)!TZSR7;$dq&zl6a9)mttL`QsJDOkJ06OAAuZ-Ef4R@$pn!O9cu4zuMEz z9^aF1@03roDH#+41%1iS;bw6Hm=ku~2XRjzWv45YGr=9s18Br}985*Y2Yow6! zl#}zdyvot(j0f~}0s|PCCK?7z{HqILR<{(P%&Q~Dp;nR4W>?_L+dr==TxoMO@x!=x4NNbGb9_`7>n^7N3W?M1pK zuS_Q%5&J#ctxk7;`)lqXqs;@qyknKRCcEj;naNb9l6iiUls0=9?6os&+t z++o)sv7UqL->=u}x7&X@p?p4ppS3ZTi{ZTO_d5-H_Uw^7+{U|kqQ6RjNQU-@hux7EbS&%=)C*;s(R_RD+^^}y0@`vJ)X64 z)&9`czrJRL&iDB4>GUv}L16L!Ndo$&nr!wUqD+U-^dLJR4Teo;kDgy#4<>*4fwAB;T)i+h53mcB5P6WG)darkLt1 zDb4ioz<00Jz2o;5t}R%9Zr@M8E9>KXS%dA>!!EG&#%YJWdT6uXJ@DTKCbz5u{pY84 z*GMq@kde9L-@sh2X~ra_%xC}KO~&NS90`UMXVV_v4KZ9g<6YsOid=ou6UkF&GKh11 zthW2};jrcD>H7B17WdnIO5jgs+|9!fSM%}c?lvCDPZ5rejI(CVN?N-+v?NqLbVVt{ zM&Vm(%ojN3hb?wlA@2W+$$rm2i*waact!XvLbhG-G*`X%Yc)@^>c1UQQ&z9nI6P^- zT4&SLR^w$!cPFtbEy_!YI-%3>H`DiaN#ac_4c%oS3LI@Bik&_d%XdhhDYKrHy_%KbgV({O zd#jSZ&RNMZq5If^H_t=lHSNp4^q%z(I2SzcuKOwZNzHYCewx_^*YoOF@t)iHUo%4X zro{gvxe_(!L?ud&*}L*Mur~fU>AGt7swRg&5yJOH&Hw$_`$vlJ%(=PN;*XE@R)3k9 zK5wTy*R*$9dw(z91tVEiBlhPg zPCGkKQDmmLpy=t~*I$@w8qBP<{B3(roLa+T?7Zp`yXe#K1C9)=>_X02m$|C=_o_8@ zT|J*Y<0jNfk7oA0aVuU_&-D8p80{_%B{ zckU-M+McM}oAcAO>u7#AT3!nEdC+(PT1qSVs{L~v|XQk5B>M|^^w{l!10SDv8{Q1sDj9EI zq5ErokzL!I>ZJ?~Pd>$$&MLIw$XWZmC^7Lj)Aw|e`FC-(_UF9w(yUl<%{G0 zZ#-H)>8W}4B8yK=-5uEo> zvR5PvtXRKZ{C)N3v*yb$mIdYJ=1Np^aJ(sDPo;m30OS)bc~oOj}5wrQv8tdr(T?#l0-`i9}Oe*B*9 zXS2LM{p^h}EN7dwYW0HUvroJ^6QYL$+IqK5A%$nT(MrhH0Gxexf*#TSYc%wL{ z$gXso_$#NBHKXPulib0UtBpq_yn^cf#fs^!m(X$l!!A>;PmUE#eemSuL zYtq%}@7iUj-}vLaCvx$Ri9t+z`}aG(-P)D6TS92sxfwk_C+~BL%40N}BpndGFHply z{Pu?fPi8TgUfaOBwQt+qt3MKsip_2vFYFg9<9 z@|F0&efs_99WK5#6TGty=Q3Q7yL<1N@9jgZ9qcS&e42g_l?%_>3h=X>`guII|Hu2T z$QsRyr_`I9-E74+|ML`^|F^DJ>PL3<-d9@<4?l8KjCA=QT+H1%J7jmJY?gVxLaOqE zCD*qIF%+C$x2+*QTC9~(Z-IvW^dF!0)bahe`SSFq-6D?5KRd>#vUbT4He#0P*hk?`YP0IMWRCo73 zhn3p-!5lm9#rrm&{1T$Ptdl8s`h3ydTNkqB->I+*+VuIPQT0(5MK;OFXZ4gWznS0l zdFm1tS8twms!fhAjx1~p>qI#?o<6^_BKl1BbncF(q^`mu1p~_)+iW}iIgiLm$;v??5Cky6tFl602RsXoTElNteuSaLm z|GSCjPqb~{8X1ydHsSw!)zs`yf94-y4W*_9EK}zgbLS)+Zuw^)dOp}c-2U=r zy^crk|NeGjcLc`mkG`Ip`LTW0ZQKj^UkV{1|!w2V!V;l|Xd)6|#m`nlUex8u~u zdDZW3e){=*zWkq4+Uw6WGq9AM+IE=1LGjkyW;Whm*`A)ASKn<)m$!Sar#0#4^KGv; z&AMA~_2TjWUta#!a40@AwcH|YT3!F^|DS6^)Eaad&;NYM;}kLL*MXnMC%PT!u;&wU z+$6IRPA{uH!TX{0Lv+E1(wxJEnn@2L6$)DIc-ZFYKI-H=nEq`3877v42MfX& z@2qudOI#PF>r6+!elYy?Y2dePjNXiq$XTk z_W2`3!h#A>pcuREpa6SpaYh?ujDfB0QiO%_S+6Denw9(D4b@IK!Emb|I`H2K9J zk`n}E-p<$U$P{K2=woGxzQD|Iq`I`h=mo=+Nv$^5WI66Id?;Pk%-@`A^78rZd?4`{48YtCL;>YsU=nTjHz?Q}@T*+bGS-VEDNyPa=w8>+Dqvva*%GzI;Bbj!pK{ z&)~)n&sWNBJ7v7AK2DEk_fNYUss9hJHO*WfD#kFup+WEV>Faa2cmMyC@#CiF^Oi@9 zU&@nNHw0z#F$Bm3ScZj!JYbk}OEY+xj8)zp3z@Q=mtz`bnHczOJ{-vP`mtU|S9j~r zz;D$Nzk{pOgnvFikr`6xdgjOVA3GNmXS^s7*I=qb!Uv5%Aw}@GU z!^9*gzA?l~^wZz{?^(N)m~Lj+Z#X}n?U};TxfYFP5*LF zMy&222$qNdCvoWo0#^QGuV8)kt{p)!TFGV_0}nWcHWAA_V?qlBl6}9 z60LJ4&)dNqrJcLsd|~?Kg~uMh>+EIip7cHOjN{wxuC@iw-c%W$pRp=2T=BvTIh+6I z?GMfAKNiFy_50T1Z~8|h7{YEXbUhryVE?Nt(!rycHDS`9njXys*W545@4l6>cA`<9 z)3#p_xveSR``)%>e@7vEa?^3;ARnqga^FwPV?-U9BN~AbJq9=-PY^-vAp-gb?Jxh6C9_-XQ%ws z?6LcKs{X+FzTb0s@1ra_J_sMjQ6D(ro68|dZ3Xx|NV`P%A6LH>nif( z^Nc>}cWYiyN##AK-syj9O`-mQKmPYxgY*Bbf9J1$r#Xk&evuVJdOxqlOQ*%V3K{>r zK67wF+~xrD3jubTWkOm3voyuCnR-|SYWSSKRcI)5aG%(+{Ma7*S$}y`eq9&p72Uc& zn*HNk@iWC?9vbo-iCYTfydL^3P1Uu}{$Ie@yF|SD+SW(wg$o%Aa~uQwKQOdND@Zro z*s{p7%w~P-jbE#y^H;pMGdE(2#-9w<1y8qZRCJB0duF`hLo#=MiGIN2>Ca#OUN}95 zwS8XA!nX>l%{75e`tv{keqx)KfA5d@i(CKG4L)4?oHIRP8&iso!YbRjD%%z&9r<4W z=i~7c0(+ib4UgX|$fW(iU032)9D_m9kq)Mt-%lKvAAM9+{8;JrSoYb=dKyoK@E$2P zWmpi|r7+>RtK%`&4iOiQ8I1`m7JK};xUYU~->+Z=6VGXmv!Z+5t-stZ;cSj=`CI?< zMmejT0}IRHng#|28*ZCT?PuyPUtsDvD28Z+PE5 z^Y615raK$%A1R(bk1ze+Pm_`tJEKoS36_`fBWk4@w`DlQ>x!9&lf_f5Z0T zM?<=YZ`}+LmWxMJ?3VC+zMob7>`(V~mp2Yf4u!9aR)jD#WZpQ|wsu3=Nv0cHvMkps zZef_!^B~{%$Ay#@dFx*bK5Re5C{c6o{lgFU|4nTPW_vyB^WVGIRRVTIHtHYW$6)$8 z?2zF8|IsJ79y~JJR&e*+H9ZM~n{RhMpVxdnzW(o>?f0r)vu>@Hk^8tfit#=-gIwK@ zhtvBlpUs&3ljX!7`{iCY{!G94{{o|hWJ4+UvjaP<*R|Z|s}JRjDZKWBq5j(1U#Gv> z-2Q#pEg*mI*D#}#aaAuYxM}_Q zwJePrHneZC?_f}9VPs9`Y-4a}RAq9wx=Qrbo~zEG$x>NDnJauVKFgbH|2cKr=GC3< zgbN$IJq;|=<*nulKC3HsaCq+ZXYRG`sORVZe)X~Vb7*zq^uPRD!y3H#`?wf3UDzzz zu=cP)cG+cL^WJcWf=$1yo>=}}5q6-A`GD>BJC|dB{*C9AG+H8(xqs6w|5^VloDBXx zzZUp;(N;|r=jXNm4@xg6zF)iW{`$W22JdGxGh{w8fBwJNpu<%En4(uSWCC|CBwSz89}NE0)IaNrdAGr&fUqL&W8o&o8Q%Zdce^Vc5~C&~QF@ zS!u*CYqp-8^ISjHaZ9b^<@n4PBsr~7KB{w{{Js50#KjqGwErl{B`_+;Fg%ezt>>UB z#;7U2;A8{?55sGzO94yQG*kuOOpmPdI>&GQH^<`Bp4BVo#b>2$H}o+(c%F@=WZoP* zq3-3rE&1ww&BFi6%xmSft+(49m>c>~=uW|Y58;2`_y3QzPdwCe_)0F{iwFmLcx?S07jfA=`)`_AChLNe zXG{O}9k@NSUSJ2?L7zq+h6$@Zgqn2@`!hHcGdlG53vOmuni_C(t$0Yun`JF48=D#= zm>phy>AIzoli?xE&rtk#X=PQ}eMWbA=KcQ;+pnA}&b{Pz=&iRLe`6gk#ON@XuaT0e zIM%x1_5sIfuMdef#XNrGx2ms;bwQ5L91B6v#H6%azg(^OpA+CD16sd!@Z)iL`;N>B z@4m#Pd7j)9-??Pn%)YaB6W>Me^tOLd{UadCw#>1z@buk&CWfCkx)~Y+Dh*g>C0tz< zTJWHe{gC$hJxmhE6Smzmo<5H+^t4!zzJn5j==6Z#2{L-@W#6W6{JE@rfzkiKV$-4z z{+T9OGPC?z#e~=Yf1xh8`~JLc^?NeUm|5~1PMzPvl_H~%y-A6i!K42FZia>ftz3;> z8oV8m412^P*f$hD4N~&gUF&(^SewaJp@en&Ltb{Aimg8U|IhD2jj%AOtl-Q>FKvf) z-P30LzZ5(58bkc{rN;KH`F1tTet&-NRWxr{d2r9Wn6vux9~XXFaPjr}{dK<{_uKdB zt}WPdqhE~sh8{z}t^MY+{x`Gp>m_}juerbG)6VC%EofH1*?y6vzywEy?LQvBTD^W*8gKoN!}1N*2lCe5WIF%vsYq65 zua5~2!=(THOAqYi<2E?$wy!oyxZdE$^^7z1Jz2?z176AKG}Ygp%W&hI?itPkmU(L% zH0l`YEs{iY^%*{_OxaZy7bqA~@@k#K0`^ATu;g{|+h)Y95H3-=EJ6GL7U&(dFIU@U=bgwei zPWXGt^$1H${Pc!dE$h$JHGGS`b@*ZZKk+m1yV&kkzqftkl)CfR9==%f1EG9pBN+n^ zy+5|$S?wpiHS_JI+5Z2OS2S<9zT0}!IbNMfAYN zhWT;~ck2KD)z|p^-$blL^3UTF+U3lXIx_Z$aOlOVeEo7%yPo@a{C|O;cP?h``=G#f z=SgSD;(v-;zBg|Rudox>i(=U?_b0pJ_uK6Yi=Us{R?Q!`hc(!)fnWZIx~>ZggNf&7 zuAQb8eXPsZ%>MF!>M`|);kUS%qc|7>pZ)LOoBEh}$)Ap#h63SP#muu#Gv#nI9GNmT z^wu^Zt=;dLjxK!~5W96=72~y>I}BTSPc8CUx-c}*PUhS4{f@KO)p}Oj{d%$ZO7;6m z-g+A~GxnX_H|d?ndJV>WJztGj#;C`qj#hs>mH1)y?s=`3%-+7RPEjy8^`^X^xnJ=9 z{<^0%{A@yT|+MBCja{@ zFnbGA#DQ3Ig|EsC4bm(s3;_z=Ga1&fYh+)axJvE1UM$1x>ucNEez9e3-S=Jcxzlgk zdOth+thhaG`~UxazfqC*%e%YQEDSlE9>Ox_FQqQMD%kSBd}8wq#vebs`<+~$=WY1E zG5x~7o1aRfAM8$0Sj+f_=U?CKyj_`(rSta~W?Wknd0KG;Q{9Dx2WHF%>i>P7-#qo@ ze@?z1F5l!A&p7>WGQ$C8(JxM%mz510K7E{A?%e;kj&bVlcaom(IyW&a>Tvv&@AI~F z@%GEh{oD8dd8%*Vms!6?O=Z?P!GE`OXD8m_6?aU2D`uOT9(}f6;GaDc!^HZmOpBGT z|G$6Z8^sv(cz2`2T`Qk2f=~E&b7!(IVa(hv!J(to_Q~(=0^jNHN_wQjbXt2?PZN^e zQM-Tdg69*8b>-*#{_D5<)xmZ?rt0O=Z>F3~WrwCjRDX-HXwq9AlIkt{XNUxBoZ)lrtW1%M9kM_%^K-fY(Y1&j*0pZ>EjY&AXd zH~m|@_uv2WRouH7XEyH7?PdOu*_p(|_WA#zkOvwJ4=fxqQ>%-Z4LEjJ-jzDVb|vo~ zOYV1To?Y@)YrcL@J-<(T{T?B`-EWK}3=$kPT8ZP1Ed8{oGq;4@-tIZG@bM$3xP6Ku zEvtVWI>N8B^KZ?o=LLs(%@e%Uep&y{u35ABxGg{Ty;@73|99O!&p*fQws%)AKiv z%2w?PS{7@b^8-Dt?OUV@N;7h1}%%CK!&|Q1yoxP#{pYIyn4ChTh>1ply($M7>+iBP- z+8DZe`sI@O^VI)KdWkw1+!cR6^LPE@Uh_ku;W3T}W7#+n*{jSC_82Zs_>h=4)lxP3{aoqmZ0{L10miaL2xGGgi#c6j*bh@9qi%j`R21rg|q_o)sE!JJbKgzWe7hZ?JLO zb6YeW=+@uM(k@rT!ODD-DZ$)fe|Uez=Bt&4?+R1)*)Pg(kme}SWn99lEGxM@*m(I8 zRYL}GmJ3aihDk@}E_Umc;BkIlE>G;m7#YmwX>YNQR=Lr)HuQEG7t5~81!6e@y9&P+Ma18c-1X+a zx73z{O}dN;_x4maJbrQB=CjXhsRf57zMm|-yplInnSCe20{zk(LJ{WgwIgiPt^Pck z$$jEzxwEvV;1xtpO z|9$Fn7!xj?*q!)(@;TPLc1h72lQkqo#ZQDiJvxnD?)2O3_xVnhDozfN7vHANzf0ut z`$(&7s~nmCJTw2MFwS6F@c%S}Lp#rXUk5(H#Q3?qR#tHe=Yr&* z^@+1TT$?&K!^1;)8*8xGfk(@jGH(A@IAAv==tHU*Xc6X8hlJf_Z`W`OeBru~*U-ay z;;Z;o(G@!vDcmWLf1I~prf>f<`v*^-w28zQzdcw{Yuqhx{fTV(osVC8B#rZA?Cbs< z|G>PQIhu#za67;Kx;1Ow%v;=Vx9j>e-DoFG2TP;QR=-^g-%k5n5NNe`zgZI;U&r*# z>Y+An&KW&TNp0}2{F8Xz*nfz{s8O^a)wA8a5LPFkYKs(z|A)A z3G!L~_7AwU&DkygfJV@S*-w*PE1%CTUl+_!@cZ@p{dQ4*Iji6PO(<*-V?MylZ&Q$V zdt2^%yH6*SZx{c!=VREV>7aI9fnkRX!yX0>hLyjfX8gUEz2W$Jf9|*v6Ju8lmF8fouB{zPkM?$8&kc`pNf9TUe)_&8rKTDuXLT{|IEIS;a~r5 zhLRHkYz+UajhMc&P6~5KGcf29R?wEHwde3k%0JN*mTIEQ@z^l>+WO|1riLqCT%9hp z<3SWxQ+4IF=g0T`u2|E|#@kd=#%z$?P=DM(->mxJmIY7QSU$^rHB9-$wCN*5MQ)P* zX-@3A$o9S#Q+oQI6P<^v{x!>HX?M2D+79{U=R!hwQm4vhI(VO5#%r+F zYPuDB`P*BjLJS||lI>Q9uWwu2F2nni<5k8@OG(BO<_oeL?5yN0?#@2xY*MW-_u>ED zXC1#BPcnG>^!S3)@2Z`z*Ya_NGJm?i_zvTD+ln{*wqGt>J2_e1-X!bF3iqq0uL>|6 z;Cs%zMS|gqW9;R<)!(!EEgm#Du`xtepKa1$WXR7mXklEC_g5?8)6UZWc`z}@`-v4I*%Sa{_*LwzT;dU3A3CTrQRuQ4D%<;Zby56j(P92=a(6GgNo z3$wIL4;Ry=jyimITunEJFp7Z%iPDLNm zi=Q4SQqFBX<81FMCElOZ z>=HKcC|5q+nG%&DrQ5KKEsO0}@LJXfZ>t#{woQIGM>2p{gu!U7=||Tf+gSf=y_4&P%+(qhDE_ZCw`yIv$KC>%2r1^G_9Z6pz5gGz{&E; z_5PWk{GrU(W+^=IUoUk*Zru;dm-0*u4hAe|OE)jG=P*;)pv_R`Qh94nTaQByUz6;t zv^6)mUe8Ke@>h^$2kVY#iI!}x-EZd=9+M1v@iVOBY#i4oXPs*nQH&-ZSl{eA^f8m? zO`x+=jQE4k;qw;kYTes!Yy9NftNYU=1$s6ye5lx<-w?HZy(Ytt>AzlxaWF7EX0SF9 zzL3OF@#UiXdq-}D%UV1PdAC*XTzK-_M1f0eIpa_E#UGS8uB?mZJpHU@VN8Q#noU^= z4iL)~VjuR>;hE4~uwev@IrYpw^jWgPQNv&BlH?4@ss9zDr* z;(4M%n$!esi$L{BeTKOP{!$| zzYmyySg5--M_y$8@c5@eWv;SH4KIU-=Xo{;3$L78UtSh`I;q}%!eNrgk@-(eWz5fJ zT;#ei<ax^KJWFIWPS)5fCwEtXw8{ zKw{OTO|Rzp%x(2>l&V(LI(uJ(t!WA8i$7u(=k4!Z6JnU)=pZMTRKLGQ=e+Zg?=4A8 zcf@+m*56-IpRQkVulv-g6$&e~rZO8}H@`S5I9pIlTl?*=Vn&98a?A&g%h%U*aI_dQ z^st|BSg?-oN+CmBcEUQ<*!Mar3odL8pZ_!A$l8FLi}}CUzgjY(Xi|2>G1eG9rgX*$ zN4{Kim*4y0O0fT3Mkxjh;RCfyi$W zh8^B6zn^(;UEP*zePPBeng;?48y-~tP(Q)LaM{q1p(8fg-}32{4e#UEGb~Wtz_4NO zPxJdVyxC%BoBtM@Pnx+xok?6+kt6+TvbvDvk?3d1dmbooFa$*u-q>*U3(Ja)!i`@- z`0Ouqq{+|QG5z=VIlpE1)~?rKc&~7}Zualy6oxG21An|S85NQZ)cqM9G)1OwYs-K2 zXv3;qf~TUktNq`2t6qoTLU zTX8b?13P}sNxu~H?-fbDDZ62K;rWC3o7ZDL&61WV(PgmFTl#bIDW;03NG5(K35F*Z zCdh8uD#0LE^Wk8zb@{uR(~j)2SHu_{(imrO=`c31cGnjE+c;ypE5nCi&L3HKye~Wt zR}YHRyOHJa?cf|a1~CO2>si{x58Q7tI2>Sh_#Zzvz~cLz;=>pJS0yu=y!x$s_3DO- zgEbLL@?@pM9M?~>*t*osT;co&#seFfY9@>GudO)j$`RDKOS>S*)=#}eYWnRd)<3rX z4UXD({1{v3Q^tmej7v5PG_o*kDG}Wz#(bP*1_KMv>O&kK&T>mE(GKxa4!ppXcJ+nW zt=!vN!}T1(qj^2jYUZhZ+rZjzsNai2^TE%IZ`Lavlvq07G^T9c^_h9r<$s@k8c(0Y z=>G4e)r$-1=O29M^mh35_m6F!mq35u$*8+aJSWS^+E#rj7GPtT$#q9Dx|{LAzu)ie zS0^9uE9a3iS-~9C__6);iPbiWfeZo>460lVT`xaw37^+s%Qk;m%Z7`~e4m{BwJv(w zLV20?2ft_M?~~Nq^+KsCuK#EKan=JB4!NWRh3Q(NSX3eohA-*H0;e)d!kK!}gEgRGu z3I(HzV)n%Uj$3)>rn-X52UZCO4bcvU39HZjy;Nej#(x2KB#W$7=|U@p5VcJ*H=-DR zRvux@xV(%vurW7z!k-3#Dd`N3#~5}zm5F9*yzsjDRNBAK+5G>XP5&_acU+s$({(qp zZ}f-?hzcBeyyN$~-K&@T%=~mAI)86#NP;+nh3F3FZPOSS)}94zLV8j5_SW6fD}nA` z4|b{678V(GHKw>Lh#5!}8Z zIRiuMY)=O%h6~Hn#Tl%becNik-xc3g`qoQ~VL4N&jDigFgv~6Kb3bien$seGj$y}F zrX7k0>@D6H{5XAje)~0D`?A=G>8u)$Gs^E(K9^!;IDFsvz9|EP8uQx#vjlHOg|geZ z+j%qY@B6#gxsB(i<+HPa391Ypxo3PGBTsnj=xx(CGGzF3=hDl`9zVRTzAf=_F!PnS z>pU2u@Y;Xo(IXF>w{JPev1H0>!?HIPyFUE=^{sX7BC!Li%(-`Wh=r|><^C+D*LG_a zZ$U;RvqOwU$9{D|DRvxI54hX?)m>| z!Fq?hoaT0ciwrIEclU=UxWAnE{lLs}o80TGZ$Dw%o+HNK&*3z4=hth|`{&tIe%gC^ zneS}QnG748Z#L+%HN0NGe_!?Ub93KYJ)4p2H{t1lo+X#$)1~y787cI zwecq6+tx&L=a%1ZpHV&Ma{1}H$Pc!XGA_lM%4`Db*isB;SeNtp%>8A#m8n08$%w%u z@21D!C(rbwm`+dOzZp08Gvm^PH4RF$L>s~y)Yx7|Yh=2l z%U+*7xQ{8D^~pu4CD-0pI{rGpY%^odZ*%Wof_ZUf<_X85&mV4E`uSmpecbao{|j^! zvg{Q0_w^fAR9^Nq_nm2ydFk)xXJ?~1tXMl@8s>5{w9D63JoHqb`(^#XX7>2DjHAj2 z?@W78)3j+RlOfmbRZB!;1-w|#&0xA)XT~9A=sV3!XJdd4!-`tr$;Nk*xa#6puv$bi zXs+Tq(x9;H|CC5p@tA_fKIR3Y4NdwMjHXwwPFS&0sp&%3)$D|Wi;iwsm?ius{0_rh zucDQDw&w9WnOIpxxG#KVG+eaGi}(05lT@V(Oc^219U8eq*%p~jxiBSRU){_@?@~GJ zvfa(SAGpS7>VH<<8?LW3JE10b^-WcVCAEQ~5-k6BR8P3kx|jd$_37)S89y;U;H>L+ zmt^>E^I-F_5}tj&A}jizI%sD8@4FD!*kE*W!G;|wSET0b_IaHAhNI=C+MFLfQFim= z&M*BUZ@SoYUGueHmQz?AQiT>9mOfk)^dnAweh>GD`}g<$uX?fNcia@FE&CM?b)9u% zdE_G{w>xU};^V#2-y=#(OGW>LFgV;TdbjKKy3g#qQePO%A{`D+WO#6?F;zie>+W+a zUok1|nNeXF@MwR<5tDX*T+I0WngH0?`G#;EXeaEnr zwYW6i^1&3rbhe%aFML|gvE;Zq1?2KZGM{W&$kN@C3#ax}0nr?=OqW?fWU0S!XA4o*?gq3l6xG6TRUV+pGQO)rI_Rb}_WNwmzvoJNt{7NcjskR?)Y- zsx!7WMgB5e*2iYcWZ)&eDDal+vi-At|8JSeJ|U!k|IcUAKb}nXe{dtY|EeJaGt(QU z39JhkwtI4B%oVy~`uf_zrla18cXxdacxQU>-`dF&+7GK;5Iv#4NUpT-l&rM(fjL^c zjFy>5z80FLArQeHz0oA%uDaALje7_Gsp{AKsqu-M(leuBkAzK>ZH=Itp ziJVdRntsxbiJ^v(Bj~|mpXzJx^7c0f+*qOC-x~B+?da=2_d+{uBBqBeSbZ+PvNHR{ zrJcqhVN;yveYzrCOl(pUsN$`Pe8{rUK!>KdXAH}{L$ThhiU)syYF8}I5j#v zVY-sr`fJtJ2?57%uIOWC%sbi@x*_AH(TzPzrFK0vb-W*znZ%}~uVB7^f)$&vuZ7%Z zTb_s$m)I(VPHjENI6Zo*bU=S$Lz~+so=eM&0%kp#c3ncK%>9D%K_h+Vf?1n+Rupzk zNV@;y@xp)qGw*+5m?3%M0E0qp-NJ`|4Gcc~&XIB0VSTA);~xIWeI1!C4O;f%)6};F zY3gY;os+fJe7%-gM6>bOca@Ek%krCJ#bw6>GwTnpDUWaLJuP-f|NMTVpchZ0rmF4t`TNjT>)7u1 z`*tTD=@1mxjoDFP*`nJpcN*Ikh6Q;)mEHUPL^L|o%kdmyPzY|+Vc4V-!RPg$%R#Dl zjmhIV{P!B}?Uz~AoU*O&7UwV5IW9(XeWKIL+;U}BWxK9_L3+K1nh;lZ|qjwc#( zUTjLJS&;QvEMiqmW2$zz(_E&GSnk;i$_*m~9J(1+v+hi9NZ+xxrc~g|2Cani=a2`yn?DRbNy(BgE1rwJ-hvj+60A^jWCx3tL?D@0#=6s>b z{}c4}TW@o6urVHR_Nj*WbLe`fY5T=`|W!R6=Qj8M^}2kT>_UtC+ty+u#^av8sz z{4oXt?c`NIQnY?Kr~c!&ePlkidHX+8>z(I<>!N zJ!d!|y*-AlTE5n*ME1kx2_JUH)Mw^;yzM{U{#vB}?XuZ{pdWO=o2&;}i6_ zd*S4HdAph)9IOoK8)oXhoNn`U3S$Fv-mag^w#CeN8{*?Qr^d=~^L=UFsk`5?ew<_! zZS!PO)26AxUM*YIX0NYiK5>(w;xNbmzu)ikKc7>~SL-Immbm!BtF5c2d@!FV-C)S# zBf0MO2F7VRv3@TP9y_LXWA6sRUE18;olct;71(YKTvq@5+}s7Rsj5$Z6q;Dpy+~MH9BGiK2P4CbYh)WpS@yj+j4z7 z)^oKvF)KdxU*FL4$@}2+;I0c+isoCEu}Rhv0=w(hMhdf4vr6U;kvH z`@KfpnW+i^(^%Or{!roUAu=K%W|E38SKgwF*P>tdNH5se{p;9e z!(W2?ws72W<*>N!P$Ady>s30NAoKkBy6oB)%vS0DVwm-O7MqMf(}Ab|ofBL)9Ql#7 zpFyB3;BUjr<1hEmF!=q^^va*plcIhYT7<`iam}^b(#|JqHNkB88P4eT*0mm+Pw$*k zv2Np^@)Hvjw`{xd{kW3+bWM$!^)bu>N9HbK^qJK3#A>$jKhqnV%2;JeuFZFP9d>R1 z4leI=8b^*_Q4U^fsuNfBVqv>n?d!GM;|v)BlJkTZ%KS_h?0UHB-2Nw%y!j+-Dn9)9 z`~ANCvAd0`3_E%pME?BxwZLAXPSq_&lds`!<5kWB?<_CJS96ug*GOf?XU4Ivot3mL zo?&L7$-2|rwacZO5A0pi^ZKA@(+uTfW)Cx1A2=QOqRh_x+AP22*Q>LyBz&9$i&w8) zsmh)3vuo;x#Kn9f-!yyWtG04$eVe9w{YyFMTOvVwR&S;1IrGV*9d1 zqN+hYIu=DgU0Io4HhE|tR`1(v#D)D<(x}T z(wE5}H~;a1*?`-KQRh$eADf7&S_%mVz6LC-dD!>%mSZ(5!_rrVS(y*wxGLUudpXB8 ze2{D2vm#(ad~4oM*<~Dy@Aro_Ufole!y&cUB;m}F{2NcFY?S<$d&VfWA^G*&sr4}| z&3ZeyPVN43CV}(QtR5zYbxRWioFXe;E}ia>`Tz8C-`Q=S88-ZzuiG#;o-c<%VSWAo ze^0|>3XdL1?z3E`9^7;{Q+rRK3`07Lg#GMak0i|*&dRYce!DAH_sgz=^=QDg+;E|5 z6L#v)YPzH=w>hlAhnuOO{=gQ#w1-K4t+9-KtZO1Sw`m=%FcP@C?b^XdrZlt)` zT$XYCYRR(uYWDSmr$Sfja%?&8?RbCEl(boj91E@~3K(1yklViAeX@Dr^aNIhQ@jTn zk|*8iQCWF&OQLZbhl$exCq~-Qqu?~QC9MZuPtKq8@3d=r%{hUXr5kpCW%zUJRsQ~_mHM_^ z$75=@*Ph+mpTy)<-r!lH!F|d$_WzCK{=beVL$@+AT>H1l^oQR|jwgl;E21CPe!pv8 z^Wwt7<(sEXpUH4jwxji2AJ_415wGk;GX6aLu~?Af1Iv}12 zBzUubW96_oA{VD8)^SFj>3;m`Iu`aTzf525DCPE!)_jbD8f4p*WYBH#D5UAtT5 z9GEJ8>CSVo<=lBXH zcZNj0<(@f_i$UsD_Q|&gCM8Lm&7LokYHH+WIHbwJ zR=?=#k$%SphgpwVp3SMM;E;D z->XcQ$%vnC$zb2RY=OWMChk7_e?R6OZsYy^phLMYqxVkgofvb6MXLQ=&evqQ6j)nx z%p8QRKD31B#QGdzLIO{;}_koC1K*(7A*?;#=;5fWCMC`w+HMlu#>xTPrl}Z z-B%`?cRL=hk!}dQd-nD9fCHC~F`m&VWHH#1A;5BhDPnJ$ZYt*lyPn^<)A=`K7jku7 zWI21?^tq*)bpzA11Md~W9r(E~_Id{|T5^Mbs`&2j?~<+Tw@vPQ(ffq;ybZ@1&Xs?Y zl>{=j+Ow>5T>aCPDh(b5Z(OIeH2!u)30wb9x~-q~{iL3~N=(`hcK!`l9VTQq zIPkoDFjM4GyZUS0v*E{zm_K|w=xpvd``zwC4T{TCGk&i)s90n(Z*LhJ$Aw#!&t|4e zP5Jh}`{aLfsfE)SHWc4(nk`+(cx7$GPDcNEC6_$ii(cz)H@dL){ByU3HW5=CnROXv zI?k~C#=7FgKIthXZ``^koNh=yX1=(_I*RE4!-Sg(N7nK_NIuYec{=Cg$NPUin=N9a zl-FQ%dG-~{jK_)Gg{@ODL6`)B@$2-K`u<5SP`>*0y=?Zy*&HeH@&lAw^xaB0z$*T-U=bq>4{ z%Zb{{6SpTxB4)vsdL6m;6}qR^KKT2g_)lEg8M}W!9>;5nKagLr)rOs6B4Y&(TAISDkh&x5b6S$jqp(@eH5ELZ zT^)Uvv!ArO7~DMThO8F{L&vU7eqI;K=e5i2Ua74wEU_s{XkFU(W;ym6pSH~^E%*5^ zH9U%rv2$819~`xxVbx!Y0)F-@2iAIZEzEUgefleUqUehA6XV=Z{W-pFuh)&*S7%oL zt?zjH!en)o&F9nl3vaL6?fm~Avyy53g)L#le~W$2+2?UJ+*r#}xM$x_$Hx2eS2<5K zZ-2jw%j)Z0@n8RcUEw(@e3i}SkL^LumzqfY zRpWTX;My)z0SZJqF!vF31hzDZca8onbB{1{-{G@tJIw5Mg|&_8S?7x)t%#iuk7-4>cNv8?>BE` zKgaSwE39e1-CXwBS9;eiOgtniD(bNF)A!peKF7pe>+<<0!B%$gLQ-J&>>MuM=8vU) zldiF`RZYEcX0Gk*3MS?$-}E)tUvae+JS1;(eH}C7M$fOAPX)y_?I-Rv&`fzN_p$V{ zz|Nv`B{Tk>^Delubo&icna~Hyn)@zY?XVVO-gUs==A+Bo!~FI&PcJR?zTR~03kQSF zA0yTspWB+9ECeD}&R zQ2E2j&-{n~Esx`{WObEPH=mp?yItXdSfU5Z_A3e2jvBc?880vQZ~lHy+FwDy+a%zp z-ZJKsTnD~uEOf0h;HsO<$@S>9=BnTRlTrg>gWZ)^Udz9+;+?thf5ptSBU7I*S#T-4 zB}so_`}BmWOD@~rzD#YOwba`qXNh%!J^RD+mW!k~MUwvOEj<3WM}A|!#(sJ8D?eTb z|J-0X*STu8#s(81J$Wy0uLX-rCAWl`uX(k3Vui7W!}Djw8gske3GZFEc&C-v0-c8S zq7lzmeSf?6dt8V_$dy$hU0$a-Sr)b0r^PbH2~T+@TqtyZiSvvTDU!1?owd!?*>?Zi zQ~FtT!+FmAt$Ee*GH=djzES-A_s<<&tE8EZPk(}jwpKAPNH;9{;QhJYIK_|sUgE#{ zCq=*dz8fiTaJbub-uC+)$K`X1P8qYyRVZA{dAf#SyP3l`t{kI~h&U@5ZU^IlXhw$a z<-Sd>#>);cE{{#|H`&fT{mp&>Z-Y%--BUZ{Zns96&*h6|w{=^sS` zwO>9O-e^}iaMmKZN~6K-w6B6*yGX~mB@ePAtj-?Xx$}O_YMp~J5(W$QtNnVSQO?wT zI%?`gmWMM0ON8ns>#6OtXA}NeA-hX|z3-hHPFo_C53(M}Jym>oC11*X;d2*x^O6q6 zoLZ42|6T1le?j}3?f2`X+xX?{t{>?X-rscKkNesEl1vN_RytUVG8Ak!Wqj4PYUkCz z-|zpQbZJ(#@?0_VWo(;870e}hwkRKdVQjgpbhG5=BkHBcW{4|Hi|5$OC&R*UhesvN zn8ESzgc-fO7aZMw#MI4Nd|Pv}98WU?6T_^h^ZjNr$=Cm|`}1i+W5C5_YxDH|40}{& z{_Z^^X^?raMe$3)-+C+AEw1a=1v+fVG%l@Nxo&0Xx~4L1frv+5KcY1SGS=p)ZWQ^s zRd?qm#qACmx$66P?&K?+;CB&~b(P|gyf6Apkkxu+yG4%QQw?MLcAvV{tiC1k(iKV4 z`aU1GI=w1qEOzDTy*=Yug8cEVmgmJ7Tpxb@I?J|NtTg3T@d1WSKW?1WInc4sYRREX z*G#7KukF|%c1^D#lE*Ap>+ZY_4}L2g-|<;0^6y!n8NctXF8DEjeLv5;o%{ClIP6;K zk+-P(ynM}vgG)i{MDhc(*=lPY4cfIs>zuAvyc`uYMX>8k5}oR?NrxtI7Y_x6CdI@YNb^UlYyy-mXGf=9hha>!hwS z$z}V!`M>!rv3SLF@vE7gEblvy%`2ZrFMN9Y`DFXH@_SXXeHNcQUR+qX_}ORmR_%s^ zKEgaXMh6{>SSRfgSBzveQL}N>Jfv%Sb;HgqV^&To>*wuK)S>#P*$nwJ)O-{wHKxv0e3guwBD9{{3?nyRC-BfhP=i^*8mK z+zV56y)t=zQ{lWPIY&+~olx}J&Q^M9%8s%Xso`>a`OiP>d3jkgbX)rWe<_R?6#TQp zw2P%qS6(#~*}5)3&oT1G_rBLXg6mnMuf1-5D?V|Wr1IncpLZR&ZeVKjZJIY|(RPF0 zUw)poy5+u?s>B!+-ben}X?yd`Oyi4x>c345kDJM0b?80Q0X2?d1__3`FD46W>_0Oa z@CDpi9lo9~Jihkpi^=|WJGGys7ETs9v*H)Sx5cFjXUxBxmiXD3!&=}_@bC(!LG>Yv zA6MnqnW~%Hs0WB~Hhz44XI4(-hs-`!g;UF$y7k$+uH>z3nmNCg>+$jZ{Pw}`&c3UD zvoNyp2(!nH9=6?#Hk}r!4Nk|U3gUms&2C=w?f9fex>uu5=sGB@FqZ8q-4K{9wS|XE zR6=BR^u%4F8U-ER<_C8cN#1M_i#hOMuaJiE{cfiF3s~w_%d0QEziNw3R+Zg$l`lIs z7*6O`z326K@iKi~-NvLjD<{Z*aLRbdanJ3}mw=AyUxhvq43%xpjq5Ipd;QS9y`^zq z?eAAs4HbQ!tjC>A3RoDrI5h+g1SXyNSiUykUIgcfPak_;*$XrONO=-_VO6fXM8TWL zg|#lJ^X@1t(6O4-6RBd|D`UCo)wbJtzpuCPN?)i+V@MEZXq_M3xU<=@T!JHqpTWb9 zVJGACxT=@(?Yz=uoMCwno1Q7SZ~Mh?YOS_GJA)SU7>CLH58In4dnI>W(^qNpL*enYuA5mlthLCK zkXZ6)-Z3?AxknOAP0Y*;O^oj+H>zfG1hTMgjqbE=kZg|1aSK|%mPxkQBhpx;)&9P> zV`I^Ot}C_sm|9}C@)g4=4geX3{yz$TF>&sYdQiM& zW`FLz?vG(U{VQMht=zet$M1B_Wv2Yc7RxpZUoD9UoAZnzCrH6E`&#&g-QoT(?rv7E z6{|1QIo{x^vo3h@Muo!@yc?c47QWtQ;%Tu;clw+kv(tL@FV%c{UlDEdRXO7G+i-(| z8%HHyYp!bDJ6B&}#j8v2pHEA%SpRAN|G)27gHDx}{$|9&(2!<7`+q4D!wmKb7bm_w z&cwhFD8X`zD`V^JyxpZcU#(glXYsH_*ec0DzA; z$%No~w${QgzNc8Mf5yBpd(dFOaKR$|yiltGH>2|&hv&Sl@ypm$uL{p>_-Y#c!ghy( z-8`F_$J*uVeym@xB((F=3#(V_vst8aE>7^{R^#2kl6&$^ZP0N+4uK8H1;I^5tTWt} zw5dcGty#k)6?bXLZ=oeF`ObEJu`?DrG9IX%|Z@+66Tjrwcabf#J<}C@)1;;D) zs|6gFt<>OK@NHwpN1=?M=c|?r)y!djaNA^opuu?!_Tn9d&M$kV8BTOAw7%fBQ|Rcg zU$ZR)=evuQls{VkclJgOGu?QO$M5&@v1#t#pWAP@@Uu|rH}A&j?@Oy0rc9f5s9S&E zj-T&#zu%X3v`cg=AHxFE13C`t7#;4sd*H{&aGh7fQDDcLO{ev2e!toLzbTAC z{Bwl%fomt4ZEyN4;WT2Zx_;#HGRwT5W^E0p>(1_p{P2z0{NRKAcNo@Mmu*$Qo5rs2 zc~J^0V?)4}>5dJxM`rP6udL>eWN{O&w=5Q8<@kQPzFte|5yJw#qAa6Z)}9}k`dBwy zV0Ty$%Q{c`zj7;;<_7Tj#Tb?U;^&XWQA4^Mb6rSzhG)2>Qjgg)XK=Yc zN!_j6b4y%A>)?5Pg@@N`zkS}a%)HK`*>JPT)}>yWOpI?e8nisvGtj<)yhjnXr1H*z!#*TvN20?oV8FQzX-ohdbkX z=4bP~w5IKAPx02gKesyJ{NnQsam@Vuocng4yHPcD4udDdq?PtH@@9I03?DWXF~&75 zIG=rrfx(>VrdG@TgMV}r85%ep?@P066KA-=>!7_rf^mU+zntv4z29!7PZhl&`upWa z{{C%DTlm#Z=U!HeU+15;?(M^Q!q=}RRZM(V|I5y&?j@(iw^h~)cC1k{*gr$gbDs&P-A{5JRibAV;=M6;W`dYe>kwzGc?8 zpJ_j;VHS6^OtXLX+rH`p+lxKV883wIoEx;@>HBGi-e%R6vnl-Ry>x)fA-?wO)!xJH z{QGO3o|YkZ#`m)PH{=)=+-FHNZ&=gNt-tTb8RK&nkEPCV zEbu&iLL-?`lF?Dw#-;C}p4JIsREp0pW{J7fwDF2+826CD43C9; znP)mX?eEu{YxzZzJ_wwy-Pv~N`twPyLSv`8MpI?SFH$#Z|IzeQEY-z4hluC$DR}7+pTtH$Uy6_|@1lM+x5z zm2b7ymf9F>YVs?S4}PU?khiV+a;f^=&gZXg-MZz*VN&nJVV_-f?Stk=IZh_)Bcea-7#hr9 z33IdwHz+L7X_!C1_?+c;*@6R%a?4p$gW1d#B&Iw!yE*xYI$yBUotvV~0Xi2}h^p`Z zAfYqEDln4iKc^1kZ3!2%B^l4ur9SPFX1uo}OEPqBX19Xsx5uq9Z7oqVR)?)?TAy~d zDRgxh<2i2!-?YaJY7!Z(Q|22NU)baSYe|gEkAOc!%NkBI(!z zhnzOa1ZW8R&a&fMV6AsMD1GwJiA%R_tDdMhvv70SpMOo)rix@wNXUHgc_PM_s^P_FQrzrC(U%JfwqXqa`CV9d35m%ik;obj-?OB0w7 z*1*#E;8WgWh5Yx+nlCnrIxsYRH@{c$xODmax?dY56qh}l&ahDO-8$_9nOoEx`x1Mb z>@w@(F66YFEfU$}A78`ttmcQDJG4fYr$j2H```@KYC)4 z*X0-M7hTJJTm2&@VbAl&$MYIL>FrINFI*=sRJX7H)%*8me@cRzWPToh-4nXp>$m^j z|Nnl!H+4FF==`kt%yqs386{y`E(v8c`3T&|(|+)qsey+rO50)Pk-O`6y;>!BT&CE^ zdJB_A@8c=lyVo)Fi=@xLmQ|2aHFH72yp^xN^$0vlU$*a;h);dC$egOfhcE1^Rj)qy z<<^!ohZpUi4zX$n%=@al(PjItEL%o~b6*d0?Ehx^_0W_n5zqc-w<#?9DwVi1>Ot}T zdEBd~x^C#cln0uVVBl8zo>ZYJ&bqYu#TH!$!&&k^vdzy~#k>;kwL2 zeaocSMQh_6wA1FFO6Qf}XnD=IVcT@QmM>qguaEa{>R0=(xBJZ^lYe^K7&OF$G+s6x zIdf%cj1|YD5S6bLJ1hG11pSsauh`3Kz`-1^we~zeBSRDWve{Qlb#+#6*uQ_{GAXs5 z9h|q`Zc=|!`zQaXROh_M>Rb1VGuC`MHg}o92lKQuGj4%4jk-NGT36O0X<9#*f#Kb+ z!)v1BiY_H3OmDo~^mZH5K7IyEw`dK+vWs4co)4xhxFz-L zoZHf^EAr(fHV0=o{HjY{JK_HPE7KT4d4f_Cc(=+PUf{od-Q5M@@8bdj;}Xx-`Z52? zoS0d#=;9aIZ9%#P%xlEh<99GUJh5LthUNFZGr|hr)Wun!pF1qYtB~_9db_rm%jdvm zeLB1vb*Q$30Ik@hCFkQ1#Vu z<$u+g^+@xC-81%MFRPYo=1qwYV&lCU`a$s9*W14pUYI{Ic^#E<`u*<8I!>0Gms(cr zNINrw5ma@2UcdL-Ep~xx|76}i|5Y!Rb)S(z?9H<^4R055*2gnU5N$fclM=q*$G6-0 z`~N+e?Eg=69?LT}mX!x(ydOO1UKZT!Db0Ui{vnb36*?NG%N8uS_=$%pzNc2u?$`Uf z1(&vdcerl*o&R!Euc7LG@1_P*_N()yU#*(D?P8r}-xnqE1HvUinPScl`U2h`UdE=x zS$NYxRC4A0O(`dZUd6VDJdm^9rg`L*Zn631=rOEs5$yB-qH zJ$e2f_A1#g+AqqlXdd+MTQtjB&tb~{`MMDu%3nYyDct;iw_JYO?@jshO%C-PI)Bza z^)ml7-I=FOiE$TfX0q2}U`W}{}`CqUObL*Q)b+AWaxM$op8H!;r(=z zMQeVaKYhAHS%T%6j|6-EoibJ#t2gHhKD-p?5MX#M@7BmLKfWgQ^|Z4ouO1ulZ((>* z8__+FFQ$Ehp6D&f<|a-(@nda@ohb`mUah_$^r*(1DdzjTy9+mMnv^%s@v5#y$JA0csAK|s>xQ_I)y(E z6*3u?>{xGFY}b4~g@6Pr-Wo; z+4;Vh<=se7-d2_5y`x=0Kkeq`es7b=$0wF4Z*sNZe|%?4k)}`G%fc0RH?XzEm8w4p zoMmvqs6@V-jq%E{=;Oacqtg$jW#4+8{Pl2fR?y3y)$>07j@qHuv?!7zvwDf{ z`ruo#t+jJMy)|5Ld!IA=i#sbf3;p`GjX_LVB@{xQf#$La;T)d}8nHaHzE}L9Z{XH;xbu3ES;oqD6eG;)3%x78x}J-d}1;X zb69#PVNJuIKQ%q?R0cUW^KpPTNWpl*IxXoE~8*9KMQ++#n}4#z!a6fl$) zHn`=WJLCNQ3bA|DFVZB6KH4YFS6trK6z3>*a%x0F7$d>)pQv$f)2&6wWQ=(o)`h+F9rcKg~Vh2}M#viT5f*Tb((UO1E+Nl$p<3E1#?<%bm92u)wUxTVL5IUHI5x zcF*8zmjg@OkMe0#r$z;fnXlQUqjHG1$z$ibH`+P@O!7-kCOO@Rv@p87YS;0&4NrV* z4o@ij5w)qZFFIyPWAeP5WL(B$a&RqM+2u;6cQ@$z~9 zpG}rFkDmF5v-E!Q|M||T@Ao~k-S?N*N7BtmGL7xdqM{*Kd<{CZKQi;*?`e9m zyBs-`xpaTOllgO-Yv$5@XF1p1na;yz#F0~MP~gtY5Y4zPkt2iQK=eYPe|zVdXxAh^x38&tx4!+Jcd7o$l*2X89;eGMaa-IT zU!eNuP0RfoS2p@gedu&>tz%}riFqxD$>ggy`Yvo%eK0$1afYped;@dCu1jacTV{Wl zdA`Rrjc>-2$IKHxvVW}H{64^Pi~7DJdoG$^NfKhp?)t6hz#Y-#c(FHyGwLG$Quetk z-L|b>XX(GP;qJ;mYjyk|zbSp@)`yI5 zsqucTk&okA*8P^@*)3nUXYRZ=v(E_aX5Uu9(J-r1L}YuH$`6ljg;Vd{TbqCWGrwPB z{PWG`^L;byYJZvc9q3xOlNw|`uHLb|9sXNnim_7KW<$k@L_4u^B-=v8k}x@ z63Pjk$g%3@o3JB8+@iBin}&NEji_MMYhv;W_``t zJ3knft=)L6{?Ct(9}aQr@A>iX_xpMsmTA6aW`84pZ~owYf4^$f?wvUe*`9Ai7z$z; z#r`D~pWgpw(`i5J*K0PPbCHW`Sj;9uJadvi4`=swZHs+ z)MVuhx$O9Q^A<SP5z7wCmec=y>gjAKpn^*WXPTkMlKi~O%bN`i~ zNnHJ3`Pkn#?Qp(xMf<@n?abTrrUXv;uzRKBpS&kKeP$Z5rhD(PO*=DVW8Z>JAG}ZL zGc&NWq&BQy%JASAd){TY8DGvYe|Y=kd*X$i)1Br! z_bocw9$J@?_UYfHz-Jrfzf8P*I?R1*=M<-DUYEY{moPRYODMG73)!}Dnt6mXQ#RAH zl0SI|`(g$AZYSIot+rfZ!Kxo!rp#>6QX8fADq{bAmyfCv4KHhsw5YvOpAhe%V>kEf zg=^wly}f5_(U@AdyqR-F4d>a)NfyVBOFv#_B*7hUO{y>9eE2h~ef2kcPJXyL6Fu{HojX=ttF3m;LtBFJ?6H-MVV<&cU&eb4tS31hLKW*S;_QkbK)B^_#z( zZPk|*X)RYo>t1f&Zjt-^P4q6&UcujYG#MPOb01pQ(8K<~R;cY$-j0WD-sdeI_bfK} z?pu-=|C%kfIj^buW6b4SH_u4>ytb?JjPqEuRyaOEa?eA-3vW)}K4o+J-B0fykLF(7 zkoVAh!}|-H7kKag>pA;{vGQ{1!q0qr10vV_V0m?~{?0e;OsgL%Ow(rZW>+5bzuI(u z=AS8@$}Eyi55C`+JgarTz!9+;Z4*0=4TA1cZ0!lG8&VInXx3?2>lQYOF*~1m{EN}~ z^wPrTnX~sFud)5~bLLKWTY(^}`ThwLc-j`T9oIkmRpEl;Sv#LK>bY7hug%u9O0KtE zX;Nl=*3yIqq8)RE9%sI}Wu#2VStUyHYKE3tdVshmoV&|RYS)d&dbB(Rb>$KA4 zni`%A-3K8nm(Q=OdUjfW|DSk!jVlvgT3vrXz4+gfm-1b!&6K0{7&eq{jBPw1&&9AP zhOvj;faAeqCe;U(=J#tp$NSrSJaX9ZZAf@@w)hU|JClFbMaE7yx?9lnV5%j9qwUmd z4DaKYJ)iJ#d(F3!AAin1PdNPP=!ead|FKuS`D*+-R>#C9*CHitcJ?7(hsleg{V$nV zZhS3W>*w#XD)O=A?$7&PuQG6|a9ZJ9&wPS``DJ=F<4%nf%M%QXm%MIbTQ_6n^XH7Z z)0B7;;x9Lf`_?RCZOF7)^yQUgZH-=O{1KL;ag&xUTqVy`Txe@qoWOKs_B8#b^~d&l z^xBtOzVLXl>AOR=?T7S@p%!J|CQf6x-2U>)M2F_3e=lwQcyNo(<=D2EnRnW zzL_nTxL!<$@!x$_Pp5|eo4sV?^>17|H0|eod;IPDX|?{iY1jYi-2XV4nc<%KZl*~J zN8T~mozvIS(h8Y&VCr%C`ag=fx3;uey*j%5Yto$~3{4CB7X9v$zw$KrZ>?5N*5^lj zkt}6Qz1Lz=I4>-@zm`R1hTp93H{A_>|21Fenc3gCd>(u3uXoIh8)nac%3;sG`@$Mu zvzM3BUOkw6?XblPLyii@@Ar-FyS%eGy_BP=Q6R(9VBtZIyMlhIZMtkbwFTa9`ugRY zdey@Hr@c?9tTNDzh-S0-(7aXaUzq;cKXr%io-l1qShi`>?Byy2&y>za88}Sv>%PDC z{Pky{rxX4y*%-3%X6=6Gg}>vN7jD?1)cj@1PlZ!9=T8Sdh+D4HC{;D}a`U9a0)0m_ zyc-@dzEV8acIsB?CfSKkcn{^vhC zZ}n&W;l0eyToV!6Ik8U7{h`CT*2%|%4VHX&YtlbX4?thnhwPTwzf_TGf5fM0)#pPzF*YoGn*#zucL;|ybY^Fz;Pwt}sgtY|o*uL|WmEY6ei>V8z=jhx=YyN(R^KhX9$RxtbGc0G+pRlh z3(QqKzxiK$h#{M<&&_=QFO`$+FNrNSkXZ5D1906YksJ$ z3D9%ef4IN7Zof@ilwb7r1JBFiGqnP94=JwTV2R+K;MJ&8w6X46S>C>YpNc_K)J^sa z+i;uyXL$L{`ib24LxllyN3?|A^?bcrD|>*ymR+3bqsI3N9ff}q3I`OFV!ea;h0YtM z%rBX=$>3_}>x6}yj*0osb%3=6^Ns@h){-Q|0|*hQlP z11rt`W-IV8tXaDB=Xoai_6;B085@7s%6RxVZ29)zlYyb0|K1GM6ON8-Ol*v^3JXuF zPM=eAh*SL!|D@InLJ9w^J{TWPo_^;L&&`&}yFc&R%CaMO?LD7c9MTm(PA*aCs9=;l zc3xzM>t*}Kox;Zs&1${xu>CJzqh7Tv)7!GQ;!+}6k8jj1_-lD!U+r@JD1qkV0-IPi zO|>mHn7}$`v+}|4%7s&(xz;ZCWzP}{IiSWP)Mt0yr=qd)tg}PK5{bFOOFv$(vF4t3 zeim2u{+~ix)n6N9+2r_Qf4z0TzBci7SjLf;rz&b4%*&r%DtIKFu=?$zunEBd5}XWo zCQJ+3Z5LLZckQfe1LL_b6GhfBu(M{)YlyP{S-JDW$K~@6-Y7r5-#GKq62pa;XG%_Z z{7`P)2V;g4?`+p?*e&KD!qD(}u4mz6uY=Qyxav$89=xCA=qOUb$Nz=H2;ttC#YFWtYSEapbj%@5vXh zIW_O^6#3>`uXGLGf9^Dhzk5x07JKY3d57(OQ~HD!YM$G9dh$M5j{}m;D^80sG5_TA zUUgEWFGu{O?Y01^V1xgE9J-i_CjHs{)41OHINJ)@A6>2+p1syjxOzulfbz^M6}d4$KUSjm&lh*{@9SCFd_fnG|*8tZx=Q^__Vm+ZkKGF z$2_|;;y32*eP*_XV{4m`a6^G&Zp`LMKJ~R;Ggr%PW|!2;Zg%+b!fSPXz-{wc-%?k6 z+}MBMlK%1olV;9$y!z=V7st2uzTMy2zwLhGx2Lp{DJLaK+Lbk$nB2Uf`J0$zWy!o7qRmmgir1|-gO})IO8wy`CMXX=5EY$0Rx3;y@cSif>ch#~S zuBlI1ctir0vMu23;(QPy-y^tS!=ok3+>F<>KIc7hrbTfJ6PNdC1@-+C_=K-_>4koK z^Tuu4D+A*ROSa`-{kDDSrJT?gwM9}=-Rt72ANTI^xBvZTW+k`y*@??p7PZcouK7@7 z|L%)&r~SHuT@&lYd2F8B2Hw|y&b%e!NAy0XvO8+^GRCZuEI-7U8t<0h-}`A!@wuO` zHy)R}&2RmppshjR_Tj~cBX0* zku92zSL-Ey`Y+q48X+KXMChvM=H;4~%golqe&KyGeM{51-EUdnR=;1!kjVea^SFJ| z?-(WlyXr5Ie5sCq-u_*5;LdhN$CZB>749sx_z}Hnque$9dHk=Z*D${pujMWEnxVDp zdz)7&--Mjdh^V|3wD%LCr(H(XUTzx^O&i-OgL$%M=SOPF{~c-)fkAeC;fo(p$pW z*YhL9?KCGI(*IlM_xq|-#hU3R{}-n?pYqr?WkI#fz8lZYIQRd#Bwt)?%*?|yNA^Jl zL$kx4B}-KPAL7>kGhflUO{V&TBl|^{yC(dChCN#X5&~Qn#O66@O>OAa4iEUy;Ty&$ zmbGq|yw}&)4T*ee8#Q;G5AJFD7~6Tqak9dqx39LPzV(V&`sYrmm%xO=h+EriO9Gzd zz2=KuuqQZNq$8lx*$Dtte8cfFKKwqaO#t75Lr zIlKsaoN&9scZLC@-7JHb-Tuq` zs`oKojGOoDS?hdL``wI17ur+)?sR%(`q}2y#{aV4b?=q2F?{&$*4VIxX^Ez^Z+tg*v{QRg5Pa%Dd1#d4Jnqb`4jn6+rq(_P zmeN#QvG2|&?g#&~-`|?I*kbeVmoqQcsx0Id;!sT3seGV9R(+%5vNu}Ox4+R1PnzC+ zcaMes$|sujLH9mQi?Wu^KV=ae8M7{F?=iPWL3hNO1+*E3c6l2s_b#)(|8tlB_m{@; z-+Ok<5WKuRV^{jJ<;!Id+qP+aBhr_Yg?;CpKHb|)FI&OT>#PEwX;Meo1 zWv;?YE~MpuQWJapL4u`o**Up-vDTc+qOTq_M@BEpV%v{7tHxtxubuH-Asl_Kg}<#Jih9~KAU50lKU_5{}mBg&M6>Z!raaGV4u3* zoEtws9+&@r`}h0(^#L>48_v4^V0KfSThe87lu=+oZYO{KN|7lmFX`Cc_ExyG`9(o1 ze|J({j&b-E<^5g%>UJ6TPJiY7cppPV%)R}a50-Q{yrWovJXCY!X&amRf<_W1i%3pvA$X^xFTX3hsW zPp&@Y7dNk(XJ@PBQH{?VY<@@Fk7ilXmutNs_U6aC)@9nqOo9bEMc# zh7ZgCEVJQlcqX#TXYQrv%=6x}3Af7Zzo)P`-SvS$-WU`>;Kq!vii|Am&)HepFHR0{kBBluCesoe|_-C^2)JjP&gpIh+KsbA`OR%@T$*RpMI zSX^KDE$_=!rMK2S?VEBfwr)?_Z3_J+=GWr!zs9rhVA==iBE0CHw5k-}OJ&@A;E9_1ATFk)wZNKAnCxFX)r~#~16K z`|3+EypU1h2spNYlf~%XK225z_o2^%O>$z*x<)rh8{&m zexsBKzkd&9F7&yxv@K}6Z)@RIG-ZKB?)K!@4in@V@;-2HmWu6+ocCV9#5VE$#{z|W z##XHH+>g$A>IZThdU^Vj%-`&z8{a zXZ-ymbSJPddWk7LoBoX9U9*4V)w_4^7Ck#Nv)-om*BAY%W)qH0e8g&YYqp%3%+KD% z^EK}Vi*0%FeaaV2Ew%WiMWJt{9n#8G_g~}KbK(B3>o1zl&t4u?T=c$ukGbPC!Q@{X z9M6B})X3TWE6>FKs~L~XCW%vbt#8a%VtKeJ+Nx;B@`lI$s!aB|=jH~UIJ~;V?xCWp zN0G-$8~w_ER)#0D+55PEF-{2FsF)dTw)(%?jI-^6Y*JI#G2Y*8FRA}j;=It|9to!> zv9$&9EMh)-zyEwb|2BW$&u9IM7cc(5l*Qd~&Y~|HJ};8Kcd=c?e*Guon}1AC{<-%! zz&M3VP>ExL=K)j3KRpf(#b2WH_m&1^GXGz5?RWg|pV?iV;d>h=O)LAdM(2#tZi^Qu z9;??c&|S-*F#Y^)KgIL6eM|rC%DKwT7?k9B@_kA2@1+}_ux_Z?9dGldO8ErigKfL? zc7I(Y_0;tLzIg!;Gav0#dRqS|qh5jkZR>Jg){`zeci7kMdeW~n{UVe08p|njl_GL< zBpN6ER(gE4_JE7r6^4Sl@2)=6*L)T`W9B7e=@=P*!vNO1+znbDhNljBAGnxeQT|S5 zj%{^Wkm0}lW5(Kni$Bi$06ul_Ca_ZjEM7he;^hx&P;Pk8b4-8V4<&meqffuJ!`JEv9Hc(EU|i{r%nBzaI|s z*MEIBJAYqs(vN^$7mKb|-F~=u`yFJzm+Pd~rLxv4d@w!sJCOT=bMh3kZM!zHv`!Vh z)^TL7+4ge>E}ir25qPqe?Z>A#k-z`^{Hz?lKJM@PNT2uG>XT2MU;RsfVaekDd-|LH znu~tEd^w=o<+>&R(e+DOB4JCG$(PNj{F6IzsW?B=J-Ha) z2ix6$@c#W0^KI4{9?!(9b5{OmxYrQG;aUGZ^+NuEZJtNBAHHON%!X*(@VK6^hygn-u{Cxghis22O$-?}yRKVRKFeLe4A*vjAA z7yhYSzvNSJVt>wa*Kc-DzkPlv|7VA(|5h%BKYt1yDmbVyGBP$gC~v4?{1*HAz5S1) z((CsX{pmT>c=zz(!+DJz=HIw&A7p+Fc$hNBbq;q%V0etKe~D37wbHvUw=!Z0hzL4n8%TwKH+=wry+j_V+S0 z>|@ke!R2ZQBnBh;#&FlHKjj)oqew`?_=h|kl3J?J5TA)uAF7_ z*MCm$ccqor7#q%Ad?Nnf7DFS$Pu5dg8lNp&*2Z7=@!iYte)-?+%I*C8NkW0{;rvTx zN0-FZm!-Mc+U!&?c`mkdw`TIT)uI6w0p+UKjJdrZ$}#n%c<36~GA(%Um#e1uaQ|%U ze@B^(<(-V#dKS7TEbIQK`ayNibT;qQ4FZ+t?tP!(>1LXJ+5D|Da+}0dL0+@tI1#F3huo> z?~*E4x_`?x|HYi&bSK~Gdp})cx97C^r2%4kU+l#Xr2LYd{JFnA+{z^Qr2_A4_pnD2 z^E&Rk+o`DS2r<`spvINDVEgsl>%Do1WiWmRh&uEEB_@n99?IS;lVM?2Ja7Mgej0y;>=U z-Q{b)Y{NTca2Mey=zrXzPAJx0tPRag~{4%9{&yM}VQoql-m$%FP(USXT z!6lQu?1>D=UiPN9tN-yjS8jY`nbGACG4J_aoxR(-UYB-vz7eQsW0>;X#^OOJcN)W< zDOz)8%sHEuSXCvpE@tPWn0+NL|GhYIbiKQN?7j#dtIuuqMiJi6o(IjBn6I*b%h&FJ zdj-jtEq*V`FlJ=1PtOx7U|-0|QgM!9ChH%If>&2oKD@iT{D0B)3+Lv`TbFHl`Jj>c zR$6SVcE!dz4y*s0avZ!|6a^Nv%?R~&a%P`xVU)$Z>@UyxB~u<<{d4a!!wehwn=@MH zH>cEGpPkPt)%$eX-$gG?O-)(L-`&yd?d`q0qw4Fc>x&mJzOMMo@)?iUE4%l%)tA~C z{@0qZ{Oul*p!t{6SQxDG^MnfSGt6XVVf!+#N92UrnGc(7tGCJ9)x5YH>+HOoPuA*+ zxlIkruV26RY`DMbdhL!UzB=E$n!R7w{n}_Z;r)!ony&B8|JY{8&iw2}_b+Fg)2Hrv zr5u_p@WSG%?R%A{vFVEMkBP)g-s#aE)wO#``>vErr)*|7WnW)+c&+{YS@nM^o=swE z$Uk=cxV)py3T>Qo~_3y{9=%7dWRnORO>|r=?{_Yaq36m!{IAk$P zev|c4n{C_V)IN$Ii}vot*r*Tut8Q$K<3xrz_`l=hfxOZuDJcmtJ@7$DE(>RnhicX2uL3 zvM1bf5D_qO+7fx7pZUwZ3+E30JKWAUS4K*zD*67ty}Q4?y*)kbSyNwPa=FqQPlvsX zE21uJlU2LZDw)u_wb9~j1OL4b`q#AHM|{!I+*CHd^6%0X{$B6pyBL{gv_9k8WG^3Q zZ)7W0e0R4wpZ&jz+hMQUg(pv*{;s#b-rm&I_UU_>!dn7q0q+)0ceS~5IzEB>{Ilwn zOYN3VXJq(MT9DgthKZAUTQ*=t`41o$~z(iYf7 zcCY^bu6kF#Y=C26MC`J^r?Pn>VjJt#wf;6Xus{r!n+_wKcS z{rdImSNFH+Zq2=I#>-J56q0)4a@%RA^18nL(!K@vwfGNz%snN_unp&eUPyAs#g zvu9^2F6IC7{rmg(Z(rWKe)X#9joY_xFLhAt6=Xe=lAW1%u{zmRajVGYz3ZIBPG_oX zzKRcM30YngH968jxbAdOqHBb~oM-`lv4=ZsMZfHbE!%KSZt^NMb#=#;UsRV~)<1Lh ztgnu){{6uDcjwKVIX7bQvf8Qh?I+LbSD9Nq>0_qh%^x*Qez7Zmt5wZpbcjnl zz{Ipp_QTs17Z#~4{kDvKTmI{Cg$>o->Ce}lJJ;v9RP@WYFJHE-RBdf&;ML#ons?bA zCE>&p#?^uwZ*a^!ecqVE^85`}H-oyFZUNtXC;mNdUw9~r%dqOy=h%dEe;++!I%6}B zF?GAP=Km96Sv7fid39--m6=JYs^$5Gg)i^@IrL|7lHrs|y91X!pHw+_ZKX%Qe$1=l z^>v4Su&rWem~cI7(_3GM1B{K$jPd3U5-b%i3wd}BR6n?N>(;F8-@bj(e4DUf@!neZ z=xuB5XP+%gzr9ITcJ5p*?oFCodEd&)UbuB@(eEqCx3uMa%ujt;_K>Bt%P*&6o>tM) z>CUC8*}=iV;mOX))1%U*rKGK9 z&7LJKBCy5G%+zelwk=Vw{)%Mr-VhZ(onknpZRv(vG6oskdDZ#Hd85~fmU2v1d;a9J zrS<&N)<2#0t(al8K5qTmb?bCjzD?cwf6uM_Fx~#oKM&pU(rfRTZ(Q+mb?rQv!`pn; zPtCHM{^Q7>>;OK7>>T@|cdl1oUDtgqd{vp@MD}y3Mic%=2M#vqUz-Cf|Y#P#MQ->mREc|ylGO(}^FwTTXS zZMyZz_3PcP+i#b7W`1dPWo2Pi{oC!eY5j_~rs{7jYlPg)V<)Fn+W?bK@6DkIN4K^y0m{sw3uqbKExX z!)A*jr8xK2_db{AIaN;jxbxQet&Dm1*E`=R@sO}@6Jp@-U~-(Z-r*O|EQLAg375DQ z)v!!8X^#3UZ7F(ha?f$edDdTiw(Xr$d7jb1tNP#H6^b)CAG-&vwTsc8r4sBV3`%Pi zB8}++sVN|G9Y5ZGY#fHeXyO{e08W zT7GY0PtK%2YFFc|zAn=GB6RG&f-1v@ln_oH4d)9_^gBKaelSW6W>LIym1EUs#hjK! z68Dx|Vs6>{CeSCp=$&h$gUIFCdw!}d@XBbO!f@bn@RXScUb9uOEsUwqYh2^}AR)ns zUqyl8$ZXy@i>_4uvpO|x`t3=9OKZ=C*4-RODmIu< z%4&3Yg1WG$g27DoKihp2-FBWmdBkJRL9a))>&l8v=NRWqVM|CVx))R(TND2;?#fTK zFH@#49Qdrt$+9Q2Q%A?>s`v%7a+{))`nP9I-D=tVit&I-qHmdIWwf;|^J_pRt zoUf4{x9Hh_7LY#mx_(uG0@3(wT8|kN{xU9mraI}N?=6PqUJMN>la4Kus@W%>UUTxv zq=(v-ABC6IpPRyPz~5cXI(F5!mt5I-K_0#h^5MT2AFU7)`0z;bCK_wBIi)Iiy3%Cj3r(+l85U`*)K8e5Xp)aN`oD6#`x|oAVpSmwGFf6KN__S4aGrz;3FQ(p{40|fNn30*dRX#XR zIW%~o`1T_!KNa%rX?dC5A;hpk*2pkBxAmlh|E6iTmtE()s-emda64qB&5um3R+Z4x7p9(S5WeLyh2g-n zMe4Z^5`X0=tM0#AH|>JjVipE7d)xK<6A!&8b>L)BnGzry%*4Q{8ghIJgM$<2RYO&V z2?0)}KIBRrxv*d6t;h50Ue}^d7CQVro%gayIe$)D_`i3tFW$*FT&faWrhe?;2Ia}b8&Q@6kUjxrd;d@K+J>Tf;X>^)3K}|<<<4vX;Z5t$VRHBcqPRZU_cDC+) z<$sBr)7D64PSegz`|`(5zBcFX%*to4?iAOZw|rhXulN8ABrtspT6}Hal@(XrgxDst z8Y<0Dd3=Adyxl9e$+Q_t~>Lub$;Bwh+VxUJUom~Hh(mK#mmHh zQ1h|;k$Q=j5TM6zADj7;QO-cf z$bemCR$P&jwmF-e<|jjfI06Yu%=+wQ9?b@s@I)|LGfdTBBVq%!@-OYTPd zkCkiM8xOVQ3r+rGJfmiY%7W83egqtEKO|WD;#0Slt!wMN9q$7(_S9_DF}-ADAm^e*+{byHcmcP&&2!tcVuZDtI}bmwa4}1mEO8#f!xcW zZ)Wv=qf6b!6vvtGpPKJ(+k5S{{L-biF1e)_FPu($d;frdgWZFrZfnIKiaQim&YXVh zrmM+zw)Va0?;9D@&TAZay)odbTI*W3BDOY$qPsu7zu0;}zj2cAb+NgTUfJ#)E7q#t z7w@xpV=t3%u_!3cr|@ZJC`JcIN!4F5&&4y};z&>-2NF&pfgP>JQjeo(;Tl_saLz{`UiJW~pQ( za44iF*F9h5_*mcji`;3UX*wEDzm`|E$MUzzZ2pp-z@ZTS@y+dv+N_l|CXekKBSTxy ztkGDo*jk30*XG(rk1LgDJT4v(aNtY&9K1KXHtzLvj;AN<(oP-<>f0~qCaS}4zvuC? z$ZZpsG%7ZDIuvi8#yH<`rSQX#v$!fPZl1sQ`@_er?tQHPckeh6Y_xxw%FFjUx*v`5 z^9LM@uUa|9(ELeG&5p%(5=C_{Ev8i19-2Bm zB=EuJN&nt?TuDq%exLvEoxgVd`4zJoKQgGbKiqdV;BkNKAD-klCw`yP-?iTIp6tJ+ zkB?0IwP@R=l7fb(rJnALKlX^7etqh_aaLLaM}p9WOKats>;&~)@?T!NYAU)(_ulhu zZ+h0fdDUri?VhCEv(NIGydXzDU3#+9cd9dMT;-`1GaD5fI?MlNH@sKlDi-<2B;m-Q zZ)!2U>%{u*)oWk2_p`ou+s{|M_u<_-J=^U}o@y0BX0bcZBu}bmQ)4&a-2C6ak-x{t zx}32%TU)i{)Q_)1Ez4b3u)KKJyW#QLiK@TP#~bxp8gn1t#TuRX@M-tc4S~kYj~RW| zeEiQ?aCpTT^$;t*>%!W%PI~uNZRGHGKJ$Z7YuV2k#+xT3%Pvfuf46wS{K!z&iZw_6 zto*RVu#VZ8K{)@9Tx+$eyrDS zs)bu@zSo=f#T9=Y>sWhs?byFySl+RyX^j)bPd#RqOW z>+jj9?oe_;gkP3>zDh#@OVsXzfyeILeEgB4TYSpK&4oW0=P!P%`0Q+NK%m{4ck_ES ze`O|cBm@=Qz7XG(*nW(;aq|A{Wo{hqG6Jt#KC1WLH0D}4=h@=b=06<o>`nmlhs z>c;ea^75X(Z~d~MIHRoG342~Wv8a;XCi3O{x_rkOh9+TkA3FJ(9?obK`_-~qPcJ>u zH!;rMr&X?S$D(CkWs+CTPGs{t%>O-osn#d+qMXzJyQZ95%{5iu>gO!`jQJ-2X3ex) zw{y#!OG*Cs?0p(vM%diBv~>EF5U(36wmaSvY}mKqq1T)jvK9yJtv24@zvri?llLpX zw3AirIXaEr)20_4T=Zy*aGhmWapQireW_P&E95&d)c(_6tx%<2_QCe!yWQ0X-8n+y zI1X%lENCNkX4Mzpv&&b>Fq~VrQsnrG9gcp&4SDm-^oFgv1->eHYm(DzfL^ zoANm!JD3bu5++o$Ea;7%&S-xic*mrSPbYUb?c4j+dPIPYLUPyKuQaD?HJ= zy5)HN?X&FngH6}$bC|a9%8Kod=L8z|ZQd$WVytwXzh2dnsleta%d+{8f7Qy`NJ*vr zQQzCtaCoW(e#pycw2RCgpW?XS9yf;fa zMVFCB>c6>Xn(`z!_xea1mQ{K(*MEPlY`yw?>c(GtHm#{&ut!Snrp&}Wfk zhkSh(TsY`2VCNy&dsOIG@K=tKcON3diCB82$c)!@MOAhY;Eg-`zba7CJYlN zYBM~{^e(8m{OPUamzAGXTYqQ!%GNjE`Nr_&yu&Kv`G03Wjytz|YyDHs*8OYOPHA=% z<^80{vg0amyu^PGrh+|7S(fXc7C&si>_h+7sh>6kIyUc7V932wBz9t|B)>=wbM+I( z1rASL6)f*RxE%QOH`DypYp3Kbu4DW8m{G%AY38zjqQAbY7yJ)@vSmSNrSy;4x4eF? z4YY3lque0)_0MI87ZrDmZmv*>7X(Ungx+4nL1nH_n{_=GnoZ5KD3S(Xv{;_hVs z&HI`9HSdH)Yqs~Ul6Bsv-)>w#t6?@)g^E>bz)4SCxr%VXcZ`O2TD5`Xme}9wL&thNl1Znnq zk*9%E>Q}9tl(smGEx3(gOQE;miA!79KWuk+ka1`FnUb4(m;c&eD2nxY&;^ z_yY5UV#fF=`Q9&%=hq#{Y+U87_Wwb@@X_b?PD@Juov04vW4eAd#A|V&YV%4dra4ou zEq^0WvTxdkuhW_SNly3K)o|+8yv2WB{J&uP-;K$cUrEzl z;EO-8cVz3;=QeNJypemATC4+W?Z!pBTWxo@3pqGUeVx6!=cBX)e?rx%WA%To?(nWV z9K?Kc!?*W0M0jMn1Re63lh_0O1z+8WU$OSnETLGoHU^KSH{DGHX8&|w`HlNQMHffd z9P6KlIOUw#W>1dtYnk+Ty@5gTSLuBRF6K*KH8fx`c%iEPb=`%+7gfd&i|z-oXzM%Z z-e1CfTs%YaTXp8^VvA|-wWpR&pIQ8yt&M?gGQ+hMPxoJG+qbNxz2?!b|DiWGe!VW8 zBmZr;`mN(zl>6h^{@hv7*QnUwc-(H^Lv5DmWa~d}p5J;U)?}DXyi^&fDC7U*M@ROw zw*Mz9pY^G)$=?5OO`trpGlLYb;=YH*bq^$XWIEPeu7W`76F~oKxQQ_1o2; z{U2i&JAs02(Z4vI_%+@BE0n`7IA6B@x++O<#hH1F=7*UCCI`)A{Uv?3s(SC0e4B(T zClX!>Ipi;P-f?;AY);?kw#VA1r5<+Jo~o3a*m}Tw*VAvWQ{Ns7@6nR<@nzc3?0#q0 zOowTrf2XkQ7HLn=o3>{`wEg$<3;svHGM{yov02lN!SBe_B=NrOa~^D28mTsK$u%EOgH$>-}$$2 zO7)Vu$J}mvc{a(eli7MXegB1iH*aIf#kDunJH$fMrxv7{-D%f982EH!>muvM`43JU z{xq-p%uL2+o39KEN2++At}3yY)3h~y-6MbCo3HyJ~3!yE%`U;fbPxD$@q; zGy%Qn8Arcl2x`SUd0ub1_D^6!=mD)M`7eyO|L52dzwYjhgezASs%;yd|4X%!vg@+) z6#w{s_V3?c&PUF^%B1zCvVB!~y}`}x4;%h*J&j*l_tMbEjZW3&vC5! za>Llide+jtcCvL1A2e6)Kb{|QD8xS*{-~tpo=xM zdH+UY$en~B&IL=O*}Ha?P4lt;V|;}3a@o7-1$$I?>TX#ve`fW*X7ela&dxiK-|%|L zKe^y#XA+7y7Cfz};FG%_$e?}6J@CEtkMuQXxDQ4?%u9RoSMOdyx!G>*@)KL7-y3G- z8CbGhc)G^z$FOZy%tgqmj18I-x;sU6X1WmM?gRQ$>tAln!Nh- z|3$C*mMeA9-N5_DUWqTS53u*HlJ?obe&Np2?VSbj_qZ?e8UMYYEKfDo%V1*2u4$vuNJ-#V_0O`D>@1QITB&$AN@DoDPZ0 zBz_)q-I8Ip_w&D&eY5Nrta#1qWfgzid_(=6y-cptq+Uw<^sqBr?yWd(;Nh>>ICC|} znV44fE1rSZrA5BJIrQA#NH1l=*8=yxw^<*zL&5!@{o?ZP?y;=pGx_ zukVSLg5k${Mb7?#P)bP%bQE~u0Li97Pb{E68XU&cwu{g z)4%eMKl>9bA8u*mntty2k4O7iI~KhOs}Q}xxM$6w+vy=4mR31V4A%p4j=W~l(SNvU zGskq^ZT`X1@eefY>W%IG3+`!LT+zJNb7Iq+Pbzyjo_p(PR-8^~TCja*^ma!51vczC z>(@@%P|487aH;itN4ZUn8UMsd#vN1UFs_kOVP*H~->tQyQn~)e8RL{qTC0mtlLS566TcjsosO-+MbYKTy1_xF*B? zkxPfzdCzQ~&{>Vk1^!7_?AqqU z^{`XYZc4$HEHAEo=lpZ2qoQk4<0j@Gd>`g-oob}%EBbZr+Ij$$i-0V9$K+w9oRb z@=x~*>{Ir>_RfH1f+ydC=xsv&w*60yrrZ{+w0}3>D)hqI z1LCPCZ@q0}xTM&i_f@Hd;q;3=jxsC(`__V5=UsH85qYry;ojQ^(xTWy5p#pwCQk zPCL%L*l}=%@$OBsKT>j+@|>2o1=$ptJU_r*Kch3y5G*anC10cSVn z>~UrNJ3}Y(_X5R+i<}9K2kI7IVmqnEwCt<-#kb!JB9gxHuiDzm`sSe0>s2$^4@ByE z-`jjy;J^!&3tB!G*%a9{7nVE_xcuvTVGFCw#8&n7)3eRHE4k$(w`GS{N`DcG++~)| z?@+1k;Bi~vUjCKa2|6uY=?nh;F7Uf;bxB?H%_Z-MW3xqs&die*JLme9?}6WAMwL$t zyS{8z$}xGBJAp^5s;p4QVs4n^&4^tN%{q^HyG|~OQdz~^Vm@q*zltU)*9EI=B7{UZx{Jqd;E^^N=V1HlGp1S_M5EAoxrom z>etPA6GSdAcwWr6{-Gkb*39U6PD-}&%kPB-#nU|Fy27g?*PXm=eenKwUjvo|0r|ekyVwhu&Kk{+tjZ~x#^%2zM)-V^GsEKD zUi+EKgtEOd6AWt9&L1d~-D9%3q4mwoo|*rT?6;i$WZs90Jxinii}>6wXrB1uMPp+C z+o?5t;+uM%oP?_%ACGUm@G-*6X;0kFXR9qQr`0ZUX2{Zd@?7`sFQXYjiEPek1+4XL z_jY%=uD({J_TKNq*>->571P#BZQ9%cZrtqu)*rE_Wu-)p0Y|;THcpM;Er!#LZ`g0t zX1b`TE)tq9$s}=_d&Q);XJdcW3fd)x+-F#De(7f0K+Of-=?2YxoU_g-Etse%{^nE6 zq}}C0`+t{({tIY{TKq3q`e4DYoBu0bEU9|Lp->g2Zg|znnZa|xwxFt6yT61z@I3Qu zfo5;s^xYpzjhS61baF5&)gG?jzGpKJql!P%{=9dW^1D7rCbI<#Hwv^Uz3a>Do?fTB ze9k>ig@$>TZ5y(j8CE|0%%#n;&g_}N)&*R#kGHh$pPwo0%&_pXpWe#kA_mPW#*5GL z{w_FF*4TPXXBl7BUxAIs)881l3Jd)Ieem0Szic)32}YbD9@WL$|0$m0<}mKfd}4nn z@O$$A#BDFD4nMHq*w()%t%xCWvV(K+_Bi!ZVl7XlXw3sk~?T|`tPe5G7fAi zAEJt<$Ekl13CQ$OwSWBY+`f;+fBpTAJdV}UdDUJJZo_0?*}zlGWIfCJYgS8qcTbM4 zT&LE*1&6l;@h6G#7aP5kpV4sX-(x=p=FUF3*)k5#R034XQu5{k1g%1hkeQGbZzKxfl`k3ZLsJYk4&^j#{G^YV(e zh*{@{hr-uww74)LUHYtzj&GI_FfC1=VW-1x|Gyw5#hL*|h$ zM&}nye~@~PNB;6@n~qLtHJRGRh&%QZKN$FVvRSkIWq0!|vbfB{xMRNf5BsyRyI6lL z~x5Bnf;28HR!|D64+kd>D+bhoa z<(*{eH})%fCzhs93BFaoav3g&4%b}TXzi!jn@u3U4K;IiK#!^hjzH|q7hR&0>%y87SWZ{sRPXNJeE_EE9d>c02i z`Y&JLx-6O1>D0Vt$7%CZ_cZjR*S5~{Ec)p#)X@FB`)cDl^Mjt-uFNpL`-I_`WMFiB zLH3%v@7W@@Z8)LAVccNP5?d=!y2*88tP(@$i<_(uMQ(|%jLqOk__Hzl!r569UpmCr zn&rj@riK6PQC;3qpi;I-U*hDt-$h5616uF7eK24C&2n`@n_@%Zv0bxQmmYq0P2BO` z`(qWp?M-bAK@J*Bw*PKa{(BShCga($`R#0VX?NK#?J@)!u268*dV*>p2gLd>ah{5p_x+q8~)U6IGMrpUZqAc?BL^HZ>EQx zG%askZo;@`_fD%FiN&w86;{V8He54UeQx%yceNTq#UGgyJ6wvt=YL%4%&^e!MU8BX zrSpQ#muFwJk#|`f-Y2`LMgNG_AMFSKH0Lol91KcYC*V*%-*^B0WowQY=eaF2JfC{0 z-{`hk%Ob-PfH=Dj+d~W4AbEPj+ML)jHRL%Jqp~E_@vtZpJOQy|tRAk(fH&UD#}b8 z{CfRAAM5v9%JJX-99i@8PGwQj;$PPiS*|QK7MaGa!+wr+8mEqGn2f8R#MZ1F?ahk~ zlgsAZ*uPC!S^Bn|pH(oYrl7+W{>HTOe22xCKZ?|IR9IA+PLmGYt=0NorXJ2CTpM+v zZ9M03iA7-R!-()lGj1h+>=iBjbo1k{)8TV;e>eU;618UTkv_FpHl6UNGA-OX-NlOn zUnMBLO7+*1c_Ka`W&6q(7GYW!Urg=z&RhHM^!CR$>?ddMdo{=Ck3N@@`GRkIALw`( zUpBcf;Gol2dH3wcsDAedll(Wwg!-7*-d!xQzy19ho9aJ3^(Jf9OfGLIZ}>0e#MR36 zoI9p#lh?x{b+h1SSHB(K5c)+qCr>(f|J9QA{u0CMLw3j*c@NM`mto8A8Uc8 z)VZ9~8?018+4cI7R3;C$xwVG;3XW&~ud%AJn*C(UCO@YG+RgU&Su2)$F2B94xUl|0 zKfRQ)7VB)>p1SK8Kc0`r4hV{b~t&1zW|lb@JO{ z)2-JCHeO2NPgRXO<+XRp^dtY`Lo!nTPR!hxl-i*5=y!g9o0~d=puqVb)r^m)y*Uwc z|Fa4^L)SjN6I=BvMM_H4?Zgejg1t{4j@3RtP1#c1+S-O^O<-$XeNM25?DB|nn-*-j zQQaluWiw@3g@)djgw)RC3afk>wpG-3wY`%pp0%Cp0N;~Uw|?_5&Qbbo-k5z?YW-sE zSrZtT79NqT7wog*yMM}4DDCM)~45{5=vKNl&>NobpnVt%sbDAYVn#sa4`*d{PImfqmJCnEW3;c3) z(~obbHmgqQHi{`f{pQ-&*|*|^9Gl`>L~N?Wt!n(;p{KkYena=ihnZ zs`SHz;)Y`J>A_)-WZ(bJmpjD9uUw=*;YZEB?K=icvojv^7#iZA?UBh}dvAAL zarEK?Lf4tYqAMTIl?$5_esasEkAb${7JJ*S*B)5zF~#7sZ~sr;Cyy3#R$do4P_T!0 zhdYC9;IlIl>&zEk{N>`^JlVRWPCYOYAdTJh>%O7`<3pXxDMoZ7de{_Lc!ze~?g`yJR> zZ?|BD)UR((ZYX~;Juz!{QyW8DbYk=D!=+!{0XOZ>4iqem_Z-2A;9r83s+_~Y%>&jE%0d`#m1b>jDDk#{IORo8U}mapiDFWC8L!lzrE|D&ARA3u6E+e1jUGSr@PjZ4bG4X>y1dp$eo zz-Li3?Y(AXarkt_h8@3-#uZ*Hef!3CDu;}3r0a{5>Xz&FmzGr=UUn_FHA6#>1}7+p4@M% zW=uc2i*a|9+8y7ZZ+R0;rLPD$B<*?qEI}@N#zgfk|EHD;opX-Ndmf@MY%b6keDc!N z(xRH%alET{UApBv@k-gTlb5!B&pbRW$mN~QPxC0d8QUaw-9LBe=Kh4)F?%06nzx@h zE|4JqXx^nN+esqKPn56Swb`BgciA;H!R_b5UmW~ue!h?A`v!|7?ev`nzi(@wpEkw( z*ojM9%d-z(Q#fR+ez@^b6o*W6fS7A(66?WV-rL*HS~Eq|zkajt>+D;%Tnm=E?>=t4 z^>%Cb2Q9t1>jN^niVN*`I512otBj9~`p=ttqe|kUe1nKGljw7&+uaKyFB|6lSyvNGY|T|-r_QzgtDT(jhxPs>)AGLP%%6Y0Ftj+YGmttbbs3A>cXyIaj`T`r7QG{ z|E9FV+mC;a{$#>Z(9h6z?YR8fC3Ceze|j*y&YM?U^LN>{!%A~rG8xMEJYKtVlcdLi ztEc8|DtQ~c>-Wmf4*%OuecpHA&qHm#+d9M zb|&l(B$po9n`)>Ye>VQ&-AN0*mtGKh|7(@&qTAnJ8M+(W99;Q$zi_bL|2e*EvOXpM z`tvI(DvPSc#wm)OAS!}*@=EUQQ4#!v)csMZ$ zbURDR9}rgis<3~}&eLr7Wd59#toR(3J~i3n8H+)QXhM%(xc8^fDX;TazPqzw=T_k* zTFr?3+8EjnP35wkciD--Tj&aFz_h1ZmmPVflj6W|YhFdh9gBv1jspS>zgZsGzBQO| zo%x}Kri{C0sL%}{+an-=FElpS<Ap;i<@Tm;IT4?fJ;b z;4t;+frB5Xfw}{EH+~)@RFY*SD5J6vHkb@3+7%* z0TIoor*>{;e4RgUt+d(Jt;gT4H8-1Nxngo=ynFEOlL7}eNUA=5yikr`UAmdiHIVTO ztI#=@>rAsh1+TcpHpz%_g<9bHcq3)sqZJHo3~kvV@y8B%7W~_O!hDt5KJ)y&T1%8= zmwQdhxUun5j^(c0^}kH-E_Enex@CuAL(Rcm(W{!J&9=KT#P3R0S;dhPX{fIt(KnlY z#?Hl_;cM4Sep{(=?cA3RWy^e@gz1O6Om42cF=Ml0!{x1q_>F9HANB+Z?O9@A$H=4g znD@x6tS6By3u2c{kC62ERLkx$pMk5_QkuykHubLq8_R(eEEjH0FF3ZFafdQL>#R8D zkcIXq%il5CO<6Ymq4BdEjt3HoeR0Y3b!#SvfA*ZgRr^wR zjYp7NgQ`jD1-&~@7n8W@c<$|(< z>3el!XNHy9^V*DWDww&kDs*urxjHTSxP8Z+ExGIO?W+p>XTlpgk=;J{0f2^ar;*l5EbsG;Au?%$5hH+lL$Fg{pl^J!&Mrr;_Sai%p6*zr+h$(-LIeV(9Aai{>uzAA`QRr9MKnAbZGhKZU&BJKX*2Y%)1$V;Figu zy)Tc=;boj-_R*qDE&9k_Pk{zigS{q=;tw|bx~djinK}2(31KJRrJgGmKAA7sn<2%r zV2U&-)y&%GPE4{qn*fRI!6!y)Z_GzqEY`BuH z<7#}0G2&$XjwJ>U_c3rsu-}=%uH?JAs$NU9TJ@}&%Br7trXLh=*kzaPrha77R|dZY zt7M|A97|ioKP-G({q^-~v6I=B=T=NQr`3@4iDkngKfe6itC?4=-1((1Xix6?sMX?~ z$!Bf}99ZzI)BLcNVeEvO>+$Q^)22AP=ikwI7`MRgxausuh0C^xJ0&bXl)CcLWYO%z zx&t$|DmDo7JUE%698g{UM0!Z@zvV3_dTB$i!L<~NN~|R9r*6{ zw($88dp(*gwJw@`zwK?}>g=bVsI@X*!H8wT`Oo%SQiT{>l%*`L3I6-olX*|tRxWb# zo98yoUzz;;IaV2+PySf9Hlej67R++*kOtkB1}S z!CviCpr(GOl6RcAr=4NwgWmc8kExrBA{M=zyL0-LZ~Po@eBT$&{tU{$$-=9)D^GHJ zUshYj*sU7l9Piub2ovp<$J=u(l2K@W5$ zG*w)ltz~v$%fD$i7mIDkcz4Mwfib}_CA%l<%#UV4n|}hW6E$w|X&u@)we->y{i2xv zf0MjEgfuUHEHw|8Kk;RET;?UozD*&*b6#!IsS3Y#a`v$)ygU#v>F9s?N5Q&<21 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_misc_wand.png b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_misc_wand.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0101c36f8d9f2458bfe1c3950a8ca914ba6e8eaa GIT binary patch literal 39007 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}OMc4mJh`hM1xiX$%ZA)I41rLn>~)iDhpP3B9y# zp3P><%^RMmC^RjY@l` z+F48gdH-I&ez*P0w{tlSt*kdM9Y5pu;={A6;qg~jhx;$$dpUv6GRHORJ@<7BxqX<+_xVe3_7VxNYgO zB}+k(?ijkSE=gD*1$B!QA z1O^6%golUUkNCNA$&wbcygM)cf4v?b|KR=I^ST%AiQiXbce7%6a9;gfPfri$ak=U@ zcbnPy{Z5}dw`|WIn^mh;1&Q3t+dlbhn)33?D{ZQ5Ly6n!0;}yI2 z<}Yehx;W2JM_SH$3F{?BhI%6`b=7jqt4-a1>;((p#oi@SWVJv|UDH zJ?F1eT1@*c3C-WVgTeQ(xD}$HkB{d{GdoOt;|E6-yQ^q`hxd+t;BeujBUwrUI z)Bm20rdsX^jm?|0o%U{8-KBrsetmew$2pD-EE+7O?^z}JraTv#cYXgmeGb;WH(l@D zy0cbPHBx(9UfkA_S2pkEFYjN#^{*j5yS^&m1w(^#_^#sF=W_#gn6C}fzFTtHx8$O$ z_{A1Z;UZ&WXMhQp0zPQ-T#m&8P%NCPM8_geXX8#bUqZv45N7=!<{7ZQEWb8@t zFWsPYns-Wko7^?+{mb4w%Ab44Jb}4tLV%s}`;RPFu0Q>iyd(8fE;rkrovia_?de_W zIy?N$jo58j$EI)jcGr?iqe1h}ONWKb41B(YMTf844R|blxSfA__PU*IX=i2x{`>uY zfBuu{RYk9L?)7(eDl#x6Fo?HTt^eV&}$syiPOJ z*kjmz>c?TZAjgLjSX=lQEKHu-=3VcypEPOGlm@xzud}|szP|qH^q`$zIlmu$@gn2Z z-QC+i?OC?WjZ@@Q(T$J4mA2ph{<${d{vUfOv%E*A<7Z6v^9cFk!S_leV)>g*27As% z{t?sIS-`r)?Rbz}YGKSr$&Yshno|>^J-(%~+Ps_dH8r*IsPy)W=l@qs2{W2@ZPG0F zLJvcbL%y&$?$+u)nzZZ5B<~fQHeLGvcKiK*2fcb+fSG~M_T}kQ`)6wYVGFC` z*>v!Z%v#F>f$p+P&-`w8QdAYxFg7;6RPylWl4FwJ+K)`}TO2OrSN*-{cOBtn`E>S9-QP4T;cMKwJG|P*30Mbr(e92ov*$lvEzc=l!Ob64D9VkjCB1i zKOPZIo-}!~tg5Q&wN=wu^Z*zh0iLKmMwp(`DJU#lX{t;KZeh$mYQj8lX1LxnDy(2 zsDrcPKE2^F4a#6-a9PXJRB(2Q0b69z$~BIeJR%9=UEV=zrw<10n^$!6@#O2zo?PA| zet+Tl_{#XiP>x*WxHo)_aZTy6 zS2O=?y?g7r{KIb_?#;7SR&KT`f7cU}sG81j{CMR9AqkdgtA)3(GTT>MeR21fpdgdp ziE}blWDD0f%d8AiUM)ZIUppg{&9vI5%U_8e?C82J!>w>DJ79w9A8kgK9S2)CtkP-X z-7mB1@ptBZucCe>9uAvT{&ek^$M5cjEdHAR#AhwDf-FP91J!>$#^+vGXI)t_W78(1 zTibG_-#)w8kYOVt5F&F$X5}tr_r4{etHW69em)gvnPHH=f6kSO{S5KX?!_@QwQ;a0 ziApd!JP}afmC!t#_=GL*{kB5+BbDiw^uxH9YG);HJbk5hO|MYjMw3nNdYemnW$r5^8--BR)K(T3oH1y85P*I9}fZOFK&q*15y_UGJfMW-*$OP2c3vUjI| z4u_OMLIaZ#2ivb2yVhKWo(Dn_DS}%IvpytG58ltNx9t9pFj4!tl3QP`KhA3uthAds zu=Y$%;-Tl$dH?PIrBN-pbH=OdYj`K6i)-(@WArpA__p7JnVs*=vAS~pu&mFouC5ksHRhV~ zanotN#qan3zjuC`#1(@!ssDBt&c%CNZHeBocbB<1%d36|g$9PrObN0D%mUmD!Ui7E z%h|m3&-GtZpAB2Ua#S@FDY{4uWIkR(a*Rd zcDhR6<9>O-!DNrvm91)x3*~rxE(%%tZP#G``Zp#zDC*zG*Y7Xi?zi!^_Dp4ASJ@A8 z?D~j^pY5BPjvm_8cKRZ_?0l0Vm6H;=Dtm@etyBYe_w%Y##O%Xz)aVpoTxNiTrf@M)7kaf+N*z;oSOaR zRQ-H)oiw4Ig#9NSc^O#$OPN``Z4G_Bv{@zTmQ>>FtmM~LQ*^USERMPhLO~&f1UuP~&h?BcqqW4%jc2|kxEWJ-(_RgF+b3x_BN46TOVXqktl$O5y=DX?m znSDFHAC67Vb+4Zo>G*ixjh*4*9g*xC7;7-gV|kd)Z~Jb#HQ>VXfN2tcyEQd6Pd%Em{eIo;*ocUZjS{JUl}G*nBU-Uv%EJ^C~mXrm5CSI4CqVaxiqw#8uld-oUDGV*-?w!2l!OJIg`aQV5pCG^BO-UldKHcRM(qoHHMkfKEMCISw3&%5 zW!r-JKa$p}6pMTO*)AEo{3!dHT!s(^hJH4VS6gQY`AmAvXFYTG?3DlE|0aB&JnPMz z2iod$y@Nl0p6cqkfh+eI8=n`0#w?3BDQu^X?wa1jbA9pT`SF`K>|MW>m5KMA_P>Vt zy{uN=)AiP-cK7`&bN!|Cr!dUK)$$-yLa(yV*^Bqt)Sm4rE8A{bUbp@B&wsl*R{xqc z<=@}m%JPnhj5CCeSUzM^5STG_s%tYl|1#rq7R`P(A6+&~ywGp|Pr|nJRmk_axoZ|K zkbmRp=XK|U%-!ii{^91c1T&b!8M@+*mtB(&x!l9#vyXYxDJB*MjU0t7&#eP$lsO{K za4|4&Oli9r%+Qpwik(T@wByV6U79>fSH^^ISYL2I-32u-pN??ir&k}HTdA=@%5ev_o3E3(|Hnl&V3QT$J)X491QS#|2$IiKNGI!rL#}{Y6{ByH< zx)8(D_m`LV3zakcaCr3S(Tfwx{UJ9PB{-X!ckt~{zF+(O?h^6%nveU;UTJ^fERs&z zw$I`E7q6w(kq_S-vY)=Bwt#a>{Gw~_YTKu;tq%ySI=P&YkwHP@eIm=(r;R2bCYmT1 zWIH6VF*y9x&Dw0Jyum2Yee>-r-%S)Ym?yAZd6nH>9kAShNkw?)yCgM(13c3m%KSgE z)XZGUEp{naJZ9;WW(Jm;E&X~29hn)Hmh+$EU^^@Rne}h)f18=JBCjlp{TIX5(0%*& zt^*XFkR(-+ri^AZ@ZUcJht>OSFJ)4eNSr|?K!)9q_>y)E4L zcIu6z^Mq0tK760E=*_8X;$K>ywr@K8)?w-bVLuDU%D&G|A0M_I&~5ni_OC`_u`Lj)?-IKXGeapr*oBuuCy6TcK!we?H ztD*-MA7XJ*VP;@j<*mS}ARx8yD9ZtcCsk|*&Sr&)#BW>WvIb`S2~{{D<* z#XaWLJqPYQc(Llq!@#45CoOrkcy7^K1G$=$kHlB=mOeWu?s|NQ`^6=xKfk>BbSP{t zyUyb^o6jx!`1tr`!{aiGfBc-m=kkG{p&^F#3EP2R&Occd)$J<3-nYUl9-Evo4slKOK z$M9lGU#Ajx{V~B0lP^D37jJISHf*bMa}SJfpIc?<=Qft5CeU#Br7L8w;>NA5>)?`evoxG>0z*%E`L)`0noxLY+ z^nC0$+!0>bSjNtTUpj&sgkQRlVo6S9j+?8K1J=+v@YtmHz==;AW89o2&cJ;~zffWTm58q7qcxOp$d*zkF zC%ZnRNJ%|iu-I2j>PY^#w1O9GJuQc#byt05m#|>qFf-L-cv^nL)a}8Ah677t@px%IivD~&ew<(4ZqMZh2b*;R7&P`~a9n7#^Pg>YcJ11u z?VN5?C3uvUytp;Xx^C0tobYeY4y#<;U?P6GO8cv`hNjl3qs^yRX)N_hcMf^Wo%UX1 z-S67u%#5qYXKvYcB=?)!P2XvYvh0-__D`IpSW&a%v%-dodzH^M*9I^5>pFD!=z)(D zIXMIl+-G7q!1SP~;UBk{0>gqOOOCuRut?I|`{mNMdoC^-3jn+?-$iC{oHub zge&&cT{Xv-xlsWZR_^Zhb>Z4Fc0MkKh9|x<({h$xIQ{3#r)PGj89s6NOUq6CD?&J4uxwrH7Kkl=R zyW@XXzro>4*G#D<=jMeD)l*{bryTzMyGWLaD-1bY>}8dT^N(ts`1k&XfA!t=KaFc-zqtH=_{FZ?E5tJI zqpiFNgTj)EM*%*?ChiNjFSXge%-_53deqB{i`{=s4Ue12vNV2M&demnuT4s`_y7B~ zx?eOfAZ%|#)jOrq19Lo9sV?;172F><_vMwmizQOg>*Y?VAO5+)regJ7Jbc^D&9Ylf#JEq zF2*L-2YY5niRduos-JG*6s~$VU+{v%p_MIhJze|u8@sVuGrZ7VcZyd$xPNlrveT1< zUnGTnV$s+gtg*k@>6>lCf*q_CdNZfoXxM!9UBg!m`<-%=Sj|qpW8W)sYr&eyar>I` ztY7N#qa$i{*=iS9nZ%>^J8td>Yh94l_qIfl;R&|@cYtIZ|T(gcgt?) zetEn7KHJS#>^I}LDRM}xoA7Ku`z68U<%^8nmR)?wbD?&+*y_tZUv1YiH?Cq>dq2Q0 ze(%oKx_hzCy*^gY9#34+tTZp_U|#~`2?3FrRSSNt;JvZ8`nyA1+`ZQHxuw@!_8xlO zc;LsZ1cqN04HtPCxEUTZa35IA&~SHm`S~QVg4ExA)0*8HW_kHJd&yWXxA91xAsF+% zB%qCrsp}Fm#}~cEtIKxO2l75*I=hqU+Cm4*w1q5^IfH{b=+3-tIn}5*W)T)U_3W7GgD{=g9rn6S%RXx#U!>lQ+yU*ep9mS z?2&15_aDp8(6xX2VD)Xibpb&K79^F+)_!+2tNr@(-LmP|oj50UwqJ@(U`)EH7s0?Z zfuUhz^6^VMpU+#phwtg1SF6{b`VkdwIoI#xiZ8y54D(*!WjM&h!qC9_V2{(!k0+jg zFS@U4z@5>3=74>-!~6-~1<#&(SMxV<*M?}T-u~W2^S;^UENIM5*sT4r;f0#x0>|X_ z#@}MYengadX*4`qKH2sI_l2_Om$+@&v^OejJm|Suye7c&;t|E~#r|JX^nX2^ax(kV zx4#{}T`SAq->coUd2{ZuqKFl1&o|qeq@R=d5$t8e|LNJpC&k6f4=J)(IB*|2>@ zf|$m%db8{4`j>u8aoN>+m#Ny8!$P{DA*!0;l8``w?~}#z&zM|2v(90y&(`|q^;dK_ z%2;jA`z+-C|5qbd%`|$$$v+Lvd<=X`KCHjUE1mi3rOlK#kNfSHWv}0R?eM7<`HLy3 zVSgS7NY&J=DhbF@tj^sz%wIgdB}>sJSbDe*S#+zBPj3QFn@EX=K+ zvTt|g?|ZlFHQSc&?<*#7$29Nw|8FweoI)etBFoGPkN6q{cTACCnispn7!<{vU-0j!sE%yKam;LV} zKCOKcf4I(Y%=rFH$-Q50?HZ*N^QD5O;=#pDtQlMX&Us^0b5MTrhEx0sLV0EfPOvQa z^Qd;OG{c6A&sh$L3gj`!MYe5_-mqMvj_mw0voT_ZibTV;d;4CkTAi2kUjB=K;8fl_ ze$4-?*lds9yW^l?U&Jxx!Gh44vJR?B#giElx*jjyv-+Q6jn43Sl5H!-A$`^_+L^n7&j{N?t=&ze{d7`+yM zn{#i^&#rZ`yYF>;FRVX%l=(}e!{3qwi(`yz3K0xa^KYNM@0%j_AoJZlD;L3%tepAl zMC`wpR$1z``EBGD*bvO&=(x?$&{v)Hqy0zuPs(BPkxe2IFO}bi%opNc5EPlrxbU~! z^1%Pqah`tN7Rm)Xm>4E?$n?h;sXR4#{fs+U=idI4im!ys)*fMC$g|JA@pkLEna|&S z{<w2!1hd3rMa<}Yq-KCHs{_nB;|A4TkFDI9Lxm;4U)MZiMhBHl* zxY-WWA2(2_Ii}-ysLOr_lP@dt*9Qs*)PnpN&asL${1#O>@X4I5!Se0j#d1!I&WL?^ z@2B}WZu#`2viv25?kcy}d2RaPm)dG}+Bc&5qE_vf%ZFsDK0gfIA{Hj` z`kUaK=1UGP6L`GK4~PC$HFe}jJtVbcbJAVguqU$RcM5x#J@2_(@~b4a!!BL^fbz4K zA9vLL{#G6w9K8E+t%&Nyr4`Pp#_&xPZurb8@ZfoTzpVAQJKz50@*4&^ zEJ#=P`juzp+u6I^_yLoGMn?Gr4KJz6EQ2~LE$+|7c|}X-Gui)?6u6!{b*lHwMZ(uauSuK=4+>h8@~U;^%Jx>N7w>ug7$zOzNR_KUF+uU`sq~&R(x1N` zEjILB9>1%*__g@ECr_TlNC^uYGhT1aJW`DxM|mk+hMIF>9AzO-rPmzWxv-fOS86vQ5^NoRaCxk_B&qi|5UeAnZ^D3JvZwlU1C zo+0w-eeHeq-}~M8W|=(amNI^3mAX)38OzfG@ek=@mw!pGh`ye&>uTmg=`}(}AG^Lt zOPd*`={E70f`Hc73r*+CFU&sw*D>-TA5SVH_l5HpogEV-m340=*6&$W|Nr0K^}Aka zaT@bYH2Qkz>Ff5>*P35UF8!jpyGFJ!XYF$X3ysZ;N&F232Oa)iQDAV`?-DUzQsWMT zjC>x$j0Q3G1510788RlHIdjC~lV$ z;7M!uSod-AQhWYB9^uO6RjJ<}dj%L2OWR(oXL(rem=vIK=j8vKB&+v(J}-Lr{_AnW zy)vP~GC>ax1t?^Et*m`wa9X5avNG&b*0$rjTlQWm5M+EGWPbL4hW6f{x2jYNt}kg| zRY;G&a;5ozlapmYT=bIHPK_Jb{1^ zWjCdm6?7$TRJa|u)vfVPa_T>Ah7B{_H_T*A5a93or}pXWx0749S9z?P>V4|P;wyDu z6jtUrEVei>pOfKC`kbnoKhn!Z=g!p$y{E&vNBywXqJ?VCC*D7Pu2?j)bJ4?X#nYdL z80u6ROilVU{l}X4Gk0ZeOJ7;Vn?-LE3k`2fQpn$V5*)F7$K8!`Z<#ElP`)l`LE2%~bT(g{|REz})t0F6jc-aufvaYMB1; zXJn|ie*fi0djH8iS{Flp>svl}E&qXi3X80XMp}dJB7WBgCR_aqW}HYg3{*(@q@%y( z-0Y2KP2V2=dhgCOt$lGDB-n4~cDq^!NJMyENZw zDQX`xEiOBv!Omm(#V;;l=lUh4sMMT0!KAcSRDfZ@e4#7L*}5&5XYe^V>|p$J?}%aY zF`N7M9zPTiU9jfu(e{@e(d!nl-pX>+ZgvP!W)rZUc%rV0i(%5_+JEaM?0y+Czc|RO zOR+ z=F1OzII)n?61L&0EtBNk*4jN7bYQ6xLjD z{;9iA$I0?zxu2gO6LYXqe0^zfciACU*4~p=PKLdqHAf!Jooijb@8tC>((?_UvA85L z9^&l~;km-h8>as1PJ`|nHkpg}9zPNg+t4uM&(bdiSw^w#yk1gISr(}7Jy|gEP%ooG z$f2^o=Ks>-?Pu=(@ViXy*KCQU_dhKxQ($WJxA9&qH*d)r-i$33?7H5dz1K5?}c5__ldi>9RwJy3{97_Gk!bY|L)FC<8_J}X+pD#m}hz26g6g2(s$6g z)0moO{-CDrFW<+?y`}v}n7-sWSZomVZYiu`U^u6mrV#OKlk|kG+iNRlbZ>f8|FXU0 z-^ar*N<2|NZIgcP_t@XJEJ=BzLgYga6xP%~0J1QfGK3m8&ryC{xvZvGaQ7 zm%IF$p^K%i^4dIMaH#7#x9+p&dp4hSB^q`w_SrS%Z?}%PUb&!c1}E!PmfC;&mz~M2 zdcM_k+V;4=OIP`nTlk!PnD4?mL1s(%&tFZfcWOSLJ;k>_K%yhSYof#A_?^>d&z^nC z>uRh0Z0`RtEca$b?OHv56}Ne~{+i8piS5xLnVB!sYh=@Es-+Vb>n7 zd87U)>OfeJr{lvkRtAQu27^t!g?u}t7#IrIO`0?*_wn)m`}$9B@d-Qb+!*m+?bq3y zMN8NW87B8?Je4*5#c%LUC*jxrrnU9q4Gs-H8|#*_*t{s)V825_;dCh%LrjsZtoi%w zrT>mBWM}wf?9-Ss>*U**u)0qyYr2Hqdfsw8Sf;*oN$Ijvn}R<5bWU+@2N#3FvEB2;ino_ve#M?u%HU>Xa%b7!gH{3m{N?_6-e~WN zHezNkd|JM}~suWYqG)?+(y`}u@~q$;~P_Cin2KR2?S9?is{o5~n9OK;Ye+}qpE z&qzHYQOwxGkkG^Y;x+55=Eh%6iZ8-b9JtII7{ABstiAhsp>s$hV;5J>65fb2E8p6m zP`-5V+JDv1haa1&^@^`&u3?tEbLq!l7B+_E?vVl_2@D*$;Y7zcVGv`otaWwW;&t4w}3#Ous4nqR2WyYhAZq{`TB6$%zpcSJA#t$&)Bqj`e))IX>|Cg{P0bw;nC(4vs6^c=dbr9g!!Ea$iEOue}vne3$k8Y40z`ojr9o zo|j|OVY6TLYSFT|9gF5=o!9bNAl`cOjIfws_80yAe?GZ={_JG=rTFWyLsC`Y4&L(` z4@E>2wkf7g-#=SiTKaV_3qzHwiP{?uF{N`$&-1k;eX3pl`7w{i`hw6|$&5@4UmO;v zGyb~C(9n~>_{Zi&(atw-*tXQ&|8zL|1GC%TA9i!=UKPx0bx~kt&{^rSGWg2V{as)G zcddAq`&IhXInJETK7n$ReAYY&^=Z~lIr}TPjL-LVxzOL~Aq*KIeeV`9GW<;4HGk^g z#0#~xA@@&fMLtXY^_b;U-rB^# zVvxYdkiabHaA2+J4yH?2xU1$EtO>qyB4+*1?OmJy|FsROKRoqXUe?cbb)5QB+#>uK znS5scPV%*7cAgMw?(>%EKMrmebEumt6uDCT^X10g z@TW6ZHU&jUKi+a+Ueu)SJ)t4taXWI)N!`C%UK6=rJwC$I(=#yaEoZC9>TdyzJ2(Xn ztZ}&VIla_2`OQSn6<%w4D&}jyocngMeC0uplf6C%B)BuOR`IP}wd&NtT#gxx@{6t1 z)Rrw#Wl(ta|K+m3N$sza zU(aUeyUcmUnpeK%`wy!Y7G{-SO~D!;H;3Q&Zyr1)>94GF$0YeBzk0i}(l*Wh@3}+u z(AFjIw0xpE3r?QpI~cnC(#d%JkP?+Q_Zr`FF?@Pmq8WdQ{mz@-Dfg#2Y+7wB8s_}n zIpv|8V?9eYm+kHH>2?K&ychCE7xD32Yh-4>mfzCZ*v-gwl$jx6{(cUHfPJZl0)vHR zmuY{|uS&ME-T!*c|2?bY_euA0a?D!$efHO`mF28k4%}q;7o($N7X8xcUtO%XgM)p% z{JKf~|7>y=%37Ddn{)g@N+u^m$Ms%IMy8B}kKt>hT<_O@pS#IZOUxnhZ}YYJH?##W zuaeDkIL$J3`CCiw%%Uo;yDL-}4=(ktcH{l>koCQk+*JRJ(EleQbXRmm2dor1_n(R3 z)T)f+?a42Mg3@>L&8uSg6s@tsee;gq%q2h6tRE+on|e1Xqrx<1$u3+{__5Lj0 zQ@8Wgvb9IgUbnu^t@Leg_4lwBYa+I)Z`;q7%E}?pYA=1O^0Z+0%mC@_nv=7G`*$e+ z-*Q{rY-`c^h^***)5B{YBzMUj)=5}!jH&73#f!Ut2Ig^c8?e1Pv{vNG3^v`!O;0X9 zdGciPVa;j_a|Yk{YzjBFXI@rI4P$+NtZ?Cvj2jzR-ZvIzG$|>@Z$BexKNqC2L#vZ0f0? z1fTj=UHAF}j1G0Pe|>!V@5tI<<)`J#1dl3cUtjXn>f}#E^V#o?+Df?Ca}z*k)%w`ZbH0 z!RFEK)6?~r+yDFFY{_Qkeo#rn=FuG{h6~&B?ykDxe1S#h?J8#5V|<2zX+M$|orwFu zy!QD!pX2`OmQ{jF?N<5yKUk_?H{-;9%b-q!ZQnzbSJ+3Tnu^XXQJlMfcf*I|9hy$5 z516?aKJ7M{DEhbl&Kcg?+OQup?(s0p-NI^JF?YTB3-$7k+a^uluWS8(-uc=0JeONG zDk&*+w8&26V16p_`g`P0k=JcGc4yx6$9z4vF);P^GuJ)hlP%Y;I^J16rFTbFasufLg@Dkq$|#m#Q^ z%g5!;>+SdJthZKwe|Ptg=I(;n53)bL&aeNsGwJHYw=2SHYMZrLU+YI4cy@NSs|*7( zzv#r((O;Bh>y*lbHi_yksr2M5ndS6%t!GZ_ztejdj4%Chy2}3M_xaqc*9PY1{6fjE z_oRF>u#el>7iaT4>k!{L-#oD@2L^{a{^*&Pw%>6x)!N;cQC`kN#<|*{XWp^z-kZ ze+^gWx5#YVeKP0kY^He@#j!sfPKKKYaQ*uAVegIC_F3D~Zs*Uf+o-8|c=>$M3%i-3 zd=Dx|7K(};=z5VZHsN%??=GfaSF0Z`dwoP?MFQjJ=jZ=>ySW{!@6lnnzBTQv)Y0Yf zTQUM`zp3=~EKCfmY46)X%2)&Y}W@7!CiaO|d{#;IwKciz9SdT!8*_ZLbh z&-}RHvN8{+?bQ|gt3_WQyv+Oe-?6o`?(iufYz@N*kmrAdWyCAC-_l3~8-@RpeN&A@^Z053kc>4F4|6*y){j0eH|4a;d|DOBl z_bI1Cwte(^d2H6rw!;T=l=v@g^545|CsRZtyTE}3ZnAX&F^(rQf4(`g;(prNC)~Hv z53CeloxJ$#zI;7#PV0w3<*s*Yw=HOnFkCz}%S~(d!$h%!80V0(IP@vSxb{I!jrZW}+p zP-|=a;(pS;crQ6`k#afBEX~grI(2h;6Vop5W>IwSv$fH%cUZ7xPT9PA=Gcw4?jQdO z_U0CerR`^I_`^8YebbS??wNCQ|4xdvOTFXp?Pqo7x`q!wf6m{f6!!0H{q$qIm3==t z{+#^%>n_8D-(OxjA8zAay!+iQ??@$X#!$Y$|03sPeysNQvip8C_nPFSCkr31mq?Z? zeayGGU++?u>#Pl7r?hu1S&||!FZ6?feiUa?0;lW|K*RZ+&(>C=OJU%sue{g``Ge&H3neztY2uf3aP@ZiUUdsI9LG?f!M@?qrWq zzr%25iAfQ&kg$f?Emzk{%PE_arJts}54!d3ZKO(j(-Ync&z$&W-_7pOx?Oe5ZL)E( zSnZrS2l6Hc{L@G~H22*#quAC@`B`O?FD&qh+x903g;Jvdu;Mkm^}HV_f)^1H!m#t+v>h)+3v3l3{THbTUl|m^isvozhd*)91reY z^?#mcVQx|^pN z0s?$qyT!R*H{9tQ1mXwqf?vQLO;I8;EcdB-{*2G!{wlKydUxsZ4 z%nT`MX;DA-`gd&E`;vFj8smrcXa0PS{Ap-*%kyvb*9A*h!m76Y+VH1y&7U9Ec6x0( ze`X%~W25z8+Wgthtd%>bOrN}1M)|&PeoE-&v%gob=TBqV`ouK+_V< zjUvV~bpP9X8czFqYQO2Bx`rzbKO z-}LypnQZ_6oze*Vm$^lL&EAdPS^YNOC+&KCJniM=)}Eig-NG3d6lzM-7}njnbLU_a zYlimEqR4}_6CE5>EJ1w?o-Uhrq;*{Hgf3js`*-!9DB9^U!q zxBcIF?{+w(Qx^3F;DSE%LXgzl2scFwQb%V`)_FnDoS#9$_m0!G+ zwd#!5v~~S+R$S;gP^GMKV~J7n^1JHuDx5lhEw3y1tUPJ^vt`?MykDl0(*Msc|BQEe zi}q_#&HDKGJHZl1K^?V)g@rpGPW$-C`osJE|9)jZjr-cQKELAzx4@6m zmx~lbkG7t_s=aGtrbEKT0}503&!0DKkw(2!%^Ih_kCPUOGIW$#-kkg?FtbolR8%aW zFj4X8Q}F=J`T7T(KYcISwPA&y($6Hte$MH+nDsD~r?i+xh=mlGA5syX>o9%}_R<(c#~edCJk3 zWVzn1KbyDWk0JAnU-Q=#vzA=jpVaNs>h0!n{bE<`9+m|;K{w(Xr*er_cJ}EeWo!t*M`%ojv@+ z){}+h=SCGZwPkh+9XtQt+?;;-%uM5{DN1jg8zT7v{uMAVFf@H)W+{7fLoxT~)7|{O zMH)v}eDPY`*1({Bf2;Q{r=JVIWH2<`c%jjicERwY>D2I$z{En%r=lWSx#?wmKbsY` zzFgRIc52DRe{a5*i5<;;^epC!&RokRg}wRP14H&+Wp7&6o4B}Q+qC=duT8114!&Gd zov}YYur6LUDD;ntZk+G=xc>}$Jzv$-ubw(TL!MFLi=?g3wj=H;*1x|^mFD^U$F}3r z`7r;5%l``aO9p;>K6%N;d%th3cpQ7@(HH##OpC(i-)QsRA89v|FJ`s=Kl$R0=hhz=?<76e z&{7MleUetbYsED8497sjr<=Z>KYMz)?C!E))^C~#Nt<^%6*B+pS$VMOll5l%1P3PbKSrH)> zJnhyodjuTu6@B1UcW-1)#KJ9K3E4SB;`t{ecKAH=uSTV9F?PN^g zi}=qVaAV7#_PB$0bn_)O_Xku-=q(j#UE^aL7~`aL)VRaprE7O*clfMsN5-c&y1l$a z8E(v-?S9j8=N9E^^RAG9rPK3tK3~3_`{(xd?FU}n{$H(Iy8o-vFQZ$od!+*EHqX^~ zEVj+7`Kow!_{Q_+V->1jP54{fS$bYLjqzZsX9Deu6N$H29SWA%D=hBrbjU-=Ul zGF0u))?L?Q-93A2%Qt~oc8`5jbWY- z*+u4xq@Oicml5|hjs9_}OFHQPm(QJx`ZIPsXn$fG_&+ze+-rL1_dD|Y-R|$JJzIXa zG(4-S%BnSb+3grn`R?6^-pnYx{rJhso$J=FJ30Bn--~}P^4AEh+_m0NA>+(FVa9{1 z-qRGO6^3|vb{6}mrl`J(7I}Fm;McpmyW2|{FBItM+-2py@$2lF)w27#UVrJ5^ZVI+ zYJKJ+y)&B@d`VyqsIk#HFUcdbPGePRwTAxw3EQ4O3B1;qb8FI8-<8Kb>gQca(Abxo zV0HA*2cEr?W!#@%o&I5x$T)1|{*?F_r`1Pn&+j=kvF6RiC&~8v(pDdQ|NiKe|3;=Uo>u~X zUi7LpgvL|2}a4dZ-~2L(APS49A(cIoKI0 zT4p!2I^Hl({QKTp`1Ez1Sw|nAyW{XsdCQb3CSG2iYs3GvEJ^uVnPjvx=~2XKRaHI) zb7yWdt*uN4vLgPSef#pSDciTr8f9~5C%-*yvMxWp>P*_w4A139CUwT%_Y*gkw{^aK zAX&V4>-ET3@7Z6zvNHVmtMxR!d%Z^e*4bXq{&;-1|HP)NV0x0>?!TS3eV{huf{JNh zDvFL>X?6ElO*#UDG8ej7G$cddQF$go*NM|y|s&i%(7rMnmW?z8-UX=6Iy((Q}p zT!{{>*n4&Ra)YP)8#U|szxH;izImTKP4B`R6L~3-_|9*?MHoIz3BBC6{rN@N^=AVo z)qGf7?J2O)Y}ZP$lb4=n9{6~eeXY6WW#5or#_>((4er+q&29}0u}{=o=O0%7YT>O| zkz00u#XgIE`PKMi>%6L0E2l6rvqc;V{J-qg&xe&?wCkf?7AEZ9wrkpgt2=dGH=X?7 zv4wj>p}1T`-H)Hy*Vlzk5#eHWZ8DABQ&DIX{Ow)>BZp8{Q>*;Zhv#_98fEGhe-+PT znD)s@lhNRF`hNRWixR&74JeBDSh_Hyt~t74{^c{*yA&4JIZm+9d&E7XwedC6E&Zlm z21c7Kqn_KZm<`3g1-3kjK0eP&^L(6tzS_}CkyX3m`I$Z*H)7rwbaS)Q#Xya^qnDnA zeKzg*vUp1Q+*N<>H5Enu{9>}}Z@21}xgn?Yr|kF5U#FV1_V>Q?YU!5_+za{29{+Hi z+tuoo&+TviI{x;h;L%s@ujHL~er{g&DKzZmr)`ewo;~?`J$`z`!pjkrQ>t0+Ue&G% zRuK69YsS+vp}Sq*nXZiL@|~F@SMVzQ;HgJ10(>K7ratXa@IRXwWMI&ge`DGI9rp#z zt&6`T`%4u6ILyit7%hLbG|{$o(jrF_*Gc<+y;{9ED=SMT!emKcR>uj(d=*JaNiW`( z0tJTDqaJOG@@{Q8`Rm`7?{=JRPcpI^AME&b)Uhg!F`@B69Se8Er~I3nTw{xTzu0W= zWKYt0(|ll=c5rp%`U|$PlVA4zQkZ}5)$E_jvBwM;WY+I{aP#Dp`dwB>uQRP)|KqpR zTXqfuhAX)@9N*vnp<){xwe(Fe<5Tuq+bhLVy%`Q{DK5Jtd-u2Of1Xx}hAwflCI7q* z@fXd~U&I#JQ}s$dXjb~+DWc~LO^?f+i0_YVSR1}R&hx|cg)vFY=L(FOe;sczU)S-5 zDI(`|u6k@?ckP!Jr@u9}Vjmq8UvK*-rNt}9L`hv#( zTTWBAPWk^-|I3BH>$Q)DxMt-i)PD^wW>AQ=n-p}v{?m`UX5s4El@&FtKdP9{SlCw9 zc-~T*8++XNy3gem`w#v$zW?&b#ctM=FEp>x_4Q)*I>7O)6R``{e2Lct0P1|LxA6uC@mX934NF->SY|>$~v4 z1UB}KR{J)^eSX8@{aw+n_E29@chsf6h*R84Q>^Yz?Uz>F^!-OA>+hd+$vg=+H>H00 zaF}0v=?(_16>&NuS8ps>V<9%>U_WqiQ4 zz`x)wkHMwO{`R)b2UiDs{|ei|_;3bmk>LgR6Xp!N1&o;rn733l8}IzP*Y=o;gkZ`2 zt-n>P)O6>qJ2oN1<@-mQUFOnz_iw!FAAY&=vz_XyKYJsy^OyYT_|(jJrD|o~QL(DL zH^N>~`pbSKd|mkGN8tC>r|+mR*!(*`Z|}QZX$jK~zndW9y8U}d{*Aq}85^eVuj1Z+ z&2{d(3-YVteujoS>iy75v3kru6>-9G3&pOq7sl~E{<<6JOEmaH-ufH6$ zU*=KwJ@xDM$33+()oMOWxhksrdUE?0g$4H~1mEsFeuV4R?92_3(a)rlqGHst{yyHk ze%~*xvokLn$a8ry3v{qBC^fR{JXqXsCw1slzW9R0oHa*djCf=kx;bu1GBO-zO=aJ4 zAbq|~<)^PXTaRyBl3!?hERyZ7;X}3s_5#Tl&T}vv@#u|Y$hf6#8nI&OrmXy{k4ug= z=zTGXFPby&-SuXMu(b4;1$qU{QX%UCr`ku{Ra(s-xT4O%^Yu}g`W1Vom7V$3`0m$z zokLePb9{01|2F%od6|RC#&>_dy}3CzXtDmb*%E6X`={r~9GHHbZJFNW#O|s4XJz)U z<~P?((35_-|Chv#uYps){@GJ;>wLzwDK&pS9v9n|rMXC9`3Vu8>q24YyvlQ9zp!kc z9${(sSN8k;_&>*X*iI`Hoxkybx{eHg8M}5i|3|z1@6uUU9w@mn+23yE`uX=A5<(}Q z5#eLFkg#@PKzz+d*IUod&aURT&dlQ?yrg5AWIy*)kyESK86UE7h#A!X`_r?2->P-+uCz?3a80_j;Tcou-*L zd&93>qy6`1^>Jvg-~X?w-_ZU4mUF56Znq7m?Xo|xzfAq=^_6#z^ycqtn}1wx@!HI5 z>i+|n1wN#ljd{IiM+wK)%|7$(?w+j6v=MQOlss|m^b0PNsg@dCxh_#h#n)Z?ufP8f z)3b>k*AKEtbgW80JL~Diz;A9$ONCbd>|sz4;XZ!2=Rl97ahnnMhR&u%QFj<+`NJ1D zx<+)Hm8LIweTbJq!|4E%T-A$(;SvFT8J_!--n#B^P*^8?+~vQ*ImQb@8yVK5I|NKl zRorgOcR^r9_@65(T~T%Ve|HDV^lpExYv*FV-9Iq4b64ylv5l_Vr|GF{{qTxCe81`C z-d{WaI_!Pa{^`_+_4i~AuKi-?`19qmzis5oxB7d(2(69S$YgKiRySFMpNsV< z7dykD{l`Kcrq8dv)*0zgej#UL==N!<9gb7o+ZbDqC>W});Ai0yYxsTG@CNUW4$-gM zrhU;oz|TRtiIh0v1((+xkW z?C-xy>b9R%-ys;~#Q!?$Ad~68t3tc@SL;X5cxU|iGwZ@XMX9=?x)HwpcYm_gIW`gHFMwp{Ixi3gY&e*XP_|M9)5*K7NKRBjG!E|mRc%6{wy(;bE{oJry*tVDDe z4mzC8-8udCzZr@_X)g&N-+T`%D{Svbbz(h+;rOl=uyw{M#Gd$d@9eV6?B;u&&OZ~?{wdY;j(z3a<&KA$ z4jk*1c2^Izw>+Q9eQWJJ)0A%Ot|caB52lIid(&jA@ZjFkW2{V1Zv{-_`M3X9&E-j% z;yimyzob^*TM_r{?CkWkRL{iJ2@cl{9bDDoihUgRPq{wBK_t)LF2X8AIVqs`i_@s|FF?7!*l+l8A(qU8g63sN=ps7q8`TUBUx*F1Tl)Axy|Zs(QQ&oNzb*TcGo}0EuD*Y@R`=Gq-wr32&#%i$uD9g0 zGoBS8dtHb@;3GqFzy%Jb55*I&vajNPwY%)?Ej^#x$t4O6J2&iFwoW*YA!D~3L(8VF zm)2oQmv_J47k!?Ig(KrRqin{8&+H;WJH(H@bXd57VZ-$Jx}RH0UthDmGU*>n!Haa} zFNF*b*%$;|4FWbWG&G3uXLesnFr1qH|E=Dx7ae|I=4-HP9@Y42vVY;D&-R@WTg@k( zIN0?*k$LX-xmiD>6W+d_{%%(C3GJg3mM@#Zc)&ljH00CYsH!*H%wHM@1#i7Q_g(vB zH->8~b|9{=z{_MTSaM*2U41-1L&gnH@#-gv+_~2jyj~Ul|lMtk+3CpKYA(mu?pyF32s=KTF|M%y~10 z0Hp%)yjg-=-PK9E@~XdFbhl4r%`J;}tGPELU10{-I>Fl3I!)GR_Hq{Dra_K zQ(MP-&_R%!!P;qm!0Vvq*XhqL9+UI!^pA7+zWm6A`?+adeIB1*i_Y&2OV_CD%G$#< zU0~|ku-z+JJ8cf7ez`}jMzw9pj-MU_PLG|)~4)qrtJ-#cKrZ7L0f2MWn z|9$6a0g?3#4LctdcWqkCcf~`Lfni$#vxwM+=($oR*-w8+=?EWce-gojvV{*Akzlio4d`Pu9QmWxKswutlhvExxij6!ePft2Se44 z>RFb>&jRiLehKbo+L6F_B9UWyvcesPGy4*L`OlYFa+)(k&oqMN>zYi@Cs8JS>-_r{ z7W#bt&A5MdNR3BQ{k9*=H}Fq6CQ?5=YW^av$*)BBvv%58WE_~cOk@9Yt@fR#yF z&-|YvK20~^J`sGq;}{QT^556|UUBoc{NAMQ{CEG4N8IJvdhZ-g-q~5K`t59R#f902 z&oY=CXEE4teSN(D`n}&~eX`v9soPy+5d%Y5kaqn(^~;Hq^E~z0d{dWXw;a9Z&&|ak z@Vw#BrlaP`ZVl&C1sN3XF#7&*zdgCM{c(bq!5nFYMc->`FCFO=PXCa+dF81zmJefO! z`V-j|8xzZz13z-f?N-&@{!OZw!z$?H^A~<`-#%xb-Yod=d%EbQs={yg@@ z=kNSptMlL7sd^~SE*;o2{nP*76Fk4EX!0!hm0r}gZK7${&6#VZ>kl8?e(d{;=kjNQ z7uc!I^ZY9P=7mW78rDy&YgAwB^8b4}Bf0P9g?r{Qo_0T<2pdN~5s_OGq%z-LNVwsu zd+NP{F8z6n8x>zfI50KmO4TI&U8L9*aF@Mqw_TO~9mYbrg&W?~rEG926+ETCiN$n5 zW`MiE^}H0us{OJHnyPCbb*is>o}Cw%Wx(LNhSxyO{|wuMSr^1R`Wsj~q8M-eU7lI1 zp!9Rw&FL2(T&}uoTj*zXH!V=JZttSkVhg;gyx;ny-0$QK{*)5^&v2U$e7xyIHe*d-->79G$Ih0B2&i=$}YxKR`$?Ack-mUs>=+w7JbPH`5%An1i$^M+i%VL ze`mVBT=Vhq@#?7Bsq7vRol|EvdK|P*X3njBGSPj)q}4lkHTDSdu^dqrafqRu|}(4c2*@Mzw!}y3uSl2 zd6ciI=leacDP#~w2V9GG??f5-Dfhn!d$4uA^Sh)A>F?}9bo&Od&^wllC~ z;$g3qNn6}Pssu0gzdw4dP9s>&EbQvdH9y|m4$r-Bd@K5n3YX=i$dA>N=SSwno)lZP zdL_pjt);5xYkd39#{16Ry6?+nMW^qFJ0~)_Y|bxhjxl(8Y{B*l0fqx<-zMx#QQP^( z==*wKU$&+n*`eVMZ~lrKJKcUT;T3bkt7+3-eb$OUHR+L`|D8MA^Y1rLV|AF}w7Wv! zcqh+(k9Q1Akt^(a&YHC*ENEtOXJVYVr@4`zA!2*p+}yLXOl>10Rb%Jc|6#V1F^g+b zkiNz#QOx9`!*Foh&(F`x&z?H<>P?{6$+l9~SFbr9RejNMcpt^Fx_94>*Xwr2Jxn&4 zE!9)!B=6G2+_2O^;HUd3!w3cjhRcmhRgadu6x{N6?*5D~JOzkI2w`ty40me!DN zeGz+?_8C{NcMCG;_?*rA_GE8y;0C?yDR-47^X57H3{P2ZvnhH-;sXEs2Y5Eb7+LE6d_2Bn&z?OZ8q4!s<=1dJESTteaO;a~wilvd8j|v-jk2$; zS;)iiOf9DImsJyk=)~-VIf)Hd**?!ON+ippeF_ zvo!ieMzmP(s}Q%BInGIMv*P$nQ{P@px^(l_=1a#9-g^H`?sQ0V^}=aa?;E>)bzWDp z?T4*~!p;-1`?|BdwrxJj|L4Pz>0e$P;`NHu+xw_{S55npN8Fhv+y|O}t$Njz@78)s zytnz&?X^acPJfg`&!|s#o~zW$!L;q%o9eH50frtDrV-n-@(+Fbb0z&<^3kZ9`|JNV zSC!B3oUC@#IJ%HaK)~U{S@Zh~viM$l6`KpxxasWZJi@eqW5MpIy*4jz=kIUTe$Wtl zB{Gv|Q&++B3;qu!n;Vm&KD=JP|J|{DrMn^~3mg+&v0j-YN-v^eUgU!a3-O4f+j4I| zimQ6LRBS2R<3GPb+mG#N3M#)C?eH=*J0qb$cIoWXnk}0OSIj-Yd}d{jHCO)ISWlm= zH}3YlUzcYeKXIwn{yR)dmm91%Oy+PaRjm&(=QHsjm!|EKqc+kobWK$V@FQCU3DpW`pRojRTtlE6zO^AXqTRTNKAWPm&_`? zoA2(2#(aO<{Q1Si)W|8m)miW5H`&z{U*ce>aQK!yt0GY0|4-|s3#_l6%4-nfnUZxf z#;QBUZ2vCNe2b^yEC&zC{b@borm$cNJI|?wviByx|5~!EP?P`1*W>c_e;j$4Y+eNa z`tmY)rcGrLbNznH#!n8MJ=fwR!Zv>LOF3q^*&}hf0w-73bso`rY2W!wDFuHD4mvpA z71xQlF!%3kzof;12bmabq9ix|vTCxJH{-DRF2+SuZf(iD>=(Vasl|IWh&pKg7>&im2L9~txI)lVbn9zY(3*?)0eb+gVZMd_>*lr ztlWLAZcBUXPim0xVKUr%GT&RNUcu#ESI#QEw4?fk^|kWRf9{uS{8iN1x8msc<-s+I zy$lU&=Vcyh;e4FMz5lQGhN7GIXUb|ZBqS>s{4QHn$!KP|Nm^l+sq0#?ka%&Iwc5H} zEYGihtgv)uOUmEhLR>F4b*>BH^O-kN1!G4!G>zRvBlE0sg-8Oku*S6oAy!U*5|6_*S z-GCK3bM10O;yXm%xyto4M<(ijcxv~1!AvHyOQ&DEbns=g;z`BMSCeI zJ58#o^5fIf)2(lczR+9s_f^*4hw?|5n~pv1j$}{PVesM>aHvt#*Iz$5V&0nhk{5O| zdC59PRMzG=z7P9Q>eV6YGs}c?<-rp-l-c_mg@Zf&u20!l&tw{4BRsoCV>c61FGE9o z@zKrx^AFVR4+}gQ>vnLKP}(;;RSt>g3u-rfTXKZk$?(l>_l=)Ur?rM&otnFRRnyyh zZ;b9g|Nm=>-0hGBDehgCe-68SY;9p}Fuz}Ox#r!@=Y8MB&h9dc*#4O%HE@C}Gh^Pf zTd67E*9DdJ@xEp=`Eh#{8~f3;g;6>VyaGzz7h*PT&O5N=?KSDTC;Z}@?dSZz;LN}E z<~j9h?W4l&a!2|53!F7K9}k`vy}2bsU_w-}j88Qqi_%60!Ib7ECYBpX%QqfU>nMr4 z`z7Iq6jMNv0k1Lxhd{!v{Mq*P{{+&6)gE$nESoJF@QP#8(rK=V{C0gyWDl>=+~0bC zyIRhl8lQ*n-iG%jEwwlFl@*>S5)@d+%Oc=o#%=K_{}duRN76tneVt``fOgXP!8nHD)}>wkAhuf_KA= zhH3H&HyUnd-<%q1`{Ja}g;R(csg9zj&A`s8=JG^Q_EvfQ+j7@|FVGFaIS{P_2!>hQmiSR ze^wj}5B4fOdi%+vMSGfLmo9vHy~ZWKNId+~yhF3w*FNITJT+^kxL%CK8uzH1`0z;cDdPm(7`s= zJ&12g-N{L+foEEFafLHDTHk$j(9M+Ph)LWIO-C8&-|QQ-4O&EFFU2q(G4-i<@_6=- z8_)doim%izPx&G{D@pps$?zEyJ+_`SoHpU|nlp#JdBv_*{51c}mg0JHs`%@vf!lk; zBp2Oqzp?@zY^xf~UtL4Am&$5awt=jeb%cuS4KbOy4y2`I~?&p2~zt{f%UT^=W zZr-kSN(q1Bqb%#(dEaV9UtYIt%@kwZ)_;Fp-gBDX`5W{t=Kq6Ye)+KPe;)2%z5Hs) zTU*6_Dj(Klwanan^6u{P|4w_W{(LVIUS6j)b4#qY!n;{%eH<$ir^@`>*HxGlplJSJ zPufns#>tiv*IN#7i+y6B5cu+8=abFuzs&!B{r|S&@8uVQ?S1n0b{`)!^MC4&nXoZp z!u-sv^D7>_GWqVnVE5GaSyb%Gq;tBQHmz-}U)NZFJN5m3eSLO%divfx)*q|>om-*k zpxw;q7%y`mssG%iC;qlyuejFM)@Ca*Y%Eo;@?yL9hVNon#`T3A$Jbm%CvrMk=6eN5+g%n#gO^LZ`9N%j+! zd5pRZMt9F@wEw%dHhkx;Uai=${(JYzwBGsk@~__bZt<%BZ#oxlR({$3?#H%W&lCES zpDn-oGx^8rc|V#o{^cAM_P6=C>)Iyyn#feQ>j5k>+z#T67A=XNSVg6OZM6QVbcQS7 zR`M>Efc(5%E@wY)rBgds2QD+tN+~fa+fcve4?Dl?zCZiY{Y~aEOCAF)x%TX6no(f+ z_DnGo%Y*kDE9)D#%QrLJd0?Bi|Hhgw9xfxf0}JNf=M~U)Q2QdV+<$)GVcy$HpMR?c zU-*3Us}$3@a*l@^GEyCU9&J!d5}0i9_uK2+Nw4GXTm9U%Y)a``S?%2`7Ova2Y|}2Y zywppl-q|mHQ>;GqZYdAXtXa=CO%J!|55#W zsYHUF<|2-U$z2~0?63LRb~=jxueZ`P@4}D+inU2mEOXYHvI$n)(Uq0Es(N89)43l# zsvk{WzTDE$ICndb0+-olkK<}<_BIQDOz$gGpSS04_SgTMi^UcflI;zDgNlz-&tR`kKl${!E`uQBN_U6)zwY+G0^k1o`}=ygHiKfq zq5z)vk@x<)@3*~n=gyp6X}_2K+8!IU@9`(oRO?$>Yvz6peJbtvWmn27qlZ&=rLMQS zvGk4IgnjR~1Rbuu>==1Js^5^SamK%C?>DM51pml8cKM>#bCE3!ps{s#Hmz3NY` z{iRL1CeO*PZo<~LCCB6(U(cJdsjt`P2;ZD{{(pY-<%j(_-g)rJ5`T$5@0#!ay%;k!R@66n_Q^Tr#XKr1$ZO@vW`&KQgiY=~9jZ~WGb7W1$yt!v4NXrLZ zyTNdz!r|uP+EY?i?Z2mlM!sZU`gH#7pPh52sWWLU<8CPa__P1PZReMFzO2ufmbkMi zufg;(S3u~8H4YWCe!Q$uJu$DC*d}Xk3;u;zng#eM`v`Fyx#h_&2_h!HpD(UZmM{oTI?~Cvq00v>4#$* z4IB%07tH%_hlD%{rMT$ z+1-b^JPdB_+vXJ-8(Ua(eAkl`s#ibyRJ$5&l)F~#trQm~?X9ByL0;v@`Q6+TABp$< zw|%|C-7<8kTF6@4wrZOdIVP-^q9-RCzuUO#8#Itl6#ZT2{DhXOG_y5`XzuDfmx7yFw^51#nyUT%%97lvc$XP!<+%~UJ zT==Z3gjvWckHCa(%d>8;|DVq-5Itn|`O!q}ep%_v_5Z!XRMmubo?NxVmi4bk_`KKh z`7>sm3Q=DZ;cAl?df>kALUH})VzS21g{Bnp%-zm(IURV!`J*P7(ZbS9hFO*>z{}=lI}tq6_xs zWiu%V@6gHI9Ko1*Ax}p-fmNi4*}^2^{;Eg3xu;gSH_tr3*!Z65(vSO778D5A%4R)y zbNbaw<-M;C{yqHa85*QyiD9`8npF>Aa1aPov^~?cI>J=BmZrBU~r$8{g#$Fm^pKF|hZ`F3|&* z`Ii^JOLWX*sQx+2O*A`V{i9y#3zyd))J=ZY@pQtykH-rp>HPcN*{C<;yZY6O_dH88 z_Qbt?w>t3n?q74g9PbGw)i-`COjY{%xohX97JJrT`=`qPQQi7?`u!VK`ImRi-@9Vl zQy~F)CxO}9*ev>F`cEd`F4Ug8KL62{Am!f|_;x2BEAA4l2!C9i`{W0k>BYNy63lfY zO_yrTIu^P~X|nv1w3v12SITUJuk)YZc{ojBcc{Hf*dDqd^ygP*3ocZbOTp3(P@)ZY*V_!WD^q#AEd(Ey@ z+g6^8xpT5QVJ&N<_XO3$Ik(ex85NsMOG&)>w2S+t+UM2l7li(K`+mjum^=HPy?fSs zJ@l$szH@%c%8EPZb~9d9dcfH@r#1OxOmc(jF?at%MlVX^=dV_<2y^h^mAk{%yf`T_ zf8NyKkDCmq>PUyCu1x%rw|G_gm3fv5l4=oM-<979-TTDi;F~|!Vdf_nh3CKS^l=!h znqPQ1EtB(uZCGx$&q_&C=`}S0rO%!}t0`pI&)~9&DQKz|_agt0-6{Q7O?I}L&N#j> zX3=x$dH%fLSAM*AdDZIG!Ll+NuAEHS{c82SRjXc0%_+&y+Fmw8|?C3oy zdZORZn(6o_3n`bxH%p?o?|rdAarM-tR}OSfci`!gTD4!{NRp(ewsgQ_vFFoMl;YPr z|Jaeu`J>h0$bp?VO{U8-Zb;{FI9JGS#Fr?^o#3O;r7e)b`ee30i_V-K%NU>iiK=l} zExcv3)}0&bj~T2k-aWpp*!S^X*{nA*KEH*RU#%}$cC~)#?9lL{xmh2kDy08oW^GWm zIaB?B$8%b2@=1eTj5Rzp!n#3)LCqO6^xbFf4@mzSx}~dpuV3z-pKf2>Po~^l{W@CD z+icCvrCP6VB?wk99-1+GpRUsZPuH6BvmA@wpA6ZbF1w(2ZrNiF!DQx_2c=9aek@|` zW*6DB@}r??Xj#RtRt+VFOUKv#_!-vl?T)3nyQRfitLM8I9&ugZN_f08D{*@0%gv^t z8#sO>GgbguIUFveLC0d{I9Pgy_ zp2)uZLncaLFrk3{6J>IDMjs3;DOWgYMW3J5h@;|72s{mrrwF<)pV){d=mnb+`4}d9C8*844CA@7KpGOkTL; zl|b;amuv=n4%!W&Q!-gE@P3#ku$%SmJ=ecZ;Ra%hvPJwS)&|7!{CgMtYP#9F(D@DD z@5jaNKDR1=4~OiTqpSAJn%4M~vth0{gFDZi%*XGp1UAlhIj1k;Guy@7xbB)L%kr-e zO3n9{J~*1IWgKXUhkhRUdz}*&UZ+EpIvx&v+48tKK4oX^_l$M>%MDXVJp6@ z%-I;4ItZK!3f22)`$>JvagmOi4+bYtToeN(}zw;<}K-)hF2*`Z7+ z>z@gozqNPcmgAP^Cndz~RaTiNpKq-+AvpLj^NWY)SDv)vyEyk`>HOEya;J~_%|9Lb zraC3-ZZh-J?B9;}bZ$@fxBIy)c)8zQv9kUb&%L#_#L4;IVK|qwgy9nJh33X2)|AbD zPns4p%5wi}UB{%;R;;u5un1G+qmzOytGBP5<-b4vZd~lbyhHp&+#T}k*TpVgrN|;G z(DG@P*`I_{F^nJXFsoZy=yPQ4vRkK#^Jj!l0Lulm1GUHpx_&outkr*`R0)seRB zzwp?=i7n+*-oc3sY7DB9HUTkJx?=t-Dk7(LO$}WYF)4a`saRWZ0ntjPYbX2On;M^-V#(*$>pHNJNHds@Q3^AzY;Hf|9+$PFZ1KQ zk9W>{ym;eu`PW_Ve+H&M6Y-eIeDkueukZ4Q`_nIM$}r=YI7YErQOx<~2Wre(Y z|1RKt_L|WA2I~UNs)frecI{pD$}N=9TrqSn-@8LrB}HouvQNikADAW9I79XFwXHGC zPxFp{mk(aN`+xSm|1+=bVhb(&Xf<`kLxzsy8p}Ve{3hY^c*)F@JewB^$z8nb=^v)^ z&?c?m?6*im!|Ypk&hxWY#m{_Nn?3FEWbLQElZuqz->J%Tye7zWz01o&Soh<-Cp*0O z=P^ILxVibwi(hQ5H+!>h;)~Wh41O&_<_(wUzhpCz&~R>w z@e#Sv|E;68jF- zhe46)I1+|>+=_lxl37Da;HD2m?S6P`t#m;HOqH)H@e?8c=_-= zDN=4;ym<2Dy^nAHc)8E#)raontGnf8@0W12oN0`ScKoI_)Eqsn-xCp$U9{J?MCu?tD+|-ViUjj+uE#__{nE*7;>d?NAujdGF%53o#|36(>`|Flh#g^{ewMl2$wnIS~M+3ix zozwDOmbKRC$DWm+s-`-47tLN3zVV&r)Y<3n$=jd#CA~hlbC=ZjoqpdUTN-9>^qjut z-RGBuWjCKy7e`;_zpc9O?a#k`3@K`%eZ|bnj)hd^1T1xDyL#otf>{!;&iC^2r>GrM zKklyn_TIjaF~?8;z3FUkGx6r{$$HCwq}q2(&CAI-)0kr^px?bV`Ox7z>l*p@^FG<4 z$gu6H*sCp)6V)Gj)a7MP`+UpsPDylhGLH=H-p=vk`4;COw7zwyWQQp8NS_F`r_N%`8jJmYI5xK)neywULJKI zO5bo^oyF%Lx$hT8MqYopG4cKFn_K2O2d~*T`Qc+tQ^T3t*xfFLnayo$o;&Z9-%|CW zoo6c4R=Zt_G;J|6m>TwXapqNHla=S@N`}n+y-QeqzWkcki48nQPHqeh3Au4=+P}(5 zclYB}M;q*18d_2>oHM>#e9MY?%Y62S$8T@S>SuZ6aK~!G>maU%E1%0>eST;$>#-6; zPEBu1t7bjh-k(c47+jv5+FSj-&hU-hC*v8y3$D9Qv1r)AxQA`|l|CDk%J~&;NbB`!OiulH-lf@S|3tv;cPbUjo*2ALD`h# zo6257yjjt3$0!Ab+4HJitz6%BS7F|5dG-sNnU3;Kn8RQz(eXd{Uw^#o@Ak?+ zFV|?TNn!jEn`5_p?-31)<&!4;xS#*?(Y%rahHHNQ-+%F*?dg^FoypHnZ%Vk+)FiyK zM({C1(yr=8i>EsoEC2sIsXjl)xj*vtGy&^)mMub$Ed_SShc)y(x8}9Ybxu!zt}4PH z$e5mfUUb6e%EN_xfggWPmNw6Ovt;(6*Sp^D`~8pWcMkvW`Y&5~{v2+6#1>Fu=e{Q{XHKJiCXLn z+RntWU;DuGJMAgCSy`{zwG9qDe%Q5#m*sE4jsH%LlS6y|9B$kttzgOcFCpO^Z&rcH zgEKaD>Z{qbqZss91e&ZjB>KPi&#kp)dC*w-Z->{@V=PL|f;DEbEG6L#c@A$+PFBCY zV|@fuonS)$sq2pKI5|#j@N*JaE2wh&SVTh}>yKDQvve_Kso2J^udkOs*mX%E`>%4p z%_n`Wl(#Hg-TT(e)Jqd#;9@zi+dcad?*v81V~l%JFZ*PDkV#}o5OZLO==e1MV$`1L z5$*Mp*PHyPX=DnJEKR>#&)3C%q2=Gl{`x(MH8pou-kSJ%)f=`>2G8DkWg_d2&fs9U z-L1dxMCc-IRfQ92)!8O5)-kX)+M0epY}&JZ`}X-yOKYB6-~TD|=gWmF331zbJYN+u z%#=Rx`O~kZehn#XWhEsicpN87*|T~D(+gC1M-aJ*Tp`*c}oK;1_W5e}h zmQ_*F(e0oi@9=|MoW8uzHn!ej@Z_3wCE+CJ1VzVPjB$0%p1kvzdl+?$#j4~*Ky7+@`f9n8;*VY_Gs~zQv9pX2W$x|mjZ{>O;rzBn^k2h*`=Sq$zg_zy zqo$F2XU9h7C%v`bci-PTKg{LE|ASW&Vi{5_0{poirT=JdEMfi;GxN#=%Yz&TE-~*8 ziej3$Us|Y*g^P=0k_%|YL2bsXsk=Bl&iguf?$Vv#oD=!w-ru-c25TGACcI7RWc6s8 z5FzqQqgi0;??(~GMJv8sbbrs{=p5W!Id|XHNoiBKCRa615>~j}@{*~*g~4Fu!QuwN zhNYd0rpYKPzH~0OiDz-pVHD!Fttq;{ueMM7z~8@idycTEXmmVYmJrHwYE!Dg=1kTp zznPm_@&W?{GB$nwbLWxF^KRXC&O$sV{-7M7dfXk%GAUnn4{QP^`(;CwKF3ZR>E4q8SO<2o1?SShp zh8OD?&MQA(B&ra`WM{rR^YSude)~Tk>>V_&wfyCG%sf~XG~tZEl-E-d6x7)(Tb+Ee z3MLvbZP?a!xHwO0;)v5kfAgwOp z$ijBP=)>;o4}R#1Fw{m|kdIly5nyv9J^ejzpog4I#fSBW*Uf$Ycq=@793dNV9Z?Iy6ESxIrT!ltoD{h2Sn}% zFZVmUf$7UG#w6Ac5_W2db6*|HYYO;wppkih^Z6YrZ*Kj)+}wPJVO~7bbRnLUg#!7! z2i-5k#lOQ@7u=Dx6Z1&DmUtjKXRB~vV_{Kty_j*!7 zPEL+)OX6ldhSnHH+oJQw4KA;L{rdH8(>J#~i}p)9JiIiyslx9h=Y%s3=eR$-Vx4v6 zfl>lX!q0}U%vp=y`4qic*B}?#{xas@C2#$$mqkCYv!-%w)MF~qp7HSbf(J8=)5{8X zepb+S=+{2s(ctrpF^f;$?$2^9r>qS;nZMN8U*=pa> zi~aDrna{7>WvH!d-oePSKCr2AlH`l4+)r+cG}JErcW9bb4}*@qNUXC1Q}(|=#u?|P zF87~*Ph`rY*ZPcZi#D3GFN}0nU=6%+;`t-CAKo3ErVG_SKG@?KAs2rny(P-<-^@NE zDTU{kgPWH|2{bqAh&;M#wSfD>$DsO1Z&^2nY3f~G;?ou+1g!cnQQ7_4p(Xhret&XQ zJ+Ncyp(P6U(qtxcaB&DFv3{`h)IPWyw9Y=P<78>#b)VCY;*2}v=6Q$lPm*k^GMJFp z5N*Ps24jg7sXxT^iznMuMA49( zC6Di1wm^@mF8si1;Rk!{O-#1D`|I2i&1C)Ix?uhK^)zf%ayI&V`jTJaK4O6cZZijz6Fw3PMmg+xIUOpu;%;pb_wf&T}}T285zGnEf#E?tnR;0?Afo~ht^I0{VK1) z&eG!!gHuqms>BH;MIMe-l^(oy<;V5>&Ys&^Q+U3sSha^?jn0NT2j44m_iFApW@=I> z5wbH$=Q;M*(eeMC`Ywj=j{dv(mS?m6R4+Wo8O!kH57S1bjD3%9%yMq$+t?GHVdos6 zGj`HV@M;?qd*2@3Ih&Rh>2~ zT}{P3f1bl`!RIq(e2;ek6}+DUN_ZLbdk;!3W>Pq>7Ac{UQ4`LS;LVwMcnh6?NCb?+0L8QL!9$UW!Rs4`{x5p}bXnSGyts;R|_um$xd4n<5y zco&E+*vaU+oUK~yzz!{&Lx+B4%CmL;UwB~S{?2c|SAAHdU*C{yZ+-rLZJ+_uhN8eL zlaf`IvaoL5$;4~0^17JU*Qup!H*WlHYIvQdP(mMNdwwHMr~? z-0WFW`@~6}_rhHUPByQt3fDLmL@#(YLyAXf{+GVlyzEnVFMCp(VSVvl!#A@n-A;YG zIhj7xKl^B{FXhG%X4bVz(Lu>`(u5waIX0C=n?GqW{Z9Y;@@mVTss_#(52imhJ)V`I z!;oupLi9nlib2)Ow;N2Hs?$z#UT9}lv>p4aYZBUS+B= z7g?mnao_;c9BZQm zDHEh0&io*Dr=hx_57f|{%%bDU@F%Zf3isva#xtBB!uYkUOeL5OOnN3C+weY>|3v*& zra9X+Bp4%p7PQR`5%lhx7$YR|MW|(#>VQJ}9=UKuNkbg&{?+ z-T&^pa@IeNjvJZO)YSBzXQn(7ILRMe%X0k2ufil&8LN^PdL8Z=Sq9&~p69(VxhciO z;T4OAK|nF{j-m^_f%#G_4TV!CR{qnAWBRE-?|Jb#PB(@y@ve1>3%VIt5_mmsy@*#l zAusY}+WT7^ju~Q!A6yiA=T)7VAAVq-jM%a4!haX8B6=3vlWUi|rwZ4EQi29+=aBc=_%0z!BhXI)d7Grdmw^~;wx&wTvt^pQc3 zamItx4NPSZM5dXiJBaa>UTXat#xU=?jCGk#P}YY1nvK>&3^v-za+M^GQBaU! zX0X9w{mDn!J?w5?=jKXtW!PiIXn*(iZD}vF`Wh!S_LCxslDreF7$30}v@Ou7<0{}g z^zWt}`;+u{bt>KqJ#2c*WL*|K`O4MHuqF=Fv}j{{$@S&yS3`3JNfCa9BccoscW?zR zj*B_s&3`VCMM7jsvcm(TU5tT2&3{wRs%UyVV-uJprE}21kN?>p2LAe{Z=DN@n}3L$ z@LyP%qEz(tsnSPIjsx>`F6>l3%yHnATcCH}#2qGkJ*_6}lG^*5ZNK({^xu_Fcb&S( z9Iv%nptJfxrvqEs?-db@CilssfpR@Y(O2@0x0<{46Nb}}}uJg87V zyQrNre(!bo6 z^PU9@ChO@aF--n@Y2Lhf)`!ychpjEGxlipwJap3Y+HTqTCqM~n*h#U|{F+w_$~kWoK&#zzKq zjT`sx|1T5x)|+_!z~eu~%tv?y3@1r81({3s5hmKppGiVCNMH%9x{J`t^7$94W@yv_xo3Tu}K3y=N@P-bAW>RP3! zP-nq0o#EiN4Pqy9J~DhcAl}$h`slrI)y)Dv?jV*QJ65lLt@lQHmXuF%{QMm%ObWp* zU#}!^vR&exaIvA{%&&(x@9+Cm725K3b3;NxfwW7)KH+|@LmUl_@^h?YcA8I_$SB9G z^!znPmq5pS{{vhrS~B;?GBq&S1`C|^6ql2bsL=h!>&yG>=g*%(`xQ>`PPme=H$&qt zL%xZ^@58h8f8LpztyLc`I#GOML&TMbj>-&djvA}l8hUsdQluSEXvH%8QEHI;ktA?W zGicFyE)l^GeKQken~I;GbM@jC6L**|vt&18ONfz}d4pKPG?9|$JFUwueyP*Fbv0wo z^8LP3kLf1NJ=i*6 zA)$>2EZq`U)k_@V_2pf5qeEJukYR6v#=_~`i$xDyZQi1JsBz`Ndp-`w%=H`>n||_M z#gV8Zq$B(x_;`QfKCL);s+^s`O4-xOZM?p5zDl#T!{7 zu2s*qv+ukgyvo(Rhe6^@+oCKE0U1e#oss4XoKC!-Z|R}U;8L=N!B#!oN23Y7>l&6GXDSh7__(d{#??CQh6~25j#uIv6aM(zcwQ90k*Vnp zgP{0cKZfUQ1+zA=r?KY-39e#uW{FV#&@GsE+`jqG`?x3XS8GTx8gwvyE4vz4u6FU_ z?;@#!?sx_l7KbCRPM$oOdyi|MaS4Gs;8Wvn(!beuOUv|;SNLoU4}=c z8TLHCWjGjEC!R9Ay@JvA_gR64pX=02)*CP-2#C5~6<~OI ze>QW@w6-xY_)uLT7j?2@{^H$?zwR(df*LhZjB}LU=*qhp2*01E@n7Dhp_n7i`m~<+ zq8I5BJq!{qt{1)g8Y^^^Zt1OSu$ODNw}Wl($FQ6C-*a_vEZANrtkWjFs7CEB!=(HB zdv?5IJ8_F~3)2gx0+$2K)!AXZa@@aVI1aRL`1zVCzj*KdG7g9G8U?IB}inkon0Od+v)qn4sYCa*D=e8wMwRGp>mltdYvPuU$9KZ}gZc^TeM^=?JJ= zC}BP#%9!W&JMG4E2ZjoHzts;~BmQ$e`Cs6JaYma#{mNqq$1N1+EWi!g2hU?uk78 z+@!|dDZSvlz?1}qyA0>}KM3s1GGJ+tY(D=p?w`(y|Lm%N%eoo_8Jc%4S|P=xAUC;L z>Il~bUB)jTjMp$6inp5cv8l0L^<=0rU`8q zt~{8^pv=G~&gCbO6kzZwKU3BtLS1RWapnh)oKp!T~%G{A$!&CTr| z>!rBWsqaNw_PaIgVEiZ96r|q3E&U6+ZZ2NDaiFN$AfU0VjbZbq9YVA9eE*8bG_H{%jVsz3Q7VZ{0}}Fsc3-uq%SN% zlc$;|)YWwS>lR!wFW#5Pav;G_p!B5SyUT~zRV+BYv>E)(PgOD632HDW+VdW=UU@Ka zokPIU1g_q=@`gMH*M`^Zmt-$|sNCW|?U&m*b5OvEExID`;QhpP4Z`Lh+Sqj`{3^2X zW9wwlX((T~d|z1A-O03@ zg3%zt=fn47Gn*4%9#W~fmzogA(6L`w#h0an!I=I1p>2NRjZPmKCe2&dz|l}I7`WGu z!JTBsT)KRi4@5_EOR7!6wvvZorf>Bu!WgFWT@RQ3 zHcjd`@1F9N{~s)~mn zr5S7M%o$wvOC70QZ&y3xgF5HQVq4uA(RX<-oNg_A>u~>xLXzteP(Vg#ajaH+a7FNo zT(CfyR{2`SSe8=>&+4VtFJIKbP+il<7Qm3fx#4AA!xhd1o&(cGJ=S!9Q;#?28uEcXxQiSi-EqP{m!uY$5Z)TPumTkS|#8HAE-x z=Bok)uQ;@>Go6TLtZ}Z&OVIA9-d*1qsH71*;h_CqkB<6}0)@;w3OcqGO-Q)89PG?2 zj_9Hu=l0xt$x$rXPk8-VELv}P@?JZs-y-&6Cu0(80K<}>tJ#W+CgfX8i1@bhpc@0v zG^ImX92TW4Q?mtQ^nRbrVECZ6Mf%BBg${`c4~&Eqo}?R0=$&vSfsL`&)u|(OzElp& zfrOPw+oYI&S~Z>WJ(W4p+(s~i^`O1n6Sfxu;SKM-4FXQ+i*{);1gSS1Ze+aNGrbfX zXG?o-PLoNFWBAOh!Dc-rO}FCZ!E%lAj}!l7I|_t5tYMfGKdDJYOkw50EetiAnLAVG zLTpOjCdD*+&-WKXCa?1wc3fY4_la%Tudw!caz5G)<%~<13>_ICoO0Z^^l%4Mhvk9` zlahnnC)}0{V+i18y5BmjpZ`U)>?5ud84Vl_^HM#u8}{zcKg+)lUucI4Tn7>YXxG7Fi@n&;vZLQzc2Mh-44_kxoFG&Iw zW0niSdOQ>_xbwY`s%g7zASj^iFsX5gTf-UN2?>fP&(CRKxYPV?WzhWvU=2GLUYL|D z!}UZ(alhz?ye;z|HESq2)X(3@Fe!e$h|39KE`o+H)q8+hM3 z|D4O@a)95K??I^QJVWORc?^#k87p{iEnd3M^5_AMhJ!^e3ssN5Pzqqs3%uYZ(mofv}X<0|_zK>h~uS@Hb*w7b08?1h2 z<0OG6^1Kf`92zYSZ1UnYV@lW{1GMy{#pxt=zzyZx;t!*5d3`wjV3>UZ( zdK;Ju8Io>7vb!e7D#Zg04|s2VzI|aEyKIbxeM6%|8haP_g58WVd^}OD5;wZHt-fNe z!qvkdu|~zjDWi z58R$cvHiUAz={3!x&{X=w%6Vh0~uy;2Pp74)NsC4Ub;^*(E#Mbhw(*k(x*s^sC-&^ zu=RmBqtJY1reB8?SvE6qpW#-JV0jYq^kdNdp2+{#gW?++4>CEfS9EYp&}mR+H4bX# zKB&($NlxdW!%D>i4haXoBpf`OabM?a?~Jeib-uDnNazUsF=dgMa{Ha_{E1RA9923F z{`_K$3NyrF6yzIznB7{x@M~Lb*h)}JS9Ojr>Ipk=Ueny8A}*^y@r9DYR;Dj&9F8&W z=&5K-KEC0+_SD_e9!#2}n!$1)VJS%U#Gh+VeLefWr;16C@!P*1))NyH4rU!xR#rCt zw%p^yBBhEyo^KA%X(+jJKH3LVNAgaPVlw&tlB?j*x#OV@Sp|w5507$9@N!hy8K*HN zk13hy&i&}XAD%h!OM6%o5(0uwOiG@kawO#L_7zMk54I|>IxS7;*e;e>r_%7qq1%CF z(bA=@9~%$L%F5pE{yFDpiy%YuRi>4S2af%!mEqkHEgDy=@k2#`v5(`$Mg}$}&x%R^ zSFK(bWPYz=u~pTV6;>4=7FdvwLAB0%d{KqT<@+MFO9{uAiOjKI_Z&dsVAJ z3rnuNySqEo*}2(RIG~7G;%oiu==-bI?S5yq&#vmhfyU^4U)Sc}jek{d08Z;+AGZIG zGEsYV=V|@sZQH`$-r9P)^TX!l>Ptd)%=_US{$N^kUf}I*xxw~74)XIIx?i7NUjF@I z(EsA2cUYL4uW~(O-thgu^cJ^CzjgB~yD#sy|MlX`t9x_U4;0p({JmVX;H>F&i{IsC zW%C$6{@<`}-8*T1+bZ zudlCjzx=8#;Otv`{QmtbSGJ_Ty|wlHL0gNGXJ=*>-?%#OHR}{1HwKl2Nu6aH;q zdO6ciJne3S?u)O&rlzK6zI6BY_VzY^kQEgbt=)S-JMLrGyo(nv3ZJ+8{f6_Y7-Q_V bAO9JxPMx21J>&n`1G%>6O5nvo%TilQjvf{6?Y!l@lD3>nr8YtDytxiUl; zFo>jiAF*V(q03<48J_0BuwgsHfpY@fn;1BF7z_eCS~VG1su>baC@WVmw9I4>ar+c* z^HF=9z;i7IhKiY+Y<8+xx;930=oYevhwI5{obwdd7BNd?N}T1Occ^lvq*0>@|AWtG z7#J2z6cv2X{P}OiIlgu0&YAUXa?*D&eFDo7K zOxhWtCGt2>sIbpvR?lanrAnPnlQfU2UizQ%=)TTxX1n{Q3>&iS7^^4hu82)${^qSN z5K(gA(RT)hPrLIEUeVxSZpdhUc)tAqd;7oc3se~z(mW>>GBCussOW{9+H8NEgMqABXtN)*p%oJy?Xg zRTNHkhy*HmPc-!~4C)F|2=$QtWLv~!*&gGzYohfD2BW4wZF}4er!;N~w7tT!)p_R% zbEy`$McfxsN(^W9i!GRap=gVgZI9W)=NDFI@ZajUb3Sfx;DrRc@sS(@y<>-+Hd^R# zPEJ0(QE3g&>SIzH!qzbF?);j3eq%X{P^0SsPBWHrCxt{gM~?`f2)`R1D->i@OayOn znsYL@1RhdXn!Lh$i`p*1pGPE;j11c&Jam+=3H1x>3siSFA2C-E>U1_z-#LNFbK{bb zOG202F69L&ztmYd+r&dkdGg6yDcPIYEvM)xXrE|(GWW^hC&o{tpD2Ec=9-)2P`Knr z@FR_&Q(0b;PX(TuJY`FrVdNOPcvjHe6$?WIP5Yyq)-K!@v_7zXg|JEKEX%XaVxHbh z*DjiRSt>(3<9p`%7bUv{?@pETn|>ku(&?A(FQ&g>{!-4v+a}t4ydzyha<&A!M7m_T z#QGUN%Oo#%OCAp~FgJWXQw698Ekso5eq%QJrCtKuUpTqvn zO9B^cjDNi6m;!gQcNzus%M z?(Ooq%l5kNj{M!o=Xl&pJx1LhJgYPcqS}x{mYxQ-V-m2`S(hGOHl<&`5 z{%*#+eQ^!*eDasytK9qimrSkx-;lq#zm|V>=ZRq3%%j3~o9CQ_%~8|Bd>dK)#P%a9)}?HF5gGmWewr+AO~6*6YUKlX)!WvC8AzW4Xr`tFfsms(Jgq@_jce$am*5 z&1Kd;);`D2o;kbd?6sMuvuzEp8$F->eD?L(_qQiRRYd7*Td{3Ns^_LBQOhFVZQGOA z8f6)|G$J%AcC*{sxocIg?OwZkx#04hev|!H&%2g>c*DnSC%3KKF1g|94Yu3sw&iZC zO-xS`Pv3rY-QjnW_fD?eRona5mYui#Cf{n=DA~H=Ekz<$VOIBMotyK{zV_&sX)pED zBhCw)zhV4%oA7DPBbjr9XJ2+t7f;_=-2AztyVJYrwBB?(z1h;o?w;8D#H-|MVeG@I zOJC>C-aPxz+ZDIhzcYK6`L6xW{4*x=HRnYd7hgDh!udhq(~I`p^QRhQ-(OSb@9f{0 zzV*4XezN|=@U_=BY+qWw>U-jQal3DJMe`rqJ+?8wXLK(z{*3v7?I*UM_CK6IFTVA@ zbG`Eal>b%#FET7|P-RSK?rd~yjAr`%qpC)6f1kb8?bL6ZZoYNwS+LVl)Um&5ZPU|( zYZWt2yqU08@%!@`=O&)ZaFdq;cfPP1sxGm7Y(PImS4Q% zTzuc5tt(yL9I$s{|&0AY|?}u%9`}LdaZT;zIHE!>2-sZe>@qU{f zds3I5Ja^XGK4eMAmyll}X74WD-I{p)N8ZJE($#yunY_7rJ9^Lezji10-4108^}U*Q zHTAdW@6F%s*LALX`D5De+}O2#xrJ|!Ghbr<%dX6~?fT9uS7k5Rh6MFr(|+yFcU*qo zzq#+rb$QKrLwn~Od!$_8Qu*ZNch39Y<#?@bmGxAwdB}cQzDzbiViQ^E^*Q8Z=B<}amnWxxI^Q#Q>fG8oy`OgyZZFza z{XF^H{Ve|c_qzm29$s?&-~HTrkM+5jPdiFJZMywbIDAL=to2s$xvxrI+5DS)+5h=b-pY?+|F2!0XK8zP@8_!g??=CXy)SmRu1Njw zxzoFEmaD&8yT^Y|{1=C}jyIj}wqLc6{&(lb`#ben2g(`F|6?_VYWl z_Rs7;-NxJYdY*-yrR5|0qQ5WyEO$Pia$aqo_`gN}POlRe)35t+_4W007iU~tIQ`S~ z$@_C_mi~Qp;I-uX+s6(aliPQ)!q_nGOW5zX2g~o2%f4THpWpvUjY7S~|BRm-zXo4e z{(G|I&6h2cL4F4((#G6MqxXMsm#F#`j)FbFd;%$g&? zz`(#>;_2(k{+OASmz5_VIVqTdL4m>3#WAGf)|ZF}_6&@ZCP#gDSJPh)cx6pa@VNaa&e zQB+Y`>E*lf=e4=#_Ow5*{MDa6zxw>%Qf{sXED$bYmX)cKyzuj^i<3FW3%<@BDZ@?&H3_`4!L3wOgNm{Qt@A%3Jw&Kd!j{{bzmI`S7on>H8i(bFY0f z&)l}SCRu*5(y{3e;^V&U|5zzg_xpbCuidNbe;r+PJ<=;Fw!ScR+qcbIZO{IVFcJuz zb3Bs$+~c|LBlG_o2bH{0_`Yv;wQ*qSR@<+2yL5kF-ue4}W^HZU67AgFjkidKj^?_;7luC7(_yl;|qj=Os^E5}<_ru?<%FEg(F`B_KqfAyw+n!CJ@ zyX>!Z(^#yzE9|tzEFHF+bBwawV|uq`zty=kcamsvn8((Rl%3b+Xsp@F@gZ`3|Gc1g z=l*}F+yAcm|0C|7r~Ln1ttjl_J#c;An~J+<=lpwnKK9G6b>VhvH$7Hm&t7XRzANh_ z*W@ePp6>n9dgzq-%{4cI@0+{c@%Yes*pgjNAnD07&O_Y_y-Nyzssx9hHOhECU$*9D z>-Lp7r-NIH*{3en6L?_5ArRFlbizYPxwWS>UgD#$u0IhFW12Hurwssovi3e2q!b zzWp~WwUq6YF8#}$DjTf*{MO&8$@ag*^M1@-_kZpC2j1)dU;emAQo5mj_onae^Nw%4 zf1{@T{>RDYp|gc=&ptLgd-2OBw;$Q|u4Yf){r!R-OUL^oo0rzF>o#cWWDfRN>+Q-O zZn5XH^IU%Wy~~Zl6F-H6xO z@Wcz7D@-h2qS_x*{&Z$+`qsZ|+MT)LM;D&o`zQ8z#P2eOn17egKYDTg|KW3@YxI=BV54i{t0VH+HFmLz z04=-$7v}v{DmZffu%YO&>+1WeKiF3UxbHIhu zDT77m&e82L75l%<`cQGCqma|TMPz|W(CMwuy%s8Ut~+|wY>P+*<#(c>S!MHSeDLESldk$+UZ|mhP%2 z9Pee!ianMJEEk4gA-PG1n*wc=_TUC&0-|s@VZLj zS!|;JjWs`f@;ClHsK4hGzrA(U+WCLd*DG1yeY{RyvYjiL`Gdry7nQ#kYtQ@jV}3{W zRPz%a=e|s_vv5Cl8A^!K<7!)UXDNWJqb#5_Y zd)VywX-zSYo}!(Epnm4^?}yG+-!%I>SE620PrqQ%g8TIyhrjy# z-S!{sk9X(iF#LO(@-5Xrt?E9XT*Yg4#vPxQ?>oEW&b^SC>;Csm|8?uzP1RrgbDgV> zADOqdLt|NK*1VKee#ysu0#5d_IdlkQYj>{8ob)nf#cB`DnYV5x6kTUg?_al}V4d^( zfKw0hd@tSb%*`{On!!CuLu2psrI${7-_O!NFjacjcLi0eJ_FC539GKu^oL6xl5Ppl zW@Blb(Dd~3ae=6y`S(ukyf^>xtnU}+>}=b)QatgFXo8}?l}*9(dPjfV$!AQO0uN8t z<@K2U`+@C6AD`m;F*85J{I4|E3z#iBSLy73v$tRFD^LB?zGBvvaKE?><$o?z-+fVN zzVG+cnvYlCOX^?S$oS*F_Vm9WiY@=mmS;_P{dxVhVE=vZ8YVnaU*z>g>ow~(bBD_Q zbuLTpPMNy+`OA4b4_x{8)QPwgREzy~ICoa9}JImg< zgU#E|Z!TGJ`axV{+2xS!@08Y^SrFs2L^}K9KKX;ZZle4Cyu6zxy^G=fMXkFKBN8m_eM-WKuTPOtxm)*sh4TNBl|-~`w6PmdP6 zPOA^l`Wl&k_hxXpOkBkWUHOx4{Pl;dq<2ypH z$7me2^~wgzp`e`b3Zfhz;W#--hGQ6cc>|AMf1doc+6H{FJ5u5EX2^c zFj3sq-{6H_zzxR2y^i}PP5e4-rCi2jGyB%h$*Vvjt?iUXz=!wc6yH zkMb0r{pEEcMK?+gatR({oi5(`{om(%yZn`R=)O+CpU<<@-Q^u*f=iNB}%>eW9o=~mw@^Xqo;oV{zC zqdPrb6^EpkO$bRdSk>jge*F$-$rOd9arN1Ev$n0@b9LTTj{C1B{L4Of_>1R^8SYo6 zJES)#<%^2EHCe)#>{=Ur=uIf^6tN#ylv>j>ce?(1IbFdjdO{Fm+q*xKV&ZwO@nv%= z(xny8>`GPJ>Y~b(X;Q~w#TC%$6z;>pY?HlTo7dH|j?3+FQ1{M~)pNF9JFNKrPxyiR zTT8P3-Hrcq&)$x);I4K2sp;{b(;vIqnlbeImF<5v)8@;$dY%{mUeEu1_N#XJ-|)a6 zuQN)uqr6%^i(K1Slr-;Lr?JRgy_0>}8Sm~oU6NSPb1=Gn=DG*HO0jYQdvo|iUz#p0 zdBEN7%iXn4)h{8*tMHX@?XBZBR;wmmS>Bmd?2^W$DKw>Lg4g2G76Bnq*Mkfd8)w~) zzx}-Z|Ko$&2M*rhd~!`WAh*%aaYsU}%L%6^YenY1xa7=vD)m*@+UsU3{M=$J?xy{V znSN{TdZ#6vk^3Ch{}5Vq$?eRUX2}P|`+sd;9ML|Zv1Lh8uYpjksfVh3rRguzdrjMw z=Wy)*=_Tg1KmP>#ojW(9^vg_fbTudYR>y zZuz8d(eoqLzsvtK@21(;+=(8K-nQ+<)~59{AF2|P&o6bIMYg=$?UveZM6(u+AMjlw8_}I^T@TL z>HUY#`Ez~|{Pam}-Gaqhudm+g-^Fn7wuhbqe;s3B=K5q&zN4bkwp=|PGHJrJk~-Vp z0ZpsCrtJ$lsuSm{^erIwT+yp}{+sUnWeWB`mGLgKt-R#Hr$uM}uGh7EZ|lVMXeHOl z9MSsB-ufrgZ7QA@Tx&o7>iU%U>x(a)W@%Z^Ze~eeAyWQW=VtdOf7m>Ag_ndRD zPxX0QFIE_HxR`wfpHg4Pwrdl&O58phxpTeqcMrFHNrzYImb)p6o;sqkdDgS5VwpBt zTIF%?o%i${*MD>Hyu8DXhD+W{Cwe{9-EpT`m}6;&*2${(huUlE%rYJ>=L@X-b8*7H zXkJIRMf{vwWt;r>zg1r0vH9yO?HPNE#LxZwx_b@#Czks&owt-LR~MH&JAXlRyHR0m z-@5LrIgT5& ze`XXOUH8DI`}V1x_tk%yRicNcqwu(M2_m9?W5(5j%q#xL{I-2-YV{#Lmd%T-a66c>CTr&1LIu zoO?HW{o)fv0&8}@aAMil@S)>`^47!AtoIa@+s~^ycWwMG7a!48*Z6@c^dg65^Xs@{ zZ_<>U+&(3m|6N}dm@T=1TQ}?@%ln!GE-V$VPwx7Azqs}H)PCE?|M&7gkd&{LonP@T zzn}NO_0=)oZapvfBP-AR;6Q!NL1ACjy3GyKE1#dNVzx>bdtp=3w`1SrS5NGuimwYE zkN&9hXtle5@$(70IM;b@(|9rW#bxW;ho3SB@Tqt#yco!uyXwV?zAmLjvAS2z*eudu zXkDchqEzVG^VYOrZf3+B$0vqP9vh?@^%(6#oAOfwCkWioS$g7^NVA@qui`7g_^%3= z&D|e7>6o-Ouy(27nK$c=Gq&&eE4y8AC8u8Xz0e(p)*gF*Z~DEK?K|!)7H5_j#Tsb;OYk89W}mKe?0 z(Pvg#65{@v>ynFytfDqk;QNPJ>Jz4ZUa`c{EM7gnXTxd1Cv2L^Th=TJ5nYTfARe`u^92t@huo6mI`J_1g0DJbh4T$lm(j ze12Z$8Q;CJT3>|}T~aGbH^t5WHnV9(m8s~)sVXzwX0x3N5%k#fj;Zq2(ii+E*m6JB zNJfA8a87B8V%O^#OB(yKUM%S{;ymTTk$UY?*t!KDPCqG{w`Xc#iSD8R56Q))x*Ge| zEqD^}Gj-ce%LdCq+^oGj>-mByEse%p8Y!qto$-pqZS z$M8okac57M3h%cLt9WpiierY(2tKex~S;=TXh*KO~Ub(PLs;oLwps3@4@SV)*fho+J;`+RWTg)XE1{C&$ zc;5Kv+A@KyQS0FD1%E31>tEVbZts;3D&Nb@_2f?AnQN{sCJ$`%cpof&D}HdR{!YfG z13YWao--`=m6fktQ?6j+YM)+UwzNLS;d@1Y&C!R&%{$H*eC54-<(b+A)7}84+qwli zt65yXz2zZTBo(oM}d3=5Sx%7KKI{R(EzAd+V zTD$(yX8qsI8ySB@P1(DCcWd(gzk&>lyi|97Iv)R})^qc}|D0<-wDM}|zdsr5oxQPX zx^I&0QI{IaKqKa`3A)<~T>HMWT5wym2+dgGxOLOi6}MbovaIx4D$cdXMZoHpg>+BP z_5dCm5w6Ftf2@dFmnAEj0}$FNbO~2jkn%>K|SE^zApRzqz((U&qZ#p{1`B zpQeet{psps%*O7uy3}i>(#bd1JY)7B{p75jlFr@rS!$x`iRwvf(kB*8y0vEU&mA4V z=5e{+XJd(HGd7BlsuA7&<5!o{N+#wa(WCN~NBXmN*0VS(99>bq{~pH^u}r;07KXVl z;cC6Nq~-oc>sLNbkN?L0b|d=-Q#Il3F=xN2%Rc$Hy)EMZD*5`0j+s}^AK&`Qo9UJv z%h7}jUrWSZS4ao1Ja=J@?2#XA+a@P|=Fw!;GE^{K!J+t?Lp6MAZA8yw*&TYv03ov>AUy(iTNz4QbD;wKiYCyGga2l+gtbDz45!v*ZjD%>HqHT-v8{YQ|(@f zhA$^r#q3JuWA^*X|M|YXrhlc%`zxMbLY72q=cv+kEMM8Rz0E6k+RJCWGuE{E8c(@4 zBdTeg+KU@3-{u-Qe%#BbzJNnxM>*e`ac}NV_X1oZGL*wA?8* zKO@t;g!Qd%0`pGQ*V{Hk)`xoU*dXJ;Cc@bexOX?JxRYG~aM-JC*Td>#ZK8vDjq=%^2?4@ES7Bb#A!6Q>^ zXCm?_DcmWmbLFx779Y>dt*?9C{l6gdf4}YAqvz*HR5QeDZ~XV|eci1yUqr3zJhQ$Q zEexGHQFiqS*}JU1w+t)PSB9j|$hy<;>iUMrwh2=2Rn3;N+-lmrH!4G)CFs%rCXJ_h`rV2VCtYMSneOUhG_uw72xN>GZwA73UsqulaKHC2@!P)-y8d(bW_^FY|Q~4s7acQUdvhs-JM^?uEa~4#l`n*197c`y6 zL9s(kX-Rm^$8hc_ey?f%GK;M1*XbxtI#SH17|iy(y5e=G+M=sWvawe^R8QWzxl}Zs zqr^2ii%qmw<3ERYfoaZ%g&S9{bp7Gj`2LB->%x2aKf2x7IGo?z@84o``@_XK{0nco zIyfruxNd!AZu|bT{kO{u{(mQj_c}M!cW-*mKL6}b`@Ox^_kP*&?fKbiA3Z+5;ZIKD z>A9KAic2{(%@mLBlJ)b`opAQADD!XCJ#P*z=$tXvovT}bD>7c`{dbS^#}#CfmN;j8 z@Ur1Jexy_~dVcndU3$xQDKDx#%Tl@D-$b^N<+;w*ms;ifV-u&Vb*?t9c>N;AqVp_U zNLktm3-$LYJ4|Z)V)<g_?3TTiRK&fMX;!7?-VunOnLBO)h{_;i->JGnF5JiM~? zfRu?;?A0^(_B1b+ujsg3e>u4zscGqLwF^a3u`3rUwXQst^4E2ae`lIe%@yt)Z7qu? zFBIh0DWat+DtESzG_o(<-j-Ug%d` z%4vJbejrZbf=5}<+#ND&SMT_@;LOVSE{8`O&8B>4J2p@8*w^U=?R(2_*r>|4Fe$l2 zRIKy($hso;^bzw~$;m1yZ+rgzG&{P$ZB8BYE;9%JvL+)Ykx9QwYn3*0Z;v@F+RVW9 zjCqc3foo$iYt<^|PR5spyv>;suWrwJQ8R7FwFTSU18-hmR`%6$QuFb|PaI#HV`udj zA1PK{nRet_so|qg88beh6k(KU{LjqhyiZq1P>3UwIq7ctqsZ zu&ajeZB*3zQIM~wvU+ackq!DvulF`~_b?=V&HwP`R^@5a%~Pe*>CkWp6EJPtQx2 zG~)UFq^j|d4K`!-B z-nt~&s0zu(w@+SF`IrbQPvz;TTN4)h-2LT(_M^*Ht-@wMX17Xlk4d}!snPXi?g~MN z(42xxW(nF(Tt@;Hy6;l$oVek@ZU#9eCcXzo?fNqJsuZWx1m(WIa_*OL+26l6?f0wi z{n#IOZYF)bPo*^hG#XPt@rpC5Th?tTT&%{Pggn+_(qy*|kI*SR!{U1yWw0kMU$KMJm2=5_v? z(AxTce`l^{$ee`TVzyV8*8OG83jey|P0@^1P8N);0S#Z48twSxDDh43e48E9Ht`!Z z&M)rvrx+~>Q*51{QF2zm|JcILm&bA=Y^-$H0$|kaMy*;K@s`z&Mw3|hhedR}&P0fGJ<8brVvEYQoqMzz!ueq+~ zAHBooxQR;f`AH`#N-EfI*eotwaO%i9&%S-7e6ryeLmO{ZN|RxAaf4;PPf+#LQY3FLQ0;cc#m4lb(iWpUT%gxF-d z+}<14Y}hN2nXRD~P}gjORrH?Y6w13yZmm%H9)^Xdbljg^d%vo`;`pBx|ML8P z+;l1NRqomMqxwrx&HZ()X%%nOdR^Mz>*_ts<#>HPP3cM5-ibP#9u)yzv75io?Eige z^8N37{Ux;ibHDpLb0hnQ^}18@?}XZac)PvEL-Qw(K!VB50~f6(J^afO&SIfRCz4MyCnkPj*->6*p&vjbxNuzhX(+%an>^O2N+WT^^ zPF%X|HMR}sb~E|Mwed2~*?J{ELgm)I#V2x4D2PnZUnbHmxnRPU6xdn-kKQ8QW%*xR z&R&SiSzJ2NEywTd)P;8OZrL+jH|_1ZGHK7`8j|pN~}en zuRhV=cxTBpm9rI}v$x%>T%(@9bhXcs()7SE(>eO< z`=>R&fuH8QKcm0*m;AiHv+J1)-de|=IqY*4?AM0)^;}tzC6rQ%ib@z&+rd6LUudRO&(`Q!tD1%G&QNs!5ZTFX- z*tB5I%-FfhsxP`uE}D9f?ZKSGe7|gh7FiWslfAY}Ai6u?z+>ikiEQINXAA9?7P-z} zlwA-jIc3x3efpnWZMv1pG`;=T@3Z$zO%4mJR#074^4RyLL(1I_{f_k22X*t^ zw)CxEbNjCOItk;PM?3Z6rq2$@xo#l%zP;zT!1~u+YU^fSiWZt~BDr{Z;Y{WCDcL_x zznHJl=)p6iJNbvhR=G;~=gy*!mcEmbAXH;1+MZI*j} z>drTh&3^sbqDLO*RLZ@bS#wNDt;^!KxnP`*U~c5XUE0exZSE<4>uOb2DCN`ACZTna zV{w?hcSZI24ac`>%bdzs_RW7`_N+BiFWFt>YD;!rnfHP($Ly#?Sn`X7&vj0}R#n|p zvu?|gpA%d!er0*>l=;b{@(9PS_t%%cZ4o)xP*$8%)%jXB`^bqmjirk2nJ<_hz0|w8 zJ0WAT&)o_6&vd6SEYgly@3A@l--pR{FLfFG|H$h<|MtG_{SAgc^QWZT*J)N3XE^it z-mkm!gEsCvX%%5v)i!m#%(B9>+b`XzQof{>6255V!YK!<+l$3CQ#3A%1~xdHGK-Ad z?R@X8-6PRJ>7>B-wnrEIH|Tm_aIXIWQ(djhZZFxA8%nH-9osd(Z2c~nfBpo&_J`U< z%Uq<)=D*r}lc`r>W|zn1Bwyw`Q5r^3wF%XHiL75`OJ_~@R}k6KzdqngmoKlwl@2rh z?j;N_XWR;MpWc?>aYvA8O3;^IwS4vO82M~|YPAGCxfi@+qFhsI>V1LV9JdWMgrmA- z|6eF9;VrwnXSUMj+4uEyCvH48-Inq2hY4HlT8eHw%Q2a4{N>pi^>rDuibG=(Gq)Fi zD*c{+IQPrG6PMromEZSKJf5-O^86b8`Tx(^%PeR7@9()$MBvx!x_3|IuS|V$^BlL{ zo!Ti&t=}bnYRgYOesH={wL+BKVyO&S_6B}Qsq7AkhmQ_C{GO;YU7PFEJ%uH2^d27T z_MIZHSP&T|)OJmuFFGRU;i<1r<)>?Z z8-^cU*<>7Vd3KuZ=7Y)_tG`W|q_fpZ=J%)OFXu~c6hD4y@%lngLduD#3dMk+MN?c} zeh5Bc@L)^np3~Fo|JLc%N$s!u z{{+*XY2U--S3s}_fOQG_c8g# z<s=Ado{g}fg{S35g&!~Hg1 zk}Y`jS^b3`?~PsgY88%h=jKK~TX_3i(UaKYJHLrupLk{R)h|(;feBA0$e0S{X*Rkf zzQ67MoYA9NcS(TG-OWz>uO@x_we!QvImgBN_T-=3wa_l{*(SB#mt3A_1;Tj?lLAst z8@y*-H^;x>`;3T~5P@I(bz7T&EuY^UcisosZtz ze{TA}kEP)1?f4F6+pe!lg5P1#4w50CZhQcJh}^uD%G|4wnwRQ8o|4(k%&7u0?+9dv<0>1pWs=N&$S;8){54x28#7aIE zZ{5qXD)!n&?#@eWsYxMI6t;5ye468MG5>MRxeXiJ%Qe?c7s$8uz36M$dDA3!+pm=> zCoDV92G{rp%v}{Ux2NEqaJXsUq8H^xHHn2g7fZB+#RxU_m2hy!6zu;k&UU5zO5jGN zXwU1h!l_So-P!wno|kUY`>)Xvl1sMqeYgDS&V8mnQ!w2|IC`1oznhHT_rK;z|DVPg z+qvW6)!)tDy6%tueo9nX@$kf!&@ZtE{=_X?mUqC?`(1R%wpj)7T5>ZpHpTf(+?;xK47}_OOc+V_sW7vTZKg_v`A}3mj8S zS;bA|IpyxGOIh@7&E54ihjQKT*S>z)$}gXE`+uqK+~3cRvptxvti4^9^}(t6H6Mes zqSfk`7x@b$`OF;5W6`X0PBW3*NF@^^tYRcfqgvv;93{cQsy1X16@ow&(p) zn}*(w|1V^>x2k?Q!_%rBq}9U3KSk>!TdNV<%H$9c<&==JbGjOz?DV9kr0#Xyc`G)P zfh(kxb93p^nwtxgH|t&9`b$Ubgk-00@SCE>%quJWjvNu*mE->4^u6DGQJ$@y`Dn7UiaGto5#qF1^YfvGl!L)l~_r*DJ3me~UBsRz%NLbT znt#WsEKB|06S=NFgvBJTrJllR?3fIpHskX7CAb5n8cH;9zxQZHD~IMMr#_x>t;;as}a`y?@`r}JE6uoJ_a3$D-K4z-k4}@#Q);zP4>jvC3kD4 z8olA1*Dz(F!bmd8JtYf8%nS9}nKwJ-bl7zi8h1W%9{CgZs}~H65>U z7T82s?|xd#E%^OFGev0Q-;ehXx;%BeWc+zy=CU0UYeki9 zpC5W-(|-1oQC-Z}M`m|-ng`cC*I4~qBZGezpD{*G?cj7Y^w{XF$<*twE9Sp{e)3%I zg`J;8#MqW|mmF4J!q@A*HA;5JOJ|1O2~GEE8B(+Xsf~c?Z`AmHsLyO&K_SRQUd6_+156bLe=vB-7Zaj zZqD14dQ-S=@$P4vnARNbz4EJCJSwZVY)$Nao8T!=76@eT5{eK~PMLhsO5vbD0hjL9 z*oi@3bT2+_H{9*FFkRf>wqC-vvx~Q%6+Um(<>#{Rk)YAxrL|xBxI3c6-c914oO|WM zVF4yf#f54Gk$xL(9K?k7sGOH=y|7Sp8~0iF!UskXJGOdnn<8XtW7RpKGjjfnf^5dT zYv($o1TUSqx@ESX$vy5x5t~1s%3LKZ$UM9F*|(0V{rRe^OgytTADQaeV&EaFoaz!Y zdx@E)_vbl06kZug1RU1t*49_N0<{e8xp3@mmx5@m}bnXgTwQ21PoyeKz7KeQJ(dFnkQC#t9 z)I8^DPoD&FZQ$$H&=xhS$ARHvj)>Vg9ct(iXqoMIUE- zuzKR#`-Q^o^@D?@Y-Mz)46&ReB0dwR?cQ}vs#48C6A37xgovZ}7-&lA}vZ+lX-4vLCB zbUZ4xRQ2|E|4TDgDzMD4oLKy=zkK0hDX;Jgg%Sx$0jnh?6h#7;9{lp|FUR~1HUC+w zo?Cs{_1t6nZWZBBA0fw|rKL*@0y8Y-dNLbtUR+jx?4s?=OR+Hyexg72JP|*_R`90k zQJ+9qPRO6$^G9bX3K)f`aS7Tm3VUvfYb@TkMu_KO-2SP0TYYd78l8IAqA zHm3xfd2R;7U`#3_TDboqI~PSfYZ)ysc4n}AEiZ8UM`P56XRtV z!DT&_Ke(ZF!ikcU%vv zx1HXwVTTEKT*F?8wdIjrXW2YL&Axt_r&MmS+tT#F&2HY#a@N;Er|Wp19I6hm?9Jc9 z{p5t9vWjq~i4vFY;m4NDDPR27vM6j6TBt7E!g<(~{j+5H|6ek94`9$lkN-J4=%jd*;L`9FM9p|^S+IYJEnZGle|<{9slb}d5UfQhd=4>7V`R;`rdH)2a zR9gH$7Ttcf>uT$hH_v2>!Xt9>Hn#59sNE7NmGF7e{f7_wC(fQMpVVVDBL|m{C2);izp}Or_E$im{0jx6H7R=ce%y;KX)0X+cv%3PL zF2#BUUY0F6J9*y9#O3do&-f`6`Pf_Jm6Nym?9o!I{Io2RD6n)^Qlz27V9Xv}pvf8%eL`ka6Bch`OS zw)$QjH@Cca$k!3-u3V!uS5Q&hLD5?0@aMYtC2qTs;<|c5~=FtKm!fYj; zJHNWf9TKc4eCm|V!Bgq7bFD?9OfO!|EV<-zoVTQO)(SK4kl8M-p(?vf0v5h=T*-2~ zSHkAW%Xx1WZ0FFLthQr^v)Y|03ip&U?mj;;O(uGtS>u7pdL;te6y}*!Jb$74?WNw= z%$${z()%3MRlh!$d~x`KMQ?wU>U}$|hf~5_w$6BVP3me|PoJq5x7+XD9zCel|zjiGAy| zW(6DmT^D-Ey+O8UclqUY|_Hogm*eQl;$?DBHbHq2G= zVpE%UY0?Reo|NOmew{yeo1Y(Jdk}Qs{`#8h#a%x8GC!_c{B_awMb~yTo#xxe82v@=t7S~! zn$xYNNHyJ+Ey7u@$8moD_svf^pn zxuWaB#kYI~krImE3-0!v7hT+WTY8vx9=pQ)YJXzb!CMAv z6SK3s-4~QNl}0Tt@he~0o&Ti6xb)LEhQK2iW;(j+&e_Vr^3!Yjzi_FLbunq*I!&)U zx*W0ZcEPWGw?9lg`dm_vU6j8$VWVGq$&xVXNj%33ABxIpRQ+6)ZlH4Q#U|&17(Q;> zs^5~UqF=d$ZvA!Etc_FJw(Oc~|VcfA-=j5z2o%>XROMb8NaI6mGJ0 z)uB?`O1VoNty{lTNuG=D5!q4KCE|Ir>CF1OcZ`m7tor!5G2ZG=u>9Zf>)VgdVZ5=a z`25vo?!Doq{^$NX>)U@84uAjuYk2tV>3g@?*GtJ|2F>AkJCEs+{jSX2yrTf8P1 zxvg6ACM@Opom&e(e#j2@tPluNoM16saT4Fw*XM&Yt)9esmwHW_JNMv=h6mg$1?^Ho z_OzbcD>~_}re6EX<@%Q@6U2i;9Yl6C9(}6dbJAx@(bTH7Nn7)7oxkvaPji2eC)-;_ zr;2UwXCIw%{C5F&#LV|a507wJFV9{bI<;x5+tNB=elIJJ>6Z)Qr@9>BN_5IzKjArl zy`>3D(3F_EBWim8)fToj4KIt7JTvuw*tUIdlsN1C>1%na=3ZW2|E6nYe1>n{&S#?6Qv1Dr z#tK^ed!4aAuU7qrw|4zbhb?sxF%K_VGDx33Vp7q0+WSU&*c`hsL-bLko3kt5UOIR20aMW>a-E|Gw z$#+Vo=+9@>4)nHtR9#kZj9qlHmxHpit-x6qzk7e28Z>i7J9Kv6-W^l@$@SLt@{Z?D z|KH4E|KO8(qb9F?&*c6h9lqnt?4S8+bL*#1*|Fpc-`TD1Nxg?frfu3VFE8enR>rl? z$fO`9hl!QiX6laYO&U`~EaE-91r|wVty*z(+w4c1l6t!IrsVutSpWa>`%2q4yRZ8) z-1zl-e#+xp-p?KXg*>0S_y5u#XTGXWdtdvYUZ^q3hGmcJ%IB{;{wsXlet3C)uXW02 ze))YNSyn-3KBil-Jn-@Oy;=Ok`r`}EtZN2V^t<;{XKZt0(^XMCq@}S} zbh@vs8uRQhwdspo%&J~IjXl);+U2{Q|L23^0*>O@pB{eGR89J=W4*t0-d^=}3H!cq zXvMpztk!sI`Fq~3)eOE9B|nM#2flH85_@7^yv&K3n=whBAO6re^m9vm?=&VS&z4C~ zB2T`%W+#0;zv%PP(z1CsUEFtFJNr?3>*mP?pIdEPrX=sGZQgC~*mT1u;Co@~(Xyfw zXKn;b^LbQOZc;Lrc&v8V=xTYSMUH7{3hSA(t}6l_{o!B>+ST}>OJ1&MhRWe(KRGs@ zl3YG(xtJY8!NdJOw*BAF5>ffzIj8>3=`%;Y?XTZ_VYmIazTLm;^8bI{{}U){e$TRk z!O7?4-tdn4xSp%;=Dm-<{U_4$@pHi*~ZkDPA*oKmWzG23(pGovLSUSrzlbI^9BjLuT{e{&+W! z*3&7WmpC?bZL&6TzsUPu(m>&3g!?^hkMBa4%KDW~a?F}l;JNAd6Sjvj%^L*y4qos2 z{^66jIos0!X7TMY`q zIsYz1pO^mP|EA_=w*99U^Z%UH$kF|`h2v0bq}iI2r$0WN7qu&|cd^gun;qwC)uUD( z`}OzS&S;C@+6>-WDvDNd3iU@fZcPo$HZNT2xZ{#=irDnbwVGe{s8m!p@?5vgQ_!|r zCH#fA;dlKv`7`Iwymq)~A-vehG5`D{pT^>@W4A0HT?=ZhtIpiAYf^`RkZP@fz@iUJ z+XCk7{KVjR=SYrwUF>O=mTzA-b7_`U&6uY+hrh7WbDs34Jil8fPgJ{_>b_ig+N|}R zTmN1Y#fYmOOFN||*87E;C%j&2`|aB9y5@)GUzbd&fABSOHseQy$6t&tPUX90xk>cF zhgeC;6^c>uzeBUN>*_Q2+T2V~ILX}TxS;S-^H%R-!`*x3W(cXv9O7*GQrEmGzUk(v z<^X-RqyWzx&fX|IhLBb>8d^f6rH5yZefh$_ncLP~TFkh>FMPHna{+V0Imv#G)jJ&4XB<&FvOJoF zTi_hK$Jq_8Pv1Ov8?(}_A!V7ugNrc^Ci34*T~|F+a?Ji}l6aZ_9nW05rv+6TnFLb> zHrM>)^Lc2>H#Nva{F=cs2bNQpr*H@R{-_L|@@ARB&cIFoYi6$rPO5sq)oWmQNk=Kx z$2hL_(8iyCil5BoTePs_{``e4YB^OK!xRsQsGk3Skaz#jxe{|;HM{*oPMdgd%|YgdwP zrkT>EEiO^(Z#>?$7Pc0kK}Vn>vfZmAl;N0CiE8CD{>e*?`|o`;dvMeI@7(v#yX`-} zzF)W$d1Iu9(C*UOiDl8$)L;;jFE;q`Bve(#mV%L-FF-#XqDo}uErUBqz> z8+S^Q&dd*Pj={ob+gE&O@Y~Oop}Sr&hxrxPcPAg6MN30W#KW@#W*nX+6yWhNIBxYS z!J7&SS!bQo`~Lbzv`om56>8;e(r`QO+q9#T$0>^2+vNG|ColgWKKJ$chNW&2uZ


Go^i^ z!jvxvg*qlBIdxhd;5`*JVdb@>K{Ca`l1_|fx*IF&Wo}mX91e?YC=AdPwT`$F_`&SK z{F=pP|IKX}-qe5btWTak{r~NI;rV}5ua%pnEcmyH>+x>)*tk24@jIB`?qg=tyLKb` z_Mc?+Y+HsKlKy|A1cX#C&VBvD`1XpUa+_u*R;#97S3LDltH|Nv*LU`g-e(;Ozo|#> z5fVJY{)Ovz@jItSUT;@!*tA}AK~0&VTpHUS=5mJO_1dK?4W1mT?O)K8;7~kamH*7O zY_C^`L@E?GON>dVkPc^%(U%u+B{f%`q4*7W2 zv^jclym*&>-`7& z+gzs6JKc^5ut`m}&WTD03SMb&{g3#TH?ya5Nv`<){NIh(-gEn_o=IQh`_pF3`2Npo z`#%{Qr_S@ukNaO;zW;l^&7Oj1r`B_+9=}zn=G(5hqjZMJ{2awp|FqBi(-+3Oe&hJJ zfAM^;u-W?sOyujP{n$4>pjgvss>oZW*+ySh%Ad~obEcu|$rXhMYm{?Xw}eT**s$&A z@1h&mUW-prQ?$5xFw%49eU``lcABh?SJu2aw!C?j-N9|nvCPlS!zA<;m2!)^T-`Ef zo!g47&jmSp*Zk9MVNmEZ^a!BY~KH$%XPiXvAJBgIiwi5 zpFdxoSJz;pd2|0o*R^d|N_^Xn?BhD~THV&EDlxdnJ|tzyp3qs7LRWuUv22|}hUb(u zY6050m-lQ)Irb~lNjGqzoB1lS^p^!?D|TyaS+jvLd|vHu+5KPN*#EflYEAnoUo!ocTy7NpL+|LEC# zjThP**UfpO^_oR_?khpDK7~CM#Tp0i>S=AAUATSjuUlrVs<*W{pMQ0zUth;BwOTMy zdj)IDK9QaGmt2eRdFC&-cgn^OH@J5^lDgTw++&_?x2Ea2r>4=lhGDyRoLX@to!eo8 z(_-GWu}ALc6=llLoO9Hs(*D{Ct=4rvs+5DH>=e@WPPw+I+(@r#R#Et3sjdx@1#h*b zRjMO%KVNUEODw#cZQ_%4WAD9>3>zlgIG{9Fmgn=2B}>ZI?4ISjgW_Np#8GMa1Y}- zNq@z8w;k;MXii{jaa}Oc(cwZz!7EFb&E6lMwhMZ0F8VaHCO0+iLR5r8)|ts~vVEe3 zx0zH16?|^3&B0g>|n|c=&twU5$_p z5@gD;cGq>?r!z@F|G3EBCL_&up0mvUyUyq?vix<%Nwu?OiH3|&`#Mfnu7}T+ie4YE z$Vr^A(9PA+d)ZOu1N(QWHl38-%5vl1T=k#c@7@>X9=E+w@!-wO51067b$|cAF#hL*XYvWI=Td&`> zhp$t7zTNP5YN&o!;M7f?nrm18-TS%6RMz8A>x2r$Lt(S`_^*~_<2hfrVO!r9d7B+9 z7M)qD9meMmKjIAtH86d^>M?%L5y*S?Sn%z-1uNFAh?;vXh-=#W z2r1nyOBQ(WSg+sWe(*wALln=!DH{1M5#lLwdrI!#-e@QMpy%^v=BwvVUs(P@n7#eO ztKdTI6NNFjXH{i}%#BsPD^#~>l%KErUMpYwP`=LW?=&sOe@Em0 znTs#E_J2*u&-HhIPUC+T^h)&g8uNQ|9vn{N?$%vBL)9hM_}lLXX*J(Ih1OZB?_t|> z;lzPz_K4`7CFhvU_P1AV+;%{+GbZZzmbv%;)W$4Ww5scsi160SejTgQ@0o9u;W+DE z;>=(D=h;>q4Oa#70VaaZa#bG4(q9N%QcJLH$IQ3 z&)Qw~ssE7@(+1_ngUdfxZcoVHYyE3R>-_HmVF^-ApbLR$TvtuV3gz3+#@hv>EB{{q7*U`lWe@*1DM@0@D^X zH1=4K3M-%KPP5e-yMk7&DlHY7z2Bd0&8tKfr_B1O$b6+oY%hy+8AO=2)-XT36>uxd z>$-Fhm#!LDyuvSyuNps|_bAWdKNg#_I{5yRv`3t#yvFip7q#j$wzMuSz4C|6dv((@ z<_-T%58n$`t=j3pR;933uVwnduuZSZz3=x5cq!cb#bt9tE$4{F$~})JFlMVtG!_f# zIv+YdP2-Y;bjgd{<^Oi&+Rg}{@9+I9=#3M{gbCldzL{4~cC|R&rKoDUvUU2ux9OJu zAEbuq&tr=ARlau0qR@atEb0(2i=Kjg&UcWf%>nl?I zQpbM!`nKyDtVUW2rvkbyKXxg`XmLy{I&`(Cz|?hpN#qXa%@yIzOD0dqS#Emz-NmqF zJSOK3eVWSJA~I!XV*Xxh!`p(PtMwy3^c>CD=s8c!=J&_-oBn>{(+WAW_RP=ZTe})r ze*EYy?I>`P-ZshQ^2B4JbpsJbW zni%JX4y?>*4*_(66<9|NmWq7N<@4!y^y7S-7&aeL)HB)T<$*ynt>tp})eK*;` z#gQV>r?}2c`^4>&Pwf6A*jx$iF)|GO{Qk%6dJ)O@`~B@Tcyt!$Jj~rACHw5&AJ#+0 z(OX&Xx*x0E?c-s4gj>x~fPI~A1}lrM?IB%*l?VMkZe71aow;`MzxnF!4R+@OBUft5 zcl>f%&CwCPkbjL>$PImO7un=F1wz#gM(f{Av@(#nQh)nf+Vm3hwNEZfOsM~}W9_F? z`{{6^z+r0Zpe_xiyWM=A_aY!j9 z`7j)j{@?lPuR3dhVvT0Y6qXwcB2Bh|SU> zoL^z-v00B;%=SxHzCHM?-0taybKEaZUsxDEe|hEk&lb!7T$yLVpmxpv!xp#Cj!X-R zSxZWlXD`2AAS$oa5hy=%T~w&ihs$-YSsIrnDO`K8WByj3N_$R` ze{!kk0;f#U2(S~_5%}j(!uO@~k9u0F+?;V|!|uCBC9RDzHL@1S@iiSNexLhvfy$C6 zedTr?zC6|Ea}$jYcgNSv{F-iNS^8CE?NiG~VIC6gFAP?!IdSlfG}B!Nx2g+#Z)We0 zdTbDSy7YBxZPdoJuZNTp*X-?YEIrcbqU{-%$hPj2BnR_(pCuAUP1ZCf*hQV$ebc(3 z-|k2E`-j^5KUm-2!+79eY-&`EiGF@fP2#(?_2wbV4Kq8lTo&7hUky|{d%XNaW8KEp zf7>r`xw3v!+*6{4bjRNnGcces5h_jPFF^eV=P)w+8d3tYKfidxb!qV%zmwbNV^Nl6FOU zhE18WRQ&&rU;o-G;%Zy(KHtuHNI*~{Z{MD?&$^@SZnOx=va=*UP(8eO!Un;MR@)6G z2phMqJuAu4!nB;#|Np_$d;U!2Jr@(3`ty%X@oC>hcJmi(Xx_F=Q+8cNrGGD>c|C6b=|Ap&9ZLn4NVjfn;gAl+KK`Ro;wGF z?^?W&ba4)TpyB&+>HaLo!@*^58wxb$FfZP#xT5J?Sl6Ydr<>O@?k!KzjBppwZ29K! z`caHWTt-!-=Ol5Cl{@~dW1n#Fa?ai@jSC&5IuE?&+I1kwL?YYcdvMIl$T^Wqmwo~FDsDllrx7uCQ> zzU$c+&z_t#=jqaC?F|p?Yu?*y#hw29V^$(Vdfgw}lKmf)&bq%VnVW4r-|lyAe_ci1 zL)rIXbDypfnYwjaeB{clQeAOYX8UUkp7t#`R6A|Dp>ghnT|qmfZ|bdk_9t1Zn1e&# z&bQ>eF^l$Gsiw0Zcd)Jd_I{PUeZkt2IH8#1yPOXFmTOP)$}Hq|thiMBVsh82^$KAx zJmjK6Enc&)%Xyf)?bp4EX!6^WxF-+&bEEDvtxrOpGfP$*-M|??O8NA+$71p+&b}n)%3aI-#Mp0 z5b=gT?6Z@b!j|lqAhDxm+M9LvUD{SLX=TR>ye_DG$ZEO8{psd;`R|VvA3VX%spNWv zhwbL{uB!?jnyMMc7^A%6+t(jhRnfEgoAu2%b#fbTJUp{FJY(J2i&0T(FX9yRtt7(v zo?JY2XT$$bb_z41v->nGPX=7N`J(CVbd`Grs;{4k>}`6geL7UULgT8{t`wHLvt?T* z>CDX()D>RTL(lAC#_bLOP5`y!RP;X`MPt3ov#*~|KGAmqRIRGg{n8-C$9an^>Ow+x9e`< zt8H>J)$fHbeY&xE_I7{sFJ;D;_U@UaEiE-~M_%WKs}8<0Li%nJk&m4AyztZ&6!LoT zN#?R&q3GVq^1bfm>av_)0*z(T3a<4&w&0Um`0Ptjx7+DSasPPyRrep-S3T?6DWg?9 z7t~Z@rp&4S?0T>Ax&FrwFYS*z)tHAk`}t{I+rQ~(@&3<3%RU@icg|^x#A4;x$y2{O zCwe%3pUPLM{@Po5!IBjlnX{kvx2}0?D)H#)vvP)4lkb1`-~ZFA!TSGf`?~3;pEw^f z`zIUtbKBO{^1u4u^fClC+SV%f*HvYIl9?>(F1FFRA@7gC{3j0{oA0++lSd^Y7L;1f1{xpxS6Gwor8M-Z=)>ST@@KY;Kb~=)Z(P@YKfV zS`BU@0$aG=T#}pnwN~uhT7mQ11^g6Z9Tu8-&We9LrPjXO>Nv;SK0 z^Hbf_N1W$-R^>i1I$7}a;+lPi8`ihE^q+3&{CIGZrs09mcbkebXFvGzmGOl6jX%dv zdi8BKUL6x?-nQ$P`o5oQXP;7Km=Gmo`t^#p@a8?7wZ$s#Gq3L8UNlQrs3~EiV|udq z;~stUITD+mE}1`Dywu^MRmzGN@17nx+i-OA+CsG@#V6bhk}k#Y|MT(?n=YQAW0tA6 zHK1|P`)7K&4U;A3UVAR!+MQM@u6>btPVV06VFfp*FHN1kRy;r9)1(5uB^$*y|2|~L z6uHupcc+l+@`QJPY^+vYzRjANIk8dY_Ng1S`*^wh?r-e4bV7k=^7((4^8X&o-uN^A zGK0bYYt`bL-roIst@X3Le&pYm#r*##oQc2X($dKO_soiJ|Cvi3i`?i`m^XJ5TPr^U zv#Ge@y~p##xY*jH*!FJgi`yH?TWav=S@j~u2MqCU$JON-SVCu?mzx!|F!`zY+toY_ zUl%;{xq5C*htrh44U&RuOmEaZv#PRNcS*?KZxZ{KUoN3;0fyR}mpr*Lwe{mhL3XW6 z?Q9k4vfSFb*TSMrW-Fd`^N^{UEE@dF^lG*ZtCISQSf<69Y|A6F_qG0f;dkhfi244i z$!njl6V~x4@t*izBw&8_3XkAr20Ae@68DOqAD@$|;AtLYHt&W~1Xsk~O%7KsIBBWc z{oVfW?|(s3f_r6iCOOSN>W(MYT~TgL+|I6uo+x_wq8#&Yt>4I z2OF6W9CQfS$ujd$(k|7HMZ&@nR@cift`&Ib(53jgU=4Sql*@{Z$2JzMip=CNx}+%- zC6jfQb)VYxD4`5jnM|qPhM!?a9wqs#7F;-Gfp)yg#MejmT2C}P!dSTBnA2xHKi&PD zd+XcM>mPfT?ceA3`J9@BoBJ%r+0s(WXT69BzZ=)CDWf$-<+bH?yKRn-YtCF+s`k0t zFfu6R<1|{A#QZl^*QYg~TF;kbczeQW zm%00XISB|oe=>3QeP0fib5R_{PyX0N#CQ9>-P0K^$a3T@J45>2Kg=c8JN`az+T6Ek z!;|YldUjRnK^Aj1>^R`4uu4(O+;6H_LiN9b7w?wYG25)*oOyfVRNGFoOUpIBcg8t2 zTxv21Iiv3~$9C_DyW!U@{(rFA^K$;9rghg#HcYL1bVqaDo&R$8e%}3WId{Frw|#r; zCH}1X>~QMLhX0T1Oy8K=bgVHvqZ_+$sovzAv@d0QJ-pM+Bcpb0srsM2RX=_+L%^~a zGf%VSC1>uuY&X1nMB3iMT+nmg((|=b0+vr`6kltt#`IjYMApb_VsA==bjRboj6&|& z^#XhR)C4$wO$yn3RjYRWzUxaa2J&j3dGG!1cjNIFd$;sWeY$9u zb!2Gy_4aKmJX`$NU1(t_J@QLv>VkBcHkR()6@tg>3RkYmKl|qu>%Bk!;5!Zf#e>ozlmKPr71azNs5IS)fYa9?qw^TRm~t3KRVB6`y{8Pkb|))O#=BxKl_J=gw#Ej_;doVCnpQSw8Es-%Bq|-1mF78bi*% zRq{CoGcEHkEma@{s-Ua;K(n?qpxt)TPn^oDL^n zhQ&Yj-qp|iBT;PcCR2f8k?s4g9e=z0C@0GVNh8VZHy^(Q&UycTw{XS#!`t`mw_93U zz2OA!$+A<-{Bfxt`$RvfG&0P2SIm6pgzZcA#u|G?|E{dM#3lPayv{gPTCuahFnEU7 zCy~v&yA&j5DDa=0VaH*iSoy@dPGa{?ha%gL&UQ=Jwm9!u=J?!AeD?J{+;bdmO*ppa z(LMKl{db=WZ(5>qUMHxtJOBT2`>I#7m$UpZIHdBkGM(pixV-x98;3bhIIyXU{gzv2)%x3Gf6%1a>$hZ{oWOp+&^{|J@P^EC?ajW1eVe~XF4!yU ze@^NmXF;4<-L29UGv!w-zI<}R@97iu=1I)272t@psb(*?|8w_Ez2?U{wp#ZkT^U!S z-%ou1{P5Q_(@UlsSz~Iy*lwv1etrJl8a@|2y*ZJ#zkP)n-c>#MEp|F?mzeGxRS|8u zuk#)Dt>j_`T~3ctS_6KCFX=6A|koIAN+`+E4{(iKN#Teh^HEWc;B zZJxk(xe~s_?`J=qeznAk-+j;ib<#6APE@hZ-8&`tGxwdpCt^j6j(fg7e)UyD!rSsW zr7G2uL0uEK?B+M}3*!5<{7269h-uUA`L&$$@BN|NldGh7QR~sG#qU$+{eBtez3P)I zkD88e-i_M4<%e_}76g>t+bk!$=V`3{vCH#MO!P|l{3+zxx#{;eFh02Ae(&T{`|s}T z^?hO2r}<1nA&@lUKdPEvlcI zWZqtNsmou$P0svgg!+3#>J`@el<%!>Pm!#Dr5Wza~!C$s(APFW|5rUE0i$=ix2 zZE;YnxSY%{Xi_T5@}bF4n8|zQ^f=xq1A(^EG{#m3H08h%tMYAf>lLbN!9Q;uEfT$UeHjeylt_Vs=o- z-PV(lS@jmqx^F5^zRB+i`TZbd#?J@#O}DJGzZnGFDK!53Lzh*zmgD$=hc|X!WL(ht z?Ctw%>BxJk#tI62zWBMn4kd)_-c-mu`OwPG(=|VPMIXGec@LY* z-rHgf*W~uSZhl$zTl=(pm5=ogP1(8smYAKEPF^Dut$E=<%GT?h-u@xi!j8LNY`r9W ztI2tBMYva!vH5`$kGKBw`|)G`*R^v?jRTjZGc)j8u+A+wrnJOi<>BQfyLWRgGno=` zPDkhSi{0|6_4%{!s2HzD>9Jztnf% zwf3wTWL8G|{rAuM%yPlhD65JWSUtKdHzoTFtb3eK91+e_ec?kD6uYtNE|b zzyEMW*gT>>Q+_$uqHnSM90yrxF`j)Y<@T9=sqAV~MQ;Tf&3v&46Rle$cZS()CZj~p0qNsRveV6e|`NNjRNnA#+w{5ys zcz%1WxNjl9YaEZ2wX6C1Cx=wSN@^HZyz3T|n(Z|4S&C;}Xv;%sZH7BPuiLR4m?>ZT ze6OR(niU?L3$H%=7asTXY0dLrv*&2K#_l~H%C-Bl-|I~7`BJC7?l5INeY)P=nu%|{ z@B;t4Hf8_+xa?<>%kPAu&{Slt?U zVDbAZ&>e^`o*T_`X&<86R4qC}OXj?w}a{Hdwk2lBXCBJrSU*s|K z_1@Ospa0Ktz1Jf$^}_0fPG8f#TWWHGJY);+->z>c*>8S;!6$9w&gHwLZyrAJEs9tGy~&OzG@isVHk^*WZ}DV*+1#YAnjNNM<Ge3fdZ_4@N^n@Xx?n(zOcc*^J3` zJ>7ZX)m!NsTA%LJU;BCI{mOYZrXBZ`rhlIQWYsSYFH=DyhXw4#3hN4vpZT%p+T&L* zt7l#h*W9$|()^MqbD1<%{hmzO_SQAt^oG;Ml3!YH!^`HqD4q2F=c)NW+x7P(G99=p z|1UtJ^`C!Kwst(nqaTNtZCUl^X@|muo7(>OCYGANFG|aJ_mXk{!V|}Q)MrWmw|u`? zJwLN^RaEo^%l3>VE8Gs5|M8Y7db?fI`lIZmlj^%Grd|&!e>Btcs_%h+XYZ|$m!D=W zzqfn$yS-kM-b{Y>w()akY2TK~S0{Pw-`4YW@%C*cb?+8rt$&mI<;S7-dk%2>-*XW4 z6}xGY-OotBOpr-whC zrmSDCu~}$gV@&a@dFHzpO|JPebN)~D`HVZhT)(ei({Sw2pE;Kv&KL312$yIHONmuJ zbtXo4@?C46iD#nI*}Qg_GERu}W_W%lB;oyyj*wQxA9+p8$^qQJIdXqH95(;(MSi+Y z@v*rTx9SZTdQuqFO?ov}A9!@<&C{j{P4DX5=FQmH@#Vztdxu_L4Yj%(dufkxMgP4x zt7)!We-=#e^)&t8kbgSqkKntGx|RUFgxJOx`E}}Q6(M1f zt7imk+Ig|zW#&5}Rpu};`9&-B611PcxaW4>TG6w$_q)a}%WYqnow!%0ANjO&_rEXf z_5YXOXZ-N!eEpYRK?auv%IP~#KNSm)I&@SmjAO~P>Af0yQC$9;Hy&=B@7QFn&0taa zKitps(X<3D$u{SI`%7L}xR^VI$W$$VbbHmmY7g7k;tL<0ZMT1C=2^zzpYiznezqpr z#r`$Rq<8JUCzwjk;_PI9!>fKF_}Rp4H#v```NOmlW=fzNjw5AXfJv@KoF;rB;jQzcOcw zu<+`(1c?{E+hVABF7#5oJKr~-(+qsprg?9JS|(_SR&6m47fp>&V(#s7ZVKzkJGw$c z;-g-L?ka}$^B(8@{>`cRhvxw2degPbFL(9tQqg4nJ==Euq3HFmHy-&cc>m*Ld4;?0 zCZzm+;_5YVx=5zwr(Z#yrw)Di^L+isrTzAY-^I0W{x@VZ3P8^ikR(#I-m`CZUosayojlC|fRs4T=ao)2l-vVZRXw*q~ z796c`m`$rkaGT*QhcD5-K?=&fc}H1_c}t9)*s3yuziRbbsXcPfGka1wt*>cy{q0-Z zKi*%qVam(ZEaK`3JF;f2xzTg}Smg10Rqf4_fAGz)Ha`Em?!(>^^Y0#$YJFy2zU}Q^ z_u|><-8P?pPQQ6Kf3fA!!w>ZfEPvIB^gi@_|0;?3@$CD)KlZFEiTjs*O*JdA@MGMT zs6~}pa{K0PHMtY3aq&y+3Yi<32KM{gN|iF^Mg7oz|Fd`guC+M_geyOOzW?81m*Bq* zeTTm9+Sk0A!OMHw^v+GoXF09BTJcV%@UxAXZu_i!8NGV}{?h$Rc6aSkonaki=;6^4 z;#@2^Q8?~~16!Gu#&v#r8_Z7af{SH`=|foR-B3mKG`)vWzUJF zEB;1S_}eX%h?>7!^Xs#Ox}-zTwjKU|e#`q?;S(i&9$rZNYMI9xy7KP=z9$_spNH&u zJRw{>XhK%r?8{|a6s`z%r$2xBc6m&7TJzi4zd4l7oqYdr-m&?P z-1U#T8;jPjS^1;uBnyxFvf0|&g&ASN|D#1cZk;r3`aGNC<#N9%m!5p~4_XnP@wC5b z!ixYQU2ChOn_IYFEj+8g??ZmxpVjL5vt2%{{>B#b`-FAmp2s>Tul>6{cjIESIIl&{ zrs~PH+c!^Bx_eM}+Pv2>w`R>e^k(_Zz!w_@7H#|ZTCFBeC4gfgoBo~Y3-!Fup2?E< zd-tmOc9Fa%ERvEhgiAdQ3%@vO{bHGRU7%Xz-k-}N(<%q z;818(!)22@eV{S+3iEpCS-sXLM~*@S)GARS#LZPkfVbibrtet(9db z&WRn*68gb?sp?ht7fuJ|kOv2of)beZy<=~0F`i#zJdN>P$NR@+MtPD60+X3nZ0<`@ zSHF4IpjGxXTiUw6`3rMqw6W&I=l4%#{2Sl@Jn7!AyZK9ZUUFEMRd&gDO2iYNpYA(T z>L<*&EHQb)_gx9R*PcX7PR#Ax!1q##|DWuqooed>p1T=^zkU_z`&MR+%IQ;=F7fCU zUHiw9e%IY%t)0)3^Hnb^#eT&)`wQlA-}xrBt>BH_)_?o=zcXxjbL?NH=!;_Z<2o*> z?Q5p!&*(~-zUjrImbI7E&7b|S;uW;_`xcN%Y`Q2g9HwADsc`?pd+}tpG z)5a&94;i-`Gg@fP779>ldspUmPdBaKechtlT7^CRMPFKz8A^vXZg z^6qo_BK-Ev)&A)o@$4;!$Tc;K$$?9LKiO+LM{{DU)07LP>kH=IR}qdry!JsF_q~9P zLD{J*jnDC`FJ<-ASAMxfWpB@x>47Si$07K$V$SmWR%gAeZ zHEWGZMpZrI8YP42wn7i3u1d+so%Y(MVf8NLju7|$zp?*6e|v4sFekFE=8|98p^GuI z4~uZRCT%=6A;;d|q<-d((tFG2Y!+yElc*M&=Oqvzp`LEl%kI(0v)BA@L|jd`^v3gR z=YRVB$V~o=`d7Bf5q%1uGlkOV}G^)!>}Ap&G9lf8QsE{J zZ)Els-sx#{ywcQRz0>yNtZ9OW(wTpoSD8##Zdx|)$HgaW&!mPtl69Bt6Wh6P^V|(3 zWqDceQZLS_yB~h@?baI_^NwuY);YUtXT`kGy$m{4VylXowW=oEYc%4vm>PPwG15rL zJF-IGyL-OU*VN_KMzc*@T{W7obRC%U_{_cet~Z`-c(f)?sYAMj*K@&hIaa&>yN)uP z`~Q+fD z{X11``?sCxKV+k;KJ#S1SvWm5Dx&te_MCm*#qYjUPK!?GNM+8Jz1C->HCHF&jcwm# z%gq4_bBm|AI!=6UH{nXv24iDW)){NQoV&cu@W!9NdJgpmJllDr(w}uqkCv~AZEkoO zmwwr@JeQ%~&#Rg7E=R^(UBN=HiEk&r*~hTWAv1R67oVRR!LMG_@z*!J;*Pw0S?;e! zP}SdWhN26Zza%QkZrkhjy!d-!@zbv_`fm$bWF?=v$#ihF)t>z1SVa~QTjz9b<@dbm zZ%bChUHvV`%EqPm;_c7xb860UY`Syd=J^9HI&01_*ImBdx&EC%>ST?b>@Ai?X;R4= zpJbBHcsNL;tt@+X;x$9@0p8hB;s?T+6|J}gwtE%Uu4Ov#ZGCOldCA{}g&k$vv}IGR z6=QfZ<9ao^ZU_3mzzZ+pY)X7-X(VB`Wn@nA`cu?P*6)}I>%XI%ihR!`%JZJ z9&&Yay5qXna=I$B9XEk@u67xF? zYVVlN>*tsqoS+vdl(Sz_@lD8S z!zu9D&*gc~jcY;`9voZ$Pmked-EZ!5^JY~nTqUYl5?^?HQBr3qTkx_ek?jk1Mg^{N zn`r4jvsWEFk#aae>k&>E$nL_qu;xm;IPyqxC|C z0P&sm%C%p0*RiNnvp$!PN&5SGw}i6BFPBQ|8n3@Rj+&i3DpnIT-tJ#2#B8}~qNkN% z9GlAAIa_95j_E28+cmdG$5?pkl)1%c)|wjZl>N#hAU1W*u`SU%mVK3($ef-SDAN9j zw>JEtp~L3;UuSPrG2XfI+OHMyjRFc>TX&cIyR!B6PYM4Nu?1fr+$?+j=T^K(klU5C zT9+I0Ggju!{AgPH`=wb>#-krPiJ!N)#~&4Oz4edf+Qtj(W@$EC?-AG6lKc0fxky2D zosMStvk7Ne_FhQ7viR2AGs{Z9s@Huu!hGa)@niWr8Hw5nA4{6=`56`2K5CfQzO~P2 z`;$!1Yq}n{EccfAZJIy1jBC@9B`0`NAErNFyK(BIa|N+CFI|YryYwzaq*eBYyWj5p z7h^o`>DE|BHcYm>`0VkECrayD6gt>M3bJ)v<76TqMLu8VwYZz}l-Iq2RIizdx>{3K zuo?<6+`2iv{(RTH^+m3`=l=ix^LjiRL&3M@_s%-o|5ZP8EPdZESIHISyqn%T@aMO@ z$o{!AD}gO%;?J85Ii^z*3!VDd7@xm9vd%{CitVMy87uqsZ3HxR4@InDUdq(NwLqj~ zf0d}vqqRyIxa@+L=qYrO=_=n5+Tvi7_aa*XH z(jK=tg)2_?9Y<*O6DcyM$i0yZo76iy}U3=G0jA}bnEX&t27EXXeae7)%kP2 z^E{y%#x!@9|PfOa3`}%T)w@0-E#za=g z-({LNZE}@T|Lg{D*=Zq>b0*cv?6`Kf?`(6t_pR;Xe0G9r3A^s9&B?CO%Q0QWuI@g$ z@cGn+md}DwN1KXvFYx%T@!8B#;&*R=?-kyr0}lV9lX_OK+}CyU`;95=R&!OJPi<=z zdaQo@(#M|#lBzTej|rGL{W6-#bpP+9qpy6o*ZluYm5uCBs|VIU7PVm`1n23!+K4x zXM1xrYO5YSrgZS=>v>86vv~@yJ?i=Dw_)i)G1b(lgiVu-^bIQ=C;tAwZKQ{etiJD*&haO#%M9ZF7c@)@ zUs1jwV4+*&UqY zmr}&yCI;#Ln78ihB55Xrtv8-2#PoEYbD3gpJZbIn&S!c`E#DOSE?B77S_aH!7n_vz z<05Pv?W$QfF8)5XcZ=K~tEx=?=@j<5qYu^> zp0msDvZ+1H!oae0LK5?xzw-i^#hOhHU&+sSsTxt2(%ajgJK_7b7k6v8YV#N;Xt;{9 zWIgIywC-E6w#9A3!iGliInG|Kmjtg#{CD{6_~2LQ0R`#YmQ4$EoTOSd-8&U^>(y<= zC0`jDzF4#g@TIdJy=HUrbMcpX!7rW(ef$~L>Zs8&fqAb~`(aVVlh@y=?)$FUv{g1m zVZ%BV{k_lkh6t^!?YyeLGw$rM{Zoq^JRCPo4_xBAXqw!f=YLj;owF!g_x5p@&>EL7 zqSMoF{AsSMVO2VBQu5@_ABV`0KlQ60yxiW*srF=V(xWT^C!UCgKpA0EsS^qoOJ2y> zE|_DOd`qNGH_9iJ$?A1Ls9Ui8=AzA;_g}BwRdbl7!AQ5uVdeC;9v;I9v8$AS{k<(R zKl9?QTZ_K?xNZ6^B~-v<+on?BvDRp4I05SWx3b~8Nsy#9J09oMhv@;ovc%wYjJ+c#wTYDT6IY4!VkRoqJGmnnfbe8VE0zWzH1i7m#ON?2Vf-NTP zy>tD=-zEMQ&(5D?-0=6(y!jXPWt?6gTytWJ`L?C2*BxB1ExGdLzn53NZ(d5`vX)W0 z%v$rc(53n;`)kI(-(P$S{4cr0(`n-K7im3wOf3^a6|8nN@inbj?0C@X_3MAPUY}-G zKF4(9ZSBj2(!clLW!iR6fKeg4ocnH1UXSfW&Ds8}lYUlo+EIWKTQuSPB!NzpqS)06M-UzT4 z9v0{*ZoYJE|9q#`t8L=!GWz^$vKm=ZH|}MNd_Lv-@nSZ0E*aGwLg~dh6E}TmH;;(S z`1$Q&u7JAL8Uf*;3-^2?EH29k&0Lj}^>B{-)4O$r_h+|?s4nVn_Hq2<-fZ|HAndM! zq1fZz!Wnn^?3`l{e6@b~>#m*hY=-KylR7vQ4bCM^PI&7oYefznA3Hi z`|n%AI&qcedL4pG9lQQjte1TW;#%7W9-upie%~!eSbn4** zk0&S6qV}kvg_q$1U>Zn{}X?Aqs-XO^2 zv+Zwm^}%mR>pOQhY`)&mE8fg&(I_vSY$UeHFw&!efl)~#J=4UpY*od3+vhd=?a%d2 z-L-4EsM{=Se|y`@!Lg->E#qtUe>W`@zUJZ=(DL@<%4EFxNUZOYAC~i^r3CFbgi=JcmX`-` zHs!3dF}C}5PgvsRzRga8Vtgi_52;M&ZoO=+X0TN^|M13b4>Zn|v3_O{(_ou2z1Z4- zVX^L_vOBwf1~V6&7G`)Xo`0<1-#f?t{Ru}(y4+sH*b$iyz!;3~LKn z&or#)u-p8g=>1CR_@DQh^M8MQWGP>9lrxB>g#Y^t=CGcyyyVj#mTTYmG-qwb-MdaD z4T-Z$xA5KX`1a8Hfq#x;>aUQHW&XZ<^i)?In96kVV$t7s%Qps1^zoSbrQ7sVRlVV> z#dV@5c&^V_t28M#-6Sb~W~}vTQI3hrMSLQI1m|39Qvds=-0ONs)5=S`ma$(+&9**m z_-I?(suOz}98#4JoLM2Cr#6G1&E3%Bq|fCA*Ap3(UNS_Sy>RP*)VuuKt*qbXv+Cq| ze)-37{IR2#sm|<0W|<2%Czi=DMP+k@eb}3If4bNDnAM(gpBs;Tn&`@~un>4j`TgI}u*(&-{0n*kS zY7YuNnml>=>6bg}-M-8OxeMtmcFDk zL!e!=i~p}}eKOaLzaNhLF2CRNud2Vbi^?-6mGmvl7x!X%@^y9k$Ait~ z?{lTbJj&Uu`l#F zu0^>dc7)YReqGAC<&fGMCZ5fQS$M1?wGVu^5z6pY-#(E|+^lkg;p3$66|YOfX7fDR z`iM{Y%iGgj_A_1H&XV1h!(aQk-nR1NJ_ClVx%byQx^OdWE1%wz>5_hUnxogEUB(Wd z-&JO;70`R{c*jyWE|u*Jo6`!R;0q_-Y_E;KuKz{;U)v?_ghvv4ofTsbn7{f8TMN*- zJI7#&eBe!uzg>q+mOga}-}w5DP^W?5kq_o=AA(Keq|R(IvtW&y|3%?)Qqr+c56#lH z^-oWKZM-b!`N8Ms=D01tckItWRted|az&QL*=-+GvaHP*brxvJEm02-=uCZZLi4~u zW1*|_7JXc5D!t|1xAw;qH?SH7NJTvNO1-U{3bKr7V9c{a6QGoSYF5%Jz zi&Mo}P57-3vTtk6Tz%D};%iVRuihVCaiNK){MjoT9S=>aHLLiS9+K>ELVfX$|33{M zafUbhw9uxY^!n_E^78PBEMSSl_1ozrbc&3|v#WknNb?1^I#;Jlcy*w2Ug z!Y%vzOjCIeZ1`%f7*(C@9R?O<${OgUab;cvqjvuZ-dSu-GP<6_Al#d${l8mx*cd$K0@`0Uzv&t}d0bEi!T&MP+_U3>D# z5}lyE>(2dNvgwt!R*O+jANz5!NxOD&q&`+?)?2b{ws^*w_qR*W*QPRD+sbC}f2Dkz z_58wnHtU@oJ7)&YT$S|N)jILE*u#kur?1O7exBfHP^-lhTIzXKYr?@)mX{ha?+zCw zdWE#6PT%-o-s=~Bp*yVG-R*O{ewya^+`J)R`7%o=LF|K!&!#!OMU$Fmebx9{EZ5Q# zq3)6Ie&bTdEw(yS(N^C*`mszms>fg5aE;ET-!i9$U${uzcFPKgL%T8$;y4tR&(e3zRWqmk*}!X9K|ZFCE%rSLt^pH<*h#+2$fXJ#ifclonl<1 zxY%;*R(kJ5UuAT@KJ#Bxt z?bfrqFJ{_KWI6KsPtVST3t>)@%aRX$<)~X4wd?;pe~afcqXi>6<^La^yJGH2#??aq z_PE?|-6^(W0?W(On=S=a?YA=h5ZlidsXwt+-uBCR+4r~Jw_cRm)RFSUGS}4RRjBpG zhc9^|eQoz2cIAjq{qCWnbI9k)n3L);p9-7EgG`*h0Yyj zvx$cv2&aGkuF|S3JN0D4$p%m3cj0SeT?G$B87q9ZUROH3{pu8_X5nQ~+XRBX?lD`d zAmBMc{lZPt?$+$*4yUGZm|l;)oY0^s5fWUOd`Qq|%KYi#96e`QF0>V9?CUeG` z<9M(|?9V@Urs^9XI-gU~A+cu%W7+$|42rw7{(V=RYh*39V$#L8<@H>F-D^(8wOKPV zXXo20@;W^9>URuS{e>rNma=Nm8;iqTP16K(cpjYBnz5sELmh*vLcpzkkM=y)b8!-x zDKRZ%?Xu&=pI?=&=~P~$tzB?SPl%NvpzQ7~-73S3Iy*zAL(Hs9-u5^9j=kfYaOUit zz1n)FQO^%ZxMeFUeo{GfWt!Ha8;>4LRBc&!?8!FIIlqdRH!5Eb74+FKF?;hwg$mQD zj76LH0^S_H_fsPvMAJX`S@DV0_J2)ZZG2%7xARkOv6zynT0&{1q+rhTb@S`qzgFME zcpc^ohd<g6wPB^?%dgI5y*@=%+`flE8@#FijO3U5Ci>amYZnaoJj`fMd7wZ0J zbv4|L{X0?f_?pWG4GaFcwM^i?AmDf{g^kb0-ZtlIeZke)^XhMN<}z4ye@#}{@_X9v z6*ANKxPSisyDl$thHDeovWLDohoac;d3L3w1otGc>~b@;e!I2(if7&IY^ik@W^day z#c1iN<9nY^m11O6w7Fq%;1BJgwg@(LsPBZR3byi%7XS4Ry z2VL+wYP3=6o?WomY@ZcNy4)1|nRYGWV%VjbnCz75E$qZ#wr{#>^KMVw$pv$HpT~>6 z&?z&he{N)v!jfzkqA+=f^+8vS##b@CXPJ3t^tG+|$)T1laX-S>%ADmH$4CG3?29~) zpK(@_KQC91UX@$CSxn|OP6uZ~~1dXA8VVJLs^?dKPERG+fV z*!fS|cJA%%8-qU^27cO`oZ!qYZD~`V#n4iuWz*Z7EA#84&AUH`;@%OwSm_ZjwF ze5yf|Lp zvN`_Gna>ROj0zGKN9#EExLvt;>$2kx|Kwj+E-UVdy7zwR)$rV^h&z*%mOTEty;gkR zyOJ=z_t!bAj^FVwpRhShz4-lAfg(SKCKeV2+vdgh?{d^{W36vuOm@5fVkP_eeTO&R zR#|c2-dtC0F{@Vg8xtm1Ni_2;uH4c3>z`VSy5Y{nZ8MG41bnJz+_7vu`#ks9LFqmv ziO&a*9V*!}`HGrDuHI>XgFYVbUY6)*F{BqOG%PdO$a zdTPgQ2w-5DerfF*?}aj@*DkHIdiU#<-JPFHYc0MkuJn0(r=ipL@q{jc?T>15M%G6uH9goE$qy4 zNRpxbt<#N&Uw5{-+x+<;{Qpbw_sZ6^+KCOf|8(*E;ocMFYZxsd>YUk`Xw~I%!p7I` zb)3!(L9zAm4toyFxV2L@F4bz`rBf5zwnVMBW?(!~5Ej#+BIO~stMjmo)r?cq1ba7J zy7uVr+Xsc$MdW5z{(jf9y}Qsra@M8N&R>D8A5U`RXukLS%*FSoqG_hy6{C}L9_?|N z8ymxOC@>{6xA4um)HC-(kKc$9y})KRmEYfrTd8AVa__TGN@~l^)oS{h4~jLtp>j=W_dBjGO;|uCHy9 zZumQK+PwI71qWsYZtr7TE4|)Mm~v(DnU&|}M6)U#pC+Z(60xg{^WF`eKb^V)N(C?M zg(5%f-gb4T(BJ9K;;%G{9?sdpzh&3V&tVrCra!Y{+~vRH)J)Bi*#|8=_53tAkIz+q zU(NfvGP3rbcSXVDol~}avk3p_Dy4RsX_2vKX$RwC$t5mwmMT+AxRN#`Zkb&gl0A9C zrSip(=6G~%KD)^Kblzd(+fTGRt0r;HX>An`;V!s$^{#-TYog}ofX9AyllW8?%NE|) zc~E-(znA~c|Nr_|iGA^&wd9+sC^Z~eZ{W&L9*nY1|;GaY;mN61B(6t*3Cy8TeP z$N6tO^VZaxFF4=7#MmKn1~0=Tg__8wg6RU?JQGTJ0#_~a+UPq=_f*&J@GxnUY0ngw zc=fQPGrL=!HvaA@8mpo@^)gG(E!`hiwNlK2ETdEurZDVE`M|dC+Ud~EvD_09egDXZ z$5*{nyyJg-*HwnJd%tuT4xG*Zbt8Q3*6T|ZjVHH??#iCB#V6z9=B`OvJGSz03C-O2 z#cjI9m+Nt7<#JiBxAt86t}sO^NwaVNzXQrr5<*4~Ic2`Ao3e#VllgInA#-D?5T`^~ z)r;a2S01a@)Fmxqs@G~*Q{l&HdALc%=-xEPV`+X4S3}ON$mS|$cXT@XcBfceROj~2 z>*c#RJI|?ndOzpyUC)|jr)TSHAskTmN-lZI)+y7%Tm>mh+sr=RW7b(W6h*V+uMO zH!KUN@!q|T^~Rjfzn&Uqm@W&r^wGyIghk4QNsB`$Xj;;|Dar5d%FnKmG%(RQp3rx2 zjp7oGqs@t{J1zJo3b*s^%-?jnG4MYhpC^;1)@pHP1ta@CpI^O?YySN)B3$OcqwV>O z40pavtN**@;?EFa;px^)S7fJs4PUu+THwtHR?fDoifb~}x@@kf?%y*_cl#yooRbVY zV*H&d|79>NyE@0)zq+q|o;dHxP~-RW)vVYiOum)7?)Qn;%eA#x^^6SHsO|_}Q1e*a zGgNr}{lAizrdL+v7I`a7X$}W#eH!t+*!h;1OSm%S_&Pi_dp* z1nzEKaaZed>(`3^c6 zzJ|r-lF#K+g>UFSbapSl|5cu$;N9#04-Y0Y^!ReP%`e;} zC*4l0{V2i{d3k5o&%H0d2ETu^dzHQLVWR}$))$YSoiF}-a8chTCGV9!HwC0OTG!@)O40|9=+3B+oO`tS#SG~Ma)r{1ZbmB@&U4|tvwe2T7PlK&s!!%0^=M`@ z(kqr?6mjv{b+mac+v^>*Z>QIN<-E>#Kv%xvZS!#kh6C6Bf85M)pf}b%zW<7*V6*4< z`dQjCQ_qG*BrjOZ=5vQFu&#KejsMPBRu2xi=D9hZ5p=AIo5`6rRg=SbeQ!w1&5z7W z7)?JjJd0)X^wWCw{nIi3_*F7nOj)n(INM+I+4#<}ctxeeXD;UYEB}>Wp2f-5X|c0@ zj_9A5+2<{IIfW0su=3f{^XuU51J-%R&TO_aaAfYN)$rkYAs})&pxJLV<93&ff2hjTv_=hi@fo z-S^Df8*NiG{rUPhVNf6`%fw*7K=qY}|VE22W62;zg-1 zmp`N$tVnXWbf=u#i%DmWxJm5n`D{;r)fy|etyxi%KT9vjmtjdsBeRle6I+h5#NC!Y zF~O_-2`^vx8&qCYJY%QnaHTWRse9+y+YSMXBh8;JaTZ_>nzBgWtxtc0S=&Xyh>roM z*Kdvc@qN18n_z~5jPLK*=QDcrN8kUbDJ&aTC$990L#6mq(${+@=6_IRYU+zJ2s|8F zp0<3=CEM3_i?&OhxM`pjx9@?ahd_v`M32+!@0K++mX?9{_DS7vN^!Vi!t&-;?vt!V zTAUM}e_MPpcJ}?EO`Yz0?V7xJ7^2@zV(~weqkrl~S?q29!>{;CV%+aowmmy^w_{n} zfoT=Gz?&)1r`<=lfS&E28j_6SI*bJ&Z2y1j!}R(J8{E&Q^z z(pvrZ`+d)^wRA~$SB~m4*qqE27up~ly!uS;rJ1cIX$$0c_BMpCO<_&iCKi?*{@nBY z?T9;7U-|7=7_RSq{qOFd@4FaxwEXAZ{qGNV;+>4zp5!~aJw>h)LfsfuSetkm*Iewd z?(X9^$dwmrcKK!c>)*@BCucb0s!i|h@4x;@q(#cEI{R%@QPHbaYLV?r7T0(g%oY`R zGEYbN$&R?YC%#A-hB@uzI55NI*d3t+cmAK%Tn&=!39mG&()C;9nXgF(n+cZOaVY+% z_hH*^!`ejY;C=~a9)a?t7t4-)x#n3R`f|~-ZzcQwgj?7P>21|qDEiw|_=nt*_g^gp zr^{KGK78uj{{Qu?`}GfP*YEE8=wR_Kl=;Ke&vEPwJAUTQ-*HXqx8|lxK`IGTJ;&5zG}R(YL&28y<;s2Yr}O<@la)6?cANZ~ zyVFbKndUf5ZC!kJTAy7sN70w24HJ^3OuV=XWFB}4o%=1_d*re3i5-Raw}yI18Wkv? zy>>&cqc*JP`{NXb4#Dly4fa2e3ORSb{pS4756-h}*x1@RGb-2Mlz!{b|fEuNo`<72QWdpx(^ zz3H9M8)m}fV@ckXV!@KI>iZn4RU@(xZ5%tA}2 zJbL+~cs0{CJ2t)*BH2=^`zDI+seiz~Cr?O7>W`)2)`wOM79}tLSAURZV7O7b)YJ^1vpX%Oiez^7a6EiQfJ@0P4(9Vs~5>=IDy1=B=7E<-0`hrz%9or4A z0|{^A_Ah^@Jc+CNznSdB*4(QCTc-!uSD2UVX3TGHa@I{acU|G_5`24^}enA(2i>-~SrZI!ts?Hy4HwetnEWLG|@qp~~+7}Cx87?LN z&bMV|cy#UG&+;8kQ)3dBY^|B>*dTu8fq!13`990lMdI;Ff0vwC@jLuju(JZ!!ntpo zf5yjd&1u#5a&^$XaV(O%_=`i*)Y)1uyEn7C9ChN@yf1G5>Y)6`EH^gKD+?C%2vXGb ze)(8pn_=6t?egsv|HWG79`1>_U55NcOzWRbUpJHGz*%00Yr+SoeorcvO#ajAeJy*%I!z?_*@x@$|dh&yzc3<2)Cg zd2%W?I8;-AZk}t$bnA?}d5VYL&aik|_+i!Mlb3bE+hv_DTy&4NUGmF^Pf?vErn@J@ zWw}T8Eyo<58?$_F6#XqbrNEWrephvsm`bi)%ceg0b7wYeocu|ya!-*u>**h4t51fu}sMu4oUt^}< z8}oaPcbnE6J#6&nW7hwP50<1U*vN}i+~4;uI=q&Z;aS|j?fkyX3=Ess|Hx-(xHj?V z{j+=YrdnRPB%STto3WDj?wbWW)tl^W+BdH4Z?!k$R;=L=QeArUOa7_gypIOo)qlJ( zV!1R~;L*L1^M#Xp)_E)Tr8g9Q39w_l-_fAhBKv8U)7gy{lkWaa-Mz0zS)%uu^b46- zw;gv{IuD&umOH;irCD)LN{q$Zt=`=q-uXuC`<2)sUK??3h5Rk%0|yQrcqNf_%1}Y_ z@Cv{1g-rU7xzBi5mNHboG2uA5cWT|nPkTjUudCXyhI0P$GhF85o>jC)(Cy;>yMN86 zUtxUkLcRX;!fb|T_8*ldNAobaO~qW1{yxI^X%gu>;Fm7ER%AUo%_q#qkbrrX?z8 zYDBj!{+0je5SxB9!s^~)G%piA|J-F_rHDgg!;CKq$8CQ|*BTssapk+iZC8)|OkV7XY&MpPuIIi?s#>F{ zy^iCKBGVHqDW=Jjyccvc)v73ODEpcy#FVzNX@lKPwcb7N3ih|8H7nm(le6OB>K_7A zHi-!O9A99(zvtLJ<%oN=9A}k3Ur02WvUmIQpPecO;bPtQZG^wh&pBTzyVmtej9-?6 z;f)rBi!9ZKYf^o3=J{mo+GW=#QTBhQz$vvGj1FE>p#rON7;ae3lw0GT`1$llsVVPg zr>*`e$FSqU-|LTFEU){_n9lIz@7IH;xsOjvlP`^OWxIEIPD0A33!Oqs#hD_T0=N#P zn|wD_u;qU&eV%b6)A5*y8&^KhiOHK$E;%RRSV9r|YTxtK9ECM2*P0sU$dq+v78w4t zdH3V~t&o)+-uKSAhKeoI6r6L5VPo9sbMg@zO02qB^6#{-b3Zv{%?Z`p!Ksf8nnHyN zMGhacVk`*Uwy<-z&O(I>VWA+F8T%jQxa>}6JgN{R;G~piF0gg_!7yic-Xk9sFPu?& zGRK)euja-vpWNkJeu|qPep7E@6YnG-%45U(#--%`>ou4BS?c$&>2v(bsdK21+w+n$ zBROx+mq#_lY63GGK+Y@`YprHja#CzvgBevZ=lL@@LYEX}wYG z$^q*>J&n4o!g}VS)}yDK38qX7&&)JP|F6*U>5GGa*6ib(D|@Cq2i^{@3k}JWHTLKXTg2(pr?bC^LaBtmX{_nS(lG(_?K9* zTz64bU&Dl+m2WTSJ^uD4mU-`UL4}t$=6bFXh+gY3QE%$$zr{P>|8bn8aN?vPgTv;) zdTxd}|NqT@)L3;#U+}=8@;MBzF0PNSPq}=4zPY;1&ti{@(_Ck1Jo)lqlhQ@25ccD2 zlV{8GE!9fM{gwCXPi4SL+ryrU>(VbTbzP+B>U?T@ z(tlE^*v(U9gHE93a>lMNU6Stgp^N?nPX3^w*=CvKf456$*_@P&V-hDe&YJwE$)n`Y zBo0QVGgFpkgTB zx~%okA-!COitmvDT@S*wTB}W0efR&WbGMB1*y^7g72)hIy`c|#uM1og-&c84Klkrn z_D$dS-&bN_uy}gbo}a;@=56eI%^h|st(59pz+3^)zSvfpbT+e5JX1~wC@O-PUky4;yxY<^iS(;@uD8jh)v@)HcFeT!vY8!fP}X${K+ zQTa`ezP`P5`rS#JXZs`?r)pojEBf$?KtcFE>LzQzuWYy}WSYhs#zF2U3 z^v|*>N-qm`1SXq?7Uyp7(kl31c;=H%O8R2&y)u%|KYaY?$geolhez!g*Ytp694k5t z4Sa0*Zm<7$?D@Z^%g^-8|2Kd69217aeZBcLR@3Y%zFvyG9{=6tcIS5`(MEyP6t?IC z(!v6ai(~J%Kl}4`-Ba-j1?b@|=Uw{;SY57`n7=IzVixG_U?VyjD% zi?Q?S4J<#)7cKfWm&L>3e7J!8+Fcq9d570#J{He&|E|&gL1oX&1Ap0#H9VA>60c8o zD%UmGwzBKPgDKr&UTY4r$d*o8p>_1Sm%HmKx`Nntc`(ziF|Lq0)QbvnU_p~=Y{yx9` zDSvJK!ka7YXD08})}GW|bU*YbOTE*9f|jR$?Hdhs-SSdM3f!&lDB z)rL$?Cof*KjNZ+(lCq~M_?#myQFG;*Q48orilpYF7v;J+F-&&NS^29s6hHY=-S>BEbEw9x0 z*Uo*$%@-@ahR?5lxXhll;q(9V?S+4L*F9}9VEEKnq;z~=P4n-%qrU9R z=9is2dn)|Ail&-OoApPLjg6}~bl%<*Uis>oz{HQMFIy`vxn0orMlt^^$IFVR#;@0( zJ#fPA>z^hU`M3k35;2aBkUN=Qky)qydydC_ zZO^sBf<8CeI;}hxUdydh;{L?jbUC^~)Iq%|HqNbL4Qp+NRLzH+4;wE#?5cj%zgg_F z*VO-StW*~o8DF&ic$}yHu*sosmv-Bge_Xbm`M~+T&%1a0;*W0=ek#DfWU}Sw{x}wf z9Z%27|BqUJuf}$Brqa?xuOe4P)m74~93LMrwOiG4?$Wz8^4hB%Upf{|y54=DS&CaB zxTfMen;Gkt2MtLH_jlPE-#D`LZ2Y>fo+}Q#o*#YbRN#S(-y1CgJ(s>Xl$*&YwD0ko zq|P5NEOH{W@2j(|NsM^AuOf7ESF7O75Oz1g75=xb`U@YLUGRK+!O@ulN*cNUzWDme zG`37%(X(tWBWIs&gU*hPJul|*S((3Ox&PDW!oB4U{BwCrvTEN?SAHYY=r`|<`>9p! zJ1)QKl-ql!Qhtw>JZQgQljkh{A<@w3Z{M=SUo0=Z;f+qGI1O$j*m zrIpRP$AK>;a-yt-wDL1irN1gtFD^1@a2)NGd;XnsX>T%@Q~ez)PJLrm7qMl!3zs>c zh^kcxRJYFMP3LLP{I5B&G~1;yTQM(V!X%BtcV7=@d$esZHK{Mq+hND|lD&1u@uxop zgaVUy%2-d#F5I+r!&!-6&w>rx)E5ZN;q{!XP?7p?-@NqPg?ntSzWDf$WkS)~xR;8CrwcEl^>zb3p)tW7RS1wxalAq9X(^#J+Y4*o$oT>@RmzTRf`|+v6 zM=WGYtBK`d<}beDm!4+kI<{rEy!Cz(BvNwH-Pq0RQ2R2bYic?t_io5|ZtD6|srT{Q z?`hLyK3^!1o_-+fcfMLsU$=qmGA2udsd=-PaCmbTOMid%|5ih^Y0GvyrfsIr(rkpZ zou>4sZ@Sts>$GRpq&A6j4jPth@$=hG_AWony(*GpQ_`y=JPU0)TD~p!_~K}!K3(+G zL+(pklOJ=$ZGEQlvbJWUabDf;)B1MRj0|P*|2*e(wAU<{cjJ$!`Qtg||Ap>;`*yyj z{@2QM*Lx9Por0P?tmagge%5*QUB>bCg|#bu@{j$v=HC3+BJ+R864mtIdB?6ub6=f1 z-%45G(*5gd?wo3&+0%>H_d0rLyu4>_$kf7^<6&~C|J2dr^C~%>E@SeZ*|eBPYuAYHH|_Q{o5O*cPF6r?jb zad|v_{yf^?j9S)VmxZf8Yq09CIJDkZamEbC)EcR&CpY#;c2>QTFxkSOZL9zJpNfpT zi<~8=`K#OKD?+Z6ixvL3zW>*v;&1;SrT#8>t$x2-`0E7zCzGweeU<+Bg8vU!Ud`eC zv0Fdh?Elgt;Lpf%P_$O@kJhW*-xrm>3G;cohvDEAK80(YD$~wY#elQ#?^Vv9tGosh-k)e$8BuZu8odsZ0MK zsTN-*ojQU4p8$uN$%TcbG5?P3`k1&j)^N&A$6|4FZ7JP87p zAN^m3Ke(>;px^hv>JY`HEgl{5iCdE+H>sJQ>kR4_=H8fU%jlKJ#iqp}^KtnDm1xbF z@TL7+Cd|{$Y+ZQ&*VXm=e-&=GfB$&&7R}t3hEtX= zs5!qhk988$%3X|ccTHZ+k!CXMtmyD;3Ayw6%keDMc_*0W?HBr@$s&BDrGEL!Px`fA z!{w_VtIoG;`CsvKrNza5_C1U*?$k&yT=?}dE_d6?{NDU|*3lCxR9G12xuhOeX<#^A zo#+1dfd7WKh3i=~CrUCZs^)|T8u0FJonm`pL&>l6hPPF6>{5yaAAPBQwc^?@)ky+T z9YzMN;d+0AuP2@7aX9(8JaDP%EKVl_7R$rO=Q7+|*38g7(Y$V&pTu>>jkgYLa9e(t z$-iPnPq@JO@;h#`J_OtiIC|rp)Sg=`hoaB7S?&^TV4v9Yg!8HMFVX4!+)r-tr8r(W z>(!KVC&D8tbp4VkU7pMDKDe4?`+gyl{o_d<>t}X6$en3(X~p~ccjj@wTcqR5B_Feg z|Ff6*eQ>He?}6IFD|HWZj%+`>`0r%qj}N8S@69>gDsD5^VR=*R`u*D~r36HE?iVw^ zYR^Bm?f9N6ttAuvJS!su*4!g`EKx&q7}w$uTQLeUy>VFlAp2WD8~wwP(uNs znH$`rLLMhNiQHvdp#G-ZfJIZ6rLc^*bpgY+P}ZM{M~-}Y;im9)Lm2a=LlfMVUuHWS z7C2Mt@R2tbS+|cF?kna>j#hi%`zzyqsN>(==?$+Rd$K%JDf0|f3}txA$+2m{B9HR< z%iN?Ud8?i_=3m_Izpj|EX;sMNbzEa*_y!P&H{#Q5s zkCndvVQM4MCwz$E$o8|$4BPhqoVlX@WnT3QZu_6t&+1#eZ*@uXex-11n-6mq5BK(1 z-o?r}7N4CQgeb3*OI{ zl39E3lEO8?MJsr>W-`TXZOS_8uKMB5iOr0+e&3Gxb5A1b`h315egPpDp(mk=d$d>t zZQ>m}9zJM)^nvf>lpCp~ar0Rmy*f=Me#lOiOtF;J3)&Yx>7UTP_Jq?ubJee|-d}Pu zGW^Eg-wX`D|2p-^7qFy_m>M!+h5wg);{Ln?Kf>_&#O8{C(6!PzAck0 zD@Uq5e-G2X{fxr5<+wjBF=lc)lofp8v`2)r%LF zHeC7Lxx`OV)lsWmzrgIEQ^%Fd{LjS~tW#-{d{D-lb$H@EZjEKiQ}XLhvst}6FrjUG zp^(-G#U+Q1xQMRdJ@ixH>+EEcx=qX<555(Ua|p7ubI;caHVd2A^6AQj-w|&vE`Ruc z)wjAP4qc&*69hhFZ#^?%g2z^AF4qHD4Ecv$=9;ZAkNfsUcRoXd`oGhmH-7)DKh*qk zg8D5^{rcB@Z)%?FKX~zfuaVUL4`7HdPZKmrlmuQ~a zVY6a4_q2)2Zd_nr$&s`u?is&M+>%uGV@%G+Wg}7-n)x`eF|v4icu$zgjPiJ~lIaxN`n}%lmzQm~3wFRVvN$75On$wHsY{|X2f_cw>nW?kxY@Ys{Te}!bOI5v25I228N z=XlET@bpC5c ziuLX{YtJhelj~u(ouT*a%=UkeeqPm;)|=|}E+y^ATC<#5?sFFZ`yG@RqnBb^gbjGYWJaR$Z)_>fPOTU8Jc{e5c2G-=0Y#c|{>wSI*sOeD-Of z{e{gH&%^8Am3-cFn*U+<`8z%AuND2jaNqbA?SH&a+*Z~}{hePM{%`R8zd-9> z*~`_Rmppgu+g|wQz*LFZRXR2GYymR{ab+fFV>@@e^OmkX)tzPLP zobW~K3+LN_&%RG~ynb`xyLLmWamoC~$aRi>dd?w-?tD&X(i3|ld19lMi|m34j@Ond zUVQu9QQq!!Zq0f&#lLo%{_id}i=-GUTz|jM%&_SON2AP&jHQOziVL+wHSXuuJ**ZG zm0u#VYWaJI-Gx8?KK%4YzUHsEd}7>(r+a^_f1Y!=`DaCdE5qjXeITL@42a+XgkZl^jz)*YO-^NM<{3ms87@RwtZb zb7JOVfy>7gv~+KLvv_1J&)UZvKKFgK{Hg!nYWPo0kNwIaHEE^F;SlAPKa1Dot*i-I zwtT@V(T=PKC!D9aq#hT`SZTj+Px~Bg7~7<0ikkhOu-&}SWD1)$>#Yr)j1e0ICls?Y+-!`U$GrV`Y+`_lhew!Sgfa)? z+tN^%OpW{V1ehGPZg8%7v6j){l;WG!C#Nh|F#L4t+p5r>+*>Sx#S#pHKRCAKvaNc= z{k56B?ya`I<>L>o)9>}_?|t#5y@hcC|2FQZ9k0aB?0x20@qTOdhxO;Hjym2mD~l{G zTgA8NxX07p*0-@7x62Q#KAVtp`ewqmj_1-pbsV;BiV2*sl`Z|J<<4lc0H3_I?CP_p z^yPp4ezx;8v&Y|ZuJp@xDiU{QF`1{u+UaX%CIuW@>2GAn^72Q?H}(DHe~o1KKT2I= zTl=|0N^!n^Rjs1i{XcJ(iED2*{;*8_;5Db-s{(IsFnv3k`nmkhkKOV0SCzm2y|mqW z$D5tf@>+}sn)R79&%6AcwY%`kr`O;8{%pUz z-^IoE;ZOhMBUdutIu(C(mzckgA=$e8z&2-h|FtYF>WVg;p&u2r>x}#l2uxuPtDLK& z5g0UOiQf7>a);ep0~010y_CDfD9E< zXj&60l*E7DSH#c1QB6CZC%V`B+n*QK@xRZ#u3Pr;)@zCTdp;e%@zq`Y@xqb|&QG2E zD-XNg_#7V3#4zWtyMAq-z41r?B}d9Q7!|W-%&z5C+it`6_HO&a=~k9Z6F&cy(A87U z+je?sQ_C~0>DT0*yJ^t@hBZpNv*6NqMzE zORjyU?|J8?+k`J(telZHMWFje%AyNvSM0dhl(#KG+4fef&)jM$)f<}@&Ck0!`Olrc ze-RnI`krcvYfU!5`JTV3d# z)_jU9YNNz;bLoTwN8UPZPuxljW(9hP{jB=^Nxc}=R{!9syAe_}Y6 z|MI!=d0pfS|JVoeT0TyE3R_rZ}-JZa83{aIZAUc&&!tIXJ+WHJ)K_g zwmPnB@^R-o3=9X_;;W_lYM;zLVCI>==iO8NZ^u^GJ3Hkm9=zaNe7o({`kIPwUq0Vg z5ZTt&KK(%8oZue>k5X**E z-$wsP$4PDmuCA4zN-nhj&ij`%!#~KeBc(&r)38NIb-lmR{SQ9Pu5K;U+kdNY6s1YI zecCUz?fvfD>c`95_4Zw`d#Jze!1w!A4^PV0Ut*ZjFE01jKgR4kx1LtTYgPYm>1y@1 zd8Kx*dn@nn{=9$RraxE0xcspP9EGCv?SY*QUyV3iwD(L-eW9Tvx%jG%hN9bHU5=GT-()pi)y_Wah|f&zWl=hj zrRo_eaqkXW!k(h^-TVIB+W0nl-`}g^Z+ranK2By!Sdx5PI=*A?`@K59zkB~+xA?G- zYu{&k`DWk!pX&Z!^sjztANo8kF3mFJ;=!l;q9<)-lXly3$6?PMi9M;C&HgjAJydi{ zINP?+qswxYW?~zsvxIEFNW_}7&&!|dwlr`ttytoFLV4Tw*5wLXj0YO#$h6-wx!rl_ zoAvrX|K+|eXZWy$zfS)C@A>`~J2&`CH9WSS_haAdg0JuG*cd)s*}wbs&8;tImam%i zox}G2ik&MR-$hQaMyZ;UlD`$k#sA_my678G*vQ2g$r&?se^~1+i`xzlV)t#S zKR6 z-HnTviSB+R`;~v`<0|38y${`bET7KxxA@AH>5`xJcGZ`hFSk_pcz-?qm_o`0KMQn|I~E*vXK~Dd;DB={`Q7gX>MY{>^s8tOo24P2r77d8(EXC8()IO6 z_2>WYoV@zW62=|Z``h>beZAx7-1AHf|EJuqINP3HX7kUq*m_>KL$2$c2pI-f)q*vG z=20EfUTsL^P%_@cot`b5@q9;5L+o+U$15&HN=L{ZmUq+_OI>S8q1!`W-%o8-MQW zSLt*9l6Bb_a*t)({NLI$=G6+V={&IEXG`LA8?)xbS-M9~mmc}5w%}`m^MtFSlMX4| z|2}&^3)`Y~Pm>q-7_NAKOq@x@b>Us}nwOlKGRKxjxo#-dzVbzdfuDn~;kjP>v4`Su z|DJsR!_HvyOLqQ&ul3)$CU<{Y!nh-!-_V$C_XU=QQ`_$UI4ZxXNZ)74y`Gd5ha z&sP{`O->hIu>Oku9&#AON9y#o83zD~*gV1CxJ!qDVV=jsQ!yX3;URfT7Z$NYQpJ?3l2{%X0rU%mSC zVtS5Oo|wEnf!B4bU(d?)IsG5rF-PUzu9$6Z`%h=W3a*!(e!ms^-u*Qa;f{4hpM&SkU;gUE-(Mg8 z)?IukQB)Wp#B}L&>TaWD45uu`G~P0uXqj~S`$J#91)FlUSEavcm}q#byL@r(e)hs& zQ$IZCYh1%`_N^h$UHX=oEpoLs`pYsOUOdfu-!tL9hTUshH(305yu6G!gC{Aq& zzuB>16Ytblnk#(gG;i!|cRr;V@y=pu^ka#tgV!|0BHMaRa%2u}Q+`oq{a9_ouGQ8T zdOsxVP0U}GXz~4w%7;^@RkrfKT;P|bW5MJ({dszq?V<-?FUO0AD1<0-gf`BSa?bd+ zaPj+=slOR2IgaT#ddde?Jveb7>Yt!-{Icka=HFuK4*QF*-?Q~+VcMQaetLH&vprxe z^4b4IGvd#g(8}HiO~zN-+UM_^$TFXC(R5DLcvr78lM*;w6*e(&atJz9CQHn>VGo`? zzpKlJy@g@g?G1$?a(rIDK3t0kH_zB2a9w&s;FCp-lWwqk1=rrJadJFxp;Uou?e0t8 zkHm;9IkBtqm+_nZy;b4CTvj4eJf?{%Ns2YxcVstToSWBXFYOp+y2Ss1z=mE9GqaB9 zx!yBB_UHWg6}|7rUglry?3?brl+3Rcd-tn*{rs2;b>0KauO;@sU^+9W*6Q1zuj!lT zA9#3RHvA@tY{h^1i zP3#o&bZjly{9hr$Ku1?`$?Su3)jG5UCLdQ&6Hln&71Z!pc;MC{9T$VdJ6+Zn+pRu- z-M>C>&YjXH+iag5u#Y{<@Zp1fjpD0n{^a-W`^t+J&NX3BKWF%}>3H%_?(0w79#!_+ zF5Xr7?0Tx}zDuiD>Nb2lZkD^?)wW&*)dZ{D4Sfm~LUA>Et4ic-Hl94#G?PJ5Shawu zQt9IM_q9Em!GT_O2d2rMuQxjN=HFX2sky%dt>YTrUEgrlZQ*6Hv@D+)yeFh0t{Lp= z)R^Ob!-}DowIZ6shZCC3dKj;5P;1HbJJ5a3&0)DC+hl=Id9jU$r6XQ@xUFeq-F>zvCB!mO z{Lz-x6HYBGoOsrJ?XT`P>FYcmtT?omFLAM%&y6;|*9LRhN_O+zjdHqT)3%{h;@CAt zN#z-{4;`7ge8H|vu_neX&K%i_%rmEIY0W;~$eE$G+xph+e}TpCFWKMwCI0{G)-Utk z{OMhu`2BwE=O;~;nGAAP$1UI2{hT><<;myV@wVM8bzv1n(^wmmnfrJZB&H>|c;_BD z&9=#m?clA0MH4+*jd%WBw1xRZ>-^?PJ6p^w`Vtm%m~l;hKXJ9Wi(rmSdi)yGHGQ%t z)D4YxZrRcB!G^^+c*U8s3pQmkXGNPi^oGjpozbUw`De$Lx&u6BWpO_~u@|l0RrGSX z`@VwP)%!}4tN6beC*MAK=$XV-M^ z__?e_6QaeKmWX&%J_wT*QRQ)o{OD(4k~nedihzgd$^ZXV#-uwL@BjW_-f>{6eZz_K+M0o0Q#3@j{tVRnbHn9~ zkoC1UbBxo^y?!Kes(_&dj-NdDi6o8RO@Bp4*;pj;h>pQ`GV`+mp|W)P5$v z{(S6ullsj)|4sb4cq=Me?#goPzWq>b>r?Y@DdsYnwrsQB9@%u{a>r|DJKysMA0KOf zXzr}vcemzveT^E!sjvL&4n2vy{ITGDCc}X@bG2hv?qAM+O=s)ULuG|&Yb}`NB|Nwk zPMw-wFYlYlcSP|5XLC8z0<)llEt=JrW@$dz&G@gAwfD1O!=A0X#5RT9U&K_%Cgtuh z=X_9zqm=4b6|Zw@k1rNRmwdl}r}kIflS=`gH@UsE6SV}ctq=eul~47Nl8iT(dNZPC%Fn%s3e=7)RL}`<$oW2 z`rWDied0X@s9WqH423ey7n ztq&fE+1#q#wDZo^s((De)7L#ZWS4w=ukV^2+t&3tec6_@RhdUn{iw*kghLxHtZ>!S z5S_c^UZ>!4DGPmrtX}Wq!tINSxgy^04b0A!x;{7Ju}buFmn&5Y1#=SrzKby_}%tCrWV zr>w~-T8+iA-a+t#p z%`sr=yAe1ux@U5NaYlC!$L0$r*6R1B-@UhQ`gb1hTK(^z8@tz=ZG4jS{`=kH^VaD% z&z$jLaxl~tW@Hd#aA08&U}SJ%pcT`B#f9c}FbFaTFoJMI%=h+WcZ*xoKb)^nmif^`*7Ugo>#hxGl^+#Wh{94ZxbV9{7K_2CU` z6O${378XC=2>r8s?E3H5EYs|DYvT9+d;IR*yN{yUVRz23K0GYY%&p|Gc*kwchX1pl zew2`we$C-t^y$gTAJvZ^F8V+H@9*#RB25DAhi)Bi{r|9r=fGTscP!I(Y}>Z&v;O`+ zpX9Bqtxq3znts?&sBiVZu7c%vo{AhWPtMB9a*p4SeSO`#i4!MQT;E`I%upuw9G?=y z(XNBtd-v|Wed+!!i9XwpX$NmQvMi8@I)3cfwzAUFy)$-dS7_}tohs(Sz_m!^J=dep zlb&1?xmD}bz~ON49oHk~&;S1Y<2|`nvKl0Ek%ynZoSRXJ!6|_6;JYJ-lUx|O#GB3- zH_4vkP-0*;wy?M{d8X-=r#%Wx0Xl1IYisYmeEq|+iG7Zc3q#k^#|IjjXJ5KLdoG^~ z16Nu}NlA2C#0$Z67Qu$3Oxv0tAFh4*df1O$iGfx4x|G*@wp(|36_^4XX6|l$Zz0{m zAo4yh;qQ?nF4;w|ZyqRu>MDA2;@6k2&R|`|-`?CTeR+E8IW~|}Y;9xv9CrUN7i82} zP~y8Vqjhs5hr_`+w$AAFYRs56ZQAUYr)Pr=+MIQD)yXeU)ghe9&(A&; zTo6rX7Hnv`xjjGLl1UgWap}^fBEwoqd9M1Gpx{xMZJw{^{$LWwSsU-XdH>#CzV5G* z%>M!_0Y;4pK`Tq_YAa1;uFn;8Vc>f5;9&FfOVj18K*8`@??Fs@dV0-wd3la%xdsl0 z#yd4%uZEvrvfh0TC}5YYUj6z@m#Fq5A;IZ)SrwQ96h0O+&XjaapCjnP(DnG)#l`OZ z%h&&(F+;G0!=aF=;KhZ7+l>x8%mXPE`Dl6IalgG>ICt;n#=7Sqcg|s$bHaw*Lbgvc zz4d6x_Fx9yhtGulZ3_Q9IM^(HnSn=j90 zJl0w8MX{iU?L%A=2ZvyTs=oCf;iK{O@_py$O1Ush`*5`W>@3sgag|S}+An?o@9~H8 z9!XLfN(`;Lez<=$W+>!Z@lf7{VcMhC{cG30U920uE#?f*?9e zOlz>1`?+ezi}?7xRbQWcdwcu%<(qb?g}0tx{dDyHOD7hMEoa&nW!>7E9sd2wl`GB1 z`(&%Nji(r`@9gZnwtRkFm4Di^vvULXefV!HQ_pR`xqY9B%zTMweG+nV@9O^l{qFs> z=IzSh<$f*k|Ah5lef{_INbJX^FoTU;p=OY54lM*nh{Q^XGW$U$M_$!o4Y- zX@~HF6H$k)zs{>@(rtXorf3rP7X7-#pcP`w&zh7~u>6D$;HU804 z?SEhYxJX|9#JwGbkMBt|e>i`i>v;d1G66;@cg;PA-+RXA^N4?S*J@F?rx?>$&QsX= z)MARrd#yw7?}|GIyyW-2|8{=Y`ulai-x@0`E6cw85M2G^-+Sw~3QQ(_eLp^!*Y35A zS@M4U2h&2kzgsOHtJ#If$;iA}SsLh{{&0_U{PEhV`0BS?b7$`E^IIQUIyQGbVqee3#`f)u`IISj@pq<|msx0@6FFrQb1&%SI%XG!cM~km zOqSf;|M>6sCwebFDt>q~t-G*e`P#K_AOF~3@%Os)>ewrnA1>*BD(Sp)ci+=ITz%@W&BKZ{hgfa-KK?P=SNHj>`D2}hD#d~S<94jDH}L03YoBbEbE81D`1(cJ zeaHW^cQBZATx)D>j52Q1n{xl=asCOuzP_b076l2xzt-0qo!|ZY=E|jo7B4R?^7eNVTxRc>;&DRiE8@#4kYndRTDwS8rI?+e@a8(1f6)LnaUq*M65tfXY; z!HC>r0!j?MOQ%Rbi;R4j{pi>4&CWK3x&J47N@wVr$T-^C^$@BU3 z|L$<>@7Z81JbNoR6q0gsa$eUQwt0Ew;*MgQ9-6J*SgDLi(e z__OU1-}Z`sGV$`Xz|mv?vUlysgp&4Fcsqw|F5oOPQIxz<|zyx+6% z@y?^q%B~nEYaB^Sf3{zdrGvp_LeSb&`Ax}xpB{Z?Z1(Ocd%HXS_xf|rJ~sv|17w*e1ap(1HKcwX4`jPODbL(^s;7d z_t~>|T}#T!`qJ%M@63%q&f&uFZb4Kv*OKnDXM4Xc?>>8WcfRAPG?NYnljf*ut|#`g zGIcw*UrQ=BTkOcPpmNJKsb?!U+_>}Wj)DJDNoTO2=ag45Iq!q$eI%er$mV5Tv#CfcGP@XEw*0xHq9XIBj%@APB5L#;0Rw=d#%3~`$7O*yPUJ7IP zSyiz0mOg%dd9(6oq$_rxz1hPi*q|1ajmBw&$!v`1KFg~P)}}e-mBh2i6HqUEmR#9r z`!rYIZ2Aq55zi*vp7-gbmT_BN_D0Lu7ZsQ;xIF4vc*o$pt*BE$G|aR~($6Z_9CEeY zexRR@QU&MKmYC|6&D`6(7bo=-lvid)vI8BJ@V;xY))QIPEN2a z%%s3o$urX5E&6xH_`J;NTCSb9dKAI7@;vHU7%Un~ihaXEJE z*tTmMZ``T&Oxw6~-@bkGq~<$qljK!mIJ@YYfq&h`oztdGdtF+?wewY)$-@ocoVKJd zao&%2|C)bT`7!(M+jS%6sHDT^TsL7p<2C`t4288j6X%`d68}0;W&4eoG>w5~h zf;e+ZR_z7t{WoHM%$jRz*BVo5JgWel9hGO!n-^DZ-F>#T`_D@&u#A+V1IvPgPsC>5 zj!ivw;m&i$OGlq&)qB!L%m6ybyh|lg0c04V(@>61syJPPce(6ixbm{tYrGUEc^6iakEX4N!Xy0o9 lx9DlpE17Y=o>hXu(5B?;t}hlV85kHCJYD@<);T3K0RV{h|C9g# literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_newbie_badge.svg b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_newbie_badge.svg new file mode 100644 index 0000000..66720ce --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_newbie_badge.svg @@ -0,0 +1 @@ + \ No newline at end of file diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_student.png b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/static/img/rank_student.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5a52b7ab9a237b3487b4f95284e33d2a16ce3a28 GIT binary patch literal 5891 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU~FVyV3gosV_;y|W#F}*fq_A?#5JNMI6tkVJh3R1 z!7(L2DOJHUH!(dmC^a#qvhZZ84FiMNQcoAhkcwMx?mBkFe6MByP{^^0&#FW;BcL!g zwNTLGMv`_kyC4)18Cn<^oER7s85#r_95@&hSg0;c8&eq+85~^W zOE`YLT{=DP*2Mqktl#hXTz>TK!AIXz-Sxk(^lRv2U8p^CEF+S>fW-@BAAo#C(l zaX9?a;pg4Szta0SoEkC(ReKKZEPk%U@Xbo5_iWw!>igC)ciwB~>08TiFfL0J6MOm+4@9|e_H@DeiE~SmsqO#=}VU`?NPqeHFIhkooo zU-#VlzU8;S@9Y1kMe+W*(=QjsWb-oA;ik~6b$Pa7Un_rqfB!%9KC{A}U$0hYAH5rO z)qel3T~%te9&1uXv>E4BFt~WX`25jg_pYs7XHQSp-#=IG|C^=L)N^b_Vvqm z?2o^5uSkXc{n6>&;`+y|f3JGFaqrPni6v+Hvm{+PKB!E2@37d!aK%NTU$?T?_l7ZU z?#zTU&ea)dPmQi#Zs}v>5goM6v4V>K?Vea7uUK$|r*N zidEzzd2531xZZxAkeK-Jtdzg4fbQa#8?Q1rHOLA+oqw@r!71H^fv-Gt7w(^VrM7tf z2JNG7x35h7;&)Yj?YedQCY=?vdSRf%@}fvoK($?XrAXlOxzE$IN?XchPo9tA{j+Yz zZv{F2_QO`I8~45}o*C%SEU>`%X{Y^E1+DEZdOA8WUi|sXFR{;;Wie-4nOgGy-{0_6 zcKON4kA1Qvw~DGdHJl4$49wDa&g{y$=veUkB|^vZ*`u6R?+}aEi`gOYed_uZ=f34z zq-cA!FvMzj^RE07PJ)0!?V*m0`3byKZO(z*-NW!+jBa#+I=UjjM@z9||Q>FapM#jX*#BTo>>Mo?{ApL0W{}rlV3a+ZVYAR=Q z#+FNDcR!HX+H-HsuO(l*L%w{?c3E60TjQGul`n^aA_cueP28E12D<&ucsDdjPLeF)!`oci|XTYHpP zG8XBmF1h6N^ryqhlE8U;f;^i)hB3cBdiU**8r9qF3%hP^Ie&Ox93uB}~X*Qj1G zWqiAi?UB;%=#Lh+`xipXl}de!NgRx;IxZbtp}OT$&4QgfcWSRx{jzP^1;3^Rce;$; z9uL@=YVxi6M3h^<)uf&q8S~CZvAUdm;9+xao!#0b-E7Xi*FJt1Pu89{@6q9!?K}Q1 zdZ@6M|MC5Od-nW!_UKX49=}k#)ijwI*j74Xh-Wx2w;3!)=o#>DySe@>p>C z=CvAY*#wyWJoGe+O^vENeL}-C<#VImix<_|x7M1hOpCrDZV~0?Ufim+y=UFJb@M#s zg|b0K#R<=EKP%?MrbZo2o1(Hw$TeK5RNHq`;dfR)-NjGs&K`ca;apaN+U>4SJLcCZ zGAy3_W?xBZ=F`bJWnZ(>br)tf#7@pz>S_LM-+{%`F7B|%KR?fQs=Z3z`RYqyQ#NPL z=V)QDjblBs`-1Yvbtb!aZRy%t^7YkU$L-N>&zRq&m0jLgpA-LJnfl}Jk4_)$7Eg8! zt2~vlP5;P6wOB6>#IBHdk_Hx%O3=1anh4Ysu?!pTcB*Yj950 zU3~QITPc6rIa_?IKkWXP zT3Ko7<@9}(o#t)%M-h|tR9hG>|NkZL|K9EV6^oO09!uNb2D!L1UR@ELDb>4MzhKv= z9ebjzZy#US#jIPRsmL-TDDa75X}lWr#!vpN5+Sj>=dYpu!JTQ|flj+OUExxEjm zy|e@5{$*d51mE#nQogYC9%J6JNr%fg7b*Adn!4;}@^7Z=a-XK9F;2an$pbFYHtwDx zz~nRk(~P=i7<%?6jGtTBM&D?HY`%Q3O_9t-V^rD?kPY$@tShoAfMzL?Kdg?ot)yl5g*3)-) zX^TKY)fDf4Axtao6i%KhVfSK(>Xx$Ym+~gnvKgI=S-2^+Brk8BU*w8jP`C)|-AlbL zcSvk$>l)Q9lVuNIV)gdjHMMNES=*keOBZa}@BDP9)8jHwnB;6cV*l&LrTty(H>XX! zZuRG%RH^n`x5s>y-pY&CAAj81+Ny0j@0QziA*Tk;sr-r7F<(6cgHA*_UAK;6HF+C$ zYi(N8iyNH>pz)wuPF zQB>ur7uT*`JE_yK@7YuVCZFvQm&_#(l^JJqzO4}rC~t`M-*Rzd@H)0j&#k65+uYvs zyi#|uQ^U(Jy_c7T_J68b5aOiaue5T@g`-*v0=Eav-(nD+v3JLA+4-+ie%pr_&R%!p zp7{kMEtVNkw|{>+Cba+6U_CtaV}G{l8oOJ3pOv@l985 zbRZYwvJ2k?w$1weDKAZTp}Ezce~;$Yzs*}}mzB6KAm&cFw%q=2x3Wvan2leadi$X% z+=;^=R*E-q_UzfaCq+5!zGw6)LaRK2^-pH*8Bwk6i{{Lq-~X3QYkSYJska}q2skyU zD^Gjp+qPkCs_w$rIEiWH+Oi*tLN6VQS;+tR^rufnYd~uIq#ZaI%i?yHtha8_)fSC; zzd?0N=JufXTMfcB?Cxtm=en9HnXB0#!1QLq+uF)(zQo-#y;x)OC2uZ??)2Yk82;k# zkD{NSp5BmMS9GBtY?j~T+DiE)LI=xEE?6AuusBb(Zhh-cCs5T;G3PD+#$d)4fd$FE z-=6kfaxjx$v3lBt7hziI7q7etdlZ;^Mzm|%#fvcuPw6gx%qHN}(C5$BY|^s!*}grq zSDI{y)q3G!ci>#j0>do^;TlnHr~fW&Kb$!Cs)L+EnSwBr&y4g(-ggyqZiX(2-PUq! z_c1l*H$P-_&xmS8yFFfXz_$8Z$iE2|cIjS>BKFB)%uWrS+>J>m|4p^>|Mkp#zoiy? z&7FteudRsgv|rV`(+S$R^4d^z`b8_ZxZBcW`#%|RFsdCto>>{6p7UYBYq<|4je(Q% zRR6VzJ>zoqT#+NGo0lJ6aq8KfJ9n0@srg|a$EtYXNrs78#f4h_iphDZt1^?%sZhn(=Xujz7QvF7OgiTX6*ByJom|vRnVTJ0JyzN3)w;F`MnCvK} zJn^mk#NEMb^!^*yEpvP9(sjFk_pd)3iU(#qZ~5YFRdFe~`LnKacA0jdzjU(fq85uR z$-R^RZLfCK*b}&?&)!!!_5HEk{~ta1|9RayHFu5+eV&riIj2v|H4gLCe=8msCm*!u zb-nSce@E|sZq5l_xccb)pZf3rwK7~@*t_vy^4EstlP2jZmtWYSy7v)_{L&+zjF+x? zC;#2v^S}J=3*xd(vD#G!=FglzzkjmxAEoeB$Ct}}n0>S}!R*!P`~Cj> zoBQkk*ZaSAoU`ffxl@zkq8Qyg-#_PVN>H8panao$$*J@2zF*nSFK@-QJG{o@$M=tU zHHC#A@3UXEF3uBEZ}MKr^I`I`Xm7Fl%!(q0#S-rO5_vUq{&5vfk z+3v$(@NiN8pPL!VI)@f~YTx{^F<}*ZynOnij9)p4QTiHIGnu~JZr0p&KsU-VxI7|< zcb5{20MlPFae=?lQLpyLJxgrL){(Z6x^G z?LA~|!*{QF&fWO(dGo`&`c(&ddGnUtiPWw2*k$H=|NFh;&$xctx^sM)v+*GBlB?&x zR>W*Roh9_7xV0o*k)>)~@5Y0BV|Y#O&Z!kzvt~_C81wO2XGEPiHtaT$mA1Kd=U42a zlh58ve&E1e+$zBIM#=XW8~?Ak_;cpz>n$>ilWfewUrdN+Y;oA1+s``>)Fgcz7GGC# z>6uBX*IV22cXwWBeGvc4rNGkRn7FuadUfdhFA=pn%V!^2;yK%Q*P3}d)~;PUS+<|c zox{NOQS2LeY3V%QMOx#rWoO||Rwm#@x$zwGYqbv~EB%Pl_iyXG#tQ-gbMKkvHDqN!J= zZ=QB>-?izdwLA4et?bKR6btL_9xvR_#KD+nVmVV+SGV`s3z=8RwU)lm_RQV2W?7c$ z1h-cAj`QDs?BZ`>@Vq?vX3jOETi1VW+Udl>_^a9|Ixy6L`erNL#eseXlM=$uh*llTZxm?w{@DB0{B563u6eJ_xvXa0g?oVtKR${x zMewfa_e)#uKY!ijk4Y*AOU{XQ?d@8Ac)NR-lg)jLTg`%R>fiY=S)WD0 zerE3X{nzhw8OeKIxIXRT${E^IrvA=bZlvJEAa^lE`;>&I!7iq+75>{7^$5ROa$Ypb z`{};l&HktBIT(L5PrmsrY>Mgc`~9iPoPJ*`O$}BSw{9}Jzc%EbGsl7StSkTbZQ5iM z#XIN4%djbvZNguqNfj5GPyH*v^kJv^=4F51Z@w8eWqDQA8@0l97n)04D}G$?w{U9E z`t*vsbPWzxQ==ufT$HC)eoYUU^%8|HciA$+@mKug9)YOIjBYc5e6FQ#A@KD^%at zuaCL);X*iz@}fZ6Xj!D7;^V4?p>?#`I6hyolZCP!t}p= zxv`eNEN|U~y&>DAS>Y(nE1ILAvCv$2qtl45Xduz|WJC~EMzl>S9 zhWTZ4$UbI82X(2bW?^ArZmSuKTchS_i_CS8^j;x*Sb(YIS6|ugEgLs%2uL@bknj4_ z$-h5V9F$%v^Q;#*a%>P@-57W}099O7=!k%-vM(S;Cxn(4zc%X0Z;@(-GdrOQ~ zUp3mbV~54ANk4YZliO|foD0+>2xAQS=GxvM=9eZf^8VTXWfkJTa<=pw`*NYn-?r@K zrKRy_&!6WHI{o6XoZPf8?*SEF=9S`Q0w<{6(Rm+tB^u4G2 zhdSlIbJvTPhi;!5qdo6;Tlk`i-*s)39A zEU2Ea?hK#2l?-Ue>&hzk;?`?2eIH#bb#EI5d22W|bjIw zcJs047HpJ=Wk0BYzw-IqbicV)qPo5If4{D;|2w_Ut5#ZCI{xG{=DU7R%> \ No newline at end of file diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..d690e32 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/__init__.py @@ -0,0 +1,6 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import common +from . import test_challenge +from . import test_karma_tracking diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/common.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/common.py new file mode 100644 index 0000000..b2c3f6b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/common.py @@ -0,0 +1,20 @@ +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo.addons.base.tests.common import HttpCaseWithUserDemo, TransactionCaseWithUserDemo + + +class HttpCaseGamification(HttpCaseWithUserDemo): + + def setUp(self): + super().setUp() + if not self.user_demo.karma: + self.user_demo.karma = 2500 + + +class TransactionCaseGamification(TransactionCaseWithUserDemo): + + @classmethod + def setUpClass(cls): + super().setUpClass() + if not cls.user_demo.karma: + cls.user_demo.karma = 2500 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/test_challenge.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/test_challenge.py new file mode 100644 index 0000000..14858e8 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/test_challenge.py @@ -0,0 +1,153 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +import datetime + +from odoo.addons.gamification.tests.common import TransactionCaseGamification +from odoo.exceptions import UserError +from odoo.tools import mute_logger + + +class TestGamificationCommon(TransactionCaseGamification): + + def setUp(self): + super(TestGamificationCommon, self).setUp() + employees_group = self.env.ref('base.group_user') + self.user_ids = employees_group.users + + # Push demo user into the challenge before creating a new one + self.env.ref('gamification.challenge_base_discover')._update_all() + self.robot = self.env['res.users'].with_context(no_reset_password=True).create({ + 'name': 'R2D2', + 'login': 'r2d2@openerp.com', + 'email': 'r2d2@openerp.com', + 'groups_id': [(6, 0, [employees_group.id])] + }) + self.badge_good_job = self.env.ref('gamification.badge_good_job') + + +class test_challenge(TestGamificationCommon): + + def test_00_join_challenge(self): + challenge = self.env.ref('gamification.challenge_base_discover') + self.assertGreaterEqual(len(challenge.user_ids), len(self.user_ids), "Not enough users in base challenge") + challenge._update_all() + self.assertGreaterEqual(len(challenge.user_ids), len(self.user_ids)+1, "These are not droids you are looking for") + + def test_10_reach_challenge(self): + Goals = self.env['gamification.goal'] + challenge = self.env.ref('gamification.challenge_base_discover') + + challenge.state = 'inprogress' + self.assertEqual(challenge.state, 'inprogress', "Challenge failed the change of state") + + goal_ids = Goals.search([('challenge_id', '=', challenge.id), ('state', '!=', 'draft')]) + self.assertEqual(len(goal_ids), len(challenge.line_ids) * len(challenge.user_ids.ids), "Incorrect number of goals generated, should be 1 goal per user, per challenge line") + + demo = self.user_demo + # demo user will set a timezone + demo.tz = "Europe/Brussels" + goal_ids = Goals.search([('user_id', '=', demo.id), ('definition_id', '=', self.env.ref('gamification.definition_base_timezone').id)]) + + goal_ids.update_goal() + + missed = goal_ids.filtered(lambda g: g.state != 'reached') + self.assertFalse(missed, "Not every goal was reached after changing timezone") + + # reward for two firsts as admin may have timezone + badge_id = self.badge_good_job.id + challenge.write({'reward_first_id': badge_id, 'reward_second_id': badge_id}) + challenge.state = 'done' + + badge_ids = self.env['gamification.badge.user'].search([('badge_id', '=', badge_id), ('user_id', '=', demo.id)]) + self.assertEqual(len(badge_ids), 1, "Demo user has not received the badge") + + @mute_logger('odoo.models.unlink') + def test_20_update_all_goals_filter(self): + # Enroll two internal and two portal users in the challenge + ( + portal_login_before_update, + portal_login_after_update, + internal_login_before_update, + internal_login_after_update, + ) = all_test_users = self.env['res.users'].create([ + { + 'name': f'{kind} {age} login', + 'login': f'{kind}_{age}', + 'email': f'{kind}_{age}', + 'groups_id': [(6, 0, groups_id)], + } + for kind, groups_id in ( + ('Portal', []), + ('Internal', [self.env.ref('base.group_user').id]), + ) + for age in ('Old', 'Recent') + ]) + + challenge = self.env.ref('gamification.challenge_base_discover') + challenge.write({ + 'state': 'inprogress', + 'user_domain': False, + 'user_ids': [(6, 0, all_test_users.ids)] + }) + + # Setup user access logs + self.env['res.users.log'].search([('create_uid', 'in', challenge.user_ids.ids)]).unlink() + now = datetime.datetime.now() + + # Create "old" log in records + self.env['res.users.log'].create([ + {"create_uid": internal_login_before_update.id, 'create_date': now - datetime.timedelta(minutes=3)}, + {"create_uid": portal_login_before_update.id, 'create_date': now - datetime.timedelta(minutes=3)}, + ]) + + # Reset goal objective values + all_test_users.partner_id.tz = False + + # Regenerate all goals + self.env["gamification.goal"].search([]).unlink() + self.assertFalse(self.env['gamification.goal'].search([])) + + challenge.action_check() + goal_ids = self.env['gamification.goal'].search( + [('challenge_id', '=', challenge.id), ('state', '!=', 'draft'), ('user_id', 'in', challenge.user_ids.ids)] + ) + self.assertEqual(len(goal_ids), 4) + self.assertEqual(set(goal_ids.mapped('state')), {'inprogress'}) + + # Create more recent log in records + self.env['res.users.log'].create([ + {"create_uid": internal_login_after_update.id, 'create_date': now + datetime.timedelta(minutes=3)}, + {"create_uid": portal_login_after_update.id, 'create_date': now + datetime.timedelta(minutes=3)}, + ]) + + # Update goal objective checked by goal definition + all_test_users.partner_id.write({'tz': 'Europe/Paris'}) + + # Update goals as done by _cron_update + challenge._update_all() + unchanged_goal_id = self.env['gamification.goal'].search([ + ('challenge_id', '=', challenge.id), + ('state', '=', 'inprogress'), # others were updated to "reached" + ('user_id', 'in', challenge.user_ids.ids), + ]) + # Check that even though login record for internal user is older than goal update, their goal was reached. + self.assertEqual( + portal_login_before_update, + unchanged_goal_id.user_id, + "Only portal user last logged in before last challenge update should not have been updated.", + ) + + +class test_badge_wizard(TestGamificationCommon): + + def test_grant_badge(self): + wiz = self.env['gamification.badge.user.wizard'].create({ + 'user_id': self.env.user.id, + 'badge_id': self.badge_good_job.id, + }) + with self.assertRaises(UserError, msg="A user cannot grant a badge to himself"): + wiz.action_grant_badge() + wiz.user_id = self.robot.id + self.assertTrue(wiz.action_grant_badge(), "Could not grant badge") + + self.assertEqual(self.badge_good_job.stat_this_month, 1) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/test_karma_tracking.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/test_karma_tracking.py new file mode 100644 index 0000000..75a210f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/tests/test_karma_tracking.py @@ -0,0 +1,309 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from datetime import date +from dateutil.relativedelta import relativedelta +from unittest.mock import patch + +from odoo import exceptions, fields +from odoo.addons.mail.tests.common import mail_new_test_user +from odoo.tests import common + + +class TestKarmaTrackingCommon(common.TransactionCase): + + @classmethod + def setUpClass(cls): + super(TestKarmaTrackingCommon, cls).setUpClass() + cls.test_user = mail_new_test_user( + cls.env, login='test', + name='Test User', email='test@example.com', + karma=0, + groups='base.group_user', + ) + cls.test_user_2 = mail_new_test_user( + cls.env, login='test2', + name='Test User 2', email='test2@example.com', + karma=0, + groups='base.group_user', + ) + cls.env['gamification.karma.tracking'].search([]).unlink() + + cls.test_date = fields.Date.today() + relativedelta(month=4, day=1) + + @classmethod + def _create_trackings(cls, user, karma, steps, track_date, days_delta=1): + old_value = user.karma + for step in range(steps): + new_value = old_value + karma + cls.env['gamification.karma.tracking'].create([{ + 'user_id': user.id, + 'old_value': old_value, + 'new_value': new_value, + 'consolidated': False, + 'tracking_date': fields.Date.to_string(track_date) + }]) + old_value = new_value + track_date = track_date + relativedelta(days=days_delta) + + def test_computation_gain(self): + self._create_trackings(self.test_user, 20, 2, self.test_date, days_delta=30) + self._create_trackings(self.test_user_2, 10, 20, self.test_date, days_delta=2) + + results = (self.test_user | self.test_user_2)._get_tracking_karma_gain_position([]) + self.assertEqual(results[0]['user_id'], self.test_user_2.id) + self.assertEqual(results[0]['karma_gain_total'], 200) + self.assertEqual(results[0]['karma_position'], 1) + self.assertEqual(results[1]['user_id'], self.test_user.id) + self.assertEqual(results[1]['karma_gain_total'], 40) + self.assertEqual(results[1]['karma_position'], 2) + + results = (self.test_user | self.test_user_2)._get_tracking_karma_gain_position([], to_date=self.test_date + relativedelta(day=2)) + self.assertEqual(results[0]['user_id'], self.test_user.id) + self.assertEqual(results[0]['karma_gain_total'], 20) + self.assertEqual(results[0]['karma_position'], 1) + self.assertEqual(results[1]['user_id'], self.test_user_2.id) + self.assertEqual(results[1]['karma_gain_total'], 10) + self.assertEqual(results[1]['karma_position'], 2) + + results = (self.test_user | self.test_user_2)._get_tracking_karma_gain_position([], from_date=self.test_date + relativedelta(months=1, day=1)) + self.assertEqual(results[0]['user_id'], self.test_user_2.id) + self.assertEqual(results[0]['karma_gain_total'], 50) + self.assertEqual(results[0]['karma_position'], 1) + self.assertEqual(results[1]['user_id'], self.test_user.id) + self.assertEqual(results[1]['karma_gain_total'], 20) + self.assertEqual(results[1]['karma_position'], 2) + + results = self.env['res.users']._get_tracking_karma_gain_position([]) + self.assertEqual(len(results), 0) + + def test_consolidation_cron(self): + self.patcher = patch('odoo.addons.gamification.models.gamification_karma_tracking.fields.Date', wraps=fields.Date) + self.mock_datetime = self.startPatcher(self.patcher) + self.mock_datetime.today.return_value = date(self.test_date.year, self.test_date.month + 1, self.test_date.day) + + self._create_trackings(self.test_user, 20, 2, self.test_date, days_delta=30) + self._create_trackings(self.test_user_2, 10, 20, self.test_date, days_delta=2) + self.env['gamification.karma.tracking']._consolidate_last_month() + consolidated = self.env['gamification.karma.tracking'].search([ + ('user_id', 'in', (self.test_user | self.test_user_2).ids), + ('consolidated', '=', True), + ('tracking_date', '=', self.test_date) + ]) + self.assertEqual(len(consolidated), 2) + unconsolidated = self.env['gamification.karma.tracking'].search([ + ('user_id', 'in', (self.test_user | self.test_user_2).ids), + ('consolidated', '=', False), + ]) + self.assertEqual(len(unconsolidated), 6) # 5 for test user 2, 1 for test user + + def test_consolidation_monthly(self): + Tracking = self.env['gamification.karma.tracking'] + base_test_user_karma = self.test_user.karma + base_test_user_2_karma = self.test_user_2.karma + self._create_trackings(self.test_user, 20, 2, self.test_date, days_delta=30) + self._create_trackings(self.test_user_2, 10, 20, self.test_date, days_delta=2) + + Tracking._process_consolidate(self.test_date) + consolidated = Tracking.search([ + ('user_id', '=', self.test_user_2.id), + ('consolidated', '=', True), + ('tracking_date', '=', self.test_date) + ]) + self.assertEqual(len(consolidated), 1) + self.assertEqual(consolidated.old_value, base_test_user_2_karma) # 15 2-days span, from 1 to 29 included = 15 steps -> 150 karma + self.assertEqual(consolidated.new_value, base_test_user_2_karma + 150) # 15 2-days span, from 1 to 29 included = 15 steps -> 150 karma + + remaining = Tracking.search([ + ('user_id', '=', self.test_user_2.id), + ('consolidated', '=', False) + ]) + self.assertEqual(len(remaining), 5) # 15 steps consolidated, remaining 5 + self.assertEqual(remaining[0].tracking_date, self.test_date + relativedelta(months=1, day=9)) # ordering: last first + self.assertEqual(remaining[-1].tracking_date, self.test_date + relativedelta(months=1, day=1)) + + Tracking._process_consolidate(self.test_date + relativedelta(months=1)) + consolidated = Tracking.search([ + ('user_id', '=', self.test_user_2.id), + ('consolidated', '=', True), + ]) + self.assertEqual(len(consolidated), 2) + self.assertEqual(consolidated[0].new_value, base_test_user_2_karma + 200) # 5 remaining 2-days span, from 1 to 9 included = 5 steps -> 50 karma + self.assertEqual(consolidated[0].old_value, base_test_user_2_karma + 150) # coming from previous iteration + self.assertEqual(consolidated[0].tracking_date, self.test_date + relativedelta(months=1)) # tracking set at beginning of month + self.assertEqual(consolidated[-1].new_value, base_test_user_2_karma + 150) # previously created one still present + self.assertEqual(consolidated[-1].old_value, base_test_user_2_karma) # previously created one still present + + remaining = Tracking.search([ + ('user_id', '=', self.test_user_2.id), + ('consolidated', '=', False) + ]) + self.assertFalse(remaining) + + # current user not-in-details tests + current_user_trackings = Tracking.search([ + ('user_id', '=', self.test_user.id), + ]) + self.assertEqual(len(current_user_trackings), 2) + self.assertEqual(current_user_trackings[0].new_value, base_test_user_karma + 40) + self.assertEqual(current_user_trackings[-1].old_value, base_test_user_karma) + + def test_user_as_erp_manager(self): + self.test_user.write({'groups_id': [ + (4, self.env.ref('base.group_partner_manager').id), + (4, self.env.ref('base.group_erp_manager').id) + ]}) + user = self.env['res.users'].with_user(self.test_user).create({ + 'name': 'Test Ostérone', 'karma': '32', + 'login': 'dummy', 'email': 'dummy@example.com', + }) + with self.assertRaises(exceptions.AccessError): + user.read(['karma_tracking_ids']) + + user.write({'karma': 60}) + user.add_karma(10) + self.assertEqual(user.karma, 70) + trackings = self.env['gamification.karma.tracking'].sudo().search([('user_id', '=', user.id)]) + self.assertEqual(len(trackings), 3) # create + write + add_karma + + def test_user_tracking(self): + self.test_user.write({'groups_id': [ + (4, self.env.ref('base.group_partner_manager').id), + (4, self.env.ref('base.group_system').id) + ]}) + user = self.env['res.users'].with_user(self.test_user).create({ + 'name': 'Test Ostérone', 'karma': '32', + 'login': 'dummy', 'email': 'dummy@example.com', + }) + self.assertEqual(user.karma, 32) + self.assertEqual(len(user.karma_tracking_ids), 1) + self.assertEqual(user.karma_tracking_ids.old_value, 0) + self.assertEqual(user.karma_tracking_ids.new_value, 32) + + user.write({'karma': 60}) + user.add_karma(10) + self.assertEqual(user.karma, 70) + self.assertEqual(len(user.karma_tracking_ids), 3) + self.assertEqual(user.karma_tracking_ids[2].old_value, 60) + self.assertEqual(user.karma_tracking_ids[2].new_value, 70) + self.assertEqual(user.karma_tracking_ids[1].old_value, 32) + self.assertEqual(user.karma_tracking_ids[1].new_value, 60) + self.assertEqual(user.karma_tracking_ids[0].old_value, 0) + self.assertEqual(user.karma_tracking_ids[0].new_value, 32) + + +class TestComputeRankCommon(common.TransactionCase): + + @classmethod + def setUpClass(cls): + super(TestComputeRankCommon, cls).setUpClass() + + def _patched_send_mail(*args, **kwargs): + pass + + patch_email = patch('odoo.addons.mail.models.mail_template.MailTemplate.send_mail', _patched_send_mail) + cls.startClassPatcher(patch_email) + + cls.users = cls.env['res.users'] + for k in range(-5, 1030, 30): + cls.users += mail_new_test_user( + cls.env, + name=str(k), + login="test_recompute_rank_%s" % k, + karma=k, + ) + + cls.env['gamification.karma.rank'].search([]).unlink() + + cls.rank_1 = cls.env['gamification.karma.rank'].create({ + 'name': 'rank 1', + 'karma_min': 1, + }) + + cls.rank_2 = cls.env['gamification.karma.rank'].create({ + 'name': 'rank 2', + 'karma_min': 250, + }) + + cls.rank_3 = cls.env['gamification.karma.rank'].create({ + 'name': 'rank 3', + 'karma_min': 500, + }) + cls.rank_4 = cls.env['gamification.karma.rank'].create({ + 'name': 'rank 4', + 'karma_min': 1000, + }) + + def test_00_initial_compute(self): + + self.assertEqual(len(self.users), 35) + + self.assertEqual( + len(self.rank_1.user_ids & self.users), + len([u for u in self.users if u.karma >= self.rank_1.karma_min and u.karma < self.rank_2.karma_min]) + ) + self.assertEqual( + len(self.rank_2.user_ids & self.users), + len([u for u in self.users if u.karma >= self.rank_2.karma_min and u.karma < self.rank_3.karma_min]) + ) + self.assertEqual( + len(self.rank_3.user_ids & self.users), + len([u for u in self.users if u.karma >= self.rank_3.karma_min and u.karma < self.rank_4.karma_min]) + ) + self.assertEqual( + len(self.rank_4.user_ids & self.users), + len([u for u in self.users if u.karma >= self.rank_4.karma_min]) + ) + + def test_01_switch_rank(self): + + self.assertEqual(len(self.users), 35) + + self.rank_3.karma_min = 100 + # rank_1 -> rank_3 -> rank_2 -> rank_4 + + self.assertEqual( + len(self.rank_1.user_ids & self.users), + len([u for u in self.users if u.karma >= self.rank_1.karma_min and u.karma < self.rank_3.karma_min]) + ) + self.assertEqual( + len(self.rank_3.user_ids & self.users), + len([u for u in self.users if u.karma >= self.rank_3.karma_min and u.karma < self.rank_2.karma_min]) + ) + self.assertEqual( + len(self.rank_2.user_ids & self.users), + len([u for u in self.users if u.karma >= self.rank_2.karma_min and u.karma < self.rank_4.karma_min]) + ) + self.assertEqual( + len(self.rank_4.user_ids & self.users), + len([u for u in self.users if u.karma >= self.rank_4.karma_min]) + ) + + def test_02_update_rank_without_switch(self): + number_of_users = False + + def _patched_recompute_rank(_self, *args, **kwargs): + nonlocal number_of_users + number_of_users = len(_self & self.users) + + patch_bulk = patch('odoo.addons.gamification.models.res_users.Users._recompute_rank', _patched_recompute_rank) + self.startPatcher(patch_bulk) + self.rank_3.karma_min = 700 + self.assertEqual(number_of_users, 7, "Should just recompute for the 7 users between 500 and 700") + + def test_03_test_bulk_call(self): + self.assertEqual(len(self.users), 35) + + def _patched_check_in_bulk(*args, **kwargs): + raise + + patch_bulk = patch('odoo.addons.gamification.models.res_users.Users._recompute_rank_bulk', _patched_check_in_bulk) + self.startPatcher(patch_bulk) + + # call on 5 users should not trigger the bulk function + self.users[0:5]._recompute_rank() + + # call on 50 users should trigger the bulk function + with self.assertRaises(Exception): + self.users[0:50]._recompute_rank() + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_badge_user_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_badge_user_views.xml new file mode 100644 index 0000000..0539325 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_badge_user_views.xml @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + Badge User Kanban View + gamification.badge.user + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_badge_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_badge_views.xml new file mode 100644 index 0000000..6b31ec5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_badge_views.xml @@ -0,0 +1,166 @@ + + + + + gamification.badge.view.search + gamification.badge + + + + + + + + + + + Badges + gamification.badge + kanban,tree,form + + +

+ Create a new badge +

+ A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward. + It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users. + Some badges are harder than others to get with specific conditions. +

+
+
+ + + + Badge List + gamification.badge + + + + + + + + + + + + + Badge Form + gamification.badge + +
+
+
+ +
+ + +
+
+ + + + +
+ Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not enforced for administrator. +
+ + + + + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ + + + + Badge Kanban View + gamification.badge + + + + + + + + + + + + + + +
+
+ +
+
+ + + + / + + + /∞ + + +
Can not grant
+
+ granted, + this month +
+
+ +
+ + Owner + +
+
+
+ +
+
+
+
+
+
+
+
+ diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_challenge_line_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_challenge_line_views.xml new file mode 100644 index 0000000..e73b1c6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_challenge_line_views.xml @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + Challenge line list + gamification.challenge.line + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_challenge_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_challenge_views.xml new file mode 100644 index 0000000..7cc7ce2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_challenge_views.xml @@ -0,0 +1,206 @@ + + + + Challenges List + gamification.challenge + + + + + + + + + + + + Challenge Form + gamification.challenge + +
+
+
+ + +
+ + +
+
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is manually closed.

+
+
+ + + + + +
+

Depending on the Display mode, reports will be individual or shared.

+
+ + + + + +
+ + + + + +
+
+ +
+
+ + +
+
+
+
+ + + Challenge Kanban + gamification.challenge + + + + + + + + + + + + + + Challenges + gamification.challenge + kanban,tree + {'search_default_inprogress':True, 'default_inprogress':True} + +

+ Create a new challenge +

+ Assign a list of goals to chosen users to evaluate them. + The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals. + The goals are created for the specified users or member of the group. +

+
+
+ + + + kanban + + + + + + form + + + + + + Challenge Search + gamification.challenge + + + + + + + + + + + + +
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_goal_definition_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_goal_definition_views.xml new file mode 100644 index 0000000..df095b1 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_goal_definition_views.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + Goal Definitions + gamification.goal.definition + tree,form + +

+ Create a new goal definition +

+ A goal definition is a technical specification of a condition to reach. + The dates, values to reach or users are defined in goal instance. +

+
+
+ + + Goal Definitions List + gamification.goal.definition + + + + + + + + + + + Goal Definitions Form + gamification.goal.definition + +
+ + +
+
+
+ + + Goal Definition Search + gamification.goal.definition + + + + + + + + + + + + +
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_goal_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_goal_views.xml new file mode 100644 index 0000000..1315434 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_goal_views.xml @@ -0,0 +1,210 @@ + + + + + + Goals + gamification.goal + tree,form,kanban + {'search_default_group_by_user': True, 'search_default_group_by_definition': True} + +

+ Create a new goal +

+ A goal is defined by a user and a goal definition. + Goals can be created automatically by using challenges. +

+
+
+ + + gamification.goal + Related Goals + kanban,tree,form + {'search_default_group_by_definition': True, 'search_default_inprogress': True, 'search_default_challenge_id': active_id, 'default_challenge_id': active_id} + +

+ No goal found +

+ There is no goal associated to this challenge matching your search. + Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user. +

+
+
+ + + Goal List + gamification.goal + + + + + + + + + + + + + + + + + Goal Form + gamification.goal + +
+
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+
+ + + Goal Search + gamification.goal + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Goal Kanban View + gamification.goal + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    +
  • +
+
+ +
+
+

+ + +
+ +
+ + + +
+
+ + + + + +
+ +
+ Target: less than +
+
+ +
+

+ + From + + + To + +

+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_karma_rank_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_karma_rank_views.xml new file mode 100644 index 0000000..7d3a684 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_karma_rank_views.xml @@ -0,0 +1,85 @@ + + + + + + + Ranks + gamification.karma.rank + tree,form + +

+ Create a new rank +

+ A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high. + This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active. +

+
+
+ + + gamification.karma.ranks.view.search + gamification.karma.rank + + + + + + + + + + + + gamification.karma.ranks.view.tree + gamification.karma.rank + + + + + + + + + + + gamification.karma.rank.view.form + gamification.karma.rank + +
+ +
+ +
+ +
+
+ + + + + + + + + + + + +
+
+
+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_karma_tracking_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_karma_tracking_views.xml new file mode 100644 index 0000000..0592bf3 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_karma_tracking_views.xml @@ -0,0 +1,58 @@ + + + + gamification.karma.tracking.view.search + gamification.karma.tracking + + + + + + + + + + + + + + gamification.karma.tracking.view.tree + gamification.karma.tracking + + + + + + + + + + + + + gamification.karma.tracking.view.form + gamification.karma.tracking + +
+ + + + + + + + + +
+
+
+ + + Trackings + gamification.karma.tracking + tree,form + +
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_menus.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_menus.xml new file mode 100644 index 0000000..593fda4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/gamification_menus.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/res_users_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/res_users_views.xml new file mode 100644 index 0000000..f1e9f08 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/views/res_users_views.xml @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + res.users.view.form.inherit.gamification + res.users + + + + + + + + + + + Users + res.users + tree,form + [('rank_id', '=', active_id)] + + + + Create User + ir.actions.act_window + res.users + current + + {} + Create and manage users that will connect to the system. Users can be deactivated should there be a period of time during which they will/should not connect to the system. You can assign them groups in order to give them specific access to the applications they need to use in the system. + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..9160eb6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/__init__.py @@ -0,0 +1,5 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import update_goal +from . import grant_badge diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/grant_badge.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/grant_badge.py new file mode 100644 index 0000000..84b764c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/grant_badge.py @@ -0,0 +1,34 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _, exceptions + + +class grant_badge_wizard(models.TransientModel): + """ Wizard allowing to grant a badge to a user""" + _name = 'gamification.badge.user.wizard' + _description = 'Gamification User Badge Wizard' + + user_id = fields.Many2one("res.users", string='User', required=True) + badge_id = fields.Many2one("gamification.badge", string='Badge', required=True) + comment = fields.Text('Comment') + + def action_grant_badge(self): + """Wizard action for sending a badge to a chosen user""" + + BadgeUser = self.env['gamification.badge.user'] + + uid = self.env.uid + for wiz in self: + if uid == wiz.user_id.id: + raise exceptions.UserError(_('You can not grant a badge to yourself.')) + + #create the badge + BadgeUser.create({ + 'user_id': wiz.user_id.id, + 'sender_id': uid, + 'badge_id': wiz.badge_id.id, + 'comment': wiz.comment, + })._send_badge() + + return True diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/grant_badge.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/grant_badge.xml new file mode 100644 index 0000000..fc020b8 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/grant_badge.xml @@ -0,0 +1,31 @@ + + + Grant Badge User Form + gamification.badge.user.wizard + +
+ Who would you like to reward? + + + + + +
+
+ +
+
+ + + Grant Badge + gamification.badge.user.wizard + + new + { + 'default_badge_id': active_id, + 'badge_id': active_id + } + +
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/update_goal.py b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/update_goal.py new file mode 100644 index 0000000..e9664e0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/update_goal.py @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, models, fields + +class goal_manual_wizard(models.TransientModel): + """Wizard to update a manual goal""" + _name = 'gamification.goal.wizard' + _description = 'Gamification Goal Wizard' + + goal_id = fields.Many2one("gamification.goal", string='Goal', required=True) + current = fields.Float('Current') + + def action_update_current(self): + """Wizard action for updating the current value""" + for wiz in self: + wiz.goal_id.write({ + 'current': wiz.current, + 'goal_id': wiz.goal_id.id, + 'to_update': False, + }) + wiz.goal_id.update_goal() + + return False diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/update_goal.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/update_goal.xml new file mode 100644 index 0000000..af416ab --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/gamification/wizard/update_goal.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + Update the current value of the Goal + gamification.goal.wizard + +
+ Set the current value you have reached for this goal + + + + +
+
+
+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/pyproject.toml b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/pyproject.toml new file mode 100644 index 0000000..11915aa --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-gamification/pyproject.toml @@ -0,0 +1,43 @@ +[project] +name = "odoo-bringout-oca-ocb-gamification" +version = "16.0.0" +description = "Gamification - Odoo addon" +authors = [ + { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } +] +dependencies = [ + "odoo-bringout-oca-ocb-mail>=16.0.0", + "odoo-bringout-oca-ocb-web_kanban_gauge>=16.0.0", + "requests>=2.25.1" +] +readme = "README.md" +requires-python = ">= 3.11" +classifiers = [ + "Development Status :: 5 - Production/Stable", + "Intended Audience :: Developers", + "License :: OSI Approved :: GNU Lesser General Public License v3 (LGPLv3)", + "Programming Language :: Python :: 3", + "Programming Language :: Python :: 3.11", + "Programming Language :: Python :: 3.12", + "Topic :: Office/Business", +] + +[project.urls] +homepage = "https://github.com/bringout/0" +repository = "https://github.com/bringout/0" + +[build-system] +requires = ["hatchling"] +build-backend = "hatchling.build" + +[tool.hatch.metadata] +allow-direct-references = true + +[tool.hatch.build.targets.wheel] +packages = ["gamification"] + +[tool.rye] +managed = true +dev-dependencies = [ + "pytest>=8.4.1", +] diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/README.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/README.md new file mode 100644 index 0000000..1760def --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/README.md @@ -0,0 +1,59 @@ +# Lunch + + +The base module to manage lunch. +================================ + +Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual vendors, for their employees to offer them more facilities. + +However lunches management within the company requires proper administration especially when the number of employees or vendors is important. + +The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier but also to offer employees more tools and usability. + +In addition to a full meal and vendor management, this module offers the possibility to display warning and provides quick order selection based on employee’s preferences. + +If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins in their pockets, this module is essential. + + +## Installation + +```bash +pip install odoo-bringout-oca-ocb-lunch +``` + +## Dependencies + +This addon depends on: +- mail + +## Manifest Information + +- **Name**: Lunch +- **Version**: 1.0 +- **Category**: Human Resources/Lunch +- **License**: LGPL-3 +- **Installable**: True + +## Source + +Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `lunch`. + +## License + +This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. + +## Documentation + +- Overview: doc/OVERVIEW.md +- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md +- Models: doc/MODELS.md +- Controllers: doc/CONTROLLERS.md +- Wizards: doc/WIZARDS.md +- Reports: doc/REPORTS.md +- Security: doc/SECURITY.md +- Install: doc/INSTALL.md +- Usage: doc/USAGE.md +- Configuration: doc/CONFIGURATION.md +- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md +- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md +- FAQ: doc/FAQ.md diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/ARCHITECTURE.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/ARCHITECTURE.md new file mode 100644 index 0000000..cbaa8af --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/ARCHITECTURE.md @@ -0,0 +1,32 @@ +# Architecture + +```mermaid +flowchart TD + U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates] + V --> C[Controllers] + V --> W[Wizards – Transient Models] + C --> M[Models and ORM] + W --> M + M --> R[Reports] + DX[Data XML] --> M + S[Security – ACLs and Groups] -. enforces .-> M + + subgraph Lunch Module - lunch + direction LR + M:::layer + W:::layer + C:::layer + V:::layer + R:::layer + S:::layer + DX:::layer + end + + classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px +``` + +Notes +- Views include tree/form/kanban templates and report templates. +- Controllers provide website/portal routes when present. +- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`. +- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/CONFIGURATION.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/CONFIGURATION.md new file mode 100644 index 0000000..7fb2e98 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/CONFIGURATION.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Configuration + +Refer to Odoo settings for lunch. Configure related models, access rights, and options as needed. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/CONTROLLERS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/CONTROLLERS.md new file mode 100644 index 0000000..ff097c0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/CONTROLLERS.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# Controllers + +HTTP routes provided by this module. + +```mermaid +sequenceDiagram + participant U as User/Client + participant C as Module Controllers + participant O as ORM/Views + + U->>C: HTTP GET/POST (routes) + C->>O: ORM operations, render templates + O-->>U: HTML/JSON/PDF +``` + +Notes +- See files in controllers/ for route definitions. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/DEPENDENCIES.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/DEPENDENCIES.md new file mode 100644 index 0000000..ae607bf --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/DEPENDENCIES.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# Dependencies + +This addon depends on: + +- [mail](../../odoo-bringout-oca-ocb-mail) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/FAQ.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/FAQ.md new file mode 100644 index 0000000..8266882 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/FAQ.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# FAQ + +- Q: Which Odoo version? A: 16.0 (OCA/OCB packaged). +- Q: How to enable? A: Start server with --addon lunch or install in UI. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/INSTALL.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/INSTALL.md new file mode 100644 index 0000000..f3f0d26 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/INSTALL.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# Install + +```bash +pip install odoo-bringout-oca-ocb-lunch" +# or +uv pip install odoo-bringout-oca-ocb-lunch" +``` diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/MODELS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/MODELS.md new file mode 100644 index 0000000..a3f32d5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/MODELS.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# Models + +Detected core models and extensions in lunch. + +```mermaid +classDiagram + class lunch_alert + class lunch_cashmove + class lunch_location + class lunch_order + class lunch_product + class lunch_product_category + class lunch_supplier + class lunch_topping + class image_mixin + class res_company + class res_config_settings + class res_users +``` + +Notes +- Classes show model technical names; fields omitted for brevity. +- Items listed under _inherit are extensions of existing models. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/OVERVIEW.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/OVERVIEW.md new file mode 100644 index 0000000..c64d5e4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/OVERVIEW.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# Overview + +Packaged Odoo addon: lunch. Provides features documented in upstream Odoo 16 under this addon. + +- Source: OCA/OCB 16.0, addon lunch +- License: LGPL-3 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/REPORTS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/REPORTS.md new file mode 100644 index 0000000..d88d8aa --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/REPORTS.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# Reports + +Report definitions and templates in lunch. + +```mermaid +classDiagram + class CashmoveReport + Model <|-- CashmoveReport +``` + +## Available Reports + +### Analytical/Dashboard Reports +- **Control Accounts** (Analysis/Dashboard) +- **My Account** (Analysis/Dashboard) + + +## Report Files + +- **__init__.py** (Python logic) +- **lunch_cashmove_report.py** (Python logic) +- **lunch_cashmove_report_views.xml** (XML template/definition) + +## Notes +- Named reports above are accessible through Odoo's reporting menu +- Python files define report logic and data processing +- XML files contain report templates, definitions, and formatting +- Reports are integrated with Odoo's printing and email systems diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/SECURITY.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/SECURITY.md new file mode 100644 index 0000000..f71fb4b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/SECURITY.md @@ -0,0 +1,42 @@ +# Security + +Access control and security definitions in lunch. + +## Access Control Lists (ACLs) + +Model access permissions defined in: +- **[ir.model.access.csv](../lunch/security/ir.model.access.csv)** + - 17 model access rules + +## Record Rules + +Row-level security rules defined in: + +## Security Groups & Configuration + +Security groups and permissions defined in: +- **[lunch_security.xml](../lunch/security/lunch_security.xml)** + - 2 security groups defined + +```mermaid +graph TB + subgraph "Security Layers" + A[Users] --> B[Groups] + B --> C[Access Control Lists] + C --> D[Models] + B --> E[Record Rules] + E --> F[Individual Records] + end +``` + +Security files overview: +- **[ir.model.access.csv](../lunch/security/ir.model.access.csv)** + - Model access permissions (CRUD rights) +- **[lunch_security.xml](../lunch/security/lunch_security.xml)** + - Security groups, categories, and XML-based rules + +Notes +- Access Control Lists define which groups can access which models +- Record Rules provide row-level security (filter records by user/group) +- Security groups organize users and define permission sets +- All security is enforced at the ORM level by Odoo diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/TROUBLESHOOTING.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/TROUBLESHOOTING.md new file mode 100644 index 0000000..56853cb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/TROUBLESHOOTING.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# Troubleshooting + +- Ensure Python and Odoo environment matches repo guidance. +- Check database connectivity and logs if startup fails. +- Validate that dependent addons listed in DEPENDENCIES.md are installed. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/USAGE.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/USAGE.md new file mode 100644 index 0000000..7a30321 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/USAGE.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# Usage + +Start Odoo including this addon (from repo root): + +```bash +python3 scripts/nix_odoo_web_server.py --db-name mydb --addon lunch +``` diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/WIZARDS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/WIZARDS.md new file mode 100644 index 0000000..48e790d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/doc/WIZARDS.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Wizards + +This module does not include UI wizards. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..f18a464 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/__init__.py @@ -0,0 +1,7 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import controllers +from . import models +from . import report +from . import populate diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/__manifest__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/__manifest__.py new file mode 100644 index 0000000..78f22ad --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/__manifest__.py @@ -0,0 +1,59 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +{ + 'name': 'Lunch', + 'sequence': 300, + 'version': '1.0', + 'depends': ['mail'], + 'category': 'Human Resources/Lunch', + 'summary': 'Handle lunch orders of your employees', + 'description': """ +The base module to manage lunch. +================================ + +Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual vendors, for their employees to offer them more facilities. + +However lunches management within the company requires proper administration especially when the number of employees or vendors is important. + +The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier but also to offer employees more tools and usability. + +In addition to a full meal and vendor management, this module offers the possibility to display warning and provides quick order selection based on employee’s preferences. + +If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins in their pockets, this module is essential. + """, + 'data': [ + 'security/lunch_security.xml', + 'security/ir.model.access.csv', + 'report/lunch_cashmove_report_views.xml', + 'views/lunch_templates.xml', + 'views/lunch_alert_views.xml', + 'views/lunch_cashmove_views.xml', + 'views/lunch_location_views.xml', + 'views/lunch_orders_views.xml', + 'views/lunch_product_views.xml', + 'views/lunch_supplier_views.xml', + 'views/res_config_settings.xml', + 'views/lunch_views.xml', + 'data/mail_template_data.xml', + 'data/lunch_data.xml', + ], + 'demo': ['data/lunch_demo.xml'], + 'installable': True, + 'application': True, + 'assets': { + 'web.assets_backend': [ + 'lunch/static/src/components/*', + 'lunch/static/src/mixins/*.js', + 'lunch/static/src/views/*', + 'lunch/static/src/scss/lunch_view.scss', + 'lunch/static/src/scss/lunch_kanban.scss', + ], + 'web.assets_tests': [ + 'lunch/static/tests/tours/*.js', + ], + 'web.qunit_suite_tests': [ + 'lunch/static/tests/lunch_kanban_tests.js', + ], + }, + 'license': 'LGPL-3', +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/controllers/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/controllers/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..5d4b25d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/controllers/__init__.py @@ -0,0 +1,4 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import main diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/controllers/main.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/controllers/main.py new file mode 100644 index 0000000..825778d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/controllers/main.py @@ -0,0 +1,141 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import _, http, fields +from odoo.exceptions import AccessError +from odoo.http import request +from odoo.osv import expression +from odoo.tools import float_round, float_repr + + +class LunchController(http.Controller): + @http.route('/lunch/infos', type='json', auth='user') + def infos(self, user_id=None): + self._check_user_impersonification(user_id) + user = request.env['res.users'].browse(user_id) if user_id else request.env.user + + infos = self._make_infos(user, order=False) + + lines = self._get_current_lines(user) + if lines: + translated_states = dict(request.env['lunch.order']._fields['state']._description_selection(request.env)) + lines = [{'id': line.id, + 'product': (line.product_id.id, line.product_id.name, float_repr(float_round(line.price, 2), 2)), + 'toppings': [(topping.name, float_repr(float_round(topping.price, 2), 2)) + for topping in line.topping_ids_1 | line.topping_ids_2 | line.topping_ids_3], + 'quantity': line.quantity, + 'price': line.price, + 'raw_state': line.state, + 'state': translated_states[line.state], + 'note': line.note} for line in lines.sorted('date')] + infos.update({ + 'total': float_repr(float_round(sum(line['price'] for line in lines), 2), 2), + 'raw_state': self._get_state(lines), + 'lines': lines, + }) + return infos + + @http.route('/lunch/trash', type='json', auth='user') + def trash(self, user_id=None): + self._check_user_impersonification(user_id) + user = request.env['res.users'].browse(user_id) if user_id else request.env.user + + lines = self._get_current_lines(user) + lines = lines.filtered_domain([('state', 'not in', ['sent', 'confirmed'])]) + lines.action_cancel() + lines.unlink() + + @http.route('/lunch/pay', type='json', auth='user') + def pay(self, user_id=None): + self._check_user_impersonification(user_id) + user = request.env['res.users'].browse(user_id) if user_id else request.env.user + + lines = self._get_current_lines(user) + if lines: + lines = lines.filtered(lambda line: line.state == 'new') + + lines.action_order() + return True + + return False + + @http.route('/lunch/payment_message', type='json', auth='user') + def payment_message(self): + return {'message': request.env['ir.qweb']._render('lunch.lunch_payment_dialog', {})} + + @http.route('/lunch/user_location_set', type='json', auth='user') + def set_user_location(self, location_id=None, user_id=None): + self._check_user_impersonification(user_id) + user = request.env['res.users'].browse(user_id) if user_id else request.env.user + + user.sudo().last_lunch_location_id = request.env['lunch.location'].browse(location_id) + return True + + @http.route('/lunch/user_location_get', type='json', auth='user') + def get_user_location(self, user_id=None): + self._check_user_impersonification(user_id) + user = request.env['res.users'].browse(user_id) if user_id else request.env.user + + company_ids = request.env.context.get('allowed_company_ids', request.env.company.ids) + user_location = user.last_lunch_location_id + has_multi_company_access = not user_location.company_id or user_location.company_id.id in company_ids + + if not user_location or not has_multi_company_access: + return request.env['lunch.location'].search([('company_id', 'in', [False] + company_ids)], limit=1).id + return user_location.id + + def _make_infos(self, user, **kwargs): + res = dict(kwargs) + + is_manager = request.env.user.has_group('lunch.group_lunch_manager') + + currency = user.company_id.currency_id + + res.update({ + 'username': user.sudo().name, + 'userimage': '/web/image?model=res.users&id=%s&field=avatar_128' % user.id, + 'wallet': request.env['lunch.cashmove'].get_wallet_balance(user, False), + 'is_manager': is_manager, + 'group_portal_id': request.env.ref('base.group_portal').id, + 'locations': request.env['lunch.location'].search_read([], ['name']), + 'currency': {'symbol': currency.symbol, 'position': currency.position}, + }) + + user_location = user.last_lunch_location_id + has_multi_company_access = not user_location.company_id or user_location.company_id.id in request.env.context.get('allowed_company_ids', request.env.company.ids) + + if not user_location or not has_multi_company_access: + user.last_lunch_location_id = user_location = request.env['lunch.location'].search([], limit=1) or user_location + + alert_domain = expression.AND([ + [('available_today', '=', True)], + [('location_ids', 'in', user_location.id)], + [('mode', '=', 'alert')], + ]) + + res.update({ + 'user_location': (user_location.id, user_location.name), + 'alerts': request.env['lunch.alert'].search_read(alert_domain, ['message']), + }) + + return res + + def _check_user_impersonification(self, user_id=None): + if (user_id and request.env.uid != user_id and not request.env.user.has_group('lunch.group_lunch_manager')): + raise AccessError(_('You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a lunch manager')) + + def _get_current_lines(self, user): + return request.env['lunch.order'].search( + [('user_id', '=', user.id), ('date', '=', fields.Date.context_today(user)), ('state', '!=', 'cancelled')] + ) + + def _get_state(self, lines): + """ + This method returns the lowest state of the list of lines + + eg: [confirmed, confirmed, new] will return ('new', 'To Order') + """ + states_to_int = {'new': 0, 'ordered': 1, 'sent': 2, 'confirmed': 3, 'cancelled': 4} + int_to_states = ['new', 'ordered', 'sent', 'confirmed', 'cancelled'] + + return int_to_states[min(states_to_int[line['raw_state']] for line in lines)] diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/data/lunch_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/data/lunch_data.xml new file mode 100644 index 0000000..4a7c428 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/data/lunch_data.xml @@ -0,0 +1,67 @@ + + + + + HQ Office + + + + Sandwich + + + + Pizza + + + + + Burger + + + + + Drinks + + + + + Lunch Supplier + + + + + + + + + + Lunch: Receive meals + + + list + code + records.action_confirm() + + + + Lunch: Cancel meals + + + list + code + records.action_cancel() + + + + Lunch: Send notifications + + + list + code + records.action_notify() + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/data/lunch_demo.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/data/lunch_demo.xml new file mode 100644 index 0000000..dbf82ad --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/data/lunch_demo.xml @@ -0,0 +1,481 @@ + + + + + + 87323 Francis Corner Oscarhaven, OK 12782 + + + + Hungry Dog + Russeltown + + 975 Bullock Orchard + 02155 + cynthiasanchez@gmail.com + + + + + Bacon + + 7.2 + + Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce + + + + + + Cheese Burger + + 6.8 + + Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce + + + + + + Club + + 3.4 + + Ham, Cheese, Vegetables + + + + + + Coca Cola + + 2.9 + + + + + + + Pizza Margherita + + 6.90 + + Tomatoes, Mozzarella + + + + + + Office 1 + + + + Office 2 + + + + Office 3 + + + + Alert for Office 3 + Please order + + chat + + + + + + + + + + + + + Pasta + + + + Sushi + + + + Temaki + + + + Chirashi + + + + Coin gourmand + Tirana + + Rr. e Durrësit, Pall. M.C. Inerte + Kati.1, Laprakë, Tirana, Shqipëri + coin.gourmand@yourcompany.example.com + +32485562388 + + + + Pizza Inn + New Delhi TN + + #8, 1 st Floor,iscore complex + Gandhi Gramam,Gandhi Nagar + 607308 + pizza.inn@yourcompany.example.com + +32456325289 + + + + The Corner + Atlanta + + Genessee Ave SW + 607409 + info@corner.com + +32654321515 + + + + Sushi Shop + Paris + + Boulevard Saint-Germain + 486624 + order@sushi.com + +32498859912 + + + + + + + + + + mail + 11 + + + + + + + + + + + + + + + Bacon + + 7.5 + + Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce + + + + + + + Cheese Burger + + 7.0 + + Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce + + + + + + Chicken Curry + + 3.0 + + + + + + + Spicy Tuna + + 3.0 + + + + + + + + Mozzarella + + 3.9 + + Mozzarella, Pesto, Tomatoes + + + + + + Club + + 3.4 + + Ham, Cheese, Vegetables + + + + + + Lunch Maki 18pc + + 12.0 + + 6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado + + + + + + + Lunch Salmon 20pc + + 13.80 + + 4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon + + + + + + + Lunch Temaki mix 3pc + + 14.0 + + 1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna + + + + + + + Salmon and Avocado + + 9.25 + + 2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce + + + + + + + Cheese And Ham + + 3.30 + + Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs + + + + + + The Country + + 3.30 + + Brie, Honey, Walnut Kernels + + + + + + Tuna + + 2.50 + + Tuna, Mayonnaise + + + + + + Gouda Cheese + + 2.50 + + + + + + + + Chicken Curry + + 2.60 + + + + + + + + Pizza Margherita + + 6.90 + + Tomatoes, Mozzarella + + + + + + Pizza Funghi + + 7.00 + + Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella + + + + + + Pizza Vegetarian + + 7.00 + + Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives + + + + + + Pizza Italiana + + 7.40 + + Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella + + + + + + Bolognese Pasta + + 7.70 + + + + + + + + Napoli Pasta + + 7.70 + + Tomatoes, Basil + + + + + + Olives + 0.30 + + + + + 4 Formaggi + + 5.50 + + Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan + + + + + + + + Payment: 5 lunch tickets (6€) + 30 + + + + + + Payment: 7 lunch tickets (6€) + 42 + + + + + + 7.70 + + new + + 1 + + + + + + + 7.40 + + confirmed + + 1 + + + + + + + 2.50 + + cancelled + + 1 + + + + + + + 2.60 + + confirmed + + 1 + + + + + + + 5.50 + + confirmed + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/data/mail_template_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/data/mail_template_data.xml new file mode 100644 index 0000000..4bc41d5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/data/mail_template_data.xml @@ -0,0 +1,142 @@ + + + + + Lunch: Supplier Order + + {{ ctx['order']['email_from'] }} + {{ ctx['order']['supplier_id'] }} + Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }} + {{ ctx.get('default_lang') }} + Sent to vendor with the order of the day + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + +
+ + + +
+ Lunch Order
+
+ +
+
+
+
+ + + + + + + +
+
+ + + +

+ Dear Laurie Poiret, +

+ Here is, today orders for LunchCompany: +

+ + +
+

Location

+ +

:

+
+
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon + + Soy sauce + + +
With wasabi.
+
+
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
+ +

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

+
+
+
+
+
+ + + +
+ YourCompany +
+ +1 650-123-4567 + | + + info@yourcompany.com + + | + + http://www.example.com + +
+
+
+ + +
+ Powered by Odoo +
+
+
+
+ +
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/af.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/af.po new file mode 100644 index 0000000..a4894e6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/af.po @@ -0,0 +1,2290 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vertoningsnaam" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Epos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laas Gewysig op" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Stoor" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/am.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/am.po new file mode 100644 index 0000000..84c2965 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/am.po @@ -0,0 +1,2265 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ar.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ar.po new file mode 100644 index 0000000..17a89a3 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,2461 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Niyas Raphy, 2023 +# Malaz Abuidris , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Malaz Abuidris , 2024\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 أفوكادو - 1 سلمون - 1 بيض - 1 تونا " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 تيمبورا - ملفوف - بصل - صلصة السمسم " + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 جبن " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 سلمون سوشي - 6 سلمون ماكي - 4 سلمون ساشيمي " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 سلمون ماكي - 6 سلمون ماكي - 6 روبيان ماكي/أفوكادو " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"السحب الزائد للغداء\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"إشعار الاستلام\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" طلب الغداء
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" عزيزنا/عزيزتنا Laurie Poiret،\n" +"

\n" +" إليك طلبات اليوم لـ شركة الغداء:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

الموقع

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
المنتجالتعليقاتالشخصالموقعالكميةالسعر
سلمون سوشي\n" +" \n" +" صلصة الصويا\n" +" \n" +" \n" +"
مع واسابي.
\n" +"
\n" +"
lapالمكتب 110$ 1.00
الإجمالي$ 10.00
\n" +"\n" +"

لا تتردد في التواصل معنا إذا كانت لديك أي أسئلة أو استفسارات.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" شركتك\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" مشغل بواسطة أودو\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"يمكن أن تكون حركة الأموال إما نفقة أو دفعة.
\n" +" يتم إنشاء النفقة تلقائياً في إيصال الطلب.
\n" +" تشكل الدفعة إعادة الموظف للأموال إلى الشركة. " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "يتم تعريف المنتج باسمه، وفئته، وسعره، ومورده." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "صباحاً " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "يتطلب اتخاذ إجراء " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "نشط" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "الأنشطة" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "زخرفة استثناء النشاط" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "حالة النشاط" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "أيقونة نوع النشاط" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "إضافة إلى العربة " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "العنوان" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "المدير " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "اسم التنبيه" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "التنبيه للمكتب 3 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "التنبيه في التطبيق " + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "التنبيهات" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "المبلغ " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "مؤرشف" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "هل الإضافات متاحة لهذا المنتج " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "عدد المرفقات" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "يجب أن يكون وقت إرسال البريد الإلكتروني التلقائي بين 0 و 12 " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "التوافر" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "متاح اليوم " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "الإضافات المتاحة 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "الإضافات المتاحة 2 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "الإضافات المتاحة 3 " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "اللحم المقدد " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "لحم بقري، اللحم المقدد، سلطة، جبنة تشيدر، بصل مقلي، صلصة الشواء " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "لحم بقري، سلطة، جبنة تشيدر، بصل مقلي، صلصة الشواء " + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "معكرونة بولونيز " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "جبن أبيض، عسل، قطع الجوز " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "شطيرة برغر " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "حسب الموظف" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "حسب المستخدم " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "ملغي" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "تعذذر إرسال بريد إلكتروني إلى هذا البائع! " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "حركات الأموال " + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "تقرير حركات الأموال " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "الفئات" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "الفئة " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "إشعار الدردشة " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "الجبن واللحم " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "شطيرة برغر بالجبن " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "جبنة، لحم، سلطة، طماطم، خيار، بيض " + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "كاري الدجاج " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "تشيراشي " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "المدينة" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"اضغط على للإعلان بأن الطلب قد تم.
\n" +" اضغط على للإعلان بأن الطلب قت تم استلامه.
\n" +" اضغط على علامة X الحمراء للإعلان بأن الطلب غير متوفر. " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "كلوب " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "كوكا كولا " + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "الشركات " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "الشركة " + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "تهيئة الإعدادات " + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "التهيئة " + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "قم بتهيئة طلبك " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "تأكيد" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "تأكيد الطلبات" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "التحكم في الحسابات" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "التحكم في الموردين" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "الدولة" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "إنشاء دفعة جديدة" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "إنشاء فئة منتج جديدة " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "إنشاء منتج جديد للغداء" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "إنشاء تنبيهات غداء جديدة " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "العملة" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "غير نشط حالياً " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "التوصيل " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "تجاهل" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "عرض" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "اسم العرض " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "عرض زر إعادة الطلب " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "المشروبات " + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "تحرير الطلب " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "الموظف الذي طلب الشهر الماضي " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "الموظف الذي طلب الأسبوع الماضي " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "الموظف الذي طلب السنة الماضية " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "الجميع" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "ملصق إضافي 1 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "كمية 1 إضافية " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "2 ملصق إضافي " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "2 كمية إضافية " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "3 ملصق إضافي " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "3 كمية إضافية " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "الإضافات " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "الإضافات 1 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "الإضافات 2 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "الإضافات 3 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "منتج الغداء المفضل " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "المستخدم المفضل " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "المتابعين " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "المتابعين (الشركاء) " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "أيقونة Font awesome مثال fa-tasks " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "تنسيق البريد الإلكتروني \"الاسم \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "البريد الإلكتروني المنسق" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "طماطم طازجة، ريحان، جبنة موتزاريلا " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "الجمعة" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "الجمعة" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "جبنة غودا " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "التجميع حسب " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "لحم، جبنة، خضروات " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "يحتوي على رسالة " + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"يساعدك على التعامل مع احتياجاتك للغداء، إذا كنت مديرًا ستتمكن من إنشاء " +"منتجات أو حركات نقدية جديدة، وكذلك تأكيد أو إلغاء الطلبات." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "من هنا يمكنك الوصول لكل فئات منتجات الغداء." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "من هنا يمكنك رؤية طلبات اليوم مرتبة حسب الموردين." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"يمكنك رؤية حركات أموالك هنا.
يمكن أن تكون حركة الأموال إما نفقة أو دفعة.\n" +" يتم إنشاء النفقة تلقائياً عند استلام طلب، بينما تشكل الدفعة إعادة الموظف للأموال إلى الشركة، مشفراً من قِبَل المدير. " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "الأيقونة" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "الأيقونة للإشارة إلى استثناء النشاط" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "صورة" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "صورة 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "صورة 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "صورة 1920 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "صورة 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "صورة 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "المعلومات، مسببات الحساسية، ... " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "معروض اليوم " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "مفضل " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "متابع" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "جديد " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "موقع آخر غداء " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "تاريخ آخر طلب " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "الموقع " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "اسم الموقع " + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "المواقع " + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "الغداء" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "تنبيه غداء" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "تنبيهات الغداء " + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "الحركات النقدية للغداء " + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "إضافات الغداء " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "موقع الغداء " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "مواقع الغداء " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "ماكي الغداء 18 قطعة " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "الحد الأدنى للغداء " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "رسالة إشعار الغداء" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "طلب غداء" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "منتج الغداء" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "فئة منتج الغداء" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "سلمون الغداء 20 قطعة " + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "مزود الغداء " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "مشكل تيماكي الغداء 3 قطع " + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "إشعار الغداء" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "رسالة إشعار الغداء" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "الغداء: إلغاء الوجبات " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "الغداء: استلام الوجبات " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "الغداء: إرسال الإشعارات " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "الغداء: طلب المورد" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "الغداء: إشعار تنبيه الدردشة (التنبيه للمكتب 3) " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "الغداء: أرسل بريداً إلكترونياً تلقائياً إلى Coin Gourmand " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "الغداء: أرسل بريداً إلكترونياً تلقائياً لمزود الغداء " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "الغداء: أرسل بريداً إلكترونياً تلقائياً إلى Pizza Inn " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "الغداء: أرسل بريداً إلكترونياً تلقائياً إلى Sushi Shop " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "الغداء: أرسل بريداً إلكترونياً تلقائياً إلى The Corner " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "المرفق الرئيسي" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "العملة الرئيسية للشركة." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "المدير" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "الحد الأقصى المسموح به للسحب الزائد " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "الحد الأقصى للسحب الزائد الذي بوسع موظفيك الوصول إليه " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "رسالة " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطأ في تسليم الرسائل" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "الرسائل" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "وهلة " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "الإثنين " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "الاثنين" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "موتزاريلا " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "موتزاريلا، بيستو، طماطم " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "حسابي" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "سِجل حسابي " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "حسابي مجمعًا" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "نهاية الوقت المعين للنشاط" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "غدائي" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "سِجل طلباتي " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "طلباتي" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "معكرونة نابولي " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "جديد" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "طلب جديد" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "جديد حتى " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "الفعالية التالية في تقويم الأنشطة " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "ملخص النشاط التالي" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "نوع النشاط التالي" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "لا يوجد توصيل " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "لم يتم إنشاء حركة نقدية بعد" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "لم يتم العثور على موقع " + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "لا يوجد مكان متاح لتناول الغداء. " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "لم يتم إنشاء طلب غداء بعد" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "لم يتم العثور على طلبات سابقة " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "لا شيء أو المزيد " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "لم يتم الاستلام " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "الملاحظات" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "لا يوجد شيء لطلبه اليوم " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "لحظة الإشعار " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "وقت الإشعار " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "يجب أن يكون وقت الإشعار بين 0 و 12 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "تم الإخطار " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "عدد الإجراءات" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "عدد الاخطاء" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "واحد أو أكثر " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "واحد فقط " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "الطلب" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "تاريخ الطلب " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "تجاوز الموعد النهائي للطلب" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "اطلب الآن " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "وقت الطلب " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "اطلب غداءك " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "شجرة بنود الطلب" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "تم طلبه" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "الطلبات " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "الطلبات لـ {{ ctx['order']['company_name'] }} " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "السحب الزائد " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "مساءً " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "معكرونة " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "دفعة" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"تُستخدم الدفعات في تسجيل حركات السيولة النقدية. يمكنك معالجة هذه الدفعات " +"بطريقتك أو باستخدام الوسائل المثبتة. " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "رقم الهاتف" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "بيتزا " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "بيتزا بالفطر " + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "بيتزا إيطالية " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "بيتزا مارغريتا " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "بيتزا نباتية " + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "يُرجى إنشاء موقع لبدء الطلب. " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "اطلب رجاءً " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "السعر" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "المنتج" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "توفر المنتج" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "فئات المنتجات" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "استمارة فئات المنتج " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "فئة المنتج" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "عدد المنتجات" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "صورة المنتج" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "اسم المنتج" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "البحث عن منتج" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "لم يعد المنتج متوفراً. " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "المنتجات" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "استمارة المنتجات " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "قائمة المنتجات " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "لائحة المنتجات" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "الكمية" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "إعادة الطلب " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "استلام " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "تم الاستلام " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "المستلمين" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "تسجيل دفعة" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "إعادة الضبط " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "المسؤول " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "المستخدم المسؤول" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "سلمون وأفوكادو " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "شطيرة " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "السبت" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "السبت" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "حفظ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "إرسال" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "إرسال إشعار " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "إرسال الطلب عن طريق " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "إرسال الطلبات" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "أرسل هذه الرسالة إلى المستخدمين عندما يتم تسليم طلباتهم." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "تم الإرسال" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "يتم إرسالها إلى المورّد وتحتوي على طلب اليوم " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "إظهار زر التأكيد" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "إظهار زر الطلب" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "إظهار حتى " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "تونا حرّاقة " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "الحالة " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"الحالة على أساس الأنشطة\n" +"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n" +"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n" +"المخطط: الأنشطة المستقبلية." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "الشارع" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "الشارع 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "الشارع..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "الشارع 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "ملخص لجميع طلبات الغداء، مجمعة حسب المورد وحسب التاريخ." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "الأحد" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "الأحد" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "المزود " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "سوشي " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "تيماكي " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "الدولة " + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"فئات المنتج التالية مؤرشفة. عليك إما إلغاء أرشفة الفئات أو تغيير فئة المنتج. \n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"المزودين التالين مؤرشفين. عليك إما إلغاء أرشفة المزودين أو تغيير مزود المنتج. \n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "عدد المنتجات المتعلقة بهذه الفئة " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "تم إرسال الطلبات الخاصة بهذا المورّد بالفعل. " + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "تم تأكيد الطلبات!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "تم إرسال الطلبات!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"المسؤول هو الشخص الذي سيقوم بطلب الغداء للجميع. سوف ايم استخدامه كالطرف " +"المرسل عند إرسال رسائل البريد الإلكتروني التلقائية. " + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "المورد المرتبط بهذا المنتج غير متوفر اليوم. " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"لا توجد أي طلبات سابقة مسجلة. اضغط على \"غدائي\" ثم قم بإنشاء طلب غداء جديد." +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "ليس هناك منتج متوفر اليوم " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "يُستخدم هذا الحقل حتى تتمكن من " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "يكون هذا صحيحاً إذا كان المورد متاحاً اليوم " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "الخميس" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "الخميس" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "المنطقة الزمنية" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "بحاجة إلى الطلب " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "لإضافة بعض المال إلى محفظتك، يرجى التواصل مع مدير الغداء لديك. " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "لرؤية بعض المواقع، قم بإنشاء واحد باستخدام زر الإنشاء " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"لرؤية بعض المنتجات، تحقق ما إذا كان موردوك متاحون اليوم وأنك قد قمت بتهيئة " +"بعض المنتجات " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "اليوم" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "طلبات اليوم" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "صلصة الطماطم، زيت زيتون، طماطم طازجة، بصل، خضروات، بارميزان " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "طماطم، ريحان " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "طماطم، موتزاريلا " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "طماطم، موتزاريلا، فطر، فلفل، زيتون " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "طماطم، فطر، موتزاريلا " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "فئة الإضافات " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "معرف الإضافة 1 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "معرف الإضافة 2 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "معرف الإضافة 3 " + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "الإجمالي" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "إجمالي السعر " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "الثلاثاء" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "الثلاثاء" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "تونا " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "تونا، مايونيز " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "نوع النشاط الاستثنائي المسجل." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "حتى" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "المستخدم" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "المستخدم: اطلب وجبتك" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "المورد" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "طلبات المورد حسب التاريخ" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "الموردون" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "الأربعاء" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "الأربعاء" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "أنت تحاول تقليد موظف آخر، ولكن وحده مدير الغداء بوسعه القيام بذلك " + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "عليك طلب %s واحد فقط " + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "عليك طلب %s واحد على الأقل " + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "حسابك" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "عربة تسوقك (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "طلبك" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"لا تحتوي محفظتك على المال الكافي لطلب ذلك. لإضافة المزيد من المال إلى " +"محفظتك، يرجى التواصل مع مدير الغداء. " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "الرمز البريدي" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "الرمز البريدي" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "التنبيه من " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "استمارة الحركة النقدية " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "شجرة الحركات النقدية" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "مثال: اطلب قبل الساعة 11 صباحاً " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "مثال: The Pizzeria Inn " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "حركات الغداء النقدية" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "مدفوعات غداء الموظف" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "في" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "إلى" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/az.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/az.po new file mode 100644 index 0000000..b3472ba --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/az.po @@ -0,0 +1,2300 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Jumshud Sultanov , 2022 +# erpgo translator , 2023 +# Nurlan Farajov , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Nurlan Farajov , 2025\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Lazımi Hərəkət" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Fəaliyyətlər" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Faəliyyət istisnaetmə İşarəsi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Fəaliyyət Statusu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Fəaliyyət Növü ikonu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Səbətə əlavə et" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Ünvan" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Məbləğ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arxivləndi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Qoşma Sayı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Əlçatanlıq" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "İşçi tərəfindən" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv edin" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Ləğv olundu" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "KATEQORİYALAR" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kateqoriya" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Şəhər" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Şirkətlər" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Şirkət" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Parametrləri Konfiqurasiya edin" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiqurasiya" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Təsdiq edin" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Ölkə" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Tərəfindən yaradılıb" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Tarixdə yaradıldı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valyuta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Tarix" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Təslimat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Təsvir" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Ləğv edin" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Göstərin" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Ekran Adı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Elektron poçt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Hərkəs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Seçilən istifadəçi " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "İzləyicilər" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "İzləyicilər (Tərəfdaşlar)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Gözəl şriftli ikon, məsələn fa-tapşırıqlar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Format email ünvanı \"Adı \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Format edilmiş Email" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Cümə günü" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Cümə günü" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mesajı Var" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Simvol" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "İstisna fəaliyyəti göstərən simvol." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşarələnibsə, yeni mesajlara baxmalısınız." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Yoxlanılıbsa, bəzi mesajların çatdırılmasında xəta var." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Şəkil" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Şəkil 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Şəkil 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Şəkil 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Şəkil 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Sevimlidir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "İzləyicidir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Yeniləyən" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Yenilənmə tarixi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Məkan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "İşə sal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Əsas Əlavə" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Şirkətin əsas valyutası" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Menecer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesajın Çatdırılmasında xəta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Bazar ertəsi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Bazar ertəsi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Mənim Hesabım" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mənim Fəaliyyətlərimin Son Tarixi " + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mənim Sifarişlərim" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Yeni Sifariş" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Növbəti Fəaliyyət Təqvimi Tədbiri" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Növbəti Fəaliyyətin Son Tarixi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Növbəti Fəaliyyət Xülasəsi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Yeni Fəaliyyət Növü" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Heçbiri" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Qeydlər" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Hərəkətlərin sayı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Xətaların sayı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Əməliyyat tələb edən mesajların sayı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Çatdırılma xətası olan mesajların sayı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Sifariş" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Sifariş Tarixi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Sifarişlər" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Ödəniş" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Ödənişlər likvidlik hərəkətlərinin qeydiyyatdan keçirilməsi üçün istifadə " +"olunur Bu ödənişləri öz üsullarınızla və ya quraşdırılmış avadanlıqlardan " +"istifadə edərək həyata keçirə bilərsiniz." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Qiymət" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Məhsul" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Məhsul Mövcudluğu" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Məhsul Kateqoriyaları" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Məhsul Kateqoriyası" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Məhsul Şəkli" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Məhsul Adı" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Məhsullar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Məhsulların Listi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Miqdar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Yeniden Sifariş et" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Qəbul edildi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Qəbuledicilər" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Ödənişi qeydiyyatdan keçirin" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Məsul" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Məsul İstifadəçi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Şənbə günü" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Şənbə günü" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Yadda Saxla" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Axtarın" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Göndərin" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Göndərildi" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Parametrlər" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Dövlət" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Fəaliyyətlərə əsaslanan status\n" +"Gecikmiş: Gözlənilən tarixdən keçib\n" +"Bu gün: Fəaliyyət tarixi bu gündür\n" +"Planlaşdırılıb: Gələcək fəaliyyətlər." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Küçə" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Küçə 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Küçə..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Küçə 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Bazar günü" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Bazar günü" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Cümə axşamı" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Cümə axşamı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Saat qurşağı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Bu gün" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Cəmi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Ümumi Qiymət" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Çərşənbə axşamı" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Çərşənbə axşamı" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Qeyddəki istisna fəaliyyət növü." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Qeyd edilən tarixədək" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "İstifadəçi" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Podratçı" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Podratçılar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Çərşənbə günü" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Çərşənbə günü" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "ZİP" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "ZİP" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "da/də" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "etmək" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/be.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/be.po new file mode 100644 index 0000000..734bf48 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/be.po @@ -0,0 +1,2291 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Ivan Shakh, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Shakh, 2025\n" +"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Адрас" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архіваваныя" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Адмяніць" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Кампаніі" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Кампанія" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Налады канфігурацыі" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Налады" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Краіна" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Стварыў" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створана" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Скасаваць" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для адлюстравання" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Групаванне" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Апошняя мадыфікацыя" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Апошні абнавіў" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Апошняе абнаўленне" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Стварыць" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Тэлефон" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Карыстальнік" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Індэкс" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Індэкс" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "на" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/bg.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/bg.po new file mode 100644 index 0000000..5681b53 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,2318 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# KeyVillage, 2023 +# Ivan Ivanov, 2023 +# Александра Николова , 2023 +# Rosen Vladimirov , 2023 +# aleksandar ivanov, 2023 +# Albena Mincheva , 2023 +# Igor Sheludko , 2023 +# Ivan Goychev , 2023 +# Ивайло Малинов , 2023 +# Maria Boyadjieva , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Camille Dantinne , 2023 +# Rumena Georgieva , 2024 +# Petko Karamotchev, 2024 +# Martin Dinovski, 2025 +# Veselina Slavkova, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Veselina Slavkova, 2025\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" +"Даден продукт се счита за определен според неговото име, категория, цена или" +" доставчик." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Необходимо Действие" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Дейности" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Декорация за изключение на дейност" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Състояние на Дейност" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Икона за Вид Дейност" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Добави в количката" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Сигнали" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Количество" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивирано" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Брой Прикачени Файлове" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Наличност" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "По служители" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "По потребители" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменен" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Град" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Фирми" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Фирма" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Настройки" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация " + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Потвърждение" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Контролирайте сметки" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Контролирайте доставчици" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Държава" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Доставка" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Отхвърлете" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Покажете" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за показване" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Напитки" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Имейл" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Всички" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Последователи" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Последователи (партньори)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Икона, примерно fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Формат на имейл адреса \"име \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Форматиран имейл" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Петък" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Петък" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Групиране по" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Има съобщение" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Помага Ви да се справите с нуждата от обяд - ако сте мениджър, ще можете да " +"създавате нови продукти, движение на парите в брой и да потвърждите или " +"отменяте поръчки." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Тук можете да получите достъп до всички категории продукти за обяд." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Тук можете да видите днешните поръчки, групирани по доставчици." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Икона за обозначаване на дейност с изключение." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ако е отметнато, новите съобщения ще изискват внимание." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ако е отметнато, някои съобщения имат грешка при доставката." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Изображение 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Изображение 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Изображение 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Изображение 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "е последовател" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промяна на" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно актуализирано от" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно актуализирано на" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Локация" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Име на локация" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Локации" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Обяд" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Сигнал за обяд" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Движение на парите в брой, предназначени за обяд" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Поръчка за обяд" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основен прикачен Файл" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Основна валута на компанията." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Ръководител" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Съобщение" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Грешка при доставката на съобщение" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Съобщения" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Понеделник" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Понеделник" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Моят профил" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Моятя сметка, групирана" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Краен срок за моята дейност" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Моят обяд" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Моите поръчки" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Нов" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Нова поръчка" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Следващото събитие от календара на дейностите" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Краен срок на следващо действие" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Обобщение на следваща дейност" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Вид на следващо действие" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Никакъв" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Неполучени" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Бележки" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Брой действия" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Брой грешки" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Брой съобщения, изискващи действие" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Брой съобщения с грешка при доставка" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Поръчка" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Дата на поръчка" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Поръчайте сега" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Дървовидна графика на поръчките" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Поръчани" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Поръчки" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Плащане" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Пица Маргарита" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Вегетарианска пица" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Цена" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Продуктови категории" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Категория продукт" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Изображение на продукта" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Име на продукта:" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Търсене на продукт" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Продукти" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Форма за продукти" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Дървовидна графика на продукти" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Количество" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Приемете" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Получено" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Получатели" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Нулиране" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Отговорно лице" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Отговорник" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Събота" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Събота" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Запазете" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Потърсете" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Изпрати" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Изпратен" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Област" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Състояние" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Статус според дейностите\n" +"Пресрочени: Крайната дата е в миналото\n" +"Днес: Дейности с дата на изпълнение днес \n" +"Планирани: Бъдещи дейности." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Улица" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Улица 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Улица..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Street2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Обобщение на всички поръчки за обяд, групирани по доставчик и по дата." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Неделя" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Неделя" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Няма записана предишна поръчка. Натиснете върху \"Моят обяд\" и след това " +"създайте нова поръчка за обяд." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Четвъртък" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Четвъртък" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Часови пояс" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Да поръча" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Днес" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Днешни поръчки" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Общ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Обща цена" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Вторник" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Вид на изключение на дейност в базата." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Докато" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Потребител" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Търговец" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Доставчици" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Сряда" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Сряда" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Вашата сметка" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "ZIP формат" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Пощенски код" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "движение на парите в брой от" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "дървовидна графика на движението на парите в брой" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "движение на парите в брой, предназначени за обяд" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "плащане обяда на служителите" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "на" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "до" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/bs.po new file mode 100644 index 0000000..4f3ad96 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,2287 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 Avokado - 1 Losos - 1 Jaja - 1 Tuna" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 Tempure, Kupus, Luk, Sezamski sos" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 vrste sira" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Sushi losos - 6 Maki losos - 4 Sashimi losos" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Maki losos - 6 Maki tuna - 6 Maki škampi/avokado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Balans" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "prijepodne" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna dodatna radnja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona tipa aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Gotovinski pokret može biti ili trošak ili plaćanje.
\n Trošak se automatski kreira pri prijemu narudžbe.
\n Plaćanje predstavlja povraćaj zaposlenom od kompanije." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Naziv upozorenja" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Prethodne narudžbe" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Upozorenje u aplikaciji" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Upozorenja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Iznos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Jesu li dodaci dostupni za ovaj proizvod" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Broj priloga" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Vrijeme automatskog slanja emaila treba biti između 0 i 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Raspoloživost" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Upozorenja se koriste za upozoravanje zaposlenih od mogućih problema koji se tiču narudžbi za ručak.\n Da kreirate upozorenje za ručak morate definisati ponavljanje, vremenski interval tokom kojeg treba da se izvršava upozorenje i poruku za prikaz." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Dostupni dodaci 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Dostupni dodaci 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Dostupni dodaci 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Šunka" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Govedina, slanina, salata, čedar, prženi luk, BBQ sos" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Govedina, čedar, salata, prženi luk, BBQ sos" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Špageti bolonjez" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, med, jezgre oraha" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Po zaposleniku" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Po korisniku" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Po narudžbi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazan" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Nije moguće poslati email ovom dobavljaču!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Transakcije gotovine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Izvještaj o transakcijama gotovine" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Po dobavljaču" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Obavijest u chatu" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Sir i šunka" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Cheese Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Sir, šunka, salata, paradajz, krastavci, jaja" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Piletina Curry" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Klub" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Tvrtke" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Kliknite na da najavite da je narudžba naručena.
\n Kliknite na da najavite da je narudžba primljena.
\n Kliknite na crveni X da najavite da narudžba nije dostupna." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Kliknite na da najavite da je narudžba naručena.
\n Kliknite na da najavite da je narudžba primljena.
\n Kliknite na da najavite da narudžba nije dostupna." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Potvrdi narudžbe" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Kontrolni računi" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Kontrola dobavljača" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Kreiraj novu uplatu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Kreiraj novo upozorenje za ručak" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Kreiraj novu kategoriju ručka" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Kreiraj nova upozorenja za ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Kron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Trenutno neaktivno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Otprema" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Odbaci" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Balans vidljiv" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Pića" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Uredi narudžbu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Zaposlenik koji je naručio prošli mjesec" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Zaposlenik koji je naručio prošle sedmice" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Zaposlenik koji je naručio prošle godine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Svi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Oznaka dodatka 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Količina dodatka 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Oznaka dodatka 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Količina dodatka 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Oznaka dodatka 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Količina dodatka 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Balans gotovinskih pokreta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Dodaci 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Dodaci 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Dodaci 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Omiljeni proizvod za ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Omiljeni korisnik" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratitelji" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratitelji (Partneri)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Format email adrese \"Naziv \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Oblikovani e-mail" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Svake nedelje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Pet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Primer:
\n Ponavljanje: Svakodnevno,
\n Vremenski interval: od 00h00 do 23h59,
\n Poruka: \"Morate naručiti pre 10h30\"." + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Gauda sir" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Osećam se srećno" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Šunka, sir, povrće" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Ovdje možete pristupiti svim kategorijama za proizvode za ručak." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Ovdje možete vidjeti današnje narudžbe grupirane po dobavljačima." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona za prikaz iznimki." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Ne osećam se bogato" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Gotovinski pokret" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Slika 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Slika 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Maksimalni budžet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Slika 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Ovde možete videti vaše gotovinske pokrete.
Gotovinski pokret može biti ili trošak ili plaćanje.\n Trošak se automatski kreira kada je narudžba primljena dok je plaćanje povraćaj kompaniji kodiran od strane menadžera." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Prikazano danas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Je omiljeno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratitelj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Je novo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Posljednja lokacija za ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnje mijenjano" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Datum posljednje narudžbe" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji ažurirao" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnje ažurirano" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Naziv lokacije" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Lokacije" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Upozorenje za ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Upozorenja za ručak" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Transakcija gotovine za ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Linija narudžbe ručka srećan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Lokacija za ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Registruj gotovinske pokrete" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Maki za ručak 18kom" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Minimalni prag za ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Poruka obavijesti za ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Narudžba za ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Proizvod za ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Kategorija proizvoda za ručak" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Losos za ručak 20kom" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Linija narudžbe ručka" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Temaki mix za ručak 3kom" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Obavijest o ručku" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Poruka obavijesti o ručku" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Ručak: Otkaži obroke" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Ručak: Primi obroke" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Ručak: Arhiviraj/Vrati proizvode" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Lunch: Dobavljač Order" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Ručak: obavijest u chatu (Upozorenje za Ured 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Ručak: pošalji automatski email za Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Ručak: pošalji automatski email dobavljaču ručka" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Ručak: pošalji automatski email za Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Ručak: pošalji automatski email za Sushi Shop" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Ručak: Naruči obroke" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavni prilog" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Glavna valuta kompanije" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Upravitelj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Maksimalno dozvoljeno prekoračenje" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Maksimalno prekoračenje koje vaši zaposlenici mogu dosegnuti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška pri isporuci poruke" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Trenutak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Formular narudžbe ručka" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, pesto, paradajz" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Osećam se srećno danas !" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Historija mog računa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Moj račun grupirano" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Rok za moju aktivnost" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Moj Ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Plaćanja zaposlenih" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Moje narudžbe" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Tjestenina Napoli" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Vaš račun za ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Novo do" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Nema dostave" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Još nema transakcija gotovine" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Ime/Datum" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Nema dostupne lokacije za ručak." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Još nema narudžbe za ručak" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Nije pronađena prethodna narudžba" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Nijedan ili više" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Nije primljeno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Danas nema ničega za naručiti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Trenutak obavijesti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Vrijeme obavijesti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Vrijeme obavijesti mora biti između 0 i 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Obaviješten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Jedan ili više" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Samo jedan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Nalog" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Datum narudžbe" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Rok za narudžbu je prošao" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Samo vaš menadžer ručka otkazuje narudžbe." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Vrijeme narudžbe" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Naručite svoj ručak" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Samo vaš menadžer ručka obrađuje narudžbe." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Naručeno" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Samo vaš menadžer ručka postavlja narudžbe kao primljene." + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Prekoračenje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "poslijepodne" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Tjestenina" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Plaćanje" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza s gljivama" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza Italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza Vegetariana" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Stablo narudžbi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Molimo naručite" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Cijena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Dostupnost proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Vaše narudžbe" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Obrazac kategorija proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Kategorija proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Broj proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Slika proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Naziv proizvoda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Pretraga proizvoda" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Proizvod više nije dostupan." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Artikli" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Obrazac proizvoda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Kategorija proizvoda:" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Stablo proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Prethodna narudžba" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Ponovno naruči" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Primi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Primljeno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Primatelji" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Proizvodi od ovog dobavljača ne mogu biti naručeni u ovom trenutku." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Proizvodi od ovog dobavljača mogu biti naručeni u ovom trenutku." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorna osoba" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Losos i avokado" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sendvič" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Pretraži" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Izaberite proizvod i stavite komentare narudžbe u belešku." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Pošalji narudžbu putem" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Izaberite vašu narudžbu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "Izaberite vašeg dobavljača" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Poslano" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Sent to vendor with the order of the day" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Prikaži dugme za potvrdu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Prikaži dugme za narudžbu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Prikaži do" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Ljuta tuna" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Widget prethodne narudžbe" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Ulica 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Ulica..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Ulica2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "Sažetak svih narudžbi za ručak, grupiran po dobavljaču i datumu." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Specifični dan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Country" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Može biti pozitivno (plaćanje) ili negativno (narudžba ili plaćanje ako korisnik želi da vrati novac)" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Narudžbe za ovog dobavljača su već poslane." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Datum vaše narudžbe je u prošlosti." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Narudžbe su poslane!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Dobavljač povezan s ovom narudžbom danas nije dostupan." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Danas nema dostupnih proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Ovo polje se koristi kako bi se " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Je narudžba ili plaćanje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Između" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Do narudžbe" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "Da biste dodali novac u svoj novčanik, molimo kontaktirajte svog menadžera za ručak." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "Da biste vidjeli lokacije, kreirajte jednu pomoću dugmeta za kreiranje" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Današnje Narudžbe" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "Paradajz sos, maslinovo ulje, svježi paradajz, luk, povrće, parmezan" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Paradajz, bosiljak" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Paradajz, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Paradajz, mozzarella, gljive, paprike, masline" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Paradajz, gljive, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Kategorija dodataka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "ID-jevi dodataka 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "ID-jevi dodataka 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "ID-jevi dodataka 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Ukupni iznos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Uto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Tuna" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Tuna, majoneza" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Može biti narudžba ili plaćanje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Do" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Korisnik : Order your meal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Narudžbe dobavljača po datumu" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Narudžbe po dobavljaču" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Sri" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Validirajte narudžbu za jednu valutu u isto vreme da pošaljete emailove (pomešane narudžbe od %s i %s)" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Dobavljač(i) '%s' nije dostupan danas" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Trebali biste naručiti barem jedan %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Napišite poruku koju želite da prikažete tokom definisanog perioda..." + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Vaša košarica (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Vaša narudžba" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Poštanski broj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Poštanski br." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "obrazac upozorenja" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "Vaši omiljeni obroci će biti kreirani na osnovu vaših poslednih narudžbi." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "stablo transakcija gotovine" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "npr. Naručiti prije 11h" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "npr. Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "transakcija gotovine za ručak" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "uplata zaposlenika za ručak" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "do" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ca.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000..c157f29 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,2368 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# M Palau , 2022 +# Denys Sarapulov, 2022 +# Carles Antoli , 2022 +# eriiikgt, 2022 +# Marc Tormo i Bochaca , 2022 +# Pere Martínez, 2022 +# CristianCruzParra, 2022 +# Jonatan Gk, 2022 +# Susanna Pujol, 2022 +# Quim - coopdevs , 2022 +# Manel Fernandez Ramirez , 2022 +# Sandra Franch , 2022 +# Arnau Ros, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Harcogourmet, 2022 +# marcescu, 2022 +# Josep Anton Belchi, 2022 +# Ivan Espinola, 2022 +# jabiri7, 2022 +# Óscar Fonseca , 2023 +# Albert Parera, 2023 +# Noemi Pla, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Noemi Pla, 2025\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 alvocat - 1 Salmó - 1 préssecs - 1 Tonyina" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 Tempures, Cols, Cebes, Salsa de Sèsam" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Formaggi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Salmó Sushi - 6 Maki Salmon - 4 Salmó Sashimi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Maki de salmó - 6 Maki de tonyina - 6 Maki de gambes/alvocat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Sobregir en l'esmorzar\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"Notificació de recepció\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Un moviment en efectiu pot ser una despesa o un pagament.
\n" +" Es crea automàticament una despesa al rebut de comanda.
\n" +" Un pagament representa el reemborsament de l'empleat a l'empresa." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Un producte es defineix pel seu nom, categoria, preu i venedor." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acció necessària" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activitats" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoració de l'activitat d'excepció" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estat de l'activitat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icona de tipus d'activitat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Afegir a la cistella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Nom de l'alerta" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Avís per a l'Office 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Alerta en l'aplicació" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Alertes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Import" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arxivat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Hi ha extres disponibles per a aquest producte" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre d'adjunts" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" +"El temps d'enviament automàtic de correu electrònic ha de ser entre 0 i 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilitat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Disponible avui" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Toppings disponibles 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Toppings disponibles 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Toppings disponibles 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Bacon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" +"Carn de boví, bacon, amanida, formatge cheddar, ceba fregida, salsa barbacoa" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" +"Carn de boví, formatge cheddar, amanida, cebes fregides, salsa barbacoa" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Pasta bolonyesa" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, mel i nous en gra" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Hamburguesa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Per empleat/da" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Per usuari" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancel·lat" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "No es pot enviar un correu a aquest proveïdor!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Moviments d'efectiu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Informe sobre els moviments de caixa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Notificació de xat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Formatge i pernil" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Hamburguesa de formatge" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Formatge, pernil, amanida, tomàquets, cogombres, ous" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Curri de pollastre" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Ciutat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Feu clic a per a anunciar que l'ordre està ordenada.
\n" +" Feu clic a per a anunciar que s'ha rebut la comanda.
\n" +" Feu clic a X vermella per a anunciar que la comanda no està disponible. " + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Club" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empreses" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustos de configuració" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Configura la comanda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Confirma les comandes" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Control de Comptes" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Control de Proveïdors" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Crea un pagament nou" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Crea una categoria de producte nova" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Crear un nou producte per a menjar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Crear nuevas alertas para el menjar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Actualment inactiu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Lliurament" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Mostrar " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom a mostrar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Mostrar botó de tornar a demanar" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Begudes" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Modifica la comanda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Correu electrònic" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Empleat que va ordenar el mes passat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Empleat que va ordenar la setmana passada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Empleat que va ordenar l'any passat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Tothom" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Etiqueta extra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Quantitat extra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Etiqueta extra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Quantitat extra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Etiqueta extra 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Quantitat extra 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Extres" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Extres 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Extres 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Extres 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Producte favorit per a l'esmorzar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Usuari preferit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidors" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidors (Partners)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Adreça e-mail formatada \"Nom \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "E-mail formatat" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Tomàquets frescos, alfàbrega, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Dv" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Divendres" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Formatge Gouda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar per" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Pernil, formatge, verdures" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Té un missatge" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Us ajuda a gestionar les vostres necessitats de dinar, si sou un gestor " +"podreu crear nous productes, caixers automàtics i confirmar o cancel·lar " +"comandes." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Aquí pot accedir a totes les categories de productes per menjar." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Aquí podeu veure les ordres d'avui agrupades pels venedors." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Aquí podeu veure els vostres moviments en efectiu.
Un moviment en efectiu pot ser una despesa o un pagament.\n" +" Una despesa es crea automàticament quan es rep una comanda mentre que un pagament és un reemborsament a l'empresa codificada pel gestor." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icona que indica una activitat d'excepció." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"Si està marcat, hi ha nous missatges que requereixen la vostra atenció." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imatge" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imatge 1024Comment" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imatge 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Imatge 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Image 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imatge 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Informació, al·lèrgens... " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Es mostra avui" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "És preferit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "És seguidor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "És nou" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Darrera ubicació de la lonxa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificació el " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Data de l'última comanda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Nom ubicació" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Ubicacions" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Menjar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Alerta de menjar" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Alertes per menjar" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Lunch Cashmove" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Extres de menjar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Ubicació de menjar" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Ubicacions d'ancoratge" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Esmorzar Maki 18pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Llindar mínim de menjar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Missatge de notificació de desconnexió" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Comanda menjar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Producte de menjar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Categoria del producte d'anul·lació" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Menjar Salmó 20pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Proveïdor de menjar" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Menjar Temaki mix 3pc" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Notificació d'ancoratge" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Missatge de notificació d'anul·lació" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Lunch: cancel·la els àpats" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Lunch: rep els àpats" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Lunch: envia notificacions" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Lunch: Comanda del proveïdor" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Lunch: alerta la notificació del xat (avís per a l'Office 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Lunch: envia un correu electrònic automàtic a Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Lunch: envia un correu electrònic automàtic al proveïdor de Lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Lunch: envia un correu electrònic automàtic a Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Lunch: envia un correu electrònic automàtic a la botiga Sushi" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Lunch: envia un correu electrònic automàtic a la cantonada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjunt principal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Moneda principal de la companyia." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Director" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Sobregir màxim permès" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Despeses màximes que els empleats poden arribar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Missatge" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error d'entrega del missatge" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Moment" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Dl" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Dilluns" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, Pesto, Tomàquets" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "El meu compte" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Historial del meu compte" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "El meu compte agrupat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Venciment de l'activitat" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "El meu esmorzar" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Història de la meva ordre" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Les meves comandes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Pasta Napoli" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Nova ordre" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Nou fins" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Proper esdeveniment del calendari d'activitats" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Data límit de la següent activitat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resum de la següent activitat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipus de la següent activitat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "No hi ha lliurament" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Encara no hi ha cap moviment en efectiu" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "No s'ha trobat cap ubicació" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "No hi ha cap ubicació disponible." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Encara no s'ha demanat menjar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "No s'ha trobat cap ordre anterior" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Cap o més" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "No s'ha rebut" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Avui no hi ha res per a demanar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Moment de notificació" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Temps de notificació" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "El temps de notificació ha d'estar entre 0 i 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Notificat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'accions" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'errors" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Un o més" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Només un" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Comanda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Data comanda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "S'ha superat la data límit de la comanda" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Ordena ara" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Temps de comanda" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Demani el seu esmorzar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Arbre de línies de comandes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Encarregat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Comandes" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Comandes per {{ ctx['ordre']['nomempresa'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "S'ha excedit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Pagament" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Els pagaments s'utilitzen per registrar els moviments líquids. Podeu " +"processar aquests pagaments segons els vostres mitjans o usant " +"instal·lacions instal· lades." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telèfon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza Funghi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza Italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza Vegetariana" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Si us plau, crea una ubicació per començar la comanda." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Si us plau, demani" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Preu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Producte" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Disponibilitat de producte" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Categories de producte" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Formulari de categories de productes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Categoria del producte" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Nombre de productes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Imatge de Producte" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Nom producte" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Cerca de productes" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "El producte ja no està disponible." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Productes" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Formulari de productes" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Llista de productes" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Arbre de productes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Quantitat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Tornar a demanar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Rebre" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Rebuda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Destinataris" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registrar un pagament" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Reinicia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuari responsable" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Salmó i alvocat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sandwich" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Ds" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Dissabte" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Desar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Cercar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Envia una notificació" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Envia la comanda per" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Envia comandes" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" +"Envieu aquest missatge als vostres usuaris quan s'hagi lliurat la comanda." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Enviat" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Enviat al proveïdor amb l'ordre del dia" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Configuració" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Mostra el botó de confirmació" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Mostra el botó de comanda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Mostra fins" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Tonyina picant" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Província" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estat basat en activitats\n" +"Sobrepassat: La data límit ja ha passat\n" +"Avui: La data de l'activitat és avui\n" +"Planificat: Activitats futures." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Carrer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "2a adreça" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Carrer..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "2a adreça" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Resum de totes les comandes de menjar, agrupats per proveïdor i per data." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Dg" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Diumenge" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Proveïdor" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "El País" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Les categories de producte següents estan arxivades. Hauríeu de desarchivar les categories o bé canviar la categoria del producte.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"S'arxiven els proveïdors següents. Cal desarxivar els proveïdors o canviar el proveïdor del producte.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "El nombre de productes relacionats amb aquesta categoria" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Les comandes d'aquest proveïdor ja s'han enviat." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Les ordres han estat confirmades!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "S'han enviat les ordres!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"El responsable és la persona que demanarà menjar per tothom. S'utilitzarà " +"per a omplir el \"de:\" quan s'enviï el correu electrònic automàtic." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "El venedor relacionat amb aquesta comanda no està disponible avui." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"No hi ha cap comanda anterior enregistrada. Feu clic a \"El meu dinar\" i " +"després creeu una nova comanda de dinar." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Avui no hi ha cap producte disponible" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Aquest camp s'utilitza per a" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Això és cert quan si el proveïdor està disponible avui" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Dj" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Dijous" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horària" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Quantitat a demanar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Per afegir una mica de diners a la teva cartera, posa't en contacte amb el " +"teu gerent de dinar." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" +"Per a veure algunes ubicacions, creeu-ne una utilitzant el botó de creació" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Per a veure alguns productes, comproveu si els proveïdors estan disponibles " +"avui i que heu configurat alguns productes." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Avui" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Ordres d'avui" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" +"Salsa de tomàquet, Oli d'oliva, Tomàquets frescos, Cebes, Verdures, Parmesà" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Tomàquets, alfàbrega" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Tomàquets, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Tomàquets, mozzarella, xampinyons, pebrots, olives" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Tomàquets, xampinyons, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Categoria superior" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Id. superior 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Id. superior 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Ids superiors 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Preu total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Dt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Dimarts" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Tonyina" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Tonyina, maionesa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipus d'activitat d'excepció registrada." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Fins" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Usuari: comanda el menjar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Proveïdor " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Comandes del proveïdor per data" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Proveïdors " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Dc" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Dimecres" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Estàs intentant suplantar a un altre usuari, però això només ho pot fer un " +"gestor de menjars" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Heu de demanar un i solament un %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Hauríeu de demanar almenys un %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "El vostre compte" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "El vostre cotxe (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "La Teva Comanda" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"La cartera no conté prou diners per a demanar-ho. Per afegir una mica de " +"diners a la teva cartera, posa't en contacte amb el teu gerent de dinar." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "C.P." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Codi Postal" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "formulari d'alerta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "formulari de moviment" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "arbre de caixers" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "p. ex. Ordre abans de 11am" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "p. ex. La Pizzería Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "dinar en efectiu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "dinar el pagament dels empleats" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "en" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "fins" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/cs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/cs.po new file mode 100644 index 0000000..75126da --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,2459 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Damian Brencic , 2022 +# karolína schusterová , 2022 +# Jan Horzinka , 2022 +# Rastislav Brencic , 2022 +# Michal Veselý , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Jiří Podhorecký , 2022 +# Tomáš Píšek, 2023 +# Katerina Horylova, 2024 +# Jakub Smolka, 2024 +# Tereza Mokrá, 2024 +# Aleš Fiala , 2024 +# Marta Wacławek, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Marta Wacławek, 2025\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Kontokorentní úvěr\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Objednávka oběda
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Vážená Laurie Poiretová,\n" +"

\n" +" Zde jsou dnešní objednávky ObědovéSpolečnosti:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Lokace

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProduktKomentářeOsobaSíťMnož.Cena
Sushi losos\n" +" \n" +" Sójová omáčka\n" +" \n" +" \n" +"
S wasabi.
\n" +"
\n" +"
klínKancelář 110$ 1.00
Celkem$ 10.00
\n" +"\n" +"

V případě jakýchkoliv dotazů nás neváhejte kontaktovat.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" VašeSpolečnost\n" +"
\n" +" +420 601 123 456\n" +" |\n" +" \n" +" info@vasespolecnost.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.priklad.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Běží na Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Přesun peněz může být buď výdaj, nebo platba.
\n" +"Výdaj je automaticky vytvořen při přijetí objednávky.
\n" +"Platba představuje úhradu zaměstnance firmě." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Produkt je definován svým názvem, kategorií, cenou a dodavatelem." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "Dopoledne" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vyžaduje akci" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekorace výjimky aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stav aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typu aktivity" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Přidat do košíku" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrátor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Název výstrahy" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Upozornění v aplikaci" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Upozornění" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Částka" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivováno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Pro tento produkt jsou k dispozici doplňky" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet příloh" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Dostupné polevy 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Dostupné polevy 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Dostupné polevy 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burgr" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Podle zaměstnance" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Podle Uživatele" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušeno" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Tomuto dodavateli nelze odeslat e-mail!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Hotovostní pohyby" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Výkaz hotovostních pohybů" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Sýrový burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Město" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Společnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavení konfigurace" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurace" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Potvrdit objednávky" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Správa pohybů na účtech" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Správa dodavatelů" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Stát" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Vytvořit novou platbu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Vytvořit nový produkt na oběd" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno od" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Měna" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Dodání" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Zrušit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Zobrazit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Zobrazit objednací tlačítko" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Nápoje" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-mail " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Zaměstnanec, který si objednal minulý měsíc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Zaměstnanec, který si objednal minulý týden" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Zaměstnanec, který si objednal minulý rok" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Každý" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Příplatky" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Oblíbený uživatel" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledující" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledující (partneři)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Skvělá ikona písma, např. fa-úkoly" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Formátovat e-mailovou adresu \"Jméno \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Formátovaný e-mail" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Pá" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Pátek" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Seskupit podle" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Má zprávu" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Pomáhá vám zvládnout potřeby obědů, pokud jste manažer, budete moci vytvářet" +" nové produkty, hotovost a potvrdit či zrušit objednávky." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Zde můžete přistupovat ke všem kategoriím produktů pro oběd." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Zde můžete vidět dnešní objednávky seskupené podle dodavatelů." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona označuje vyjímečnou aktivitu." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Obrázek 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Obrázek 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Obrázek 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Obrázek 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "
" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledující" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Místo posledního oběda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno od" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Místo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Název místa" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Lokace" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Obědy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Upozornění na oběd" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Upozornění na oběd" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Hotovostní pohyb oběda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Přídavky na oběd" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Místa oběda" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Oběd Maki 18pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Obědnávka obědu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Obědový produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Kategorie obědového produktu" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Oběd losos 20ks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Dodavatel obědů" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Oběd Temaki mix 3ks" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Oběd: Zrušit jídlo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Oběd: Příjem jídla" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavní příloha" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Hlavní měna společnosti." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Manažer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Maximální přečerpání, kterého mohou vaši zaměstnanci dosáhnout" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba při doručování zpráv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Moment" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Po" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Pondělí" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Můj účet" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Má historie účtu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Můj účet byl seskupen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Termín mé aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Mé obědy" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Má historie objednávek" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Moje objednávky" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Nová objednávka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Další událost z kalendáře aktivit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Termín další aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Souhrn další aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Další typ aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Zatím žádné peněžní pohyby" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Nebyla nalezena žádná lokace" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Není k dispozici žádné místo pro oběd." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Zatím žádná objednávka oběda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Nenalezena žádná předchozí objednávka" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Not Received" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Dnes už není co objednat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcí" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chyb" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Počet zpráv vyžadujících akci" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Jeden nebo víc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Jen jeden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Objednávka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Datum objednání" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Objednat nyní" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Čas objednávky" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Objednejte si oběd" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Strom objednávkových řádek" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Objednáno" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Objednávky" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Objednávky pro {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Přečerpání" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "Odpoledne" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Platba" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Platby se používají k evidenci pohybů likvidity. Tyto platby můžete " +"zpracovat vlastním způsobem nebo pomocí instalovaných zařízení." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Chcete-li začít objednávat, vytvořte si místo." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Dostupnost produktu" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Produktové kategorie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Formulář kategorií produktů" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Kategorie výrobku" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Počet produktů" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Obrázek produktu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Název výrobku" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Hledání produktu" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produkty" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Formulář produktu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Seznam produktů" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Strom produktů" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Množství" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Přeobjednat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Obdržet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Přijaté" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Příjemci" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registrovat platbu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Resetovat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odpovědný" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Zodpovědný uživatel" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Losos a avokádo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sendvič" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "So" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Hledání" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Odeslat objednávku od" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Odesláno" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Zobrazit potvrzovací tlačítko" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stav na základě aktivit\n" +"Vypršeno: Datum již uplynulo\n" +"Dnes: Datum aktivity je dnes\n" +"Plánováno: Budoucí aktivity." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Ulice" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Ulice 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Ulice..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Ulice2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Přehled všech objednávek na obědy, seskupených podle dodavatele a podle " +"data." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Ne" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Neděle" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Počet produktů souvisejících s touto kategorií" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Objednávky byly potvrzeny!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Objednávky byly odeslány!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Odpovědná osoba je osoba, která objedná oběd pro každého. Při odesílání " +"automatického e-mailu bude použito jako „od“." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Není zaznamenána žádná předchozí objednávka. Klikněte na „Můj oběd“ a " +"vytvořte novou objednávku na oběd." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "V současné době není k dispozici žádný produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Toto pole se používá za účelem" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Čt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Čtvrtek" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Časové pásmo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "K objednání" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Chcete-li zobrazit některé produkty, zkontrolujte, zda jsou dnes k dispozici" +" vaši dodavatelé a zda jste některé produkty nakonfigurovali" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Dnešní objednávky" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Celková cena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Út" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Úterý" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ zaznamenané výjimečné aktivity." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Konec" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Dodavatel" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Objednávky dodavatelů podle data" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Dodavatelé" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "St" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Středa" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Pokoušíte se vydávat za jiného uživatele, ale to může provést pouze vedoucí " +"oběda" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Váš účet" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Vaše objednávka" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "PSČ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "PSČ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "formulář hotovostního pohybu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "strom hotovostního pohybu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "např. The Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "hotovostní pohyb oběda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "zaměstnanecká platba obědu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "k" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/da.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/da.po new file mode 100644 index 0000000..162c12e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/da.po @@ -0,0 +1,2337 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Mads Søndergaard, 2023 +# lhmflexerp , 2023 +# Morten Paaske, 2024 +# Sanne Kristensen , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Sanne Kristensen , 2024\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 Avocado - 1 Laks - 1 Æg - 1 Tun" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 Tempura, Kål, Løg, Sesam Sauce" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Ost" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Maki Laks - 6 Maki Tun - 6 Maki Reje/Avocado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr " " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr " " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Frokost overtræk " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"En kontant bevægelse kan enten være en udgift, eller en betaling.
\n" +" En udgift oprettes automatisk ved bestillings kvitteringe.
\n" +" En betaling repræsenterer den ansattes godtgørelse til firmaet." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Et produkt er defineret af dets navn, kategori, pris og leverandør." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrævet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivitet undtagelse markering" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitetstilstand" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivitets Type Ikon" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Tilføj til kurv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Advarsel Navn" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Advar i app" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Alarmer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Beløb" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkiveret" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Findes der ekstra til dette produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antal vedhæftninger" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Automatisk mail sendings tidspunkt bør være mellem 0 og 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Til rådighed" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Tilgængelig toppings 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Tilgængelig toppings 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Tilgængelig toppings 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Bacon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Bøf, Bacon, Salat, Cheddar, Stegte Løg, BBQ Sauce" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Bøf, Cheddar, Salat, Stegte Løg, BBQ Sauce" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Pasta Bolognese" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, Honning, Valnød Kerner" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Pr. medarbejder" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Af bruger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulleret" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Kontant bevægelser" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Kontant bevægelsers rapport" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Chat notifikation" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Ost Og Skinke" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Cheese Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Ost, Skinke, Salat, Tomater, Agurker, Æg" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Kylling Karry" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "By" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Klik på for at angive, at ordren er bestilt.
\n" +" Klik på for at angive, at ordren er modtaget.
\n" +" Klik på røde kryds, for at angive at ordren er utilgængelig." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Sandwich" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Virksomheder" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Virksomhed" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurer opsætning" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Konfigurer Din Bestilling" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Bekræft" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Bekræft ordre" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Kontrol konti" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Kontroller forhandlere" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Opret en ny betaling" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Opret en ny produkt kategori" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Opret et nyt frokost produkt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Opret ny frokost alarmer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Inaktiv i øjeblikket" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Levering" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Kassér" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Vis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Drinks" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Medarbejder der bestilte sidste måned" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Medarbejder der bestilte sidste uge" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Medarbejder der bestilte sidste år" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Alle" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Ekstra 1 mærkat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Ekstra 1 mængde" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Ekstra 2 mærkat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Ekstra 2 mængde" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Ekstra 3 mærkat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Ekstra 3 mængde" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Ekstra" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Ekstra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Ekstra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Ekstra 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Favorit frokost produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Favorit bruger" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Skrifttype awesome icon f.eks. fa-opgaver" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Formater email adresse \"Navn \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Formateret e-mail" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Friske Tomater, Basilikum, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Fre" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Gouda Ost" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Sortér efter" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Skinke, Ost, Grøntsager" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har besked" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Hjælper dig med at administrere dine frokost behov, hvis du er leder, vil du" +" være i stand til at oprette nye produkter, kontant bevægelser, samt " +"godkende eller annullere ordre." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Her kan du tilgå alle kategorier for frokost produkterne." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Her kan du se dagens ordrer grupperet ud fra leverandør." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Her kan du se dine kontant bevægelser.
En kontant bevægelse kan enten være en udgift, eller en betaling.\n" +" En udgift oprettes automatisk når en bestilling modtages, imens en betaling er en godtgørelse til virksomheden, angivet af lederen." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon for uventet aktivitet." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Billede" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Billede 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Billede 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Billede 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Billede 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Billede 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Information, allergener, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Er vist i dag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Er favorit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Sidste frokost lokation" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sidst ændret den" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Sidste ordre dato" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Adresse" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Lokationsnavn" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Lokationer" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Frokost" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Frokost alarm" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Frokost advarsler" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Frokost kontant bevægelse" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Frokost ekstra" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Frokost lokationer" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Frokost Maki-ruller 18stk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Frokost minimums grænse" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Frokost bestilling" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Frokost produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Frokost produkt kategori" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Frokost Laks 20stk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Frokost udbyder" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Frokost Temaki mix 3stk" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Frokost: Annuller måltider" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Frokost: Modtag måltider" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Vedhæftning" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Hovedvaluta for virksomheden." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Leder" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Maksimum tilladt overtræk" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Maksimum overtræk dine medarbejdere kan nå" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Besked" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Besked ved leveringsfejl" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Beskeder" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Øjeblik" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Man." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Mandag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, Pesto, Tomater" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Min konto" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Min konto historik" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Min konto grupperet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mine Aktiviteter Deadline" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Min frokost" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Min bestillings historik" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mine ordre" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Pasta Napoli" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Ny ordre" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Ny indtil" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Næste Aktivitet Kalender Arrangement" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Deadline for næste aktivitet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Oversigt over næste aktivitet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Næste aktivitetstype" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Ingen levering" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Ingen kontant bevægelse endnu" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Ingen frokost bestilling endnu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Ingen forrige ordre fundet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Ingen eller flere" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Ikke modtaget" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Notater" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Intet at bestille i dag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Notifikation øjeblik" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Notifikation tid" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Notifikation tid skal være mellem 0 og 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Underrettet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal handlinger" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fejl" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Antal meddelelser der kræver handling" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "En eller flere" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Kun én" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Bestilingsdato" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Bestil nu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Bestillings tidspunkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Bestil din frokost" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Bestillingslinjer træ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Bestilt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Ordre" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Overtræk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Betaling" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Betalinger bruges til at registrere likviditetsbevægelser. Du kan behandle " +"disse betalinger på egen hånd, eller ved at bruge installeret funktioner." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza Funghi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza Italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza Vegetar" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Pris" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Produkt tilgængelighed" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Varekategorier" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Produkt kategorier formulare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Produktkategori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Produkt mængde" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Produktbillede" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Produktnavn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Produkt søgning" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Produkt er ikke længere tilgængeligt." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produkter" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Produkter formular" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Produkter liste" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Produkter træ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Antal" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Genbestil" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Modtag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Modtaget" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Modtagere" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registrer en betaling" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarlig" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarlig bruger" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Laks og avocado" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sandwich" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Lør" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Lørdag" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Send bestilling" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Sendt" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Opsætning" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Vis indtil" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Krydret Tun" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Stat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status baseret på aktiviteter\n" +"Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n" +"I dag: Aktivitetsdato er i dag\n" +"Planlagt: Fremtidige aktiviteter." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Vej" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Gade 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Gade..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Gade2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "Opsumering af alle frokost ordrer, delt op efter leverandør og dato." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Søn." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Søndag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "The Country" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Antallet af produkter relateret til denne kategori" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Den ansvarlige er den person der bestiller frokost for alle. Det vil blive " +"brugt som 'fra' ved afsendelse af den automatiske mail." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Der er ikke registreret nogen tidligere ordrer. Klik på \"Min Frokost\" og " +"opret derefter en ny frokostordre." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Der er intet produkt tilgængeligt i dag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Dette felt bruges til" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Dette er Sandt hvis leverandøren er tilgængelig i dag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Tor." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Tidszone" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "At bestille" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"For at tilføje nogle penge til din tegnebog, bedes du venligst kontakte din " +"frokost leder." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "For at se nogle lokationer, skal du oprette en via opret knappen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"For at se nogle produkter, skal du tjekke om dine forhandlere er " +"tilgængelige i dag, og at du har konfigureret nogle produkter" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Dagens ordrer" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "Tomat sauce, Olivenolie, Friske Tomater, Løg, Grøntsager, Parmesan" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Tomater, Basilikum" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Tomater, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Tomater, Mozzarella, Champignon, Pebberfrugt, Oliven" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Tomater, Champignon, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Topping kategori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Topping ID'er 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Topping ID'er 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Topping ID'er 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "I alt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Total pris" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Tir." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsdag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Tun" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Tun, Mayonnaise" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type af undtagelsesaktivitet registreret " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Indtil" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Bruger" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Leverandør" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Forhandler bestillinger per dato" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Leverandører" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Ons." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Du prøver at udgive dig for at være en anden bruger, men dette kan kun gøres" +" af en frokost leder" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Du skal bestille én, og kun én, %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Du skal bestille mindst én %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Din konto" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Din kurv (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Din bestilling" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Der er ikke tilstrækkelig penge i din konto til at bestille det. Vær venlig " +"at kontakte din frokost leder for at tilføje penge til din konto." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Post nr." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Postnummer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "advarsel formular" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "kontant bevægelse formular" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "kontant bevægelse træ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "f.eks. Bestil inden kl 11" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "f.eks. Pizzeriakroen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "frokost kontant bevægelse" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "frokost medarbejder betaling" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "på" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "til" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/de.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000..375f288 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/de.po @@ -0,0 +1,2474 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 +# Martin Trigaux, 2023 +# Larissa Manderfeld, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2025\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 Avocado - 1 Lachs - 1 Ei - 1 Thunfisch" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 Tempuras, Kohlsorten, Zwiebeln, Sesamsauce" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Formaggi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Sushi Lachs - 6 Maki Lachs - 4 Sashimi Lachs" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Maki Lachs - 6 Maki Thunfisch - 6 Maki Garnele/Avocado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Mittagessen-Überziehung\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"Erhalt Benachrichtigung\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Essensbestellung
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Hallo Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" hier ist Ihre heutige Bestellung für LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Ort

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProduktKommentarePersonOrtMengePreis
Sushi Lachs\n" +" \n" +" Sojasauce\n" +" \n" +" \n" +"
Mit Wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapBüro 1101,00 $
Gesamt10,00 $
\n" +"\n" +"

Wenden Sie sich gerne bei Fragen an uns.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" IhrUnternehmen\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@ihrunternehmen.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.beispiel.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Eine Zahlungsbewegung kann entweder eine Ausgabe oder eine Zahlung sein.
\n" +" Bei Auftragseingang wird automatisch ein Ausgabe erstellt
\n" +" Eine Zahlung stellt die Erstattung des Mitarbeiters an das Unternehmen dar." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Ein Produkt ist definiert durch, Kategorie, Preis und Lieferant." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "vormittags" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Aktion notwendig" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitäten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivitätsausnahme-Dekoration" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status der Aktivität" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Symbol des Aktivitätstyps" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "In den Warenkorb" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Benachrichtigungsname" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Benachrichtigung für Büro 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Benachrichtigung in der App" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Betrag" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archiviert" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Sind Extras für dieses Produkt verfügbar?" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Anzahl Anhänge" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Die Uhrzeit der automatischen Mail sollte zwischen 0 und 12 Uhr sein." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Verfügbarkeit" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Heute verfügbar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Verfügbare Garnierungen 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Verfügbare Garnierungen 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Verfügbare Garnierungen 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Speck" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Rindfleisch, Speck, Salat, Cheddar, Röstzwiebeln, BBQ-Soße" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Rindfleisch, Cheddar, Salat, Röstzwiebeln, BBQ-Soße" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Pasta Bolognese" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, Honig, Walnusskerne" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Nach Mitarbeiter" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Nach Benutzer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Stornieren" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Storniert" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Es konnte keine E-Mail an diesen Lieferanten gesendet werden!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Zahlungsbewegungen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Bericht über Zahlungsbewegungen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Chat-Benachrichtigung" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Käse und Schinken" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Cheeseburger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Käse, Schinken, Salat, Tomaten, Gurken, Eier" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Huhn-Curry" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Stadt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Klicken Sie auf ,um anzukündigen, dass der Auftrag bestellt ist.
\n" +" Klicken Sie auf , um anzukündigen, dass Ihre Bestellung erhalten haben.
\n" +" Klicken Sie auf das rote X in , um anzukündigen, dass der Auftrag nicht verfügbar ist." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Club" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurationseinstellungen" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Ihre Bestellung gestalten" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Aufträge bestätigen" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Konten kontrollieren" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Lieferanten kontrollieren" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Eine neue Zahlung erstellen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Eine neue Produktkategorie erstellen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Ein neues Produkt für das Mittagessen erstellen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Legen Sie neue Benachrichtigungen für das Mittagessen an." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Währung" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Zurzeit inaktiv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Lieferung" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Schaltfläche „Erneut bestellen“ anzeigen" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Getränke" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Auftrag bearbeiten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Mitarbeiter, der letzten Monat bestellt hat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Mitarbeiter, der letzte Woche bestellt hat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Mitarbeiter, der letztes Jahr bestellt hat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Jeder" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Extra 1 Bezeichnung" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Extra 1 Menge" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Extra 2 Bezeichnung" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Extra 2 Menge" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Extra 3 Bezeichnung" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Extra 3 Menge" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Extras 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Extras 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Extras 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Lieblingsessen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Lieblingsbenutzer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Follower" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Follower (Partner)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "FontAwesome-Icon, z. B. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "E-Mail-Adressenformat „Name “" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Formatierte E-Mail" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Frische Tomaten, Basilikum, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Fr" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Gouda-Käse" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Gruppieren nach" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Schinken, Käse, Gemüse" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Hat eine Nachricht" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Unterstützt bei der Abwicklung Ihrer Essensbestellungen. Wenn Sie ein " +"Manager sind, können Sie neue Produkte anlegen, Zahlungsbewegungen " +"durchführen und Bestellungen bestätigen oder stornieren." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Hier haben Sie Zugriff auf alle Kategorien für Mittagessenprodukte." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Hier sehen Sie die heutigen Bestellungen nach Lieferanten gruppiert." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Hier können Sie Ihre Zahlungsbewegungen sehen.
Eine Zahlungsbewegung kann entweder eine Ausgabe oder eine Zahlung sein.\n" +"Eine Ausgabe wird automatisch erstellt, wenn ein Auftrag eingeht, während eine Zahlung eine Erstattung an das Unternehmen ist, die vom Manager erfasst wird." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Falls markiert, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Falls markiert, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Bild 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Bild 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Bild 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Bild 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Bild 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Informationen, Allergene, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Wird heute angezeigt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Ist Favorit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ist Follower" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Ist Neu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Letzter Standort des Mittagessens" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Letzte Änderung am" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Letztes Bestelldatum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert von" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Standortbezeichnung" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Standorte" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Mittagessen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Benachrichtigung für Mittagessen" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Benachrichtigungen für Mittagessen" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Mittagessen Zahlungsbewegung" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Mittagessen-Extras" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Standort für das Mittagessen" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Standorte für das Mittagessen" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Mittagessen Maki 18 Stk." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Mittagessen-Minimalgrenze" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Mitteilung für Mittagessen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Essensbestellung" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Mittagessensprodukt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Mittagsessen-Produktkategorie" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Mittagessen Lachs 20 Stk." + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Mittagessen-Lieferant" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Mittagessen Temaki-Mix 3 Stk." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Mittagessen-Mitteilung" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Mittagessen-Mitteilungsnachricht" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Mittagessen: Mahlzeiten stornieren" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Mittagessen: Mahlzeiten empfangen" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Mittagessen: Mitteilung versenden" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Mittagessen: Lieferantenauftrag" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Mittagessen: Chat-Benachrichtigung (Benachrichtigung für Büro 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Mittagessen: automatische E-Mail an Coin gourmand senden" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Mittagessen: automatische E-Mail an Lieferdienst senden" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Mittagessen: automatische E-Mail an Pizza Inn senden" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Mittagessen: automatische E-Mail an Sushi Shop senden" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Mittagessen: automatische E-Mail an The Corner senden" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hauptanhang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Hauptwährung des Unternehmens." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Erlaubte Kontoüberziehung" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Maximaler Überziehungsbetrag, den die Mitarbeiter erreichen dürfen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Nachricht mit Zustellungsfehler" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Nachrichten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Moment" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Mo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, Pesto, Tomaten" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Mein Konto" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Meine Kontohistorie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Mein Konto gruppiert" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Frist für meine Aktivitäten" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Mein Mittagessen" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Meine Bestellhistorie" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Meine Bestellungen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Pasta Napoli" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Neue Bestellung" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Neu bis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nächstes Aktivitätskalenderereignis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Nächste Aktivitätsfrist" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Zusammenfassung der nächsten Aktivität" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Nächster Aktivitätstyp" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Keine Lieferung" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Bisher keine Zahlungsbewegungen" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Kein Standort gefunden" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Keine Standorte für das Mittagessen verfügbar." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Noch keine Bestellungen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Keine vorherige Bestellung gefunden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Keine oder mehrere" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Nicht Erhalten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Heute gibt es leider nichts zu bestellen." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Mitteilungszeitpunkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Benachrichtigungszeit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Die Benachrichtigungszeit muss zwischen 0 und 12 Uhr liegen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Benachrichtigt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Anzahl der Aktionen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Anzahl der Fehler" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Anzahl der Meldungen, die eine Aktion erfordern" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Anzahl der Nachrichten mit Zustellungsfehler" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Eine oder mehrere" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Nur eine" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Bestellung" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Bestelldatum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Bestellfrist überschritten" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Jetzt bestellen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Bestellzeit" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Ihr Mittagessen bestellen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Bestellpositionen Baum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Bestellt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Bestellungen" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Bestellungen für {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Überziehung" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "nachmittags" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Zahlung" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Zahlungen werden zur Erfassung von Liquiditätsschwankungen verwendet. Sie " +"können diese Zahlungen mit eigenen Mitteln oder über installierte " +"Einrichtungen abwickeln." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza Funghi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza Italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza Vegetariana" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" +"Bitte erstellen Sie einen Standort, um mit den Bestellungen zu beginnen." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Bitte bestellen Sie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Preis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Produktverfügbarkeit" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Produktkategorien" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Formular für Produktkategorien" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Produktkategorie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Produktanzahl" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Produktbild" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Produktname" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Produktsuche" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Das Produkt ist nicht mehr verfügbar." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Produktformular" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Produktliste" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Produkte (Baumansicht)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Menge" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Erneut bestellen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Erhalten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Erhalten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Empfänger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Eine Zahlung registrieren" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwortlich" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwortlicher Benutzer" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Lachs und Avocado" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sandwich" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Mitteilung versenden" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Bestellung senden via" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Aufträge senden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" +"Senden Sie diese Nachricht an Ihre Benutzer, wenn ihre Bestellung zugestellt" +" wurde." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Gesendet" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Versand an Lieferanten mit der Bestellung des Tages" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "„Bestätigen“-Schaltfläche anzeigen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Bestellschaltfläche anzeigen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Anzeigen bis" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Scharfer Thunfisch" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Bundesland" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status basierend auf Aktivitäten\n" +"Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n" +"Heute: Aktivitätsdatum ist heute\n" +"Geplant: anstehende Aktivitäten." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Straße" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Straße 2 ..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Straße ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Straße2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Zusammenfassung aller Essensbestellungen gruppiert nach Lieferant und Datum." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "So" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Lieferant" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Das Land" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Die folgenden Produktkategorien sind archiviert. Sie sollten entweder die Archivierung der Kategorien aufheben oder die Kategorie des Produkts ändern.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Die folgenden Lieferanten sind archiviert. Sie sollten entweder die Archivierung der Lieferanten aufheben oder den Lieferanten des Produkts ändern.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Die Anzahl der Produkte, die sich auf diese Kategorie beziehen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Die Bestellungen für diesen Lieferanten wurden bereits versandt." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Die Bestellungen wurden bestätigt!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Die Bestellungen wurden versandt!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Der Verantwortliche ist die Person, die das Mittagessen für alle bestellt. " +"Sie wird beim Senden der automatischen E-Mail als „von“ verwendet." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Der Lieferant für diese Bestellung ist heute nicht verfügbar." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Es wurde keine vorherige Bestellung aufgezeichnet. Klicken Sie auf „Mein " +"Mittagessen“ und erstellen Sie dann eine neue Essensbestellung." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Es ist heute kein Produkt verfügbar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Dieses Feld wird verwendet, um " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Dies ist zutreffend, wenn der Lieferant heute verfügbar ist" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Zu bestellen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Wenn Sie Ihre Geldbörse auffüllen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren " +"Essensmanager." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" +"Um Standorte zu sehen, erstellen Sie einen über die Schaltfläche „Neu“" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Um einige Produkte zu sehen, überprüfen Sie, ob Ihre Lieferanten heute " +"verfügbar sind und ob Sie einige Produkte konfiguriert haben" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Heutige Bestellungen" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "Tomatensauce, Olivenöl, frische Tomaten, Zwiebeln, Gemüse, Parmesan" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Tomaten, Basilikum" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Tomaten, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Tomaten, Mozzarella, Champignons, Paprika, Oliven" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Tomaten, Champignons, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Garnituren-Kategorie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Garnituren-IDs 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Garnituren-IDs 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Garnituren-IDs 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Gesamtpreis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Thunfisch" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Thunfisch, Mayonnaise" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Bis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Benutzer: Bestellen Sie Ihr Gericht" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Lieferant" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Lieferantenbestellungen nach Datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Lieferanten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Mi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Sie versuchen als ein anderer Benutzer zu handeln, aber das ist nur dem " +"Essensmanagern erlaubt" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Sie sollten genau 1 %s bestellen" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Sie sollten mindestens 1 %s bestellen" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Ihr Konto" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Ihr Warenkorb (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Ihre Bestellung" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Ihre Geldbörse enthält nicht genug Geld, um das zu bestellen. Wenn Sie Ihre " +"Geldbörse aufstocken möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Essensmanager." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "PLZ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "PLZ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "Benachrichtigungsformular" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "Zahlungsbewegungsformular" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "Zahlungsbewegungsbaum" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "z. B. Bestellung vor 11:00 Uhr" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "z. B. Gasthaus „Pizzeria“" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "Mittagessen Zahlungsbewegung" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "Mittagessen Mitarbeiterzahlung" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "am" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "bis" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/el.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/el.po new file mode 100644 index 0000000..95bfdb6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/el.po @@ -0,0 +1,1130 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Kostas Goutoudis , 2018 +# Stefanos Nikou , 2018 +# Giota Dandidou , 2018 +# George Tarasidis , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n" +"Last-Translator: George Tarasidis , 2018\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "Σύνολο" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" % set lines = ctx['lines']\n" +" % set order = ctx['order']\n" +" % set supplier = user.env['res.partner'].browse(order['supplier_id'])\n" +" % set currency = user.env['res.currency'].browse(order['currency_id'])\n" +"

\n" +" Dear ${order['supplier_name']},\n" +"

\n" +" Here is, today orders for ${order['company_name']}:\n" +"

\n" +"\n" +"
    \n" +" % for line in lines:\n" +"
  • \n" +" \n" +" ${line['product']}\n" +" (x${line['quantity']})\n" +" \n" +" % if line['note']:\n" +" (${line['note']})\n" +" % endif\n" +"
    \n" +" ${format_amount(line['price'], currency)}\n" +"
    \n" +"
  • \n" +" % endfor\n" +"
\n" +"\n" +"

Amounting in ${format_amount(order['amount_total'], currency)}.

\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any question.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${user.company_id.name}\n" +"
\n" +" ${user.company_id.phone}\n" +" % if user.company_id.phone and (user.company_id.email or user.company_id.website)\n" +" |\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.email\n" +" ${user.company_id.email}\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.email and user.company_id.website\n" +" |\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.website\n" +" \n" +" ${user.company_id.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" +"Ένα είδος προσδιορίζεται από το όνομα, την κατηγορία, την τιμή και τον " +"προμηθευτή του." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +msgid "Active" +msgstr "Σε Ισχύ" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:425 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "Προσοχή" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +msgid "Amount" +msgstr "Ποσό" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__end_hour +msgid "And" +msgstr "Και" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Αρχειοθετημένα" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__available +msgid "Available" +msgstr "Διαθέσιμη" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove__description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove__amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Ακυρώθηκε" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +msgid "Company" +msgstr "Εταιρία" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Διαμόρφωση" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create a new lunch alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new lunch category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Νόμισμα" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__specific_day +msgid "Day" +msgstr "Ημέρα" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display +msgid "Display" +msgstr "Εμφάνιση" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky__is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" Recurency: Everyday,
\n" +" Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm,
\n" +" Message: \"You must order before 10h30 am\"." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__friday +msgid "Friday" +msgstr "Παρασκευή" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Ομαδοποίηση κατά" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky__is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +msgid "ID" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_alert__partner_id +msgid "If specified, the selected vendor can be ordered only on selected days" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "Λίστα" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "Γεύμα" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Ειδοποίηση Γεύματος" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:393 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:67 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "Παραγγελία Γεύματος" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Lunch Order Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "Lunch Order Line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "Lunch Order Line Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "Διευθυντής" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky__max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__monday +msgid "Monday" +msgstr "Δευτέρα" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Ο λογαριασμός μου ομαδοποιήθηκε" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Το Γεύμα μου" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Οι παραγγελίες μου" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "Όνομα/Ημερομηνία" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "Νέα" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:40 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" +"Κανένα προϊόν δεν ταιριάζει με το αίτημά σας. Τώρα θα πεθάνεις από την " +"πείνα." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__note +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:318 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:287 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:307 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Παραγγελία" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Ημερ. Παραγγελίας" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for ${ctx['order']['company_name']}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "Πληρωμή" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "Γραφικό Στοιχείο Προηγούμενης Παραγγελίας" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "ΤΙΜΗ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "Τιμή:" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Είδος" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Κατηγορίες Είδους" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Category" +msgstr "Κατηγορία Είδους" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "Κατηγορία Προϊόντος" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__name +msgid "Product Name" +msgstr "Περιγραφή Είδους" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Αναζήτηση Είδους" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Είδη" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Φόρμα Ειδών" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Δέντρο Ειδών" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "" +"Products from this vendor can not be ordered at that " +"moment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Products from this vendor can be ordered at that moment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Παραλαβή" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "Παραλήφθηκε" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Επανάληψη" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__saturday +msgid "Saturday" +msgstr "Σάββατο" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule" +msgstr "Προγραμματισμός" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__state +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sunday +msgid "Sunday" +msgstr "Κυριακή" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "Η εταιρεία για την οποία εργάζεται τώρα ο χρήστης." + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:130 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thursday +msgid "Thursday" +msgstr "Πέμπτη" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Σύνολο" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "Τρίτη" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Τιμή Μονάδας" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:234 +#, python-format +msgid "" +"Validate order for one company at a time to send emails (mixed orders from " +"%s and %s)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:239 +#, python-format +msgid "" +"Validate order for one currency at a time to send emails (mixed orders from " +"%s and %s)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:229 +#, python-format +msgid "" +"Validate order for one supplier at a time to send emails (mixed orders from " +"%s and %s)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line__supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky__supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Προμηθευτής" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:192 +#, python-format +msgid "Vendor(s) '%s' is not available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "Τετάρτη" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "Οι Παραγγελίες σας" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/en_AU.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/en_AU.po new file mode 100644 index 0000000..a5789f4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/en_AU.po @@ -0,0 +1,944 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/en_AU/)\n" +"Language: en_AU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "- Click on the" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt." +"
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the " +"company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_tree +msgid "" +"A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n" +" Each order line corresponds to a product, an additional note " +"and a price.\n" +" Before selecting your order lines, don't forget to read the " +"warnings displayed in the reddish area." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:253 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch " +"orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrency, " +"the time interval during which the alert should be executed and the message " +"to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "Import" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Archive/Unarchive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get " +"his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash move balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_tree +msgid "Click to create a lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "Day" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense " +"or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is " +"received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the " +"manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1894 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "List" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:224 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:62 +#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "New" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:37 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous order ids" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:98 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "Today" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "User" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_tree +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "lunch orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "or" +msgstr "or" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"to announce that the order is received
\n" +" - Click on the" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "to announce that the order isn't available" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/en_GB.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..2f6f60c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelled" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Currency" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Price" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Product" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Product Category" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Products" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Unit Price" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000..a1818d8 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es.po @@ -0,0 +1,2472 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# marcescu, 2022 +# Leonardo J. Caballero G. , 2022 +# Ana Sanjuán, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# Larissa Manderfeld, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 Aguacate - 1 Salmón - 1 Huevos - 1 Atún" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 Tempuras, coles, cebollas, salsa de sésamo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Formaggi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Sushi de salmón - 6 Maki de salmón - 4 Sashimi de salmón" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Maki de salmón - 6 Maki de atún - 6 Maki de camarón y aguacate" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Sobregiro de almuerzo\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"Notificación de recepción\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Pedido de comida
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Estimado/a Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Aquí está su pedido de hoy para ComidaCompañía:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Ubicación

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductoComentariosPersonaSitioCantidadPrecio
Sushi de salmón\n" +" \n" +" Salsa de soya\n" +" \n" +" \n" +"
Con wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOficina 1101,00 €
Total10,00 €
\n" +"\n" +"

No dude en contactarnos si tiene alguna pregunta.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" SuCompañía\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@suempresa.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.ejemplo.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Con tecnología de Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Un movimiento de efectivo puede ser un gasto o un pago.
\n" +" Un gasto se crea automáticamente en el recibo del pedido.
\n" +" Un pago representa el reembolso del empleado a la empresa." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Un producto se define por su nombre, categoría, precio y proveedor." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icono de tipo de actvidad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Añadir a la cesta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Nombre de la alerta" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Alerta para la oficina 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Alerta en la aplicación" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Alertas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "¿Hay extras disponibles para este producto?" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de archivos adjuntos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" +"La hora de envío automático de correos electrónicos debe estar entre 0 y 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Disponible hoy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Extras disponibles 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Extras disponibles 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Extras disponibles 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Tocino" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Ternera, tocino, ensalada, queso cheddar, cebolla frita, salsa BBQ " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Ternera, queso cheddar, ensalada, cebollas fritas, salsa BBQ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Pasta boloñesa" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Queso brie, miel, granos de nuez" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Hamburguesa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Por empleado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Por usuario" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "No es posible enviar un correo electrónico a este proveedor." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Movimientos de caja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Informe de movimientos de caja" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Notificación de chat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Queso y jamón" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Hamburguesa con queso" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Queso, jamón, ensalada, tomates, pepinos, huevos" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Curry de pollo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Haga clic en para anunciar que se ha realizado el pedido.
\n" +" Haga clic en para anunciar que se ha recibido el pedido.
\n" +" Haga clic en la (X roja) para anunciar que el predido no está disponible." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Club" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de configuración" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Configure su pedido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Confirmar pedidos" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Control de cuentas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Control de proveedores" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Crear un nuevo pago" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Crear una nueva categoría de producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Crear un nuevo producto para el almuerzo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Crear nuevas alertas de comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Actualmente inactivo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Entrega" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Mostrar en pantalla" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Mostrar botón de volver a pedir" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Bebidas" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Editar pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Empleado que hizo el pedido el mes pasado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Empleado que hizo el pedido la semana pasada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Empleado que hizo el pedido el año pasado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Todos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Etiqueta del extra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Cantidad del extra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Etiqueta del extra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Cantidad del extra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Etiqueta del extra 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Cantidad del extra 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Extras 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Extras 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Extras 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Producto de comida favorito" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Usuario favorito" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome p. ej. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Dirección de correo electrónico con formato \"Nombre \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Correo electrónico formateado" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Tomates frescos, albahaca, queso mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Vie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Queso gouda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Jamón, queso, verduras" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tiene un mensaje" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Le ayuda a gestionar sus necesidades de comida. Si es gerente podrá crear " +"nuevos productos, movimientos de caja y confirmar o cancelar pedidos." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Aquí puede acceder a todas las categorías de comidas." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Aquí puede ver los pedidos de hoy agrupados por proveedor." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Aquí puede ver sus movimientos de caja.
Un movimiento de caja puede ser un gasto o un pago.\n" +" Un gasto se crea automáticamente cuando se recibe un pedido mientras que un pago es un reembolso a la empresa codificado por el gerente." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcada, hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen error de envío." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagen 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imagen 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Imagen 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagen 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagen 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Información, alérgenos, ...." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Se muestra hoy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Es favorito" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Es nuevo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Lugar de la última comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Fecha del último pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Nombre de ubicación" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Ubicaciones" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Alerta de comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Alertas de comida" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Movimiento de caja de comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Extras de la comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Lugar para comer" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Lugares para comer" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Comida Maki 18 pzas." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Umbral mínimo de comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Mensaje de notificación de comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Pedido de comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Producto de comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Categoría de producto de comida" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Comida de salmón 20 pzas." + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Proveedor de comida" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Comida mezcla temaki 3 pzas." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Notificación de comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Mensaje de notificación de comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Comida: cancelar las comidas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Comida: recibir las comidas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Comida: enviar notificaciones" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Comida: pedido al proveedor" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_235 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Comida: alerta de notificación de chat (alerta para la oficina 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_236 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Comida: enviar correo electrónico automático a Coin Gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_231 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Comida: enviar correo electrónico automático al proveedor de comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Comida: enviar correo electrónico automático a Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Comida: enviar correo electrónico automático a Sushi Shop" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Comida: enviar correo electrónico automático a The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjuntos principales" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Moneda principal de la compañía." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Descubierto máximo permitido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Descubierto máximo que sus empleados pueden alcanzar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de envío de mensaje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Momento" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Queso mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Queso mozzarella, pesto, tomates" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Mi cuenta" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Mi historial de cuenta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Mi cuenta agrupada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de mi actividad" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Mi comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Mi historial de pedidos" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mis pedidos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Pasta napolitana" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Nuevo pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Nuevo hasta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo de la siguiente actividad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "No hay entrega" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Todavía no hay movimientos de caja" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "No se ha encontrado ninguna ubicación" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "No hay ninguna ubicación de comida disponible." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Todavía no hay pedidos de comida" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "No se ha encontrado ningún pedido anterior." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Ninguno o más" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "No recibido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "No hay nada que pedir hoy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Momento de notificación" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Hora de notificación" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "El tiempo de notificación debe estar entre 0 y 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Notificado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de errores" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Uno o más" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Solo uno" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Fecha de pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Fecha límite de pedido superada" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Pídala ahora" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Hora de pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Pida su comida" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Árbol de líneas de pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Pedido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Pedidos" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Pedidos para {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Descubierto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Pago" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Los pagos se utilizan para registrar movimientos de liquidez. Puede procesar" +" esos pagos por sus propios medios o utilizando las instalaciones " +"instaladas." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza Funghi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza Italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza vegetariana" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Cree una ubicación antes de empezar a hacer un pedido." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Por favor, pida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Disponibilidad del producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Categorías de producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Formulario de categorías de producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Número de productos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Imagen del producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Nombre del producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Búsqueda de producto" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "El producto ya no está disponible." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Formulario de productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Lista de productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Árbol de productos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Volver a pedir" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Recibir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Recibido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatarios" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registrar un pago" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Salmón y aguacate" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Bocadillo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Enviar notificación" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Enviar pedido por" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Enviar pedidos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "Enviar este mensaje a sus usuarios cuando se entregue su pedido." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Enviado" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Enviado al proveedor con el pedido del día" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Mostrar botón de confirmar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Mostrar botón de pedir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Mostrar hasta" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Atún picante" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Vencida: la fecha límite ya ha pasado\n" +"Hoy: la fecha límite es hoy\n" +"Planificada: actividades futuras." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Calle" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Calle 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Calle..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Calle2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Resumen de todos los pedidos de comida, agrupados por proveedor y por fecha." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "El país" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Las siguientes categorías de productos están archivadas. Debe desarchivar las categorías o cambiar la categoría del producto.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Los siguientes proveedores están archivados. Debe desarchivar los proveedores o cambiar el proveedor del producto.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "El número de productos relacionados con esta categoría" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Ya se han enviado los pedidos para este proveedor." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "¡Los pedidos han sido confirmados!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "¡Los pedidos han sido enviados!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"El responsable es la persona que pedirá la comida para todos. Se utilizará " +"como el 'de' cuando se envíe el correo electrónico automático." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "El proveedor relacionado a este pedido no está disponible hoy." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"No hay registrado ningún pedido anterior. Haga clic en \"Mi comida\" y luego" +" cree un nuevo pedido." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "No hay productos disponibles hoy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Este campo se utiliza para" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Esto es cierto cuando si el proveedor está disponible hoy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Jue" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horaria" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "A pedir" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "Contacte a su gerente de comida para añadir dinero a su monedero." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "Para ver algunas ubicaciones, cree una con el botón crear" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Para ver algunos productos, verifique si sus proveedores están disponibles " +"hoy y si ha configurado algunos productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Pedidos de hoy" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" +"Salsa de tomate, aceite de oliva, tomates frescos, cebollas, verduras, queso" +" parmesano" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Tomates, albahaca" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Tomates, queso mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Tomates, queso mozzarella, champiñones, pimientos, aceitunas" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Tomates, champiñones, queso mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Categoría de extras" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "ID del extra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "ID del extra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "ID del extra 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Precio total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Atún" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Atún, mayonesa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de actividad de excepción en el registro." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Hasta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Usuario: pida su comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Proveedor" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Pedidos de proveedor por fecha" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Proveedores" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Mié" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Está tratando de hacerse pasar por otro usuario, pero esto solo lo puede " +"hacer un gerente de comida." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Debe pedir uno y solo uno %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Debe pedir al menos uno %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Su cuenta" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Su cesta (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Su pedido" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"No cuenta con suficiente dinero en su monedero para pedir eso. Contacte al " +"gerente de comida para añadir fondos." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "C.P." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "C.P." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "formulario de alerta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "formulario de movimientos de caja" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "árbol de movimientos de caja" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "p. ej. pedir antes de las 11" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "p. ej. The Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "movimiento de caja de la comida" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "pago de comida de empleado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "a las" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "a" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_BO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 0000000..574bf6a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_CL.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 0000000..5a34460 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nueva" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio un." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_CO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 0000000..560838b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado(a)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre Público" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificación el" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mis Órdenes" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Orden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "Mes de la Orden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría del Producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio Unitario" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_CR.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 0000000..494d592 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Orden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_DO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 0000000..1474252 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mis pedidos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "Mes del pedido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_EC.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 0000000..2dd26c3 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_EC/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_EC\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por:" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Fecha de modificación" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima Actualización por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado en" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mis Ordenes" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Orden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "Orden Mensual" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_MX.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000..c4c5a44 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2472 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Braulio D. López Vázquez , 2022 +# Iran Villalobos López, 2023 +# Martin Trigaux, 2024 +# Fernanda Alvarez, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "Aguacate (1), salmón (1), huevo (1) y atún (1)" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "Tempura (2), coles, cebollas, salsa de sésamo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "Pasta a los cuatro quesos" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "Sushi de salmón (4), maki de salmón (6) y sashimi de salmón (4)" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" +"Maki de salmón (6), maki de atún (6), maki de camarón con aguacate (6)" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Sobregiro de almuerzo\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"Notificación de recepción\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Orden de almuerzo
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Apreciable Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Aquí está su orden de hoy para LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Ubicación

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductoComentariosPersonaSitioCantidadPrecio
Sushi de salmón\n" +" \n" +" Salsa de soya\n" +" \n" +" \n" +"
Con wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOficina 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

No dude en contactarnos si tiene alguna pregunta.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" SuEmpresa\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@suempresa.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.ejemplo.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Con la tecnología de Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Un movimiento de efectivo puede ser un gasto o un pago.
\n" +" Un gasto se crea automáticamente en el recibo de la orden.
\n" +" Un pago representa el reembolso del empleado a la empresa." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Un producto se define por su nombre, categoría, precio y proveedor." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Se requiere una acción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de la actividad de excepción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icono de tipo de actividad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Agregar al carrito" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Nombre de la alerta" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Alerta para la oficina 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Alerta en la aplicación" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Alertas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "¿Hay extras disponibles para este producto?" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de archivos adjuntos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" +"La hora de envío automático de correos electrónicos debe estar entre 0 y 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Disponible hoy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Toppings disponibles 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Toppings disponibles 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Toppings disponibles 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Hamburguesa con tocino" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Res, tocino, ensalada, queso cheddar, cebolla frita, salsa BBQ " + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Res, queso cheddar, ensalada, cebollas fritas, salsa BBQ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Pasta boloñesa" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Queso brie, miel, granos de nuez" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Hamburguesa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Por empleado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Por usuario" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "No se puede enviar un correo electrónico a este proveedor" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Movimientos de efectivo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Reporte de movimientos de efectivo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Notificación de chat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Queso y jamón" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Hamburguesa con queso" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Queso, jamón, ensalada, tomates, pepinos, huevos" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Curry de pollo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Haga clic en para anunciar que se realizó la orden.
\n" +" Haga clic en para anunciar que se recibió la orden.
\n" +" Haga clic en la X roja para anunciar que la orden no está disponible." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Club" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de configuración" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Configure su orden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Confirmar órdenes" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Control de cuentas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Control de proveedores" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Crear un nuevo pago" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Crear una nueva categoría de producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Crear un nuevo producto de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Crear nuevas alertas de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Actualmente inactivo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Entrega" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre en pantalla" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Mostrar botón para volver a ordenar" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Bebidas" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Editar orden" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Empleado que ordenó el mes pasado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Empleado que ordenó la semana pasada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Empleado que ordenó el año pasado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Todos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Etiqueta del extra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Cantidad del extra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Etiqueta del extra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Cantidad del extra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Etiqueta del extra 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Cantidad del extra 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Extras 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Extras 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Extras 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Producto favorito para el almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Usuario favorito" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (partners)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Dirección de correo electrónico con formato \"Nombre \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Correo electrónico con formato" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Tomates frescos, albahaca, queso mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Vie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Queso gouda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Jamón, queso, vegetales" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tiene un mensaje" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Le ayuda a gestionar sus necesidades de almuerzo. Si es gerente podrá crear " +"nuevos productos, movimientos de efectivo y confirmar o cancelar órdenes." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Aquí puede acceder a todas las categorías de alimentos." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Aquí puede ver las órdenes de hoy agrupadas por proveedor." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Aquí puede ver sus movimientos de efectivo.
Un movimiento de efectivo puede ser un gasto o un pago.\n" +" Un gasto se crea de forma automática cuando se recibe una orden, mientras que un pago es un reembolso a la empresa codificado por el gerente." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono que indica una actividad de excepción." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren tu atención." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si está seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagen 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imagen 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Imagen 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagen 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagen 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Información, alérgenos..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Se muestra hoy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Favorito" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Ubicación del último almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Fecha de la última orden" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Nombre de ubicación" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Ubicaciones" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Almuerzos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Alerta de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Alertas de almuerzo" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Movimiento de efectivo de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Extras del almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Ubicación de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Ubicaciones de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Almuerzo Maki 18 pzas." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Umbral mínimo de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Mensaje de notificación de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Orden de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Producto de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Categoría de producto de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Almuerzo de salmón 20 pzas." + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Proveedor de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Almuerzo mezcla temaki 3 pzas." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Notificación de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Mensaje de notificación de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Almuerzo: cancelar las comidas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Almuerzo: recibir las comidas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Almuerzo: enviar notificaciones" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Almuerzo: orden al proveedor" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Almuerzo: alerta de notificación de chat (alerta para la oficina 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Almuerzo: enviar correo electrónico automático a Coin Gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" +"Almuerzo: enviar correo electrónico automático al proveedor de almuerzos" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Almuerzo: enviar correo electrónico automático a Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Almuerzo: enviar correo electrónico automático a Sushi Shop" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Almuerzo: enviar correo electrónico automático a The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Archivo adjunto principal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Moneda principal de la empresa." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Sobregiro máximo permitido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Sobregiro máximo disponible para los empleados." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de envío de mensaje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Momento" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Queso mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Queso mozzarella, pesto, tomates" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Mi cuenta" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Historial de mi cuenta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Mi cuenta agrupada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de mi actividad" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Mi almuerzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Mi historial de órdenes" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mis órdenes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Pasta napolitana" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Nueva orden" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Nuevo hasta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo de la siguiente actividad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Sin entrega" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Todavía no hay movimientos de efectivo" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "No se encontró ninguna ubicación" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "No hay ninguna ubicación para almuerzo disponible." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Todavía no hay órdenes de almuerzo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "No se encontró ninguna orden anterior" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Ninguno o más" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "No recibido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "No hay nada que ordenar hoy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Momento de notificación" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Hora de notificación" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "La hora de notificación debe estar entre 0 y 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Se notificó" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de errores" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Uno o más" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Solo uno" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Orden" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Fecha de orden" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Pasó la fecha limite de la orden" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Ordenar ahora" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Hora de orden" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Ordene su almuerzo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Árbol de líneas de órdenes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Ordenada" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Órdenes" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Ordenes para {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Sobregiro" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Pago" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Los pagos se utilizan para registrar movimientos de liquidez. Puede procesar" +" esos pagos por tus propios medios o utilizando las instalaciones " +"instaladas." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza de hongos" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza margarita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza vegetariana" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Cree una ubicación para comenzar a ordenar." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Por favor, ordene" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Disponibilidad del producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Categorías de productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Formulario de categorías de productos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Número de productos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Imagen del producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Nombre del producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Búsqueda de producto" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "El producto ya no está disponible." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Formulario de productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Lista de productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Árbol de productos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Volver a ordenar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Recibir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Recibida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatarios" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registrar un pago" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Salmón y aguacate" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sándwich" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Enviar notificación" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Enviar orden por" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Enviar órdenes" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "Los usuarios recibirán este mensaje cuando se entregue su orden." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Enviada" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Se envía al proveedor con la orden del día" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Mostrar botón de confirmar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Mostrar botón de ordenar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Mostrar hasta" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Atún picante" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Vencida: la fecha límite ya pasó\n" +"Hoy: la fecha límite es hoy\n" +"Planeada: futuras actividades." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Calle" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Calle 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Calle..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Calle2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Resumen de todas las órdenes de almuerzo, agrupadas por proveedor y fecha." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "The Country" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Las siguientes categorías de productos están archivadas. Debe desarchivar las categorías o cambiar la categoría del producto.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Los siguientes proveedores están archivados. Debe desarchivar los proveedores o cambiar el proveedor del producto.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "El número de productos relacionados con esta categoría" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Ya se enviaron las órdenes para este proveedor." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "¡Se confirmaron las órdenes!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "¡Se enviaron las órdenes!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"El responsable es la persona que ordenará el almuerzo para todos. Se " +"utilizará en el campo 'de' cuando se envíe el correo electrónico automático." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "El proveedor relacionado a esta orden no está disponible hoy." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"No hay ninguna orden anterior registrada. Haga clic en \"Mi almuerzo\" y " +"luego cree una nueva orden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "No hay productos disponibles hoy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Este campo se utiliza para" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Es True si el proveedor está disponible hoy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Jue" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horaria" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Por ordenar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "Contacte a su gerente de almuerzo para agregar dinero a su monedero." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "Para ver algunas ubicaciones, cree una con el botón de crear" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Para ver algunos productos, verifique si sus proveedores están disponibles " +"hoy y si ha configurado algunos productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Órdenes de hoy" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" +"Salsa de tomate, aceite de oliva, tomates frescos, cebollas, vegetales, " +"queso parmesano" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Tomates, albahaca" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Tomates, queso mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Tomates, queso mozzarella, champiñones, pimientos, aceitunas" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Tomates, champiñones, queso mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Categoría de toppings" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Ids toppings 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Ids toppings 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Ids toppings 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Precio total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Atún" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Atún, mayonesa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de la actividad de excepción registrada." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Hasta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Usuario: ordene su comida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Proveedor" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Órdenes de proveedor por fecha" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Proveedores" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Mié" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Está tratando de hacerse pasar por otro usuario, pero esto solo lo puede " +"hacer un gerente de almuerzo." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Tiene que ordenar uno y solo uno %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Debe ordenar al menos uno %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Su cuenta" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Su carrito (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Su orden" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"No cuenta con suficiente dinero en su monedero para ordenar eso. Contacte al" +" gerente de almuerzo para agregar fondos." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "C.P." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "C.P." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "formulario de alerta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "formulario de movimientos de efectivo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "árbol de movimientos de efectivo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "Por ejemplo, ordenar antes de las 11 AM" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "Por ejemplo, The Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "movimiento de efectivo del almuerzo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "pago de almuerzo de empleado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "en" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "a" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_PE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 0000000..5ebb687 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima Modificación en" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mis Pedidos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "Mes del Pedido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de Producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_PY.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 0000000..a304d02 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Orden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de Producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio Unitario" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_VE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_VE.po new file mode 100644 index 0000000..7b371bc --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/es_VE.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modificada por última vez" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización realizada por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizacion en" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Orden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/et.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/et.po new file mode 100644 index 0000000..f93f534 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/et.po @@ -0,0 +1,2353 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Egon Raamat , 2022 +# Maidu Targama , 2022 +# Martin Talts , 2022 +# Andre Roomet , 2022 +# Triine Aavik , 2022 +# Algo Kärp , 2022 +# Marek Pontus, 2022 +# Martin Aavastik , 2022 +# Gert Valdek , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Rivo Zängov , 2022 +# Piia Paurson , 2022 +# Arma Gedonsky , 2022 +# JanaAvalah, 2023 +# Mihkel avalah, 2023 +# Leaanika Randmets, 2023 +# Eneli Õigus , 2024 +# Anna, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Anna, 2024\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 Avokaado - 1 Lõhe - 1 Muna - 1 Tuunikala" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 tempurat, kapsas, sibul, seesami kaste" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Formaggi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Sushi lõhega - 6 Lõhemaki - 4 Sashimi lõhega" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Maki lõhega – 6 Maki tuunikalaga – 6 Maki krevetti js avokaadoga" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Lõunasöögi krediit\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"Vastuvõtuteade\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Toode on määratletud nime, kategooria, hinna ja müüja järgi." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vajalik toiming" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktiivne" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Tegevused" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Tegevuse erandi tüüp" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Tegevuse seis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Tegevuse liigi sümbol" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Lisa ostukorvi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Aadress" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administraator" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Hoiatuse nimetus" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Office3 märguanne" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Hoiatus rakenduses" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Hoiatused" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Summa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhiveeritud" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Kas selle toote jaoks on saadaval ka lisad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Manuste arv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Automaatne e-posti saatmise aeg peaks olema vahemikus 0 kuni 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Saadavus" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Täna saadaval" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Saadaval Katted 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Saadaval Katted 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Saadaval Katted 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Peekon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Veiseliha, peekon, salat, Cheddari juust, praetud sibul, BBQ-kaste" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Veiseliha, Cheddari juust, salat, praetud sibul, BBQ-kaste" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Pasta Bolognese" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie juust, mesi, kreeka pähklid" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Töötaja järgi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Kasutaja järgi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Tühistatud" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Ei saa sellele tarnijale e-kirja saata!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Sularaha liikumised" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Sularaha liikumiste aruanne" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategooriad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategooria" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Vestluse teade" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Juust ja sink" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Juustuburger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Juust, sink, salat, tomatid, kurgid, munad" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Kana karri" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Linn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Klikake siia , et teavitada tellimuse kinnitamisest.
\n" +" Klikake siia , et teavitada tellimuse kätte saamisest.
\n" +" Klikake siia punasele X-le, teavitamaks, et tellimus pole saadaval." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Klubi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Ettevõtted" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Ettevõte" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Seadistused" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistus" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Looge oma tellimus" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Kinnita" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Kinnitam tellimused" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Kontrolli kontosid" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Kontrolli tarnijaid" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Riik" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Loo uus makse" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Loo uus tootekategooria" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Looge uus toode" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Looge uued hoiatused" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Loonud" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Loomise kuupäev" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuuta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Hetkel mitteaktiivne" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Tarne" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Loobu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Näita" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Kuva nimi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Kuva Telli juurde nuppu" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Joogid" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Muuda tellimust" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Töötaja, kes tellis eelmisel kuul" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Eelmisel nädalal tellinud töötaja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Eelmisel aastal tellinud töötaja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Kõigilt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Lisa 1 silt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Lisa 1 kogus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Lisa 2 silti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Lisa 2 kogust" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Lisa 3 silti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Ekstra 3 kogust" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Lisad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Lisad 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Lisad 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Lisad 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Lemmik lõunasöögi toode" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Lemmik kasutaja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Jälgijad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Jälgijad (partnerid)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Vorminda e-posti aadress \"Nimi \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Vormindatud e-posti aadress" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Värsked tomatid, basiilik, mozzarella juust" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Reede" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Reede" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Gouda juust" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Rühmitamine" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Sink, juust, köögiviljad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "On sõnum" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Aitab Teil tegeleda lõunasöögi vajadustega, kui olete juht, saate luua uusi " +"tooteid, makseviise ja kinnitada või tühistada tellimusi." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Siin pääsete ligi kõikidele lõunasöögi toodete kategooriatele." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Siin näete tänaseid tellimusi rühmitatuna müüjate kaupa." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikoon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Kui märgitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Kui valitud, on mõningatel sõnumitel saatmiserror." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Pilt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Pilt 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Pilt 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Pilt 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Pilt 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Pilt 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Informatsioon, allergeenid, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Näidatakse täna" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Lemmik" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jälgija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Uus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Viimase lõunasöögi asukoht" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimati muudetud" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Viimane tellimuse kuupäev" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimati uuendas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Asukoht" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Asukoha nimi" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Asukohad" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Lõuna" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Lõuna teavitus" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Lõuna teavitused" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Lõuna sularahaliikumine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Lõuna lisad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Lõuna asukoht" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Lõuna asukohad" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Lõuna maki 18tk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Lunch Minimum Threshold" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Lõuna teavitussõnum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Lõunatellimused" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Lõuna toode" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Lõuna tootekategooria" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Lõuna lõhetükid 20tk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Lõunasöögi tarnija" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Lõuna Temaki mix 3tk" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Lõuna teavitused" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Lõuna teavitussõnumid" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Lõuna: Tühista toidukord" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Lõuna: Söögi kättesaamine" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Lõuna: Saada teavitusi" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Lõuna: Tarnija tellimus" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Lõuna: märguanne vestluse kohta (Office 3 märguanne)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Lõuna: saatke automaatne meil Coin gormand'ile" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Lõuna: automaatne e-kirja saatmine lõunasöögi tarnijale" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Lõuna: saatke automaatne meil Pizza Inn'ile" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Lõuna: saatke automaatne meil Sushi poele" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Lõuna: saatke automaatne meil The Corner'ile" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Peamine manus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Ettevõtte põhivaluuta. " + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Juhataja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Maksimaalne lubatud arvelduskrediit" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Maksimaalne arvelduskrediit, mille Teie töötajad võivad saavutada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Sõnum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Sõnumi edastamise veateade" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sõnumid" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Hetk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Esmaspäev" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Esmaspäev" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella juust" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella juust, pesto, tomatid" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Minu konto" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Minu konto ajalugu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Minu konto rühmitatud" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Minu tegevuse tähtaeg" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Minu lõuna" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Minu tellimuste ajalugu" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Minu tellimused" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Napoli Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Uus" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Uus tellimus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Uus kuni" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Järgmine tegevus kalendris" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Järgmise tegevuse kuupäev" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Järgmise tegevuse tüüp" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Tarne puudub" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Rahaliikumisi veel pole" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Lõunatellimust veel pole" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Ühtegi eelnevat tellimust ei leitud" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Pole" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Ükski või rohkem" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Mitte vastuvõetud" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Märkmed" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Täna ei ole midagi tellida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Teavitamise hetk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Teavitamise aeg" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Teavitamise aeg peab jääma 00 ja 12 vahele" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Teavitatud" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Toimingute arv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Veateadete arv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Tegevust nõudvate sõnumite arv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Kohaletoimetamise veateatega sõnumite arv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Üks või rohkem" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Ainult üks" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Tellimus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Tellimuse kuupäev" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Tellimuse tähtaeg on möödas" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Telli kohe" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Tellimuse aeg" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Telli Oma Lõuna" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Tellimuse read" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Tellitud" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Tellimused" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Tellimused {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Arvelduskrediit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Makse" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Makseid kasutatakse likviidsuse liikumise registreerimiseks. Te saate neid " +"makseid töödelda omal valikul või paigaldatud lahenduste abil." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pitsa" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Funghi pitsa" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Itaalia pitsa" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Margherita pitsa" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Vegan pitsa" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Palun telli" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Hind" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Toode" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Toote saadavus" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Tootekategooriad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Tootekategooriate vorm" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Tootekategooria" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Toote arv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Toote pilt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Toote nimi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Toote otsing" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Toode ei ole enam saadaval." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Tooted" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Toodete vorm" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Toodete nimekiri" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Products Tree" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Kogus" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Telli uuesti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Võta vastu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Vastu võetud" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Saajad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Lisa makse" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Lähtesta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Vastutaja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Vastutav kasutaja" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Lõhe ja avokaado" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Võileib" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Laupäev" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Laupäev" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Otsi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Saada" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Saada teavitus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Saada tellimus" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Saada tellimused" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" +"Saatke see sõnum oma kasutajatele, kui nende tellimus on kohale toimetatud." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Saadetud" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Saadetakse tarnijale koos päevatellimusega" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Seaded" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Näita kinnitamise nuppu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Näita tellimise nuppu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Näita kuni" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Vürtsikas tuunikala" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Maakond" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Staatus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Tegevuspõhised staatused\n" +"Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n" +"Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n" +"Planeeritud: Tulevased tegevused" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Tänav" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Tänav 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Tänav" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Tänav2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Kõikide lõunatellimuste kokkuvõte, rühmitatuna tarnija ja kuupäeva järgi." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Pühapäev" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Pühapäev" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Tarnija" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Riik" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Järgmised tootekategooriad on arhiveeritud. Te peaksite kas kategooriad arhiveerimata jätma või muutma toote kategooriat.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Järgmised tarnijad on arhiveeritud. Te peaksite kas tarnijad arhiivist välja tooma või toote tarnijat muutma.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Selle kategooriaga seotud toodete arv" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Selle müüja tellimused on juba saadetud." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Tellimused on kinnitatud!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Tellimused on saadetud!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Vastutav on isik, kes tellib kõigile lõunasöögi. Seda kasutatakse automaatse" +" e-kirja saatmisel lähtepunktina." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Selle tellimusega seotud tarnija ei ole täna kättesaadav." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Varasemat tellimust ei ole registreeritud. Klõpsake nupule \"Minu " +"lõunasöök\" ja seejärel looge uus lõunatellimus." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Täna ei ole ühtegi toodet saadaval" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Seda välja kasutatakse selleks, et " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "See on Tõene, kui tarnija on täna saadaval." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Saaja" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Neljapäev" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Ajavöönd" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Tellida" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "Oma kontole raha lisamiseks oma võtke palun ühendust oma halduriga." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "Asukohtade nägemiseks looge üks, kasutades LOO nuppu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Toodete nägemiseks kontrollige, kas Teie tarnijad on täna saadaval ja kas " +"olete eelnevalt seadistanud mõned tooted" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Täna" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Tänased tellimused" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" +"Tomatikaste, oliiviõli, värsked tomatid, sibulad, köögiviljad, parmesani " +"juust" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Tomatid, basiilik" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Tomatid, mozzarella juust" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Tomatid, mozzarella juust, seened, paprika, oliivid" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Tomatid, seened, mozzarella juust" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Katete kategooria" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Kate Ids 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Kate Ids 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Kate Ids 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Kokku" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Hind kokku" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Teisipäev" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Teisipäev" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Tuunikala" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Tuunikala, majonees" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Kuni" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Kasutaja : Tellige oma söök" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Partner" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Tarnija tellimused kuupäeva järgi" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Tarnijad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Kolmapäev" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Kolmapäev" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "Te üritate olla teine kasutajat, seda saab teha ainult haldur." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Te peate tellima ühe ja ainult ühe %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Te peaksite tellima vähemalt ühe %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Teie konto" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Teie ostukorv (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Teie tellimus" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Teie kontol ei ole piisavalt raha, et seda tellida. Kontole raha lisamiseks " +"võtke palun ühendust oma halduriga." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Postiindeks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Postiindeks" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "hoiatusvorm" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "cashmove vorm" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "cashmove tree" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "nt. tellimus enne kella 11:00" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "nt. Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "lõunasöögi cashmove" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "töötaja lõunasöögi tasu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr " " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "kuni" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/eu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/eu.po new file mode 100644 index 0000000..b7a1827 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "Guztira" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Ezeztatu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Ezeztatua" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Enpresa" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Nork sortua" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Izena erakutsi" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Eskaria" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "Order Month" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Price" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produktua" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Produktu Kategoria" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Produktuak" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Egoera" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Unitateko prezioa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fa.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fa.po new file mode 100644 index 0000000..b9d6887 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,2314 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# سید محمد آذربرا , 2023 +# Mohammad Tahmasebi , 2023 +# Zahed Alfak , 2023 +# Hamid Darabi, 2023 +# F Hariri , 2023 +# Hamed Mohammadi , 2023 +# Hanna Kheradroosta, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Mohsen Mohammadi , 2023 +# fardin mardani , 2023 +# Abbas Ebadian, 2024 +# Mostafa Barmshory , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Mostafa Barmshory , 2024\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 آواکادو - 1 سالمون - 1 تخم مرغ - 1 تن" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "قبل از ظهر" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "اقدام مورد نیاز است" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "فعالیت ها" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "وضعیت فعالیت" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "آیکون نوع فعالیت" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "افزودن به سبد" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "نشانی" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "مدیر" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "اخطار نام" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "هشدار در نرم‌افزار" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "اخطارها" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "مقدار" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "بایگانی شده" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "تعداد پیوست ها" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "دسترسی" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "بیکن" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "برگر" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "بر اساس کارمند" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "بر اساس کاربر" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "لغو شد" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "دسته بندی ها" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "دسته بندی" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "شهر" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "کوکاکولا" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "شرکت" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "شرکت" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "تنظیمات پیکربندی" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "پیکربندی" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "پیکربندی سفارش‌تان" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "تایید کردن" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "کنترل حساب‌ها" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "کنترل فروشندگان" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "کشور" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "ایجاد روش پرداخت جدید" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "ایجاد دسته محصولات جدید" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "ایجاد محصول جدید برای ناهار" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "ایجاد هشدارهای جدید برای ناهار" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ایجاد شده توسط" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ایجادشده در" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "ارز" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "تحویل" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "رها کردن" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "نمایش" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "نام نمایشی" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "نوشیدنی‌ها" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "کارمندانی که در ماه گذشته سفارش دادند" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "کارمندانی که در هفته گذشته سفارش دادند" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "کارمندانی که در سال گذشته سفارش دادند" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "همگان" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "کاربر مورد علاقه" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "دنبال کنندگان" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "پیروان (شرکاء)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "ایمیل قالب بندی شده" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "جمعه" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "جمعه" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "پنیر گودا" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "گروه‌بندی برمبنای" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "گوشت گوسفند، پنیر، سبزیجات" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "آیا دارای پیام است" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "شمایل" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "تصویر 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "تصویر 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "تصویر 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "تصویر 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "تصویر 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "آیا مورد علاقه است" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "آیا دنبال می کند" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "مکان اخرین ناهار" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخرین اصلاح در" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "تاریخ آخرین سفارش" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخرین تغییر توسط" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخرین بروز رسانی در" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "مکان" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "نام مکان" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "مکان‌ها" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "ناهار" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "هشدار ناهار" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "هشدارهای ناهار" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "مکان‌های ناهار" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "سفارش ناهار" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "تامین کننده ناهار" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "ناهار: لغو وعده" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "ناهار: دریافت وعده" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "پیوست اصلی" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "ارز اصلی شرکت" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "مدیر" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطای تحویل پیام" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "پیام ها" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "دوشنبه" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "دوشنبه" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "موزارلا" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "موزارلا، پستو، گوجه" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "حساب من" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "تاریخچه حساب من" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "موعد نهای فعالیت من" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "ناهار من" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "تاریخچه سفارش من" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "سفارشات من" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "پاستا ناپولی" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "جدید" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "سفارش جدید" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "واحد جدید" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "موعد فعالیت بعدی" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "خلاصه فعالیت بعدی" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "نوع فعالیت بعدی" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "عدم تحویل" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "هیچکدام" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "دریافت نشد" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "یادداشت‌ها" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "امروز چیزی برای سفارش نیست" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "زمان اعلان" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "زمان اعلان باید بین 0 تا 12 باشد" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "تعداد اقدامات" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "تعداد خطاها" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "یک یا بیشتر" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "فقط یک" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "سفارش" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "تاریخ سفارش" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "اکنون سفارش دهید" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "زمان سفارش" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "ناهار خود را سفارش دهید" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "سفارش داده شد" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "سفارشات" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "چک بی‌محل" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "بعد از ظهر" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "پاستا" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "پرداخت" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"پرداخت ها برای ثبت انتقال نقدینگی استفاده می شود. شما می توانید آن پرداخت ها" +" را با وسایل شخصی خود یا با استفاده از امکانات نصب شده پردازش کنید." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "تلفن" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "پیتزا" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "پیتزا ایتالیایی" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "پیتزا مارگاریتا" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "پیتزا گیاهی" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "قیمت" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "محصول" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "در دسترس بودن محصول" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "دسته بندی محصولات" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "دسته محصول" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "شمارش محصول" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "تصویر محصول" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "نام محصول" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "جستجو محصول" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "محصول دیگر در دسترس نیست" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "محصولات" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "لیست محصولات" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "تعداد" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "دوباره سفارش دهید" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "دریافت" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "دریافت شده" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "گیرندگان" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "ثبت یک پرداخت" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "تنظیم مجدد" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "پاسخگو" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "کاربر مسئول" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "سالمون و آواکادو" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "ساندویچ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "شنبه" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "شنبه" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "ارسال" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "ارسال اطلاعیه" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "ارسال" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "تن تند" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "استان" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"وضعیت بر اساس فعالیت ها\n" +"سررسید: تاریخ سررسید گذشته است\n" +"امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n" +"برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "آدرس" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "آدرس ۲ ..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "آدرس ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "آدرس۲" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "1شنبه" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "1‌شنبه" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "سوشی" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "5‌شنبه" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "5شنبه" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "منطقه‌ زمانی" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "برای سفارش" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "امروز" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "سفارش‌های امروز" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "گوجه، ریحان" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "گوجه، موزارلا" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "جمع کل:" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "قیمت کل" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "3شنبه" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "3‌شنبه" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "تن ماهی" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "تا" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "فروشنده" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "فروشندگان" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "4شنبه" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "4شنبه" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "حساب شما" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "سفارش شما" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "کد پستی" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "کدپستی" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "در" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "به" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000..f611487 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,2486 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Miika Nissi , 2022 +# a0002ef8927c0b0b9c58a7cc5f73028e_ba3d803 , 2022 +# Tuomas Lyyra , 2022 +# Timo Koukkari , 2022 +# Svante Suominen , 2022 +# Mikko Virtanen , 2022 +# Atte Isopuro , 2022 +# Kari Lindgren , 2022 +# Veikko Väätäjä , 2022 +# Jussi Lehto , 2022 +# Sari Mäyrä , 2022 +# Kari Lindgren , 2022 +# Johanna Valkonen , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Miku Laitinen , 2022 +# Tuomo Aura , 2022 +# Jenni Heikkilä , 2022 +# Mikko Salmela , 2022 +# Jarmo Kortetjärvi , 2023 +# Ossi Mantylahti , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Ossi Mantylahti , 2025\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 avokado - 1 lohi - 1 kananmuna - 1 tonnikala" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 Tempuraa, kaaleja, sipulia, seesamikastiketta" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Formaggi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Sushi lohta - 6 Maki lohta - 4 Sashimi lohta" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Maki lohi - 6 Maki tonnikala - 6 Maki katkarapu/avokado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Lounaan ylitys\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"Vastaanottoilmoitus\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lounastilaus
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Hyvä Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Tässä on, tänään tilaukset LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
TuoteKommentitHenkilöSivustoMääräHinta
Sushi lohi\n" +" \n" +" Soijakastike\n" +" \n" +" \n" +"
Wasabin kanssa.
\n" +"
\n" +"
lapToimisto 110$ 1.00
Yhteensä$ 10.00
\n" +"\n" +"

Älä epäröi ottaa yhteyttä, jos sinulla on kysyttävää.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Yrityksesi\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Käteissiirto voi olla joko kulu tai maksu.
\n" +" Kulu luodaan automaattisesti tilauksen vastaanottamisen yhteydessä.
\n" +" Maksu on työntekijän korvaus yritykselle." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Tuotteen määrittelevät sen nimi, kategoria, hinta ja myyjä." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vaatii toimenpiteitä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktiivinen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Toimenpiteet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Toimenpiteen poikkeuksen tyyli" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Toimenpiteen tila" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Toimenpiteen ikoni" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Lisää ostoskoriin" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Osoite" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Ylläpitäjä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Hälytyksen nimi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Hälytys toimistolle 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Hälytys sovelluksessa" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Hälytykset" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Arvo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkistoitu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Onko tuotteeseen saatavana lisävarusteita" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Liitteiden määrä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Automaattisen sähköpostin lähetysajan tulisi olla 0 ja 12 välillä" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Saatavuus" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Saatavilla tänään" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Saatavilla olevat täytteet 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Saatavilla olevat täytteet 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Saatavilla olevat täytteet 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Pekoni" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" +"Naudanlihaa, pekonia, salaattia, Cheddaria, paistettua sipulia, BBQ-" +"kastiketta" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Naudanlihaa, Cheddaria, salaattia, paistettua sipulia, BBQ-kastiketta" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Bolognese-pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, hunaja, saksanpähkinän ytimet" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Työntekijöittäin" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Käyttäjittäin" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Peruttu" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Tälle toimittajalle ei voi lähettää sähköpostia!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Käteissiirrot" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Käteissiirtojen raportti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Tuoteryhmä(t)" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Chat-ilmoitus" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Juusto ja kinkku" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Juustohampurilainen" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Juusto, kinkku, salaatti, tomaatit, kurkut, kananmunat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Kanacurry" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Kaupunki" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Klikkaa ilmoittaaksesi, että tilaus on tilattu.
\n" +" Klikkaa ilmoittaaksesi, että tilaus on vastaanotettu.
\n" +" Klikkaa punaista X:ää ilmoittaaksesi, että tilaus ei ole saatavilla." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Seura" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Yritykset" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Yritys" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Asetukset" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Asetukset" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Määritä tilauksesi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Vahvista" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Vahvista tilaukset" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Valvontatilit" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Valvontatoimittajat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Maa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Luo uusi maksu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Luo uusi tuoteryhmä" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Luo uusi tuote lounaalle" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Luo uusia lounasilmoituksia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron-eräajo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuutta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Tällä hetkellä inaktiivinen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Päivämäärä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Toimitus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Hylkää" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Näytä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Näytön uudelleenjärjestämispainike" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Juomat" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Muokkaa tarjouspyyntöä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Viime kuussa tilannut työntekijä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Viime viikolla tilannut työntekijä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Viime vuonna tilannut työntekijä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Näytä kaikille" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Extra 1 etiketti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Ylimääräinen 1 Määrä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Extra 2 etiketti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Extra 2 Määrä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Extra 3 etiketti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Extra 3 Määrä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Lisätoiminnot" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Ekstrat 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Ekstrat 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Ekstrat 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Suosikki-lounastuote" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Suosikkikäyttäjä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seuraajat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seuraajat (kumppanit)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome -ikoni esim.. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Muotoile sähköpostiosoite \"Nimi \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Muotoiltu sähköposti" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Tuoreita tomaatteja, basilikaa, mozzarellaa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Pe" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Perjantai" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Gouda-juusto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Ryhmittely" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Kinkku, juusto, vihannekset" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Sisältää viestin" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Auttaa sinua käsittelemään lounastarpeitasi, jos olet esimies, voit luoda " +"uusia tuotteita, käteissiirtoja ja vahvistaa tai peruuttaa tilauksia." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Täältä pääset kaikkiin lounastuotteiden luokkiin." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Täältä näet tämän päivän tilaukset ryhmiteltynä myyjittäin." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Täältä näet käteissiirtosi.
Käteissiirto voi olla joko kulu tai maksu.\n" +" Kulu syntyy automaattisesti, kun tilaus vastaanotetaan, kun taas maksu on johtajan koodaama korvaus yritykselle." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Kuvake" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikoni joka kertoo poikkeustoiminnosta." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Kuva" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Kuva 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Kuva 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Kuva 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Kuva 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Kuva 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Tiedot, allergeenit, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Näytetään tänään" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "On suosikki" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "On seuraaja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "On uusi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Viimeinen lounaspaikka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimeksi muokattu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Viimeisin tilauspäivä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivittänyt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Paikan nimi" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Paikat" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Lounas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Lounashälytys" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Lounashälytykset" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Lounas käteissiirto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Lounaan lisämaksut" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Lounaspaikka" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Lounaspaikat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Lounas Maki 18kpl" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Lounas vähimmäiskynnys" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Lounas Viesti-ilmoitus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Lounastilaus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Lounas tuote" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Lounas tuotekategoria" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Lounas Lohi 20kpl" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Lounaan toimittaja" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Lounas Temaki mix 3kpl" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Lounasilmoitus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Lounasilmoitusviesti" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Lounas: Peruuta ateriat" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Lounas: Vastaanottaa aterioita" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Lounas: Lähetä ilmoituksia" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Lounas: Toimittajan tilaus" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_235 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Lounas: hälytys chat-ilmoitus (Toimistohälytys 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_236 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Lounas: lähetä automaattinen sähköpostiviesti Coin gourmandille" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_231 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Lounas: lähetä automaattinen sähköpostiviesti lounaan toimittajalle" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Lounas: lähetä automaattinen sähköpostiviesti Pizza Innille" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Lounas: lähetä automaattinen sähköpostiviesti Sushi Shopille" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Lounas: lähetä automaattinen sähköpostiviesti The Cornerille" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pääliitetiedosto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Yrityksen päävaluutta" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Päällikkö" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Suurin sallittu tilinylitys" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Maksimiluoton ylitys, jonka työntekijäsi voivat saavuttaa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ongelma viestin toimituksessa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Hetki" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Ma" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Maanantai" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, Pesto, tomaatit" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Oma tili" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Oman tilini historia" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Ryhmittele tileittäin" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Toimenpiteeni määräaika" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Lounaani" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Oma tilaushistoriani" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Omat tilaukseni" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Napolipasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Uusi tilaus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Uusi kunnes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen kalenterimerkintä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen eräpäivä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen kuvaus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen tyyppi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Ei toimitusta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Ei vielä käteissiirtoa" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Kohdetta ei löytynyt" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Lounaspaikkaa ei ole saatavilla." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Ei lounastilausta vielä" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Aikaisempaa tilausta ei löytynyt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Ei mitään tai enemmän" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Ei vastaanotettu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Muistiinpanot" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Ei tilattavaa tänään" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Ilmoitushetki" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Ilmoittamisaika" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Ilmoitusaika on oltava 0 ja 12 välillä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Tiedot" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Toimenpiteiden määrä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Virheiden määrä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Yksi tai useampi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Vain yksi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Tilaus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Tilauksen pvm" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Tilauksen määräaika on kulunut umpeen" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Tilaa nyt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Tilausaika" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Tilaa lounas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Tilausrivipuu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Tilattu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Tilaukset" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Tilaukset {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Tilin ylitys" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Maksu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Maksuja käytetään maksuvalmiusliikkeiden kirjaamiseen. Voit käsitellä nämä " +"maksut omin keinoin tai käyttämällä asennettuja tiloja." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Puhelin" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza Funghi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza Italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza kasvissyöjä" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Luo sijainti aloittaaksesi tilaamisen." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Tilaa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Hinta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Tuote" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Tuotteen saatavuus" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Tuotekategoriat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Tuotekategorioiden lomake" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Tuotekategoria" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Tuotemäärä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Tuotekuva" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Tuotteen nimi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Tuotehaku" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Tuote ei ole enää saatavilla." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Tuotteet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Tuotteet lomake" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Tuoteluettelo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Tuotepuu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Määrä" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Tilaa uudelleen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Vastaanota" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Vastaanotettu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Vastaanottajat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Rekisteröi maksu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Palauta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Vastuuhenkilö" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Vastuuhenkilö" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Lohta ja avokadoa" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Voileipä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "La" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Lauantai" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Hae" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Lähetä" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Lähetä ilmoitus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Lähetä tilaus tähän mennessä" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Lähetä tilaukset" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "Lähetä tämä viesti käyttäjille, kun heidän tilauksensa on toimitettu." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Lähetetty" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Lähetetään myyjälle päivän tilauksen kanssa" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Näytä Vahvista-painike" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Näytä tilauspainike" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Näytä kunnes" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Mausteinen tonnikala" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Tila" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Tila aktiviteetin perusteella\n" +"Myöhässä: Eräpäivä on menneisyydessä\n" +"Tänään: Eräpäivä on tänään\n" +"Suunniteltu: Tulevaisuudessa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Katuosoite" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Katuosoite 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Katu..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Katuosoite2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Yhteenveto kaikista lounastilauksista, ryhmiteltyinä toimittajan ja " +"päivämäärän mukaan." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Su" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Sunnuntai" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Tavarantoimittaja" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Maa" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Seuraavat tuoteryhmät on arkistoitu. Sinun tulisi joko poistaa kategorioiden arkistointi tai muuttaa tuotteen kategoriaa.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Seuraavat toimittajat on arkistoitu. Sinun tulisi joko poistaa toimittajat arkistosta tai vaihtaa tuotteen toimittaja.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Tähän luokkaan liittyvien tuotteiden määrä" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Tämän myyjän tilaukset on jo lähetetty." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Tilaukset on vahvistettu!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Tilaukset on lähetetty!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Vastuuhenkilö on henkilö, joka tilaa lounaan kaikille. Häntä käytetään " +"lähettäjänä automaattista sähköpostia lähetettäessä." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Tähän tilaukseen liittyvä myyjä ei ole tänään saatavilla." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Aiempaa tilausta ei ole kirjattu. Klikkaa \"Oma lounas\" ja luo uusi " +"lounastilaus." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Tällä hetkellä ei ole saatavilla tuotetta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Tätä kenttää käytetään seuraaviin tarkoituksiin " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Tämä on true, jos toimittaja on saatavilla tänään" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "To" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Torstai" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Aikavyöhyke" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Tilattavat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "Jos haluat lisätä rahaa lompakkoosi, ota yhteyttä lounasvastaavaasi." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "Jos haluat nähdä joitain sijainteja, luo yksi luomispainikkeella" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Jos haluat nähdä joitakin tuotteita, tarkista, että myyjäsi ovat saatavilla " +"tänään ja että olet määrittänyt joitakin tuotteita" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Tänään" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Tämän päivän tilaukset" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" +"Tomaattikastike, Oliiviöljy, Tuoreet tomaatit, Sipulit, Vihannekset, " +"Parmesaani" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Tomaatit, basilika" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Tomaatit, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Tomaatit, mozzarella, sienet, paprikat, oliivit" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Tomaatit, sienet, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Täytteiden luokka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Täytteiden Id 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Täytteiden Id 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Täytteiden Id 2" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Yhteensä" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Loppusumma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Ti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Tiistai" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Tonnikala" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Tonnikala, majoneesi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Poikkeusaktiviteetin tyyppi tietueella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Kunnes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Käyttäjä : Tilaa ateria" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Toimittaja" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Myyjän tilaukset päivämäärän mukaan" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Toimittajat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Ke" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Keskiviikko" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Yrität esiintyä toisena käyttäjänä, mutta tämän voi tehdä vain lounasesimies" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Sinun on tilattava yksi ja vain yksi %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Sinun pitäisi tilata vähintään yksi %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Käyttäjätunnuksesi" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Ostoskorisi (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Tilauksesi" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Lompakossasi ei ole tarpeeksi rahaa sen tilaamiseen. Jos haluat lisätä rahaa" +" lompakkoosi, ota yhteyttä lounasesimieheesi." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Postinumero" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Postinumero" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "hälytyslomake" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "käteissiirtolomake" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "käteissiirtojen puu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "esim. Tilaa ennen klo 11" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "esim. The Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "lounas käteissiirto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "lounas työntekijän maksu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "päiväyksellä" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr " " diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fo.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fo.po new file mode 100644 index 0000000..d095e2a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fo.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "Íalt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Strika" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Fyritøka" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Byrjað av" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Byrjað tann" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Frágreiðing" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vís navn" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Bólka eftir" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Seinast rættað tann" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Seinast dagført av" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Seinast dagført tann" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mínir ordrar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Bílegg" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "Bíleggingarmánaði" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Prísur" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Vøra" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Íalt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Eindarprísur" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..84305d1 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,2477 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Cécile Collart , 2022 +# Jolien De Paepe, 2023 +# Manon Rondou, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 Avocat - 1 Saumon - 1 Œufs - 1 Thon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 Tempuras, choux, oignons, sauce sésame" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Fromages" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Sushi Saumon - 6 Maki Saumon - 4 Sashimi Saumon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Maki Saumon - 6 Maki Thon - 6 Maki Crevettes/Avocat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Découvert Déjeuner\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"Notification de réception\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Commande de déjeuner
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Chère Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Voici la commande du jour pour LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Lieu

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProduitCommentairesPersonneSiteQtéPrix
Sushi saumon\n" +" \n" +" Sauce soja\n" +" \n" +" \n" +"
Avec wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapBureau 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Généré par Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Un mouvement de trésorerie peut être une dépense ou un paiement.
\n" +" Une dépense est automatiquement créée à la réception de la commande.
\n" +" Un paiement représente le remboursement de l'employé à l'entreprise." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" +"Un produit est défini par son nom, sa catégorie, son prix et son vendeur." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nécessite une action" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activités" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activité exception décoration" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status de l'activité" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icône de type d'activité" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Ajouter au panier" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrateur" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Nom de l'alerte" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Alerte pour le bureau 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Alerte dans l'app" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Alertes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivé" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Des extras sont-ils disponibles pour ce produit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre de pièces jointes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Le temps d'envoi du mail automatique doit se situer entre 0 et 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilité" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Disponible aujourd'hui" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Garnitures disponibles 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Garnitures disponibles 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Garnitures disponibles 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Bacon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Bœuf, Bacon, Salade, Cheddar, Oignon Frit, Sauce BBQ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Bœuf, Cheddar, Salade, Oignons frits, Sauce BBQ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Pâtes bolognaises" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, Miel, Noix" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Par employé" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Par utilisateur" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Impossible d'envoyer un e-mail à ce fournisseur !" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Mouvements de trésorerie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Rapport des mouvements de trésorerie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Notification via Chat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Jambon-fromage" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Cheeseburger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Fromage, Jambon, Salade, Tomates, Concombres, œufs" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Poulet curry" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Ville" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Cliquez sur pour annoncer que la commande est passée.
\n" +" Cliquez sur pour annoncer que la commande est reçue.
\n" +" Cliquez sur pour annoncer que la commande n'est pas disponible." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Club" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Sociétés" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Paramètres de configuration" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Configurer votre commande" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Confirmer les commandes" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Comptes de contrôle" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Contrôle fournisseurs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Pays" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Créer un nouveau paiement" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Créer une nouvelle catégorie de produits" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Créer un nouveau produit pour le déjeuner" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Créer des nouvelles alertes déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Devise" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Actuellement inactif" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Livraison" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Ignorer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Afficher" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom d'affichage" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Afficher le bouton de renouvellement de commande" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Boissons" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Modifier la commande" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Employé qui a commandé le mois dernier" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Employé qui a commandé la semaine dernière" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Employé qui a commandé l'année dernière" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Tout le monde" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Libellé Extra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Quantité Extra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Libellé Extra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Quantité Extra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Libellé Extra 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Quantité Extra 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Extras 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Extras 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Extras 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Produit de déjeuner favori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Utilisateur favori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Abonnés (Partenaires)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Format d'adresse e-mail \"Nom \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "E-mail formaté" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Tomates fraîches, Basilic, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Ven." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Fromage Gouda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Regrouper par" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Jambon, Fromage, Légumes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "A un message" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Vous aide à gérer les commandes de déjeuner, si vous êtes manager vous aurez" +" la possibilité de créer de nouveaux produits, mouvements de trésorerie et " +"de confirmer ou annuler des commandes." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" +"Ici vous pouvez accéder à toutes les catégories de produits de déjeuner." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Ici vous pouvez voir les commandes de aujourd’hui par fournisseur. " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Vous pouvez consulter ici vos mouvements de trésorerie.
Un mouvement de trésorerie peut être une dépense ou un paiement.\n" +" Une dépense est automatiquement créée quand une commande est reçue, tandis qu'un paiement est un remboursement à la société encodé par le manager." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Image 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Image 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Image 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Image 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Image 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Informations, allergènes, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Est affiché aujourd'hui" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Est favori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Est nouveau" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Lieu du dernier déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Date de la dernière commande" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Lieu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Nom du lieu" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Lieux" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Alerte de déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Alertes de déjeuner" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Mouvement de trésorerie d'un déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Extras déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Lieu du déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Lieux du déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Déjeuner Maki 18pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Seuil minimum du déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Message de notification du déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Commande du déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Produit déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Catégorie de produit déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Déjeuner Saumon 20pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Fournisseur déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Déjeuner Mix Temaki 3pc" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Notification du déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Message de notification du déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Déjeuner : Annuler des repas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Déjeuner : Recevoir des repas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Déjeuner : Envoyer des notifications" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Déjeuner : Commande du fournisseur" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Déjeuner : Alerte notification via Chat (Alerte pour le bureau 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Déjeuner : Envoyer un e-mail automatique à Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Déjeuner : Envoyer un e-mail automatique au fournisseur de déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Déjeuner : Envoyer un e-mail automatique à Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Déjeuner : Envoyer un e-mail automatique à Sushi Shop" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Déjeuner : Envoyer un e-mail automatique à The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pièce jointe principale" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Devise principale de la société." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Découvert maximum autorisé" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Découvert maximum que vos employés peuvent atteindre" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erreur d'envoi du message" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Instant" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Lun." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, Pesto, Tomates" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Mon compte" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Historique de mon compte" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Mon compte groupé" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Échéance de mon activité" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Mon déjeuner" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Historique de mes commandes" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mes commandes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Pâtes Napoli" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Nouvelle commande" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Nouveau jusqu'au" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Activité suivante de l'événement du calendrier" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Date limite de l'activité à venir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Résumé de l'activité suivante" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Type d'activités à venir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Pas de livraison" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Pas encore de mouvements de trésorerie" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Aucun emplacement trouvé" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Aucun emplacement de lunch disponible." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Pas de commande déjeuner pour l'instant" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Aucune commande précédente trouvée" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Aucun ou plus" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Non reçue" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Rien à commander aujourd'hui" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Instant de notification" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Temps de notification" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Le temps de notification doit être compris entre 0 et 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Notifiée" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'actions" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'erreurs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Nombre de messages nécessitant une action" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Un ou plus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Un seul " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Commande" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Date de la commande" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Échéance de commande dépassée" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Commander maintenant" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Heure de commande" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Commander votre déjeuner" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Liste des lignes de commande" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Commandé" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Commandes" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Commandes pour {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Découvert" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Pâtes" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Paiement" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Les paiements sont utilisés pour enregistrer les mouvements de liquidité. " +"Vous pouvez traiter ces paiements par vos propres moyens ou en utilisant les" +" applications installées. " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Téléphone" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza champignons" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza végétarienne" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Veuillez créer un emplacement pour pouvoir commander." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Veuillez placer votre commande" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Prix" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Disponibilité du produit" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Catégories de produits" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Catégories de produits de" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Catégorie de produit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Nombre de produits" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Image du produit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Nom du produit" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Recherche de produit" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Le produit n'est plus disponible." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produits" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Formulaire de produits" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Liste des produits" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Liste des produits" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Quantité" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Renouveler la commande" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Recevoir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Reçu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Destinataires" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Enregistrer un paiement" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilisateur responsable" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Saumon et avocat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sandwich" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sam." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Envoyer une notification" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Envoyer la commande par" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Envoyer les commandes" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" +"Envoyer ce message à vos utilisateurs quand leur commande a été livrée." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Envoyé" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Envoyé au fournisseur avec la commande du jour" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Afficher le bouton de confirmation" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Afficher le bouton de commande" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Montrer jusqu'au" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Thon piquant" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "État" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Statut basé sur les activités\n" +"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n" +"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n" +"Planifiée : activités futures" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Rue" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Rue 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Rue..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Rue 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Résumé de toutes les commandes de déjeuner, regroupées par fournisseur et " +"par date." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Dim." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Fournisseur" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Le pays" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Les catégories de produits suivantes sont archivées. Vous devez soit désarchiver les catégories, soit modifier la catégorie du produit.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Les fournisseurs suivants sont archivés. Vous devez soit désarchiver les fournisseurs, soit changer le fournisseur du produit.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Le nombre de produits liés à cette catégorie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Les commandes pour ce fournisseur ont déjà été envoyées." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Les commandes ont été confirmées !" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Les commandes ont été envoyées !" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Le responsable est la personne qui commandera le déjeuner pour tout le " +"monde. Cette personne sera utilisée dans le champ \"De\" lors de l'envoi du " +"courrier électronique automatique." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Le fournisseur lié à cette commande n'est pas disponible aujourd'hui." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Il n'y a aucune commande précédente enregistrée. Cliquez sur \"Mon " +"déjeuner\" puis créez une nouvelle commande de déjeuner." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Il n'y a aucun produit disponible aujourd'hui" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Ce champ est utilisé pour " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Ceci est vrai si le fournisseur est disponible aujourd'hui" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Jeu." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fuseau horaire" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "À commander" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Pour ajouter de l'argent à votre portefeuille, veuillez contacter votre " +"Manager déjeuner." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "Pour voir certains lieux, créez-en un en utilisant le bouton créer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Pour voir certains produits, vérifiez si vos fournisseurs sont disponibles " +"aujourd'hui et que vous avez configuré certains produits. " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Commandes d'aujourd'hui" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" +"Sauce tomate, Huile d'olive, Tomates fraîches, Oignons, Légumes, Parmesan" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Tomates, Basilic" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Tomates, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Tomates, Mozzarella, Champignons, Poivrons, Olives" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Tomates, Champignons, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Catégories des garnitures" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Garniture 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Garniture 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Garniture 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Prix total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Mar." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Thon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Thon, Mayonnaise" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Jusqu'au" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Utilisateur : Commander votre repas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Fournisseur" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Commandes des fournisseurs par date" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Fournisseurs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Mer." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Vous essayez d'usurper l'identité d'un autre utilisateur, mais cela ne peut " +"être fait que par un manager déjeuner." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Vous devez commander un et un seul %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Vous devez commander au moins un %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Votre compte" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Votre panier (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Votre commande" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Votre portefeuille ne contient pas assez d'argent pour commander ceci. Pour " +"ajouter de l'argent à votre portefeuille, veuillez contacter votre manager " +"déjeuner." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Code postal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Code postal" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "formulaire d'alerte" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "mouvement de trésorerie de" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "liste des mouvements de trésorerie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "par ex. Commandez avant 11h" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "par ex. The Pizzaria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "mouvement de trésorerie d'un déjeuner" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "paiement d'un déjeuner par un employé" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "le" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "à" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fr_BE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 0000000..e86e44e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,2153 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fr_BE/)\n" +"Language: fr_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/js/lunch_controller_common.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.order,product_description:lunch.order_line_2 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/js/lunch_kanban_view.js:0 +#, python-format +msgid "Lunch Kanban" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/js/lunch_list_view.js:0 +#, python-format +msgid "Lunch List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Send by email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_224 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_225 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_221 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_226 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_228 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_227 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/js/lunch_controller_common.js:0 +#, python-format +msgid "Not enough money in your wallet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Payments are used to register liquidity movements. You can process those payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "This field is a technical field" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/js/lunch_widget.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +#, python-format +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "To see some products, check if your vendors are available today and that you have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.order,product_description:lunch.order_line_5 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_templates.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Your cart\n" +" (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fr_CA.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 0000000..a4d12e9 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Devise" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produit" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/gl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000..1a80d99 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Prezo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de Producto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Produtos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Prezo unidade" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/gu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/gu.po new file mode 100644 index 0000000..b8486c0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,2296 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Qaidjohar Barbhaya, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n" +"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Action Needed" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activities" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activity Exception Decoration" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Activity State" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Activity Type Icon" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Amount" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archived" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Attachment Count" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Availability" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelled" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Category" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Companies" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Config Settings" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Confirm" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Country" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Currency" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Discard" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Followers (Partners)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon e.g. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Has Message" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon to indicate an exception activity." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "If checked, new messages require your attention." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "If checked, some messages have a delivery error." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is Follower" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Main Attachment" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Main currency of the company." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Message Delivery error" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "My Activity Deadline" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Next Activity Calendar Event" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Next Activity Deadline" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Next Activity Summary" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Next Activity Type" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "None" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Number of Actions" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Number of errors" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Number of messages with delivery error" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Payment" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Price" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Product" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Product Categories" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Product Category" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Products" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Quantity" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Receive" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Received" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Recipients" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Register a payment" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Responsible User" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Save" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Sent" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Settings" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Today" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type of the exception activity on record." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "User" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Vendor" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Vendors" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "on" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "to" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/he.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/he.po new file mode 100644 index 0000000..d81a4bb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/he.po @@ -0,0 +1,2332 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Fishfur A Banter , 2022 +# Lilach Gilliam , 2022 +# yacov mosbacher , 2022 +# Jonathan Spier, 2022 +# Ofir Blum , 2022 +# Lilach Gilliam , 2022 +# שהאב חוסיין , 2022 +# ExcaliberX , 2022 +# Netta Waizer, 2022 +# hed shefer , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Yihya Hugirat , 2022 +# דודי מלכה , 2022 +# ZVI BLONDER , 2022 +# Ha Ketem , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Ha Ketem , 2024\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 אבוקדו - 1 סלמון - 1 ביצים - 1 טונה" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 טמפורה, כרוב, בצל, רוטב שומשום" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"משיכת יתר של ארוחת צהריים\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"תנועת מזומן יכולה להיות הוצאה או תשלום.
\n" +" הוצאה נוצרת אוטומטית בקבלת ההזמנה.
\n" +" תשלום מייצג את החזר העובד לחברה." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "מוצר מוגדר לפי השם שלו, הקטגוריה שלו, המחיר שלו והספק שלו." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "לפני הצהרים" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "פעילויות" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "סימון פעילות חריגה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "מצב פעילות" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "סוג פעילות" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "הוסף לעגלה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "כתובת" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "מנהל מערכת" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "שם התראה" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "התראה ביישום" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "התראות" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "סכום כולל" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "בארכיון" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "האם יש תוספות למוצר זה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "כמות קבצים מצורפים" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "זמן שליחת הדוא\"ל האוטומטי צריך להיות בין 0 ל 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "זמינות" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "זמין היום" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "תוספות זמינות 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "תוספות זמינות 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "תוספות זמינות 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "בייקון" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "פסטה בולונז" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "המבורגר" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "לפי עובד" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "לפי משתמש" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "בוטל" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "תנועות מזומן" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "דוח תנועות מזומן" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "קטגוריות" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "קטגוריה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "התראה בצ'אט" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "גבינה צהובה" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "המבורגר עם גבינה" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "עיר" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"לחץ על כדי להודיע ​​שההזמנה בוצעה.
\n" +" לחץ על כדי להודיע ​​שההזמנה מתקבלת.
\n" +" לחץ על X אדום כדי להודיע ​​שההזמנה אינה זמינה." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "קולה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "חברות" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "חברה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "הגדר הגדרות" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "תצורה" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "הגדרת ההזמנה" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "אשר" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "בקרת חשבונות" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "בקרת ספקים" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "ארץ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "צור תשלום חדש" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "צור קטגוריית מוצרים חדשה" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "צרו מוצר חדש לארוחת הצהריים" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "צור התראות ארוחת צהריים חדשות" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על-ידי" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "מטבע" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "כרגע לא פעיל" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "משלוח" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "בטל" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "הצג" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "שם לתצוגה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "הצגת כפתור הזמנה מחודשת" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "משקאות" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "דוא\"ל" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "עובד שהזמין בחודש האחרון" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "עובד שהזמין בשבוע האחרון" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "עובד שהזמין בשנה האחרונה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "כולם" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "תווית תוספת 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "כמות תוספת 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "תווית תוספת 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "כמות תוספת 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "תווית תוספת 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "כמות תוספת 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "תוספות" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "תוספת 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "תוספת 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "תוספת 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "מוצר ארוחת צהריים מועדף" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "משתמש מועדף" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "עוקבים" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "עיצוב כתובת דוא\"ל \"שם <דוא\"ל @ דומיין>\"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "דוא\"ל מעוצב" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "עגבניות טריות, בזיליקום ,מוצרלה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "יום שישי" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "יום שישי" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "גבינת גאודה" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "קבץ לפי" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "נקניק, גבינה, ירקות" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "יש הודעה" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"עוזר לך להתמודד עם צרכי ארוחת הצהריים שלך, אם אתה מנהל תוכל ליצור מוצרים " +"חדשים, תנועות מזומן ולאשר או לבטל הזמנות." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "כאן תוכלו לגשת לכל הקטגוריות של מוצרי ארוחת הצהריים." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "כאן תוכל לראות את ההזמנות של היום מקובצות לפי ספקים." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"כאן תוכל לראות את תנועות המזומן שלך.
תנועת מזומן יכול להיות הוצאה או תשלום.\n" +" הוצאה נוצרת אוטומטית כאשר ההזמנה מתקבלת בזמן שהתשלום הוא החזר לחברה המקודדת על ידי המנהל." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "סמל" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "סמל לציון פעילות חריגה." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "תמונה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "תמונה 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "תמונה 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "תמונה 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "תמונה 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "מידע, אלרגנים, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "מוצג היום" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "הוא מועדף" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "עוקב" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "חדש" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "מיקום ארוחת צהריים אחרון" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שינוי אחרון ב" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "תאריך הזמנה אחרון" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "שם האיתור" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "מיקומים" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "התראת ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "התראות ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "תנועת מזומן של ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "תוספות ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "מיקום ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "מיקומי ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "ארוחת צהריים מאקי 18 יחידות" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "הזמנת ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "מוצר ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "קטגוריית מוצר ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "ארוחת צהריים סלמון 20 יחידות" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "ספק ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "ארוחת צהריים מיקס טמאקי סושי 3 יחידות" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "ארוחת צהריים: בטל ארוחות" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "ארוחת צהריים: קבל ארוחות" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "קובץ ראשי מצורף " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "מטבע ראשי של החברה." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "מנהל" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "משיכה מקסימלית מותרת" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "משיכת יתר מקסימלית שאליה עובדים יכולים להגיע" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "הודעה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "הודעת שגיאת שליחה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "רגע" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "יום שני" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "יום שני" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "מוצרלה" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "מוצרלה, פסטו , עגבניות" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "החשבון שלי" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "היסטוריית החשבון שלי" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "החשבון שלי מקובץ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "מועד אחרון לפעילות שלי" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "ארוחת הצהריים שלי" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "היסטוריית ההזמנות שלי" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "ההזמנות שלי" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "חדש" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "הזמנה חדשה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "חדש עד" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "הפעילות הבאה ביומן" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "תיאור הפעילות הבאה " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "סוג הפעילות הבאה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "ללא משלוח" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "אין עדיין הזמנת ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "אין עדיין הזמנת ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "לא נמצאה הזמנה קודמת" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "אף אחד" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "ללא או יותר" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "לא התקבל" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "הערות" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "אין מה להזמין היום" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "רגע ההודעה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "זמן התראה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "זמן ההודעה חייב להיות בין 0 ל 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "מספר פעולות" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "מספר השגיאות" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "מספר הודעות הדורשות פעולה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "אחד או יותר" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "רק אחד" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "הזמנה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "תאריך הזמנה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "הזמינו עכשיו" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "זמן הזמנה" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "הזמן את ארוחת הצהריים שלך" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "תרשים שורות הזמנה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "הוזמן" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "הזמנות" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "הזמנות עבור {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "משיכת יתר" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "אחה\"צ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "פסטה" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "תשלום" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"התשלומים משמשים לרישום תנועות נזילות. אתה יכול לעבד תשלומים אלה בעצמך או " +"ע\"י אמצעים מותקנים." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "טלפון" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "פיצה" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "פיצה פטריות" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "פיצה מרגריטה" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "פיצה צמחונית" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "נא להזמין" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "מחיר" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "מוצר" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "זמינות המוצר" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "קטגוריות מוצרים" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "טופס קטגוריות מוצרים" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "קטגורית מוצר" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "כמות מוצרים" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "תמונת מוצר" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "שם מוצר" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "חיפוש מוצר" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "המוצר לא זמין יותר." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "מוצרים" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "טופס מוצר" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "רשימת מוצרים" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "עץ מוצרים" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "כמות" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "הזמנה מחדש" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "התקבל" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "התקבל" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "נמענים" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "רשום תשלום" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "אפס" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "אחראי" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "משתמש אחראי" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "סלמון ואבוקדו" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "כריך" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "יום שבת" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "יום שבת" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "שמור" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "שלח" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "שלח הזמנה ב-" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "נשלח" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "הצג עד" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "טונה חריפה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "סטטוס" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "סטטוס" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"סטטוס על בסיס פעילויות\n" +"איחור: תאריך היעד כבר חלף\n" +"היום: תאריך הפעילות הוא היום\n" +"מתוכנן: פעילויות עתידיות." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "רחוב" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "רחוב 2 ..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "רחוב..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "רחוב2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "סיכום כל הזמנות הארוחות, מקובצות לפי הספק ותאריך." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "יום ראשון" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "יום ראשון" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "ספק" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "סושי" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "המדינה" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "מספר המוצרים הקשורים לקטגוריה זו" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"האחראי הוא האדם שיזמין ארוחת צהריים לכולם. הוא ישמש כ- 'מ-' בעת שליחת " +"הדוא\"ל האוטומטי." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "הספק המקושר להזמנה זו לא זמין היום." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"אין רשומת הזמנה קודמת. לחץ על \"ארוחת הצהריים שלי\" ואז צור הזמנת ארוחת " +"צהריים חדשה." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "אין מוצר זמין היום" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "שדה זה משמש כדי" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "זה נכון במידה והספק זמין היום" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "יום חמישי" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "יום חמישי" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "אזור זמן" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "להזמין" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "כדי להוסיף קצת כסף לארנק, אנא צור קשר עם מנהל ארוחת הצהריים." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "כדי לראות מיקומים מסוימים, צור מיקומים באמצעות כפתור 'צור'" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "כדי לראות מוצרים, בדוק אם הספקים זמינים היום ושהגדרת מוצרים מסוימים" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "היום" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "הזמנות היום" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "רסק עגבניות, שמן זית, עגבניות טריות, בצל, ירקות, פרמז'ן" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "עגבניות, בזיליקום" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "גבניות, מוצרלה" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "עגבניות, מוצרלה, פטריות, פלפלים, זיתים" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "עקבניות, פטריות, מוצרלה" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "קטגוריית תוספת" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "מזהה תוספת 1 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "מזהה תוספת 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "מזהה תוספת 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "סה\"כ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "מחיר כולל" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "יום שלישי" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "יום שלישי" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "טונה" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "טונה, מיונז" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "עד" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "ספק" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "הזמנות ספקים לפי תאריך" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "ספקים" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "יום רביעי" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "יום רביעי" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "אתה מנסה להתחזות למשתמש אחר, רק מנהל ארוחת צהריים יכול לעשות זאת" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "עליך להזמין %s אחד בלבד" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "עליך להזמין לפחות אחד %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "החשבון שלך" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "מיקוד" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "מיקוד" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "טופס התראה" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "טופס תנועת מזומן" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "תרשים תנועות מזומן" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "לדוג' להזמין לפני השעה 11 בבוקר" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "לדוג' פיצה פלורה" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "תנועת מזומן של ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "תשלום עובדים על ארוחת צהריים" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "ב" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "ל" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hi.po new file mode 100644 index 0000000..4bfcd2e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hi.po @@ -0,0 +1,2302 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2023 +# Gautam Hingrajiya, 2024 +# Wil Odoo, 2024 +# Manav Shah, 2025 +# Ujjawal Pathak, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "कार्रवाई की ज़रूरत है" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "सक्रिय" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "गतिविधियाँ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "ऐक्टिविटी एक्सेप्शन डेकोरेशन" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "ऐक्टिविटी स्टेट" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "ऐक्टिविटी टाइप आइकॉन" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "पता" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "एडमिन" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "अलर्ट" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "रकम" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "संग्रहीत किया गया" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "अटैचमेंट काउंट" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "उपलब्धता" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "निरस्त" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "वर्ग" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "शहर" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "कंपनियां" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "संस्था" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "पुष्टि करें" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "देश" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "द्वारा निर्मित" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "इस तारीख को बनाया गया" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "करेंसी" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "तिथि" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "डिलीवरी" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "विवरण" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "खारिज करें" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "डिस्प्ले नाम" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "ईमेल" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "फ़ॉलोवर" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "फ़ॉलोवर (पार्टनर)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "फॉन्ट के बेहतरीन आइकॉन जैसे, फा-टॉस्क" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "शुक्र" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "शुक्रवार" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "इन्होंने ग्रुप किया" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "मैसेज है" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "आईडी" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "आइकॉन" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "एक छोटा निशान जो बताता है कि कुछ अलग या असामान्य हुआ है." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "अगर यह बॉक्स चेक है, तो नए मैसेज देखने ज़रूरी हैं." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "अगर बॉक्स पर टिक है, तो कुछ मैसेज भेजने में गलती हुई है." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "फ़ॉलोवर है" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "इन्होंने आखिरी बार अपडेट किया" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "आखिरी बार अपडेट हुआ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "मेन अटैचमेंट" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "कंपनी की मेन करेंसी." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "मैसेज" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "मैसेज डिलीवरी में गड़बड़ी" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "संदेश" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "मेरी गतिविधि की डेडलाइन" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "नया" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "अगली गतिविधि कैलेंडर इवेंट" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "अगली गतिविधि की डेडलाइन" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "अगली गतिविधी की जानकारी" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "अगली गतिविधि का प्रकार" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "टिप्पणियाँ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "कार्रवाई की संख्या" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "गलतियों की संख्या" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "ऐसे मैसेज की संख्या जिनपर कार्रवाई करना ज़रूरी है" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ऐसे मैसेज की संख्या जिनमें डिलीवरी की गड़बड़ी है" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "आदेश की तिथि" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "पेमेंट" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"पेमेंट का इस्तेमाल नकद लेन-देन को रिकॉर्ड करने के लिए होता है. आप इन पेमेंट " +"को अपने खुद के तरीकों से या सिस्टम में पहले से मौजूद सुविधाओं का उपयोग करके " +"प्रोसेस कर सकते हैं." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "फ़ोन" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "कीम" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "उत्पाद" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "प्रॉडक्ट कैटगरी" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "उत्पाद श्रेणी" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "प्रॉडक्ट" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "मात्रा" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "हासिल करें" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "रसीद" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "पेमेंट रजिस्टर करें" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "रीसेट करें" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "जिम्मेदार" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "जिम्मेदार उपयोगकर्ता" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "सहेज" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "भेजें" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "भेजा गया" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "स्थिति" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"ऐक्टिविटी के हिसाब से स्टेटस\n" +"ओवरड्यू: जिस काम की आखिरी तारीख निकल गई हो\n" +"टुडे: जो काम आज करना है\n" +"प्लान्ड: जो काम भविष्य में करने हैं." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "स्ट्रीट" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "स्ट्रीट 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "स्ट्रीट..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "स्ट्रीट2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "आज" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "कुल" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "रिकॉर्ड में जो अलग तरह की गतिविधि हुई है, वह किस तरह की है." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "उपयोगकर्ता" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "वेंडर" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "वेंडर" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "जिप" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr " " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr " " diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hr.po new file mode 100644 index 0000000..28ecfe4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,2315 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Matej Mijoč, 2022 +# Đurđica Žarković , 2022 +# hrvoje sić , 2022 +# Milan Tribuson , 2022 +# Vladimir Olujić , 2022 +# Ivica Dimjašević , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Karolina Tonković , 2022 +# Tina Milas, 2022 +# Vladimir Vrgoč, 2024 +# Servisi RAM d.o.o. , 2024 +# Bole , 2024 +# Luka Carević , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Luka Carević , 2025\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Proizvod je definiran nazivom, kategorijom, cijenom i dobavljačem." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna dodatna radnja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona tipa aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Dodaj u košaricu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Upozorenja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Iznos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Broj priloga" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Raspoloživost" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Šunka" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Špageti bolonjez" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Po zaposleniku" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Po korisniku" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Cheese Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Tvrtke" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Tvrtka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Postava" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Kreiraj novi proizvod za jelovnik" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Kron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Otprema" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Odbaci" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Prikaži" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Pića" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Svi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Omiljeni korisnik" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratitelji" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratitelji (Partneri)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Oblikovani e-mail" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Pet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Gauda sir" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiraj po" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona za prikaz iznimki." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Slika 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Slika 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Slika 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Slika 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratitelj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promijenio" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vrijeme promjene" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Naziv lokacije" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Lokacije" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavni prilog" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Glavna valuta kompanije" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Voditelj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška pri isporuci poruke" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Moj korisnički račun" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Rok za moju aktivnost" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Moj Ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Moji nalozi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Nova narudžba" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Nije primljeno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Narudžba" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Datum narudžbe" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Naruči sada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Naručeno" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Nalozi" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Plaćanje" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Plaćanja se koriste za evidentiranje kretanja likvidnosti. Ta plaćanja " +"možete obraditi vlastitim sredstvima ili korištenjem instaliranih uređaja." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Cijena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Dostupnost proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Kategorije proizvoda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Kategorija proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Broj proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Slika proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Naziv proizvoda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Proizvodi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Zaprimi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Primljeno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Primatelji" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registriraj plaćanje" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Poništi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorna osoba" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Poslano" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status po aktivnostima\n" +"U kašnjenju: Datum aktivnosti je već prošao\n" +"Danas: Datum aktivnosti je danas\n" +"Planirano: Buduće aktivnosti." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Ulica 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Ulica..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Ulica2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Nedjelja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Do narudžbe" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Današnje Narudžbe" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Ukupni iznos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Uto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Do" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Dobavljači" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Sri" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Srijeda" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Vaš račun" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Vaša narudžba" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Poštanski broj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Poštanski br." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "do" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hu.po new file mode 100644 index 0000000..1bc9369 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,2324 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# f1b3a33e3b33fcf18004a5292e501f50_3500ca8 <373b677b151624c4521d9efc77b996fd_750224>, 2022 +# Zsolt Godó , 2022 +# Krisztián Juhász , 2022 +# A . , 2022 +# Ákos Nagy , 2022 +# krnkris, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Tamás Dombos, 2022 +# Tamás Németh , 2022 +# gezza , 2024 +# Valics Lehel, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Valics Lehel, 2025\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Egy terméket meghatározza a neve, kategóriája, ára és beszállítója." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "De" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Művelet szükséges" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Tevékenységek" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Tevékenység kivétel dekoráció" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Tevékenység állapota" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Tevékenység típus ikon" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Kosárba tesz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Cím" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Adminisztrátor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Figyelmeztetés neve" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Figyelmeztetések" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Összeg" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivált" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Mellékletek száma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Elérhetőség" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Szalonna" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Alkalmazott szerint" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Felhasználó szerint" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Törölve" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Pénzmozgások" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Sajtburger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Város" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Vállalatok" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Vállalat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Beállítások módosítása" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguráció" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Számlák ellenőrzése" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Beszállítók ellenőrzése" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Ország" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Új kifizetés létrehozása" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Új ételkategória létrehozása" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Új étel létrehozása" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Új ételfigyelmeztetés létrehozása" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Létrehozta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozva" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Pénznem" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Jelenleg inaktív" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Szállítás" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Elvetés" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítés" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenített név" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Italok" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Mindenki" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Extrák" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Kedvenc étel" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Kedvenc felhasználó" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Követők" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Követők (Partnerek)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikon pld: fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "E-mail cím formátuma \"Név \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Formázott e-mail" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "P" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Péntek" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Gouda sajt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Csoportosítás" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Van üzenet" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Segít az ebéd igényei kezelésében, ha Ön egy osztályvezető, akkor létre tud " +"hozni új termékeket, készpénzmozgást és jóváhagyhat vagy lemondhat " +"megrendeléseket." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Itt elérheti az étkezés termékekhez tartozó összes kategóriát." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" +"Itt láthatja a mai beszállítói megrendeléseit beszállítók szerint " +"csoportosítva." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Kivétel tevékenységet jelző ikon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Kép" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "1024-es kép" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "128-as kép" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "1920-as kép" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "256-os kép" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "512-es kép" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Információ, allergének, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Kedvenc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Követő" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Legutóbb frissítve" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Legutóbbi rendelés dátuma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Frissítette" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Frissítve ekkor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Helyszín" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Tárhely neve" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Tárhelyek" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Ebéd" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Ebéd figyelmeztető" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Ebéd készpénzmozgás" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Ebédrendelés" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Ételszállító" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Ebéd: Ételek lemondása" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Ebéd: Ételek beérkezése" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Fő melléklet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "A vállalkozás elsődleges pénzneme." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Menedzser" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Üzenetkézbesítési hiba" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "H" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Hétfő" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Profil" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Fiókom története" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Számlám csoportosítva" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Tevékenységeim határideje" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Ebédem" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Rendelésem története" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Rendeléseim" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Új" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Új megrendelés" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Következő tevékenység naptár esemény" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Következő tevékenység határideje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Következő tevékenység összegzés" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Következő tevékenység típusa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Nincs kiszállítás" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Még nincs pénzmozgás" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Még nincs ebédrendelés" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Nem található előző rendelés" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Nem érkezett meg" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Megjegyzések" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Ma nincs rendelés" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Műveletek száma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hibák száma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Üzenetek száma, melyek akciót igényelnek" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Egy vagy több" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Csak egy" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Rendelés" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Rendelés dátuma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Rendelje most" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Rendelés ideje" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Megrendelés tételsor fa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Megrendelve" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Rendelések" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "Du" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Tészta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Fizetés" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"A kifizetések a likviditási mozgások nyilvántartására szolgálnak. Ezeket a " +"kifizetéseket saját eszközeiddel vagy telepített lehetőségek " +"igénybevételével dolgozhatod fel" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Ár" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Termék" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Termék elérhetőség" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Termék kategóriák" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Termék kategória" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Termék száma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Termék képe" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Termék neve" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Termék keresés" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "A termék már nem elérhető." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Termékek" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Termék űrlap" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Terméklista" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Termékek fa szerkezete" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Mennyiség" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Átvétel" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Érkezett" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Címzettek" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Regisztrálj egy kifizetést" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Visszaállítás" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Felelős" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Felelős felhasználó" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Szendvics" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Szo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Szombat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Küldés" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Elküldött" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Fűszeres tonhal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Állam" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Tevékenységeken alapuló állapot\n" +"Lejárt: A tevékenység határideje lejárt\n" +"Ma: A határidő ma van\n" +"Tervezett: Jövőbeli határidő." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Utca" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "2. utca..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Utca..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "2. utca" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Összes étkezés rendelés összegzése, beszállítónként és dátumonként " +"csoortosítva." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "V" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Vasárnap" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Az ország" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Nem került előzőleg rögzítésre megrendelés. Kattintson az \"Én ebédem\" -re " +"és hozzon létre új ebéd megrendelést." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "A mai napon nincs elérhető termék" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Cs" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Csütörtök" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Időzóna" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Rendelendő" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Ma" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Mai étel rendelések" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Összesen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Ár összesen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "K" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Kedd" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Tonhal" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kivétel tevékenység típusa a rekordon." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Eddig" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Beszállító" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Beszállítók" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Sze" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Szerda" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "A számlája" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Megrendelése" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Irányítószám" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Irsz." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "készpénzmozgás űrlap" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "készpénzmozgás fa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "ebéd készpénzmozgás" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "munkavállaló ebéd befizetés" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "ezen a rekordon:" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "eddig" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hy.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hy.po new file mode 100644 index 0000000..a7b2a6a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/hy.po @@ -0,0 +1,2265 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/id.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/id.po new file mode 100644 index 0000000..98f6f02 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/id.po @@ -0,0 +1,2338 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Abe Manyo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Telur - 1 Tuna" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 Tempura, Kubis, Bawang, Saus Wijen" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Formaggi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Cashmove dapat merupakan pengeluaran atau pembayaran.
\n" +" Pengeluaran otomatis dibuat pada resi order.
\n" +" Pembayaran mewakili reimbursement karyawan ke perusahaan." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Produk didefinisikan berdasarkan nama, kategori, harga dan vendor." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Perlu Tindakan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status Aktivitas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon Jenis Aktifitas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Tambah Ke Keranjang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Nama Pengingat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Pengingat untuk Kantor 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Pengingat di app" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Alert" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Jumlah" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Diarsipkan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Apakah ada tambahan yang tersedia untuk produk ini" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Hitungan Lampiran" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Waktu Pengiriman Otomatis Email harus di antara 0 dan 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Ketersediaan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Tersedia Hari Ini" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Topping Tersedia 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Topping Tersedia 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Topping Tersedia 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Baconm" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Sapi, Bacon, Salad, Cheddar, Bawang Goreng, Saus BBQ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Sapi, Cheddar, Salad, Bawang Goreng, Saus BBQ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Pasta Bolognese" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, Madu, Biji Kenari" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Menurut Karyawan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Oleh Pengguna" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Dibatalkan" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Tidak dapat mengirim email ke supplier ini!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Cash Moves" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Laporan cashmoves" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Notifikasi chat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Keju dan Ham" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Cheese Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Keju, Ham, Salad, Tomat, timun, telor" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Kari Ayam" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Kota" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Klik pada untuk mengumumkan bahwa pesanan sudah dipesan.
\n" +" Klik pada untuk mengumumkan bahwa pesanan sudah diterima.
\n" +" Klik pada X merah untuk mengumumkan bahwa order tidak tersedia." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Club" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Perusahaan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Perusahaan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Pengaturan Konfigurasi" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Konfigurasi Pesanan Anda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmasi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Konfirmasi Pesanan" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Kontrol akun" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Kendalikan Vendor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Negara" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Buat pembayaran baru" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Buat kategori produk baru" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Buat produk baru untuk makan siang" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Buat pengingat makan siang baru" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Mata Uang" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Saat ini tidak aktif" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Pengiriman" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Buang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Tampilan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Tampilkan Tombol Pesan Ulang" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Minuman" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Edit pesanan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Karyawan yang memesan bulan lalu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Karyawan yang memesan minggu lalu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Karyawan yang memesan tahun lalu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Semua Orang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Label Ekstra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Kuantitas Ekstra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Label Ekstra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Kuantitas Ekstra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Label Ekstra 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Kuantitas Ekstra 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Ekstra-Ekstra" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Ekstra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Ekstra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Ekstra 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Produk Makan Siang Favorit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "User Favorit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Follower" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Follower (Mitra)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Format alamat email \"Name \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Email yang telah diformat" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Tomat, Basil, Mozzarella Segar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Jum" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Jumat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Keju Gouda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Ham, Keju, Sayuran" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Memiliki Pesan" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Kebutuhan membantu Anda menangani makan siang Anda, jika Anda seorang " +"manajer Anda akan dapat untuk membuat produk baru, cashmoves dan untuk " +"mengkonfirmasi atau membatalkan pesanan." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Di sini Anda dapat mengakses semua kategori untuk produk makan siang." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" +"Di sini Anda dapat melihat pesanan hari ini dikelompokkan berdasarkan " +"vendor." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Di sini Anda dapat melihat cashmove.
Cashmove dapat merupakan pengeluaran atau pembayaran.\n" +" Pengeluaran dibuat otomatis saat pesanan diterima sementara pembayaran reimbursement ke perusahaan yang diencode oleh manajer." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Gambar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Gambar 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Gambar 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Gambar 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Gambar 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Gambar 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Informasi, alergen, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Apakah Ditampilkan Hari Ini" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Apakah Favorit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Pengikut" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Apakah Baru" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Lokasi Makan Siang Terakhir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir diubah pada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Tanggal Pesanan Terakhir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Terakhir diperbarui oleh" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Terakhir diperbarui pada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Nama Lokasi" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Lokasi" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Makan siang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Makan Siang Alert" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Pengingat Makan Siang" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Cashmove Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Ekstra-Ekstra Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Lokasi Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Lokasi-Lokasi Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Lunch Maki 18pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Threshold Minimum Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Pesan Notifikasi Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Produk Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Kategori Produk Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Lunch Salmon 20pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Pemasok Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Lunch Temaki mix 3pc" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Notifikasi Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Pesan notifikasi Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Makan Siang: Batalkan makanan" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Makan Siang: Terima makanan" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Makan Siang: Kirimkan notifikasi" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Makan Siang: Pesanan Pemasok" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Makan Siang: notifikasi chat pengingat (Pengingat untuk Kantor 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Makan Siang: kirim email otomatis ke Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Makan Siang: kirim email otomatis ke Pemasok Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Makan Siang: kirim email otomatis ke Makan Siang" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Makan Siang: kirim email otomatis ke Toko Sushi" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Makan Siang: kirim email otomatis ke The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Lampiran Utama" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Mata uang utama perusahaan." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Manajer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Overdraft Maksimum yang Diizinkan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Overdraft maksimum yang karyawan Anda dapat miliki" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Pesan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Pesan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Moment" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Sen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Senin" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, Pesto, Tomat" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Akun Saya" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Sejarah Akun Saya" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Account saya dikelompokkan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Deadline Kegiatan Saya" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Makan Siang Saya" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Sejarah Pesanan Saya" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Orderku" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Napoli Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Orde baru" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Baru Sampai" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Kalender Acara Aktivitas Berikutnya" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Tidak Ada Pengiriman" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Belum ada cashmove" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Tidak ada lokasi yang ditemukan" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Tidak ada lokasi makan siang yang tersedia." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Belum ada cashmove" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Tidak ada pesanan sebelumnya yang ditemukan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Tidak Ada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Tanpa atau Lebih" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Tidak diterima" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Catatan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Tidak ada untuk dipesan hari ini" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Notifikasi Moment" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Waktu Notifikasi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Waktu notifikasi harus di antara 0 dan 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Dinotifikasi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Jumlah Tindakan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Jumlah kesalahan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Jumlah dari pesan dengan kesalahan pengiriman" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Satu atau Lebih" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Hanya Satu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Tanggal Order" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Deadline Order Terlewati" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Pesan Sekarang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Waktu Order" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Pesan Makan Siang Anda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Urutan baris pohon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Memerintahkan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Order" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Pesan untuk {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Overdraft" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Pembayaran" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telepon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza Funghi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza Italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza Vegetarian" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Silakan buat lokasi untuk mulai memesan." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Mohon pesan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Harga" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Ketersediaan Produk" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Kategori Produk" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Formulir Kategori-Kategori Produk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Kategori Produk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Jumlah Produk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Gambar Produk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Nama Produk" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Cari Produk" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Produk sudah tidak tersedia." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produk" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Bentuk produk" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Daftar Produk" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Produk pohon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Kuantitas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Order ulang" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Terima" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Diterima" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Penerima" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Register a payment" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Penanggung Jawab" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Tanggung-jawab" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Salmon and Avocado" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sandwich" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sab" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Sabtu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Pencarian" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Kirim" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Kirim Notifikasi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Kirim Pesanan Oleh" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Kirim Pesanan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "Kirim pesan ini ke user-user Anda saat pesanan Anda sudah dikirim." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Terkirim" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Dikirim ke vendor dengan pesanan hari ini" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Tunjukkan Tombol Konfirmasi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Tunjukkan Tombol Pesan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Tunjukkan Sampai" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Tuna Pedas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status berdasarkan aktivitas\n" +"Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n" +"Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n" +"Direncanakan: Aktivitas yang akan datang." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Jalan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Tambahan nama jalan..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Jalan..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Jalan ke-2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Rangkuman semua pesanan makan siang, dikelompokkan berdasarkan vendor dan " +"tanggal." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Min" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Minggu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Pemasok" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Negara" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Kategori-kategori produk berikut diarsip. Anda harus membatalkan arsip kategori atau merubah kategori produk.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Pemasok-pemasok berikut diarsip. Anda harus membatalkan arsip pemasok atau mengganti arsip produk.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Jumlah produk yang terkait kategori ini" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Pesanan untuk vendor ini sudah dikirim." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Pesanan-pesanan sudah dikonfirmasi!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Pesanan-pesanan sudah dikirim!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Penanggungjawab adalah orang yang akan memesan makan siang untuk semua " +"orang. Akan digunakan sebagai 'dari' saat mengirimkan email otomatis." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Vendor terkait pesanan ini tidak tersedia hari ini." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Tidak ada pesanan sebelumnya yang tercatat. Klik pada \"Makan Siang Saya\" " +"lalu buat pesanan makan siang baru." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Tidak ada produk yang tersedia hari ini" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Field ini digunakan untuk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Ini True saat pemasok tersedia hari ini" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Kam" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Kamis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zona Waktu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Untuk Dipesan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Untuk menambahkan uang ke wallet Anda, silakan hubungi manajer makan siang " +"Anda." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "Untuk melihat lebih banyak lokasi, buat satu menggunakan tombol buat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Untuk melihat beberapa produk, periksa bahwa vendor Anda tersedia hari ini " +"dan mereka telah mengonfigurasi beberapa produk" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Hari Ini" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Pesanan Hari Ini" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "Saus tomat, minyak zaitun, Tomat, Bawang, Sayuran, Parmesan" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Tomat, Basil" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Tomat, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Tomat, Mozzarella, Jamur, Merica, Zaitun" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Tomat, Jamur, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Kategori Topping" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "ID Topping 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "ID Topping 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "ID Topping 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Harga Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Sel" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Selasa" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Tuna" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Tuna, Mayonnaise" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Hingga" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Pengguna" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "User : Pesan makanan Anda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Pemasok" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Pesanan Vendor berdasarkan Tanggal" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Pemasok" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Rab" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Rabu" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Anda sedang mencoba meniru user lain, tapi ini hanya dapat dilakukan oleh " +"manajer makan siang" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Anda harus memesan satu dan hanya satu %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Anda harus memesan setidaknya satu %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Akun" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Keranjang Anda (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Pesanan Anda" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Wallet Anda tidak memiliki uang yang mencukupi untuk memesan. Untuk " +"menambahkan uang ke wallet, silakan hubungi manajer Makan Siang Anda." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Kode Pos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Kode Pos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "formulir pengingat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "Formulir cashmove" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "pohon cashmove" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "contoh Pesan sebelum jam 11" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "contoh The Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "Makan Siang cashmove" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "Makan Siang karyawan pembayaran" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "pada" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "kepada" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/is.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/is.po new file mode 100644 index 0000000..3e43fdd --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/is.po @@ -0,0 +1,2294 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Heiðar Sigurðsson, 2022 +# jonasyngvi, 2024 +# Kristófer Arnþórsson, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Aðgerða þörf" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Virk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Bæta í körfu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Heimilisfang" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Upphæð" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Vistuð" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Fjöldi viðhengja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Eyða" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Eytt" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Flokkar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Flokkur" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Borg" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Fyrirtæki" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Fyrirtæki" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Stillingarvalkostir" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Staðfesta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Búið til af" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Búið til þann" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Gjaldmiðill" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Dagsetning" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Afhending" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Hætta við" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Birtingarnafn" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Netfang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Fylgjendur" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Fylgjendur (samstarfsaðilar)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Hópað eftir" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Hefur skilaboð" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "Auðkenni (ID)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ef hakað er við krefjast ný skilaboð athygli þinnar." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ef hakað er við hafa sum skilaboð sendingarvillu." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Mynd" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Mynd 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Mynd 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Mynd 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Mynd 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er fylgjandi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Síðast uppfært af" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Síðast uppfært þann" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Aðal viðhengi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Skilaboð" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Villa við afhendingu skilaboða" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Skilaboð" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Nýtt" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" +" " +"Greitt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Fjöldi aðgerða" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Fjöldi villna" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Fjöldi skeyta sem krefjast aðgerða" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Fjöldi skeyta með sendingarvillu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Dagsetning pöntunar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Pantanir" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Greiðsla" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Símanúmer" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Verð" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Vara" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Vöruflokkur" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Mynd vöru" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Vöruheiti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Vörur" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Vörulisti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Magn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Endurpanta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Sent" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Fylki" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Staða" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Samtals" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Notandi" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Lánardrottnar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/it.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000..fb91cc2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/it.po @@ -0,0 +1,2472 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Sergio Zanchetta , 2023 +# Marianna Ciofani, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 con avocado - 1 con salmone - 1 con uova - 1 con tonno" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 tempura, cavoli, cipolle, salsa di sesamo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 formaggi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 sushi di salmone - 6 maki di salmone - 4 sashimi di salmone" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 maki di salmone - 6 maki di tonno - 6 maki di gamberetto/avocado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Scoperto pranzi\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"Notifica ricezione\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Ordine pranzo
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Spett.le Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" questo è l'ordine giornaliero per AziendaPranzo:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Luogo

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProdottoCommentiPersonaAreaQtàPrezzo
Sushi di salmone\n" +" \n" +" Salsa di soia\n" +" \n" +" \n" +"
Con wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapUfficio 1101,00 €
Totale10,00 €
\n" +"\n" +"

Per ulteriori domande, non esiti a contattarci.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Fornito da Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Un movimento di cassa può essere sia una spesa che un pagamento.
\n" +" Alla ricezione dell'ordine viene creata automaticamente una spesa.
\n" +" Un pagamento rappresenta il rimborso all'azienda da parte del dipendente." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" +"Un prodotto è definito dal suo nome, dalla categoria, dal prezzo e dal " +"fornitore." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "Mattino" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Azione richiesta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Attività" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decorazione eccezione attività" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stato attività" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icona tipo di attività" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Aggiungi al carrello" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Amministratore" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Nome avviso" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Avviso per ufficio 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Avviso nell'applicazione" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Avvisi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Importo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "In archivio" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Disponibili dei supplementi per questo prodotto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Numero allegati" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "L'orario di invio automatico delle e-mail deve essere tra 0 e 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilità" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Disponibile oggi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Condimento disponibile 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Condimento disponibile 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Condimento disponibile 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Pancetta" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Manzo, pancetta, insalata, cheddar, cipolla fritta, salsa BBQ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Manzo, cheddar, insalata, cipolle fritte, salsa BBQ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Pasta alla bolognese" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, miele, cuori di noce" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Hamburger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Per dipendente" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Per utente" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullato" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Impossibile inviare un'e-mail al fornitore!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Movimenti di cassa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Resoconto movimenti di cassa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Notifica chat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Prosciutto e formaggio" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Hamburger al formaggio" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Formaggio, prosciutto, insalata, pomodori, cetrioli, uova" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Pollo al curry" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Città" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Fare clic su per dichiarare che l'ordine è stato effettuato.
\n" +" Fare clic su per dichiarare che l'ordine è stato ricevuto.
\n" +" Fare clic sulla X rossa per dichiarare che l'ordine non è disponibile." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Club" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Aziende" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Azienda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Impostazioni di configurazione" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Configurazione ordine" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Conferma ordini" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Controlla conti" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Controlla fornitori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Nazione" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Crea un nuovo pagamento" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Crea una nuova categoria prodotto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Crea un nuovo prodotto per il pranzo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Crea nuovi avvisi per il pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data creazione" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Attualmente non attivo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Consegna" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Abbandona" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Visualizzazione" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Mostra pulsante ordina di nuovo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Bevande" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Modifica ordine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Dipendente con ordine scorso mese" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Dipendente con ordine scorsa settimana" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Dipendente con ordine scorso anno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Tutti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Etichetta supplemento 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Quantità supplemento 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Etichetta supplemento 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Quantità supplemento 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Etichetta supplemento 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Quantità supplemento 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Supplementi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Supplemento 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Supplemento 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Supplemento 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Prodotto pranzo preferito" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Utente preferito" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguito da" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguito da (partner)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Formatta l'indirizzo e-mail \"Nome \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "E-mail con formattazione" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Pomodori freschi, basilico, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Venerdì" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Formaggio di Gouda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Raggruppa per" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Prosciutto, formaggio, verdure" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Contiene messaggio" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Aiuta a gestire l'esigenza dei pranzi. Un supervisore è in grado di creare " +"nuovi prodotti, movimenti di cassa e di confermare o annullare gli ordini." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" +"Qui è possibile accedere a tutte le categorie dei prodotti per il pranzo." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Qui puoi vedere gli ordini odierni raggruppati per fornitore." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Qui puoi vedere i tuoi movimenti di cassa.
Un movimento di cassa può essere sia una spesa che un pagamento.\n" +" Alla ricezione dell'ordine viene creata automaticamente una spesa. Un pagamento rappresenta invece il rimborso all'azienda da parte del dipendente, inserito dal supervisore." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Immagine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Immagine a 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Immagine a 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Immagine a 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Immagine a 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Immagine a 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Informazioni, allergeni..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "È visualizzato oggi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "È preferito" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Sta seguendo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "È nuovo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Luogo ultimo pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Data ultimo ordine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Luogo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Nome luogo" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Luoghi" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Avviso pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Avvisi pranzo" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Movimento di cassa pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Supplementi pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Luogo per il pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Luoghi per il pranzo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Lunch Maki 18 pz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Soglia minima pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Messaggio di notifica pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Ordine pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Prodotto pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Categoria prodotto pranzo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Lunch Salmon 20 pz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Fornitore pranzo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Lunch Temaki misto 3 pz" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Notifica pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Messaggio di notifica pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Pranzo: annulla pasti" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Pranzo: ricevi pasti" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Pranzo: invia notifiche" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Pranzo: ordine fornitore" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Pranzo: avviso di notifica chat ( Avviso per l'ufficio 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Pranzo: invio automatico di email a Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Pranzo: invia un'e-mail automatica a Fornitore Pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Pranzo: invia un'e-mail automatica a Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Pranzo: invia un'e-mail automatica a Sushi Shop" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Pranzo: invio automatico di email a The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Allegato principale" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Valuta principale dell'azienda." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Supervisore" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Scoperto massimo consentito" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Scoperto massimo raggiungibile dal dipendente" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Errore di consegna messaggio" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Momento" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Lunedì" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, pesto, pomodori" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Il mio conto" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Cronologia conto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Raggruppato per conto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Scadenza mie attività" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Il mio pranzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Cronologia ordini" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "I miei ordini" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Spaghetti alla napoletana" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Nuovo ordine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Nuovo fino al" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Prossimo evento del calendario delle attività" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Scadenza prossima attività" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Riepilogo prossima attività" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipologia prossima attività" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Nessuna consegna" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Ancora nessun movimento di cassa" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Nessun luogo trovato" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Nessun luogo per il pranzo disponibile." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Ancora nessun ordine pranzo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Nessun ordine precedente trovato" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Nessuno o più" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Non ricevuto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Nulla da ordinare oggi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Momento di notifica" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Orario di notifica" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "L'orario di notifica deve essere tra 0 e 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Notificato" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Numero di azioni" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero di errori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Uno o più" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Solo uno" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Ordina" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Data ordine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Scadenza ordine superata" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Ordina ora" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Orario ordine" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Ordina il pranzo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Albero righe ordine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Ordinato" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Ordini" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Ordini per {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Scoperto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "Pomeriggio" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Pagamento" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"I pagamenti vengono usati per registrare movimenti di liquidità. Questi " +"pagamenti possono essere elaborati personalmente o utilizzando servizi " +"installati." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza ai funghi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza con pomodori freschi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza vegetariana" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Crea un luogo per iniziare a ordinare." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Per favore, ordina" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Prezzo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Prodotto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Disponibilità prodotto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Categorie prodotto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Scheda categorie prodotto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Categoria prodotto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Numero prodotti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Immagine prodotto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Nome prodotto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Ricerca prodotto" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Prodotto non più disponibile." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Prodotti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Scheda prodotti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Elenco prodotti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Albero prodotti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Quantità" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Riordinare" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Ricevi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Ricevuto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatari" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registra un pagamento" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Azzera" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabile" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utente responsabile" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Salmone e avocado" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Panino" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sab" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Invia" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Invia notifica" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Invio ordine via" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Invia ordini" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "Invia il messaggio agli utenti quando l'ordine è stato consegnato." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Invio effettuato" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "E-mail con l'ordine del giorno inviata al fornitore" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Mostra pulsante conferma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Mostra pulsante ordine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Mostrare fino al" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Tonno piccante" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Stato/Provincia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stato basato sulle attività\n" +"In ritardo: scadenza già superata\n" +"Oggi: attività in data odierna\n" +"Pianificato: attività future." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Indirizzo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Indirizzo 2…" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Indirizzo…" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Indirizzo 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Riepilogo di tutti gli ordini pranzo, raggruppati per fornitore e per data." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Domenica" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Fornitore" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Campagnolo" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Le seguenti categorie di prodotto sono archiviate. Deve essere annullata l'archiviazione o cambiata la categoria.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"I seguenti fornitori sono archiviati. Deve essere annullata l'archiviazione o cambiato il fornitore del prodotto.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Numero di prodotti relativi alla categoria" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Gli ordini di questo venditore sono stati già inviati." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Gli ordini sono stati confermati!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Gli ordini sono stati inviati!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Il responsabile è la persona che ordina il pranzo per tutti. Nell'invio " +"della e-mail automatica viene utilizzato in \"Da\"." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Il venditore relativo a questo ordine non è disponibile oggi." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Non sono presenti ordini registrati in precedenza. Fare clic su \"Il mio " +"pranzo\" e creare un nuovo ordine." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Nessun prodotto disponibile in data ordierna" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Questo campo è usato per" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Vero se il fornitore è disponibile in data odierna" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Gio" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedì" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso orario" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Da ordinare" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Per aggiungere denaro al portafoglio, contattare il supervisore pranzi." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "Per vedere qualche luogo, creane uno utilizzando il pulsante crea" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Per vederne, controllare che oggi il fornitore sia disponibile e che sia " +"stato configurato qualche prodotto." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Ordini odierni" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" +"Salsa di pomodoro, olio d'oliva, pomodori freschi, cipolle, verdure, " +"parmigiano" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Pomodori, basilico" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Pomodori, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Pomodori, mozzarella, funghi, peperoni, olive" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Pomodori, funghi, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Categoria condimento" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "ID condimento 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "ID condimento 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "ID condimento 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Prezzo totale" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedì" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Tonno" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Tonno, maionese" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Fino a" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Utente: ordina il tuo pasto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Fornitore" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Ordini fornitore per data" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Fornitori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercoledì" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Tentativo di impersonare un altro utente, può essere effettuato solo da un " +"supervisore pranzi" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Deve essere ordinato uno e solo uno: %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Almeno uno deve essere ordinato: %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Il tuo conto" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Il tuo carrello (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Il tuo ordine" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Il portafoglio non contiene denaro sufficiente per l'ordine. Per aggiungere " +"denaro contattare il supervisore pranzi." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "CAP" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "CAP" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "scheda avviso" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "scheda movimento di cassa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "albero movimenti di cassa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "ad esempio, ordinare prima delle 11" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "z.B. das Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "movimento di cassa pranzo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "pagamento pranzo dipendente" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "alle" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "per" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ja.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ja.po new file mode 100644 index 0000000..eefb58a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,2323 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Ryoko Tsuda , 2023 +# Andy Yiu, 2023 +# Junko Augias, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Junko Augias, 2025\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 アボカド - 1 サーモン - 1 玉子 - 1 綱" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 天ぷら、キャベツ、玉ねぎ、ゴマソース" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 フォマッジ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 サーモン寿司 - 6 サーモン巻 - 4 サーモン刺身" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 サーモン巻 - 6 ツナ巻 - 6 海老/アボカド巻" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"ランチのマイナス残高\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"現金移動には、経費と支払の2種類があります。
\n" +" 経費は、オーダの受領時に自動的に作成されます。
 \n" +"  支払は、従業員から会社への払戻を表します。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "名前・カテゴリ・価格・販売業者によって、商品は定義されます。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "要アクション" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "有効" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活動" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "例外の活動を示す文字装飾" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "活動状態" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "活動種別アイコン" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "カートに追加" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "アドレス" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "管理者" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "アラート名" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "オフィス3への警告" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "アプリでアラート" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "アラート" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "金額" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "アーカイブ済" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "このプロダクトの追加は可能か?" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "添付数" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "自動Eメール送信時間は0から12の間でなければなりません" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "利用可能" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "本日利用可能" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "利用可能トッピング 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "利用可能トッピング 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "利用可能トッピング 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "ベーコン" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "ビーフ、ベーコン、サラダ、チェダー、フライドオニオン、BBQソース" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "ビーフ、チェダー、サラダ、フライドオニオン、BBQソース" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "ボロネーゼパスタ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "ブリー、蜂蜜、クルミ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "バーガー" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "従業員別" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "ユーザ別" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "取消済" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "このサプライヤにEメールを送信できません!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "入出金" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "入出金レポート" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "カテゴリ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "チャット通知" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "チーズとハム" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "チーズバーガー" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "チーズ、ハム、サラダ、トマト、キュウリ、玉子" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "チキンカレー" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "チラシ寿司" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "市区町村" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"以下をクリックしてオーダがオーダされたことを伝える。
\n" +" 以下をクリックして オーダを受理したことを伝える。
\n" +" 以下をクリックして 赤の X でオーダが利用不可であると伝える。" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "クラブ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "コカ・コーラ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "会社" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "会社" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "コンフィグ設定" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "注文の内容" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "確定" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "オーダ確定" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "アカウント管理" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "仕入先管理" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "国" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "新しい支払を作成しましょう" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "新しいプロダクトカテゴリを作成しましょう" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "新しいランチ用のプロダクトを作成しましょう" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "新しいランチアラートを作成しましょう" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "クロン" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "通貨" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "現在、休止中" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "配達" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "破棄" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "表示" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "再オーダボタンを表示" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "飲み物" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "オーダを編集" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Eメール" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "先月注文した従業員" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "先週注文した従業員" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "去年注文した従業員" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "全員" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "追加 1 ラベル" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "追加 1 数量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "追加 2 ラベル" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "追加 2 数量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "追加 3 ラベル" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "追加 3 数量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "追加" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "追加 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "追加 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "追加 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "お気に入りランチプロダクト" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "お気に入りユーザ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "フォロワー" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "フォロワー (取引先)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesomeのアイコン 例. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "emailアドレスをフォーマット \"Name \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "フォーマット済Eメール" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "フレッシュトマト、バジル、モッツアレラ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "金曜日" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "金曜" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "ゴーダチーズ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "グループ化" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "ハム、チーズ、野菜" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "メッセージあり" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "ランチニーズの処理をサポートします。管理者であれば、新プロダクトの作成や入出金、オーダの確認やキャンセルができます。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "これで全てのランチメニューカテゴリを閲覧できるようになりました!" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "仕入先ごとの今日の注文内容を確認できます。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"こちらで現金移動が見れます。
現金移動は経費または支払です。\n" +" 経費はオーダを受けると自動的に作成され、支払はマネージャーによってエンコードされた会社への払戻です。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "例外的なアクティビティを示唆するアイコン" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "チェックした場合、一部のメッセージで配信エラーが発生しています。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "画像" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "イメージ 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "イメージ 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "画像1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "イメージ 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "イメージ 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "情報、アレルゲン、、、" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "本日表示有効" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "お気に入り化" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "フォロー中 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "新規か" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "最後のランチロケーション" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "最終注文日" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "ロケーション" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "ロケーション名" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "ロケーション" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "ランチ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "ランチアラート" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "ランチアラート" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "ランチ入出金" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "ランチ追加" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "ランチロケーション" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "ランチロケーション" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "ランチ巻き 18個" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "ランチの最低基準値" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "ランチ通知メッセージ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "ランチオーダ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "ランチプロダクト" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "ランチプロダクトカテゴリ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "ランチサーモン 20個" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "ランチサプライヤー" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "ランチ 手巻き寿司ミックス 3個" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "ランチ通知" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "ランチ通知メッセージ" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "ランチ:キャンセル" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "ランチ:受取" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "ランチ: 通知を送信" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "ランチ: サプライヤオーダ" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "ランチ:チャットアラート通知(オフィス3へのアラート)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "ランチ: Coin gourmandに自動的にメールを送付" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "ランチ:ランチ業者に自動的にメールを送付" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "ランチ:Pizza Inn に自動的にメールを送付" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "ランチ:スシショップ に自動的にメールを送付" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "ランチ:The Corner に自動的にメールを送付" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主な添付" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "会社の基本通貨" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "マネジャー" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "認められる最大のマイナス残高" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "従業員が認められる最大のマイナス残高" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "メッセージ配信エラー" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "モーメント" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "月曜日" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "月曜" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "モッツアレラ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "モッツアレラ、ペスト、トマト" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "マイアカウント" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "マイアカウント履歴" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "グループ化済マイアカウント" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "活動の締切" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "ランチメニュー" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "自分のオーダ履歴" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "自分のオーダ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "ナポリパスタ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "新規" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "新規注文" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "新規期限" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "次の活動カレンダーイベント" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "次の活動期限" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "次の活動サマリ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "次の活動タイプ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "配達なし" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "まだ入出金がありません" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "ロケーションが見つかりません" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "ランチロケーションが利用できません。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "ランチのオーダはまだありません" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "過去のオーダは見つかりません" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "なし" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "0以上" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "未受取" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "ノート" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "今日の注文はありません" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "通知瞬間" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "通知時間" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "通知時間は0から12の間で指定してください" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "通知済" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "アクションの数" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "エラー数" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "アクションを必要とするメッセージの数" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "配信エラーのメッセージ数" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "1つ以上" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "1つのみ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "オーダ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "オーダ日" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "オーダ期限が過ぎました" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "今すぐオーダ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "注文時間" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "ランチを注文" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "オーダ明細ツリー" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "注文済" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "オーダ" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr " {{ ctx['order']['company_name'] }}用オーダ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "マイナス残高" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "パスタ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "支払" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"支払いは、流動資金の動きを登録するために使用されています。これらの支払いは、独自の方法で、またはインストールされた機関を使用して処理できます。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "電話" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "ピザ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "きのこピザ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "イタリアンピザ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "マルゲリータピザ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "ベジタリアンピザ" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "オーダを開始するにはロケーションを作成して下さい。" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "オーダして下さい" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "価格" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "プロダクト" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "プロダクト在庫" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "プロダクトカテゴリ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "プロダクトカテゴリフォーム" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "プロダクトカテゴリ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "プロダクト数" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "プロダクト画像" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "プロダクト名" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "品目検索" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "プロダクトは既に有効ではありません" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "プロダクト" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "プロダクトフォーム" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "プロダクトリスト" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "品目ツリー" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "数量" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "再注文" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "受取" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "受取済" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "宛先" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "支払を登録してください" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "リセット" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "担当者" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "担当者" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "サーモンとアボカド" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "サンドウィッチ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "土曜日" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "土曜" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "送信" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "通知を送信" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "注文手段" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "オーダ送信" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "オーダが配送された時にユーザにこのメッセージを送信します。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "送信日" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "仕入先に本日のオーダと送付済" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "管理設定" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "確定ボタンを表示" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "オーダボタンを表示" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "表示期限" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "スパイシーツナ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "都道府県/州" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"活動に基づく状態\n" +"延滞:期限は既に過ぎました\n" +"当日:活動日は本日です\n" +"予定:将来の活動。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "町名番地" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "町名番地2…" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "町名番地…" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "町名番地2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "仕入先・日付ごとの要約" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "日曜日" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "日曜" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "サプライヤー" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "寿司" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "手巻き寿司" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "国" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"以下のプロダクトカテゴリはアーカイブされています。アーカイブを取消するか、プロダクトのカテゴリを変更して下さい。\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"以下のプロダクトカテゴリはアーカイブされています。アーカイブ取消するか、プロダクトの仕入先を変更して下さい。\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "このカテゴリに関連するプロダクトの数" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "この仕入先へのオーダは既に送信済です。" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "オーダが確認されました!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "オーダが送信されました!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "担当者は全員のランチをオーダする人です。自動送信メールの送信元として使用されます。" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "この注文に関連する仕入先は、今日、利用できません。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "前回のオーダが記録されていません。「自分のランチ」をクリックし、新しいランチのオーダを作成してください。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "今日利用可能なプロダクトはありません" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "このフィールドは以下のために使用されます:" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "今日サプライヤが対応可能な場合はTRUEです。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "木曜日" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "木曜" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "タイムゾーン" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "オーダ待ち" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "ウォレットにお金を追加するには、ランチマネジャーに連絡して下さい。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "ロケーションをいくつか見るには、作成ボタンを使用して、作成して下さい。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "仕入先が今日利用可能か、プロダクトを設定したかどうか確認してください" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "今日" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "今日の注文" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "トマトソース、オリーブオイル、フレッシュトマト、玉ねぎ、野菜、パルメザン" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "トマト、バジル" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "トマト、モッツアレラ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "トマト、モッツアレラ、マッシュルーム、ペッパー、オリーブ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "トマト、マッシュルーム、モッツアレラ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "トッピングカテゴリ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "トッピング 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "トッピング 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "トッピング 3 " + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "合計" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "合計価格" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "火曜日" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "火曜" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "ツナ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "ツナ、マヨネーズ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "記録上の例外アクティビティのタイプ。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "終了" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "ユーザ" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "ユーザ: 食事をオーダ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "仕入先" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "日ごとの仕入先オーダ" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "仕入先" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "水曜日" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "水曜" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "他のユーザIDを使おうとしていますが、これはランチマネージャーだけができることです。" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "注文は1つだけにして下さい%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "少なくとも1つ注文して下さい%s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "あなたのアカウント" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "自分のカート(" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "自分のオーダ" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "注文に必要な金額が不足しています。財布に残高を追加するには、ランチマネージャに連絡してください。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "郵便番号" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "郵便番号" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "アラートフォーム" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "入出金フォーム" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "入出金ツリー" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "例: 11am より前にオーダ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "例: Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "ランチ入出金" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "従業員の支払い" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "on" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "to" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ka.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ka.po new file mode 100644 index 0000000..eadf532 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "გაუქმებულია" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "შემქმნელი" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "ვალუტა" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "შეკვეთა" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "ფასი" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "პროდუქტი" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "პროდუქტები" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/kab.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/kab.po new file mode 100644 index 0000000..b5d6bce --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/kab.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Sefsex" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Ifsax" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Takebbwanit" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Yerna-t" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Yerna di" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Tanfalit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Aglam" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Sdukel s" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "Asulay" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Tiludna-yiw" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Taladna" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "Aggur n tladna" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Ssuma " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Afaris" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Taggayt n ifarisen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Ifarisen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Addad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Asemday" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "ssuma n yiwen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/km.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/km.po new file mode 100644 index 0000000..ca7966c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/km.po @@ -0,0 +1,2312 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Samkhann Seang , 2023 +# Sengtha Chay , 2023 +# Chan Nath , 2023 +# Lux Sok , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Lux Sok , 2023\n" +"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "ផលិតផលត្រូវបានកំណត់ដោយឈ្មោះប្រភេទតម្លៃនិងអ្នកលក់។" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "តម្រូវការសកម្មភាព" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "សកម្ម" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "សកម្មភាព" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "ស្ថានភាពសកម្មភាព" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "អាសយដ្ឋាន" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "ការជូនដំណឹង" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "ចំនួន" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "ទុកជាឯកសារ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "ចំនួនឯកសារភ្ជាប់" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "ដោយបុគ្គលិក" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "ដោយអ្នកប្រើប្រាស់" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "លុបចោល" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "បានលុបចោល" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "ប្រភេទ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "ប្រភេទ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "ក្រុង" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "ក្រុមហ៊ុន" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "ក្រុមហ៊ុន" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "កំណត់ផ្លាស់ប្តូរ" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "បញ្ជាក់" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "គណនីដែលត្រួតពិនិត្យ" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "អ្នកលក់ត្រួតពិនិត្យ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "ប្រទេស" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "បង្កើតការទូទាត់ថ្មី" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "បង្កើតផលិតផលថ្មីសម្រាប់អាហារថ្ងៃត្រង់" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "បង្កើតដោយ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "បង្កើតនៅ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "ការដឹកជញ្ជូន" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "ការពិពណ៌​នា​" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "បោះបង់" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "បង្ហាញ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "ភេសជ្ជៈ" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "អុីម៉ែល" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "គ្រប់គ្នា" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "អ្នកតាម" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "អ្នកដើរតាម (ដៃគូរ)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "ទម្រង់អ៊ីម៉ែល" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "ថ្ងៃស្រុក" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "ថ្ងៃសុក្រ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "ជា​ក្រុម​តាម" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"ជួយអ្នកដោះស្រាយតម្រូវការអាហារថ្ងៃត្រង់របស់អ្នកប្រសិនបើអ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រងអ្នកនឹងអាចបង្កើតផលិតផលថ្មីម្ចាស់ហាងសាច់ប្រាក់និងដើម្បីបញ្ជាក់ឬលុបចោលការបញ្ជាទិញ។" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "នៅទីនេះអ្នកអាចចូលប្រើគ្រប់ប្រភេទសម្រាប់ផលិតផលអាហារថ្ងៃត្រង់។" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "នៅទីនេះអ្នកអាចមើលឃើញការបញ្ជាទិញថ្ងៃនេះដាក់ជាក្រុមដោយអ្នកលក់។" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "អត្តសញ្ញាណ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "រូបតំណាង" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារថ្មីទាមទារការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារខ្លះមានកំហុសបញ្ជូន។" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "ត្រូវតាមអ្នក" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "តំបន់" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "ឈ្មោះទីតាំង" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "ទីតាំង" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "អាហារពេលថ្ងៃ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "ការដាស់តឿនអាហារពេលថ្ងៃ" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "អាហារថ្ងៃត្រង់ Cashmove " + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "ការបញ្ជាទិញអាហារពេលថ្ងៃ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "ផលិតផលអាហារថ្ងៃត្រង់" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "ប្រភេទផលិតផលអាហារថ្ងៃត្រង់" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "អាហារថ្ងៃត្រង់: បោះបង់អាហារ។" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "អាហារថ្ងៃត្រង់: ទទួលបានអាហារ" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "ឯកសារភ្ជាប់សំខាន់" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "សាច់ប្រាក់ចំបងនៃក្រុមហ៊ុន" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "អ្នកគ្រប់គ្រង" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "សារ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "កំហុសក្នុងការផ្ញើសារ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "សារ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "ថ្ងៃចន្ទ័" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "ថ្ងៃចន័័្ទ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "គណនីរបស់ខ្ញុំ" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "គណនីរបស់ខ្ញុំដាក់ជាក្រុម" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "អាហារពេលថ្ងៃរបស់ខ្ញុំ" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "ការបញ្ជាទិញ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "ថ្មី" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "ការបញ្ជាទិញថ្មី" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "កាលកំណត់សកម្មភាពបន្ទាប់" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "ការសង្ខេបសកម្មភាពបន្ទាប់" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "ប្រភេទសកម្មភាពបន្ទាប់" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "មិនទាន់មានការផ្លាស់ប្តូរសាច់ប្រាក់នៅឡើយទេ" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "មិនទាន់មានការបញ្ជាទិញអាហារពេលថ្ងៃ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "រកមិនឃើញការបញ្ជាទិញពីមុនទេ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "គ្មាន" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "មិនទាន់ទទួលបាន" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "កំណត់សម្គាល់" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "គ្មានអ្វីត្រូវបញ្ជាទិញនៅថ្ងៃនេះទេ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "ចំនួនសកម្មភាព" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ចំនួនសារដែលមានកំហុសឆ្គងនៃការដឹកជញ្ជូន" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "បញ្ជាទិញ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "ពេលវេលាបញ្ជាទិញ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "ជួរមែកធាងនៃការបញ្ជាទិញ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "បានធ្វើការបញ្ជាទិញ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "ការបញ្ជាទិញ" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "ការចំណាយ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"ការទូទាត់ត្រូវបានប្រើដើម្បីកត់ត្រាចលនាសាច់ប្រាក់។ " +"អ្នកអាចដំណើរការការទូទាត់ទាំងនោះដោយមធ្យោបាយរបស់អ្នកផ្ទាល់ឬដោយប្រើឧបករណ៍ដែលបានដំឡើង។" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "ទូរស័ព្ទ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "តម្លៃ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "ផលិតផល" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "ប្រភេទផលិតផល" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "ប្រភេទ​ផលិតផល" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "ចំនួនផលិតផល" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "រូបភាពផលិតផល" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "ឈ្មោះផលិតផល" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "ការស្រាវជ្រាវផលិតផល" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "ផលិតផល" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "ប្រភពផលិតផល" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "មែកធាងាសម្រាប់ផលិតផល" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "ចំនួន" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "ការទទួល" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "ការទទួលបាន" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "អ្នកទទួល" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" +"ចុះឈ្មោះការបង់ប្រាក់\n" +" \n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "កំណត់ឡើងវិញ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "ការទទួលខុសត្រូវ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "អ្នកទទួលខុសត្រូវ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "សៅរ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "ថ្ងៃសៅរ៌" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "រក្សាទុក" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "ការស្រាវជ្រាវ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "បញ្ជូន" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "បានផ្ងើរ" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "ការកំណត់" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "ទីតំាង" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "ស្ថានភាព" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"ស្ថានភាពផ្អែកលើសកម្មភាព\n" +"ហួសកាលកំណត់: កាលបរិច្ឆេទដល់កំណត់ត្រូវបានកន្លងផុតទៅហើយ\n" +"ថ្ងៃនេះ: កាលបរិច្ឆេទសកម្មភាពនៅថ្ងៃនេះ\n" +"គ្រោងទុក: សកម្មភាពនាពេលអនាគត។" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "ផ្លូវ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "វិថី 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "វិថី..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "វិថី2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"សង្ខេបការបញ្ជាទិញអាហារថ្ងៃត្រង់ទាំងអស់ដែលដាក់ជាក្រុមដោយអ្នកលក់និងតាមកាលបរិច្ឆេទ។" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "ថ្ងៃរះ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "ថ្ងៃអាទិត្យ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"មិនមានការកត់ត្រាទុកពីមុនទេ។ ចុចលើ \"អាហារថ្ងៃត្រង់របស់ខ្ញុំ\" " +"ហើយបន្ទាប់មកបង្កើតលំដាប់អាហារថ្ងៃត្រង់ថ្មី។" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "ប្រហស្បត៌" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "ថ្ងៃប្រហស្បត៌" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "ល្វែងម៉ោង" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "ថ្ងៃនេះ" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "ការបញ្ជាទិញថ្ងៃនេះ។" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "សរុប​" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "តំលៃសរុប" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "ពុធ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "ថ្ងៃអង្គារ៍" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "ឯកតា" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "អ្នកទិញ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "ការបញ្ជាទិញរបស់អ្នកលក់តាមកាលបរិច្ឆេទ។" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "អ្នកលក់" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "ពុធ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "ថ្ងៃពុធ" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "គណនីរបស់អ្នក" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "ហ្ស៊ីប" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "ពង្រួម" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "មកពីcashmove " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "មែកធាងcashmove " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "lunch cashmove" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "ការទូទាត់អាហារថ្ងៃត្រង់និយោជក" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "នៅ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "ដល់" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ko.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ko.po new file mode 100644 index 0000000..8d6bb4c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,2446 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# JH CHOI , 2022 +# Daye Jeong, 2024 +# Sarah Park, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Sarah Park, 2025\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 아보카도 - 1 연어 - 1 계란 - 1 참치" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 덴푸라, 양배추, 양파, 참깨 소스" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 포르마지 치즈" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 연어 초밥 - 6 연어 마키 - 4 연어회" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 연어 마키 - 6 참치 마키 - 6 새우/아보카도 마키" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"점심 인원 초과\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 점심 주문 안내
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" 안녕하세요, Laurie Poiret님,\n" +"

\n" +" 다음은 오늘 LunchCompany에서 주문하신 내용입니다:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

위치

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
제품메모인원장소수량가격
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" 합계$ 10.00
\n" +"\n" +"

궁금한 점이 있으실 경우 언제든 문의주시기 바랍니다.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"이체는 비용일 수도 있고 지불일 수도 있습니다.
\n" +" 비용은 주문 영수증에서 자동으로 생성됩니다.
\n" +" 지불은 회사에 대한 직원 변제를 나타냅니다." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "상품은 이름, 범주, 가격 및 공급업체로 정의됩니다." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "조치 필요" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "활성" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "활동" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "활동 예외 장식" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "활동 상태" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "활동 유형 아이콘" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "장바구니에 담기" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "주소" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "관리자" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "알림 이름" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "오피스 3 알림" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "앱에서 알림" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "주의" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "금액" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "보관됨" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "이 상품에 대한 추가 상품 유무" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "첨부 파일 수" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "자동 이메일 전송 시간은 0에서 12 사이여야 합니다" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "가용성" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "오늘 이용 가능" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "사용 가능한 토핑 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "사용 가능한 토핑 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "사용 가능한 토핑 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "베이컨" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "소고기, 베이컨, 샐러드, 체다 치즈, 양파 튀김, 바베큐 소스" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "소고기, 체다 치즈, 샐러드, 양파 튀김, 바베큐 소스" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "볼로네제 파스타" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "브리 치즈, 꿀, 호두" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "버거" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "직원별" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "사용자별" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "취소 됨" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "이 공급업체에게 이메일을 보낼 수 없습니다!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "이체" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "이체 보고서" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "범주" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "카테고리" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "채팅 알림" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "햄 앤 치즈" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "치즈 버거" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "치즈, 햄, 샐러드, 토마토, 오이, 계란" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "치킨 카레" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "회덮밥" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "시/군/구" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"주문되었음을 알리려면 을 클릭하십시오.
\n" +" 접수되었음을 알리려면 를 클릭하십시오.
\n" +" 주문이 제공되지 않는다는 것을 알리려면 빨간색 X를 클릭하십시오." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "클럽" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "코카콜라" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "회사" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "회사" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "설정 구성" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "구성" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "주문 구성" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "승인" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "주문 확인" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "계정 관리" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "공급업체 관리" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "국가" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "새 결제 만들기" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "새 상품 범주 만들기" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "점심 식사를 위한 새 상품 만들기" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "새 점심 알림 만들기" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일자" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "예약 작업" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "통화" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "현재 비활성" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "일자" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "배송" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "작성 취소" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "표시" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "표시명" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "재주문 버튼 표시" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "음료수" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "주문 수정" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "이메일" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "지난 달에 주문한 직원" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "지난 주에 주문한 직원" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "작년에 주문한 직원" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "전체" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "추가 1 항목" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "추가 1 수량" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "추가 2 항목" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "추가 2 수량" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "추가 3 항목" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "추가 3 수량" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "추가 항목" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "추가 항목 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "추가 항목 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "추가 항목 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "즐겨찾는 점심 상품" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "즐겨찾기 사용자" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "팔로워" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "팔로워 (파트너)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "이메일 주소 형식 \"이름 \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "서식있는 이메일" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "토마토, 바질, 모차렐라 치즈" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "금" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "금요일" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "고다 치즈" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "그룹별" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "햄, 치즈, 야채" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "메시지가 있습니다" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "점심 식사 요구를 처리하는 데 도움이 되며, 관리자라면 신제품, 현금 이동을 만들고 주문을 확인하거나 취소할 수 있습니다." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "여기서 점심 제품의 모든 범주에 접근할 수 있습니다." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "여기에서 현재 주문을 공급 업체별로 그룹화할 수 있습니다." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"여기 이체가 있습니다.
이체는 비용 또는 지불이 될 수 있습니다.\n" +" 비용은 주문을 받을 때 자동으로 생성됩니다. 지불은 관리자가 인코딩한 회사에 대한 상환입니다." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "이미지" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "1024 이미지" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "128 이미지" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "1920 이미지" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "256 이미지" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "512 이미지" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "정보, 알레르기, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "오늘 표시할지 여부" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "즐겨찾기 여부" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "팔로워임" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "신규" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "최근 점심 위치" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "최근 수정일" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "최근 주문일" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 일자" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "위치" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "위치 명칭" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "위치" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "점심" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "점심 알림" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "점심 알림" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "점심 이체" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "점심 추가 항목" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "점심 위치" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "점심 위치" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "점심 마키 18pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "점심 최소 임계 값" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "점심 알림 메시지" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "점심 주문" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "점심 상품" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "점심 상품 범주" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "점심 연어 20pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "점심 공급업체" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "점심 Temaki mix 3pc" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "점심 알림" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "점심 알림 메시지" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "점심 : 식사 취소" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "점심 : 식사 수령" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "점심: 알림 전송" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "점심: 납품업체 주문" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "점심: 채팅 알림 (오피스 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "점심: Coin gourmand으로 자동 이메일 발송 " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "점심: 공급업체로 자동 이메일 발송 " + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "점심: Pizza Inn으로 자동 이메일 발송" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "점심: 초밥집으로 자동 이메일 발송" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr " 점심: The Corner로 자동 이메일 발송" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "주요 첨부 파일" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "회사의 기본 통화입니다." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "관리자" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "최대 허용 초과 인출 수" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "직원이 도달할 수 있는 최대 초과 인출 수" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "메시지" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "메시지 전송 오류" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "메시지" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "순간" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "월" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "월요일" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "모차렐라 치즈" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "모차렐라 치즈, 페스토, 토마토" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "내 계정" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "내 계정 이력" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "내 계정 그룹화" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "내 활동 마감일" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "점심 주문" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "점심 주문 이력" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "내 주문" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "나폴리 파스타" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "신규" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "새 주문" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "새 마감" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "다음 활동 캘린더 행사" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "다음 활동 마감일" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "다음 활동 요약" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "다음 활동 유형" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "배달 안됨" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "아직 이체 없음" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "위치를 찾을 수 없음" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "점심 제공 장소가 없습니다." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "아직 점심 주문 없음" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "이전 주문 없음" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "없음" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "0개 이상" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "아직 받지 못함" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "메모" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "오늘은 주문이 없습니다" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "알림 순간" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "알림 시간" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "알림 시간은 0에서 12 사이여야 합니다." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "알림" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "작업 수" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "오류 횟수" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "조치가 필요한 메시지 수" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "전송 오류 메시지 수" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "하나 이상" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "하나만" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "주문" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "주문일" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "주문 마감일이 경과함" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "지금 주문" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "주문 시간" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "귀하의 점심 주문" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "주문 명세 내역" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "주문함" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "주문" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "{{ ctx['order']['company_name'] }}에 대한 주문" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "초과" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "파스타" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "결제" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"지불은 유동성 이동을 등록하는 데 사용됩니다. 이러한 결제는 사용자가 직접 사용하거나 설치된 설비를 사용하여 처리할 수 있습니다." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "전화번호" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "피자" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "버섯 피자" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "이탈리안 피자" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "마르게리타 피자" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "베지테리언 피자" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "주문을 시작할 위치를 생성하세요." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "주문해 주세요" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "가격" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "품목" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "품목 사용 가능 여부" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "품목 카테고리" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "상품 범주 양식" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "품목 카테고리" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "상품 수" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "품목 이미지" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "품목 명" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "상품 찾기" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "해당 상품은 더 이상 제공되지 않습니다." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "품목" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "제품 양식" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "제품 목록" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "제품 트리" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "수량" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "재주문" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "수신" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "수령함" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "수신인" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "결제 등록" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "초기화" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "담당자" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "담당 사용자" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "연어와 아보카도" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "샌드위치" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "토" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "토요일" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "보내기" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "알림 보내기" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "다음 주문자에게 보내기" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "주문 전송" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "주문이 배달되면 사용자에게 메시지를 보냅니다." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "전송됨" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "당일 주문과 함께 공급업체로 발송합니다" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "확인 버튼 표시" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "주문 버튼 표시" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "여기까지 표시" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "매콤 참치" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "시/도" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"활동에 기조한 상태입니다\n" +"기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n" +"오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n" +"계획: 향후 활동입니다." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "도로명" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "상세 주소" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "읍/면/동 도로명..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "상세 주소" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "모든 점심 주문의 요약. 공급업체별 및 날짜별로 그룹화." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "일" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "일요일" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "공급업체" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "초밥" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "테마키" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "국가" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"다음의 품목 카테고리가 보관됩니다. 카테고리 보관을 취소하거나 품목 카테고리를 변경할 수 있습니다.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"다음의 공급업체가 보관됩니다. 공급업체 보관을 취소하거나 제품의 공급업체를 변경할 수 있습니다.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "이 범주와 관련된 제품 수" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "해당 공급업체에 대한 주문이 이미 전송되었습니다." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "주문이 승인되었습니다!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "주문이 전송되었습니다!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "책임자는 모든 사람을 위해 점심을 주문할 사람입니다. 자동 이메일을 보낼 때 '보낸 사람'으로 사용됩니다." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "해당 주문과 연계된 공급업체는 오늘 이용이 불가합니다." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "이전 주문이 기록되지 않았습니다. \"점심 주문\"을 클릭한 다음 새로운 점심 주문을 만듭니다." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "현재 사용할 수 있는 상품이 없습니다" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "이 필드는 다음을 위해 사용됩니다" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "오늘 공급업체를 이용할 수 있는 경우면 이 필드는 참입니다" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "목" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "목요일" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "시간대" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "주문 대기" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "지갑에 돈을 추가하려면 점심 관리자에게 문의하십시오." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "일부 위치를 보려면 만들기 단추를 사용하여 위치를 작성하십시오." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "일부 제품을 보려면 현재 공급업체가 사용 가능하고 일부 제품을 구성했는지 확인하십시오." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "오늘" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "오늘의 주문" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "토마토 소스, 토마토, 양파, 야채, 파마산 치즈" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "토마토, 바질" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "토마토, 모차렐라 치즈" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "토마토, 모차렐라 치즈, 버섯, 페퍼, 올리브" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "토마토, 버섯, 모차렐라 치즈" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "토핑 범주" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "토핑 Ids 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "토핑 Ids 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "토핑 Ids 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "합계" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "총금액" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "화" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "화요일" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "참치" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "참치, 마요네즈" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "반복 종료일" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "사용자" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "사용자 : 식사 주문하기" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "공급업체" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "날짜별 공급업체 주문" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "공급업체" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "수" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "수요일" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "다른 사용자를 가장하려고 하지만 점심 관리자만 수행할 수 있습니다." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "%s 하나만 주문하셔야 합니다" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "적어도 하나 이상 %s을 주문해야 합니다." + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "귀하의 계정" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "장바구니 보기 (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "주문 내역" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "주문을 위한 돈이 부족합니다. 지갑에 돈을 추가하려면 점심 관리자에게 문의하세요." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "우편번호" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "우편번호" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "경고 양식" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "이체 양식" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "이체 트리" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "예: 오전 11시 이전 주문" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "예: 피자 전문점" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "점심 이체" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "점심 식사비 지불" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "있음" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "종료" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lb.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lb.po new file mode 100644 index 0000000..4aa2a01 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,1827 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Xavier ALT , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Xavier ALT , 2019\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" % set lines = ctx['lines']\n" +" % set order = ctx['order']\n" +" % set supplier = user.env['res.partner'].browse(order['supplier_id'])\n" +" % set currency = user.env['res.currency'].browse(order['currency_id'])\n" +"

\n" +" Dear ${order['supplier_name']},\n" +"

\n" +" Here is, today orders for ${order['company_name']}:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in lines\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonQtyPrice
${line['product']}\n" +" % if line['toppings']:\n" +" ${line['toppings']}\n" +" % endif\n" +" % if line['note']:\n" +"
${line['note']}
\n" +" % endif\n" +"
${line['username']}${line['quantity']}${format_amount(line['price'], currency)}
\n" +" \n" +" \n" +" Total${format_amount(order['amount_total'], currency)}
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" ${user.company_id.name}\n" +"
\n" +" ${user.company_id.phone}\n" +" % if user.company_id.phone and (user.company_id.email or user.company_id.website)\n" +" |\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.email\n" +" ${user.company_id.email}\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.email and user.company_id.website\n" +" |\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.website\n" +" \n" +" ${user.company_id.website}\n" +" \n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_temp +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_temp__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_temp__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_temp__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguratioun" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_temp +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:0 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__edit +msgid "Edit Mode" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__topping_ids_1 +msgid "Extra Garniture" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__topping_ids_2 +msgid "Extra Garniture 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__topping_ids_3 +msgid "Extra Garniture 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__is_favorite +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_friday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_temp +msgid "Informations, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/js/lunch_kanban_view.js:0 +#, python-format +msgid "Lunch Kanban" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_temp +msgid "Lunch Order Temp" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.ir_cron_lunch_alerts_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:lunch.ir_cron_lunch_alerts +#: model:ir.cron,name:lunch.ir_cron_lunch_alerts +msgid "Lunch: alert chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.ir_cron_lunch_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:lunch.ir_cron_lunch +#: model:ir.cron,name:lunch.ir_cron_lunch +msgid "Lunch: automatic email send" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_monday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__is_new +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/js/lunch_kanban_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Not enough money in your wallet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for ${ctx['order']['company_name']}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__product_category +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__product_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_report +msgid "Product report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_saturday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_temp +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:0 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__note +msgid "Special Instructions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_sunday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "This field is a technical field" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_thursday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/js/lunch_kanban_widget.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +#, python-format +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_kanban.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__price_total +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_tuesday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_temp__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_wednesday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lunch_line_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lunch_line_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Your cart\n" +" (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:0 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that.To add some money to" +" your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lo.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lo.po new file mode 100644 index 0000000..a4523b5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,2294 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Alounyadeth Srithirath , 2023 +# sackda chanthasombath, 2023 +# Phoxaysy Sengchanthanouvong , 2023 +# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr " " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "ໃຊ້ຢູ່" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "ກິດຈຳກຳ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "ສະຖານະ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "ທີ່ຢູ່" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "ສຳເນົາໄວ້ແລ້ວ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "ຍົກເລີກ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "ໝວດໝູ່" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "ໝວດ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "ນະຄອນ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "ບໍລິສັດ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "ບໍລິສັດ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "ຢືນຢັນ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "ປະເທດ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ສ້າງໂດຍ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ສ້າງເມື່ອ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "ສະກຸນເງິນ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "ວັນທີ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "ປະລະ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ຊື່ເຕັມ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "ອີເມວລ໌" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "ຈັດຂໍ້ມູນຕາມ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ເລກລຳດັບ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "ຮູບພາບ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ແກ້ໄຂລ້າສຸດເມື່ອ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດໂດຍ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດເມື່ອ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "ຊື່" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "ສ້າງໃໝ່" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "ເນື້ອໃນກິດຈະກຳຕໍ່ໄປ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "ໝາຍເຫດ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "ໂທລະສັຍ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "ສິນຄ້າ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "ໝວດສິນຄ້າ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "ໝວດສິນຄ້າ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "ຊື່ຜະລິດຕະພັນ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "ສິນຄ້າ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "ຈຳນວນ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "ຮັບຜິດຊອບ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "ບັນທຶກ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "ການກໍານົດຄ່າ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "ແຂວງ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "ສະຖານະພາບ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "ຖະໜົນ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "ຖະໜົນເຊື່ອມຕໍ່..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "ຖະໜົນ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "ຖະໜົນເຊື່ອມຕໍ່" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "ລວມທັງໝົດ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "ມູນຄ່າລວມ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "ຜູ້ໃຊ້" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "ລະຫັດປະເທດ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "ລະຫັດປະເທດ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "ຫາ" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lt.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lt.po new file mode 100644 index 0000000..1c383ec --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,2322 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# grupoda2 , 2022 +# Audrius Palenskis , 2022 +# Monika Raciunaite , 2022 +# Jonas Zinkevicius , 2022 +# UAB "Draugiški sprendimai" , 2022 +# Šarūnas Ažna , 2022 +# digitouch UAB , 2022 +# Rolandas , 2022 +# Arunas Vaitekunas , 2022 +# Linas Versada , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Antanas Muliuolis , 2022 +# Arunas V. , 2023 +# Ramunė ViaLaurea , 2024 +# Gailius Kazlauskas , 2024 +# Nerijus, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Nerijus, 2024\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Produktas apibūdinamas savo pavadinimu, kategorija, kaina ir tiekėju." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Reikalingas veiksmas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktyvus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Veiklos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Veiklos Išimties Dekoravimas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Veiklos būsena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Veiklos tipo ikona" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Pridėti į krepšelį" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adresas" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administratorius" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Įspėjimo pavadinimas" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Įspėjimai" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Suma" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archyvuotas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Prisegtukų skaičius" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Pasiekiamumas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Pagal darbuotoją" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Pagal vartotoją" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Atšauktas" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Miestas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Įmonės" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Įmonė" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigūracijos nustatymai" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigūracija" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Patvirtinti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Sąskaitų valdymas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Tiekėjų valdymas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Valstybė" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Sukurkite naują mokėjimą" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Sukurkite naują pietų produktą" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valiuta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Pristatymas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Atmesti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Vaizdavimas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Rodomas pavadinimas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Gėrimai" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "El. paštas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Visi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekėjai" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekėjai (partneriai)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome piktograma, pvz., fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Formatuoti el. pašto adresą \"Vardas \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Formatuotas el. paštas" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Penk." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Penktadienis" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupuoti pagal" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Turi žinutę" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Padeda jums tvarkyti pietų poreikius, jei esate vadovas, galėsite sukurti " +"naujus produktus, pinigų judėjimus, patvirtinti ar atšaukti užsakymus." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Iš čia galite pasiekti visas pietų produktų kategorijas." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Čia galite matyti šiandienos užsakymus, sugrupuotus pagal tiekėjus." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Piktograma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Išimties veiklą žyminti piktograma." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Paveikslėlis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Paveikslėlis 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Paveikslėlis 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Paveikslėlis 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Paveikslėlis 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Yra sekėjas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Paskutinį kartą keista" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Vietos pavadinimas" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Vietos" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Pietūs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Pietų įspėjimas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Pietų pinigų judėjimas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Pietų užsakymas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Pietų produktas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Pietų produkto kategorija" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Pietūs: atšaukti patiekalus" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Pietūs: gauti patiekalus" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_235 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_236 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_231 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pagrindinis prisegtukas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Pagrindinė įmonės valiuta" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Vadovas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Žinutė" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Žinutės pristatymo klaida" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Žinutės" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Pirm." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Pirmadienis" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Mano paskyra" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Mano sąskaita sugrupuota" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Veiklos paskutinis terminas" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Mano pietūs" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mano užsakymai" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Naujas" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Naujas užsakymas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Kitas veiklos kalendoriaus įvykis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Kito veiksmo terminas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Kito veiksmo santrauka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Kito veiksmo tipas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Dar nėra pinigų perkėlimo" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Dar nėra pietų užsakymo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Nerasta ankstesnių užsakymų" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Nieko" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Negauta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Pastabos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Šiandien nėra ką užsakyti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Veiksmų skaičius" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Klaidų kiekis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Pranešimų, kuriems reikia imtis veiksmų, skaičius" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Užsakymas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Užsakymo data" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Užsakymų eilučių medis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Užsakyta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Užsakymai" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Mokėjimas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Mokėjimai yra naudojami registruoti likvidumo judėjimus. Galite apdoroti " +"šiuo mokėjimus patys arba naudodami įdiegtas priemones." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefonas" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Kaina" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produktas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Produkto pasiekiamumas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Produktų kategorijos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Produkto kategorija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Produktų kiekis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Produkto paveikslėlis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Produkto pavadinimas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Produkto paieška" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produktai" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Produktų forma" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Produktų medis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Kiekis" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Gauti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Gauta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Gavėjai" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registruoti mokėjimą" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Atstatyti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Atsakingas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Atsakingas vartotojas" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Šešt." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Šeštadienis" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Išsaugoti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Siųsti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Išsiųsta" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Būsena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Būsena, paremta veiklomis\n" +"Vėluojantis: Termino data jau praėjo\n" +"Šiandien: Veikla turi būti baigta šiandien\n" +"Suplanuotas: Ateities veiklos." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Gatvė" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Gatvė 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Gatvė..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Gatvė 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "Visų pietų užsakymų apibendrinimas, sugrupuota pagal tiekėją ir datą." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Sekm." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Sekmadienis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Nėra ankstesnių užsakymų duomenų. Paspauskite \"Mano pietūs\" ir sukurkite " +"naują pietų užsakymą." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Ketv." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Ketvirtadienis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Laiko juosta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Užsakyti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Šiandien" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Šiandienos užsakymai" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Suma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Bendra kaina" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Antr." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Antradienis" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Įrašytos išimties veiklos tipas." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Iki" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Vartotojas" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Tiekėjas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Tiekėjo užsakymai pagal datą" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Tiekėjai" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Treč." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Trečiadienis" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Jūsų sąskaita" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Jūsų užsakymas" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Pašto kodas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Pašto kodas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "pinigų judėjimo forma" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "pinigų judėjimo medis" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "pietų pinigų mokėjimas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "darbuotojo pietų mokėjimas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "nuo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "iki" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lunch.pot b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lunch.pot new file mode 100644 index 0000000..d2edf33 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lunch.pot @@ -0,0 +1,2287 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lv.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lv.po new file mode 100644 index 0000000..4dccb7a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,2306 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Artjoms Ustinovs , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# JanisJanis , 2022 +# InfernalLV , 2022 +# Arnis Putniņš , 2022 +# Anzelika Adejanova, 2022 +# Konstantins Zabogonskis , 2022 +# ievaputnina , 2023 +# Will Sensors, 2025 +# Armīns Jeltajevs , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Armīns Jeltajevs , 2025\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "(Kopija)" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nepieciešama darbība" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktīvs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitātes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivitātes izņēmuma noformējums" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitātes stāvoklis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivitātes veida ikona" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Ielikt grozā poga" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adrese" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrators" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Brīdinājumi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Summa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivēts" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Pielikumu skaits" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Pieejamība" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "By Employee" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Atcelts" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Siera burgeris" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Pilsēta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Uzņēmumi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Uzņēmums" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurācijas uzstādījumi" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Uzstādījumi" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Apstiprināt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Valsts" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Izveidot jaunu maksājumu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Izveidoja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron darbība" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valūta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Piegāde" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Atmest" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Parādīt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Parādīt vārdu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Dzērieni" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-pasts" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Ikviens" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekotāji" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekotāji (Partneri)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Fonts awesome icon piem. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Format email address \"Name \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Formatted Email" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Piektd." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Piektdiena" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupēt pēc" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "ir ziņojums" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona izņēmuma aktivitātes identificēšanai." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ja atzīmēts, jums jāpievērš uzmanība jauniem ziņojumiem." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ja atzīmēts, dažiem ziņojumiem ir piegādes kļūda." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Attēls" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Attēls 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Attēls 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Attēls 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Attēls 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ir sekotājs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Pēdējoreiz mainīts" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunots" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Noliktavas nosaukums" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Posteņi" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Pusdienas: Piegādātāja pasūtījums" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Galvenais pielikums" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Uzņēmuma pamatvalūta." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Menedžeris" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ziņojuma piegādes kļūda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Ziņojumi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Pirmd." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Pirmdiena" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Mans konts" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Manas aktivitātes izpildes termiņš" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "My Orders" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Jauns" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nākamais aktivitāšu kalendāra pasākums" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Nākamās darbības beigu termiņš" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Nākamās darbības kopsavilkums" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Nākamās darbības veids" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Nav" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Nav saņemts" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Piezīmes" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Darbību skaits" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Kļūdu skaits" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "To ziņojumu skaits, kuros nepieciešama rīcība" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Ziņojumu, kas satur piegādes kļūdu, skaits" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Pasūtījums" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Pasūtījuma Datums" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Pasūtīt tagad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Pasūtīts" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Pasūtījumi" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Pasūtījumi priekš {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Payment" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Maksājumus izmanto, lai reģistrētu likviditātes kustību. Šos maksājumus var " +"apstrādāt ar saviem līdzekļiem vai izmantojot uzstādītās iekārtas." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefons" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produkts" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Produktu kategorijas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Produkta Kategorija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Produkta attēls" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Produkta nosaukums" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Preces meklēšana" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produkti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Produktu saraksts" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Daudzums" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Atkārtots pasūtījums" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Saņemt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Saņemts" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Saņēmēji" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Reģistrēt maksājumu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Atstatīt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Atbildīgais" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Atbildīgie lietotāji" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sestd." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Sestdiena" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Sūtīt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Nosūtīts" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Nosūtīt piegādātājam ar dienas pasūtījumu" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Uzstādījumi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Posmi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Statuss" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Statuss, kas balstās uz aktivitātēm\n" +"Nokavēts: izpildes termiņš jau ir pagājis\n" +"Šodien: aktivitātes izpildes datums ir šodien\n" +"Plānots: nākotnes aktivitātes." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Iela" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Iela 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Iela..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Iela2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Svētd." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Svētdiena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Ceturtd." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Ceturtdiena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Timezone" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Pasūtīt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Šodien" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Summa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Summa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Otrd." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Otrdiena" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Reģistrētās izņēmuma aktivitātes veids." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Līdz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Lietotājs" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Pārdevējs" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Pārdevēji" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Trešd." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Trešdiena" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Pasta indekss" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "on" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "līdz" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/mk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/mk.po new file mode 100644 index 0000000..b09b4a0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "Вкупно" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Откажано" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Компанија" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Креирано од" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Креирано на" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Прикажи име" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Групирај по" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промена на" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно ажурирање од" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно ажурирање на" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Мои нарачки" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Нарачка" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "Месец на нарачка" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Цена" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Производ" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Категорија на производ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Производи" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Вкупно" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Единечна цена" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ml.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ml.po new file mode 100644 index 0000000..a863f70 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ml.po @@ -0,0 +1,2294 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Nikhil Krishnan, 2023 +# Hasna , 2023 +# Niyas Raphy, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Niyas Raphy, 2023\n" +"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 ടെമ്പുരാസ്, കാബേജ്, ഉള്ളി, എള്ള് സോസ്" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "ആക്റ്റീവ്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "പ്രവർത്തനങ്ങൾ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "ആക്ടിവിറ്റി ടൈപ്പ് ഐക്കൺ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "കാർട്ടിലേക്ക് ചേർക്കുക" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "വിലാസം" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "അലേർട്ടുകൾ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "തുക" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "ആർക്കൈവ് ചെയ്തു" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "അറ്റാച്ച്മെന്റ് എണ്ണം" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "ലഭ്യത" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "ബീഫ്, ബേക്കൺ, സാലഡ്, ചെഡ്ഡാർ, വറുത്ത ഉള്ളി, BBQ സോസ്" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "പാസ്ത ബൊലോഗ്നീസ്" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "ബ്രീ, തേൻ, വാൽനട്ട് കേർണലുകൾ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "റദ്ദാക്കി" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "കാറ്റഗറി" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "കാറ്റഗറി" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "ചീസ് ആൻഡ് ഹാം" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "ചീസ് ബർഗർ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "ചീസ്, ഹാം, സാലഡ്, തക്കാളി, വെള്ളരി, മുട്ട" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "കോഴി കറി" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "സിറ്റി" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "ക്ലബ്ബ്" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "കൊക്കകോള" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "കമ്പനികൾ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "കമ്പനി" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "കോൺഫിഗറേഷൻ സെറ്റിങ്‌സ്" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "കോൺഫിഗറേഷൻ" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "സ്ഥിരീകരിക്കുക" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "രാജ്യം" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "സൃഷ്ടിച്ചത്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "കറൻസി" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "തീയതി" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "ഡെലിവറി" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "നിരസിക്കുക" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ഡിസ്പ്ലേ നെയിം" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "ഇമെയിൽ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "ഫോള്ളോവെഴ്‌സ് " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "അനുയായികൾ (പങ്കാളികൾ)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "വെള്ളിയാഴ്ച" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ബൈ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "സന്ദേശമുണ്ട്" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ഐഡി" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "ഐക്കൺ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "ചിത്രം" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "ഇമേജ്‌ 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "ഇമേജ്‌ 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "ഇമേജ്‌ 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "ഇമേജ്‌ 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "അനുയായിയാണ്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "ലൊക്കേഷൻ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "ലൊക്കേഷൻ പേര്" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "ലൊക്കേഷൻസ്" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "ലഞ്ച്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "ഉച്ചഭക്ഷണം: സുഷി ഷോപ്പിലേക്ക് ഓട്ടോമാറ്റിക് ഇമെയിൽ അയയ്ക്കുക" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "ഉച്ചഭക്ഷണം: ദി കോർണറിലേക്ക് ഓട്ടോമാറ്റിക് ഇമെയിൽ അയയ്ക്കുക" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "പ്രധാന അറ്റാച്ച്മെന്റ്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "മാനേജർ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "സന്ദേശം" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "സന്ദേശങ്ങൾ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "തിങ്കളാഴ്ച" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "എന്റെ അക്കൗണ്ട്" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "എന്റെ ഓർഡർ " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "പേര്" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "പുതിയ" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "അടുത്ത പ്രവർത്തന സമയപരിധി" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "നോട്ട്സ്" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "പിശകുകളുടെ എണ്ണം" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" +"നടപടി ആവശ്യമായ സന്ദേശങ്ങളുടെ എണ്ണം\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ഡെലിവറി പിശകുള്ള സന്ദേശങ്ങളുടെ എണ്ണം" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "ഓർഡർ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "ഓർഡർ തീയതി" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "ഓർഡർ " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "പേയ്മെന്റ്" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "ഫോൺ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "പിസ്സ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "പിസ്സ വെജിറ്റേറിയൻ" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "പ്രൈസ്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് വിഭാഗങ്ങൾ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് കാറ്റഗറി" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് ചിത്രം" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് പേര്" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "പ്രോഡക്ടസ് " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "അളവ്" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "ലഭിച്ചു" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "സ്വീകർത്താക്കൾ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "റീസെറ്റ്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "ഉത്തരവാദിയായ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "ഉത്തരവാദിത്തമുള്ള യൂസർ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "സാൽമണും അവോക്കാഡോയും" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "ശനിയാഴ്ച" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "സേവ്" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "സെർച്ച് " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "അയക്കുക" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "സെൻറ് " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "സെറ്റിങ്ങ്സ് " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "എരിവുള്ള ട്യൂണ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "സ്റ്റേറ്റ്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "സ്ട്രീറ്റ്" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "ഞായറാഴ്ച" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "സപ്ലയർ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "സുഷി" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "രാജ്യം" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "വ്യാഴാഴ്ച" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "ടൈംസോൺ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "ഇന്ന്" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "ഇന്നത്തെ ഓർഡർ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "തക്കാളി സോസ്, ഒലിവ് ഓയിൽ, ഫ്രഷ് തക്കാളി, ഉള്ളി, പച്ചക്കറികൾ, പാർമെസൻ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "തക്കാളി, ബേസിൽ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "തക്കാളി, മൊസറെല്ല" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "തക്കാളി, മൊസറെല്ല, കൂൺ, കുരുമുളക്, ഒലിവ്" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "തക്കാളി, കൂൺ, മൊസറെല്ല" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "ടോപ്പിംഗ് വിഭാഗം" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "ആകെ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "ചൊവ്വാഴ്ച" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "ട്യൂണ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "ട്യൂണ, മയോന്നൈസ്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "യൂസർ" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "സപ്ലയർ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "സപ്ലയർ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "ബുധനാഴ്ച" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "പിൻകോഡ്" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "പിൻകോഡ്" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/mn.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/mn.po new file mode 100644 index 0000000..b037caa --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,2324 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# 486aab72cd7cb5d98a82d40b0db4c5f2_4397374 <25b041e3e1ecd3f217ca34118196bd3e_836923>, 2022 +# tumenjargal hadbaatar , 2022 +# Purevsuren Demberel , 2022 +# Munkhbaatar g , 2022 +# Bayarkhuu Bataa, 2022 +# hish, 2022 +# Батболд , 2022 +# Насан-Очир , 2022 +# Cheemee Bumtsend , 2022 +# Munkhbilguun Altankhuyag , 2022 +# Batmunkh Ganbat , 2022 +# tserendavaa tsogtoo , 2022 +# Batmunkh Ganbat , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Torbat Jargalsaikhan, 2023 +# Baskhuu Lodoikhuu , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu , 2025\n" +"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Бараа нь нэр, төрөл, үнэ болон нийлүүлэгчээрээ тодорхойлогдоно." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Үйлдэл шаардсан" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Идэвхтэй" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Ажилбар" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Ажилбарын тайлбар" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Ажилбарын төлөв" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ажилбарын төрлийн зураг" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Сагсанд нэмэх" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Хаяг" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Анхааруулгууд" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Дүн" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивласан" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Хавсралтын тоо" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Бэлэн байдал" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Ажилтнаар" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Хэрэглэгчээр" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Цуцлагдсан" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Ангилалууд" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Ангилал" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Хот" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компаниуд" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компани" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Тохиргооны тохируулга" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Тохиргоо" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Батлах" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Хяналтын данс" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Нийлүүлэгчдийг Хянах" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Улс" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Төлбөр үүсгэх" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн этгээд" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валют" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Огноо" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Хүргэлт" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Үл хэрэгсэх" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Дэлгэц" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Уух зүйлс" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Имэйл" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Бүгд" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Дагагчид" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon ж.ш. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Имэйл хаягийг \"Нэр <имэйл@домэйн>\" хэлбэрт оруулах" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Хэлбэржүүлсэн Имэйл" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Баа" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Баасан" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Бүлэглэлт" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Мессежтэй" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Таны өдрийн хоолны хэрэгцээг хангахад туслана. Хэрэв та менежер бол шинээр " +"хоолны бүтээгдэхүүн, мөнгөний урсгал үүсэх болон захиалга баталгаажуулах " +"эсвэл цуцлах боломжтой байна" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Үдийн цайны бүтээгдэхүүнүүдийн бүх төрлүүд." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" +"Энд та нийлүүлэгчээр бүлэглэсэн өнөөдрийн захиалгуудыг харах боломжтой." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Дүрс" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ажилбар дээр сануулга гарсныг илэрхийлэх зураг." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Зураг" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Зураг 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Зураг 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Зураг 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Зураг 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Дагагч эсэх" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлд зассан этгээд" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Байрлал" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Байрлалын нэр" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Байрлалууд" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Үдийн зоог" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Өдрийн хоолны анхааруулга" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Үдийн цайны Кассын хөдөлгөөн" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Өдрийн хоолны захиалга" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Үдийн хоолны бүтээгдэхүүн" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Үдийн хоолны бүтээгдэхүүний ангилал" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Үдийн зоог: Хоолуудыг цуцлах" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Үдийн зоог: Хоол хүлээн авах" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Үндсэн хавсралт" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Компанийн үндсэн валют." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Удирдлага" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Зурвас" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Зурвас илгээх алдаа" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Зурвасууд" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Дав" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Даваа" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Миний бүртгэл" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Миний данс бүлэглэгдсэн" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Миний ажилбарын эцсийн огноо" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Миний Өдрийн хоол" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Миний захиалга" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Шинэ" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Шинэ захиалга" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Календар дээрх дараагийн Үйл ажиллагаа" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Дараагийн ажилбарын эцсийн огноо" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Дараагийн ажилбарын гарчиг" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Дараагийн ажилбарын төрөл" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Бэлэн мөнгө хараахан шилжсэнгүй" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Захиалга одоогоор байхгүй" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Өмнөх ямар ч захиалга олдсонгүй" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Байхгүй" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Хүлээн аваагүй" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Тэмдэглэлүүд" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Өнөөдрийн хувьд захиалга алга" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Үйлдлийн тоо" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Алдааны тоо" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Захиалга" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Захиалгын огноо" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Яг одоо захиалах" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Захиалгын мөрүүдийн мод" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Захиалагдсан" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Захиалгууд" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Төлбөр" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "Эздийн өмчийн өөрчлөлт бүртгэхэд зориулсан төлбөр." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Утас" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Үнэ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Бараа" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Барааны боломжит нөөц" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Барааны ангилал" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Барааны ангилал" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Барааны тоо" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Барааны зураг" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Барааны нэр" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Барааны Хайлт" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Бараа" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Бүтээгдхүүний Форм" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Барааны жагсаалт" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Бүтээгдхүүний мод" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Тоо хэмжээ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Дахин захиалах" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Хүлээн авах" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Хүлээн авсан" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Хүлээн авагчид" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Төлбөр бүртгэх" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Сэргээх" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Хариуцагч" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Эд хариуцагч" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Бя" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Бямба" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Хадгалах" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Хайх" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Илгээх" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Илгээгдсэн" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Тохиргоо" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Төлөв" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Ажилбаруудын төлөв байдал\n" +"Хоцорсон: Гүйцэтгэх огноо нь аль хэдий нь өнгөрсөн\n" +"Өнөөдөр: Өнөөдөр гүйцэтгэх ёстой\n" +"Төлөвлөгдсөн: Ирээдүйд гүйцэтгэх ажилбарууд" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Гудамж" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Гудамж 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Гудамж..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Гудамж2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Нийлүүлэгч болон огноогоор бүлэглэсэн бүх өдрийн хоолны захиалгуудын нийт " +"дүн." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Ня" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Ням" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Өмнө нь бүртгэгдсэн захиалга алга. \"Миний Өдрийн хоол\" дээр дараад хоолны " +"шинэ захиалга үүсгэнэ үү." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Пүр" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Пүрэв" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Цагийн бүс" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Өнөөдөр" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Өнөөдрийн Захиалгууд" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Нийт дүн" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Үнийн нийлбэр" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Мяг" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Мягмар" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Бичлэг дээрх асуудал бүхий ажилбарын төрөл" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Хүртэл" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Хэрэглэгч" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Нийлүүлэгч" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Нийлүүлэгчийн захиалга Өдрөөр" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Нийлүүлэгчид" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Лха" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Лхагва" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Таны Данс" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Таны захиалга" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "ЗИП" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Зип код" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "Мөнгөн урсгалын маягт" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "кассын хөдөлгөөний мод" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "үдийн цайны кассын хөдөлгөөн" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "ажилтны өдрийн хоолны төлбөр" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "дээр" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "дуусах" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ms.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ms.po new file mode 100644 index 0000000..f47bbb0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ms.po @@ -0,0 +1,2297 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Mehjabin Farsana, 2023 +# Imran Pathan, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Imran Pathan, 2024\n" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Tindakan Diperlukan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Hiasan Pengecualian Aktiviti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Keadaan Aktiviti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon Jenis Aktiviti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Pentadbir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Jumlah" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Diarkibkan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Kiraan Lampiran" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Ketersediaan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Dibatalkan" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "kategori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Syarikat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Syarikat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Tetapan Konfigurasi" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Sahkan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Negara" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dicipta oleh" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dicipta pada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Mata wang" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Tarikh" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Penerangan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Buang" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama paparan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-mel" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pengikut" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Followers (Partners)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon e.g. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Kumpulan Oleh" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mempunyai Mesej" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon to indicate an exception activity." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "If checked, new messages require your attention." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "If checked, some messages have a delivery error." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Gambar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imej 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imej 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imej 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imej 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is Follower" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir Diubah suai pada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Kemas Kini Terakhir oleh" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Kemas Kini Terakhir pada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Lampiran Utama" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Main currency of the company." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Mesej" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ralat Penyampaian Mesej" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesej" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "My Activity Deadline" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Acara Kalendar Aktiviti Seterusnya" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Tarikh Akhir Aktiviti Seterusnya" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Ringkasan Aktiviti Seterusnya" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Jenis Aktiviti Seterusnya" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "None" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Nota" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Bilangan Tindakan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Number of errors" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Number of messages requiring action" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Number of messages with delivery error" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Pesanan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Pesanan" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Payment" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Harga" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Product Categories" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Kategori Produk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Nama Produk" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produk" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Kuantiti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Receive" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Received" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Penerima" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Register a payment" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Bertanggungjawab" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Pengguna Bertanggungjawab" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Save" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Hantar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Sent" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Tetapan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "negeri" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Jalan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Hari ini" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Jumlah" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Jenis aktiviti pengecualian dalam rekod." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "pengguna" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Penjual" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Penjual" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "ZIP" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "on" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "to" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/nb.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/nb.po new file mode 100644 index 0000000..5982f17 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,2307 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Fredrik Ahlsen , 2022 +# Jorunn D. Newth, 2022 +# Mads Søndergaard, 2022 +# Marius Stedjan , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Cécile Collart , 2022 +# Lars Aam , 2022 +# Thor Arne Hvidsten, 2022 +# Henning Fyllingsnes, 2023 +# Ørjan Wean , 2024 +# Rune Restad, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Rune Restad, 2025\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Et produkt er definert av navn, kategori, pris og leverandør" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrevd" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekorering for Aktivitetsunntak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitetsstatus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon type Aktivitet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Legg i handlekurv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Varsler" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Beløp" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkivert" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antall vedlegg" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Lagerstatus" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Etter ansatt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Etter bruker" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Kanseller" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Kansellert" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Sted" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Firmaer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasjon" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Bekreft" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Kontroller konti" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Kontroller leverandører" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Opprettet av" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Opprettet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Levering" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Avbryt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Visning" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnavn" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Alle" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font Awesome-ikon, for eksempel fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Format for e-postadresse \"Navn \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Formatert e-post" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Fre" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupper etter" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har melding" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Her har du tilgang til alle kategoriene for lunsjprodukter." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Her kan du se dagens bestillinger, gruppert etter leverandør." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon for å indikere aktivitetsunntak." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis haket av, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis haket av, har enkelte meldinger leveringsfeil." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Bilde 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Bilde 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Bilde 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Bilde 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sist endret" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sist oppdatert av" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sist oppdatert" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Lokasjonsnavn" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Lokasjoner" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Lunsj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Lunsjvarsel" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Lunsjordre" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Lunsj: Avlys måltider" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Lunsj: Motta måltider" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_235 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_236 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_231 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hovedvedlegg" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Firmaets hovedvaluta." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Leder" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Melding" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Melding ved leveringsfeil" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meldinger" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Man" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Mandag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Min konto" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Kontoen min gruppert" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "MIn aktivitets tidsfrist" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Lunsjen min" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mine ordre" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Ny ordre" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Neste kalender aktivitet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Frist for neste aktivitet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Oppsummering av neste aktivitet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Neste aktivitetstype" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Ikke mottatt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Notater" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antall handlinger" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antall feil" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Antall beskjeder som trenger oppfølging" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Ordredato" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Bestilt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Ordrer" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Betaling" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Betalinger brukes til å registrere likviditetsbevegelser. Du kan behandle " +"disse betalingene på egenhånd eller ved å bruke installerte fasiliteter." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Pris" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Produkt tilgjengelighet" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Produktkategorier" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Produktkategori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Produktantall" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Produktbilde" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Produktnavn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Produktsøk" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produkter" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Produktskjema" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Produkttre" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Antall" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Bestill på nytt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Motta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Mottatt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Mottakere" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registrer betaling" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarlig" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarlig bruker" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Lør" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Lørdag" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Send notifikasjon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Sendt" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Modus" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status basert på aktiviteter\n" +"Utgått: Fristen er allerede passert\n" +"I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n" +"Planlagt: Fremtidige aktiviteter." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Gate" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Gate 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Gate..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Gate 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "Sammendrag av alle lunsjordrer, gruppert etter leverandør og dato" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Søn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Søndag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Tors" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Tidssone" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Til bestilling" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Dagens ordrer" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Totalbeløp" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Tirs" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsdag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type unntaks-aktivitet på posten." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Til" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Bruker" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Leverandør" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Leverandører" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Ons" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Kontoen din" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Ordren din:" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Postnummer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Postnummer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "på" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "til" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ne.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ne.po new file mode 100644 index 0000000..538f6f1 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ne.po @@ -0,0 +1,938 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/nl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/nl.po new file mode 100644 index 0000000..a54fd7c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,2474 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Jolien De Paepe, 2023 +# Erwin van der Ploeg , 2024 +# Manon Rondou, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 avocado - 1 zalm - 1 ei - 1 tonijn" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 tempura's, kool, uien, sesamsaus" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Formaggi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Sushi Zalm - 6 Maki Zalm - 4 Sashimi Zalm" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 maki zalm - 6 maki tonijn - 6 maki garnalen/avocado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Lunchachterstand\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"Ontvangstmelding\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunchorder
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Beste Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Hier zijn de bestellingen voor vandaag van LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Locatie

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductOpmerkingenPersoonSiteHvhPrijs
Sushi zalm\n" +" \n" +" Sojasaus\n" +" \n" +" \n" +"
Met wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapKantoor 110$ 1.00
Totaal$ 10.00
\n" +"\n" +"

Aarzel niet om contact met ons op te nemen als je vragen hebt.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Een geldbeweging kan zowel een uitgave als een betaling zijn.
\n" +" Een uitgave wordt automatisch aangemaakt bij de orderontvangst.
\n" +" Een betaling vertegenwoordigt de vergoeding van de werknemer aan het bedrijf." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" +"Een product wordt bepaald door zijn naam, categorie, prijs en leverancier." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Actie gevraagd" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activiteiten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activiteit uitzondering decoratie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Activiteitsfase" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Activiteitensoort icoon" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Voeg toe aan mandje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Beheerder" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Naam waarschuwing" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Waarschuwing voor kantoor 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Waarschuwing in app" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Waarschuwingen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Gearchiveerd" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Zijn extra's beschikbaar voor dit product" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Aantal bijlagen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Automatische e-mail verzendtijd moet tussen 0 en 12 zijn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Beschikbaarheid" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Vandaag beschikbaar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Beschikbare topping 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Beschikbare topping 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Beschikbare topping 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Bacon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Rundvlees, spek, salade, cheddar, gebakken ui, barbecuesaus" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Rundvlees, cheddar, salade, gebakken uien, barbecuesaus" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Bolognese pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, honing, walnotenpitten" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Hamburger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Per werknemer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Per gebruiker" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Kan geen e-mail sturen naar deze leverancier!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Kasboekingen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Kasboekingen rapport" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Chat notificatie" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Kaas en ham" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Cheese Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Kaas, ham, salade, tomaten, komkommers, eieren" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Kip-curry" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Plaats" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"
Klik op de om aan te kondigen dat de order is besteld.\n" +"Klik op de om aan te kondigen dat de order is ontvangen.
\n" +"Klik op de rode X om aan te kondigen dat de order niet beschikbaar is." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Club" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bedrijven" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configuratie instellingen" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Configureer je bestelling" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Bevestig bestellingen" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Controleer rekeningen" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Controleer leveranciers" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Maak een nieuwe betaling aan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Maak een nieuwe productcategorie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Maak een nieuw product voor de lunch aan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Maak nieuwe lunchwaarschuwingen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Momenteel niet actief" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Levering" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Negeren" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Weergave" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Knop voor opnieuw bestellen weergeven" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Dranken" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Bestelling bewerken" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Werknemer die vorige maand besteld heeft" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Werknemer die vorige week besteld heeft" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Werknemer die vorig jaar besteld heeft" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Iedereen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Extra 1 label" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Extra 1 hoeveelheid" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Extra 2 label" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Extra 2 hoeveelheid" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Extra 3 label" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Extra 3 hoeveelheid" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Extra's" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Extra's 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Extra's 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Extra's 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Favoriete lunch product" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Favoriete gebruiker" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Volgers" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Volgers (Relaties)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icoon bijv. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Formaat e-mail adres \"Naam \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Geformatteerde e-mail" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Verse tomaten, basilicum, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Vrij" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Vrijdag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Goudse kaas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Groeperen op" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Ham, kaas, groenten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Heeft bericht" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Helpt je bij je lunch benodigdheden. Als je een manager bent kun je " +"producten en kasboekingen aanmaken en ook orders bevestigen of annuleren." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Hier kun je aan alle categorieën voor de lunchproducten." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Overzicht van de lunchorders van vandaag, gegroepeerd op leverancier." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Hier kunt je je geldbewegingen zien.
Een geldverplaatsing kan een uitgave of een betaling zijn.\n" +" Er wordt automatisch een uitgave aangemaakt wanneer een bestelling wordt ontvangen, terwijl een betaling een door de manager gecodeerde terugbetaling aan het bedrijf is." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icoon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Afbeelding 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Afbeelding 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Afbeelding 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Afbeelding 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Afbeelding 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Informatie, allergenen, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Wordt vandaag getoond" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Is favoriet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is een volger" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Is nieuw" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Laatste lunch locatie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Laatste order datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Locatienaam" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Locaties" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Lunch waarschuwing" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Lunch waarschuwingen" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Lunch kasboeking" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Lunchextra's" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Lunchlocatie" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Lunch locatie" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Lunch Maki 18pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Lunch minimale drempel" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Lunchbericht" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Lunchorder" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Lunch product" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Lunch productcategorie" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Lunch zalm 20st" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Leverancier lunch" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Lunch Temaki mix 3pc" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Lunchmelding" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Meldingsbericht lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Lunch: annuleer maaltijden" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Lunch: ontvang maaltijden" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Lunch: Meldingen verzenden" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Lunch: Leveranciersbestelling" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Lunch: waarschuwing chatbericht (bericht voor kantoor 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Lunch: stuur automatische e-mail naar Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Lunch: stuur automatische e-mail naar lunch leverancier" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Lunch: stuur automatische e-mail naar Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Lunch: stuur automatische e-mail naar Sushi Shop" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Lunch: stuur automatische e-mail naar The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hoofdbijlage" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Hoofdvaluta van het bedrijf." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Maximale toegestane achterstand" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Maximale achterstand die je werknemers kunnen krijgen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Bericht afleverfout" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Moment" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Ma" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, pesto, tomaten" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Mijn account" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Mijn rekeninghistorie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Mijn account gegroepeerd" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mijn activiteit deadline" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Mijn lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Mijn orderhistorie" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mijn orders" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Napoli pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Nieuw order" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Nieuw tot" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Volgende activiteitenafspraak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Volgende activiteit deadline" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Omschrijving volgende actie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Volgende activiteit type" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Geen levering" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Nog geen kasboeking" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Er is geen locatie gevonden" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Er is geen lunchplaats beschikbaar." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Nog geen lunch order" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Nog geen vorige orders gevonden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Geen of Meer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Niet ontvangen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Notities" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Niets te bestellen vandaag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Moment van melding" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Tijd van melding" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Tijd van melding moet tussen 0 en 12 zijn" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Op de hoogte gesteld" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Aantal acties" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Aantal fouten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Aantal berichten met leveringsfout" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Een of Meer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Slechts één" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Orderdatum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Besteldeadline verstreken" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Bestel nu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Tijd order" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Bestel je lunch" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Orderregel lijst" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Besteld" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Orders" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Orders voor {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Achterstand" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "NM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Betaling" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Betalingen worden gebruikt om liquiditeits bewegingen te registreren. Je " +"kunt deze betalingen handmatig verwerken, of door gebruik te maken van één " +"van de voorgeïnstalleerde mogelijkheden." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefoon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza Funghi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza Italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza Vegetarisch" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Maak een locatie aan om te kunnen bestellen." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Bestel alstublieft" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Prijs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Product" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Product beschikbaarheid" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Productcategorieën" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Productcategorieën formulier" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Productcategorie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Aantal producten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Productafbeelding" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Productnaam" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Zoek product" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Product is niet meer leverbaar." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Producten" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Producten formulier" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Productenlijst" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Productenlijst" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Aantal" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Opnieuw ordenen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Ontvangen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Ontvangen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Ontvangers" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registreer een betaling" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelijke" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwoordelijke gebruiker" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Zalm en Avocado" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sandwich" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Zat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Zaterdag" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Zoek" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Verzenden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Melding verzenden" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Verzend order via" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Bestellingen verzenden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" +"Stuur dit bericht naar je gebruikers wanneer hun bestelling is afgeleverd." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Verzonden" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Verzonden naar de verkoper met de bestelling van de dag" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Bevestigingsknop tonen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Bestellingsknop tonen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Toon t/m" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Pittige tonijn" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status gebaseerd op activiteiten\n" +"Te laat: Datum is al gepasseerd\n" +"Vandaag: Activiteit datum is vandaag\n" +"Gepland: Toekomstige activiteiten." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Straat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Straat 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Straat..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Straat2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Overzicht van alle lunchorders, gegroepeerd op leverancier en op datum." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Zon" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Zondag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Leverancier" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Het land" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"De volgende productcategorieën zijn gearchiveerd. Je moet de categorieën dearchiveren of de categorie van het product wijzigen.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"De volgende leveranciers zijn gearchiveerd. Je moet de leveranciers dearchiveren of de leverancier van het product wijzigen.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Het aantal producten gerelateerd aan deze categorie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "De bestellingen voor deze leverancier zijn al verzonden." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "De bestellingen zijn bevestigd!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "De bestellingen zijn verzonden!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"De verantwoordelijke is de persoon die de lunch besteld voor iedereen. Het " +"wordt gebruikt als de 'van' wanneer de automatische e-mail verzonden wordt." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" +"De leverancier met betrekking tot deze bestelling is vandaag niet " +"beschikbaar." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Er is geen eerdere order opgenomen. Kik op \"Mijn lunches\" en maak een " +"nieuwe lunch order." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Er is geen product beschikbaar vandaag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Dit veld wordt gebruikt om " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Dit is Waar indien de leverancier vandaag beschikbaar is" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Tijdzone" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Te bestellen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Om geld toe te voegen aan je portemonnee neem je contact op met je lunch " +"beheerder." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" +"Om sommige locaties te zien maak je een nieuwe aan door te klikken op " +"aanmaken" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Om sommige producten te zien controleer je of je leveranciers vandaag " +"beschikbaar zijn en of je producten heeft geconfigureerd" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Orders van vandaag" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "Tomatensaus, olijfolie, verse tomaten, uien, groente, parmezaan" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Tomaten, basilicum" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Tomaten, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Tomaten, mozzarella, champignons, paprika's, olijven" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Tomaten, champignons, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Topping categorie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Topping ids 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Topping ids 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Topping ids 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Totaalprijs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Tonijn" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Tonijn, Mayonnaise" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type van activiteit uitzondering op record." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "T/m" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Gebruiker : Bestel je maaltijd" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Leverancier" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Leverancier orders op datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Leveranciers" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Wo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Woensdag" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Je probeert een andere gebruiker na te doen, maar dit kan alleen door een " +"lunch manager" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Je moet één en slechts één stuk van %s bestellen" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Je zou minimaal één %s moeten bestellen" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Jouw account" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Jouw winkelmandje (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Je order" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Je portemonnee bevat niet genoeg geld om dat te bestellen. Neem contact op " +"met je lunchmanager om wat geld aan je portemonnee toe te voegen." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Postcode" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Postcode" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "waarschuwing formulier" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "kasboeking formulier weergave" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "kasboekinglijst" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "bijv. Bestel voor 11 uur" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "bijv. De pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "lunch kasboeking" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "lunch werknemer betaling" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "op" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "t/m" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/no.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/no.po new file mode 100644 index 0000000..aa5190e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/no.po @@ -0,0 +1,2290 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Lars Aam , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Lars Aam , 2023\n" +"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Kanseller" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pl.po new file mode 100644 index 0000000..d99128d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,2498 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Maksym , 2022 +# Zdzisław Krajewski , 2022 +# Wiktor Kaźmierczak , 2022 +# Tomasz Leppich , 2022 +# Piotr Strebski , 2022 +# Andrzej Wiśniewski , 2022 +# Jacek Michalski , 2022 +# Dawid Prus, 2022 +# Marcin Młynarczyk , 2022 +# Natalia Gros , 2022 +# Karol Rybak , 2022 +# Paweł Wodyński , 2022 +# Rafał Kozak , 2022 +# Wojciech Warczakowski , 2022 +# Grzegorz Grzelak , 2022 +# Judyta Kaźmierczak , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Dariusz Żbikowski , 2022 +# Piotr Szlązak , 2022 +# Piotr Cierkosz , 2022 +# Tadeusz Karpiński , 2023 +# Tadeusz Karpiński , 2023 +# Marta Wacławek, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Marta Wacławek, 2025\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 awokado - 1 łosoś - 1 jajko - 1 tuńczyk" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 Tempury, kapusty, cebule, sos sezamowy" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 sery" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Sushi z łososiem - 6 Maki z łososiem - 4 Sashimi z łososiem" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" +"6 Maki z łososiem - 6 Maki z tuńczykiem - 6 Maki z krewetkami i awokado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Przekroczenie salda na lunch\n" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"Powiadomienie o odbiorze\n" +"" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Zamówienie na lunch
\n" +"
\n" +" .\n" +"
.\n" +"
.\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Szanowny Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Oto dzisiejsze zamówienia dla LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" .\n" +"
\n" +"

Lokalizacja

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" .\n" +" \n" +" \n" +" .\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProduktKomentarzePersonSiteQtyPrice
Łosoś sushi\n" +" \n" +" Sos sojowy\n" +" \n" +" \n" +"
Z wasabi.
\n" +"
\n" +"
zakładkaUrząd 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Nie wahaj się z nami skontaktować, jeśli masz jakiekolwiek pytania.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
.\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" TwojaFirma\n" +"
.\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com.\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com.\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Ruch gotówkowy może być wydatkiem lub płatnością.
\n" +"Wydatek jest automatycznie tworzony w momencie otrzymania zamówienia.
\n" +"Płatność stanowi zwrot kosztów poniesionych przez pracownika na rzecz firmy." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Produkt jest definiowany przez nazwę, kategorie, cenę i dostawcę." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Wymagane działanie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktywne" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Czynności" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracja wyjątku aktywności" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stan aktywności" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typu aktywności" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Dodaj do koszyka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Nazwa Ostrzeżenia" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Alert dla Biura 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Alert w aplikacji" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Ostrzeżenia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Kwota" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Zarchiwizowane" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Czy dostępne są dodatki do tego produktu?" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Liczba załączników" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" +"Czas automatycznego wysyłania wiadomości e-mail powinien wynosić od 0 do 12." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Dostępność" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Dostępne dziś" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Dostępne dodatki 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Dostępne dodatki 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Dostępne dodatki 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Bekon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Wołowina, bekon, sałatka, cheddar, smażona cebula, sos BBQ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Wołowina, cheddar, sałatka, smażona cebula, sos BBQ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Makaron boloński" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, miód, orzechy włoskie" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Wg pracowników" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Wg użytkowników" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowane" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Nie można wysłać emaila do tego dostawcy!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Ruchy gotówkowe" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Raport ruchów gotówkowych" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Powiadomienie czatu" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Ser i szynka" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Cheese Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Ser, szynka, sałatka, pomidory, ogórki, jajka" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Kurczak curry" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Miasto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Kliknij przycisk , aby ogłosić, że zamówienie zostało złożone.
\n" +"Kliknij przycisk , aby ogłosić, że zamówienie zostało odebrane.
\n" +"Kliknij czerwony X , aby ogłosić, że zamówienie nie jest dostępne." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Klub" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Firmy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ustawienia konfiguracji" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Konfiguracja zamówienia" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdź" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Potwierdzanie zamówień" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Kontrola kont" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Kontrola dostawców" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Kraj" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Utwórz nową płatność" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Utwórz nową kategorię produktu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Stwórz nowy produkt na lunch" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Utwórz nowe powiadomienia o lunchu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzył(a)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data utworzenia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Waluta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Obecnie nieaktywny" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Dostawa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Odrzuć" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Wyświetl" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Przycisk zmiany kolejności wyświetlania" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Napoje" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Edytuj zamówienie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Pracownik, który złożył zamówienie w zeszłym miesiącu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Pracownik, który złożył zamówienie w zeszłym tygodniu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Pracownik, który złożył zamówienie w zeszłym roku" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Wszyscy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Dodatkowa 1 etykieta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Dodatkowa 1 ilość" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Dodatkowa etykieta 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Dodatkowa ilość 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Dodatkowa etykieta 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Dodatkowa ilość 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Dodatki" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Dodatki 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Dodatki 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Dodatki 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Ulubiony produkt na lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Ulubiony użytkownik" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Obserwatorzy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Ikona Font awesome np. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Format adresu email \"Nazwa \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Sformatowany e-mail" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Świeże pomidory, bazylia, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Piąt." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Piątek" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Ser Gouda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupuj wg" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Szynka, ser, warzywa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ma wiadomość" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Jeśli jesteś menedżerem, będziesz mógł tworzyć nowe produkty, przenosić " +"środki pieniężne oraz potwierdzać lub anulować zamówienia." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" +"Tutaj można uzyskać dostęp do wszystkich kategorii produktów obiadowych." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" +"Tutaj możesz zobaczyć dzisiejsze zamówienia pogrupowane według sprzedawców." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Tutaj możesz zobaczyć swoje ruchy gotówkowe.
Ruch gotówkowy może być wydatkiem lub płatnością.\n" +"Wydatek jest tworzony automatycznie po otrzymaniu zamówienia, podczas gdy płatność jest zwrotem dla firmy zakodowanym przez menedżera." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona wskazująca na wyjątek aktywności." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeśli zaznaczone, nowe wiadomości wymagają twojej uwagi." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, niektóre wiadomości napotkały błędy podczas doręczenia." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Obraz 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Obraz 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Obraz 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Obraz 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Obraz 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Informacje, alergeny, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Jest wyświetlany dzisiaj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Jest ulubiony" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jest obserwatorem" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Nowość" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Ostatnia lokalizacja lunchu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Data ostatniego zamówienia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Miejsce" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Nazwa strefy magazynowej" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Strefy magazynowe" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Powiadomienie o lunchu" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Powiadomienia o lunchu" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Przeniesienie gotówki na lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Dodatki do lunchu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Lokalizacja lunchu" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Lokalizacje lunchu" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Lunch Maki 18szt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Minimalny próg lunchu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Komunikat powiadomienia o lunchu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Zamówienie na lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Produkt na lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Kategoria produktu Lunch" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Lunch Łosoś 20szt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Dostawca lunchu" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Lunch Temaki mix 3 szt." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Powiadomienie o lunchu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Wiadomość z powiadomieniem o lunchu" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Lunch: Anuluj posiłki" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Lunch: Odbiór posiłków" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Lunch: Wyślij powiadomienia" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Lunch: Zamówienie dostawcy" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Lunch: powiadomienie o czacie (Alert dla Biura 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Lunch: wyślij automatyczną wiadomość e-mail do Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Lunch: wyślij automatyczną wiadomość e-mail do dostawcy lunchu" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Lunch: wyślij automatyczną wiadomość e-mail do Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Lunch: wyślij automatyczną wiadomość e-mail do Sushi Shop" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Lunch: wyślij automatyczną wiadomość e-mail do The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Główny załącznik" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Główna waluta dla firmy." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Menedżer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Maksymalny dozwolony debet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Maksymalny debet, jaki mogą osiągnąć pracownicy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Błąd doręczenia wiadomości" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Moment" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Pon." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Poniedziałek" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, Pesto, Pomidory" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Moje konto" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Moja historia konta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "moje konto grupowe" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Ostateczny terminin moich aktywności" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "mój lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Moja historia zamówień" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Moje zamówienia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Makaron Napoli" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Nowe" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Nowe zamówienie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Nowy Do" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Następna Czynność wydarzenia w kalendarzu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Termin kolejnej czynności" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Podsumowanie kolejnej czynności" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Typ następnej czynności" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Brak dostawy" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Brak ruchu gotówkowego" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Nie znaleziono lokalizacji" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Brak dostępnych lokalizacji na lunch." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Brak zamówienia na lunch" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Nie znaleziono poprzedniego zamówienia" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Brak lub więcej" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Nieodebrane" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Notatki" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Nic do zamówienia na dziś" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Moment powiadomienia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Czas powiadomienia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Czas powiadomienia musi zawierać się w przedziale od 0 do 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Powiadomiony" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Liczba akcji" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Liczba błędów" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Liczba wiadomości z błędami przy doręczeniu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Jeden lub więcej" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Tylko jeden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Zamówienie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Data zamówienia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Termin składania zamówień minął" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Zamów teraz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Czas zamówienia" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Zamów swój lunch" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Drzewo linii zamówień" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Zamówiony" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Zamówienia" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Zamówienia dla {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Kredyt w rachunku bieżącym" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Makaron" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Płatność" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Płatności służą do rejestracji ruchów płynnościowych. Płatności te możesz " +"przetwarzać za pomocą własnych środków lub korzystając z zainstalowanych " +"urządzeń." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza z grzybami" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza włoska" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza margerita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza wegetariańska" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Utwórz lokalizację, aby rozpocząć składanie zamówień." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Proszę zamówić" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Dostępność produktu" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Kategorie produktów" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Formularz kategorii produktów" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Kategoria produktu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Liczba produktów" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Obraz produktu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Nazwa produktu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Wyszukiwanie produktu" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Produkt nie jest już dostępny." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produkty" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Formularz produktów" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Lista produktów" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Drzewo produktów" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Ilość" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Zamów ponownie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Przyjęcie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Przyjęto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Odbiorcy" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Zarejestruj płatność" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Zresetuj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odpowiedzialny" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Użytkownik odpowiedzialny" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Łosoś i awokado" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Kanapka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sob." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Wyślij powiadomienie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Wyślij zamówienie przez" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Wyślij zamówienia" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" +"Wyślij tę wiadomość do użytkowników, gdy ich zamówienie zostanie " +"dostarczone." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Wysłane" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Wysłane do sprzedawcy z zamówieniem dnia" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Wyświetl przycisk potwierdzenia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Wyświetl przycisk zamówienia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Pokaż do" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Pikantny tuńczyk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status na podstawie czynności\n" +"Zaległe: Termin już minął\n" +"Dzisiaj: Data czynności przypada na dzisiaj\n" +"Zaplanowane: Przyszłe czynności." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Ulica 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Ulica..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Ulica2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Podsumowanie wszystkich zamówień na lunch, pogrupowane według dostawcy i " +"daty." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Ndz." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Niedziela" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Dostawca" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Kraj" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Następujące kategorie produktów są zarchiwizowane. Należy je zarchiwizować lub zmienić kategorię produktu.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Następujący dostawcy są zarchiwizowani. Należy odarchiwizować dostawców lub zmienić dostawcę produktu.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Liczba produktów powiązanych z tą kategorią" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Zamówienia tego dostawcy zostały już wysłane." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Zamówienia zostały potwierdzone!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Zamówienia zostały wysłane!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Osoba odpowiedzialna to osoba, która zamówi lunch dla wszystkich. Będzie ona" +" używana jako \"od\" podczas wysyłania automatycznych wiadomości e-mail." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Sprzedawca powiązany z tym zamówieniem nie jest obecnie dostępny." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Poprzednie zamówienie nie zostało zarejestrowane. Kliknij \"Mój lunch\", a " +"następnie utwórz nowe zamówienie na lunch." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Obecnie nie jest dostępny żaden produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "To pole jest używane w celu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Jest to prawda, jeśli dostawca jest dziś dostępny" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Czw." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Czwartek" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Strefa czasowa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Do zamówienia" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Aby dodać trochę pieniędzy do portfela, skontaktuj się z kierownikiem ds. " +"lunchu." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" +"Aby zobaczyć niektóre lokalizacje, utwórz je za pomocą przycisku Utwórz" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Aby zobaczyć niektóre produkty, sprawdź, czy Twoi dostawcy są obecnie " +"dostępni i czy skonfigurowałeś niektóre produkty" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Dzisiejsze zamówienia" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" +"Sos pomidorowy, oliwa z oliwek, świeże pomidory, cebula, warzywa, parmezan" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Pomidory, bazylia" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Pomidory, mozarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Pomidory, mozzarella, pieczarki, papryki, oliwy" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Pomidory, pieczarki, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Kategoria dodatków" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Polewa Ids 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Polewa Ids 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Identyfikatory dodatków 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Suma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Suma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Wt." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Wtorek" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Tuńczyk" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Tuńczyk, majonez" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ wyjątku działania na rekordzie." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Do" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Użytkownik : Zamów posiłek" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Dostawca" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Zamówienia sprzedawcy według daty" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Dostawcy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Śr." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Środa" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Próbujesz podszyć się pod innego użytkownika, ale może to zrobić tylko " +"menedżer lunchu" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Musisz zamówić jedną i tylko jedną %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Należy zamówić co najmniej jedną %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Twoje konto" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Twój koszyk (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Twoje zamówienie" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"W portfelu nie ma wystarczającej ilości pieniędzy, aby to zamówić. Aby dodać" +" trochę pieniędzy do portfela, skontaktuj się z kierownikiem ds. lunchu." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Kod pocztowy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Kod pocztowy" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "formularz alertu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "formularz ruchu gotówki" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "drzewo ruchu gotówki" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "np. Zamów przed 11 rano" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "np. Pizzeria" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "ruch gotówki na lunch" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "lunch pracowniczy płatność" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "do" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pt.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000..1810432 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,2314 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# José Gomes , 2022 +# Vitor Fernandes , 2022 +# Marcelo Pereira , 2022 +# Pedro Filipe , 2022 +# Nuno Silva , 2022 +# Ricardo Martins , 2022 +# Luiz Fernando , 2022 +# Reinaldo Ramos , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Pedro Castro Silva , 2022 +# Mónica Pinheiro, 2023 +# Manuela Silva , 2023 +# Rita Bastos, 2024 +# Diogo Duarte , 2024 +# Peter Lawrence Romão , 2024 +# Maitê Dietze, 2024 +# Daniel Reis, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Reis, 2025\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Um produto é definido pelo seu nome, categoria, preço e fornecedor." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Atividades" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Marcador de Exceções de Atividade" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado da Atividade" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ícone de Tipo de Atividade" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Adicionar ao Carrinho" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Alertas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Valor" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivados" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de Anexos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidade" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Bacon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Hambúrguer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Por Funcionário" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Por Utilizador" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Cidade" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Sanduíche natural" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Contas de Controlo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Entrega" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Bebidas" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Todos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "ícone do Font awesome ex. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Formato do endereço de email \"Nome \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Email Formatado" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Sex" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Sexta-Feira" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Há Mensagem" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "ícone para indicar uma exceção na atividade." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagem 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imagem 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagem 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagem 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É Seguidor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificação em" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Nome da Localização" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Localizações" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Alerta de Almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Movimento de dinheiro do almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Pedido de Almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Anexo Principal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Moeda principal da empresa." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Gestor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro de Envio de Mensagem" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Momento" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Seg" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Segunda-Feira" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "A Minha Conta" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "A Minha Conta agrupada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Prazo das Minhas Atividades" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "O Meu Almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Minhas Ordens" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Nova Encomenda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nova Atividade de Calendário" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Prazo da Próxima Atividade" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumo da Próxima Atividade" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo da Atividade Seguinte " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Nenhum(a)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Não Recebido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Notificado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Ações" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de erros" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensagens que requerem ação" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensagens com um erro de entrega" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Ordem" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Data da Encomenda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Árvore das linhas dos Pedidos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Pedido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Ordens" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Massas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Pagamento" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Os pagamentos são usados ​​para registrar movimentações de liquidez. Você " +"pode processar esses pagamentos por seus próprios meios ou usando os " +"recursos instalados." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Preço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Categorias do Artigo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Categoria do Artigo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Imagem do Artigo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Nome do Produto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Artigos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Produtos de" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Lista de Artigos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Árvore de Produtos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Quantidade" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Reordenar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Receber" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Recebido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatários" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registar Pagamento" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsável" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilizador Responsável" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sanduíche" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Enviado" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estados baseados nas atividades\n" +"Vencida: Ultrapassada a data planeada\n" +"Hoje: Data da atividade é a de hoje\n" +"Planeada: Atividades futuras." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Rua" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Rua 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Rua..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Rua 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Fornecedor" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Qui" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso Horário" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Para Encomendar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Pedidos de Hoje" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Preço Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Ter" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça-Feira" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Atum" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de atividade de exceção registada." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Até" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Fornecedor" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Fornecedores" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Qua" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta-Feira" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "A Sua Conta" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Código Postal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Código Postal" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "movimento de dinheiro de" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "árvore de movimento de dinheiro" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "no(a)" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "a" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pt_BR.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..e784c65 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,2345 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Marcel Savegnago , 2022 +# Luiz Carlos de Lima , 2022 +# danimaribeiro , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Kevilyn Rosa, 2023 +# Adriano Prado , 2023 +# Éder Brito , 2023 +# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023 +# Maitê Dietze, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 abacate - 1 salmão - 1 ovo - 1 atum" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 tempurás, repolhos, cebolas, molho de gergelim" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 formaggi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 sushi de salmão - 6 maki de salmão - 4 sashimi de salmão" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 maki de salmão - 6 maki de atum - 6 maki de camarão/abacate" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Uma movimentação de caixa pode ser uma despesa ou um pagamento.
\n" +"Uma despesa é criada automaticamente no recebimento do pedido.
\n" +"Um pagamento representa um reembolso do funcionário à empresa." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Um produto é definido pelo seu nome, categoria, preço e vendedor." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Atividades" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoração de Atividade Excepcional" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de Atividade" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ícone do Tipo de Atividade" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Adicionar ao carrinho" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Nome do alerta" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Alerta para Escritório 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Alerta no aplicativo" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Alertas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Montante" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Há extras disponíveis para este produto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Contagem de Anexos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "O tempo de envio automático de e-mails deve estar entre 0 e 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidade" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Disponível hoje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Adicionais disponíveis 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Adicionais disponíveis 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Adicionais disponíveis 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Bacon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Carne bovina, bacon, salada, cheddar, cebola frita, molho BBQ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Carne bovina, cheddar, salada, cebola frita, molho BBQ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Macarrão à bolonhesa" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Queijo brie, mel, miolo de nozes" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Hambúrguer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Por Funcionário" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Por Usuário" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Não é possível enviar um e-mail para esse fornecedor!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Movimentações de caixa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Relatório de movimentações de caixa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Notificação de chat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Queijo e presunto" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "X-búrguer" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Queijo, presunto, salada, tomate, pepino, ovos" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Frango ao curry" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Cidade" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Clique em para anunciar que o pedido foi feito.
\n" +"Clique em para anunciar que o pedido foi recebido.
\n" +"Clique em X vermelho para anunciar que o pedido não está disponível." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Sanduíche natural" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca-cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Configure seu pedido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Confirmar pedidos" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Controlar Contas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Controle dos fornecedores" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Criar novo pagamento" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Criar nova categoria de produto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Criar novo produto de almoço" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Criar novos alertas de almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Atualmente inativo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Entrega" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome exibido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Exibir botão de 'pedir novamente'" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Bebidas" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Editar pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Funcionário que fez o pedido no mês passado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Funcionário que fez o pedido na semana passada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Funcionário que fez o pedido no ano passado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Todos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Rótulo do adicional 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Quantidade do adicional 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Rótulo do adicional 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Quantidade do adicional 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Rótulo do adicional 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Quantidade do adicional 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Adicionais" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Adicionais 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Adicionais 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Adicionais 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Produto favorito de almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Usuário Favorito" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Ícone do Font Awesome. Ex: fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Formato de endereço de email \"Nome \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Email Formatado" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Tomates frescos, manjericão, muçarela" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Sex" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Sexta" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Queijo gouda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Presunto, queijo, legumes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tem uma mensagem" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Ajuda a lidar com as suas necessidades de almoço, se você é um gerente você " +"será ser capaz de criar novos produtos, movimentos de caixa e para confirmar" +" ou cancelar ordens." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Aqui você pode acessar todas as categorias para " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Você pode ver os pedidos de hoje agrupados por fornecedores aqui." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Você pode ver suas movimentações de caixa aqui.
Uma movimentação de caixa pode ser uma despesa ou um pagamento.\n" +"Uma despesa é criada automaticamente quando um pedido é recebido, enquanto um pagamento é um reembolso à empresa codificado pelo gerente." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ícone para indicar uma atividade excepcional." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagem 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Image 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Imagem 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagem 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagem 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Informações, alergias..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Está exibido hoje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "É Favorito" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É um seguidor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "É novo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Local do último almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificação em" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Data do último pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Local" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Nome do Local" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Locais" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "alerta de almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Alertas de almoço" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Movimentação de caixa de almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Adicionais de almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Local do almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Locais de almoço" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Almoço Maki 18 pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Limite mínimo de almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Mensagem de notificação de almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Pedido de Almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Produto de almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Categoria de produto de almoço" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Almoço Salmão 20 pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Fornecedor de almoço" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Almoço Mix Temaki 3 pc" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Notificação de almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Mensagem de notificação de almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Almoço: cancelar refeições" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Almoço: receber refeições" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Almoço: enviar notificações" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Almoço: pedido ao fornecedor" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Almoço: notificação de alerta no chat (alerta para o Escritório 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Almoço: enviar e-mail automático para o Coin Gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Almoço: enviar e-mail automático para o fornecedor de almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Almoço: enviar e-mail automático para o Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Almoço: enviar e-mail automático para o Sushi Shop" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Almoço: enviar e-mail automático para o The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Anexo Principal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Moeda principal da empresa" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Excedeu o máximo permitido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Limite máximo que seus funcionários podem exceder" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro na entrega da Mensagem" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Momento" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Seg" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Segunda" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Muçarela" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Muçarela, pesto, tomates" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Minha Conta" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Histórico da minha conta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Minha conta agrupada" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Prazo da Minha Atividade" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Meu almoço" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Meu histórico de pedidos" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Meus Pedidos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Napoli pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Novo Pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Novo até" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Próxima Atividade do Calendário de Eventos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Prazo Final para Próxima Atividade" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Próximo Sumário de Atividade" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo da Próxima Atividade" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Sem entrega" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Sem movimentação de caixa ainda" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Nenhum local encontrado" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Não há local para almoço disponível." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Sem pedidos de almoço ainda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Nenhum pedido anterior foi encontrado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Nenhum ou mais" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Não Recebido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Observações" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Nada para pedir hoje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Momento da notificação" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Hora da notificação" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "A hora da notificação deve estar entre 0 e 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Notificado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Ações" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de Erros" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensagens que requerem ação" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Um ou mais" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Apenas um" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Data do Pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Prazo do pedido passou" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Peça Agora" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Hora do pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Pedir almoço" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Árvore de linhas do pedido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Pedido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Pedidos" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Pedidos para {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Cheque especial" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Massas" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Pagamento" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Os pagamentos são usados ​​para registrar movimentos de liquidez. Você pode " +"processar esses pagamentos por seus próprios meios ou usando os recursos " +"instalados." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza funghi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza vegetariana" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Crie um local para começar a fazer pedidos." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Por gentileza, peça" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Preço" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Disponibilidade do Produto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Categorias de Produtos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Formulário de categorias de produtos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Categoria de Produtos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Contagem de produtos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Imagem do Produto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Nome do Produto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Busca de produtos" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "O produto não está mais disponível." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produtos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Formulário de Produtos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Lista de produtos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Árvore de Produtos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Quantidade" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Reordenar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Recebimento" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Recebido" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatários" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registre um pagamento" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Redefinir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsável" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuário Responsável" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Salmão e abacate" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sanduíche" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Enviar notificação" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Enviar pedido até" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Enviar pedidos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "Envie essa mensagem aos usuários quando o pedido deles for entregue." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Enviado" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Enviado ao fornecedor com o pedido do dia" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Mostrar botão de confirmar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Mostrar botão de pedir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Mostrar até" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Atum picante" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Situação" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status baseado em atividades\n" +"Atrasado: Data definida já passou\n" +"Hoje: Data de atividade é hoje\n" +"Planejado: Atividades futuras." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Endereço" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Complemento..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Endereço..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Complemento" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Resumo de todos os pedidos de almoço, agrupados por fornecedor e por data." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Fornecedor" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "O país" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"As seguintes categorias de produtos estão arquivadas. É necessário desarquivar as categorias ou alterar a categoria do produto.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Os seguintes fornecedores estão arquivados. É necessário desarquivar os fornecedores ou alterar o fornecedor do produto.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "O número de produtos relacionados a essa categoria" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Os pedidos para esse fornecedor já foram enviados." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Os pedidos foram confirmados!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Os pedidos foram enviados!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"O responsável é a pessoa que pedirá o almoço para todos. Ele será usado como" +" o \"de\" ao enviar o e-mail automático." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "O fornecedor relacionado a esse pedido não está disponível hoje." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Não há nenhum pedido anterior registrado. Clique em \"Meu almoço\" e, em " +"seguida, crie um novo pedido de almoço." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Não há produtos disponíveis hoje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Este campo é usado para" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Isso é verdadeiro se o fornecedor estiver disponível hoje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Qui" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso horário" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Para Pedido" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Para adicionar dinheiro à sua carteira, entre em contato com o gerente de " +"almoço." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "Para ver locais, crie um usando o botão 'Criar'" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Para ver produtos, verifique se seus fornecedores estão disponíveis hoje e " +"se você configurou alguns produtos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Pedidos de hoje" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" +"Molho de tomate, azeite de oliva, tomates frescos, cebolas, legumes, " +"parmesão" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Tomates, manjericão" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Tomates, muçarela" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Tomates, muçarela, cogumelos, pimentões, azeitonas" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Tomates, cogumelos, muçarela" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Categoria de adicional" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "IDs de adicionais 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "IDs de adicionais 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "IDs de adicionais 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Preço Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Ter" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Atum" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Atum, maionese" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Até" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Usuário: pedir refeição" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Fornecedor" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Pedidos ao fornecedor por data" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Fornecedores" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Qua" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Você está tentando se passar por outro usuário, mas isso só pode ser feito " +"por um gerente de almoço" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Você deve pedir somente 1 %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Você deve pedir pelo menos 1 %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Sua Conta" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Seu carrinho (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Seu pedido" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Sua carteira não tem dinheiro suficiente para fazer o pedido. Para adicionar" +" dinheiro à sua carteira, entre em contato com o gerente de almoço." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "CEP" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "CEP" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "formulário de alerta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "formulário de movimento de caixa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "árvore de movimento de caixa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "Por exemplo, fazer o pedido antes das 11h" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "Por exemplo, The Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "movimento de caixa de almoço" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "pagamento de almoço do funcionário" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "em" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "até" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ro.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ro.po new file mode 100644 index 0000000..f3b82ae --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,2351 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Foldi Robert , 2022 +# Hongu Cosmin , 2022 +# Cozmin Candea , 2023 +# Dorin Hongu , 2024 +# Betty Keresztesi, 2024 +# Maria Muntean, 2024 +# Alin Miclea, 2024 +# Larisa_nexterp, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 avocado - 1 somon - 1 ouă - 1 ton" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 Tempura, varză, ceapă, sos de susan" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Formaggi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Sushi Somon - 6 Maki Somon - 4 Sashimi Somon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Lunch Overdraft\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"O mutare de numerar poate fi fie o cheltuială, fie o plată.
\n" +" O cheltuială este creată automat la bonul de comandă.
\n" +" O plată reprezintă rambursarea angajaților către companie." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" +"Un produs este definit de numele, categoria, prețul și furnizorul său." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Intervenție necesară" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activități" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activitate Excepție Decorare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stare activitate" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Pictograma tipului de activitate" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Adaugă în coș" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Nume Alertă" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Alertă pentru Biroul 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Alertă în aplicație" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Alerte" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Valoare" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Sunt disponibile extrase pentru acest produs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Număr atașamente" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Timpul automat de trimitere a e-mailului trebuie să fie între 0 și 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilitate" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Disponibil astăzi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Topuri disponibile 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Topuri disponibile 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Topuri disponibile 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Bacon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" +"Carne de vita, bacon, salata, cheddar, ceapa prajita, sos pentru gratar" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Carne de vită, cheddar, salată, ceapă prăjită, sos pentru grătar" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Pastele bologneze" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, miere, miez de nucă" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "După angajat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Dupa Utilizator" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulat" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Nu se poate trimite e-mail acestui furnizor!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Mișcări numerar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Raport mișcări numerar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Categorii" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Notificare prin chat" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Brânză și șuncă" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Cheese Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Brânză, șuncă, salată, roșii, castraveți, ouă" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Pui curry" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Localitate" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Click pe pentru a anunța dacă comanda este comandată.
\n" +"Click pe pentru a anunța dacă comanda este primită.
\n" +"Click pe X roșu pentru a anunța că comanda nu este valabilă." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Club" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Companii" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Companie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Setări de configurare" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Configurare" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Configurați-vă comanda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmă" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Confirmare comandă" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Controlul Conturilor" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Controlați furnizorii" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Țară" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Creați o nouă plată" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Creați o nouă categorie de produse" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Creați un produs nou pentru prânz" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Creați o nouă alertă pentru prânz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat de" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat în" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "În prezent inactiv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Dată" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Livrare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Abandonează" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Afișare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nume afișat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Afișează butonul Re-aranjare" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Băuturi" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Editează comanda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Angajat care a comandat luna trecută" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Angajat care a comandat săptămâna trecută" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Angajat care a comandat anul trecut" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Toți" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Etichetă extra 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Cantitate suplimentară 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Etichetă Extra 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Cantitate suplimentară 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Etichetă Extra 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Cantitate suplimentară 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Extras 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Extras 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Extras 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Produs Favorti de prânz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Utilizator preferat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Persoane interesate" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Urmăritori (Parteneri)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Format adresă de email \"Name \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "E-mail formatat" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Roșii Proaspete, Basil, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Vineri" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Vineri" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Brânză Gouda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupează după" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Șuncă, brânză, legume" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Are mesaj" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Va ajuta sa gestionati necesarul pentru pranz, daca sunteti manager veti " +"putea sa creati produse noi, miscari de numerar si sa confirmati sau sa " +"anulati comenzi." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Aici puteți accesa toate categoriile pentru produsele de prânz." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Aici puteți vedea comenzile de astăzi grupate pe furnizori." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Aici puteți vedea mișcările dvs. de numerar.
O mutare în numerar poate fi fie o cheltuială, fie o plată.\n" +" O cheltuială este creată automat la primirea unei comenzi în timp ce o plată reprezintă o rambursare către compania codificată de manager." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Pictogramă" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imagine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagine 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imagine 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Imagine 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagine 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagine 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Informații, alergeni, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Este afișat astăzi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Este favorit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Este urmăritor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Este nou" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Locația ultimului prânz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modificare la" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Data ultimei comenzi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualizare făcută de" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizare pe" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Locație" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Nume locație" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Locații" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Prânz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Alerta Pranz" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Alerte Prânz" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Mutare de numerar pentru prînz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Extras Prânz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Locație Prânz" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Locații de prânz" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Prânz Maki 18 bucăți" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Prag minim prânz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Mesaj notificare prânz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Comanda pranz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Produs de prânz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Categorie produs de prânz" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Prânz Somon 20 buc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Furnizor de prânz" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Prânz Mix Temaki 3 buc" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Notificare prânz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Mesaj notificare prânz" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Prânz: Anlulare mese" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Prânz: Primire mese" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Prânz: Trimite notificări" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Prânz: Comanda furnizorului" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Prânz: notificare chat alertă (Alertă pentru Biroul 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Prânz: trimite email automat către Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Prânz: trimite email automat către Furnizor de prânz" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Prânz: trimite email automat către Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Prânz: trimite email automat către Sushi Shop" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Prânz: trimite email automat către The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Atașament principal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Moneda principală a companiei." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Descoperire maximă permisă" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Descoperirea maximă pe care angajații o pot atinge" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Eroare livrare mesaj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesaje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Moment" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Luni" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Luni" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, Pesto, Roșii" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Contul meu" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Istoricul contului meu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Contul meu grupat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Data limită a activității mele" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Prânzul meu" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Istoricul comenzilor mele" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Comenzile mele" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Paste Napolitate" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Nou(ă)" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Comandă nouă" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Nou până" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Următoarea activitate din calendar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Data limită pentru următoarea activitate" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sumarul următoarei activități" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip de activitate urmatoare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Fără livrare" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Nicio mutare de numerar încă" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Nicio locație găsită" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Nicio locație de prânz disponibilă." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Nicio comandă de prânz încă" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Nu a fost găsită nicio comandă anterioară" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Fără" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Niciunul sau mai multe" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Nu a fost primit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Nimic de comandat astăzi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Moment notificare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Timp de notificare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Timpul de notificare trebuie să fie între 0 și 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Notificat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Număr de acțiuni" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numărul de erori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Numărul de mesaje care necesită acțiune" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Una sau mai multe" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Doar una" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Comandă" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Data comenzii" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Termenul limită pentru comandă a trecut" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Comandă acum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Ora Comenzii" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Comandă prânzul" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Arbore linii comanda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Comandat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Comenzi" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Comenzi pentru {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Descoperire de cont" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Paste" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Plată" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Plățile sunt utilizate pentru înregistrarea mișcărilor de lichidități. " +"Puteți efectua aceste plăți prin mijloace proprii sau prin utilizarea " +"facilităților instalate." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza Funghi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza Italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza Vegetariană" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Vă rugăm să creați o locație pentru a începe să comandați." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Vă rugăm să comandați" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Preț" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Produs disponibil" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Categorii de produse" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Formular categorii de produse" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Categorie produs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Numărul de produse" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Imagine produs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Nume produs" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Căutare produs" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Produsul nu mai este disponibil." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produse" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Formular Produse" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Lista produselor" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Arbore Produse" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Cantitate" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Re-aranjare" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Primire" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Primit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatari" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Înregistrare plată" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Resetează" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabil" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilizator responsabil" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Somon și Avocado" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sandwich" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sâmbătă" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Sâmbătă" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Salvează" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Trimite" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Trimite notificare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Trimitere Comandă după" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Trimite comenzi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "Trimite acest mesaj utilizatorilor când comanda lor a fost livrată." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Trimis" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Trimis furnizorului cu comanda zilei" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Setări" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Afișează butonul Confirmă" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Afișează butonul Comandă" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Arată până la" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Tuna Iute" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Stare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stare bazată pe activități\n" +"Întârziată: data scadentă este deja trecută\n" +"Astăzi: activității pentru astăzi\n" +"Planificate: activități viitoare." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Stradă" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Strada 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Strada..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Strada2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Rezumatul tuturor comenzilor de prânz, grupate după furnizor și după dată." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Duminică" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Duminică" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Furnizor" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Țara" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Următoarele categorii de produse sunt arhivate. Ar trebui fie să dezarhivați categoriile, fie să schimbați categoria produsului.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Următorii furnizori sunt arhivați. Ar trebui fie să dezarhivați furnizorii, fie să schimbați furnizorul produsului.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Numărul de produse aferente acestei categorii" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Comenzile pentru acest furnizor au fost deja trimise." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Comenzile au fost confirmate!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Comenzile au fost trimise!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Responsabilul este persoana care va comanda masa de prânz pentru toată " +"lumea. Va fi folosit ca „de la” la trimiterea e-mailului automat." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Furnizorul asociat acestei comenzi nu este disponibil astăzi." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Nu există nicio comandă anterioară înregistrată. Faceți clic pe „Prânzul " +"meu” și apoi creați o nouă comandă de prânz." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Nu există niciun produs disponibil astăzi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Acest câmp este utilizat pentru" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" +"Acest lucru este adevărat atunci când furnizorul este disponibil astăzi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Joi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Joi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fus orar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "A comanda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Pentru a adăuga niște bani la portofel, vă rugăm să contactați managerul de " +"prânz." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "Pentru a vedea unele locații, creați una folosind butonul Creați" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Pentru a vedea unele produse, verificați dacă furnizorii dvs. sunt " +"disponibili astăzi și dacă ați configurat unele produse" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Astăzi" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Comenzile de azi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" +"Sos de roșii, ulei de măsline, roșii proaspete, ceapă, legume, parmezan" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Roșii, busuioc" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Roșii, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Roșii, mozzarella, ciuperci, ardei, măsline" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Roșii, ciuperci, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Categorie Topping" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "ID-uri topping 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "ID-uri topping 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "ID-uri topping 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Preț total" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Marți" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Marți" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Ton" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Ton, Maioneză" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Până la" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Operator" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Utilizator : Comandă masa ta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Furnizor" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Comenzile furnizorului după dată" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Furnizori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Miercuri" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Miercuri" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Încercați să identificați un alt utilizator, dar acest lucru poate fi făcut " +"doar de un manager de prânz" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Trebuie să comandați unul și unul singur %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Ar trebui să comandați cel puțin unul%s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Contul dvs." + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Coșul tău (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Comandă dvs." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Portofelul dvs. nu conține suficienți bani pentru a comanda acest lucru. " +"Pentru a adăuga niște bani la portofel, vă rugăm să contactați managerul de " +"prânz." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Cod poștal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Cod postal" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "alertă de la" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "formular de mutare numerar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "arbore miscari de numerar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "ex: Comandă înainte de ora 11" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "ex: Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "mutare numerar pentru pranz" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "plata pranzului angajatului" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "pe" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "la" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ru.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ru.po new file mode 100644 index 0000000..da58333 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,2351 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Диляра Дельтаева , 2022 +# Андрей Гусев , 2022 +# valmasone, 2022 +# Vasiliy Korobatov , 2022 +# Irina Fedulova , 2022 +# Иван Дроздов , 2022 +# ILMIR , 2022 +# Ivan Kropotkin , 2022 +# Ekaterina , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Alena Vlasova, 2022 +# alenafairy, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# Collex100, 2024 +# Сергей Шебанин , 2024 +# Ilya Rozhkov, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Ilya Rozhkov, 2024\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 авокадо - 1 лосось - 1 яйцо - 1 тунец" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 темпура, капуста, лук, кунжутный соус" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Formaggi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 лосося для суши - 6 лососей для маки - 4 лосося для сашими" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 маки лосось - 6 маки тунец - 6 маки креветка/авокадо" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Движение денежных средств может быть как расходом, так и оплатой.
\n" +" Расход автоматически создается при получении заказа.
\n" +" Платеж представляет собой возмещение сотрудником расходов компании." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Продукт определяется по его названию, категории, цене и поставщику." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Требует внимания" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Действия" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Оформление исключения активности" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Статус действия" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Иконка типа действия" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Добавить в корзину" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Название оповещения" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Оповещение для Office 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Оповещение в приложении" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Инциденты" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Сумма" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивировано" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Доступны ли дополнительные опции для этого продукта" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Количество вложений" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" +"Время автоматической отправки электронной почты должно находиться в " +"диапазоне от 0 до 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Рабочее время" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Доступно сегодня" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Доступные топпинги 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Доступные топпинги 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Доступные топпинги 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Бекон" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Говядина, бекон, салат, чеддер, жареный лук, соус барбекю" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Говядина, чеддер, салат, жареный лук, соус барбекю" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Паста болоньезе" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Бри, мед, ядра грецкого ореха" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Бургер" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "По сотруднику" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "По пользователю" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменено" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Не могу отправить письмо этому поставщику!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Денежные переводы" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Отчет о кассовых операциях" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Уведомление о чате" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Сыр и ветчина" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Сырный бургер" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Сыр, ветчина, салат, помидоры, огурцы, яйца" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Карри из курицы" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Чираши" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Город" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Нажмите на , чтобы сообщить, что заказ заказан.
\n" +" Щелкните на , чтобы сообщить, что заказ получен.
\n" +" Щелкните на красном крестике , чтобы сообщить, что заказ недоступен." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Клуб" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Кока-кола" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компании" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Конфигурационные настройки" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Настройте свой заказ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Подтверждение заказов" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Контроль счетов" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Контроль поставщиков" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Страна" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Создайте новый платеж" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Создайте новую категорию продуктов" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Создайте новый товар для обеда" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Создавайте новые оповещения о ланче" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создал" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Дата создания" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валюта" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "В настоящее время неактивен" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Доставка" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Отменить" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Показать" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Кнопка повторного отображения" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "напитки" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Редактирование заказа" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Сотрудник, сделавший заказ в прошлом месяце" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Сотрудник, сделавший заказ на прошлой неделе" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Сотрудник, сделавший заказ в прошлом году" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Каждый" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Дополнительная этикетка 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Дополнительно 1 Количество" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Дополнительная этикетка 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Дополнительно 2 Количество" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Дополнительная этикетка 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Дополнительно 3 Количество" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Дополнительно" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Доп. информация 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Доп. информация 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Доп. информация 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Любимый продукт для обеда" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Избранный пользователь" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Подписчики" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Подписчики (Партнеры)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Иконка со шрифтом Font awesome, например. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Формат адреса email \"Имя \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Форматированный адрес email" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Свежие помидоры, базилик, моцарелла" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Пт" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Сыр Гауда" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Группировка" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Ветчина, сыр, овощи" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Есть сообщение" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Помогает вам справляться с потребностями вашего обеда, если вы менеджер, вы " +"сможете создавать новые продукты, перемещение наличных и подтверждать или " +"отменять заказы." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" +"Здесь вы можете получить доступ ко всем категориям продуктов для обеда." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Здесь видны сегодняшние заказы по поставщикам." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Здесь вы можете увидеть движение денежных средств.
Движение денежных средств может быть либо расходом, либо платежом.\n" +" Расход автоматически создается при получении заказа, а платеж - это возмещение компании, закодированное менеджером." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Значок, обозначающий действие исключения." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Если отмечено, новые сообщения будут требовать вашего внимания." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Если отмечено - некоторые сообщения имеют ошибку доставки." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Изображение 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Изображение 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Изображение 1920 года" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Изображение 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Изображение 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Информация, аллергены, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Отображается сегодня" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Избранный" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Подписчик" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Новый" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Последнее место обеда" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последнее изменение" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Дата Последнего Заказа" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последний раз обновил" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Место" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Название места хранения" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Места хранения" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Обед" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Обеденное предупреждение" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Предупреждения об обеде" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Обеденные движения наличных" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Обед Дополнительно" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Место обеда" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Места для обедов" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Обед Маки 18шт" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Обед Минимальный порог" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Сообщение с уведомлением об обеде" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Заказ обеда" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "товар обеда" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Категория товара обеда" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Обед с лососем 20шт" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Поставщик обедов" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Обед Темаки микс 3шт" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Уведомление об обеде" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Сообщение об обеде" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Обед: отменить пищу" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Обед: прием пищи" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Обед: Отправка уведомлений" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Обед: Заказ поставщика" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_235 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Обед: оповещение в чате (оповещение для Office 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_236 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Обед: отправить автоматическое письмо в Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_231 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Обед: отправьте автоматическое письмо поставщику обеда" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Обед: отправить автоматическое письмо в Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Обед: отправьте автоматическое письмо в магазин \"Суши" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Обед: автоматическая отправка электронной почты в The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основное вложение" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Основная валюта компании." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Руководитель" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Максимально допустимый овердрафт" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Максимальный овердрафт, до которого могут дойти ваши сотрудники" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ошибка доставки сообщения" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Момент" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Пн" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Моцарелла" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Моцарелла, песто, помидоры" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Моя учётная запись" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "История моего счета" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Группа моей учётной записи" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Крайний срок моего действия" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Мой обед" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "История моих заказов" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Мои заказы" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Паста Наполи" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Новое" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Новый заказ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Новый до" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Встреча в календаре для следующего действия" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Крайний срок следующего действия" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Краткое описание следующего действия" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Тип следующего действия" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Нет доставки" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Еще нет движения средств" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Местоположение не найдено" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Доступных мест для обеда нет." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Еще нет заказов на обед" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Не найдено предварительных заказов" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Ни одного или больше" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Неполученное" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Заметки" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Нет ничего для заказа сегодня" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Момент уведомления" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Время уведомления" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Время уведомления должно быть в диапазоне от 0 до 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Уведомление" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Количество действий" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Количество ошибок" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Количество сообщений, требующих действия" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Количество сообщений с ошибкой отправки" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Один или несколько" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Только один" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Заказ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Дата заказа" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Срок выполнения заказа истек" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Заказать сейчас" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Время заказа" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Заказать обед" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Дерево линий заказа" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Заказано" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Заказы" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Заказы для {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Овердрафт" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Паста" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Платеж" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Платежи нужны для регистрации движений ликвидности. Вы можете обрабатывать " +"эти платежи собственноручно или с помощью установленных плагинов." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Пицца" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Пицца Фунги" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Итальянская пицца" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Пицца Маргерита" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Пицца Вегетарианская" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Пожалуйста, укажите местоположение, чтобы начать оформление заказа." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Пожалуйста, закажите" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Цена" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "наличие товара" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Категории продуктов" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Форма для категорий продуктов" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Категория продукта" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "подсчет товара" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Изображения продукта " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Название продукта" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Поиск продукта" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Товар больше не доступен." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Продукты" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Формы продукта" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Список товаров" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Дерево продуктов" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Количество" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Последовательность" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Приход" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Получено" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Получатели" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Зарегистрируйте платеж" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Сбросить" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ответственный" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ответственный" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Лосось и авокадо" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Сэндвич" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Сб" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Отправить уведомление" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Отправить заказ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Отправить заказы" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" +"Отправьте это сообщение пользователям, когда их заказ будет доставлен." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Отправлено" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Отправлен поставщику с заказом дня" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Показать кнопку подтверждения" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Показать кнопку заказа" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Показать до" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Острый тунец" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Статус" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Статус основан на плановых действиях\n" +"Просрочено: срок исполнения истек\n" +"Сегодня: выполнить сегодня\n" +"Запланировано: срок в будущем." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Адрес" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Улица 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Улица..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Улица2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "Резюме всех заказанных обедов, сгруппированных по поставщику и дате." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Вс" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Поставщик" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Суши" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Темаки" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Страна" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Следующие категории товаров заархивированы. Вам следует либо разархивировать категории, либо изменить категорию продукта.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Следующие поставщики заархивированы. Вам следует либо снять архивацию с поставщиков, либо изменить поставщика продукта.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Количество продуктов, относящихся к данной категории" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Заказы для этого продавца уже отправлены." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Заказы подтверждены!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Заказы отправлены!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Ответственный - это человек, который будет заказывать обед для всех. Он " +"будет использоваться в качестве \"от\" при отправке автоматического письма." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Продавец, связанный с этим заказом, сегодня недоступен." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Нет предыдущего заказа. Нажмите \"Мой обед\", а затем создайте новый заказ " +"обеда." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "На сегодняшний день нет ни одного доступного продукта" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Это поле используется для того, чтобы" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Это верно, если поставщик доступен сегодня" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Чт" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Часовой пояс" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Под заказ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "Чтобы пополнить свой кошелек, обратитесь к менеджеру по обедам." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "Чтобы увидеть несколько локаций, создайте их с помощью кнопки \"Создать\"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Чтобы увидеть некоторые продукты, проверьте, доступны ли сегодня ваши " +"поставщики и настроены ли у вас некоторые продукты" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Сегодняшние заказы" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "Томатный соус, оливковое масло, свежие помидоры, лук, овощи, пармезан" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Помидоры, базилик" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Помидоры, моцарелла" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Помидоры, моцарелла, грибы, перец, оливки" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Помидоры, грибы, моцарелла" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Категория топпингов" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Топпинг Ids 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Топпинг Ids 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Топпинг Ids 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Всего" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Итоговая цена" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Вт" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Тунец" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Тунец, майонез" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Тип активности исключения в записи." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Условие окончания" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Пользователь : Заказать еду" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Поставщик" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Заказ поставщика по дате" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Поставщики" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Ср" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Вы пытаетесь выдать себя за другого пользователя, но это может сделать " +"только менеджер обеда" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Вы должны заказать один и только один %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Вы должны заказать хотя бы один %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Ваш счёт" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Ваша корзина (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Ваш Заказ" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"В вашем кошельке недостаточно денег для этого заказа. Чтобы добавить денег в" +" кошелек, обратитесь к менеджеру по ланчу." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Почтовый индекс" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Почтовый индекс" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "форма оповещения" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "форма движения средств" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "дерево движения наличных" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "например, заказать до 11 утра" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "например, \"Пиццерия Инн\"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "обеденные движения наличных" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "оплата обеда сотрудника" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "на" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "до" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sk.po new file mode 100644 index 0000000..c5a49f9 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,2320 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# SAKodoo , 2022 +# Alexandra Brencicova , 2022 +# Jan Prokop, 2022 +# Matus Krnac , 2022 +# Damian Brencic , 2022 +# Rastislav Brencic , 2022 +# Jaroslav Bosansky , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Tomáš Píšek, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Píšek, 2025\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Kontokorentný úver\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Produkt je definovaný svojim názvom, kategóriou, cenov a predajcom." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "Doobeda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebná akcia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktívne" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Označenie výnimky v aktivite" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stav aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typ aktivity" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Pridať do košíka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Správca" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Názov upozornenia" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Upozornenie v aplikácii" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Výstrahy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Suma" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivovaný" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Pre tento produkt sú k dispozícii doplnky" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet príloh" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnosť" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Podľa zamestnanca" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Podľa pouźívateľa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušené" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušené" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Hotovostné pohyby" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategórie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Mesto" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Spoločnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Spoločnosť" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavenia konfigurácie" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurácia" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Kontrolné účty" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Kontrola predajcov" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Štát" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Mena" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Dodanie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Zrušiť" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Zobraziť" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný názov" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Zamestnanec, ktorý si objednal minulý mesiac" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Každý" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Obľúbený užívateľ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Odberatelia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Odberatelia (partneri)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Úžasná ikona fronty napr. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Formát emailovej adresy \"názov \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Formátovaný email" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Pia" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Piatok" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Zoskupiť podľa" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Má správu" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Pomôže vám zvládnuť vaše obedové potreby, ak ste manažér, budete môcť " +"vytvoriť nové produkty, hotovostné pohyby a potvrdiť alebo zrušiť " +"objednávky." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Tu máte prístup ku všetkým kategóriam obedových produktov." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Tu môžete zobraziť dnešné objednávky zoskupené podľa predajcov." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona indikujúca výnimočnú aktivitu." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Obrázok" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Obrázok 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Obrázok 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Obrázok 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Obrázok 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Je obľúbený" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Odberateľ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Posledná úprava" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Miesto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Meno lokácie" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Lokácie" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Obed" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Obedové upozornenie" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Obedné upozornenie " + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Obed hotovostný pohyb" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Obedové prídavky" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Obedová objednávka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavná príloha" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Hlavná mena spoločnosti." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Manažér" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Správa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba zobrazovania správ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Správy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Moment" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Po" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Pondelok" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Môj účet" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Môj účet zoskupený" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Termín mojej aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Môj obed" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Moje objednávky" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Nová objednávka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Kalendár ďalších aktivít eventu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Ďalší konečný termín aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Zhrnutie ďalšej aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Typ ďalšej aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Zatiaľ nie je presun hotovosti" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Neprijaté" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcií" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chýb" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet doručených správ s chybou" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Jeden alebo viac" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Iba jeden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Poradie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Dátum objednávky" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Strom riadkov objednávky" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Objednané" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Objednávky" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Prečerpanie" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Platba" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Platby sa používajú na registráciu pohybov likvidity. Tieto platby môžete " +"spracovať vlastnými prostriedkami alebo pomocou nainštalovaných zariadení." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefón" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Dostupnosť produktu" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Kategórie produktu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Kategória produktu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Obrázok produktu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Názov produktu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Vyhľadávanie produktu" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produkty" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Produktový formulár" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Strom produktov" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Množstvo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Prijať" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Prijaté" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Príjemcovia" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registrovať platbu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Zodpovedný" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Zodpovedný užívateľ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sat" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Vyhľadávanie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Poslať" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Poslané" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Štát" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status založený na aktivitách\n" +"Zmeškané: dátum už vypršal\n" +"Dnes: dátum aktivity je dnes\n" +"Plán: budúce aktivity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Ulica 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Ulica..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Ulica2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Zhrnutie všetkých obedných objednávok, zoradených podľa predajcu a podľa " +"dátumu." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Slnko" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Nedeľa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Zodpovedná je osoba, ktorá objedná obed pre všetkých. Pri odosielaní " +"automatického e-mailu sa použije ako „od“." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Št" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Štvrtok" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Časová zóna" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Na objednanie" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Dnešné objednávky" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Celkom" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Celková cena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Ut" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorok" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ výnimočnej aktivity v zázname." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Do" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Užívateľ" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Výrobca" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Dodávatelia" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "St" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Streda" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Váš účet" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "PSČ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "PSČ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "formulár hotovostného pohybu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "strom hotovostného pohybu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "obed hotovostný pohyb" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "zamestnanecká obedná platba" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "na" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sl.po new file mode 100644 index 0000000..38873b8 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,2351 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Grega Vavtar , 2022 +# laznikd , 2022 +# Vida Potočnik , 2022 +# Boris Kodelja , 2022 +# Tadej Lupšina , 2022 +# Dejan Sraka , 2022 +# matjaz k , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Matjaz Mozetic , 2022 +# Jasmina Macur , 2022 +# Tomaž Jug , 2023 +# Neun Pro, 2023 +# Aleš Pipan, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 avokado - 1 losos - 1 jajce - 1 tuna" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 tempuri, zelje, čebula, sezamova omaka" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Siri" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 lososi za suši - 6 lososov za maki - 4 lososi za sašimi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Maki losos - 6 Maki tuna - 6 Maki kozic/avokado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Prenos denarja je lahko bodisi strošek bodisi plačilo.
\n" +" Strošek se samodejno ustvari ob prejemu naročila.
\n" +" Plačilo predstavlja povračilo zaposlenega podjetju." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Produkt je definiran z imenom, kategorijo, ceno in prodajalcem." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "dopoldne" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potreben je ukrep" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activity Exception Decoration" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stanje aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Activity Type Icon" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Dodaj v košarico" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Naslov" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Ime opozorila" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Opozorilo za Pisarno 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Opozorilo v aplikaciji" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Opozorila" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Znesek" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Ali so za ta izdelek na voljo dodatki" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Število prilog" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Čas samodejnega pošiljanja e-pošte mora biti med 0 in 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Razpoložljivost" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Na voljo še danes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Razpoložljivi dodatki 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Razpoložljivi dodatki 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Razpoložljivi dodatki 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Slanina" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Govedina, slanina, solata, čedar, ocvrta čebula, BBQ omaka" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Govedina, čedar, solata, ocvrta čebula, BBQ omaka" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Bolonjske testenine" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, med, orehova jedrca" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Po kadru" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Po uporabniku" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Preklicano" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Temu dobavitelju ni mogoče poslati e-pošte!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Premiki gotovine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Poročilo o denarnih premikih" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Obvestilo o klepetu" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Sir in šunka" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Sirni burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Sir, šunka, solata, paradižnik, kumare, jajca" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Piščančji kari" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Čiraši" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Kraj" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Kliknite na da sporočite, da je naročilo naročeno.
\n" +" Kliknite na da sporočite, da je naročilo prejeto.
\n" +" Kliknite na rdeči X, da sporočite, da naročilo ni na voljo." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Klub" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Podjetja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Podjetje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Uredi nastavitve" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitve" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Konfigurirajte svoje naročilo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Potrdi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Potrdi naročila" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Preveri račune" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Nadzor dobaviteljev" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Ustvari novo plačilo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Ustvari novo kategorijo izdelkov" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Ustvarite nov izdelek za kosilo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Ustvari nova opozorila za kosilo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Trenutno neaktiven" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Dostava" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Opusti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Gumb za prerazporeditev prikaza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Pijače" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Uredi naročilo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Zaposleni, ki je naročil prejšnji mesec" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Zaposleni, ki je naročil prejšnji teden" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Zaposleni, ki je naročil lani" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Vsi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Dodatna 1 oznaka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Dodatna 1 količina" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Dodatna 2 etiketa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Dodatni 2 količini" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Dodatna 3 oznaka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Dodatna količina 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Dodatki" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Dodatki 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Dodatki 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Dodatki 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Najljubši izdelek za kosilo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Priljubljeni uporabnik" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledilci" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledilci (partnerji)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Oblikuj e-poštni naslov \"Ime \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Oblikovano e-poštno sporočilo" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Sveži paradižniki, bazilika, mocarela" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "pet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Petek" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "sir gauda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Združi po" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Šunka, sir, zelenjava" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima sporočilo" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Pomaga upravljati vaše potrebe po obrokih. Če ste vodja, boste lahko " +"ustvarjali nove proizvode, premike gotovine in potrjevali ali preklicevali " +"naročila." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Tukaj lahko dostopate do vseh kategorij izdelkov za kosilo." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Tukaj lahko vidite današnja naročila grupirana po prodajalcih." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Tukaj si lahko ogledate svoja gibanja denarja.
Gotovno gibanje je lahko strošek ali plačilo.\n" +" Strošek se samodejno ustvari, ko je naročilo prejeto, plačilo pa je povračilo podjetju, ki ga je kodiral vodja." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon to indicate an exception activity." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Če je označeno, nekatera sporočila vsebujejo napako pri dostavi." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Slika 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Slika 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Slika 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Slika 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Slika 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Informacije, alergeni, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Prikazano danes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Je priljubljen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledilec" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Je novo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Zadnja lokacija za kosilo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Datum zadnjega naročila" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Ime lokacije" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Lokacije" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Obrok" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Alarm obroka" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Opozorila za kosilo" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Kosilo Cashmove" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Dodatki za kosilo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Lokacija za kosilo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Lokacije za kosilo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Kosilo Maki 18 kosov" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Minimalni prag za kosilo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Sporočilo za obvestilo o kosilu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Naročilo obroka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Izdelek za kosilo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Kategorija kosila" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Kosilo z lososom 20 kosov" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Dobavitelj kosila" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Mešanica Temaki za kosilo 3 kosi" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Obvestilo o kosilu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Obvestilo o kosilu" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Kosilo: Odpoved obrokov" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Kosilo: Prejem obrokov" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Kosilo: Pošiljanje obvestil" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Kosilo: Naročilo dobavitelja" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Kosilo: opozorilo v klepetu (opozorilo za Pisarno 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Kosilo: pošlji samodejno e-pošto uporabniku Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Kosilo: pošlji samodejno e-pošto dobavitelju kosila" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Kosilo: pošlji samodejno e-pošto v Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Kosilo: pošlji samodejno e-pošto v trgovino s sušijem" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Kosilo: pošlji samodejno e-pošto v The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavna priponka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Glavna valuta družbe" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Upravitelj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Najvišja dovoljena prekoračitev" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Najvišji dovoljeni limit, ki ga lahko dosežejo vaši zaposleni" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Napaka pri dostavi sporočila" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Trenutek" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "pon" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Ponedeljek" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mocarela" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mocarela, pesto, paradižnik" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Moj račun" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Zgodovina mojega računa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Grupiranje mojega računa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "My Activity Deadline" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Moje kosilo" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Zgodovina mojih naročil" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Moja naročila" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Napoli testenine" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Novo naročilo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Novo do" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Next Activity Calendar Event" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Rok naslednje aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Povzetek naslednje aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip naslednje aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Brez dostave" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Še ni bilo denarnega nakazila" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Ni najdene lokacije" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Ni na voljo mesta za kosilo." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Še ni naročila za kosilo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Ni bilo najdenega prejšnjega naročila" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Ni prenosa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Nič ali več" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Ni bilo prejeto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Beležke" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Danes ni ničesar za naročiti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Trenutek obvestila" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Čas obvestila" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Čas obvestila mora biti med 0 in 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Obveščen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Število aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Število napak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Number of messages requiring action" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Število sporočil, ki niso bila pravilno dostavljena." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Eden ali več" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Samo eden" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Naroči" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Datum naročila" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Rok za naročilo je potekel" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Naroči zdaj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Čas naročila" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Naročite kosilo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Drevesna struktura vrstic naročila" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Naročeno" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Naročila" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Naročila za {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Prekoračitev" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "popoldan" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Testenine" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Plačilo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Plačila se uporabljajo za evidentiranje gibanja likvidnosti. Ta plačila " +"lahko obdelujete z lastnimi sredstvi ali z uporabo nameščenih naprav." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Gobova pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza Italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Vegetarijanska pizza" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Za začetek naročanja ustvarite lokacijo." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Prosim, naročite" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Razpoložljivost izdelka" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Kategorije izdelkov" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Obrazec za kategorije izdelkov" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Kategorija proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Število izdelkov" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Slika izdelka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Ime Izdelka" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Iskanje izdelkov" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Izdelek ni več na voljo." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Proizvodi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Forma proizvodov" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Seznam izdelkov" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Drevo proizvodov" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Re-order" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Prejem" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Prejeto" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Prejemniki" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Zabeleži plačilo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Obnovi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoren" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni uporabnik" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Losos in avokado" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sendvič" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "sob" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Pošlji" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Pošlji obvestilo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Pošlji naročilo do" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Pošlji naročila" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" +"Pošljite to sporočilo svojim uporabnikom, ko je njihovo naročilo " +"dostavljeno." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Poslano" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Poslano prodajalcu z dnevnim naročilom" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Prikaži gumb za potrditev" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Gumb za prikaz naročila" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Prikaži do" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Pikantna tuna" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status na osnovi aktivnosti\n" +"Zapadel: Rok je že prekoračen\n" +"Danes: Datum aktivnosti je danes\n" +"Planirano: Bodoče aktivnosti." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Ulica 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Ulica..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Ulica 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "Povzetek vseh naročil za kosilo, razvrščenih po prodajalcu in datumu." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "ned" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Nedelja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Dobavitelj" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Suši" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Država" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Naslednje kategorije izdelkov so arhivirane. Kategorije morate bodisi odstraniti iz arhiva bodisi spremeniti kategorijo izdelka.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Naslednji dobavitelji so arhivirani. Dobavitelje morate bodisi odstraniti iz arhiva bodisi spremeniti dobavitelja izdelka.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Število izdelkov, povezanih s to kategorijo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Naročila za tega prodajalca so že bila poslana." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Naročila so potrjena!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Naročila so bila poslana!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Odgovorna oseba je oseba, ki bo naročila kosilo za vse. Ta naslov bo " +"uporabljen kot »od« pri pošiljanju samodejnega e-poštnega sporočila." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Prodajalec, povezan s tem naročilom, danes ni na voljo." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Ni zabeleženega nobenega prejšnjega naročila. Kliknite na »Moje kosilo« in " +"nato ustvarite novo naročilo kosila." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Danes ni na voljo nobenega izdelka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "To polje se uporablja za" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "To velja, če je dobavitelj danes na voljo." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "čet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Četrtek" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Časovni pas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Naročiti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Če želite dodati nekaj denarja v svojo denarnico, se obrnite na vodjo " +"kosila." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" +"Če si želite ogledati nekaj lokacij, ustvarite eno z gumbom za ustvarjanje." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Če si želite ogledati nekatere izdelke, preverite, ali so vaši prodajalci " +"danes na voljo in ali ste konfigurirali nekatere izdelke." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Danes" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Današnja naročila" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" +"Paradižnikova omaka, olivno olje, sveži paradižniki, čebula, zelenjava, " +"parmezan" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Paradižnik, bazilika" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Paradižnik, mocarela" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Paradižnik, mocarela, gobe, paprika, olive" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Paradižnik, gobe, mocarela" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Kategorija preliva" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "ID-ji prelivov 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "ID-ji prelivov 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "ID-ji prelivov 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Skupaj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Skupna cena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "tor" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Torek" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Tuna" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Tuna, Majoneza" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Vrsta dejavnosti izjeme na zapisu. " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Do" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Uporabnik: Naročite svoj obrok" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavitelj" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Naročila dobaviteljev po datumu" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Dobavitelji" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "sre" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Sreda" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Poskušate se izdajati za drugega uporabnika, vendar to lahko stori le vodja " +"kosila." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Naročiti moraš samo enega %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Naročiti bi moral vsaj enega %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Vaš račun" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Vaša košarica (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Vaše naročilo" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"V vaši denarnici ni dovolj denarja za naročilo. Če želite dodati denar v " +"denarnico, se obrnite na vodjo kosila." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Poštna številka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Poštna št." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "obrazec za opozorilo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "transkacije gotovine" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "drevo gotovinskih plačil" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "npr. Naročite pred 11. uro" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "npr. Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "gotovinska transakcija za prehrano" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "plačilo malice" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "do" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sq.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sq.po new file mode 100644 index 0000000..a038800 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,2274 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# EDIL MANU, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: EDIL MANU, 2023\n" +"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Pagesat përdoren për të regjistruar lëvizjet e likuiditetit. Ju mund t'i përpunoni këto pagesa me burime të veta ose duke përdorur facilitetet e instaluar.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sr.po new file mode 100644 index 0000000..ce644ce --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,2337 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Bojan Milovanovic , 2022 +# Uros Kalajdzic , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Dragan Vukosavljevic , 2023 +# Milan Bojovic , 2023 +# Nemanja Skadric, 2024 +# コフスタジオ, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 Avokado - 1 Losos - 1 Jaja - 1 Tunjevina" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 ______, kupus, luk, susam sos" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Formaggi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Suši lososa - 6 Maki lososa - 4 Sashimi lososa" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Maki lososa - 6 Maki Tune - 6 Maki škampa/Avokado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "A product is defined by its name, category, price and vendor." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracija izuzeć́a aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stanje aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikonica vrste aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Dodaj u korpu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Alert Name" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Alert for Office 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Alert in app" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Upozorenja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Iznos" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Are extras available for this product" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Brojač priloga" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Dostupno danas" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Available Toppings 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Available Toppings 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Available Toppings 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Slanina" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Bolognese Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, Honey, Walnut Kernels" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "By Employee" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Od korisnika" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Cash Moves" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Cashmoves report" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Chat notification" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Cheese And Ham" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Cheese Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Chicken Curry" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Klub" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Preduzeća" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Podešavanje konfiguracije" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Podešavanje" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Configure Your Order" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Confirm Orders" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Control Accounts" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Control Vendors" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Zemlja" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Create a new payment" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Create a new product category" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Create a new product for lunch" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Create new lunch alerts" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Currently inactive" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Isporuka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Poništi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Display Reorder Button" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Pića" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Edit order" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Employee who ordered last month" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Employee who ordered last week" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Employee who ordered last year" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Svi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Extra 1 Label" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Extra 1 Quantity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Extra 2 Label" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Extra 2 Quantity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Extra 3 Label" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Extra 3 Quantity" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Dodaci" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Extras 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Extras 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Extras 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Favorite Lunch Product" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Omiljeni korisnik" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratioci (Partneri)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikonica npr. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Format email address \"Name \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Formatted Email" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Petak" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Gouda Cheese" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Ham, Cheese, Vegetables" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Here you can access all categories for the lunch products." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Here you can see today's orders grouped by vendors." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikonica koja označava aktivnost izuzetka." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtevaju vašu pažnju." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju grešku u isporuci." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Slika 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Slika 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Image 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Slika 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Slika 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Information, allergens, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Is Displayed Today" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Je omiljeno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je Pratilac" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Is New" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Last Lunch Location" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Poslednja izmena dana" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Last Order Date" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Poslednje izmenio/la" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Poslednje ažuriranje dana" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Naziv lokacije" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Lokacije" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Ručak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Lunch Alert" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Lunch Alerts" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Lunch Cashmove" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Lunch Extras" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Lunch Location" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Lunch Locations" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Lunch Maki 18pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Lunch Minimum Threshold" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Lunch Notify Message" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Lunch Order" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Lunch Product" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Lunch Product Category" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Lunch Salmon 20pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Lunch Supplier" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Lunch Temaki mix 3pc" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Lunch notification" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Lunch notification message" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Lunch: Cancel meals" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Lunch: Receive meals" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Lunch: Send notifications" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Lunch: Supplier Order" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Lunch: send automatic email to The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavni prilog" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Glavna valuta kompanije." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Menadžer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Maximum Allowed Overdraft" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Maximum overdraft that your employees can reach" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška u isporuci poruke" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Trenutak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Ponedeljak" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mocarela" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "My Account" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "My Account History" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "My Account grouped" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Rok moje aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "My Lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "My Order History" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Moje porudžbine" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Napoli Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "New Order" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "New Until" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Sledeća aktivnost događaj u kalendaru" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Rok za sledeću aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Pregled sledeće aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip sledeće aktivnosti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "No Delivery" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "No cash move yet" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "No lunch order yet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "No previous order found" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "None or More" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Not Received" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Beleške" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Nothing to order today" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Notification Moment" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Notification Time" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Notification time must be between 0 and 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Obavešteno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Broj poruka koje zahtevaju akciju" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškom u isporuci" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "One or More" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Only One" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Nalog" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Datum Zahteva" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Order Deadline Passed" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Order Now" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Order Time" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Order Your Lunch" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Order lines Tree" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Naručeno" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Porudžbine" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Prekoračenje po računu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Isplata" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Plaćanja se koriste za registrovanje kretanja likvidnosti. Ta plaćanja " +"možete obraditi sopstvenim sredstvima ili korišćenjem instaliranih " +"objekata." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pica" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza Funghi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza Italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza Vegetarian" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Please order" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Product Availability" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Kategorije proizvoda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Product Categories Form" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Kategorija proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Product Count" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Slika proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Ime Proizvoda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Product Search" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Product is no longer available." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Proizvodi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Products Form" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Lista proizvoda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Products Tree" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Ponovo poruči" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Primite" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Primljeno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Primaoci" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registrujte plaćanje" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovorno lice" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni korisnik" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Salmon and Avocado" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sendvič" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Pronađi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Send Notification" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Send Order By" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Pošalji Porudžbine" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "Send this message to your users when their order has been delivered." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Poslato" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Sent to vendor with the order of the day" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Show Confirm Button" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Show Order Button" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Show Until" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Spicy Tuna" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status na osnovu aktivnosti\n" +"Isteklo: Datum postavljen kao rok je već prošao\n" +"Danas: Datum aktivnosti je danas\n" +"Planirano: Buduće aktivnosti." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Ulica 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Ulica..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Ulica2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Nedelja" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Nedelja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "The Country" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "The number of products related to this category" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "The orders for this vendor have already been sent." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "The orders have been confirmed!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "The orders have been sent!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "The vendor related to this order is not available today." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "There is no product available today" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "This field is used in order to " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "This is True when if the supplier is available today" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "To Order" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "To see some locations, create one using the create button" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Današnje porudžbine" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Tomatoes, Basil" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Tomatoes, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Topping Category" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Topping Ids 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Topping Ids 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Topping Ids 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Ukupna Cena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Utorak" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Tuna" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Tuna, Mayonnaise" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Zabeležen tip aktivnosti izuzeća." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Sve do" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "User : Order your meal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Vendor Orders by Date" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Dobavljači" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Sreda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Sreda" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "You have to order one and only one %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "You should order at least one %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Your Account" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Vaša korpa (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Your Order" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Poštanski broj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Poštanski broj" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "alert form" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "cashmove form" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "cashmove tree" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "e.g. Order before 11am" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "e.g. The Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "lunch cashmove" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "lunch employee payment" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "uključen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "do" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sr@latin.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 0000000..6de04f6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,945 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Nemanja Dragovic , 2017 +# Djordje Marjanovic , 2017 +# Ljubisa Jovev , 2017 +# Martin Trigaux , 2017 +# Đorđe Cvijanović , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Đorđe Cvijanović , 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "" +"- Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:294 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrence, the time interval during which the alert should be executed and the message to display." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "Amount" +msgstr "Iznos" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour +msgid "And" +msgstr "I" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirani" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible +msgid "Balance Visible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_alert_kanban +msgid "Between:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Po radniku" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "By Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description +msgid "Can be an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount +msgid "" +"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get" +" his money back)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Poništeno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance +msgid "Cash Move Balance" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Категорија" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Click to create a lunch alert." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Click to create a lunch category." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +msgid "Click to create a new payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Click to create a payment." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +msgid "Click to create a product for lunch." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "Company" +msgstr "Preduzeće" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Postavka" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "" +"Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Feeling Lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the " +"employee to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "I'm feeling lucky today !" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget +msgid "I'm not feeling rich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1786 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state +msgid "Is an order or a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "List" +msgstr "Spisak" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:265 +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:66 +#: model:ir.actions.report,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product +msgid "Lunch: Archive/Restore products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order +msgid "Lunch: Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "Nadzor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget +msgid "Max Budget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday +msgid "Monday" +msgstr "Ponedeljak" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Moji prodajni nalozi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39 +#, python-format +msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note +msgid "Note" +msgstr "Zabilješka" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:225 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager cancels the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager processes the orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:214 +#, python-format +msgid "Only your lunch manager sets the orders as received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Order" +msgstr "Nalog" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Order Month" +msgstr "Mjesec naloga" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers +msgid "Orders by Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "Plaćanje" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids +msgid "Previous Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_widget +msgid "Previous Order Widget" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Cijena" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban +msgid "Price:" +msgstr "Cijena:" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Kategorije proizvoda" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id +msgid "Product Category" +msgstr "Grupa proizvoda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name +msgid "Product Name" +msgstr "Naziv proizvoda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +msgid "Products" +msgstr "Proizvodi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "Primljeno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Search" +msgstr "Pronađi" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky +msgid "Select your vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alert_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "Nedelja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "Preduzeće ovog korisnika" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch.py:129 +#, python-format +msgid "The date of your order is in the past." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order +msgid "Unit Price" +msgstr "Jed. cena" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search +msgid "Vendor Orders by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "Sreda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky +msgid "lunch.order.line.lucky" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sv.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000..f9fde5d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,2351 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# lynnliuying , 2022 +# 3eec91a23d05c632ffac786ac42b81b8_b6fff7b <8985b7bc57db860af29969457dbb51b3_1018915>, 2022 +# Haojun Zou , 2022 +# Mikael Carlsson , 2022 +# Chrille Hedberg , 2022 +# Robert Frykelius , 2022 +# Martin Wilderoth , 2022 +# Simon S, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Kim Asplund , 2022 +# Mikael Åkerberg , 2023 +# Lasse L, 2023 +# Kristoffer Grundström , 2024 +# Claes-Johan Dahlin, 2024 +# Anders Wallenquist , 2024 +# Jakob Krabbe , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Jakob Krabbe , 2024\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 avokado - 1 lax - 1 ägg - 1 tonfisk" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 Tempuras, kål, lök, sesamsås" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 ostar" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Sushi-lax - 6 Maki-lax - 4 Sashimi-lax" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Maki Lax - 6 Maki Tonfisk - 6 Maki Räkor/Avocado" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"En kassaförflyttning kan antingen vara en utgift eller en betalning.
\n" +" Ett utlägg skapas automatiskt vid ordermottagningen.
\n" +" En betalning representerar den anställdes ersättning till företaget." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "En produkt definieras av sitt namn, kategori, pris och försäljare " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Åtgärd krävs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoration för aktivitetsundantag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitetstillstånd" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon för aktivitetstyp" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Lägg till i varukorgen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adress" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administratör" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Bevakningens namn" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Varning för Office 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Varning i appen" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Varningar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Belopp" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkiverad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Finns extrautrustning tillgänglig för denna produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antal bilagor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Tid för automatisk sändning av e-post bör vara mellan 0 och 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Tillgänglighet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Tillgänglig idag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Tillgängliga pålägg 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Tillgängliga pålägg 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Tillgängliga pålägg 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Bacon" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Biff, bacon, sallad, cheddar, stekt lök, BBQ-sås" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Biff, cheddar, sallad, stekt lök, BBQ-sås" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Pasta Bolognese" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie, honung, valnötskärnor" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Per anställd" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Av användare" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullerad" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Det går inte att skicka ett e-postmeddelande till denna leverantör!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Kontantrörelser" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Cashmoves rapport" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Meddelande om chatt" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Ost och skinka" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Ostburgare" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Ost, Skinka, Sallad, Tomater, Gurkor, Ägg" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Kyckling Curry" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Stad" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Klicka på för att meddela att ordern är beställd.
\n" +" Klicka på för att meddela att ordern är mottagen.
\n" +" Klicka på röda X för att meddela att ordern inte är tillgänglig." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Klubb" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bolag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bolag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Inställningar" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Konfigurera din beställning" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräfta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Bekräfta beställningar" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Kontroll konton" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Kontroll försäljare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Skapa en ny betalning" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Skapa en ny produktkategori" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Skapa en ny produkt till lunchen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Skapa nya lunchaviseringar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "För närvarande inaktiv" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Leverans" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Avbryt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Visa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Display Reorder-knapp" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Drycker" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Redigera order" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Medarbetare som beställde förra månaden" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Medarbetare som beställde förra veckan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Medarbetare som beställde förra året" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Alla" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Extra 1 etikett" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Extra 1 antal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Extra 2 Etikett" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Extra 2 Antal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Extra 3 Etikett" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Extra 3 Antal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Extramaterial" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Extramaterial 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Extramaterial 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Extramaterial 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Favoritprodukt för lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Favoritanvändare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Följare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Följare (partners)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font Awesome-ikon t.ex. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Format på e-postadress \"Namn \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Formaterad e-post" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Färska tomater, basilika, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Fre" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "fredag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Gouda ost" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Gruppera efter" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Skinka, ost, grönsaker" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har meddelande" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Hjälper dig att hantera dina lunch ärenden, om du är en chef kommer du kunna" +" skapa nya produkter, utföra kontantflytt och bekräfta eller avbryta " +"beställningar." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Här kan du komma åt alla kategorier av lunch produkter." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Här kan du se dagens beställningar grupperade efter leverantörer." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Här kan du se dina kontantrörelser.
En kontantrörelse kan antingen vara en utgift eller en betalning.\n" +" En utgift skapas automatiskt när en order tas emot medan en betalning är en återbetalning till företaget som kodas av chefen." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Om markerad så finns det meddelanden som kräver din uppmärksamhet." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Om markerad har det uppstått leveransfel för vissa meddelanden." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Bild 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Bild 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Bild 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Bild 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Bild 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Information, allergener, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Visas idag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Är favorit" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Är följare" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Är ny" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Plats för sista lunchen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Senast redigerad den" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Senaste beställningsdatum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad på" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Platsnamn" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Lagerplatser" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Lunch varning" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Lunchaviseringar" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Kontantflytt Lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Lunch Extra" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Plats för lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Lunchplatser" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Lunch Maki 18 st" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Lunch Minsta tröskelvärde" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Lunch Meddela meddelande" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Lunchorder" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Lunchprodukt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Lunch Produktkategori" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Lunch Lax 20 st" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Leverantör av lunch" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Lunch Temaki mix 3st" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Anmälan om lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Meddelande om lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Lunch: Avboka måltider" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Lunch: Ta emot måltider" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Lunch: Skicka meddelanden" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Lunch Beställning av leverantör" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Lunch: meddelande om chattvarning (Alert for Office 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Lunch: skicka automatiskt e-post till Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Lunch: skicka automatiskt e-post till Lunchleverantören" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Lunch: skicka automatiskt e-post till Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Lunch: skicka automatiskt e-post till Sushi Shop" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Lunch: skicka automatiskt e-post till The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Bilaga" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Bolagets huvudsakliga valuta." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Chef" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Högsta tillåtna övertrassering" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Maximal övertrassering som dina anställda kan nå" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Fel vid leverans av meddelande" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Ögonblick" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Mån" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "måndag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, Pesto, Tomater" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Mitt konto" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Min kontohistorik" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Mitt konto grupperat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mina aktiviteters deadline" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Min lunch" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Min orderhistorik" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Mina beställningar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Napoli Pasta" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Ny beställning" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Ny till" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nästa kalenderhändelse för aktivitet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Nästa slutdatum för aktivitet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Nästa aktivitetssummering" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Nästa aktivitetstyp" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Ingen leverans" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Ingen kontantrörelse ännu" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Ingen plats hittades" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Ingen lunchplats tillgänglig." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Ingen lunchbeställning ännu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Ingen tidigare order hittades" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Inga" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Ingen eller fler" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Ej mottagen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Anteckningar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Inget att beställa idag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Notifieringsögonblick" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Notifieringstid" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Notifieringstiden måste vara mellan 0 och 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Anmäld" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal åtgärder" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fel" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "En eller flera" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Bara en" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Orderdatum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Tidsfrist för beställning passerad" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Beställ Nu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Ordertid" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Beställ din lunch" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Orderrader Träd" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Beställda " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Order" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Beställningar för {{ ctx['order']['företagsnamn'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Övertrassering" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Post" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Betalning" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Betalningar används för att registrera likviditetsrörelser. Du kan behandla " +"dessa betalningar med egna medel eller genom att använda installerade " +"faciliteter." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza Champinjoner" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Italiensk pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Vegetarisk pizza" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Vänligen skapa en plats för att börja beställa." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Vänligen beställ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Pris" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Produkttillgänglighet" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Produktkategorier" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Formulär för produktkategorier" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Produktkategori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Produkträkning" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Produkt Bild" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Produktnamn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Produktsökning" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Produkten är inte längre tillgänglig." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Produkter" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Produkter Formulär" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Lista över produkter" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Produktträd" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Antal" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Ombeställning" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Ta emot" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Mottaget" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Mottagare" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Registrera en betalning" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarig" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarig användare" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Lax och avokado" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Smörgås" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Lör" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "lördag" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Skicka" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Skicka meddelande" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Skicka order genom" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Skicka beställningar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" +"Skicka detta meddelande till dina användare när deras order har levererats." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Skickat" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Skickas till säljaren med dagens order" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Visa bekräftelseknapp" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Visa beställningsknapp" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Visa fram till" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Kryddstark tonfisk" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status baserad på aktiviteter\n" +"Försenade: Leveranstidpunkten har passerat\n" +"Idag: Aktivitetsdatum är idag\n" +"Kommande: Framtida aktiviteter." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Gata" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Gata 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Gata..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Gata 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" +"Summering av alla lunchbeställningar, sorterade efter leverantör och datum." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Sön" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "söndag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Leverantör" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Landet" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Följande produktkategorier är arkiverade. Du bör antingen avarkivera kategorierna eller ändra produktkategorin.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Följande leverantörer är arkiverade. Du bör antingen avarkivera leverantörerna eller byta leverantör för produkten.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Antalet produkter som är relaterade till denna kategori" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Beställningarna för denna leverantör har redan skickats." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Beställningarna har bekräftats!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Beställningarna har skickats!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Den ansvarige är den person som beställer lunch till alla. Den kommer att " +"användas som \"från\" när det automatiska e-postmeddelandet skickas." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" +"Leverantören som är relaterad till denna order är inte tillgänglig idag." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Det finns ingen tidigare beställning registrerad. Klicka på \"Min Lunch\" " +"och skapa sedan en ny lunchbeställning." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Det finns ingen produkt tillgänglig idag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Detta fält används för att " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Detta är sant om leverantören är tillgänglig idag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Tor" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Tidzon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Att beställa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Om du vill lägga till lite pengar i plånboken kan du kontakta din lunchchef." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "För att se några platser, skapa en med hjälp av skapa-knappen" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"För att se vissa produkter, kontrollera om dina leverantörer är tillgängliga" +" idag och att du har konfigurerat vissa produkter" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Idag" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Dagens beställningar" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "Tomatsås, Olivolja, Färska tomater, Lök, Grönsaker, Parmesan" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Tomater, Basilika" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Tomater, Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Tomater, mozzarella, champinjoner, paprika, oliver" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Tomater, champinjoner, mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Topping Kategori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Topping Ids 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Topping Ids 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Topping Ids 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Totalt pris" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Tis" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "tisdag" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Tuna" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Tonfisk, majonnäs" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ av undantagsaktivitet i posten." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Till" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Användare : Beställ din måltid" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Leverantör" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Leverantörsbeställningar per datum" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Leverantörer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Ons" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "onsdag" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Du försöker utge dig för att vara en annan användare, men det kan bara göras" +" av en lunchansvarig" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Du måste beställa en och endast en %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Du bör beställa minst en %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Ditt konto" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Din kundvagn (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Din beställning" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Din plånbok innehåller inte tillräckligt med pengar för att beställa det. " +"För att lägga till pengar i din plånbok, vänligen kontakta din lunchchef." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Postnummer" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Postnummer" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "varningsformulär" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "kontantflyttningsblankett" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "kassaflytt träd" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "t.ex. Order före klockan 11" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "t.ex. The Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "lunch cashmove" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "betalning för lunch till anställda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "på" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "till" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sw.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sw.po new file mode 100644 index 0000000..ead2e78 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/sw.po @@ -0,0 +1,2265 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ta.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ta.po new file mode 100644 index 0000000..05f5c3f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,2265 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/th.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/th.po new file mode 100644 index 0000000..e27e998 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/th.po @@ -0,0 +1,2342 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Potsawat Manuthamathorn , 2022 +# Odoo Thaidev , 2022 +# Khwunchai Jaengsawang , 2022 +# Pornvibool Tippayawat , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022 +# Rasareeyar Lappiam, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 อะโวคาโด - 1 แซลมอน - 1 ฟอง - 1 ทูน่า" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 เทมปุระ กะหล่ำปลี หัวหอม ซอสงา" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 โฟร์ชีส" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 ซูชิแซลมอน - 6 แซลมอนมากิ - 4 แซลมอนซาซิมิ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 มากิแซลมอน - 6 มากิทูน่า - 6 กุ้งมากิ/อโวคาโด" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"เงินเบิกเกินบัญชีอาหารกลางวัน\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"การเคลื่อนไหวของเงินสดสามารถเป็นรายจ่ายหรือการชำระเงินได้
\n" +" รายจ่ายจะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติที่ใบเสร็จรับเงินของคำสั่ง
\n" +" การชำระเงินแสดงถึงการชำระเงินคืนพนักงานให้กับบริษัท" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "สินค้าถูกกำหนดโดยชื่อ หมวดหมู่ ราคา และผู้ขาย" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "เปิดใช้งาน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "กิจกรรม" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "การตกแต่งข้อยกเว้นกิจกรรม" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "สถานะกิจกรรม" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "ไอคอนประเภทกิจกรรม" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "เพิ่มในรถเข็น" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "ที่อยู่" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "ผู้ดูแลระบบ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "ชื่อการเตือน" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "การแจ้งเตือนสำหรับออฟฟิศ 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "การเตือนในแอป" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "การเตือน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "จำนวน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "เก็บถาวรแล้ว" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "มีสินค้าเพิ่มเติมสำหรับสินค้านี้หรือไม่" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "เวลาส่งอีเมลอัตโนมัติควรอยู่ระหว่าง 0 ถึง 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "ความพร้อม" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "พร้อมแล้ววันนี้" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "ท็อปปิ้งที่มีจำหน่าย 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "ท็อปปิ้งที่มีจำหน่าย2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "ท็อปปิ้งที่มีจำหน่าย 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "เบคอน" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "เนื้อวัว เบคอน สลัด เชดดาร์ หัวหอมทอด ซอสบาร์บีคิว" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "เนื้อ เชดดาร์ สลัด หัวหอมทอด ซอสบาร์บีคิว" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "พาสต้าโบโลเนส" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "เนยแข็งบรี น้ำผึ้ง เมล็ดวอลนัท" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "เบอร์เกอร์" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "โดยพนักงาน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "โดยผู้ใช้" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลไปยังซัพพลายเออร์รายนี้ได้!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "การเคลื่อนไหวของเงิน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "รายงานการเคลื่อนไหวของเงิน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "หมวดหมู่" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "หมวดหมู่" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "การแจ้งเตือนการแชท" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "ชีสและแฮม" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "ชีสเบอร์เกอร์" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "ชีส แฮม สลัด มะเขือเทศ แตงกวา ไข่" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "แกงไก่" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "จิราชิ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "เมือง" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"คลิกที่ เพื่อแจ้งว่าได้รับคำสั่งแล้ว
\n" +" คลิกที่ เพื่อประกาศว่าได้รับคำสั่งแล้ว
\n" +" คลิกที่ เครื่องหมาย X สีแดงเพื่อประกาศว่าไม่มีคำสั่งซื้อ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "คลับ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "โค้ก" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "หลายบริษัท" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "บริษัทเดียว" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "การกำหนดค่า" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "กำหนดค่าคำสั่งของคุณ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "ยืนยัน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "ยืนยันคำสั่งซื้อ" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "ควบคุมบัญชี" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "ควบคุมผู้จำหน่าย" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "ประเทศ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "สร้างการชำระเงินใหม่" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "สร้างหมวดหมู่สินค้าใหม่" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "สร้างสินค้าใหม่ใหม่สำหรับมื้อกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "สร้างการแจ้งเตือนอาหารกลางวันใหม่" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "ข้าวโพด" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "สกุลเงิน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "ไม่ได้ใช้งานอยู่ในขณะนี้" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "วันที่" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "การจัดส่ง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "คำอธิบาย" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "ละทิ้ง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "แสดง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "แสดงชื่อ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "แสดงปุ่มเติมสินค้า" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "เครื่องดื่ม" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "แก้ไขคำสั่งซื้อ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "อีเมล" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "พนักงานที่สั่งเดือนที่แล้ว" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "พนักงานที่สั่งสัปดาห์ที่แล้ว" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "พนักงานที่สั่งปีที่แล้ว" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "ทุกคน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "พิเศษ 1 ฉลาก" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "พิเศษ 1 จำนวน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "พิเศษ 2 ฉลาก" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "พิเศษ 2 จำนวน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "พิเศษ 3 ฉลาก" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "พิเศษ 3 จำนวน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "พิเศษ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "พิเศษ 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "พิเศษ 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "พิเศษ 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "สินค้าอาหารกลางวันที่ชื่นชอบ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "ผู้ใช้ที่โปรดปราน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "ผู้ติดตาม" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "ไอคอนแบบฟอนต์ที่ยอดเยี่ยมเช่น fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "รูปแบบของอีเมล \"ชื่อ \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "รูปแบบอีเมล" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "มะเขือเทศสด โหระพา มอสซาเรลล่าชีส" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "ศุกร์" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "วันศุกร์" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "เกาด้าชีส" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "กลุ่มโดย" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "แฮม ชีส ผัก" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "มีข้อความ" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"ช่วยคุณจัดการกับความต้องการอาหารกลางวันของคุณ ถ้าคุณเป็นผู้จัดการ " +"คุณจะสามารถสร้างสินค้าใหม่ ความเคลื่อนไหวของเงิน " +"และการยืนยันหรือยกเลิกคำสั่งได้" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "ที่นี่คุณสามารถเข้าถึงทุกหมวดหมู่สำหรับสินค้าอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "คุณสามารถดูคำสั่งของวันนี้ที่จัดกลุ่มตามผู้ขายได้ที่นี่" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"คุณสามารถดูการเคลื่อนไหวของเงินสดได้ที่นี่
ความเคลื่อนไหวของเงินสดอาจเป็นรายจ่ายหรือการชำระเงินก็ได้\n" +" รายจ่ายจะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติเมื่อได้รับคำสั่งซื้อในขณะที่การชำระเงินเป็นการชำระเงินคืนให้กับบริษัทที่เข้ารหัสโดยผู้จัดการ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ไอดี" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "ไอคอน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "ไอคอนเพื่อระบุการยกเว้นกิจกรรม" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "รูปภาพ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "รูปภาพ 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "รูปภาพ 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "รูปภาพ 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "รูปภาพ 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "รูปภาพ 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "ข้อมูล สารก่อภูมิแพ้ ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "แสดงวันนี้" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "เป็นรายการโปรด" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "เป็นผู้ติดตาม" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "ใหม่" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "ตำแหน่งอาหารหลางวันล่าสุด" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "วันที่สั่งล่าสุด" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "สถานที่" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "ชื่อตำแหน่ง" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "ตำแหน่ง" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "อาหารเที่ยง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "คำเตือนอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "คำเตือนอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "การเคลื่อนไหวของเงินอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "อาหารหลางวันพิเศษ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "ตำแหน่งอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "ตำแหน่งอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "มื้อกลางวัน มากิ 18 ชิ้น" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "เกณฑ์ขั้นต่ำอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "ข้อความแจ้งเตือนอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "คำสั่งอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "สินค้าอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "หมวดหมู่สินค้าอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "มื้อกลางวัน แซลมอน 20 ชิ้น" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "ผู้ผลิตอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "มื้อกลางวัน เทมากิมิกซ์ 3 ชิ้น" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "การแจ้งเตือนอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "ข้อความแจ้งเตือนอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "อาหารกลางวัน: ยกเลิกอาหาร" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "อาหารกลางวัน: รับอาหาร" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "อาหารกลางวัน: ส่งการแจ้งเตือน" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "อาหารกลางวัน: คำสั่งซื้อจากซัพพลายเออร์" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_235 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "อาหารกลางวัน: แจ้งเตือนแชทแจ้งเตือน (การเตือนสำหรับออฟฟิศ 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_236 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "อาหารกลางวัน: ส่งอีเมลอัตโนมัติไปที่ Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_231 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "อาหารกลางวัน: ส่งอีเมลอัตโนมัติไปยังผู้ผลิตอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "อาหารกลางวัน: ส่งอีเมลอัตโนมัติไปที่ Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "อาหารกลางวัน: ส่งอีเมลอัตโนมัติไปที่ร้านซูชิ" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "อาหารกลางวัน: ส่งอีเมลอัตโนมัติไปที่ The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "เอกสารหลักที่แนบมา" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "สกุลเงินหลักของบริษัท" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "ผู้จัดการ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "วงเงินเบิกเกินบัญชีสูงสุดที่อนุญาต" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "วงเงินเบิกเกินบัญชีสูงสุดที่พนักงานของคุณสามารถเข้าถึงได้" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "ข้อความ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "ข้อความ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "ช่วงเวลา" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "จันทร์" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "วันจันทร์" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "ชีสมอสซาเรลล่า" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "มอสซาเรลล่า เพสโต้ มะเขือเทศ" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "บัญชีของฉัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "ประวัติบัญชีของฉัน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "จัดกลุ่มบัญชีของฉัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมของฉัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "อาหารกลางวันของฉัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "ประวัติคำสั่งของฉัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "คำสั่งของฉัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "พาสต้านาโปลิ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "ใหม่" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "คำสั่งใหม่" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "ใหม่จนถึง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "ปฏิทินอีเวนต์กิจกรรมถัดไป" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมถัดไป" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "สรุปกิจกรรมถัดไป" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "ประเภทกิจกรรมถัดไป" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "ไม่มีการจัดส่ง" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "ยังไม่มีการเคลื่อนไหวของเงิน" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "ไม่พบตำแหน่งที่ตั้ง" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "ไม่มีสถานที่ให้บริการอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "ยังไม่มีคำสั่งอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "ไม่พบคำสั่งก่อนหน้า" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "ไม่มีหรือมากกว่า" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "ไม่ได้รับ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "โน้ต" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "วันนี้ไม่มีคำสั่ง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "การแจ้งเตือนช่วงเวลา" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "เวลาแจ้งเตือน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "เวลาแจ้งเตือนต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "แจ้งแล้ว" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "จํานวนการดําเนินการ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "หนึ่งหรือมากกว่า" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "หนึ่งเดียวเท่านั้น" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "คำสั่ง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "วันที่สั่ง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "หมดเขตการสั่งซื้อแล้ว" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "สั่งเลย" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "เวลาสั่ง" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "คำสั่งอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "ต้นไม้ไลน์คำสั่ง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "สั่งแล้ว" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "คำสั่ง" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "คำสั่งสำหรับ {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "เบิกเงินเกินบัญชี" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "พาสต้า" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "การชำระเงิน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"การชำระเงินใช้เพื่อลงทะเบียนการเคลื่อนไหวสภาพคล่อง " +"คุณสามารถประมวลผลการชำระเงินเหล่านั้นด้วยวิธีการของคุณเองหรือโดยใช้สิ่งอำนวยความสะดวกที่ติดตั้งไว้" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "โทรศัพท์" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "พิซซ่า" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "พิซซ่าฟุงกิ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "พิซซ่าอิตาเลียน่า" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "พิซซ่ามาเกริต้า" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "พิซซ่ามังสวิรัติ" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "โปรดสร้างสถานที่เพื่อเริ่มสั่งซื้อ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "กรุณาสั่ง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "ราคา" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "สินค้า" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "ความพร้อมของสินค้า" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "หมวดหมู่สินค้า" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "แบบฟอร์มหมวดหมู่สินค้า" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "หมวดหมู่สินค้า" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "จำนวนสินค้า" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "รูปภาพสินค้า" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "ชื่อสินค้า" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "ค้นหาสินค้า" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "สินค้าไม่มีจำหน่ายแล้ว" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "สินค้า" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "ฟอร์มสินค้า" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "รายการสินค้า" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "ต้นไม้สินค้า" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "ปริมาณ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "คำสั่งใหม่" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "รับ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "ได้รับ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "ผู้รับ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "ลงทะเบียนการชําระเงิน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "ตั้งค่าใหม่" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "รับผิดชอบ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "ผู้ใช้ที่รับผิดชอบ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "แซลมอนและอะโวคาโด" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "แซนวิช" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "เสาร์" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "วันเสาร์" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "บันทึก" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "ส่ง" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "ส่งการแจ้งเตือน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "ส่งคำสั่งโดย" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "ส่งคำสั่งซื้อ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "ส่งข้อความนี้ถึงผู้ใช้ของคุณเมื่อมีการจัดส่งคำสั่งซื้อของพวกเขาแล้ว" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "ส่งแล้ว" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "ส่งไปยังผู้ขายตามคำสั่งซื้อประจำวัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "การตั้งค่า" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "แสดงปุ่มยืนยัน" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "แสดงปุ่มสั่งซื้อ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "แสดงจนถึง" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "ทูน่าสไปซี่" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "รัฐ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"สถานะตามกิจกรรม\n" +"เกินกำหนด: วันที่ครบกำหนดผ่านไปแล้ว\n" +"วันนี้: วันที่จัดกิจกรรมคือวันนี้\n" +"วางแผน: กิจกรรมในอนาคต" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "ถนน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "ถนน 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "ถนน..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "ถนน2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "สรุปคำสั่งอาหารกลางวันทั้งหมด จัดกลุ่มตามผู้ขายและตามวันที่" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "อาทิตย์" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "วันอาทิตย์" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "ซัพพลายเออร์" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "ซูชิ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "เทมากิ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "ประเทศ" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"หมวดหมู่สินค้าต่อไปนี้ถูกเก็บถาวร คุณควรยกเลิกการเก็บหมวดหมู่หรือเปลี่ยนหมวดหมู่ของสินค้า\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"ซัพพลายเออร์ต่อไปนี้ถูกเก็บถาวร คุณควรยกเลิกการเก็บถาวรซัพพลายเออร์หรือเปลี่ยนซัพพลายเออร์ของสินค้า\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "จำนวนสินค้าที่เกี่ยวข้องกับหมวดนี้" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "คำสั่งซื้อสำหรับผู้ขายรายนี้ได้ถูกส่งไปแล้ว" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "คำสั่งซื้อได้รับการยืนยันแล้ว!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "ออเดอร์ถูกส่งไปแล้ว!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"ผู้รับผิดชอบคือบุคคลที่จะสั่งอาหารกลางวันให้ทุกคน จะใช้เป็น 'จาก' " +"เมื่อส่งอีเมลอัตโนมัติ" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "ผู้ขายที่เกี่ยวข้องกับคำสั่งนี้ไม่พร้อมให้บริการในวันนี้" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"ไม่มีคำสั่งก่อนหน้าที่บันทึกไว้ คลิกที่ \"อาหารกลางวันของฉัน\" " +"แล้วสร้างคำสั่งอาหารกลางวันใหม่" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "วันนี้ไม่มีสินค้า" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "ฟิลด์นี้ใช้เพื่อ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "เป็นจริงเมื่อซัพพลายเออร์พร้อมให้บริการในวันนี้" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "พฤหัส" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "วันพฤหัสบดี" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "โซนเวลา" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "จำนวนคำสั่ง" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"หากต้องการเพิ่มเงินในกระเป๋าเงินของคุณ โปรดติดต่อผู้จัดการอาหารกลางวันของคุณ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "หากต้องการดูสถานที่บางแห่ง ให้สร้างขึ้นโดยใช้ปุ่มสร้าง" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"หากต้องการดูสินค้าบางอย่าง " +"ให้ตรวจสอบว่าผู้ขายของคุณพร้อมให้บริการในวันนี้หรือไม่ " +"และคุณได้กำหนดค่าสินค้าบางอย่างแล้วหรือยัง" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "วันนี้" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "คำสั่งวันนี้" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "ซอสมะเขือเทศ น้ำมันมะกอก มะเขือเทศสด หัวหอม ผัก พาร์เมซาน" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "มะเขือเทศ โหระพา" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "มะเขือเทศ มอสซาเรลล่าชีส" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "มะเขือเทศ มอสซาเรลล่าชีส เห็ด พริกหยวก มะกอก" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "มะเขือเทศ เห็ด มอสซาเรลล่าชีส" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "หมวดหมู่ท็อปปิ้ง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "ท็อปปิ้ง Ids 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "ท็อปปิ้ง Ids 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "ท็อปปิ้ง Ids 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "รวม" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "ราคารวม" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "อังคาร" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "วันอังคาร" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "ทูน่า" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "ทูน่า มายองเนส" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "ประเภทกิจกรรมข้อยกเว้นบนบันทึก" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "ถึง" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "ผู้ใช้" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "ผู้ใช้ : สั่งอาหารของคุณ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "ผู้ขาย" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "คำสั่งของผู้จัดจำหน่ายตามวันที่" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "ผู้ขาย" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "พุธ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "วันพุธ" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"คุณกำลังพยายามแอบอ้างเป็นผู้ใช้รายอื่น " +"แต่สิ่งนี้สามารถทำได้โดยผู้จัดการอาหารกลางวันเท่านั้น" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "ต้องสั่งรายการเดียวเท่านั้น %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "คุณควรสั่งอย่างน้อยหนึ่ง %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "บัญชีของคุณ" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "ตะกร้าสินค้าของคุณ (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "คำสั่งของคุณ" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"กระเป๋าเงินของคุณไม่มีเงินเพียงพอที่จะสั่งซื้อได้ " +"หากต้องการเพิ่มเงินในกระเป๋าเงินของคุณ โปรดติดต่อผู้จัดการอาหารกลางวันของคุณ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "รหัสไปรษณีย์" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "รหัสไปรษณีย์" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "เตือนจาก" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "การเคลื่อนไหวของเงินจาก" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "ต้นไม้การเคลื่อนไหวของเงิน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "เช่น สั่งก่อน 11.00 น." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "เช่น The Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "การเคลื่อนไหวของเงินอาหารกลางวัน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "การชำระเงินอาหารกลางวันพนักงาน" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "เมื่อ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "ถึง" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/tr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/tr.po new file mode 100644 index 0000000..bffbe9c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,2364 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Cem Uygur , 2022 +# İmat Yahya Çataklı , 2022 +# Ramiz Deniz Öner , 2022 +# Murat Durmuş , 2022 +# Tugay Hatıl , 2022 +# UNIBRAVO SOFTWARE , 2022 +# Ahmet Altinisik , 2022 +# abc Def , 2022 +# Tunç Sabah, 2022 +# Buket Şeker , 2022 +# Umur Akın , 2022 +# Ozlem Cikrikci , 2022 +# Ediz Duman , 2022 +# Levent Karakaş , 2022 +# Murat Kaplan , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Nadir Gazioglu , 2022 +# Halil, 2023 +# Melih Melik Sonmez, 2023 +# Ertuğrul Güreş , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Ertuğrul Güreş , 2024\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 Avokado - 1 Somon - 1 Yumurta - 1 Ton Balığı" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 Tempura, lahana, soğan, susam sosu" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 peynir" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 tane somonlu sushi, 6 tane somon maki, 4 tane somon sashimi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" +"6 tane somon maki, 6 ton balıklı Maki, 6 tane karides ve avokadolu maki" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Öğle yemeği limiti\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"Resepsiyon bildirimi\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Bir ürün ismi, kategorisi, fiyatı ve tedarikçisi ile tanımlanır." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Eylem Gerekiyor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteler" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivite İstisna Donatımı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivite Durumu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivite Simge Tipi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Sepete Ekle" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Yönetici" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Uyarı Adı" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Ofis 3 için uyarı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Uygulamada uyarı" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "İkazlar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Tutar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arşivlendi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Bu ürün için ekstralar mevcut mu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Ek Sayısı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Otomatik E-posta Gönderme Süresi 0 ile 12 arasında olmalıdır" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Uygunluk" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Bugün için mevcut" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Mevcut Malzemeler 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Mevcut Malzemeler 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Mevcut Malzemeler 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Domuz Pastırması" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" +"Et, Domuz Pastırması, Salata, Çedar Peyniri, Kızarmış Soğan, Barbekü sosu" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Et, Çedar Peyniri, Salata, Kızarmış Soğan, Barbekü sosu" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Bolonez soslu makarna" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Brie peyniri, bal, ceviz içi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Personele Göre" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Kullanıcıya Göre" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "İptal Edildi" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Nakit Hareketleri" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Nakit hareket raporu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Sohbet bildirimi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Peynir ve domuz pastırması" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Çizburger" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Peynir, domuz eti, salata, domates, salatalık, yumurta" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "körili tavuk" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Çirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Semt/İlçe" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Siparişin verildiğini duyurmak için üzerine tıklayın.
\n" +" Siparişin alındığını duyurmak için tıklayın.
\n" +" Siparişin mevcut olmadığını duyurmak için kırmızı X'e tıklayın." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Kulüp" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "kola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Şirketler" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Şirket" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Yapılandırma Ayarları" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Siparişinizi Yapılandırın" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Onayla" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Siparişleri Onayla" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Denetim Hesapları" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Tedarikçi Kontrolü" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Ülke" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Yeni ödeme oluşturma" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Yeni bir ürün kategorisi oluşturma" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Öğle yemeği için yeni bir ürün oluşturun" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Yeni öğle yemeği uyarıları oluşturma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Zamanlanmış Görev" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Para Birimi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Şu anda etkin değil" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Teslimat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Vazgeç" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Ekran" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Ekran Yeniden Sipariş Düğmesi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "İçecekler" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Siparişi Düzenle" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "E-Posta" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Geçen ay sipariş veren çalışan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Geçen hafta sipariş veren çalışan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Geçen yıl sipariş veren çalışan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Herkes" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Ekstra 1 Etiket" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Ekstra 1 Adet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Ekstra 2 Etiket" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Ekstra 2 Adet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Ekstra 3 Etiket" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Ekstra 3 Adet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Ekstralar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Ekstralar 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Ekstralar 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Ekstralar 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Favori Öğle Yemeği Ürünü" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Favori Kullanıcı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Takipçiler" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Takipçiler (İş ortakları)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Harika font ikonları örn. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "E-posta adresini biçimlendir \"Adı\"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Biçimlendirilmiş E-posta" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "taze domates, fesleğen, mozzarella peyniri" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Cum" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Cuma" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Gouda peyniri" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupla" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Domuz eti, peynir, sebze" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mesaj Var" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Yemek gereksinimlerinizi yönetmenize yardım eder, bir yöneticiyseniz yeni " +"ürünler, nakit hareketleri oluşturabilir ve siparişleri onaylayabilir ya da " +"iptal edebilirsiniz." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" +"Öğle yemeği ürünleri ile ilgili bütün kategorilere buradan ulaşabilirsiniz." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" +"Burada tedarikçiler tarafından gruplanmış bugünün siparişlerini " +"görebilirsiniz." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Burada nakit hareketlerinizi görebilirsiniz.
Bir nakit hareketi bir gider veya ödeme olabilir.\n" +" Bir sipariş alındığında otomatik olarak bir gider oluşturulurken, ödeme yönetici tarafından kodlanmış şirkete yapılan bir geri ödemedir." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "İkon" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Bir istisna aktivite gösteren simge." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Görsel" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Görsel 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Görsel 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Görsel 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Görsel 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Görsel 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Bilgilendirim, alerjenler, ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Bugün Görüntüleniyor" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Favori" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Takipçi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Yeni!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Son Öğle Yemeği Yeri" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Düzenleme" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Son Sipariş Tarihi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Konum Adı" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Konumlar" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Öğle Yemeği" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Öğle yemeği Uyarısı" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Öğle Yemeği Uyarıları" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Öğle Yemeği Nakit Hareketi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Öğle Yemeği Ekstraları" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "öğle yemeği yeri" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Öğle Yemeği Mekanları" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Öğle Yemeği Maki 18 adet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Öğle Yemeği Minimum Eşiği" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Öğle Yemeği Bildirim Mesajı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Öğle yemeği Siparişi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Öğle Yemeği Ürünü" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Öğle Yemeği Ürün Kategorisi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Öğle Yemeği Somon 20 adet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Öğle Yemeği Tedarikçisi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Öğle Yemeği Temaki karışımı 3 adet" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Öğle yemeği bildirimi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Öğle yemeği bildirim mesajı" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Öğle Yemeği: Yemek İptali" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Öğle Yemeği:Yemeği Teslim Al" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Öğle yemeği: Bildirim gönderme" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Öğle Yemeği: Tedarikçi Siparişi" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Öğle yemeği: uyarı sohbet bildirimi (Office 3 için uyarı)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Öğle yemeği: Coin gurmand'a otomatik e-posta gönderin" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Öğle yemeği: Öğle Yemeği Tedarikçisine otomatik e-posta gönderin" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Öğle yemeği: Pizza Inn'e otomatik e-posta gönderin" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Öğle yemeği: Sushi Shop'a otomatik e-posta gönderin" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Öğle yemeği: The Corner'a otomatik e-posta gönderin" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Ana Ek" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Şirketinizin ana para birimi." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Yönetici" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "İzin Verilen Maksimum Fazla Çekim" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Çalışanlarınızın ulaşabileceği maksimum fazla çekim" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesaj Teslim hatası" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "An" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Pzt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Pazartesi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "mozzarella peyniri" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "mozzarella peyniri, pesto sosu, domates" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Hesabım" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Hesap Geçmişim" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Hesaplarım gruplandı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Aktivite Zaman Sınırım" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Öğle Yemeğim" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Sipariş Geçmişim" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Siparişlerim" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Napoliten soslu makarna" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Yeni Sipariş" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Yeni Zamana Kadar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Sonraki Aktivite Takvim Etkinliği" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sonraki Aktivite Özeti" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Sonraki Aktivite Türü" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Teslimat Yok" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Henüz nakit hareketi yok" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Henüz öğle yemeği siparişi yok" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Önceki sipariş bulunamadı" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Hiçbiri veya Daha Fazlası" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Alınmadı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Bugün sipariş edilecek bir şey yok" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Bildirim Anı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Bildirim Süresi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Bildirim süresi 0 ile 12 arasında olmalıdır" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Bildirildi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Eylemlerin Adedi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hata adedi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Bir veya Daha Fazlası" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Sadece bir" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Sipariş" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Sipariş Tarihi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Sipariş Son Tarihi Geçti" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Hemen Alın" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Order Time" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Order Your Lunch" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Sipariş kalemleri Ağacı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Sipariş edildi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Siparişler" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "{{ ctx['order']['company_name'] }} için siparişler" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Fazla Çekim" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Makarna" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Ödeme" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Ödemeler, likidite hareketlerini kaydetmek için kullanılır. Bu ödemeleri " +"kendi yöntemlerinizle veya kurulu tesisleri kullanarak işleme " +"koyabilirsiniz." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Mantarlı Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "İtalyan Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Margarita pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Vejateryen Pizza" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Lütfen Sipariş Verin" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Fiyat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Ürün" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Kullanılabilir Ürün" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Ürün Kategorileri" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Ürün Kategorileri Formu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Ürün Kategorisi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Ürün Sayısı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Ürün Görseli" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Ürün Adı" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Ürün Arama" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Ürün artık mevcut değil." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Ürünler" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Ürün Formu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Ürün Listesi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Ürün Ağacı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Miktar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Yeniden sipariş verin" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Para Al" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Alınan" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Alıcılar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Ödeme kaydet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Sorumlu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Sorumlu Kullanıcı" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Somon ve Avokado" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sandviç" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Cts" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Cumartesi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Arama" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Bildirim Gönder" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Siparişi Gönder" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Sipariş Gönder" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "Siparişleri teslim edildiğinde kullanıcılarınıza bu mesajı gönderin." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Gönderildi" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Günün siparişi ile satıcıya gönderilir" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Onayla düğmesini göster" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Sipariş Düğmesini Göster" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Kadar Göster" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Baharatlı Ton Balığı" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "İl/Eyalet" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Durumu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Aktivitelerde aşamalar\n" +"Gecikmiş: Tarihi geçmiş \n" +"Bugün: Aktivite tarihi bugün\n" +"Planlanan: Gelecek aktiviteler." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Sokak/Cadde" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Adres 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Adres..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Adres2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "Tüm siparişlerinizin özeti tedarikçiye ve tarihe göre gruplanır." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Paz" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Pazar" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Tedarikçi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Suşi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Ülke..." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Aşağıdaki ürün kategorileri arşivlenir. Kategorileri arşivden çıkarmalı veya ürünün kategorisini değiştirmelisiniz.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Aşağıdaki tedarikçiler arşivlenir. Tedarikçileri arşivden çıkarmalı veya ürünün tedarikçisini değiştirmelisiniz.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "The number of products related to this category" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Bu satıcının siparişleri zaten gönderildi." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Siparişler onaylandı!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Siparişler gönderildi!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Sorumlu, herkes için öğle yemeği sipariş edecek kişidir. Otomatik e-postayı " +"gönderirken 'gönderen' olarak kullanılacaktır." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Bu siparişle ilgili satıcı bugün mevcut değil." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Önceki sipariş kaydı bulunamamıştır. 'Benim Öğle Yemeğim'i tıklayın ve yeni " +"bir yemek siparişi verin." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Bugün mevcut bir ürün yok" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Bu alan siparişte kullanılır" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Bu, tedarikçi bugün mevcut olduğunda geçerlidir" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Per" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Perşembe" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Saat Dilimi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Sipariş Ver" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Cüzdanınıza biraz para eklemek için lütfen öğle yemeği yöneticinizle " +"iletişime geçin." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" +"Bazı konumları görmek için, oluştur düğmesini kullanarak bir konum oluşturun" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Bazı ürünleri görmek için satıcılarınızın bugün müsait olup olmadığını ve " +"bazı ürünleri yapılandırdığınızı kontrol edin" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Bugünün Siparişleri" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" +"domates sosu, zeytinyağı, taze domates, soğan, sebze, parmesan peyniri" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Domates, Fesleğen" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "domates, mozzarella peyniri" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "domates, Mozzarella peyniri, mantar, biber, zeytin" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "domates, mantar, Mozzarella peyniri" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Topping Kategorisi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Topping Ids 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Topping Ids 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Topping Ids 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Toplam" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Toplam Fiyat" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Sal" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Salı" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Ton Balığı" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Ton balığı, mayonez" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kayıttaki istisna aktivite türü." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Bitiş" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Kullanıcı : Yemeğinizi sipariş edin" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Tedarikçi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Tarihe Göre Satıcı Siparişleri" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Tedarikçiler" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Çar" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Çarşamba" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Başka bir kullanıcının kimliğine bürünmeye çalışıyorsunuz, ancak bu yalnızca" +" bir öğle yemeği yöneticisi tarafından yapılabilir." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Bir ve sadece bir tane %s sipariş etmelisiniz" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "En az bir %s sipariş etmelisiniz" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Hesabınız" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Eşyaları sepetinize bıraktınız!" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Siparişiniz" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Cüzdanınız bunu sipariş etmek için yeterli para içermiyor. Cüzdanınıza biraz" +" para eklemek için lütfen öğle yemeği yöneticinizle iletişime geçin." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "PK" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "PK" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "uyarı formu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "nakit çıkışı formu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "nakit hareketi ağacı" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "Örneğin, saat 11'den önce sipariş verin" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "örneğin Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "Öğle yemeği nakit hareketi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "öğle yemeği çalışan ödemesi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "tarihi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "kime" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/uk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/uk.po new file mode 100644 index 0000000..8a5a386 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,2473 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Zoriana Zaiats, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Alina Lisnenko , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko , 2024\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 Авокадо - 1 Лосось - 1 Яйце - 1 Тунець" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 Темпури, капуста, цибуля, кунжутний соус" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Формаджі" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 Суші з лососем - 6 Макі з лососем - 4 Сашимі з лососем" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 Макі з лососем - 6 Макі з тунцем - 6 Макі з креветками/авокадо" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Овердрафт обіду\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"Сповіщення надходження\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Замовлення на обід
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Шановний(а) Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Це сьогоднішнє замовлення на LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Розташування

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ТоварКоментаріОсобаМісцеК-стьЦіна
Суші з лососем\n" +" \n" +" Соєвий соус\n" +" \n" +" \n" +"
З вассабі.
\n" +"
\n" +"
З собоюОфіс 110$ 1.00
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Всього$ 10.00
\n" +"\n" +"

Не соромтеся зв'язуватися з нами, якщо у вас є запитання.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Зроблено Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Касова проводка може бути або витратою, або оплатою.
\n" +" Витрати автоматично створюються при отриманні замовлення.
\n" +" Платіж - це відшкодування працівником компанії." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Товар визначається за назвою, ціною та постачальником." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Необхідна дія" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Дії" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Оформлення виключення дії" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Стан дії" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Іконка типу дії" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Додати до кошика" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Адміністратор" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Назва сповіщення" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Сповіщення для офісу 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Сповіщення в додатку" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Застереження" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Сума" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Заархівовано" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Доступні додаткові товари для цього товару" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Підрахунок прикріплення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Автоматичний час надсилання електронної пошти має бути між 0 і 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Наявність" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Доступний сьогодні" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Доступні начинки 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Доступні начинки 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Доступні начинки 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Бекон" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Яловичина, бекон, салат, сир чедер, смажена цибуля, соус BBQ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Яловичина, сир чедер, салат, смажена цибуля, соус BBQ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Паста Болоньєзе" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Брі, мед, ядра волоських горіхів" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Бургер" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "По співробітникам" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Користувачем" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Скасовано" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Неможливо надіслати електронного листа цьому постачальнику!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Касові операції" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Звіт касових операцій" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Категорія" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Сповіщення чату" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Сир та шинка" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Чизбургер" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Сир, шинка, салат, помідори, огірки, яйця" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Курка каррі" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Чірасі" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Місто" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Натисніть на щоб оголосити що замовлення здійснено.
\n" +" Натисніть на щоб оголосити, що замовлення отримано.
\n" +" Натисніть на червоний Х, щоб оголосити, що замовлення недоступне." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Клубний" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компанії" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Налаштування" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Налаштуйте ваше замовлення" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Підтвердити замовлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Контроль рахунків" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Контроль постачальників" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Країна" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Створіть новий платіж" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Створити нову категорію товару" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Створіть новий товар для обіду" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Створити нові сповіщення про обід" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валюта" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "В даний час неактивний" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Доставка" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Відмінити" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Відобразити" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для відображення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Відображати кнопку дозамовлення" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Напої" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Редагувати замовлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Ел. пошта" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Співробітник, який замовляв минулого місяця" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Співробітник, який замовляв минулого тижня" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Співробітник, який замовляв минулого року" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Кожен" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Додаткова 1 мітка" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Додаткова 1 кількість" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Додаткові 2 мітки" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Додаткові 2 кількості" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Додаткові 3 мітки" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Додаткові 3 кількості" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Додаткові" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Додаткові 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Додаткові 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Додаткові 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Улюблений товар обіду" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Улюблений користувач" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Підписники" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Підписники (Партнери)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Іконка з чудовим шрифтом, напр. fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Формат адреси електронної пошти \"Назва \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Відформатована електронна адреса" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Свіжі помідори, базилік, моцарелла" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Пт" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "П’ятниця" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Сир гауда" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Групувати за" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Шинка, сир, овочі" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Є повідомлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Допомагає вам керувати вашими потребами на обід, якщо ви є менеджером, ви " +"зможете створювати нові товари, забирати гроші та підтверджувати або " +"скасовувати замовлення." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Тут у вас є доступ до всіх категорій обідніх товарів." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" +"Тут ви бачите сьогоднішні замовлення, відсортовані за постачальниками." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Тут ви можете бачити ваші касові операції.
Касова операція може бути витратою або платежем.\n" +" Витрати автоматично створюються при отриманні замовлення під час здійснення платежу - відшкодування компанії, закодованому менеджером." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Іконка для визначення виключення дії." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Зображення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Зображення 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Зображення 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Зображення 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Зображення 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Зображення 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Інформація, алергени ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Відображено сьогодні" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Закладка" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Стежить" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Новий" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Розташування останнього обіду" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Остання модифікація" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Дата останнього замовлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Розташування" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Назва місцезнаходження" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Розташування" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Ланч" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Обіднє сповіщення" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Сповіщення обіду" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Обідня касова операція" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Додаткові обіди" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Розташування обіду" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Розташування обіду" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Ланч Maki 18pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Мінімальний поріг обіду" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Повідомлення сповіщення Обіду" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Замовлення на обід" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Товар обіду" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Категорія товару обіду" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Ланч Лосось 20pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Постачальник обіду" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Ланч Temaki mix 3pc" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Сповіщення обіду" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Повідомлення сповіщення Обіду" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Обід: відмінити їжу" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Обід: прийом їжі" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Обід: Надіслати сповіщення" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Обід: Замовлення постачальника" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Обід: сповіщення чату (Сповіщення для офісу 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Обід: автоматично надсилати до Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Обід: автоматично надсилати email до постачальника обіду" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Обід: автоматично надсилати email до Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Обід: автоматично надсилати email до Sushi Shop" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Обід: автоматично надсилати email до The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основне прикріплення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Основна валюта компанії." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Керівник" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Максимально дозволений кредитний ліміт на ланч" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" +"Максимальний кредитний ліміт на ланч, який можуть використати ваші " +"співробітники" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Помилка доставлення повідомлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Момент" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Пн" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Понеділок" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Моцарелла" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Моцарелла, песто, томати" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Мій обліковий запис" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Історія мого рахунку" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Мої рахунки згруповано" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Дедлайн моєї дії" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Мій обід" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Історія мого замовлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Мої замовлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Паста Наполі" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Новий" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Нове замовлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Новий до" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Наступна подія календаря дій" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Дедлайн наступної дії" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Підсумок наступної дії" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Тип наступної дії" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Немає доставки" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Ще немає руху коштів" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Ще немає замовлень на обід" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Не знайдено попередніх замовлень" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Нічого або більше" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Не отримано" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Примітки" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Немає нічого для замовлення сьогодні" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Момент сповіщення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Час сповіщення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Час сповіщення повинен бути між 0 та 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Повідомлено" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Кількість дій" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Кількість помилок" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Один або більше" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Лише один" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Замовлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Дата замовлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Кінцевий термін замовлення минув" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Замовити зараз" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Час замовлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Замовте ваш обід" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Дерево рядків замовлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Замовлено" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Замовлення" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Замовлення для {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Кредитний ліміт на ланч" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Паста" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Оплата" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Платежі використовуються для реєстрації рухів ліквідності. Ви можете " +"обробляти ці платежі власними засобами або за допомогою встановлених " +"засобів." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Піца" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Піца Фунгі" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Піца Італьяно" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Піца Маргарита" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Піца Вегетаріанська" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Замовте" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Ціна" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Товар" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Наявність товару" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Категорії товару" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Форма категорій товару" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Категорія товару" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Підрахунок товару" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Зображення товару" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Назва товару" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Пошук товарів" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Товар більше не доступний." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Товари" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Форма товару" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Список товарів" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Дерево товарів" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Кількість" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Дозамовлення" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Отримано" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Отримано" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Одержувачі" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Зареєструйте оплату" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Скинути" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Відповідальний" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Відповідальний користувач" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Лосось та авокадо" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Сендвіч" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Сб" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Субота" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Надіслати" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Надіслати сповіщення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Замовлення надіслане" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Надіслати замовлення" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "" +"Надішліть це повідомлення своїм користувачам, коли їх замовлення буде " +"доставлено." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Надіслано" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Відправлено постачальнику з замовленням дня" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Показати кнопку підтвердження" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Показати кнопку замовлення" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Показати до" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Гострий тунець" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Область" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Етап заснований на діях\n" +"Протерміновано: термін виконання вже минув\n" +"Сьогодні: дата дії сьогодні\n" +"Заплановано: майбутні дії." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Вулиця" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Вулиця 2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Вулиця..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Вулиця 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "Сума з усіх обідніх замовлень, за постачальником та за датою." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "Нд" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Неділя" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Постачальник" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Суші" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Темакі" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "Кантрі" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Наступні категорії товарів заархівовані. Вам слід або розархівувати категорії, або змінити категорію товару.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Наступні постачальники заархівовані. Вам слід або розархівувати постачальників, або змінити постачальника товару.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Кількість товару, які належать до цієї категорії" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Замволення для цього постачальника вже надіслано." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Замовлення підтверджені!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Замовлення надіслані!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Відповідальною є особа, яка буде замовляти обід для кожного. Буде " +"використано 'від' під час надсилання автоматичного електронного листа." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Постачальник, що належить до цього замовлення, сьогодні недоступний." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"Немає попереднього запису замовлення. Натисніть \"Мій обід\", а потім " +"створіть новий ланч." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Сьогодні немає жодного доступного товару" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Це поле використовується для того, щоб" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Це Правильно, якщо постачальник сьогодні доступний" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Чт" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Четвер" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Часовий пояс" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Замовити" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Щоби додати трохи грошей до вашого гаманця, зв'яжіться з менеджером обідів." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" +"Щоби переглянути кілька розташувань, створіть його за допомогою кнопки " +"створення" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Щоби переглянути кілька товарів, перевірте, чи ваш постачальник доступний " +"сьогодні та чи налаштували ви деякі товари" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Сьогоднішні замовлення" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "Томатний соус, оливкова олія, свіжі помідори, огірки, овочі, пармезан" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Помідори, базилік" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Помідори, моцарелла" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Помідори, моцарелла, гриби, перець, оливки" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Помідори, гриби, моцарелла" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Категорія начинки" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Id начинки 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Id начинки 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Id начинки 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Разом" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Сума" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Вт" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Вівторок" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Тунець" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Тунець, майонез" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Тип дії виключення на записі." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "До" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Користувач: Замовте вашу їжу" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Постачальник" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Замовлення постачальника за датою" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Постачальники" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Ср" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Середа" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Ви намагаєтесь представити себе за іншого користувача, але це може зробити " +"лише менеджер обіду" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Ви повинні замовити лише один %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Ви повинні замовити принаймні один %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Ваш рахунок" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Ваш кошик (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Ваше замовлення" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"У вашому гаманці недостатньо коштів, щоби зробити замовлення. Щоби додати " +"кошти у гаманець, зв." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Індекс" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Індекс" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "форма сповіщення" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "форма касової операції" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "дерево касових операцій" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "напр., Замовлення до 11:00" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "напр., Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "касова операція обіду" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "оплата обіду співробітника" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "на" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "до" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/vi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/vi.po new file mode 100644 index 0000000..04feb42 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,2338 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# Thin Tran , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Vo Thanh Thuy, 2022 +# Thi Huong Nguyen, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 quả bơ - 1 cá hồi - 1 trứng - 1 cá thu" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 tempura, bắp cải, hành tây, sốt mè " + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4 Formaggi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 sushi cá hồi - 6 maki cá hồi - 4 cá hồi sashimi" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 maki cá hồi - 6 maki cá ngừ - 6 maki tôm/bơ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"Xuất ăn thấu chi\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"Giao dịch chuyển tiền có thể là một khoản chi phí hoặc một khoản thanh toán.
\n" +" Một khoản chi phí được tạo tự động khi nhận đơn hàng.
\n" +" Một khoản thanh toán thể hiện sự hoàn trả của nhân viên cho công ty." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "Một sản phẩm sẽ quy định tên, danh mục, giá và nhà cung cấp nó." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Tác vụ cần thiết" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "Đang hoạt động" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Các hoạt động" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Hành động ngoại lệ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Trạng thái hoạt động" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Biểu tượng kiểu hoạt động" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "Thêm vào giỏ hàng" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "Địa chỉ" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Người quản trị" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "Tên cảnh báo" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "Cảnh báo cho văn phòng 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "Cảnh báo trong ứng dụng" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "Cảnh báo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "Tổng tiền" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Đã lưu" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "Các bổ sung có sẵn cho sản phẩm này" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Số lượng tập tin đính kèm" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "Thời gian gửi email tự động phải từ 0 đến 12" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "Khả dụng" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "Hiện có hôm nay" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "Toppings có sẵn 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "Toppings có sẵn 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "Toppings có sẵn 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "Thịt hun khói" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "Bò, thịt hun khói, sa lát, phô mai Cheddar, hành tây chiên, sốt BBQ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "Bò, phô mai Cheddar, sa lát, hành tây chiên, sốt BBQ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "Mì ý sốt bò băm" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "Phô mai Brie, mật ong, nhân quả óc chó" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "Theo nhân viên" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "Theo người dùng" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Đã hủy" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "Không thể gửi email đến nhà cung cấp này!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "Tiền chuyển" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "Báo cáo chuyển tiền" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "Phân loại" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "Danh mục" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "Thông báo trò chuyện" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "Phô mai và thịt nguội" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Burger phô mai" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "Phô mai, thịt nguội, sa lát, cà chua, dưa chuột, trứng" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "Cà ri gà" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Cơm trộn sushi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "Thành phố" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"Bấm vào để thông báo rằng đơn hàng đã được đặt.
\n" +" Bấm vào để thông báo rằng đơn đặt hàng đã được nhận.
\n" +" Bấm vào X màu đỏ để thông báo rằng đơn đặt hàng không có." + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "Ba lát" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "Coca Cola" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Công ty" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "Công ty" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Cấu hình" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "Cấu hình đơn hàng của bạn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Xác nhận" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "Xác nhận đơn hàng" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "Kiểm soát tài khoản" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "Kiểm soát nhà cung cấp" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "Quốc gia" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "Tạo một khoản thanh toán mới" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "Tạo danh mục sản phẩm mới" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "Tạo một sản phẩn mới cho bữa ăn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "Tạo một cảnh báo bữa ăn mới" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Được tạo bởi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Được tạo vào" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Tiền tệ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "Hiện không hoạt động" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Giao hàng" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Huỷ bỏ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "Hiển thị" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "Hiển thị nút đặt hàng lại" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Đồ uống" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "Chỉnh sửa đơn hàng" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "Nhân viên đã đặt hàng tháng trước" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "Nhân viên đã đặt hàng tuần trước" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "Nhân viên đã đặt hàng năm ngoái" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "Mọi người" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "Tiêu đề bổ sung 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "Số lượng bổ sung 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "Tiêu đề bổ sung 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "Số lượng bổ sung 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "Tiêu đề bổ sung 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "Số lượng bổ sung 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "Thông tin bổ sung" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "Bổ sung 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "Bổ sung 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "Bổ sung 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "Sản phẩm ăn trưa yêu thích" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Người dùng yêu thích" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Người theo dõi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font biểu tượng ví dụ: fa-tasks" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Định dạng địa chỉ email \"Name \"" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Định dạng email" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "Cà chua tươi, húng quế, phô mai mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "Thứ sáu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "Thứ sáu" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "Phô mai Gouda" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Nhóm theo" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "Thịt nguội, phô mai, rau củ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Có tin nhắn" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" +"Giúp bạn giải quyết nhu cầu ăn trưa, nếu bạn là người quản lý, bạn sẽ có " +"thểtạo ra món mới, chuyển tiền và xác nhận hoặc hủy bỏ đơn đặt hàng." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "Ở đây bạn có thể xem tất cả các danh mục của các món ăn trưa." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "Ở đây bạn có thể xem các đơn hàng hôm nay nhóm theo nhà cung cấp." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"Tại đây, bạn có thể thấy các giao dịch chuyển tiền của mình.
Việc chuyển tiền có thể là một khoản chi phí hoặc một khoản thanh toán.\n" +" Một khoản chi phí được tạo tự động khi nhận được đơn đặt hàng trong khi khoản thanh toán là khoản hoàn trả cho công ty được người quản lý ghi nhận." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Biểu tượng" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Biểu tượng để chỉ ra một hoạt động ngoại lệ." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Nếu chọn, các tin nhắn mới yêu cầu sự có mặt của bạn." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Nếu đánh dấu thì một số thông điệp có lỗi." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Hình ảnh" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Hình 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Ảnh 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "Ảnh 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Hình 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Hình 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "Thông tin, chất gây dị ứng,..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "Được hiển thị hôm nay" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "Is Favorite" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Trở thành người theo dõi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "Là mới" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "Vị trí ăn trưa mới nhất" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sửa lần cuối vào" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "Ngày đặt cuối cùng" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "Vị trí" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Tên Vị trí" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "Vị trí" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "Bữa ăn" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "Cảnh báo bữa ăn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "Cảnh báo bữa ăn" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "Chuyển tiền bữa trưa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "Bữa trưa bổ sung" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "Vị trí bữa trưa" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "Vị trí ăn trưa" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "Sushi cuộn 18 miếng" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "Ngưỡng tối thiểu cho bữa trưa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "Tin nhắn thông báo bữa trưa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "Đặt bữa trưa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Sản phẩm ăn trưa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "Danh mục Sản phẩm Bữa trưa" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Sushi cá hồi 20 miếng" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "Nhà cung cấp bữa ăn" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Sushi Temaki 3 miếng" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "Thông báo bữa trưa" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "Tin nhắn thông báo bữa trưa" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "Bữa trưa: Hủy bữa ăn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "Bữa trưa: Nhận suất ăn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "Bữa trưa: Gửi thông báo" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "Bữa trưa: Đơn hàng của nhà cung cấp" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "Bữa trưa: cảnh báo thông báo chat (Cảnh báo cho Phòng 3)" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "Bữa trưa: tự động gửi email tới cửa hàng Coin Gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "Bữa trưa: tự động gửi email tới cửa hàng Lunch Supplier" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "Bữa trưa: tự động gửi email tới cửa hàng Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "Bữa trưa: tự động gửi email tới cửa hàng Sushi Shop" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "Bữa trưa: tự động gửi email tới cửa hàng The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Tệp đính kèm chính" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Tiền tệ chính của công ty." + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "Người quản lý" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "Thấu chi tối đa được phép" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "Thấu chi tối đa mà nhân viên của bạn có thể đạt được" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "Thông báo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Thông báo gửi đi gặp lỗi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Thông báo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "Chốc lát" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "Thứ 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "Thứ Hai" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "Phô mai Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "Mozzarella, sốt lá húng, cà chua" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "Tài khoản của Tôi" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "Lịch sử tài khoản của tôi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "Gom theo tài khoản của tôi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Thời hạn hoạt động" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "Bữa trưa của tôi" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "Lịch sử đặt hàng của tôi" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "Đơn hàng của tôi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "Mỳ Ý Napoli" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "Mới" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "Đơn mới" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "Mới cho đến khi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Sự kiện lịch hoạt động tiếp theo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Thời hạn cho hành động kế tiếp" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Kiểu hoạt động kế tiếp" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "Không giao hàng" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "Chưa có chuyển tiền" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "Không tìm thấy vị trí nào." + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "Không có vị trí bữa trưa nào." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "Chưa có đơn đặt bữa ăn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "Không tìm thấy đơn hàng trước" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "Không " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "Không có hoặc nhiều hơn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "Chưa nhận được" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "Ghi chú" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "Không có gì để đặt hôm nay" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "Khoảnh khắc thông báo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "Thời gian thông báo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "Thời gian thông báo phải từ 0 đến 12" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "Đã thông báo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Số lượng tác vụ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Số lỗi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Số tin nhắn cần xử lý" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Số lượng tin gửi đi bị lỗi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "Một hoặc nhiều" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "Chỉ một" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "Lệnh" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "Ngày đặt hàng" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "Hạn đặt hàng đã qua" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "Đặt hàng ngay" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "Thời gian phục vụ" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "Đơn đặt bữa ăn của bạn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "Danh sách chi tiết đặt món" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "Đã đặt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "Đơn hàng" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "Đơn hàng cho {{ ctx['order']['company_name'] }}" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "Chi vượt" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "Mỳ Ý" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "Thanh toán" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"Thanh toán được sử dụng để đăng ký chuyển động thanh khoản. Bạn có thể xử lý" +" các khoản thanh toán đó bằng phương tiện của riêng bạn hoặc bằng cách sử " +"dụng các phương tiện được cài đặt." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "Điện thoại" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "Pizza nấm" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "Pizza Italiana" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "Pizza Margherita" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "Pizza chay" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "Vui lòng tạo một vị trí để bắt đầu đặt hàng." + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "Vui lòng đặt hàng" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "Giá" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "Sản phẩm" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "Sản phẩm hiện có" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "Nhóm sản phẩm" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "Mẫu danh mục sản phẩm" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "Danh mục sản phẩm" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "Đếm sản phẩm" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Ảnh sản phẩm" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "Tên sản phẩm" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "Tìm sản phẩm" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "Sản phẩm không còn nữa." + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "Sản phẩm" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "Thông tin món" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "Danh sách sản phẩm" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "Danh sách món" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Số lượng" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "Đặt hàng lại" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "Nhận" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "Đã nhận" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "Người nhận" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "Ghi nhận thanh toán" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "Đặt lại" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "Phụ trách" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Người phụ trách" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Cá hồi kèm quả bơ" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "Sandwich" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "Thứ 7" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "Thứ Bảy" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "Lưu" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "Gửi" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "Gửi thông báo" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "Gửi đơn hàng bằng" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "Gửi đơn hàng" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "Gửi tin nhắn này cho nhân viên khi đơn hàng của họ được giao đến." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Đã gửi" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "Gửi cho nhà cung cấp kèm theo đơn hàng trong ngày" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "Thiết lập" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "Hiển thị nút Xác nhận" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "Hiển thị nút Đặt hàng" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "Hiển thị đến khi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "Cá ngừ cay" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Trạng thái dựa trên hoạt động\n" +"Quá hạn: Ngày đến hạn phải được chuyển\n" +"Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n" +"Kế hoạch: Các hoạt động trong tương lai." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "Địa chỉ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "Địa chỉ, đường..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "Địa chỉ..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Địa chỉ, đường" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "Tổng quát tất cả các xuất ăn, nhóm theo nhà cung cấp và ngày." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "CN" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "Chủ nhật" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "Nhà cung cấp" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "Temaki" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "The Country" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Danh mục sản phẩm sau đã được lưu trữ. Bạn nên bỏ lưu trữ danh mục hoặc thay đổi danh mục của sản phẩm.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"Các nhà cung cấp sau đã được lưu trữ. Bạn nên bỏ lưu trữ nhà cung cấp hoặc thay đổi nhà cung cấp của sản phẩm.\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "Số lượng sản phẩm liên quan đến danh mục này" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "Các đơn hàng tại nhà cung cấp này đã được gửi đi." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "Đơn hàng đã được xác nhận!" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "Đơn hàng đã được gửi đi!" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" +"Người chịu trách nhiệm là người sẽ đặt bữa trưa cho mọi người. Nó sẽ được " +"dùng làm 'from' khi gửi email tự động." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "Nhà cung cấp liên quan tới đơn hàng này không mở cửa vào hôm nay." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "Không có sản phẩm nào hôm nay" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "Trường này được sử dụng để " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "Điều này đúng nếu nhà cung cấp có sẵn ngày hôm nay" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "Thứ 5" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "Thứ năm" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Múi giờ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "Để đặt" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Để thêm tiền vào ví của bạn, vui lòng liên hệ với người quản lý bữa trưa của" +" bạn." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "Để xem một số vị trí, hãy tạo một vị trí bằng nút tạo" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" +"Để xem một số sản phẩm, hãy kiểm tra xem nhà cung cấp của bạn có sẵn sàng " +"hôm nay không và bạn đã cấu hình một số sản phẩm chưa" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "Hôm nay" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "Đặt món hôm nay" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" +"Sốt cà chua, dầu ô liu, cà chua tươi, hành tây, rau củ, phô mai Parmesan" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "Cà chua, húng quế" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "Cà chua, phô mai Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "Cà chua, phô mai mozzarella, nấm, tiêu, ô liu" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "Cà chua, nấm, phô mai Mozzarella" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "Danh mục Topping" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "Topping Ids 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "Topping Ids 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "Topping Ids 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Tổng" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "Giá tổng" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "Thứ 3" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "Thứ Ba" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "Cá ngừ" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "Cá ngừ, sốt Mayonnaise" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trên hồ sơ." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "Cho đến" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "Người dùng" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "Người dùng: Đặt bữa ăn của bạn" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "Nhà cung cấp" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "Đơn đặt hàng nhà cung cấp theo ngày" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "Nhà cung cấp" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "Thứ 4" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "Thứ Tư" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" +"Bạn đang cố đại diễn cho một người dùng khác nhưng điều này chỉ có thể được " +"thực hiện bởi người quản lý bữa trưa" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "Bạn phải đặt một và chỉ một %s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "Bạn nên đặt ít nhất một %s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "Tài khoản của bạn" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "Giỏ hàng của bạn (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "Đơn hàng của bạn" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" +"Ví của bạn không chứa đủ tiền để đặt hàng. Để thêm tiền vào ví của bạn, vui " +"lòng liên hệ với người quản lý bữa trưa của bạn." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Mã bưu điện" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "Mã bưu chính" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "cảnh báo từ" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "cashmove form" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "cashmove tree" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "VD: Đặt hàng trước 11 giờ sáng" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "VD: Nhà hàng Pizzeria Inn" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "lunch cashmove" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "thanh toán bữa ăn của nhân viên" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "trên" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "tới" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/zh_CN.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..aa7bbc7 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,2457 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# v2exerer <9010446@qq.com>, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022 +# Chloe Wang, 2023 +# Jeffery CHEN , 2023 +# 湘子 南 <1360857908@qq.com>, 2024 +# Raymond Yu , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Raymond Yu , 2024\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1个牛油果 - 1条鲑鱼 - 1个鸡蛋 - 1条金枪鱼" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2份天妇罗、卷心菜、洋葱、芝麻酱" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "4种形式" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4条寿司三文鱼 - 6条Maki三文鱼 - 4条Sashimi三文鱼" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6份Maki三文鱼 - 6份Maki金枪鱼 - 6份Maki虾/牛油果" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"工作餐透支\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"接待通知\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 午餐订单
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" 亲爱的 Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" 以下是今天的订单 LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

位置

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
产品备注人员地点数量价格
Sushi salmon\n" +" \n" +" 酱油\n" +" \n" +" \n" +"
配上芥末。
\n" +"
\n" +"
办公室 110$ 1.00
共计$ 10.00
\n" +"\n" +"

如有任何疑问,请随时联系我们。

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 技术支持 Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"现金凭证可以是费用或付款。
\n" +" 订单收据会自动创建费用。
\n" +" 付款代表员工对公司的报销。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "通过产品的名称,类别,价格和供应商来定义一个产品。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "上午" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需要动作" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "启用" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活动" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "活动异常勋章" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "活动状态" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "活动类型图标" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "添加到购物车" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "地址" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "管理员" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "警示名称" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "对办公室3的警示" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "在应用程序中警示" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "警示" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "金额" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "已归档" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "该产品是否有额外的功能" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件计数" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "自动电子邮件发送时间应介于0到12之间" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "可用量" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "可于今天提供" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "可用的配料 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "可用的配料 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "可用的配料 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "培根" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "牛肉,培根,沙拉,切达,炸洋葱,烧烤酱" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "牛肉、切达干酪、沙拉、炸洋葱、烧烤酱" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "博洛尼亚面条" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "布里奶酪,蜂蜜,核桃仁" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "Burger" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "按员工" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "按 用户" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "无法向该供应商发送电子邮件!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "现金凭证" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "现金凭证报告" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "类别" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "类别" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "聊天通知" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "奶酪和火腿" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "奶酪汉堡包" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "奶酪、火腿、沙拉、番茄、黄瓜、鸡蛋" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "咖喱鸡" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "城市" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"点击以宣布订单已订购。
\n" +" 点击 宣布订单已收到。\n" +" 
\n" +" 点击 红色X宣布订单不可用。" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "俱乐部" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "可口可乐" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "公司" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "配置设置" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "配置您的订单" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "确认订单" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "管理账户" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "管理供应商" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "国家" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "创建一个新的付款" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "创建一个新的产品类别" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "创建一个新的工作餐菜品" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "创建新的工作餐警示" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建人" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建时间" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "定时任务" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "币种" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "目前未启用" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "交货" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "丢弃" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "显示" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "显示重新排序按钮" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "饮料可乐" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "编辑订单" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "上个月订购的员工" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "上周订购的员工" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "去年订购的员工" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "所有人" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "额外1个标签" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "额外1个数量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "额外2个标签" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "额外2个数量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "额外3个标签" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "额外3个数量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "额外的" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "额外 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "额外 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "额外 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "喜好的工作餐产品" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "喜好的用户" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "关注者" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "关注者(业务伙伴)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "完美的图标,例如FA任务" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "邮箱格式“名称”" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "格式化的邮件" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "新鲜番茄、罗勒、马苏里拉奶酪" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "周五" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "周五" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "高达奶酪" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "分组" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "火腿、奶酪、蔬菜" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "有信息" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "帮您处理工作餐需要的事务,如果是一个管理者,您能创建产品、现金凭证并确认或者取消餐单。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "这里您可以访问所有的工作餐产品的种类" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "这里您可以看到以代理商分组的所有今天的订单" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"此处可以显示现金的凭证。
现金凭证可以为费用或付款。\n" +"当收到一个工作餐单时,会自动创建费用。而付款则为管理员定义的向公司的缴款." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "表示异常活动的图标。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "确认后, 出现提示消息." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "图像" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "图像 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "图像128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "图像大小 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "图像 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "图像 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "信息,过敏原,..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "今天显示" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "是喜好的" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "关注者" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "新建" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "最后的工作餐地点" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最后修改时间" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "最后订购日期" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新人" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最后更新时间" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "位置名称" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "地点" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "工作餐" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "工作餐警示" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "工作餐警示" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "工作餐费的现金划转" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "工作餐附加费" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "工作餐地点" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "工作餐地点" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "工作餐 Maki 18pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "工作餐最低门槛" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "午餐通知消息" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "工作餐订单" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "工作餐产品" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "工作餐产品类别" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "工作餐鮭魚 20pc" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "工作餐供应商" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "工作餐 Temaki mix 3pc" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "午餐通知" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "午餐通知消息" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "工作餐:取消用餐" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "工作餐:收到餐食" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "午餐:发送通知" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "午餐:供应商订单" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_235 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "工作餐:警示聊天通知(Office 3的警示)。" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_236 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "工作餐:自动发送电子邮件给Coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_231 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "工作餐:自动发送电子邮件给工作餐供应商" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "工作餐:自动发送电子邮件给必胜客" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "工作餐:自动发送电子邮件给寿司店" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "工作餐:自动发送电子邮件给《角落》杂志" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主要附件" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "公司的主要货币。" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "管理员" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "最大允许透支额度" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "员工可以达到的最大透支额" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "消息" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "消息传递错误" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "消息" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "时刻" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "周一" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "周一" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "莫扎里拉奶酪" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "马苏里拉奶酪,香蒜酱,番茄" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "我的账号" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "我的账户历史" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "我的账户组" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "我的活动截止时间" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "我的工作餐" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "我的订单历史" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "我的订单" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "那不勒斯面食" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "新建" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "新的订单" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "新的直到" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "下一个活动日历事件" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "下一活动截止日期" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "下一活动摘要" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "下一活动类型" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "没有交货" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "无现金凭证" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "未找到位置" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "没有可用的午餐地点。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "暂无工作餐订单" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "前订单没有找到" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "无" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "没有或更多" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "未收到" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "备注" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "今天没有可以订购的" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "通知时刻" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "通知时间" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "通知时间必须介于0到12之间" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "已通知" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "动作数量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "错误数" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "需要采取行动的消息数量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "发送错误的消息数量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "一个或多个" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "只有一个" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "订单" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "单据日期" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "订单截止日期已通过" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "立即订购" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "订单时间" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "订购工作餐" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "订单明细树形" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "已订购" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "订单" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "{{ctx['order']['company_name'] }}的订单" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "透支" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "下午" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "义大利面 4 formaggi " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "支付" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" +"支付用来登记流动性的运动(付,收或者转 金钱)。\n" +"然后您可以自己的方式,或者用安装的工具处理这些支付。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "电话" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "披萨" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "冯氏比萨" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "意大利比萨" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "玛格丽特比萨" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "披萨 素食者" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "请创建一个下订单的位置。" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "请订购" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "价格" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "产品" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "产品可用性" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "产品类别" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "产品类别表单" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "产品类别" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "产品计数" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "产品图像" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "产品名称" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "产品搜索" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "产品已不再供应。" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "产品" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "产品表单" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "产品清单" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "产品树形" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "数量" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "重新订购" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "入库" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "已接收" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "收件人" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "登记支付" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "负责人" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "负责用户" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "鮭魚和酪梨" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "三明治" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "周六" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "周六" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "发送" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "发送通知" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "发送订单" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "发送订单" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "收到您用户的订单时,向他们发送这个消息" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "发送" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "给供应商发送当天的订单" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "显示确认按钮" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "显示订单按钮" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "显示直到" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "辣味金枪鱼" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "省/州" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"基于活动的状态 \n" +" 逾期:已经超过截止日期 \n" +" 现今:活动日期是当天 \n" +" 计划:未来活动。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "街道" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "详细地址..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "街道..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "街道 2" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "按代理和日期统计所有工作餐订单" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "周日" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "周日" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "供应商" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "寿司" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "滕木" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "国家..." + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"以下产品类别已被归档。您应该取消归档的类别,或者改变产品的类别。\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"下列供应商已被存档。您应该取消对供应商的存档,或者改变产品的供应商。\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "与此类别相关的产品数量" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "这个供应商的订单已发出" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "订单已确认" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "订单已发送" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "负责人是为每个人订购工作餐的人。它将在发送自动电子邮件时用作“发件人”。" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "与此订单有关的供应商今天无法提供。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "未记录先前订单。单击“我的工作餐”然后创建新增工作餐订单。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "今天没有产品可用 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "此字段用于" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "如果供应商今天可用,这是正确的" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "周四" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "周四" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "时区" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "订购" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "要为您的钱包添加一些钱,请联系您的工作餐管理员。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "要查看某些位置,请使用“创建”按钮创建一个位置" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "要查看某些产品,请检查您的供应商是否可用,以及您是否配置了某些产品" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "今天的订单" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "番茄酱,橄榄油,新鲜番茄,洋葱,蔬菜,帕马森奶酪" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "番茄、罗勒" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "番茄、马苏里拉奶酪" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "番茄、马苏里拉奶酪、蘑菇、辣椒、橄榄" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "番茄、蘑菇、马苏里拉奶酪" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "配料类别" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "配料 Ids 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "配料 Ids 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "配料 Ids 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "合计" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "总价" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "周二" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "周二" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "金枪鱼" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "金枪鱼,蛋黄酱" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "记录的异常活动类型。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "直到" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "用户" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "用户:订餐" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "供应商" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "按日期交货的订单" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "供应商" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "周三" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "周三" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "您正在尝试冒充其他用户,但这只能由工作餐管理员完成" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "您必须订购一个且只有一个%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "您应该至少订购一个%s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "您的账号" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "您的购物车 (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "您的订单" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "您的钱包里没有足够的钱来订购这个。要想在钱包里增加一些钱,请联系您的工作餐经理。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "ZIP" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "邮政编码" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "警示表单" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "现金凭证表单" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "现金凭证树" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "例如,在上午11点前订购" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "例如:比萨店旅馆" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "工作餐现金凭证" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "工作餐员工付款" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "在" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "按" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/zh_TW.po b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..59b44c6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,2448 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +# 敬雲 林 , 2022 +# Martin Trigaux, 2023 +# Wil Odoo, 2025 +# Tony Ng, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "1 個鱷梨 - 1 個鮭魚 - 1 個雞蛋 - 1 個金槍魚" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "2 天婦羅、捲心菜、洋蔥、芝麻醬" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "四重芝士" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon" +msgstr "4 件三文魚壽司、6 件三文魚壽司卷、4 件三文魚刺身" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "6 件三文魚壽司卷、6 件吞拿魚壽司卷、6 件牛油果蝦壽司卷" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Lunch Overdraft\n" +" " +msgstr "" +"午餐透支額\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Reception notification\n" +" " +msgstr "" +"接待通知\n" +" " + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Lunch Order
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Dear Laurie Poiret,\n" +"

\n" +" Here is, today orders for LunchCompany:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Location

\n" +" \n" +"

:

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ProductCommentsPersonSiteQtyPrice
Sushi salmon\n" +" \n" +" Soy sauce\n" +" \n" +" \n" +"
With wasabi.
\n" +"
\n" +"
lapOffice 110$ 1.00
Total$ 10.00
\n" +"\n" +"

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 午餐訂單
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"

\n" +" Laurie Poiret 你好!\n" +"

\n" +" 以下是 LunchCompany 今天的訂單:\n" +"

\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

位置

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
產品備註人員地點數量價錢
三文魚壽司\n" +" \n" +" 豉油\n" +" \n" +" \n" +"
要 山葵醬
\n" +"
\n" +"
lap辦公室 110$ 1.00
總計$ 10.00
\n" +"\n" +"

如有任何疑問,歡迎隨時聯絡我們。

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" |\n" +" \n" +" info@yourcompany.com\n" +" \n" +" |\n" +" \n" +" http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 由 Odoo 驅動\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" +"現金轉移可以是費用或付款。
\n" +" 訂單收據會自動建立費用。
\n" +" 付款代表員工對公司的報銷。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "通過產品的名稱、類別、價格和供應商來定義一個產品。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "上午" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需採取行動" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "啟用" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活動" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "活動異常圖示" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "活動狀態" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "活動類型圖示" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "加入購物車" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "地址" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "管理員" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "提醒名稱" + +#. module: lunch +#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3 +msgid "Alert for Office 3" +msgstr "警示 - 辦公室 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "在APP中提醒" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "警示" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "總額" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "已封存" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "該產品是否有額外的功能" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件數目" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "自動電郵發送時間應介乎 0 至 12 之間" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "可用" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Available Today" +msgstr "今日可用數量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "可用的配料 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "可用的配料 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "可用的配料 3" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "熏肉" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "牛肉、培根、沙拉、切達干酪、炸洋蔥、燒烤醬" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "牛肉、切達干酪、沙拉、炸洋蔥、燒烤醬" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "意大利肉醬麵" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "布里、蜂蜜、核桃仁" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "漢堡包" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "按員工" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "使用者" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send an email to this supplier!" +msgstr "未能向此供應商發送電子郵件!" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "現金憑證" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "現金憑證報告" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "類別" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "類別" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "聊天通知" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "奶酪和火腿" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "乳酪漢堡" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "奶酪、火腿、沙拉、西紅柿、黃瓜、雞蛋" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "咖哩雞" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "Chirashi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "城市" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the to announce that the order is ordered.
\n" +" Click on the to announce that the order is received.
\n" +" Click on the red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" +"點選以宣佈訂單已訂購。
\n" +" 點選 宣佈訂單已收到。\n" +" 
\n" +" 點選 紅色X宣佈訂單不可用。" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "俱樂部" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "可口可樂" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "公司" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "配置設定" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "配置您的訂單" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm Orders" +msgstr "確認訂單" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "控制帳戶" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "供應商控制" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "國家" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "建立一個新的付款" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "建立一個新的產品類別" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "建立一個新的午餐菜品" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "建立新的午餐提醒" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "創立者" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "建立於" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id +msgid "Cron" +msgstr "玉米" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "幣別" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "目前未啟用" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "送貨" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +msgid "Description" +msgstr "說明" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "捨棄" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "顯示" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button +msgid "Display Reorder Button" +msgstr "顯示重新排序按鈕" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "飲品" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit order" +msgstr "編輯訂單" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "電郵" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "上個月訂購的員工" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "上週訂餐的員工" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "去年訂購的員工" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "每一個人" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "額外1個標籤" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "額外1個數量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "額外2個標籤" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "額外2個數量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "額外3個標籤" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "額外3個數量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "額外的" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "額外 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "額外 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "額外 3" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "喜好的午餐產品" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "最愛使用者" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "關注人" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "關注人(業務夥伴)" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "郵箱格式「名稱」" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "格式化的信件" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "新鮮番茄、羅勒、馬蘇里拉奶酪" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri +msgid "Fri" +msgstr "五" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "高達奶酪" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "分組方式" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "火腿、奶酪、蔬菜" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "有訊息" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "幫您處理午餐需求,如果您是一個管理者,您能建立產品、現金轉移並確認或者取消訂單。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "在這裡您可以存取所有的午餐產品的種類。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "這裡您可以看到以代理商分組的所有今天的訂單。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" +"此處可以顯示現金的轉移。
現金轉移可以為費用或付款。\n" +"當收到一個午餐單時,會自動建立費用。而付款則為管理員定義的向公司的繳款." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "圖示" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "用於指示異常活動的圖示。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "圖像" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "圖像 1024" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "圖像 128" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "圖像 1920" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "圖像 256" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "圖像 512" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "資訊、過敏原……" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "今天顯示" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "為最愛" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "是關注人" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new +msgid "Is New" +msgstr "為新" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "最後的午餐地點" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最後修改於" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "最後訂購日期" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新者" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新於" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "地點" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "位置名稱" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "位置" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "午餐" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "午餐提醒" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "午餐提醒" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "午餐現金轉移" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "午餐附加費" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id +msgid "Lunch Location" +msgstr "午餐地點" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "午餐地點" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "午餐壽司卷 18 件" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "午餐最低門檻" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message +msgid "Lunch Notify Message" +msgstr "午餐通知訊息" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "午餐訂單" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "工作餐產品" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "工作餐產品類別" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "午餐鮭魚 20 件" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "午餐供應商" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "午餐手卷組合 3 件" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Lunch notification" +msgstr "午餐通知" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message +msgid "Lunch notification message" +msgstr "午餐通知訊息" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "午餐:取消用餐" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "午餐:收到餐食" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify +msgid "Lunch: Send notifications" +msgstr "午餐:發送通知" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Lunch: Supplier Order" +msgstr "午餐:供應商訂單" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_236 +msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)" +msgstr "午餐:提醒聊天通知(提醒辦公室 3)。" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_237 +msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand" +msgstr "午餐:發送自動電子郵件給coin gourmand" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232 +msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier" +msgstr "午餐:發送自動電子郵件給午餐供應商" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_238 +msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn" +msgstr "午餐:發送自動電子郵件給Pizza Inn" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_240 +msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop" +msgstr "午餐:發送自動電子郵件給壽司店" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_239 +msgid "Lunch: send automatic email to The Corner" +msgstr "午餐:發送自動電子郵件給The Corner" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主要附件" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "公司的主貨幣。" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "管理員" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "最大允許超支額度" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "員工可以達到的最大超支額" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "消息" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "訊息遞送錯誤" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "訊息" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "時刻" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon +msgid "Mon" +msgstr "一" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "奶酪" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "馬蘇里拉奶酪、香蒜醬、番茄" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "我的帳戶" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "我的帳戶歷史" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "我的帳戶已分組" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "我的活動截止時間" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "我的午餐" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "我的訂單歷史" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "我的銷售訂單" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "那不勒斯意大利面" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "新增" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "新訂單" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "新的直到" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "下一個活動日曆事件" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "下一活動截止日期" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "下一活動摘要" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "下一活動類型" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "沒有交貨" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "無現金憑證" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "No location found" +msgstr "找不到有位置" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "No lunch location available." +msgstr "沒有可用的午餐位置。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "暫無午餐訂單" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "前訂單沒有找到" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "無" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "沒有或更多" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "未收到" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "備註" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "今天沒有可以訂購的" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "通知時刻" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "通知時間" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "通知時間必須介於0到12之間" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified +msgid "Notified" +msgstr "已通知" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "動作數量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "錯誤數量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "需要採取行動的訊息數目" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "有發送錯誤的郵件數量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "一個或多個" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "只有一個" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "訂單" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "報價日期" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed +msgid "Order Deadline Passed" +msgstr "訂單截止日期已過" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Now" +msgstr "立即訂購" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "訂單時間" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "訂購午餐" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "訂單明細樹形" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "已訂購" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "銷售訂單" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}" +msgstr "{{ ctx['order']['company_name'] }} 的訂單" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "超支" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "下午" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "意大利麵" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "付款" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "支付用於登記流動性。您可以通過自己的方式或使用安裝的設施來處理這些付款。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "電話" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "比薩" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "比薩蘑菇" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "意大利比薩" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "瑪格麗特比薩" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "比薩 素食" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0 +#, python-format +msgid "Please create a location to start ordering." +msgstr "請建立一個位置,以開始下單。" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3 +msgid "Please order" +msgstr "請訂購" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "價格" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "商品" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "可用的產品" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "產品類別" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "產品類別表單" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "產品分類" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "產品數量" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image +msgid "Product Image" +msgstr "產品圖片" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +msgid "Product Name" +msgstr "產品名稱" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "產品搜尋" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "產品不再可用。" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "產品" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "產品表單" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "產品清單" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "產品樹形" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "數量" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Re-order" +msgstr "重排序" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "收貨" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "已接收" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "收件人" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "登記付款" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "負責人" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "責任使用者" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "鮭魚和酪梨" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "三明治" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat +msgid "Sat" +msgstr "六" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Saturday" +msgstr "星期六" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Send" +msgstr "發送" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Notification" +msgstr "傳送通知" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "發送訂單" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Send Orders" +msgstr "發送訂單" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Send this message to your users when their order has been delivered." +msgstr "當用戶的訂單送達時,向其發送此訊息。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "已發送" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Sent to vendor with the order of the day" +msgstr "向供應商發送當天的訂單" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button +msgid "Show Confirm Button" +msgstr "顯示確認按鈕" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button +msgid "Show Order Button" +msgstr "顯示訂單按鈕" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "顯示直至" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "辣金槍魚" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "州/省" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"根據活動的狀態 \n" +" 逾期:已經超過截止日期 \n" +" 現今:活動日期是當天 \n" +" 計劃:未來活動。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "街道" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "街道2..." + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "街道..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "街道第二行" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "按服務商和日期來概括所有午餐訂單。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun +msgid "Sun" +msgstr "日" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Sunday" +msgstr "星期日" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id +msgid "Supplier" +msgstr "供應商" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "壽司" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "手卷" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "按國家" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"以下產品類別已存檔。您應該取消歸檔類別或更改產品的類別。\n" +"%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n" +"%s" +msgstr "" +"以下供應商已存檔。您應該取消歸檔供應商或更改產品的供應商。\n" +"%s" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "與此類別相關的產品數量" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "The orders for this vendor have already been sent." +msgstr "該供應商的訂單已傳送。" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been confirmed!" +msgstr "訂單已確認。" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0 +#, python-format +msgid "The orders have been sent!" +msgstr "訂單已傳送。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "負責人是為大家訂午餐的人。發送自動電子郵件時,會將該人列為寄件人。" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor related to this order is not available today." +msgstr "與此訂單相關的供應商今天不可用。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "未記錄先前訂單。點選「我的午餐」然後建立新增午餐訂單。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "今天沒有產品可用 " + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "此欄位用於" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "如果供應商今天可用,這是正確的" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu +msgid "Thu" +msgstr "四" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Thursday" +msgstr "星期四" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "時區" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +msgid "To Order" +msgstr "訂購" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "要為您的錢包添加一些錢,請聯繫您的午餐管理員。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "要查看某些位置,請使用「建立」按鈕建立一個位置" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "要查看某些產品,請檢查您的供應商是否可用,以及您是否配置了某些產品" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "今天的訂單" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "番茄醬、橄欖油、新鮮番茄、洋蔥、蔬菜、巴馬干酪" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "番茄、羅勒" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "番茄、馬蘇里拉奶酪" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "番茄、馬蘇里拉奶酪、蘑菇、辣椒、橄欖" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "番茄、蘑菇、馬蘇里拉奶酪" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "配料類別" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "配料 Ids 1" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "配料 Ids 2" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "配料 Ids 3" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "總計" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "總價" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue +msgid "Tue" +msgstr "二" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Tuesday" +msgstr "星期二" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "金槍魚" + +#. module: lunch +#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "金槍魚、蛋黃醬" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "記錄的異常活動的類型。" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "直至" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User : Order your meal" +msgstr "用戶:訂餐" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Vendor" +msgstr "供應商" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "按日期交貨的訂單" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "供應商" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed +msgid "Wed" +msgstr "三" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Wednesday" +msgstr "星期三" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "您正在嘗試冒充其他使用者,但這只能由午餐管理員完成" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "您必須訂購一個且只有一個%s" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "您應該至少訂購一個%s" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "您的帳號" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Cart (" +msgstr "你的購物車 (" + +#. module: lunch +#. odoo-javascript +#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Order" +msgstr "您的訂單" + +#. module: lunch +#. odoo-python +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "你的錢包裡沒有足夠的錢來訂購。要將一些錢存入您的錢包,請聯繫您的午餐管理員。" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "郵編" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "郵政編碼" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "警示表單" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "現金轉移表格" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "現金轉移列表" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "e.g. Order before 11am" +msgstr "例如上午11點前下單" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "e.g. The Pizzeria Inn" +msgstr "例如 比薩店" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "午餐現金轉移" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "午餐員工付款" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "在" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "到" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..ada4939 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/__init__.py @@ -0,0 +1,14 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import lunch_alert +from . import lunch_cashmove +from . import lunch_location +from . import lunch_order +from . import lunch_product +from . import lunch_product_category +from . import lunch_topping +from . import lunch_supplier +from . import res_company +from . import res_config_settings +from . import res_users diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_alert.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_alert.py new file mode 100644 index 0000000..d3e4b3c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_alert.py @@ -0,0 +1,198 @@ +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +import pytz +import logging + +from odoo import api, fields, models +from odoo.osv import expression + +from .lunch_supplier import float_to_time +from datetime import datetime, timedelta +from textwrap import dedent + +from odoo.addons.base.models.res_partner import _tz_get + +_logger = logging.getLogger(__name__) +WEEKDAY_TO_NAME = ['mon', 'tue', 'wed', 'thu', 'fri', 'sat', 'sun'] +CRON_DEPENDS = {'name', 'active', 'mode', 'until', 'notification_time', 'notification_moment', 'tz'} + + +class LunchAlert(models.Model): + """ Alerts to display during a lunch order. An alert can be specific to a + given day, weekly or daily. The alert is displayed from start to end hour. """ + _name = 'lunch.alert' + _description = 'Lunch Alert' + _order = 'write_date desc, id' + + name = fields.Char('Alert Name', required=True, translate=True) + message = fields.Html('Message', required=True, translate=True) + + mode = fields.Selection([ + ('alert', 'Alert in app'), + ('chat', 'Chat notification')], string='Display', default='alert') + recipients = fields.Selection([ + ('everyone', 'Everyone'), + ('last_week', 'Employee who ordered last week'), + ('last_month', 'Employee who ordered last month'), + ('last_year', 'Employee who ordered last year')], string='Recipients', default='everyone') + notification_time = fields.Float(default=10.0, string='Notification Time') + notification_moment = fields.Selection([ + ('am', 'AM'), + ('pm', 'PM')], default='am', required=True) + tz = fields.Selection(_tz_get, string='Timezone', required=True, default=lambda self: self.env.user.tz or 'UTC') + cron_id = fields.Many2one('ir.cron', ondelete='cascade', required=True, readonly=True) + + until = fields.Date('Show Until') + mon = fields.Boolean(default=True) + tue = fields.Boolean(default=True) + wed = fields.Boolean(default=True) + thu = fields.Boolean(default=True) + fri = fields.Boolean(default=True) + sat = fields.Boolean(default=True) + sun = fields.Boolean(default=True) + + available_today = fields.Boolean('Is Displayed Today', + compute='_compute_available_today', search='_search_available_today') + + active = fields.Boolean('Active', default=True) + + location_ids = fields.Many2many('lunch.location', string='Location') + + _sql_constraints = [ + ('notification_time_range', + 'CHECK(notification_time >= 0 and notification_time <= 12)', + 'Notification time must be between 0 and 12') + ] + + @api.depends('mon', 'tue', 'wed', 'thu', 'fri', 'sat', 'sun') + def _compute_available_today(self): + today = fields.Date.context_today(self) + fieldname = WEEKDAY_TO_NAME[today.weekday()] + + for alert in self: + alert.available_today = alert.until > today if alert.until else True and alert[fieldname] + + def _search_available_today(self, operator, value): + if (not operator in ['=', '!=']) or (not value in [True, False]): + return [] + + searching_for_true = (operator == '=' and value) or (operator == '!=' and not value) + today = fields.Date.context_today(self) + fieldname = WEEKDAY_TO_NAME[today.weekday()] + + return expression.AND([ + [(fieldname, operator, value)], + expression.OR([ + [('until', '=', False)], + [('until', '>' if searching_for_true else '<', today)], + ]) + ]) + + def _sync_cron(self): + """ Synchronise the related cron fields to reflect this alert """ + for alert in self: + alert = alert.with_context(tz=alert.tz) + + cron_required = ( + alert.active + and alert.mode == 'chat' + and (not alert.until or fields.Date.context_today(alert) <= alert.until) + ) + + sendat_tz = pytz.timezone(alert.tz).localize(datetime.combine( + fields.Date.context_today(alert, fields.Datetime.now()), + float_to_time(alert.notification_time, alert.notification_moment))) + cron = alert.cron_id.sudo() + lc = cron.lastcall + if (( + lc and sendat_tz.date() <= fields.Datetime.context_timestamp(alert, lc).date() + ) or ( + not lc and sendat_tz <= fields.Datetime.context_timestamp(alert, fields.Datetime.now()) + )): + sendat_tz += timedelta(days=1) + sendat_utc = sendat_tz.astimezone(pytz.UTC).replace(tzinfo=None) + + cron.name = f"Lunch: alert chat notification ({alert.name})" + cron.active = cron_required + cron.nextcall = sendat_utc + cron.code = dedent(f"""\ + # This cron is dynamically controlled by {self._description}. + # Do NOT modify this cron, modify the related record instead. + env['{self._name}'].browse([{alert.id}])._notify_chat()""") + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + crons = self.env['ir.cron'].sudo().create([ + { + 'user_id': self.env.ref('base.user_root').id, + 'active': False, + 'interval_type': 'days', + 'interval_number': 1, + 'numbercall': -1, + 'doall': False, + 'name': "Lunch: alert chat notification", + 'model_id': self.env['ir.model']._get_id(self._name), + 'state': 'code', + 'code': "", + } + for _ in range(len(vals_list)) + ]) + self.env['ir.model.data'].sudo().create([{ + 'name': f'lunch_alert_cron_sa_{cron.ir_actions_server_id.id}', + 'module': 'lunch', + 'res_id': cron.ir_actions_server_id.id, + 'model': 'ir.actions.server', + # noupdate is set to true to avoid to delete record at module update + 'noupdate': True, + } for cron in crons]) + for vals, cron in zip(vals_list, crons): + vals['cron_id'] = cron.id + + alerts = super().create(vals_list) + alerts._sync_cron() + return alerts + + def write(self, values): + super().write(values) + if not CRON_DEPENDS.isdisjoint(values): + self._sync_cron() + + def unlink(self): + crons = self.cron_id.sudo() + server_actions = crons.ir_actions_server_id + super().unlink() + crons.unlink() + server_actions.unlink() + + def _notify_chat(self): + # Called daily by cron + self.ensure_one() + + if not self.available_today: + _logger.warning("cancelled, not available today") + if self.cron_id and self.until and fields.Date.context_today(self) > self.until: + self.cron_id.unlink() + self.cron_id = False + return + + if not self.active or self.mode != 'chat': + raise ValueError("Cannot send a chat notification in the current state") + + order_domain = [('state', '!=', 'cancelled')] + + if self.location_ids.ids: + order_domain = expression.AND([order_domain, [('user_id.last_lunch_location_id', 'in', self.location_ids.ids)]]) + + if self.recipients != 'everyone': + weeksago = fields.Date.today() - timedelta(weeks=( + 1 if self.recipients == 'last_week' else + 4 if self.recipients == 'last_month' else + 52 # if self.recipients == 'last_year' + )) + order_domain = expression.AND([order_domain, [('date', '>=', weeksago)]]) + + partners = self.env['lunch.order'].search(order_domain).user_id.partner_id + if partners: + self.env['mail.thread'].message_notify( + body=self.message, + partner_ids=partners.ids + ) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_cashmove.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_cashmove.py new file mode 100644 index 0000000..a0125ac --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_cashmove.py @@ -0,0 +1,30 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.tools import float_round + + +class LunchCashMove(models.Model): + """ Two types of cashmoves: payment (credit) or order (debit) """ + _name = 'lunch.cashmove' + _description = 'Lunch Cashmove' + _order = 'date desc' + + currency_id = fields.Many2one('res.currency', default=lambda self: self.env.company.currency_id, required=True) + user_id = fields.Many2one('res.users', 'User', + default=lambda self: self.env.uid) + date = fields.Date('Date', required=True, default=fields.Date.context_today) + amount = fields.Float('Amount', required=True) + description = fields.Text('Description') + + def name_get(self): + return [(cashmove.id, '%s %s' % (_('Lunch Cashmove'), '#%d' % cashmove.id)) for cashmove in self] + + @api.model + def get_wallet_balance(self, user, include_config=True): + result = float_round(sum(move['amount'] for move in self.env['lunch.cashmove.report'].search_read( + [('user_id', '=', user.id)], ['amount'])), precision_digits=2) + if include_config: + result += user.company_id.lunch_minimum_threshold + return result diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_location.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_location.py new file mode 100644 index 0000000..5bb47de --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_location.py @@ -0,0 +1,13 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models + + +class LunchLocation(models.Model): + _name = 'lunch.location' + _description = 'Lunch Locations' + + name = fields.Char('Location Name', required=True) + address = fields.Text('Address') + company_id = fields.Many2one('res.company', default=lambda self: self.env.company) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_order.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_order.py new file mode 100644 index 0000000..578832c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_order.py @@ -0,0 +1,275 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import ValidationError, UserError + + +class LunchOrder(models.Model): + _name = 'lunch.order' + _description = 'Lunch Order' + _order = 'id desc' + _display_name = 'product_id' + + name = fields.Char(related='product_id.name', string="Product Name", store=True, readonly=True) + topping_ids_1 = fields.Many2many('lunch.topping', 'lunch_order_topping', 'order_id', 'topping_id', string='Extras 1', domain=[('topping_category', '=', 1)]) + topping_ids_2 = fields.Many2many('lunch.topping', 'lunch_order_topping', 'order_id', 'topping_id', string='Extras 2', domain=[('topping_category', '=', 2)]) + topping_ids_3 = fields.Many2many('lunch.topping', 'lunch_order_topping', 'order_id', 'topping_id', string='Extras 3', domain=[('topping_category', '=', 3)]) + product_id = fields.Many2one('lunch.product', string="Product", required=True) + category_id = fields.Many2one( + string='Product Category', related='product_id.category_id', store=True) + date = fields.Date('Order Date', required=True, readonly=True, + states={'new': [('readonly', False)]}, + default=fields.Date.context_today) + supplier_id = fields.Many2one( + string='Vendor', related='product_id.supplier_id', store=True, index=True) + available_today = fields.Boolean(related='supplier_id.available_today') + order_deadline_passed = fields.Boolean(related='supplier_id.order_deadline_passed') + user_id = fields.Many2one('res.users', 'User', readonly=True, + states={'new': [('readonly', False)]}, + default=lambda self: self.env.uid) + lunch_location_id = fields.Many2one('lunch.location', default=lambda self: self.env.user.last_lunch_location_id) + note = fields.Text('Notes') + price = fields.Monetary('Total Price', compute='_compute_total_price', readonly=True, store=True) + active = fields.Boolean('Active', default=True) + state = fields.Selection([('new', 'To Order'), + ('ordered', 'Ordered'), # "Internally" ordered + ('sent', 'Sent'), # Order sent to the supplier + ('confirmed', 'Received'), # Order received + ('cancelled', 'Cancelled')], + 'Status', readonly=True, index=True, default='new') + notified = fields.Boolean(default=False) + company_id = fields.Many2one('res.company', default=lambda self: self.env.company.id) + currency_id = fields.Many2one(related='company_id.currency_id', store=True) + quantity = fields.Float('Quantity', required=True, default=1) + + display_toppings = fields.Text('Extras', compute='_compute_display_toppings', store=True) + + product_description = fields.Html('Description', related='product_id.description') + topping_label_1 = fields.Char(related='product_id.supplier_id.topping_label_1') + topping_label_2 = fields.Char(related='product_id.supplier_id.topping_label_2') + topping_label_3 = fields.Char(related='product_id.supplier_id.topping_label_3') + topping_quantity_1 = fields.Selection(related='product_id.supplier_id.topping_quantity_1') + topping_quantity_2 = fields.Selection(related='product_id.supplier_id.topping_quantity_2') + topping_quantity_3 = fields.Selection(related='product_id.supplier_id.topping_quantity_3') + image_1920 = fields.Image(compute='_compute_product_images') + image_128 = fields.Image(compute='_compute_product_images') + + available_toppings_1 = fields.Boolean(help='Are extras available for this product', compute='_compute_available_toppings') + available_toppings_2 = fields.Boolean(help='Are extras available for this product', compute='_compute_available_toppings') + available_toppings_3 = fields.Boolean(help='Are extras available for this product', compute='_compute_available_toppings') + display_reorder_button = fields.Boolean(compute='_compute_display_reorder_button') + + @api.depends('product_id') + def _compute_product_images(self): + for line in self: + line.image_1920 = line.product_id.image_1920 or line.category_id.image_1920 + line.image_128 = line.product_id.image_128 or line.category_id.image_128 + + @api.depends('category_id') + def _compute_available_toppings(self): + for order in self: + order.available_toppings_1 = bool(order.env['lunch.topping'].search_count([('supplier_id', '=', order.supplier_id.id), ('topping_category', '=', 1)])) + order.available_toppings_2 = bool(order.env['lunch.topping'].search_count([('supplier_id', '=', order.supplier_id.id), ('topping_category', '=', 2)])) + order.available_toppings_3 = bool(order.env['lunch.topping'].search_count([('supplier_id', '=', order.supplier_id.id), ('topping_category', '=', 3)])) + + @api.depends_context('show_reorder_button') + @api.depends('state') + def _compute_display_reorder_button(self): + show_button = self.env.context.get('show_reorder_button') + for order in self: + order.display_reorder_button = show_button and order.state == 'confirmed' and order.supplier_id.available_today + + def init(self): + self._cr.execute("""CREATE INDEX IF NOT EXISTS lunch_order_user_product_date ON %s (user_id, product_id, date)""" + % self._table) + + def _extract_toppings(self, values): + """ + If called in api.multi then it will pop topping_ids_1,2,3 from values + """ + if self.ids: + # TODO This is not taking into account all the toppings for each individual order, this is usually not a problem + # since in the interface you usually don't update more than one order at a time but this is a bug nonetheless + topping_1 = values.pop('topping_ids_1')[0][2] if 'topping_ids_1' in values else self[:1].topping_ids_1.ids + topping_2 = values.pop('topping_ids_2')[0][2] if 'topping_ids_2' in values else self[:1].topping_ids_2.ids + topping_3 = values.pop('topping_ids_3')[0][2] if 'topping_ids_3' in values else self[:1].topping_ids_3.ids + else: + topping_1 = values['topping_ids_1'][0][2] if 'topping_ids_1' in values else [] + topping_2 = values['topping_ids_2'][0][2] if 'topping_ids_2' in values else [] + topping_3 = values['topping_ids_3'][0][2] if 'topping_ids_3' in values else [] + + return topping_1 + topping_2 + topping_3 + + @api.constrains('topping_ids_1', 'topping_ids_2', 'topping_ids_3') + def _check_topping_quantity(self): + errors = { + '1_more': _('You should order at least one %s'), + '1': _('You have to order one and only one %s'), + } + for line in self: + for index in range(1, 4): + availability = line['available_toppings_%s' % index] + quantity = line['topping_quantity_%s' % index] + toppings = line['topping_ids_%s' % index].filtered(lambda x: x.topping_category == index) + label = line['topping_label_%s' % index] + + if availability and quantity != '0_more': + check = bool(len(toppings) == 1 if quantity == '1' else toppings) + if not check: + raise ValidationError(errors[quantity] % label) + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + orders = self.env['lunch.order'] + for vals in vals_list: + lines = self._find_matching_lines({ + **vals, + 'toppings': self._extract_toppings(vals), + }) + if lines.filtered(lambda l: l.state not in ['sent', 'confirmed']): + # YTI FIXME This will update multiple lines in the case there are multiple + # matching lines which should not happen through the interface + lines.update_quantity(1) + orders |= lines[:1] + else: + orders |= super().create(vals) + return orders + + def write(self, values): + merge_needed = 'note' in values or 'topping_ids_1' in values or 'topping_ids_2' in values or 'topping_ids_3' in values + default_location_id = self.env.user.last_lunch_location_id and self.env.user.last_lunch_location_id.id or False + + if merge_needed: + lines_to_deactivate = self.env['lunch.order'] + for line in self: + # Only write on topping_ids_1 because they all share the same table + # and we don't want to remove all the records + # _extract_toppings will pop topping_ids_1, topping_ids_2 and topping_ids_3 from values + # This also forces us to invalidate the cache for topping_ids_2 and topping_ids_3 that + # could have changed through topping_ids_1 without the cache knowing about it + toppings = self._extract_toppings(values) + self.invalidate_model(['topping_ids_2', 'topping_ids_3']) + values['topping_ids_1'] = [(6, 0, toppings)] + matching_lines = self._find_matching_lines({ + 'user_id': values.get('user_id', line.user_id.id), + 'product_id': values.get('product_id', line.product_id.id), + 'note': values.get('note', line.note or False), + 'toppings': toppings, + 'lunch_location_id': values.get('lunch_location_id', default_location_id), + }) + if matching_lines: + lines_to_deactivate |= line + matching_lines.update_quantity(line.quantity) + lines_to_deactivate.write({'active': False}) + return super(LunchOrder, self - lines_to_deactivate).write(values) + return super().write(values) + + @api.model + def _find_matching_lines(self, values): + default_location_id = self.env.user.last_lunch_location_id and self.env.user.last_lunch_location_id.id or False + domain = [ + ('user_id', '=', values.get('user_id', self.default_get(['user_id'])['user_id'])), + ('product_id', '=', values.get('product_id', False)), + ('date', '=', fields.Date.today()), + ('note', '=', values.get('note', False)), + ('lunch_location_id', '=', values.get('lunch_location_id', default_location_id)), + ] + toppings = values.get('toppings', []) + return self.search(domain).filtered(lambda line: (line.topping_ids_1 | line.topping_ids_2 | line.topping_ids_3).ids == toppings) + + @api.depends('topping_ids_1', 'topping_ids_2', 'topping_ids_3', 'product_id', 'quantity') + def _compute_total_price(self): + for line in self: + line.price = line.quantity * (line.product_id.price + sum((line.topping_ids_1 | line.topping_ids_2 | line.topping_ids_3).mapped('price'))) + + @api.depends('topping_ids_1', 'topping_ids_2', 'topping_ids_3') + def _compute_display_toppings(self): + for line in self: + toppings = line.topping_ids_1 | line.topping_ids_2 | line.topping_ids_3 + line.display_toppings = ' + '.join(toppings.mapped('name')) + + def update_quantity(self, increment): + for line in self.filtered(lambda line: line.state not in ['sent', 'confirmed']): + if line.quantity <= -increment: + # TODO: maybe unlink the order? + line.active = False + else: + line.quantity += increment + self._check_wallet() + + def add_to_cart(self): + """ + This method currently does nothing, we currently need it in order to + be able to reuse this model in place of a wizard + """ + # YTI FIXME: Find a way to drop this. + return True + + def _check_wallet(self): + self.env.flush_all() + for line in self: + if self.env['lunch.cashmove'].get_wallet_balance(line.user_id) < 0: + raise ValidationError(_('Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money to your wallet, please contact your lunch manager.')) + + def action_order(self): + for order in self: + if not order.supplier_id.available_today: + raise UserError(_('The vendor related to this order is not available today.')) + if self.filtered(lambda line: not line.product_id.active): + raise ValidationError(_('Product is no longer available.')) + self.write({ + 'state': 'ordered', + }) + for order in self: + order.lunch_location_id = order.user_id.last_lunch_location_id + self._check_wallet() + + def action_reorder(self): + self.ensure_one() + if not self.supplier_id.available_today: + raise UserError(_('The vendor related to this order is not available today.')) + self.copy({ + 'date': fields.Date.context_today(self), + 'state': 'ordered', + }) + action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('lunch.lunch_order_action') + return action + + def action_confirm(self): + self.write({'state': 'confirmed'}) + + def action_cancel(self): + self.write({'state': 'cancelled'}) + + def action_reset(self): + self.write({'state': 'ordered'}) + + def action_send(self): + self.state = 'sent' + + def action_notify(self): + self -= self.filtered('notified') + if not self: + return + notified_users = set() + # (company, lang): (subject, body) + translate_cache = dict() + for order in self: + user = order.user_id + if user in notified_users: + continue + _key = (order.company_id, user.lang) + if _key not in translate_cache: + context = {'lang': user.lang} + translate_cache[_key] = (_('Lunch notification'), order.company_id.with_context(lang=user.lang).lunch_notify_message) + del context + subject, body = translate_cache[_key] + user.partner_id.message_notify( + subject=subject, + body=body, + partner_ids=user.partner_id.ids, + email_layout_xmlid='mail.mail_notification_light', + ) + notified_users.add(user) + self.write({'notified': True}) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_product.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_product.py new file mode 100644 index 0000000..d750cd2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_product.py @@ -0,0 +1,129 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import base64 + +from collections import defaultdict + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError +from odoo.osv import expression + + +class LunchProduct(models.Model): + """ Products available to order. A product is linked to a specific vendor. """ + _name = 'lunch.product' + _description = 'Lunch Product' + _inherit = 'image.mixin' + _order = 'name' + _check_company_auto = True + + name = fields.Char('Product Name', required=True, translate=True) + category_id = fields.Many2one('lunch.product.category', 'Product Category', check_company=True, required=True) + description = fields.Html('Description', translate=True) + price = fields.Float('Price', digits='Account', required=True) + supplier_id = fields.Many2one('lunch.supplier', 'Vendor', check_company=True, required=True) + active = fields.Boolean(default=True) + + company_id = fields.Many2one('res.company', related='supplier_id.company_id', readonly=False, store=True) + currency_id = fields.Many2one('res.currency', related='company_id.currency_id') + + new_until = fields.Date('New Until') + is_new = fields.Boolean(compute='_compute_is_new') + + favorite_user_ids = fields.Many2many('res.users', 'lunch_product_favorite_user_rel', 'product_id', 'user_id', check_company=True) + is_favorite = fields.Boolean(compute='_compute_is_favorite', inverse='_inverse_is_favorite') + + last_order_date = fields.Date(compute='_compute_last_order_date') + + product_image = fields.Image(compute='_compute_product_image') + # This field is used only for searching + is_available_at = fields.Many2one('lunch.location', 'Product Availability', compute='_compute_is_available_at', search='_search_is_available_at') + + @api.depends('image_128', 'category_id.image_128') + def _compute_product_image(self): + for product in self: + product.product_image = product.image_128 or product.category_id.image_128 + + @api.depends('new_until') + def _compute_is_new(self): + today = fields.Date.context_today(self) + for product in self: + if product.new_until: + product.is_new = today <= product.new_until + else: + product.is_new = False + + @api.depends_context('uid') + @api.depends('favorite_user_ids') + def _compute_is_favorite(self): + for product in self: + product.is_favorite = self.env.user in product.favorite_user_ids + + @api.depends_context('uid') + def _compute_last_order_date(self): + all_orders = self.env['lunch.order'].search([ + ('user_id', '=', self.env.user.id), + ('product_id', 'in', self.ids), + ]) + mapped_orders = defaultdict(lambda: self.env['lunch.order']) + for order in all_orders: + mapped_orders[order.product_id] |= order + for product in self: + if not mapped_orders[product]: + product.last_order_date = False + else: + product.last_order_date = max(mapped_orders[product].mapped('date')) + + def _compute_is_available_at(self): + """ + Is available_at is always false when browsing it + this field is there only to search (see _search_is_available_at) + """ + for product in self: + product.is_available_at = False + + def _search_is_available_at(self, operator, value): + supported_operators = ['in', 'not in', '=', '!='] + + if not operator in supported_operators: + return expression.TRUE_DOMAIN + + if isinstance(value, int): + value = [value] + + if operator in expression.NEGATIVE_TERM_OPERATORS: + return expression.AND([[('supplier_id.available_location_ids', 'not in', value)], [('supplier_id.available_location_ids', '!=', False)]]) + + return expression.OR([[('supplier_id.available_location_ids', 'in', value)], [('supplier_id.available_location_ids', '=', False)]]) + + def _sync_active_from_related(self): + """ Archive/unarchive product after related field is archived/unarchived """ + return self.filtered(lambda p: (p.category_id.active and p.supplier_id.active) != p.active).toggle_active() + + def toggle_active(self): + invalid_products = self.filtered(lambda product: not product.active and not product.category_id.active) + if invalid_products: + raise UserError(_("The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n%s", '\n'.join(invalid_products.category_id.mapped('name')))) + invalid_products = self.filtered(lambda product: not product.active and not product.supplier_id.active) + if invalid_products: + raise UserError(_("The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n%s", '\n'.join(invalid_products.supplier_id.mapped('name')))) + return super().toggle_active() + + def _inverse_is_favorite(self): + """ Handled in the write() """ + return + + def write(self, vals): + if 'is_favorite' in vals: + if vals.pop('is_favorite'): + commands = [(4, product.id) for product in self] + else: + commands = [(3, product.id) for product in self] + self.env.user.write({ + 'favorite_lunch_product_ids': commands, + }) + + if not vals: + return True + return super().write(vals) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_product_category.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_product_category.py new file mode 100644 index 0000000..bf204ec --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_product_category.py @@ -0,0 +1,41 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import base64 + +from odoo import api, fields, models + +from odoo.modules.module import get_module_resource + + +class LunchProductCategory(models.Model): + """ Category of the product such as pizza, sandwich, pasta, chinese, burger... """ + _name = 'lunch.product.category' + _inherit = 'image.mixin' + _description = 'Lunch Product Category' + + @api.model + def _default_image(self): + image_path = get_module_resource('lunch', 'static/img', 'lunch.png') + return base64.b64encode(open(image_path, 'rb').read()) + + name = fields.Char('Product Category', required=True, translate=True) + company_id = fields.Many2one('res.company') + currency_id = fields.Many2one('res.currency', related='company_id.currency_id') + product_count = fields.Integer(compute='_compute_product_count', help="The number of products related to this category") + active = fields.Boolean(string='Active', default=True) + image_1920 = fields.Image(default=_default_image) + + def _compute_product_count(self): + product_data = self.env['lunch.product']._read_group([('category_id', 'in', self.ids)], ['category_id'], ['category_id']) + data = {product['category_id'][0]: product['category_id_count'] for product in product_data} + for category in self: + category.product_count = data.get(category.id, 0) + + def toggle_active(self): + """ Archiving related lunch product """ + res = super().toggle_active() + Product = self.env['lunch.product'].with_context(active_test=False) + all_products = Product.search([('category_id', 'in', self.ids)]) + all_products._sync_active_from_related() + return res diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_supplier.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_supplier.py new file mode 100644 index 0000000..db87ca2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_supplier.py @@ -0,0 +1,383 @@ +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import math +import pytz + +from collections import defaultdict +from datetime import datetime, time, timedelta +from textwrap import dedent + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError +from odoo.osv import expression +from odoo.tools import float_round + +from odoo.addons.base.models.res_partner import _tz_get + + +WEEKDAY_TO_NAME = ['mon', 'tue', 'wed', 'thu', 'fri', 'sat', 'sun'] +CRON_DEPENDS = {'name', 'active', 'send_by', 'automatic_email_time', 'moment', 'tz'} + +def float_to_time(hours, moment='am'): + """ Convert a number of hours into a time object. """ + if hours == 12.0 and moment == 'pm': + return time.max + fractional, integral = math.modf(hours) + if moment == 'pm': + integral += 12 + return time(int(integral), int(float_round(60 * fractional, precision_digits=0)), 0) + +def time_to_float(t): + return float_round(t.hour + t.minute/60 + t.second/3600, precision_digits=2) + +class LunchSupplier(models.Model): + _name = 'lunch.supplier' + _description = 'Lunch Supplier' + _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin'] + + partner_id = fields.Many2one('res.partner', string='Vendor', required=True) + + name = fields.Char('Name', related='partner_id.name', readonly=False) + + email = fields.Char(related='partner_id.email', readonly=False) + email_formatted = fields.Char(related='partner_id.email_formatted', readonly=True) + phone = fields.Char(related='partner_id.phone', readonly=False) + street = fields.Char(related='partner_id.street', readonly=False) + street2 = fields.Char(related='partner_id.street2', readonly=False) + zip_code = fields.Char(related='partner_id.zip', readonly=False) + city = fields.Char(related='partner_id.city', readonly=False) + state_id = fields.Many2one("res.country.state", related='partner_id.state_id', readonly=False) + country_id = fields.Many2one('res.country', related='partner_id.country_id', readonly=False) + company_id = fields.Many2one('res.company', related='partner_id.company_id', readonly=False, store=True) + + responsible_id = fields.Many2one('res.users', string="Responsible", domain=lambda self: [('groups_id', 'in', self.env.ref('lunch.group_lunch_manager').id)], + default=lambda self: self.env.user, + help="The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be used as the 'from' when sending the automatic email.") + + send_by = fields.Selection([ + ('phone', 'Phone'), + ('mail', 'Email'), + ], 'Send Order By', default='phone') + automatic_email_time = fields.Float('Order Time', default=12.0, required=True) + cron_id = fields.Many2one('ir.cron', ondelete='cascade', required=True, readonly=True) + + mon = fields.Boolean(default=True) + tue = fields.Boolean(default=True) + wed = fields.Boolean(default=True) + thu = fields.Boolean(default=True) + fri = fields.Boolean(default=True) + sat = fields.Boolean() + sun = fields.Boolean() + + recurrency_end_date = fields.Date('Until', help="This field is used in order to ") + + available_location_ids = fields.Many2many('lunch.location', string='Location') + available_today = fields.Boolean('This is True when if the supplier is available today', + compute='_compute_available_today', search='_search_available_today') + order_deadline_passed = fields.Boolean(compute='_compute_order_deadline_passed') + + tz = fields.Selection(_tz_get, string='Timezone', required=True, default=lambda self: self.env.user.tz or 'UTC') + + active = fields.Boolean(default=True) + + moment = fields.Selection([ + ('am', 'AM'), + ('pm', 'PM'), + ], default='am', required=True) + + delivery = fields.Selection([ + ('delivery', 'Delivery'), + ('no_delivery', 'No Delivery') + ], default='no_delivery') + + topping_label_1 = fields.Char('Extra 1 Label', required=True, default='Extras') + topping_label_2 = fields.Char('Extra 2 Label', required=True, default='Beverages') + topping_label_3 = fields.Char('Extra 3 Label', required=True, default='Extra Label 3') + topping_ids_1 = fields.One2many('lunch.topping', 'supplier_id', domain=[('topping_category', '=', 1)]) + topping_ids_2 = fields.One2many('lunch.topping', 'supplier_id', domain=[('topping_category', '=', 2)]) + topping_ids_3 = fields.One2many('lunch.topping', 'supplier_id', domain=[('topping_category', '=', 3)]) + topping_quantity_1 = fields.Selection([ + ('0_more', 'None or More'), + ('1_more', 'One or More'), + ('1', 'Only One')], 'Extra 1 Quantity', default='0_more', required=True) + topping_quantity_2 = fields.Selection([ + ('0_more', 'None or More'), + ('1_more', 'One or More'), + ('1', 'Only One')], 'Extra 2 Quantity', default='0_more', required=True) + topping_quantity_3 = fields.Selection([ + ('0_more', 'None or More'), + ('1_more', 'One or More'), + ('1', 'Only One')], 'Extra 3 Quantity', default='0_more', required=True) + + show_order_button = fields.Boolean(compute='_compute_buttons') + show_confirm_button = fields.Boolean(compute='_compute_buttons') + + _sql_constraints = [ + ('automatic_email_time_range', + 'CHECK(automatic_email_time >= 0 AND automatic_email_time <= 12)', + 'Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12'), + ] + + def name_get(self): + res = [] + for supplier in self: + if supplier.phone: + res.append((supplier.id, '%s %s' % (supplier.name, supplier.phone))) + else: + res.append((supplier.id, supplier.name)) + return res + + def _sync_cron(self): + for supplier in self: + supplier = supplier.with_context(tz=supplier.tz) + + sendat_tz = pytz.timezone(supplier.tz).localize(datetime.combine( + fields.Date.context_today(supplier), + float_to_time(supplier.automatic_email_time, supplier.moment))) + cron = supplier.cron_id.sudo() + lc = cron.lastcall + if (( + lc and sendat_tz.date() <= fields.Datetime.context_timestamp(supplier, lc).date() + ) or ( + not lc and sendat_tz <= fields.Datetime.context_timestamp(supplier, fields.Datetime.now()) + )): + sendat_tz += timedelta(days=1) + sendat_utc = sendat_tz.astimezone(pytz.UTC).replace(tzinfo=None) + + cron.active = supplier.active and supplier.send_by == 'mail' + cron.name = f"Lunch: send automatic email to {supplier.name}" + cron.nextcall = sendat_utc + cron.code = dedent(f"""\ + # This cron is dynamically controlled by {self._description}. + # Do NOT modify this cron, modify the related record instead. + env['{self._name}'].browse([{supplier.id}])._send_auto_email()""") + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + for vals in vals_list: + for topping in vals.get('topping_ids_2', []): + topping[2].update({'topping_category': 2}) + for topping in vals.get('topping_ids_3', []): + topping[2].update({'topping_category': 3}) + crons = self.env['ir.cron'].sudo().create([ + { + 'user_id': self.env.ref('base.user_root').id, + 'active': False, + 'interval_type': 'days', + 'interval_number': 1, + 'numbercall': -1, + 'doall': False, + 'name': "Lunch: send automatic email", + 'model_id': self.env['ir.model']._get_id(self._name), + 'state': 'code', + 'code': "", + } + for _ in range(len(vals_list)) + ]) + self.env['ir.model.data'].sudo().create([{ + 'name': f'lunch_supplier_cron_sa_{cron.ir_actions_server_id.id}', + 'module': 'lunch', + 'res_id': cron.ir_actions_server_id.id, + 'model': 'ir.actions.server', + # noupdate is set to true to avoid to delete record at module update + 'noupdate': True, + } for cron in crons]) + for vals, cron in zip(vals_list, crons): + vals['cron_id'] = cron.id + + suppliers = super().create(vals_list) + suppliers._sync_cron() + return suppliers + + def write(self, values): + for topping in values.get('topping_ids_2', []): + topping_values = topping[2] + if topping_values: + topping_values.update({'topping_category': 2}) + for topping in values.get('topping_ids_3', []): + topping_values = topping[2] + if topping_values: + topping_values.update({'topping_category': 3}) + if values.get('company_id'): + self.env['lunch.order'].search([('supplier_id', 'in', self.ids)]).write({'company_id': values['company_id']}) + super().write(values) + if not CRON_DEPENDS.isdisjoint(values): + # flush automatic_email_time field to call _sql_constraints + if 'automatic_email_time' in values: + self.flush_model(['automatic_email_time']) + self._sync_cron() + + def unlink(self): + crons = self.cron_id.sudo() + server_actions = crons.ir_actions_server_id + super().unlink() + crons.unlink() + server_actions.unlink() + + def toggle_active(self): + """ Archiving related lunch product """ + res = super().toggle_active() + active_suppliers = self.filtered(lambda s: s.active) + inactive_suppliers = self - active_suppliers + Product = self.env['lunch.product'].with_context(active_test=False) + Product.search([('supplier_id', 'in', active_suppliers.ids)]).write({'active': True}) + Product.search([('supplier_id', 'in', inactive_suppliers.ids)]).write({'active': False}) + return res + + def _get_current_orders(self, state='ordered'): + """ Returns today's orders """ + available_today = self.filtered('available_today') + if not available_today: + return self.env['lunch.order'] + + orders = self.env['lunch.order'].search([ + ('supplier_id', 'in', available_today.ids), + ('state', '=', state), + ('date', '=', fields.Date.context_today(self.with_context(tz=self.tz))), + ], order="user_id, name") + return orders + + def _send_auto_email(self): + """ Send an email to the supplier with the order of the day """ + # Called daily by cron + self.ensure_one() + + if not self.available_today: + return + + if self.send_by != 'mail': + raise UserError(_("Cannot send an email to this supplier!")) + + orders = self._get_current_orders() + if not orders: + return + + order = { + 'company_name': orders[0].company_id.name, + 'currency_id': orders[0].currency_id.id, + 'supplier_id': self.partner_id.id, + 'supplier_name': self.name, + 'email_from': self.responsible_id.email_formatted, + 'amount_total': sum(order.price for order in orders), + } + + sites = orders.mapped('user_id.last_lunch_location_id').sorted(lambda x: x.name) + orders_per_site = orders.sorted(lambda x: x.user_id.last_lunch_location_id.id) + + email_orders = [{ + 'product': order.product_id.name, + 'note': order.note, + 'quantity': order.quantity, + 'price': order.price, + 'toppings': order.display_toppings, + 'username': order.user_id.name, + 'site': order.user_id.last_lunch_location_id.name, + } for order in orders_per_site] + + email_sites = [{ + 'name': site.name, + 'address': site.address, + } for site in sites] + + self.env.ref('lunch.lunch_order_mail_supplier').with_context( + order=order, lines=email_orders, sites=email_sites + ).send_mail(self.id) + + orders.action_send() + + @api.depends('recurrency_end_date', 'mon', 'tue', 'wed', 'thu', 'fri', 'sat', 'sun') + def _compute_available_today(self): + now = fields.Datetime.now().replace(tzinfo=pytz.UTC) + + for supplier in self: + now = now.astimezone(pytz.timezone(supplier.tz)) + + supplier.available_today = supplier._available_on_date(now) + + def _available_on_date(self, date): + self.ensure_one() + + fieldname = WEEKDAY_TO_NAME[date.weekday()] + return not (self.recurrency_end_date and date.date() >= self.recurrency_end_date) and self[fieldname] + + @api.depends('available_today', 'automatic_email_time', 'send_by') + def _compute_order_deadline_passed(self): + now = fields.Datetime.now().replace(tzinfo=pytz.UTC) + + for supplier in self: + if supplier.send_by == 'mail': + now = now.astimezone(pytz.timezone(supplier.tz)) + email_time = pytz.timezone(supplier.tz).localize(datetime.combine( + fields.Date.context_today(supplier), + float_to_time(supplier.automatic_email_time, supplier.moment))) + supplier.order_deadline_passed = supplier.available_today and now > email_time + else: + supplier.order_deadline_passed = not supplier.available_today + + def _search_available_today(self, operator, value): + if (not operator in ['=', '!=']) or (not value in [True, False]): + return [] + + searching_for_true = (operator == '=' and value) or (operator == '!=' and not value) + + now = fields.Datetime.now().replace(tzinfo=pytz.UTC).astimezone(pytz.timezone(self.env.user.tz or 'UTC')) + fieldname = WEEKDAY_TO_NAME[now.weekday()] + + recurrency_domain = expression.OR([ + [('recurrency_end_date', '=', False)], + [('recurrency_end_date', '>' if searching_for_true else '<', now)] + ]) + + return expression.AND([ + recurrency_domain, + [(fieldname, operator, value)] + ]) + + def _compute_buttons(self): + self.env.cr.execute(""" + SELECT supplier_id, state, COUNT(*) + FROM lunch_order + WHERE supplier_id IN %s + AND state in ('ordered', 'sent') + AND date = %s + AND active + GROUP BY supplier_id, state + """, (tuple(self.ids), fields.Date.context_today(self))) + supplier_orders = defaultdict(dict) + for order in self.env.cr.fetchall(): + supplier_orders[order[0]][order[1]] = order[2] + for supplier in self: + supplier.show_order_button = supplier_orders[supplier.id].get('ordered', False) + supplier.show_confirm_button = supplier_orders[supplier.id].get('sent', False) + + def action_send_orders(self): + no_auto_mail = self.filtered(lambda s: s.send_by != 'mail') + + for supplier in self - no_auto_mail: + supplier._send_auto_email() + orders = no_auto_mail._get_current_orders() + orders.action_send() + + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'display_notification', + 'params': { + 'type': 'success', + 'message': _('The orders have been sent!'), + 'next': {'type': 'ir.actions.act_window_close'}, + } + } + + def action_confirm_orders(self): + orders = self._get_current_orders(state='sent') + orders.action_confirm() + + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'display_notification', + 'params': { + 'type': 'success', + 'message': _('The orders have been confirmed!'), + 'next': {'type': 'ir.actions.act_window_close'}, + } + } diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_topping.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_topping.py new file mode 100644 index 0000000..c7d6741 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/lunch_topping.py @@ -0,0 +1,26 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models + +from odoo.tools import formatLang + + +class LunchTopping(models.Model): + _name = 'lunch.topping' + _description = 'Lunch Extras' + + name = fields.Char('Name', required=True) + company_id = fields.Many2one('res.company', default=lambda self: self.env.company) + currency_id = fields.Many2one('res.currency', related='company_id.currency_id') + price = fields.Monetary('Price', required=True) + supplier_id = fields.Many2one('lunch.supplier', ondelete='cascade') + topping_category = fields.Integer('Topping Category', required=True, default=1) + + def name_get(self): + currency_id = self.env.company.currency_id + res = dict(super(LunchTopping, self).name_get()) + for topping in self: + price = formatLang(self.env, topping.price, currency_obj=currency_id) + res[topping.id] = '%s %s' % (topping.name, price) + return list(res.items()) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/res_company.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/res_company.py new file mode 100644 index 0000000..fe9df86 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/res_company.py @@ -0,0 +1,13 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models, fields + + +class Company(models.Model): + _inherit = 'res.company' + + lunch_minimum_threshold = fields.Float() + lunch_notify_message = fields.Html( + default="""Your lunch has been delivered. +Enjoy your meal!""", translate=True) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/res_config_settings.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/res_config_settings.py new file mode 100644 index 0000000..8c65ad5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/res_config_settings.py @@ -0,0 +1,12 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models + + +class ResConfigSettings(models.TransientModel): + _inherit = 'res.config.settings' + + currency_id = fields.Many2one('res.currency', related='company_id.currency_id') + company_lunch_minimum_threshold = fields.Float(string="Maximum Allowed Overdraft", readonly=False, related='company_id.lunch_minimum_threshold') + company_lunch_notify_message = fields.Html(string="Lunch notification message", readonly=False, related="company_id.lunch_notify_message") diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/res_users.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/res_users.py new file mode 100644 index 0000000..bc7cd5a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/models/res_users.py @@ -0,0 +1,11 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models + + +class ResUsers(models.Model): + _inherit = 'res.users' + + last_lunch_location_id = fields.Many2one('lunch.location') + favorite_lunch_product_ids = fields.Many2many('lunch.product', 'lunch_product_favorite_user_rel', 'user_id', 'product_id') diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/populate/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/populate/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..eb31f44 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/populate/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import lunch diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/populate/lunch.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/populate/lunch.py new file mode 100644 index 0000000..7e748dc --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/populate/lunch.py @@ -0,0 +1,167 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +import logging +from dateutil.relativedelta import relativedelta +from itertools import groupby + +from odoo import models +from odoo.tools import populate + +_logger = logging.getLogger(__name__) + + +class LunchProductCategory(models.Model): + _inherit = 'lunch.product.category' + _populate_sizes = {'small': 5, 'medium': 150, 'large': 400} + _populate_dependencies = ['res.company'] + + def _populate_factories(self): + # TODO topping_ids_{1,2,3}, toppping_label_{1,2,3}, topping_quantity{1,2,3} + company_ids = self.env.registry.populated_models['res.company'] + + return [ + ('name', populate.constant('lunch_product_category_{counter}')), + ('company_id', populate.iterate( + [False, self.env.ref('base.main_company').id] + company_ids, + [1, 1] + [2/(len(company_ids) or 1)]*len(company_ids))), + ] + + +class LunchProduct(models.Model): + _inherit = 'lunch.product' + _populate_sizes = {'small': 10, 'medium': 150, 'large': 10000} + _populate_dependencies = ['lunch.product.category', 'lunch.supplier'] + + def _populate_factories(self): + category_ids = self.env.registry.populated_models['lunch.product.category'] + category_records = self.env['lunch.product.category'].browse(category_ids) + category_by_company = {k: list(v) for k, v in groupby(category_records, key=lambda rec: rec['company_id'].id)} + + supplier_ids = self.env.registry.populated_models['lunch.supplier'] + company_by_supplier = {rec.id: rec.company_id.id for rec in self.env['lunch.supplier'].browse(supplier_ids)} + + def get_category(random=None, values=None, **kwargs): + company_id = company_by_supplier[values['supplier_id']] + return random.choice(category_by_company[company_id]).id + + return [ + ('active', populate.iterate([True, False], [0.9, 0.1])), + ('name', populate.constant('lunch_product_{counter}')), + ('price', populate.randfloat(0.1, 50)), + ('supplier_id', populate.randomize(supplier_ids)), + ('category_id', populate.compute(get_category)), + ] + + +class LunchLocation(models.Model): + _inherit = 'lunch.location' + + _populate_sizes = {'small': 3, 'medium': 50, 'large': 500} + _populate_dependencies = ['res.company'] + + def _populate_factories(self): + company_ids = self.env.registry.populated_models['res.company'] + + return [ + ('name', populate.constant('lunch_location_{counter}')), + ('address', populate.constant('lunch_address_location_{counter}')), + ('company_id', populate.randomize(company_ids)) + ] + + +class LunchSupplier(models.Model): + _inherit = 'lunch.supplier' + + _populate_sizes = {'small': 3, 'medium': 50, 'large': 1500} + + _populate_dependencies = ['lunch.location', 'res.partner', 'res.users'] + + def _populate_factories(self): + + location_ids = self.env.registry.populated_models['lunch.location'] + partner_ids = self.env.registry.populated_models['res.partner'] + user_ids = self.env.registry.populated_models['res.users'] + + def get_location_ids(random=None, **kwargs): + nb_locations = random.randint(0, len(location_ids)) + return [(6, 0, random.choices(location_ids, k=nb_locations))] + + return [ + + ('active', populate.cartesian([True, False])), + ('send_by', populate.cartesian(['phone', 'mail'])), + ('delivery', populate.cartesian(['delivery', 'no_delivery'])), + ('mon', populate.iterate([True, False], [0.9, 0.1])), + ('tue', populate.iterate([True, False], [0.9, 0.1])), + ('wed', populate.iterate([True, False], [0.9, 0.1])), + ('thu', populate.iterate([True, False], [0.9, 0.1])), + ('fri', populate.iterate([True, False], [0.9, 0.1])), + ('sat', populate.iterate([False, True], [0.9, 0.1])), + ('sun', populate.iterate([False, True], [0.9, 0.1])), + ('available_location_ids', populate.iterate( + [[], [(6, 0, location_ids)]], + then=populate.compute(get_location_ids))), + ('partner_id', populate.randomize(partner_ids)), + ('responsible_id', populate.randomize(user_ids)), + ('moment', populate.iterate(['am', 'pm'])), + ('automatic_email_time', populate.randfloat(0, 12)), + ] + + +class LunchOrder(models.Model): + _inherit = 'lunch.order' + _populate_sizes = {'small': 20, 'medium': 3000, 'large': 15000} + _populate_dependencies = ['lunch.product', 'res.users', 'res.company'] + + def _populate_factories(self): + # TODO topping_ids_{1,2,3}, topping_label_{1,3}, topping_quantity_{1,3} + user_ids = self.env.registry.populated_models['res.users'] + product_ids = self.env.registry.populated_models['lunch.product'] + company_ids = self.env.registry.populated_models['res.company'] + + return [ + ('active', populate.cartesian([True, False])), + ('state', populate.cartesian(['new', 'confirmed', 'ordered', 'cancelled'])), + ('product_id', populate.randomize(product_ids)), + ('user_id', populate.randomize(user_ids)), + ('note', populate.constant('lunch_note_{counter}')), + ('company_id', populate.randomize(company_ids)), + ('quantity', populate.randint(0, 10)), + ('date', populate.randdatetime(relative_before=relativedelta(months=-3), relative_after=relativedelta(months=3))), + ] + + +class LunchAlert(models.Model): + _inherit = 'lunch.alert' + _populate_sizes = {'small': 10, 'medium': 40, 'large': 150} + + _populate_dependencies = ['lunch.location'] + + def _populate_factories(self): + + location_ids = self.env.registry.populated_models['lunch.location'] + + def get_location_ids(random=None, **kwargs): + nb_max = len(location_ids) + start = random.randint(0, nb_max) + end = random.randint(start, nb_max) + return location_ids[start:end] + + return [ + ('active', populate.cartesian([True, False])), + ('recipients', populate.cartesian(['everyone', 'last_week', 'last_month', 'last_year'])), + ('mode', populate.iterate(['alert', 'chat'])), + ('mon', populate.iterate([True, False], [0.9, 0.1])), + ('tue', populate.iterate([True, False], [0.9, 0.1])), + ('wed', populate.iterate([True, False], [0.9, 0.1])), + ('thu', populate.iterate([True, False], [0.9, 0.1])), + ('fri', populate.iterate([True, False], [0.9, 0.1])), + ('sat', populate.iterate([False, True], [0.9, 0.1])), + ('sun', populate.iterate([False, True], [0.9, 0.1])), + ('name', populate.constant('alert_{counter}')), + ('message', populate.constant('alert message {counter}')), + ('notification_time', populate.randfloat(0, 12)), + ('notification_moment', populate.iterate(['am', 'pm'])), + ('until', populate.randdatetime(relative_before=relativedelta(years=-2), relative_after=relativedelta(years=2))), + ('location_ids', populate.compute(get_location_ids)) + ] diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/report/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/report/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..b2c5c89 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/report/__init__.py @@ -0,0 +1,4 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import lunch_cashmove_report diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/report/lunch_cashmove_report.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/report/lunch_cashmove_report.py new file mode 100644 index 0000000..a45d66d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/report/lunch_cashmove_report.py @@ -0,0 +1,50 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, tools, _ + + +class CashmoveReport(models.Model): + _name = "lunch.cashmove.report" + _description = 'Cashmoves report' + _auto = False + _order = "date desc" + + id = fields.Integer('ID') + amount = fields.Float('Amount') + date = fields.Date('Date') + currency_id = fields.Many2one('res.currency', string='Currency') + user_id = fields.Many2one('res.users', string='User') + description = fields.Text('Description') + + def name_get(self): + return [(cashmove.id, '%s %s' % (_('Lunch Cashmove'), '#%d' % cashmove.id)) for cashmove in self] + + def init(self): + tools.drop_view_if_exists(self._cr, self._table) + + self._cr.execute(""" + CREATE or REPLACE view %s as ( + SELECT + lc.id as id, + lc.amount as amount, + lc.date as date, + lc.currency_id as currency_id, + lc.user_id as user_id, + lc.description as description + FROM lunch_cashmove lc + UNION ALL + SELECT + -lol.id as id, + -lol.price as amount, + lol.date as date, + lol.currency_id as currency_id, + lol.user_id as user_id, + format('Order: %%s x %%s %%s', lol.quantity::text, lp.name->>'en_US', lol.display_toppings) as description + FROM lunch_order lol + JOIN lunch_product lp ON lp.id = lol.product_id + WHERE + lol.state in ('ordered', 'confirmed') + AND lol.active = True + ); + """ % self._table) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/report/lunch_cashmove_report_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/report/lunch_cashmove_report_views.xml new file mode 100644 index 0000000..a0f312e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/report/lunch_cashmove_report_views.xml @@ -0,0 +1,155 @@ + + + + lunch.cashmove.report.search + lunch.cashmove.report + + + + + + + + + + + + + + lunch.cashmove.report.search + lunch.cashmove.report + + + + + + + + + + + + + lunch.cashmove.report.tree + lunch.cashmove.report + + + + + + + + + + + + + lunch.cashmove.report.tree + lunch.cashmove.report + + + + + + + + + + + + lunch.cashmove.report.form + lunch.cashmove.report + +
+ + + + + + + + +
+
+
+ + + lunch.cashmove.report.kanban + lunch.cashmove.report + + + + + + + + + +
+
+
+ + + +
+
+ + + +
+
+
+
+ + +
+
+
+ +
+
+
+
+
+
+
+
+
+ + + My Account + lunch.cashmove.report + tree + + [('user_id','=',uid)] + + +

+ No cash move yet +

+ Here you can see your cash moves.
A cash move can either be an expense or a payment. + An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager. +

+
+
+ + + Control Accounts + lunch.cashmove.report + tree,kanban,form + + {"search_default_group_by_user":1} + + +

+ Create a new payment +

+ A cashmove can either be an expense or a payment.
+ An expense is automatically created at the order receipt.
+ A payment represents the employee reimbursement to the company. +

+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/security/ir.model.access.csv b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 0000000..fa96500 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,18 @@ +id,name,model_id/id,group_id/id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink +cashmove_user,"Cashmove user",model_lunch_cashmove,group_lunch_user,1,0,0,0 +cashmove_manager,"Cashmove user",model_lunch_cashmove,group_lunch_manager,1,1,1,1 +order_user,"Order Line user",model_lunch_order,group_lunch_user,1,1,1,1 +order_manager,"Order Line user",model_lunch_order,group_lunch_manager,1,1,1,1 +product_user,"Product user",model_lunch_product,group_lunch_user,1,0,0,0 +product_manager,"Product user",model_lunch_product,group_lunch_manager,1,1,1,1 +product_category_user,"Product category user",model_lunch_product_category,group_lunch_user,1,0,0,0 +product_category_manager,"Product category user",model_lunch_product_category,group_lunch_manager,1,1,1,1 +lunch_alert_access,access_lunch_alert_user,model_lunch_alert,base.group_user,1,0,0,0 +lunch_alert_manager,access_lunch_alert_manager,model_lunch_alert,group_lunch_manager,1,1,1,1 +lunch_cashmove_report_manager,access_lunch_cashmove_report,model_lunch_cashmove_report,base.group_user,1,0,0,0 +lunch_location_user,access_lunch_location,model_lunch_location,group_lunch_user,1,1,0,0 +lunch_location_manager,access_lunch_location,model_lunch_location,group_lunch_manager,1,1,1,1 +lunch_topping_user,access_lunch_topping,model_lunch_topping,group_lunch_user,1,0,0,0 +lunch_topping_manager,access_lunch_topping,model_lunch_topping,group_lunch_manager,1,1,1,1 +lunch_supplier_user,"Lunch Supplier User Rights",model_lunch_supplier,group_lunch_user,1,0,0,0 +lunch_supplier_manager,"Lunch Supplier Manager Rights",model_lunch_supplier,group_lunch_manager,1,1,1,1 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/security/lunch_security.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/security/lunch_security.xml new file mode 100644 index 0000000..89dadba --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/security/lunch_security.xml @@ -0,0 +1,98 @@ + + + + Lunch + Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders. + 16 + + + User : Order your meal + + + + Administrator + + + + + + + + + lunch.cashmove: do not see other people's cashmove + + + [('user_id', '=', user.id)] + + + lunch.cashmove: do see other people's cashmove + + + [(1, '=', 1)] + + + lunch.order: Only new and cancelled order lines deleted. + + [('state', 'in', ('new', 'cancelled'))] + + + + + + + + + lunch.order: Don't change confirmed order + + [('state', '!=', 'confirmed'), ('user_id', '=', user.id)] + + + + + + + + manager can do whatever + + [(1, '=', 1)] + + + + + + + + + + + + Lunch supplier: Multi Company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + + Lunch order: Multi Company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + + Lunch product: Multi Company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + + Lunch product category: Multi Company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + + Lunch location: Multi Company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/description/icon.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/description/icon.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e733ed22a4af3503f4b9f6eb6a70a93b4e7cb78f GIT binary patch literal 6166 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yVCVs14rT@hhM963c^DX&83KGlT-^(NN^x8@<;qOZor* z|AfxaV|yzOY|HKM2%gv-KCvtO;P(9E`>KxYDw*6HeRyZlp&bQ>cNOp7ntfz<>52U{ zle!}(bw^C@iJI6Ic5r*%zAaft_mmyoQ-1P5?V%loeeHphdm@kSE<3)r^4Om8{?3qz zouQ`=)*sqgxPNQT)V|oGyGu_Vs5`O0y1zYWN^i`*Etz{aXB^vGd0<=4iG9_3HlDrkk-vXy*2(=fyEmrvcLq=HjVjG|D#>$5 zO|;#!F?IKbF3Yy-@ku8eW+>8;^cq-{>_~ho0@2|YDsNovUy&H z`Q{BXZeBk%b5iu*Kfk+LLbKDHOAEY`N5rB1%g-I_nbse% zcXR&KzUZe94?nnfp}#X~-OAPtYkCiC&pmcz%bV9v7tTyvGOuLQy56aiDmJdnZm3C^ zJvC!WZ^*?9$1b0py>sjI=@X(J+}XZlQSb97C!ajIdvtHd;<<&}H}#%AwqU{Ridoa^ zHm+@Ju21f6&zUhLZ~4NigS#i~-?Q%c{>HuA8ai7N5`X&NU|?WSE(!7rW|$T8K3bUb z-|v6#KmMG0=gpE=XMQg~ciisuvh3f-7reF0e(~J=&eX*W3?hp>T^vIyZXKBsn-lz8 z_Skt=pG7O8ZpXg)eQJ~bA5m*hUF&U6Z%ndJ(*Ea>^VGR>PK3)7=_9T#vpfRDI=J3) z2wd@D5fTVe6cv(XRNK`ZFo|(#Y6$Dn4OybGk)aZz;j| z)7;nch$DSx3=?t-&gzl<)Y|y<}VgiU%jTT@4n}y zI{(tmZFd)b{*_uMYf;c37w6vhz^>@Y^62=wr_X1bX>Zy0Jy{`VX3WL|#wTr9#SU(s z=K4t_LuJB~z`zf0;!Y|@@ELT+M4Jnq>7LyGuI%21X_BW;opOq++7tJ>OnchdTbC|f zNZ58WC#|@0=gvLL_N>|^<6pYDq*=yY8lK-FhSHjBeWIohM`bTuehvuZEWFT+NhME}r4A=)3yl zwVuL)Gn1C>l2~VT>?WhsgbPfHmgZbMCJB^Q7(a4Ihi2m-Ze?HvJP?X_^R+qDfi2PkF!H^t&$5?^#vT*G<_?h-;_wT7Bk5^4vnD( z-XHcX`E$b4Lnfm_2FBN$JpV$LZ?xWu~dkGS_l{^yJ2hnxcK{_gr{WVwSFHUi&6Ed8W8B zYw9P-Z4<+l%s+5mx)P9gYGPujR2i3~T498wMQYbcp7$Rr$_}iQog*#O9@bYpIkAw9 zJ^h8^40#D2wxU%xUzB*sXfP}FSUjE(TEKPdhD7^R&GpL!r(5KeX`OsDV-nL+zE>q- z0Xa8T?VTqZDAqpZr>&;5^1PE94SJYnNFIG)lEQnIRqT|()3%5;OZs|i4z+CO5EGp9 zN-FJO$ibBi{yXLw`BJM=}?l?VqDGZ$ah0>^6p-Nb~F2X1q*nO zt6f)~Bc(h?vaQiKQevuUP|s-vet(gIwxd3Y#~ZzQ=gf{bpJ*c@lXKMOVV=&dF6LJ) zzyGdPGB@noxJxu#L@nlsn#Dn3z3q<-Z*@)G;HdM&!rSE7KD$!=W4XM7e5~w#4^s@1 zSIv47=d*F8k_^L2<#+x}$DgQ|CMB(~(!O$Mf?41p&Y}{vCL;^U(nV>WvTY9H}^>tzja%=jH~pyFs(% z1ZT_b{N1a$a*E>7OBTF-g3?yYqldqlT9>oV-bou3Gb>gI%z1Fc#cj^)=9z{mYB~Y4c#HJQq>hI5$g(@z*_=tYkPX=* zKKpDuCD?mKZo@}Ab#MiaxnjqTs}aV33xvUFka=H>0lXO2&q#5LJK zv(K;~!}ys%aF6ufM_0DAImsj!t!CXFKRMEadHIP|40D4;k_{i7ycTA6^yt5E_vcLh zqUS~C&$4-ZX;lp0bMq%N8%(-vMfpw(SbIv}D%kLN%G5>oH6Dg!u}q(#F-fgH>)-$1 zy+YgCTZ3DY3{vLay!2K2hKtFRM}n1JQ`g~?=$asT~kU0-LPbp2<4_fG8E zzio*zGBTZ;))6A)0XRXZcpaF94wTUnY#bwp1(5P?@ZVJ zWiv}uee`$A?7H1mersQuhbvE9cwFmD&ab`-Ys0BwQzK(8=HKz&b=5%XckiT(cC&Tg zD(1L*JzDe1+?~JAy-jb0L2%~RuU>L)({;YguHIz|Qs<;M(Q40a1#{P5XP-7ZPh5B+ z^XKL1mohD%?9%5lDF6KT*~C2Fo@;fBw;1yp%_%4>y7q1MQ)B0?kDVv-KlQiwbI&_< zJ(zWdZr1*v-#>0Oi2BXTG-tufWg@~owZ8ic=dS7PaaVeL{E7d5SITXT6JOLBYKD=HZM^r>?lYTNB{cdwwp{8JX|1 zU(R+--11F&>Eh`*LWa)-<8S8o)n#RFo?wu>Rh-)(^Xpe9Mz`(ahiv9p#l=YW-p`-% ztMA^us+JwHkLON!KIK-v-u#Ub4#|qSd149sg5vepHSEmZs^?$3TAOR}*WbJe6(4<0 z-t~WLeuOFUR>a)PtTXnnT5leH;7qi%yicqK-{P;odoM-bza4mgq1ue66aOyzyTnze z>{S@!v-nr9UzXUN-sOJn=9epfOQ&4?@t5tCfbXJt1-C2@XYH?iu)(6mH+Nc;x8ux@ z=dWCkcMZGo#bBpH^;JX4&v~f?MpR+#M_Ymh8VJ@T|Ume_+EU z?#z@tm$r}RL*+L=Ihy(V_b~(ceathoUmwW$Tep~pBeg2?h@$WA7v}EvUoB-0++3=a z{4*iXInk~@-8pqj?fygwjl()M1{dOLe(EQD+-S1OEPemIfSK>@7=4~Beq<1}|Gvgo z=C90JetT!EII`3Dc1@qx1B(c$XFI<=ZPSyLV?Xm_?bn=3-~O^0Fn{oP!e;E6p7#D^ zu3h}n{zRSKOU$mj=jSqfepOs|;@KyRTur@Ra4HWzB6ij0=wBYi+FIyKlCL zk+1seN&SC2>$3LQ)$}GD>t6oHbnX3ohRu_WW6n#el`i8v`n=hS$<3>{?91#@U#sdF zpJx00-}b|C<=5Z6MhsF*p2m%O)*Zc*DZN{JOh)efXTG7v|r$k{2|1 zFWwG{rQ%E$PSKF8Ri7qEt>U<-=hf{cD7tDFW8;JebBv9@ z-`lBwzW4ZrP}TZh=k1O6pO;zSRoXX`rP(HQjo6e|688VXmP_}x%ZbmoyPmuKdXej- zXKt7MXMHcdzx>9LkDZ(@3!U~}zA0<$TdXs4P1xknE6cjJH43x8Z#~QQ;LoNvf9Abk zcRy$Q?Y$}s6wY?OJA2vAVAuQL6+E9B3K`Oqj=D$)UtJlr_JYYu5p%z+-HaBO`zGf; zlv%K4xBZhM;|07A)|jsU{Z4J~cTKZE_gRAPW*>Dq0x63N~8 zhPiZB40GQ6e`KA&ZN{{4=$))OvuuE}QJ>nfJt z&M6b01B!q<#$SJR1se5ialE8(UgCbpmcBm(0#yWi;!3 z@E)J9M@u+8c$y3|%9A(xRHj>f?wxeT{%Pu=f4ujDU8g+vd%y6san<`^mf-sush8b$ zr7WqO$#dGmvrx?X)7jjkbB-$B+vg}>JZI+2B)z3a4r%XtAIxGr-FLa8)Iwf&!F?0e z`{w3fnZF^PxAWgwmG1`SejlfCE&gfOYVi4{M9n3K6or7M`Uh{A=Naw}Q@S4$k}&Vo zKVFH*8*J-WddsDj+*{6&rY?9|$xH02W8#s%M{0g*u|M5%56+qTSK8|Lk;pmPTAyMs z*3M7*I@kSXPR|le$E6N3c}dOTUHOIS`vR4YtS(Re&z2h_@cod_yG5&dp8er{{pJ{l zs~w)xQ9SvL)%-sbiOJ3eB^)*7$gOeh_z; zk$B4gHb3b@jI$Pfnx0nrJU>D$_@qV59ZzRR%v!S0+xX$^{21FA`EzRR>$02D{{<$NJkO7?nanuF>&zj|gPa*3b|2Kg ze;+8TWYd?8%DbNEh~m&fk^nfgC%%C@O1uBeKGg7m-<we(c%2d%}%_098EGW4f7%KT8axc_I}p&Fgv=8yJBs>*y#n}2ogenttG zl}C=SiQ63fdF*OaY{8bl75Va4Bfm}aO#jz*^s)Ov)0sPLI)63_&&ki*UAM4S<+u5v zqf_$N?MN_ro`2(F#hfJzH|rl>-@2jZao+7()!*h$GP}gy?L4)_vi>lKs^6uMIcj{T z%-^w{sa;+F*y8V%yjyGD)fgTMSgN%r;M!GzDfxHubJO4c>n;7Ub6rp5-JeN(&ZiD^ zPA@)Dd18eA0qTbV7bsz3%OAd&>9j zUiB?Mqu2NUM;EnOm+$}o>ruXM#?zf9PBI!H^J^|!7e6~weJyKG`Qf|!B@g9QIoI5} ze0lF$_g$Zl>hvo-p7TtjQ+QtfHHM>&mm^BQ=Wp11)lDGk?YnE&7QL%6)R=t!_}u7K z{`(?TMY_|@Uf#dZErt2_B9|?Dw_d$CSD!64Wv+wNk(bl+^S|qbxG$mkb&;| zW_DY|^URYJ)3|da@N@6-`sC-ck6u?kC*Ewt(EN#^|MHPtKacU$%$IugWv2eOC(>Vd z9yPQsHM{u9_rvciG4p>W-U&qE^H!SNHhStt;ov z8{Y?CKlHr&?vmrtG_M%6$FL zXVTN$Q=>Ri<{xc-GW+L*pO5T*KC7Ijd->4eWjXIZ*gl_qbi&U^bw8h3e%qArP-X4I zgP+by&wcRo(Y~M0M9Ws_yb9UYyZL*Kak)yxz8iD%?-f0tefZ6Tw4FJjULKpD*KBrb zj{f)gXzk~-ckI4hTB&>T(xE8cDfwl6JuGL%zn?Xi-um~=%#~k#yVGtIO1xLRpL5~N zs`oX8`)i6Tx0gMLJoZhuwz9O^`{>Q+eK*(o_w@WYFW&z5dvJc)GxJkhr8o}X*v!6s z+OlQKrcIl+F79v3wdotKUBB-C@vG!I{*r4~Cts`j{$%&P(8KjvjIR&W{fckcDE?ix zDzU5Mm(Bsv12W-4#rM8WKG$kt=dyK{_=^LLhkt)_?!EE + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/4formaggio.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/4formaggio.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f19c95ac934cb4eacc0593a8ab5e061c858d1bec GIT binary patch literal 8362 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3{19FArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpL%laWR^Ykw zTBMj|jlRtB&a-)|(kze97qfZ(^l{3oqoESq3-h+JEZo2U|AqB`Ttg?V{<0#lrto8T zw1#-PIe-4X)5rFFKmGL5%*6b4nHvQz`*!68hCGPgJMmfsv$Sv0)w@?dx;Y5uBu&$^ z7T@VM)pS+z;(X3$+|&PjTm4>fr&}k3*(=-16ISAR@0w4ROWe@g>6~x9BjV~=uEI&L z4SkaKbbn^E>t3PI(qeK$tWfh(i|bD=?Z?>@AM};?b#r_)>(O>Q-Z5o|jqRVQa?PwY zJ)u|U2PI2&&y3?e8l2*4WqYjudxQA<=8rCUKY7%8CK~1mGxRtyef4x*q@=6xNVJYk_=a`V|AnqQBc`!I`1 zx+&w@IiUr=zb@6}mN=+5H|30%nMT#ej9p!JtIW>D<~jRwY|me?@Ybq`rDsG|rf@Cu zb^p3d_)^y68H;=c@2E%zUSJNL_36c5SFszPZ*wfaQaUFzcEg&P%Dmwm2 zW%q0icvEa$^U_beZ^%@VpMI2iSFc^!g2&9C*Tn7A{x$2A?4=9*TR!^pyj*Mc{e=7$ z%OwkipZw@Fi$5@TnbjTp`JdC*SE}D#v%~S_N40t0>h(A za|{d&K_#wO5>jeKW*P$*h~!cL10y3Y6H{{wGfOiw0|NsC6H60IqeKG(0}Buj6LbAs z;JAx{fx!){>4^mehDHorU({S;|Nj2@^XK2c|NsC0{rl(tyZ7&ZeEad@`SYib zpT2y2|Ka_+XHFixeBu0!>(}qxzJ2@3#ka2>A3m`6%9X1>zkPaq_xin?moJ?;`SsPd zT|2k`xxe|}yWLMtB>n$&>f`OshmRgUInnw2ROQ3NMQ_h_-QAq<|J}*IPgc%LVf**% z`Ruks`TJtWzh7_ue>?d1 z&6Gcn=ls6C_{!$6OKUtoKU@4_U(B;>P46DO#J&+nWyci9ES9@$BA3 zrzfgDKW6>neC~~1#p?@rUz`g0`=V;o`nC7=O#b_*@5aH@*N19fou2;oa_POTmbbQg z-&&>k>Gkbh6FhI9?7x0)@9GAFSGT60-9O>MnfVinoxeZ6{O8Hh%UiM^t`C}CCjaMb z{QLc$Z!T~6d!uLh(#6MCW<1!NbbYq{$=M>?+PVMz-g>{EdrhM7g1NI^Z}mODs_e)D zyG~2CyEh*{y0PNzwdChdF8=$x?%S!N-E+#0E(-hm_v-HpQ$Fm^JaXvxwrZ(=Z>}6~ zP+C%`{qWY|kB_J9D$#jy=hXII?Te>Y9jM{?dC1}Xy2R!Pp6^$-T|MM?|I)G78xuc1 zJ9+lN_N$BH?w;OoIG>}~mG#?Boplo(PfYQDyj1`5evwPnEI+Qtf4R8q$I1F<3%I_& ze0pbf@zf-R+zz=})2Gk#<$rZ*$^8ozd)HR(m=pbG6YInvuG?3)9^SbjRiEwkjXkE^ zOot{XoS*M?YLoTN6NNYLoLpY+QmV=R^7G?!dlHWCE&K51?}v4kZ+3L$hgr^P&;R={ z`edX1y9ec~+r#E=7rS*(<=!;ib%DI!{{H)Q&0@u*^4d7{rYUkkc@oWY9KJpMcxsLG zu4vY18<9OrI(Dy|-V^>2gfCv5uwadUzPrNYwunXBa{8AkZ9Wtn&&j-F zpX#=Sk}Ee)HTPg!nHm|xz#!%C>EaktaqG>r+JMX7Wsjd!-f#0)Ks8!ub4$E~L8Oz| zr-n)=Wgu_i9FFn26-PKt(9OsQrJ0Cr@ zkNtL`OvoO_TeEK~h9~TJ*M94E+10bRR=<_6{5$o}#Pi?(R@UF2f8IPXQPHV|Lr}@3 zLjc71*n9B6pX=M@yVkrv$gU&S`|p+UGuEh&hYkMPhwQoVZoin_neUf>hA;oWyHe*H z>&=Eb9-&T`g&!(xm>Lf}4%84~>^+vWuQ~I0f+0i0L8b;CV{2)>#y@;Nx5np%t$y*! z@7~-_PMdrFb7n}$9_@c5sAAOb?pRc4@#c+=pHSQ3hY#j6&B)I-x5?qpey~AgX7Ji( zndJCCmb)kWreAtlGI>|9QsMO(b2bREG&Ve$7$|IL^W=yI>-Qgv7#<|@pD+E9%$mUy z!`!Ymp^{@>uipM0}Lix;JZzn>H}FbOtWj{MjhKgsC@f zJp*?|g&o`9JBiJ)F3JyQt4;1KPhs2Hb<{Ab_2i?Fuz8anPd9$4%NUuSSyz`C8NK;( zqpE3|2z72#-0jQzQ`Bki_0``smPWaHXJsw* zQ<}VVvt;Dy)2CO@eEVz4A+f$6$NE}YBv<;VPv@K39HQ0HP|nJ+Q$mZ)6L zGOu>0*?F}OS#8x-YCjJiJK`hTwXSzB*Rj0i-qWT}3u8O3YQ;WT_o~yT)7O9f@+pyJ zS$RCqfX7ETHfG)9haZ=4*fg+SC`jIsF2Im*=ih$7PR1fqvW@* zcdl*c=bwIx$yclJ*1hD`Ra;-ae7Uo5=E0cL&o`t#Xs_QJFf%G6i9Mxu`J*#w$@8pt zNvJ3|xR`Qsw>*6K^#@Nl14B$4%T%vh5k;YEC$r4*(OTxD@Iq2fF5(MsMp~PAt@_gm zSI+9+dYZj`o$va!XLWnBCAT?E-L*N*CR}9xBuVvYEz(+#``+B%)SG<&(sQSW$*T@> zi2S;_X-A#iRJWzBxi1!-F7^02huOBZLs@*%EGkQzVw2uMr58N$f zeinAE$>}5O^j*tJX4|FyU+DZhe}y$~+m$~}P3DWYySN|Uw&=rj<%|@ir!x<66r41X z>fN5Ma;t(}>*r{qNR>9k8T)9xRQ_g&9(Zmp01`m;A& z#UpfiKF_nQ_LI}vWLT0l_lMWPfTJ(BbX~dfu}GYirSpmW;`y$OtUb3p7x$K2(&bt^ zg?FQ+((xy6Z*Q;OlhzlbSNM@R$F2F_wxH#Uvu)GQui-nl)^3Kh%$#`}#YA2Czy5vK zYhE_jc9z&_jdPQXlfQ@N*iR0gH7h#KI(tAF}@x2s-=@6K)mA>-YWyaEqIrN#bj5p?Kzvu0gijrwhs z^s9bcXVz%$o_Y9XzR9ndHG7xWIxJqWxv6a8?yQTuwrnsk-+sz7w{gz@IrHV`{Qq?I zt^2mHj-vnHqU*9QUHi*gyV28g`MbX=yLFzI91{$#N`GpqZpn83ucS~!Ipbdz_JrSz zSB~+{&OB=x`83aa-hs>SbaNga?w=Q=l`i%6*U5Kr@!J<|xSyP#c*TB3bY!eljNp@0 zx6M0Wwf_96Z*RLN`Tf0kk>f_ZIf19%z5ZSP^*6e;p&^)^zHUN^4WMR^it{C3LX19?G<#Oe z^{i8mb0Zi1eSTj*bFVX-*@8xcCzHb!RI`jvtlt_HylT?qmqC3O^MaQ;8=31Y-QTGA z;#x_${=GYoKWBcjHnN`=FLl~~$BpVY>z3Q;>gt}G7O!!t_U+^A#`kt_`SFu;V#}Qv zf!Nm`KYb6ayweoa)}5%GRyyau!fuv-#T(Z#9I$)I`#@;%A|0k>VX=*RARM ztb?mO{*Q~;ikDqm*<08Df4F(Ee62{hg4xuxjoaq@T#(}|!cnBm$nxQ9EkgnWmu{C= zcTQ?ZrKy4I|D?lz=1)5J*&=WE(``3%BToEe6_ngpL>|rhMC5ZJHf%KRE8sL*K<`MO3D8 zu`*e7B`thaY`$oQPsEqwEBYSSh6+u+%cNsEGpD8|qbfvYTaRaRpx!S_#yw4c=U)D| znCniHe{=G>yZQV4xOsxF-j6--SV`c1cvxQk@nd0U9`{%(Dq5-KYxn5$5w4fKhyf~_nzyUK3H7T*}tjx;7%u#+1mMcpIWnZ+&nL=tusyU z_p_&k2~`KOe7&?X^7r2{o;XEi?#zs=qATYF(pxHO-Y!4k!Is6d*o&o1Dr-irVi}(e zySv(9r7*LCt0hGr{NuOI`}b$bZtaH4c6AT9pU*fs%gU4e_>zY7C&KFM52XJ0e%Kt& ze)VQ}($=Uwd*>YLIdHC2XvOQxADvwtmvzs0b?)3A@%y=~U$0#MoLee=(nKh;HPv8^ ze|*?d=Ep&~IjU1#UO)S|LHf!Un>Fpz&vS0iw{41D@nK7T&-(|yc`gcSMr(W|*q6Af3n2%h3Q6QmhFH0Shz;*#!(iVJvFwq?DC!2 zPmbx|pUzX>c0})wRd9arn|IeXR~}5+a`Y0Xx2kz^KvBi%?^AEpmb~)P>zO{`=*o(D zvNIesbk^Q~7&eg4R{I!Fo8SSesC!}+xu|U+_Q0hZVYx) z0#!s_g^0JW|5;Ni@<@rdc`n1g+UL`ldwHT5^w!N%aV(vAQ)i{9{}isL{?~b{*%n^- z$-lMc-y5Cz`B^Qk;;XNwec6=4WB>70=;WletC)8wx(9#XysUiY$rb_2nAk5l5+#!@ z`P;?YeKj6s_y^56wfyaS$GUq0;ZMKJSRQ}>!QYmSH}W%8PS>ak>aQwY7F{DNE!JhO zkyBIm_ujoDEhn=gWHPtN{+aqb_Nc1bvvSdY|Eg~-JG4t$GSSiY>uV=m=uLc>x}>8oqpMA#>t=NI`<@yWVJ*jC#;`oK z1%A6`wNL&ey>{EKA9ue=XL@n+sA>8geb^(Nl%lrl$=U1w1oXv)EvjxjW_fXI>+1_1 zQ!3q5q?(ssczjD~(r()dPEO8;&2Cb=5*qNPOqssJ@^(-a5m90&~Lq)HO%@gP}Eo*5_e7VVAX;0;+ce;HntxgI- zMI0=mGKzZPbpdHw?uI*OT3dTOk!e2DyzYvWkK>0)?Yl3BO_aKMmp4^+esy?9-2Pwh zn4a{^5BJ&7%_&p#y_9Le=1l=BFN6eX?Ud+z^vX2y>6A_Ly)yT_yZwA&F3ar44l^eG z|CIN}PtMhz?Y#ebwF{3uSPtFEm@=b#{n5>CUp|*H>|@Fm<0^lDbhTXG*QoR))>Ipf zf}hWt_k7tuC5FNA+>c*XJ3XAs{kKm}D0m&>J0o0?%VYlXSBzo|87#A2_2e*l#WA+C zUE0kivPx!`tGmd7qunviCO@oLh`om!$^3+DaVZ}@UEix`tvj0a;$fBUO*T$VZ6&Q~UX zU8b6ne(#4ZdxOJ*0F93shwc9t3bQmd*jYbbBq~>0Z2z@Y-GVKwB;V$#r|-@me#*0R zCwzOOYw|b!w4vgqS5Dfm#MM{}N_8eWi|B4(WDrOZ+@9Q-wP*4{oe7*p8!lYQNU@uG zR#tY#g{gHpH)H~cNMGil zwNdHYUtf_ra%}nEs6Ao4DQVAo*ByT!BAO<~qZnA#{4!2IvMDqE@6x}=nCm%iNWXde zDCg_U&7!~mPY=%K&C;?xJm-#?n!2T>rDEfe2TxU4e2*lH?&M%O(y_#64~wDVnL|=f zm4rA1#4k^EIWU#!W6%xLDH;l@UaYej)5EwWV-6{p3(ncP+u)SX^+x%-i%yh$Xg9Y0 z+myT9zTnlj-{on3`@Wz2ZTEa{&3SkC7QV2q#KM|8OV`f)diU3>Lv6RW*Kd{gne%IZ zx_82M`SoSl>)EL;?`g^k?NN_ zF}JGZsZVq2IrD2(#pm;1sc&mpTKDsLa@Eev@8|QqmtL}oTxXK?{+=`It9zg3Z9DU= zZ09o1$+>2#U#i-7N6*`3bZpzPljmOh&-c3@6Ed&nQQq^r-l@^c_ddJu>7(n~71>8l z@(EpJo{@cHIqQUzDy@MB#W*Zl*WPNIcz1fu$K#vp_sswO;rO#F-?~4tmn;?h?(B7G z$@9bK!qUP{FW<_WwlgMg)mq*2Mv-wZUCz_76>{_-gZ9-v{v{X!7a7tcY*pq7${+aovExjWvHofBKW&iy*U(3l( zwO{|^RcP(Dl$`r*3j>SWOE)f@{Nhovqmq$s!=XPZYhTWANk71K)T3vD>Wp1YUwpjt zr^MXdnmRw|-n}_*_m-OE9Z#2jz3Kmzinmdz#noHm?xz`5pHWOdRU&(JR$pvnF8}M; z+4?fQz1B59FZ9h#yuA4Ry`S4`*607Usak#Wbx}0$S|xS&r4F7YYRnSVJKf|K7=*KO z*f~q|bllKvW1W7oDYU}9(GC# zR^HY9v~0zNg3mFJS|_VNzNRiGX7QawIudWHwZiLVNs7&k)>vxSlQ)tC% zQ#E0tU(&%8wYSdSG))>BPP!QMXo_*V>dX*~`0?{kmwV-xlu0hr*7#^#&y=pQo2&O` z`@`j2lfJ3=h0VSC(yzom?EAOxP5ebSL}qQX^_eU)sbu%M$L$}S7tEWzhFi>8-BCbh z8@4wDIgGZ=EXhTHL0vn#DiKTmfE_^>lnti^8{PofoTW(#Ny|ip= zTzsjO$)gAJT2_5IrdWMbIq}r?y=m`X9GTbS_VdW!7n2UMlwRI=W}DjT(tX}1l;^N4 z>Ug-AX9|z;%#f@Dx2&G;zhZw%U8SS7c;^mZ9g#u-G0%-}y>4#q>pNDkb=UQE+PZ7E z>g;%W_T|foyRRL0@z1(-rFY-_qeoLedhXQweO1Ww=)u+cpNbEknHSi9+d5sqiX}#5 zF?*t$gj=M=7yU%$g z-G1^*mR-yyY_sR@V+&Y&x^>QkkDb;&$}!@apR0u0gmp2OKPqJ z>Naf9x@y5G7M`=Y^QTN7mxG7p<*W)*YwO=-X=!PxR~~n**|AL0?4*je-1e=<=cTg$ zy?k?TwXn(J2OAe|nZe7X@n~c7iybr0ALTf-es;~CZC*QP>?i!u5XU_2c+_Lo6&!5-Xu1@h%eZaMYhf7xM_75GAqXIH%YpVW>Gc5S!EjIa} zlR-#}l1=j22Em30#UV~Dcf)5)x^!J!=gEqY*rN$s#lHQ`m7UDvDDdupOmMJGTtR{l zPr`(W+{rBsr<){}e1G{q`ReZPb_`P+&!{|>;C2ykW{_oL%W<>2|MGcDSNp~YzIJBk z3JIP=+|6Np%n_kVe5b+!BozwW^t>Gw9I$d(7LfT*<-7OO+6OFJojyqi40@QY7D#wM zU=K`YUMJAWajt&aWQ8ApX3O+>h{{AnbXfM9Ef(IxBhkYAiuw8EKhGb_=g$9i-#loA zN&UpOgc+?Im0C^>k7Fj@2s36VxN;*$Ikrad$Mv~Kj|TI#A2=y4oy#CMzdMPNJ zfzPrD8Fi8u{Qv*|Ud3D>f4M%CvEhKB-i?{uWye^Ltg_s|#uoPQhwNh)Lz%k&r|fT= zCd;-tN_3b_F=7$OlK8~<=fC~8oW+yUUNYU@%i5{%^UV#N80VMYm(PBb>EK*tvZVNz zkha!=pLTs+-=<9uRo%Mi)48UzDhFfdq_4cNv4N{FH$%55k2R!Y;sT|WO_MIC&Gf$P z%X3dXc&~B*;}NT-DxPicR0{*osQh}oe3z%2o!a5!dPl!7_)5v|zOms(tZI4c29H%5 zH?mseg}<83`&S*g=G)b~+?9cak;gl)KfeCL<+rk8i+~e{;uCp!wO*~}?R|nJ3=9km Mp00i_>zopr09fj2`~Uy| literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/Coke.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/Coke.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e822a2656ac540f141412b85819afc29010a7075 GIT binary patch literal 7469 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3`{mvArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpLp>+mHsIOw zShSL~{0}smb?#KP`HBW`p_lEfF0r)m*o0Xnk0F&m((HW2@T6S9z~0looJ^8G28j z+a0s`l+@LY7q+u}ZuPGFef9fI`!jLkAmaI$6Z@0q>qU%PImE%nV0v^tN$RA z-LX}#{8t+Gp7dGY_DFA&(pb6C7%TCa&<{=CJ&K zf=MJmOQdNp?@}p|rsIb1xg9si37AFtCce*}$h7~HY{KvI&JTJm*Lhcle9-iiyEJWa z*m=cL=kI$sz55H#A69x$CKThO8(p5^^IyGI&Stjt0`Z!vw#5?`3MMz6{h|5w$hi-* zn53IBuALKF@cZjhO>T*UigQ!;Ow9@S^5|lTXl+RDo82*O^91tlJ2-C*HT0gT8FW&_ zXLjE!U-czdkD1BlYVG8W{J=SX*_^q(_ZO*&ZWk`#&C8fFr{!kROd~NJ{S!00TAuoy zIk%gAS>u}JC(7FX@Xb*BR2X5i;P#7Tb}PFN^R8-_yT%9abe8(nX!fU5aqrb??~~hC+`nzQgpYn@h|$tels-pM|zEI zF9QQZP>Cy+bd*|=na02cBDoa6z{rTp#MIov%+k!vz`(%3#L~plDAB;czyid>#9TiY zIPPL#U~t1~dSXF=p%DWYn1Y&bXv$?`Vs2_?Y?fqhX<%Sr2(koXu5mJm<~nntbT$J6 zGedw+i0l9V|Ns5__vioLTXJfD{{R2~|L_05|NsB{|L@=b|Nnpg{Qv*YpTE~-)gQ>H z%#o43sHFW^QTzX&|F2}U{{Q=XN?!S-ver`>y?_6H+>+NhFQ>jpR%wci+%|c&1O~=y z%38nv|30Rm`dm`&=imRA<<#!W>DBNG^hinn z^*OuXa(&AqM*goSPrTC5>u76#)7*53Utr0yrHduR?l`#JNY4*rWOy8vTvyky*Vyjw z`D2%tEc(JOdwoLBIsv7HrgpEMKRY^U;#GaKZ+FjK(A1o`WZnV};d#mmKh|&k^6TGm z9rf#Tro3k2e5`Hz>f*r*4nDv49Ngd6`QhJ(6QR*-Yb$^JezQ+oeM@cikG}4|uO5F5 zN`4*|mc}dmI5Ttk&OLj@6&^KqyzJ{=78&*0((Svr@>P%6Uu#!v&nZ~HcHLBUgBcSi z@7}X(7LWAZ<2ybnI9!fN+OBT!@c-XebEfPJPdJ{Iv&qo5-p29Sl`|jzJz0^RvGLsb zfAf~l@$k8p8F%v3sgFEHOEnGmxdc7(4p?4R+NGrRci-ks2Aa3-T&;mWlP- zS&L4q+dThv_jh&4pHDY_e*5=*PS2m_ws+63-0qus?D?ak)zv@k!b*I7UN2gc+t+_# z&%VCM$cw=NOJ~h0cX0jx?EBZp@9O6-p1FQQT~dl0JKx{`|9bOsQwwsc)#WAGf)|=_|0mA80$D27@d?PkTo>X(3m2y&!B}~D=iHU`|P2RAhp@CD`BiKPn zwei8kj(JWK4_a3B$;gS#&{W{Kx~PHO_Tb^F^p7spr}+8Li{;B`g{?6PvwnMX_Ue0T z2jl*(HlAKk|MRc%dz<&?p8S0B+vfbfe2*p9tJYqxTKhk+#Om(ZZMy_F9p9$=ds9=9 z@}^tHyDrB2rreHvR`lRcJkN&HZQ4Sgg0-$W1-X;Q#LbOVn%JSpaVew1NwG3gVb->N^Ut%W1u-u@%Qfd^ z5knyRKa+&?+2-tupJofX=$J_f_IzHvL&oA+T?zZ|wyNb{l3Mp2zWUR4e@O1n+Bx~3 z+&G-pu83s2HR+QC4_ljJnV`k8e;I=N6&2sqzVu-|`;~9XKhp<)Z!eE{@?n?NOo>)b zMTNw@;xl_3HM+bEE^Ilmyrpkh-uKSx&ucZNGizu$uiBQME~$HGsUwf%_N|Of6D?&9 zF>)woJdx_nbX=(Ay2tEZoOGdFd1R8BY{&l~l^~v)d8Z$7RmLggZ`*iGOU``3gdMD# zHy9WuwVY3UJYkQY`4+d3iLqxmqNaaJTdZVtS2#U*PQIHcXUFm`jV|l`J0y-IC2UZP z*XA=TDL zd=uu>%UA5!{8hyMsq)Kn2Nc-Yr%6obi@g2u-Ik99o8SC<!>de=|9KI8j{ zv94N|M`~xI9iy?R$}H*ocUc)29F|V-n!R*lV@!v{zneREc4nnIuHES;etA{K`^fe4 zvbUHuvWZMQUCMq+{`#U77qvBtavfBsx-s2(JlDR3gF$MqxvHwp1m$T8Vu$bkniqGg zWbK`tu=>{J)90S`|FdLkboiZKL59n3j;o0rvRHFyM+1L>R41>6Ju5@QWS3KwnK3i+ zrCogHrR$?}+>|XzNLF(S- ze9x)P9)91y#%=96lgfFhN!jg-h|s$41yT?0Tg;zvq`c@Y1BcE-iA%qJ@0)ei=$)_1 zw+*NL+n!we&Zs0*9KbEP_7i($mgI@AVj^trKCk|2c~MT>=#o#9&Dba9GCWV) zJp0*{{@Giuu?u(p4SBYB$(_S%LsWO$vmJf1>($zsMjj^wM1Hx?xz??*gZ(NiLrp0A z{sY%qPR0r7wDCS-T{7$Ljk$9x*DqK#$y3{Mk7fFrjDKNLH@$d=TVf}$h z+g^r(gL@rLF7IrJHDhSxJ#gtt>=g^U@||Dq&iM2Cy_(!>kL&Z-CdKZbrMNxf!iooW6>aO?pPO1LdlHs43 zKXa9}Z}Z6mZH;X{N8TNf_MfW6^`NFsi1)#3+f(bF99vt)P-3bvWv`{-u8sSQj_y1B ze}`nzjza$}c6XB%+1O65`1)gJ^9*tA4vm85n%X9R{kU;jMB&i-D1yyT=u z!Y3XjO>C^egv|UoVrr(7W!?@#14=7pMl$E?n|{dUeQt+mNYWrXQQfvVkw9 z!O;0@*1QHEix0=rcckxm&3NI~!AnA`B`(ilw%&epNu6Qrkrb_d`Q1@scc<~5R?vCw zv-g&_LJ31a3=4yS=N~V22KH;Z7umAUrfp(8mqRZ!l$@C~6_LC2rA=16iB?{Ry* zcTdEf6zKy}*DVe_Vb=2B#@yiD_LMi$J2uKN&9E)mvpmXs-MicWE%ak0_b*m+WAkir z+OW^{+OxTDgk?T1?5=8HNC;~5%KVTe-S8wP_q}>|^Jc>$KIP|^7k&4WyLtat=GCdm z$=!2r3UGWrag&wTXr03YCx%5VTG9>wUzIY=X5O{u($Sq8RqvX`eS5g*bLb`Qu58m+ zEi7-%3e7vR4m^_HzUJQCd+XQ|tQjOyLd+|+1TMBKdY=<+Xt_VuaOdu?HJ_Uw-}x$K z_=s20CZx8L!Q$!L%_mcnJro(`Ocofa+&FH2b2fVvyY&AF;de}LnXkWBW>9>C)QLyUpB%0NT!F+gv$(dC36^VY~^8yytruAudvmc?Xepa zbxPxB{+?DlJ9u*0-P0!;73FSSOWPYd;jr);Z63c${dsN=cN@n(V0ibCeM*afuZ99c zK=5zQ*I!~6zkJUw#W!!&u9Dbzv-@)<#&3DLfJe2;Am&Ewfd?D5t^dq#vGz-`<^eT! zhB;OZMlY-yn(38fHWh-kG*H)t?4y{oROhxTs!CnU)7C18` zx+y4Vok%TBkx*KrG?PV)r8B4OhG_W}fxz_eGPSg%Mf>0I|DIQM)4t)ee9b4j``;_) zKcBPM@Zo*WfcgcC`0a%k-LY>oFjg?Q)bH}_uC;mm-+3i^`d?x)T@Jh4&HCJvo3(98 z*H0JM)7(NYPB>kTGIKSRI{ag~g^QExBe6f??T&%#868Se46LV2KOuf&C+nftzZPt^ zO*?+#=FEFV-5>8Bnxr?WYyT%_j?)GYSQvgx zSsK4T``bK`xx1%c-(s6G^+nsyjYkZQiAb>;O=uHX@Q%Ad=KhOv&!1bYG*kT*-|uI zZ+Wk#Df`-GLSqDjgZw@gMLmWL7e;sGKMV_&t=!b6leNqL>Z4QDBG*!@OAk(Ts(k-* zJx}cZ((U}8zKUH~c!0BE<^|q~l@E*?9y2+l?5(ev8NWE=0c&XV|0>0($rnGDxyRl5 ze|mvj{q>UnogV%x=Z3QjB_CR@!q9L;_eTg514j#^ooVWiBbSzQyR}P9w)wm3|8ky{ zG2eC^xUI75*8UeYi^N~t(^;Y1A;a*2jlukg(+j2zibcH(mVKPGVf%`sJ3?l6`L5H? z%8s!3(QmQy=!#cW+rNl6J5(kzvo+im&~|+A`M~t-ACd*@H=1m8dvPUiMRC8#@`abQ zw(wt?6kM?Xjw#=Nv;S8ng|4zGjTdt~)AM_^M0AS_=bZ}{oZ_+K=NPv$^thyiMLykI z688E>jGW5!TT+*T!>Sg- z9-NCNMy@#(V3hrF;fjL0LNn|yJu({tH{6bm@IAw@s(_ zEf7AIG=agxW^&iz!)^!b&K+|;Xd`#l{YL+1y&Grm{n{3p+_OciXVvOe9=8&HKiaD9 zwC_aUZbkJpqh$|f3iQe_@F`j_7A>|v?|y#wq|a_=-fqrnD>~%fC)>O1N#HZqV_)C> zJE*qr(!4Kz|B`tgZ{lu<;f!Ihn)gQd)b1IgDRu%^RfEs&{wZv!Jh$~=`KI_Ysr#$0 zZZco@T>ExV`4ju&2EQH%ElCpOQRI2xY$G>w!qUy*C6eiJ>c7R_8^|6J);fFWbIz|j z^Db9*CtTPXI$MMxpoh&@MDoD#Y>u+c2|{wKe0=;$l2FmQIvE^7LAR&#|Ia>YJmAe#D#0?OPzcYkIv7qeWxlf3LWg z3mkrAdu93g|8sB*t?#c{z3A4ZTNTS+mvPUJ-xc4uF}lB4g71#R$TYg9PV$yw|YwP7EfA^krEv4=y%T?EDj$1^Ynu%1{82@?Bly9=R zqx%HsfriU^407`Rn#rjbW&U7Z_mpK^`2@f~E*!ekA^>o(H z6nN08mB^6%T8rW&dtJov;Q$$?EtLxK6b z5a-J+mtuad+U8PoHgorcO_`++%3MpV=ALbL+Pr&Jz`M-doXaKGRWdj-sON~BNy+)A z`*26ljC&hJtUj#Rr8RR_(WYAy->+d}5VGa)=MG)(xyR3s!D6>&-0-cT=Cpzz}4;C)l>TOxP$^^}x>L30#RX z>J0b%KJI$IJvwgx&cdRF7b0hWK5JgvUu0&ys8iTaa;_g&(&NvYUhnbVkrd4oarTIY zr;w1m)_w*DoznB z9bnK(V%W{iaIEO!oS&ZeVlOgou06Q#(&tT)%FBDixRy($sMuSu>^e1@;lsgc2RpUf zoI4JrTlom-i9J2VAmg-)QHcL(-1$)6%C7AxpIUBlOU^pv_t&!FtLDG}c`zgTPKttjpP zSy{vUAO8m@wuZvvm90m_>T7>p=G;;?+yCu$C#C0Sw_JIo+qX8$tLobghn<_7&+&x{ zzStZ1RaI`Q3xh_V>kF0(Av&j4&nUF&sZeWjTK+uMH$y!-`m(F{^R1JDEpul~k8X8) zyp^qh*NOL(wC2XkEAw)-B^e&HDlps@pDy`8%TeHI)poO2@ougg_AH;-Rr%oM-~Ch9 zlw2yw{`2C{dY$8Mw)w{0H=D1R-B;d}BP6|5=D^8yDiP}3MGOX9Q__F5vvrE=@Z^{m zoxKzN8h6tIRZnA23U_YVh zz2vjqJpDSuOIHo_(*F0gaxV{)EAF^2drAJx;?%t*U;hYsdw&e}b71#LXFe+#s42Kf zwDA&y2FsJQr@ywpf2Ofa$P;AM*Q7hV&Q^}n9`X74`kCfjqH zT9!=BShLRJ$%G4&pPV_g;H+0=cgNh5lM?O91Nm2^FIxOk?~uOYgR6F_(S8io{~pTL z`PF@_DK<`Cc1$i_>czW_Cd;2hMu}cOlRVdeoufEVk;S4>F+iRBom6J02a~qTyqNyA zcU5DiJu-7#?q_|(V&*#w?fA7juU>xFQafX9?$nyQb9^%87cft0;9F4hZicUXgve&! z_nr-3&Q{EDbyenNxmD|L*8TkUsqW`8>!NSW`KD92Xtv*m>YOBx8M#v{7Ek6o!PxY< zG4OzE>$e6A>kYOEJY@_9(x1G}P3oB<+*x*+$?VjsRejd%QwrEwj>K{Ad0g#fqq9+K z$&qI(Cil$pKVPzeIbuby^d?^uHnF1zG$u@W5*R2bI(2f)qcTIv^&v!6+c$ z!Szof0+XIRf7yRq>bj-6+A)3CQ@2lEFYcXodYz7tG2IPxqaoldE4bBjvQIDc3;8M$Bqg=zJ9&C zd;jlwg+;fDHe0R(nS0kK)-L$^eto&ahp&t*a~hlU?bFL^UY=k( z)TbYQh{P_saAY)$D2CWjP*l30&EbbUi&KL3G(3m6VGYE^JSqp1vU^Vg9$L*BjsDERf%v zoyF(kx^>$(#m2A&CmLtXx>mood@k$Fr;%S+Wg~NRHRA&{S1dWms`LIvYvj|lJG|Dt zxjkLBbiJB1&w_Osy-ZElR_L=YddDa`aqs%5=EIS@T>>sd&hPFvo!EHmK-sOk+Tnam z!p>$VswOZWkX!%q2D?u~_&dMk1-1<8I&R*#CrmI9;NawB+{Uc?(8y%FTqZN8^09ML zZnvx%_Z(;4b(nM8?N-Lq&$Oj>HOv+)e{$ih=my)+4Rie_>`l9Kr>DfT`A$#AkMxuU x<`3MwnmjlsN^fHBX`G!X($f@Zz~#Zha7=mf2iKT_(+ms@44$rjF6*2UngEG^E#UwF literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/bacon_burger.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/bacon_burger.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ad4177d8ac2fb4014e691fd2294908c61b18d70e GIT binary patch literal 8027 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3`}-aArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpLp>+mHsIOw zShSL>l`VWyeL{k^ha3!64Pr3+$KkqnwQ!L2C&SYvGnvg z*L8uZy{~S(h;I6MNcH~TSJfW3Gz1U0?N#TGT>kKx-Hbbj6W&g;{<5vPJM``v0rj17 z$(}vsh4&7m3yQW(n9#P>HKxlXF>qhf)Q{Ud3XU5ecWtSV?$&lY-Z5pzo;!c0$~Cjr z^n_lG4@#Cg=Ci)-k=`byxpI#m**-Y>JHcjR^u1=zUaXf0tf%`xCHvElKI@4-!cY+t|{7Fv~b1k#J zN(GshoS(hni_CW$9i}|>gQ{0Hm9`)IQh(|B!Oc6Fs}3$tx8RbLGBmrFUZ*>@V#qT#wWmL9UGPx)6B%7+P=H;?05CmdgIrjJY&({tERj>lNA-3&uSMfQ%d}) zn)ck5>9WJM;3pQ&b?iREKP`0TUC8~iky%!MM*7!N&KIwTyqnNgx1hH!$s>PjrOUqs zXBBzpD%|$p@{{SE$<>Gdep=Umot1tmS5#fYcK(seC7;R@Zcb2^ou_X3m-+4CJPw{; zI|LaR7=lV%v81Hbip(?yE)dD300u@zTqdUG7G{=aW(EcZ1}2s!mPUyN1_l-&9wz4c zxxjH30|SE_R?`y;3Ji@HxWE+Dd_z+%6BBb&Gh?$Pb4vpQ14ED{5Oa-_K{VHy6Q#2m z7?>FXd_r9R|NsBv|NsC0e*Qbx`2XMk|Ns8||NH;X|NsC0|Nj5~uNEuw-@pI={rhCb z#>~sa^7mwgrzrRT-~a#Jo9V>K{O8Z_|G&P6^00cdGyT2N{^$R185ZW>hqDuT*lY#) zIt|&&q}XF*Sid}2`~Oz|;t0M_S)o2f)(r__tdua>x`$CY8Mo@K_Dswn>9K>qJ*^%nLVKmPyvdHe8` zWioTz)E>;X{Bxzap`X7+jQjVEt*Moq|301XnIY*N&-&|NRIia-Y#PgS1I`L-{U~+i zh;076T#k4xo?|myp00{|ey0EThew|mahy=#e!ar<|IfQWet!9PjOWLTJ&nEEWwjjN z&i72t;GLLZG1-oNRfXTTQw2Ik%ol68Km7Z**qmjpgKA^|M@79-Xte0|D2_ibPW{=y z`EZHntXX>BwmVzP@qIeL^Y3*3myd7yLgb%L;oQ|0aww1O^=7X3E4^NCFP*2teDmC~ z<$Hp^J-fb0U)ocLQ$~%k$I)O~UD?Vyd$T%j5Ok%`%$;HO{2U|N6ZC+P37QVbbf{icTzQ{&za)b|>#`AK|C_y8qt2 zvP+-y;ZokUD_rX1xb{pjdVKG4eYEPW8J<7?UcIxY_SUw!uP4i0xLP0MV*C5~qq!Ne zm#h3Q)#vaFu}xa!>ZYaH>}~$@vG$>GvzdW5KTqkttPGtmU%4M5%PqyptnNm>D z&GYWU%&m(Ty*a+?@}ksJyVo7ha{TjdZhcbdop^&uet~xvPI~j?QFgf3(46m0j;YT7$p9C zx;TbZ+bUXbBR*>TC!gg1e0avr8{U7CCuax+7pv`JyQCr!!qeCyk#V`9 z&0&G`wqNazIumct+xQ~s=CX>Z+S_(7wS9X?ca!d|xSNYIUIgmA&Mm(g_VVxcXfdwp zr{8uw_uXAy9~*tt{Zw=YQLr|GnqEfrRPRkYHZ~kuTWZ{ISButpD&sgB>h- z>6>q|?7AHs?=Qg8cfI+6B>TSyn<7eueq7xcp|g%9#j8v2*(K}nX$ z!3Af<^mu0fU}2y9K_O<&u3d*25*94n{NY`RqD7ErJAiUpSu#r0agarG`su#B0`-HUX)ld9(lQ^@5vc<{pdFr z6YZLt13x)4EZ|sI^J(|0+9RnOBi4ki?#jIU#8rUt_G^y=Q_r^PHJ!U|mD%xWVM8bL z??X?Tem(w@z>-pzmRo5l!)L7{IQ?+bpPB3D%+y+@<=+15cV@Om%IS++wC3}-I%!Qk zdu{&t%W=YGQ9;L7zJK{pj$?tv@iZld=M(awmq>taf89aPk4@?!aH z^Y&C^@inc6!-?Ci*K{~(nI2H(YF(I+bX}IEVa4&nn0vgF%1>XOD#LR>b+c%$BQH~e zk*(AUms^QnSICG>7k#71%GZ84ft{=U=%WTcUXBAv8Xs1F-4lN>sy$t8_iB#2#_G9K zm&RtV+@j6Jw(#-OnOlx4J26=DUw+sm7=4j{4=>y9>)9J3-h5lbc#UIstXAu`BeoI@ zXX-lsi9g>L!L8pp&1-3rR;UoGtz)2F#^$Ub$G{C5d*3APiYc4&bB=C0YdlMXfdiX< z$Gwf>mslR(&cx;^#LyH3&br@GW5w3aSYTNYG#J#M9i zVIYs+(HTb=ceB&|yLnS|Rmtj2vtLQGr(d}D*6^h)E9?jF|8}6;<{h+{Mz|4L7^uy@-n5ek!n#%0lonI>Brk&k8fiTYWVXpejB&?{yTkD z@@&VyACoVc_x6oV)t1f0Z_HzplVcZr-{t1!CgkDUdBj0j<6?_n=gXHbC$>&(Wv$46 z^QQNa;0GU*hEC}v`4^gN zqSiXCyr85hQm`~2jP?30Z)RU+hbb?ttgq}h?h*dY;xWH_$+vg+Y;T)>lI!ug&y|*E za%LH0{8g`IAsR=SR3?Q?)>ZKgdw+^0MIph&jH&zl^8G9`u-k!g0OSp zkE7f6p4-^^QcYrs|N84@Qb!F!WII&?I!aSZBNv2CZW7z-7bbRU)}wz$E1AWNBn|kp zL>n9G4(JE-nE2}7`JaaO$Q7XeY%*gth`)G>ddoa$HKOo2~23*8=+&? zH90Br^^0FC;-;H0HTX=pv*UMT{K^jb>6wqEo81g2IV`&{Yx|?9)|<;q>o@QG`SAD4 z%Ne<@(PeT+7i)ZzX4t{ekleK<=H;w;Z3-p}va&-@lq4k|ut^WoC|MFJIW-ax@@Vd!iC+B*PiC-NJ%7CpJX9owU7Y z{=oxJCou8YF>3YqmGqYO`uIEF+%EV1H~ZOV7AP^48*RHSEc~$!?`7C4dfE~aZo6_p^>BgLB`@IIY*G%VZJ+$QhdIL3k zwewphyxQboAAG}f7-Bym5;l$IKRf~Sj{Hewj!F}Png1gen=d*p5 zz5DX6HEeC1e7W|KP0#N0aD2a>C(g!G_DrK6}>h zDKA-VK4D6%$H^-yntQ^-xZkgAU828mdguQ=zqda=-uM68Yx#A5Kdg;(m?kayF7ErW z&${>TxR;-^-?@KlLY(dY<=Op{SNn&Z@0i>_-|i>p)d#b;J-(6IH)sCAAGQ+FarN(( zXP3|W*KYWl-^|@0|6V!&`RB_0GAC?b1;1VVXwjmAz#yq!)~Eml-t8X(O*Fs!*%=*g z^&_J&$kxccv&X}t{qY&zqB)gi^S5Vjd#*gcDnTJWcc1V=l2}$lwh+~(iQ0cc`e-P#Df`okD4+^`ztJ& zk~-BkI5=tH*WKbFhD|dvW^L@8IG;Z}e94xTnRx;R9vxGhVzo5;vhIKCm#RK>SE)V! z-^*0d>x+$zxszNIL{=R0@>ZYpt?N_4#5KF)*Xh^&w7#EGtibH3m~Y8?;=u)lPZM80 zbXh$6?N=v(CCdY^M0Z~4Sm6=y;fKc8j)*gd5;{cQ7fU!SvH}Kj}?>eST%-p(8;H)<$1C#IIvkKA|zt^X5(tP8FBPupf6P)+8m( zJN);~)vZtakF8WsUbJYDfkES+gA-j&oKTGF`1kxN)82a=UCDWyG&jaPdP+}9Hr9v!b;`^-RL#p&1c zOkcW|m2ST7cx1l!0at-S7i*Oz(&^iGExEWjuOh&5?!_xL8(W+ga?jXU^8Rw~Tl>5F zZ1-*Z_UK>t*21+5(+kQUJDazc(RV@D#Ov#p^>6;} zxHU>cuS3Y^d$i+MGfYzi5*5ZmvU$|WM8@$y{-F=6t zWA(hKU+leTUcdN% z#I3K%*Vl{3)*I%1m9f21URAJgY0m_=bBBaD5*KPNjL@k{ZxrhC*vWmdbxwMBp0LTK zB~msYO5~>=PBWg&dso<$Y2oFUEX=dSbbmc~Al1RYZTH^0TxHSvOHST?^~$Yw-&bjN zzP}$Y{JhWh;lsmqh1PR>J*yXnQL$( zr|n5~{og8otqCn}R90`5ZMk;P(x7~Ea%4!`l;rc9f4^RzlXL$4uKxx9`LnYNRR2_+ zl{zi8qJ6DiXA7U&-pLG>5`RzHI3Jo+5YjVq>duqhK32wCmmN#kU77W=S^wX>vKNno zqc-1M!`*T%bL*`FoVf_4MB9!n>198$LE~_l}r0Q-n#Zo6Bcb zxzGu%Ducyh`Z`m}_T;5`W={TGd*+JDhQGI#-k)Dpx#H>J`*SY+j z9u|C+=)*L@g{SNC`}@@)>1NljU8_29{MNgLf$L;BeH|Ga^gh4iNqOrRoyf~?Q{}2~ z#$d%9os9>e`-wTe!`ho;bLQKtK0XWL;1*~7M5<- zj^NrNa~WxY4;5?Ps_ndUU8v9DVEN97k{i_)$|{@6t#mEAYh2gJ#q6K1XQ29?mFfPP ztvAnjKiHTiVa^*Q<7XojeIX)%;n@ZW54WU7i~B->26GyYyFc3DIdAF5!Wj)a*KRoe z-HMMfK5hSWEwz>js}i&2yxz@-jJ&Crx@?xqn=7+8XP;fx`tahdES4Ar-$gpTlhn3G zOgb^aYbmQ>!c&JS$sH0uxMfb}IV7ySmR0(lfvND}k^+O23lVR2Kec2Myd*TK>4Z{? zPkzptGu}H))zpHYtb6&6PhiFd)k4Ds%I-pq|CBdLd`!wz&Xl%JrPu>8@46+6T}QHzS9O=x4)Uogxxs3HR11a7fH$7 z>UDl6tx`8F{CD-e9CN=2+bY91zP%j0=Qy}RTlAd5t}ou0S*)<{$t^ifJv&i@0?8b? z&DTV%uef-MTuOdZmhhkDWgdG&wHQO+oQV?yBW~Qf74@(8(T}XTe>UB;%F8}2Ff}Aq z{(Xo>iqXEd8>t<_H*)SW zd8QhQTxJg7Xi8m@?*E6Qz0|^pNrPuW>CB(KPTwwQ$Ip}4e?)BRloGkNz(AXjg;#Rw zu13qUh5VE@`f%AlV*$(IRTr;!7q4sdWDm_Ka@=b;*@x`{=Oy97sk1+xdm2_Tb!}^F z-?_6-hEdnyu5a=<-wdIk5g_6J^%En zUUNzQvj2O&oNm1O{mYiCy4J1oA1l4iid;A~app~~vr~Kwx8A&P{`{GZI;q5u{aeQTb4MFtH)DH_usAW>BgpB|2*T;(w6DCPo8Xh^}_#@(8{Li)i&0< zUl|H{{)*rC-=0}Ths$-<`v=S+Pc$mIv&7UU$Ja#6TzqEDE@chN?&IcKMOspwy;J`@ zI(OM`R2}Q8-8KYMk)ew``k>Zoc`lL_NJ! zFf5yQ%fhOtd?|^gB~p6x+`V-sc1X{%pHwihWFf0>ZqnYpyPteoZg|plTR|q*RJ9ES zOCmX9-aWXNe`{}Rv+CCR-$!QtROvhadGF`C`S-u?TW{woeEW*{?jF0W-)2iAA{4?V zt-Pz^+g$QOK^>@PyN^=W)gA@4NN-Fl(}x2~VoiOaArjEk-M!u|6!i zxPiH5pRjW7Qw>+O?~~s}^xVCqbX5i))H}#^G-cqE^x6rURo)#bU`e) zh%^t|q64A|F(zj%!o%h$9C+-&#L=%Tb@x+x_3g0Tvya#as)fqxFo<`x$-O@^mmkPpd9>E8{*A!wo6`Mwh60v9h-%4!s)ehqB z(wC^N-2Y~QrqZsA{%KslChocX@T*Z}w$(kWsh^)YJMK0IqXxSToWv;z)Yc1K>-S6aBdIj|4o!Y%)=IQ5a zua%t0**44g)wKW(`BTR4KJAIF2?{fcw(sz$yX15)GesW{8^D-ylKRR7gy!J)>do_D*!9oGP*A~B272a8%Td02i z)^eGHnz0%pe2jl{ta88oOmlRX;@f=lj9R?vT*v3j+>Dn`%wCtJSNHevcBXr_aVw6< z^M|jVTA(Py`MPAmq5zE}f#3VHA9}pM{YKmIN~r?NyU6+ZH8ShcjI(~#Y+W0qcj8^+ z%cnwT?|eDWUvHW6=;NzXkGoi}Rv*5al)5ZvCTF|y!~%&eEr&l={Hd^+=Rf_F!SkgL zcmB3;T5$ec`sSO3EnjoWR&RNJf6l&DJGrjyxA^<=W%P947#XSRa^9Ms&5xRsKFS~6 zFD`$kphKbM@XQK}xhHe4Wo?bTlK3F*{5kuY7x~$r&+k9zy#N0GTSc!HcgNfAGW+{= zx&7~#Z}0E_BP%|4^>LOz`%YCT33`Ue)%1HUo#e6Hcw$TCo+Hl!+Bfh0Jo(?%ZDM?N zN8Yp-S4%J0y!rF>x$X6(zfNn1&$}mo{llx)mvN8uPp55Goz&qXBy;Wh!95BLJnv8E zZQS|u`{VWEI-jugXFk_t zH%46fkiIQNN346Mve{wQThG*QrkI#licehYlpY>_`}Xa6<|XCt@7aDA+dKcR+svuI z{oj|*@%c@&7c5C06(4GG1BhRD{Y*{L4KTqzQWq!T;lE?EZL4n6lPjCO% zZe6Z-XJ^4T9j|32cf8Kr$uZ*naPP{2J--zs1Z<*yx!le%D9}3aJ=%C?7|YgMms01X zHgDd3F7Ah%e}G-)PUh5Ns|!z$@h-l|@#PqwccIUMiTecu`h~fCFZHH3AGgcQ%QO2T z(_eh;Le|BfRyo2~V%_=<{9v~TIGqs_XSQey-<$`Ru6{i(9h>E?CS18!@rXfQa#Z|VLn5qRxAVf1Al_1b``@=0)O~2?uPb_SnE#+iTfe=T1W(l4na1w@MN0da-`u;v zI;C-{!{V~clB6Bd!kU3M1tl0(-)FMf_tHj3@mSlc#pfMc{+*bpyn)x6&40;HA)&%A z{~0!IY4f(dHSzrXUcZp{Czo2RVtV{JRl`W<@aydjA*#>#KLk2>H*uQ9t>0Ur{a8SV zDae7n{h9Z1i<*Dk&(Fv8_^q*hC+rd8pfmBokMiiEKem&e+r+dw^ZO)il(@#8;Jk84 zeFpPiyU^>`)CAnz;~5?vxpgb*>(>vDd({}#rar9sDDgx3jzz;I<5L?AmrA&a{FD1* z!#P3g;#s403w(1XeKfeD&f{uup~~@0^IkKK$%pKJCjG12H={Y|$kfZ8u1YZ{LmzeQ z3`zK39dhx&A_vVQfx5g^)4T+0T29uJJ5#{Gz`)??>gTe~DWM4fX8vEP literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/brie.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/brie.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5b76bfbb1eed13903a874ec97238a3195aff068e GIT binary patch literal 6794 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3{0g}ArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjhLmekQHsILv zxvRE`g=5Kci)p2|S6QC>ynW(hpGPT1rdz|N>M%F4MH$up`@6vYV@U9%(6(^@X})ig zj!vDtQM5RFn`ipHV^51D&rC4CJV9joqS#4g{#qN>Uh`P3-`DF}b8+p8hrI1dH;(8y zoB3_3ntF6~;^MCyX)}XsZfDK*exaen(0hwRX49Ll**{%AJ!RYE{pP}LKEI_|`kfXB zc;_o=?&&OKpQoc$ps2^YNk`3d)&`CB6O8t4vf$s7d`{^|EtmM2Hc8DwE8cy}jyo{U zKC~)p`IQ;Vj4rKSC*di!#JI+8kL8+**&W|c=pJ)9G()oZJ~P9_?#1?jg6loF1)ctP zFbQ1HGHF_S*2^@6L#+Lt(ZYnofj1nsihtWD9+>bp>*DNOdy|3urjy*p4%kQ#-o(*EBDB*>|)1?$oAx*B*(R zENEuGf9ZkTL20QA|Ajs>IHwWo9bKhfRKj`FW|*`5})=YRGK z`M&Fuv-%~I_cAar1eLgANr0&pnQ07MAd*V~42+DpOiax!%q-2!3=9kmOe{?-jS>wE z3@kuAOw9Fjf#WU)1_n2*rY9B@7#cBffhnl@hNfI5Cg!GQ#%4+8mIej}h9FBI<{Br1 zXs$CSN@p`LFf#=Bgt-3y|Nr;@|3Cl#|M%zT|Nnpg|Nry<-=BZ~|NsB@|L@ z{`brCA3uM5eE;^*zRtftKL7v!^W&v$U%!6&c5dG7on7xwPJVlO)9o#lAFi#wxjubU zPgGK%%e8ei_jmUHx^v{*%E}kV*4)}Y?ZL)QOE#9jpYOhZvg^*Fng9MgJhC9?_y1p~ zj~)L0{q6H-kMC}1=#Eu?a(>&snVHKn)qmXB`ughrt1C)AKfbm!*IJXA?ak|#XJ^Gs z@9j)g=6Se#;e-2k3SA|?eZ0`%%Jt&N)Mz)8tVlmkUbZivZdIErom&)|_rb87V7+2#L#{L8n{`S|YGlM6@8xnx=@icih<{(E!f;?9Wshu0iCxbw>5ny;@O zA6r?ot3G*Ytkr^O)n~W%tZMVVuzu$JGUEfgw|={NV1JECVM_GeG~;D8v8yN5&r211 zxvjd)PxH~L(gQtdw+=5kzpEoihHYv^_=J}FKM%LRKfGXiC||8H_syjdIpOwik5^vX zvHIqfGk=~RxpRD*I0N^Yo%!eb{3oP|KHZb$E3KWPta@{QWqWFHp`ma|ykB)@>Y+-P zCDn2}vh?lbq+UNc(-3BO=iK~vuP#2=Sa6{y`|F8Ssd~H(PL@+b9A4eM_3qB4qib`w zbr-&VFn{gT^i}0v5k_LaZ_PP5rz%C)Wb3-6%Q8c1lUy#ZaDR8H`Q8GL+cTrP^OI-P zje*x@SRLNbe`96al?#W{tp(;y>tCJAw07CzzbEUTUtV+jSkImn znL8?lUwrtoH8*6(41<$BO8HJs@BjXtSmgZe(8N=F=6Blb{{437^~Ruw_g2q{3D}b2 zvL;aa$J36p%ax9sU29=r5dQAz;uunK>&>+I9I5ZJ2M+JIt|=%eD3EbyD`)Cce$GBDopd(MjZb`U)nvf>comQN{cVnH+Or_hwvRZ1cn}p_YZqYd5x9!hGxlO6- zjxM?38M1r!wCQ1?clTLTcT7svpStYtiB(5$oxW6V_h_EOuex`?r#rX*`ttJfa{u{u zwJ40|))^7Hle83f9!zM+P?Zh3sW7^59 z%m2L$_c|sl*6pga@Tx-Bi&P0go}5I9u)`ae*gh_hYiC#RU~}B^NA$?{N|*ueg( zm6dNogl^b@4Kh`^j29CpR8G#Uv5(&R=tuXetJ9d6%B<5?N4*VObSo=#_0_PP`=^gR ze%L(NIOFy~C4aM^%5mN2%DsE;#h%#x_2(Wtx$DoxkBc8a?yIJnyYWI$gzhxy zxT-I!mINFKdYR4L;hgVY6lbn=L}ShAYgSWJCZ$e_Q`3|%7MYfsWxDL)Idw7NPN#$U zw`L{Zc_%UZqFimSR3kU#u4O+Mp3BAb zF)QxEXFuh~Scy^=CsRG8lpDs(pP8#L3nH1f8Q)hgP!B^RR zYvm*!iDWlxa|??bkG`b%FA?l+yk`3On5n()dHw8DMr5|CoPfC_I#IqQN(aZ+L0hl9|l#;hI0#2nG+(ev^z5wZT&OB@yjZc z2}{%yDnGxQ8K23q`D~7Fpor@ZH5-=BMY%?z90@ijv_jQRvG|u7YE9krZPLEUTt}j0 zjxRl-<-V+7`c~e$r01I@6Vo&sqE?@-3j6R=Ot1O;yQg>CqEjbIR59O{7Ho}LXs5t% zt>ep!+0UQv-%-UYDOXmxf#;>uoQ`vkmENSeYc?dhoa$R|p>E38ZuyjZ_aW!Who=kN z$#B?(kb&S`nkNaPGVx zAEV#TzqE$O*ZuUq)5p^KN}tQUDU-T)D#T^}4B2>-v!&0j?OidUr*yaBB#wBl-vQU2 zayH1BdM;spFt3A8CzDg4L2=f+w=ou>HubNzXZD7zzN(l!>wiN

bL5606GWwhc3X zPO0_ie%w*!Q_NZZ^VB|8t&`6_=WM#2@njFHaKt1|gSLq~_T5dDx>wcL%U-d0?=7i2 zhO&+XFU#T{&sg&FOPwv4@b!jf{*WxpIG zW%yVw@>+7-X`NlTdE-^1AdNoN$+FWNwI%Lr7r0UKAuhjm<&#TU-g75URMCDj)iF%z-mPE1s#<*4 znV-_u{}9sfNl?E)T2gs4r{)f!FRPVVzQ5yK%O!X7-o1T{8e-??+kZRD{`_3+@3;Db z&wKaB#vYWNJzHBr(nIQ^Wo`8i@7D&i=i3~NdHE%4?Mgh#m ze>Kd%wS2TN@v<|KG)_>BaV$>*m=-&)Hugcz8L!jMEeBr&WtvN|#IyYOZQbgwI&=BMz&+2a7M{85dN?u5CTa6rP7cwa z8$7;Y2|OPZ_@=n*T-3Z^=`^*8uOpb^tl}JuHx}ktY26lFFQ$BEC`591ad!p;8T|w;{0rLkl926WDKCJ)y^jK;Jqe#~4P5iI+ez%xX zknsQQp2dj%xx1$m;)Aoqv$OoR zcA1-g$$PY^Qvc3;G2KmM)%_boreoBX7>y}!=tT`_#R>r&VXp%*Mxch|gI{^{aH z<~-rJOxMIa8`qrmjXEBXoBK#D_;Z-Cjn1o;&MQ~1ULCE+#@y|$boudKe))gz9vsZ) zV_{?Z-}swhdFzcR2ghC&RaIZ#P}iGIx;cw?EdN$ledgH(^ZH*s><+@qJj!mwNprg9 z+A*JX65Vd%X}){g-iTL0_7)KjD@?;=4S)L`iF{g6v`Dz!r08ef>bz)$b@%=me0pUo zc6;8jLrEL?-uX>fown>62YY;t_3pW~hhATNvieZ-)al=z^`1Gy(ypS)xoQ=QC(}BE zJI9`#Z;!dtc*cN9i-o~pb6ZG&YMkU=5s|rTp1d(b zr<*l-5aT6m@Y2saC#TE zSi`1nnu9^;<{xrj{yZtafBS<{+QC0hw{6p^IPBaYv&6Y{3zLpp5^H&j^8*VDnTHK- zn`|9c(IUCD*`}6Uy3=9n~ z%qu&D{UV>RsV))gid*rLd5Vydr$&$0s>m1_U3u9*pX6Wa>UG<5-rqaV7f*hBexI3P?eW)9E0UM*S3cL( z`f@c-US(`&A=B|~>{VPms>K2A-@fs6Y?iy6deYn5`>%*szyywz#eO0pf`(i7?uf9f z$|$g3A9drFj!NcJ#lyC|35@Z{4$JZ_AU}P6dI8ePrHTMlAudo$|ToELWQgS%#9b_zPHaqNAUBOiBi39a^Icbbobe_Is2mnw{J6; zF<18Q$*=EL&h=k+H(0A%>e}^e_Elcq%7G0VU3`kRd#u(7oM#hhSpWK9bEVCZH?Q{Q z-4gb8aA=cfoH5f`;M=mWihk}o{`uN>e+j=6DP!SmmMZ4jwJS{erHSbL^YPKzvf6_E z6FrP>_DbKsH7D!dQq=_;g?!@Y-?NrF`{K{?yUppsyq!hrrXOtT5(;t;%*&Xrts#)?1lZ$ zgOjAQ0_`+5{dxWSztuX$$*r#s7*0Mc$giR{$$aLk(3bt{lTWSfeHrsXtH}IhHDB(_ zgp40Ilai8}4$S{r@p5|Yt~CqoOEvA}CP+D|O+M*;BB^f$pDX(xZ@JZv%3VJeS?n&7 z{8o2gg{?O_(cq2QGHIdLw;0qHooHFB8z~!U7#Yp<-s-$Hz+;qYOmGdMdBDSe3 ztp1^UWX1*`sq%Pl#d88HUi!b@IdLNAq3i$8v`(+{UAOLh_oT_c52`pTO*GQ&WcfC^ z?Z`GW`6|EHyEWoW+7~PE<@tWgExpI%J9CDFyi=`-y!@{Zf!jSyXL<^UX^I@}3R~2* zBf9kW+1!Hox}3BJKfb=*xKZl%haWqV>SFE~?pSEa^2u`ngD-#M0q4Kxm+blTwd!)_ z^-Y^LJwMryc=&*SQQ-fbJ9~O={4@Ayon*W`(4~uW9p}3HNq;>$GOzqzwtD93)fW%P z?%wiFe9NPx(9?$wefsq2(4kvz-n36#GBNkAPp|7Ouh!3RX00=_v0JliMnvxyCNHU^ zPnt~6o;?!~=C~vHzW&(bYptK_%GWoiOtHOwJSj@jnpejx`SI^{lY|yI?b)?z+3H6V zI5{s0aywaenCW+!OiNF+UZ$b=jAQerMSh&qrn7F&&h}ioSw1dahEYssMs%XPu1>h3 zt!;CLiR-VOvzN8SJNVeGO#i@g#fGKt03%QOSB1EF-*?}e@^{0TtESa8Nm2^}w4R?k zdE(KdHCmR&+qZAGH#fQ;96I;q->c#Ieu6)byqY01$zbm3=l+Gv>DS`=&(uh)Tsd>5 zrhd8R+?6Zm+j8WK>*##g+I!d0amx!~0}cj;|6AtPGpelGX~*jj`naHP-@b)!D*5|G zY`Fxu!>>1dZRejo<*R4h#Z?i-b=25s{-ufXEN&@2 zX{U?Qs$#skckGBcFQaGZuH6x?=C3R6e&VRA{w_^n0b%26W@X{e=gSV;R)6s{Fl3sV zn8Q=Zkn@V$DX{RFa##F&v())~92_Uk$-UR@aR1hRRAu?`)Md((A3IKMX?1mXuXd|? zwqHUbVEe)Y`;=t8*05UN*%0Ql?Dq=B`GzmE9Qb;Zj5GrK)X#42$bJ9dU0%+T^n?HV zQ-gzR^=JHje|q}Le}^Y;HD!9pk#L4tKz!cZ@1L1VA4(Z~_^|H2%S8i!>2LSHosnPC ztI_v(*)bXR)*ij`IVoGB?=F(LbD`OVM{yw^=bfMJDoQezs|#)^E-WoHIOvw-Wnrx{ zL21VgRkejuT_#(-+mG=bi+pp*X?9Q--`~C8g|cODapW%hu2`TiP;tMezW(0c?_w^x z*%C=ws#2RbXJ>zi%r>*n`T6bJqs8wZZ~fdXe_Z_I&V2dHlY**kMC_|R?-i4m4}X%Q zwmqMbk?*zqxr;Nz=FEM(p=+CXUWl?p{l-9@SD}|5f2`Qc$lJ1H8bfK8m#<{!OUL39 zC2!BHpC`Yw?{ZM?*N2WuivI4$-OI&isWbiFepvdM&7V`UCd)Qt<&H4)PCa`UcW%eJF7T1w0--&S;x=6BAeY>K}TEH{?yV-vi1^> z+Gpi9^exLa_p|c|B(2YK$Bdjkqrh6Za(Yv1W$ZPGaXRmjJ@mi}NZ?hIpVE--oY?kzfoQPbr z3|X=60}D?GSQoIfDt+Dj;bx{>B-7d}{lzQ{#a_LWg`Yn;u|c_PvA`B9Q|`T&`kEMn z`M!KTxNOqK2f|e@I%1D29{gMVH^E>B@71O)SHuqsNN=~EAAj!o-FKI(Qj(s1xR=}h z^qMbg$(%K1SIimaxleOg=hWx3<;Faj=IcW2-_NV>kJ^@UX44POrZrET4!f;0U2`og za&zqNPDkyS-Ay?Ld8hyO3s0Jp+x{f$)1xKZoTH3w@3OWwsn%}Iz83%Na4GvP&4%t+-Kg$Yl?8SIxP&)fKYWGg;`o#?uq9ZW->4^FnGH9xvXmr;0 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/burger.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/burger.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..064e3f984a0db3a82d069e606b852cfa4f82420a GIT binary patch literal 2820 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4mJh`hQoG=rx_R+BuiW)N`mv#O3D+9QW+dm z@{>{(JaZG%Q-e|yQz{EjrrIztFso&TM3hAM`dB6B=jtVb)aX^@7BGN-jeSKyVsdtB zi9%9pdS;%j()-=}l@u~lY?Z=IeGPmIoKrJ0J*tXQgRA^PlB=?lEmM^2?G$V(tSWK~ za#KqZ6)JLb@`|l0Y?Z*~TICg6frRyy6u?SKvTcwn`Gt*5rG%->z zx70HucqbpIn-onpfiKVyje163_VPIrv=xS+cVCd**Y;NvsZfas^;_L*|>zP+vl9-pA3e%g3&})HLua$FA zYGO%#QAmD%4lMQpGV)9Ei!<^I6r7zwv1Os45uTZsl3!k|2?}0t*jc%x7G;*DrnnX5 z=PH21$0`$x8yuaT3@i-YjGY`U3_$L8G;}qzv@movHE=d`wQw|0g6d7d;&-TC6P$YW z?G$YEL6M6T*)X9X7dH?SoGw9W)J_4B_*3&zY?X?X?Cri}O-p28U@!4>aSW-r^=2-2 zM`)-->vxN187YsoO@l8AamhQ%c`6AXl+yA%y~g9pCXO{7I!Cyid7NKl&I}QnIBSNj z>1Cti3)mCauU?dqx@?;5nNvF1myDKgwfH|_#^O8Galg;R%ImaA&M1EW^MC2LoB!>q z-v;^dC5m{0%Hr0LJET-Gl!(Z2?i%N0iy;CA>Y1df&2j)A~iPa%L39@NWEe$ zZH{t2?yS4;@d7RD|Md(0USQ0S4`Khy_qNHdwXS(zd)tN-@M9={~UT(>2c8Fx4x9s|+o(bS5d_imT%zFB|b{tO1bulJ^1ESF-7Ww^^}`|METGPSErArZBER31N> z?9T69$IQR$L!?94mJO%c4PRZF!V{3Y^+W8uJJsdppUSr}+^_ubx9#Q*$N$R`8a^-d zUvv05_u9UsD}3{6+`sjPIc_wf@si^hZpcV9k6b zVsrc(;a#>D_%fDr%O6$?tvlP~xAAj6_g!9JUxRZsavw~;By;{ht(BNGk0&5`@2fD^ zfA>vZ_=xlU|F-#4j=R(I+HP+7`|CE(zr0ph%)EZbhf22dtJlvJk6y6XRW4nvq+0Hj z!@bY*iyxkuo%CSFfxYdqU%g{3tlMQ5tztR1cdn*qgrW`>HYU&F3qCa})69apZ|Z8`PRD(+NXsI-$@FqL=FmfnJ%WB;}ropqczBeQUdUxB)KE|)a>X1{Mo8Qv_7 zllv%9!*b^%M}4~NotsamD^Hyx8denMCZir9a9n&%$0q-Tg#iivf1l21+Inc#cKx-k zJ1(S}o5`!&ELRO<+w|qhf{2*UjA<;62CBl$3P06%7ED>cTR8IIS8nITrv6PkSYwtw zN$0b^Yrf}(wO3rn#ctd3yG#?7FX$Kj@AFXRum^v$ms!JBrtsZ=&fPd^J;%|Mt@4MN zF!Kz~A1|i$=bCHDuRNsHbNWq~n{9xMu#?%&0;3l$(=Yc$sqbgI@LdSo2rnrDm#Mmi z>=2l;JF4J#o?g|HzVNSHxk(!?J$mt4TCXiPWAPg92cOjRigsLcoiS0#tBu=N%<(*n zX(2@0i6ZY~p{3K~^MveWGfa?x2W(c{7G+s6=w@{ZYncRF<-Bq z*JDb)}?CF|Y(`5$`K9}B-_ITTy7lJqDH=+5xu>5`6I&>9XX+}(2^IS;x4+*iyF4a^?>MtwBWKyNN^XgTPpX;K z8>jtgdKtuP5K{QPOZ$RW`0~t#tfP0dcWA9hoyB%z{fz3P`+}?=E|ppkWcYpcEN#>2 zXO%4cexx?+GU442X865JSA+Tcvdjjnqj$8gEsbT%3p%s+QTGZlz6a*^F`>MGYG3dlIz`JS|U5IeFsnH6NY? zwTMRf?;89wHwes<|Ef^v!!eWX?)sV~T>5)97RqR>lXNV12%b7UB%!~4OLr!d-<;q> z%bZOE))r0ScvDc!y<_!)_(xV5ci!`?GA-Q6bzk#_ywr*muyFbI9^&H@Dq(^(FBJ3Tutsx!U>Z>?NU!yKbLh*2~7Y-A&sv9 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/cheeseburger.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/cheeseburger.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f9d5a3e5c01567d6172ca96feac8c7db9e1f2831 GIT binary patch literal 7020 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3`{mvArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpL%laWHsH8Z z+-2Fs!|~*?#l)?%S4E!txZLslPh0h1{dJR48(%DQh6qP zv#ZE(TUOrcx0hyqFWec!W_&IDa>Po#(A^?$<3b+X&QZhckMvsh8M-l#Zm-+6yQPkz>oAeq-Tw*_f=$aomLy zr001DRf<36v+G`=(6VDqMD&p*C$w}~@p>I`9mzlU#ofY+;$orD#y!?AU{dGgnO|S1)i_*ObVgiT$ zonaCQ&=P6N^<5gK!P0*?kK1v>Ljki0-$eOrL8kiWvlD*rb(z7Pcx$2;^L(Kvin*3q zU!{VqcRlxwsOqbh6Jz}CSx~t4;;xm3f9HRx{E(5?9``{~urDS^`Bw>gmE4(Hi9*&h{6M*&8m|e#=Iw{=%~f zZGIDO`)~QlBxiE<;m4nI_E(*?ez~nnddj@~N10YXtyf%}Fq7~6>^c7!UDoE#P~Xe2 zkb!|AsKgaZI!dj`Ok>~zkz5L3U}VH)Vrp(-W@%<-U|?WiVrgP&lxSdJU;*M`Vy>SH z9CtA=Ft}kgJ+Yv`(1?KxOhL^zH03feF*h|cHcK+MG%zqQ1X%(x*EktObDcR+I-7xk znIXU@#P$FG|G)qL`v3d?-?LNy{Qv*||F0ka|NsB@|NsBLfB*jdcc|t6pRcbbI{w>R z{r~a0fB*mg{`KSij?#ZuX5U&{@ojg_m+wE*%*Fp4?LF6G7a+&^d!GB_mHAgX-2dEI zxqoWTyM65!`h&NXnf^P|xwqctWV;&+JM-}dt5|iOzx$J#f;4~s{C{UjPKles+XbNx z0xWCFt+(Z>J%04aD^d0Hs^tC6o=&nnx7%$0-dXT{OToV#`S%v29jG$CHaX_W`l`RH zQ~qC_uqstM$4=|dll@;lfBe;Nb!T4mpC!Ssx7Qz;8u#}^O^}Ang_RZRY^-nB=P#-B znG>%TZY*$iYV_4P$w{Tw54JVDY&X0=(PML+ftK;BwgA6 zZ@0df8fwVP^5M+PZ-?9dT&sOI-?cZ&U~@}Y&m8YqbG5%4LQZytZL9S8wj?sy&sB_# z`OVu`lT&Q2J1d==o?h!Kd1FT4#~As)e_kK%^*dUk_3_`o_(F}9EeXxDtll51p6ji? zELLWPqPVCm$E8KthZpBh3X}i)>F!DsrRW3|M?2vshx>kdi6xRq2yCrrEj30*?&(8Ho7GOWHYr~5Lh1Zr8@7ud?%R-0us{;RjdaW-j_xjx>4|C%! z8`kbRR`KNIlHeQNX5H*N9Rb9C01D?5KJ(EGWk;Qy2M)9YKi zT59jVtp2w@@Xz|Ht)2RJ4i+7}9eX6p<-ygi`%ktn+gSMJ+pMd{f^Qx>$Hl-PD&*nsJaba$YAv@-B{`klt|o4i4<$q^uFzPwwov6@&hch8 zvl~LnmvmQHx;S!Fdmi85Y|e9cxxgd`XQkrFUniYQ%}{IPEPjzQ-)ZvUH%7bL|7vY6 z-<`fY|KAENP5YJKf6jaUHFV+%|M_;czrMV@yd1`Ot~~KniqXyrv1$MKKML$n5b6}s z@kn(xVl+%ha8O}t|FoIgL50JJ%`akQOJW4i>8GC>8Ce_;bjKtV1Sm;LJF6^;XRWDI z5jr`SEkO400ZWxDZHbP&J(`9RI^3^?9&TnnrLW+yf~&jn^`iLl4uv2|4yQGHc1sEz zJY*%%!ttG%dH#KtjRAW(KIxrmDVyMVyyf+TH|y9Bu!eOlJ;b%5w`Qi=6s2Z`WJRV6 zj2k|k6R7Z5#qzWJXpyBydO(2MFDG3ErzsNG>@v64TUc8De7L8!?y=>|l7nX}e`nQh zzH4`XPgVaxhqG%08eVX_6x_=#vAVr9C|O$O`0ZY;uV=&cw^>*79{6^z`+eM-x21l& z)SuVS5#^Np^Pefjs6sZ_tF6oEqD0f&EtjtBeeP(s_xg=!YYUDXbF16>UY{Eeyv<#? zCH&Q$Y1hKC&NuTXzkI(f|NJ`Zw_lS2X9%58VB>E(C)r>h$>0&D8LlOmv-$ShlIZ#! z)A`oem<8X@*&a4;eZbmxUq9}h+C25ZO-a!VQ>$K~(whIb*UK&6AFG`k+!(a@qV4}~ ziD?S1H*Y*x5b;l1rg3V}OM#x;djXlg3SqZp`{%IE`tvlbc)OT&#L9iM^N*F4hcj)j z$ZpkoE4zGsv})E{xl-Ahn)&C~vaDl1KKI>8|6Ct6Y3C^&9=}d9O}VsiQO4%LQ+v7i z)P?ToE6)-#o&Q+-P9CpI!2W&5)3a}WiCg|_$Fsb3vMJZ2(m&Vy(*1h+vx}10nvcDE zFU7x?51v<=z}&>cTepe9;O@k)ucQ8HNIYq?eC>DB+@JN>@q@D84FcAOGw;k<6ZvXh z&wD#t8;)a}Hf~X?Ets*wmiL-aXVjyQr>=#4etExX{k?s=o!U~G_b+5mc=PvW#myjz z^(o&crye`?lmBV|WOl=Aq7~8|h3yB6bR}$binngc z+_SR#Dqqw36`yZL{#?!-kzfA2_UFpphXtEAq@-#|&k=sQChWDe-|=u0U%NTEpE7$F z9xar)o%3m<#8%V!wojT&udTW5zhj0`xZj4Ug?+rUD_3>bekyT!w02o_dX`CLV#1E; z{dP7r#;HcR4EK6=-N;cpY|yhgfJ1cC`sO*72J@q=Gmfq{+!n?iYBGywdZMu5Jlj8Y zU*^Aj)-hFgZheh#*F?i58dGC_`gne>FcUM~ea}N8y-_;C!nZWvpUH6gU6kyVf9ZpyhWWY4=bT?>PwkfW zQ*+-WsTQoUK~2xYKsju+S>`M$S;@pbpWnTB;W2|ZSiMM-O?lHjrUO^v??;`u9VTxZ zHTSobmyq?gs~IN0cCWa$=t7>$T&=e&#Pd!6@??8Ot$mvH$7sgcO=-S;ysg|hLO+gJ za$epLwtBAAN9)7W#l3~qnhamAJbSRQbjOX|zXe&k-OJ>BZr9a(dGK9q>ivZ?wnXY& zbYDGfMMA5h(VFje4`ap8{Hrsvj9TY#HiC^KVoCANf`d!0ziQvf^d#l$tv??+Zapu1 zT61n`==x&Q|L?q-I;*W2nos`kb6GBWEd9Kk&+oT<_Ewp*|5QCXxaz3cPLssK^hw@7 z_g@xIoNFweBr&=BAS`P1T8Zc4)6 zi*m!N%y}Rufl!YmWS(dElxf3Y59vwuj*9l=9)g&yIRtA_qws( zF=?)kHtTO*YLQr=#?s1F`F9G_*H?FT*3Y-A3~H1Sn|szN{^XLq&kssuIA-v*ax|$t z3rXQp_1Ma_#K6|p_T`3~IsBir_Irx&uan@r9Pnb{Io4Ok=L$4ryq4Rf*BpC#X2XQr zuTw0PUxiM5XKd~1ex;=;?C0Nkt2g%l{M>nW&cDiMC2X#Wt%YqYOa)S*8V;3>FP8?_ zC`$fK`1b3pRqTnEXIc+0sL_~G&ct~2RO|KEIw>_PF3W`d3_V~wWzBWPD-~XspIm&o zY)QFr)0|s71b_9jFTZN+|7NA-1BX{vGE9V8oIW1>c;>(3!}}j^%V;ghB{pfjdz3cz})m6wxB$+J_5}bc7Gp%o0sMh|z zh_-2-9W4sYyZX*EFz(&YDq++uZT6VU|4zbze4E*Imjb>^+*xsV-wqiy2eFo>0*gQY ztmH0U$otN8V@u?X>ZL)E0ynyL)Y>KN^IEFJ!8BJ{(e#P&1GWP_f7#yIPFmj;)c;(a ze_sc)n60_yZrfJrnh6W{am?ggEV!hrseQG=u1Cx6+V!R}$~2tb{b^#yZC;igrB0Po zRC$b?1>8XJxr6 zUiens?cJJL;*$PoYD&rWGEY+tZm9*qP3_4=hbDN$v@9_Sagb8xYPzD>b}6N8ZYbk% zL+4)Jx^>SpuG~z1wB?%d+a$a1N&n7VuX}!P`t<6Dm38Nj|Ngk=>C>l5P8N=oXp4o>}N>0DpGch$WGURM9Bj{Kj<{80Kke|p1y28lUuLq$WsKj$e9 zUsn^IaAR}2zhlfDjvod+Jv`giJ71fiJ=v5+k$LX28Bce~pfFE5ombGEC`P)z&`Oule%JHO&0io-%%1TKYO)`&jKZCAcdoDR&xaD%b#=Uubp$Q=KY$C=_fbc^YRo-NfTSn z#WGXHf$>D(N-L{Z?g#JQzrUV|r9qhI?OcD(6DiHNAF&k|OQ$F+f8U>#Uw*B8!mHct z-$f?fd3VT3Nb|Go_Ucc6r`6~7MA~1kkZhbVA!mlgu^&tR^k%I}D4puHR83SoebS=h zY10~153+4|$Q=ShdUFhzpYNre}8v(b$MR%$tzdZNv&j(YwT>k`0nb- zlP7%|8-Cq;nr|kQq;#@6P%6dgYfH9n-I$OZSUgc62+3^z_w@AFm`#-Y(ao%J^fG?sO(rhYs)8zeATU zJ@?z_vW3g?U=!CQL*`^7O9AOLc8#1iS?80V7S^BlN&J?!Ou%~glXIsR2MO!#7C5TS zDUf9U`_sO;@u#1Lt#6hpX*uv#YzO!M+ow_%Ni^TJw$tmLUEF8oD=^!SF|9kpg{$?v zNYMfY>7xo|<;we0mZhwyUQu?&#dz{br(b5~TW3YD`(9nSaiXAfTveNs!ks^V1${gJ z>X~bI&t}bF*&FcVXkO%Hi(rj8vl=B-Wz^agv$FEd4YRW}%E}r%8V&1wIcM4&ZJcG; zA))b$dG!-}RSB~%&!fW1&2>c1_558lVRy|!vE$SE_%Dc-Xxa>B847k&%gX?*>C(-YO^VA5NY(xkhl}!*0Hn zSJXeQ(fM+r{?%s<%d~n0Fuo;)Q zZ%XQj&Gu+fn6WmI#q-kfb)}1)Hu+s#9`K{GZr-hj?6Dr1=au7 z-Fu^RKI`iW!M!E_Ui>^8ezao=ORJ^}*I5_Nj2i|%!Z&YDad2?X&rLO0@Jx)aElxUN zqoG~fqBRTZ40sK8b$-d4)|)zQ^2s8WkCrt%&aV#pyvJtV>DAMIEq6|uAFO<=X==f* zhlfA+%lSoL4_lM9^5f(u%w}_)njY_P$~2p88El%iY-YdVF3GcNbwXA;Y!vIh*QE8{ zcEgn!fquPba~^+wSu#P(!BXB-`)SdpFx{628}sgPuz2;_wD&)cVmUeOU(de>J2?FN zyR0mwMU`SJ_N19s*<6pV64>mN`&G%xQZl0X0mq^#v!~YTt-aLq`9#t5OS>0Md3`l% zbI|gV9aFscF86S?rdX~MnIzaArhZ(!Lag(uR%o?N(B6A1%5?PpscI=r`|!p`K+>6^ z*g@&x*5HSVe1A{9X(~P2oUO`n$^1O?uhx_YzSC!=f2=IDd~`XhddVxfRL+}Q4_#KY znHzI^vGWAE814+FFBSru&b_~^HPx*3Ue=c?)oaJOnZ@6|TooK61f^XKEQCV!=i(K%_;c1%s(tf}L+GKA~S!po0}HXXj*{2*%n`Bv{W4UYUt zbFNO>Dr69OvNR~h{oTPz5C8k^xx34@ZasTG+)iWvslV^ez4@{_`|yS%x4+NRiI{(9 zZ(UiEuhvGMEkPOaa=%~ZZ<}vjzTwk?xK-OVN}{IsJ^i5h>zSi2gw{ww}^ zygMxUzQgpD52sgi2bnj%{qZ}$b>Gipy{~uIRX=*Lj$fTEZ_YcZ84>}jd%0fEns)h; z>N_FP&bK;O(jIE2tr5;$o*(1O@i+R#$GMy*PoDg})4Hri-08=!sVqu|o!-59vMhD! zk|ob#=U(8~DVdpa+)mH$)TvWmmA?auGEQ0Ver%>HDpDi&{j>M{_xtv3x?uWXqSlpp zhuitLZ~eQAqbKb4|69h3FPOZu=zIR<%a*vZ@XogrE$*z8F?Q)OoMB;HyJ4BFo6~7A z;~Sho$-7hob$pD1Jw9);Dd9hSFrkgNB_ZvT*(8tWMhkm&oiwCdY$ANviYqtlOF6xw z_IBO>%NwVg-TeLT@!aFG&;RcGfB*fHy8pk^-t*L0et7#({o&D#8xC$rp1_~E_15*h zx6b!v&V2Rf`llH=mCu)aezMa&qOy2tT>XVV5A=jLS{-YPy;#@2UHh&764{p}zj*iF zo5Qg|f1R$bY5i}5YKt9wTmO~(dc1G%`}=qA?*072aWA`7@lW5iHag$io<^;mvw!EB zMXAsCFPa(t-)Kw4!zVkPEv!DdguhzyS>dIMbKoSE;>CK|8VOt3z9_cOo6Bp&dHX@y zrw4gI&!>9_%t+dp@$z={kAejA-)}yw7ti0Hz9VOc_&%Pk#;3N%y}gnx)f4uookzfE z#`I6(vc~RwC!C&~%Gf@6kI_Y2L&r%IFLHDiJah6hlPH<(>$rXP%{}!u?zou$-gPwS z&hJ+j55(VKm06CPxJC|*OBM{dyd=KSbIXNM#&Vx zBBrfN1tfGEWBNRe-aYYGD>gc5*8DE*zvKSgb7l9-s;lmu799bU)(mzhAP=6Q8p>I_N422y!!gRAlwzIQPP_?PiV<|E6W0 zVvGEhI5%%r&hPE{@we0E5dZhATT-Gi>mF|T-+kO(WR+@l^daxvPENfd2R?YS3KZPx z_&e)VPXFw`hxNowmd(ppQY~_qBcM%YK|4=@%<%=^C$8yiRatN~rOCOrUr9`x2(@8Rh&z zJ;9>3qfw>6@!DCoNERW6_~yyE&+h%tyT!!ooU^}h*7~lEj|*~dYRB4^{$_Lyln`N# zEZntif>h9@8~6KR5hZuZ4~5!sgI#O6?JD-9>deQ@L8RmIkeETvb!|SpL&b z8<|xhif5BNWNktXeO89(X%zl2EvgQzXl=@xxsIjq*b|ZC8eIbCgD%f-Yu>hqC1OH- zPxro+FQ#?*z1;u%)U?(2+)TDNURxQ`o>BU`;LjS)Mh))6g{H2Z$^yv>=OtJJS6XRo zxvKGCv7@+qoQUJrErC-O`R2c7Xgstk;l(O5qsa9=3ku%c;qgEPf8PI)p0e)o61ycQ SMHmLjpL!&1>R^a(_ zUGp19gpiQTalU8ytDhD3?bnrf{xT)|kyg*dfbCID7rx)u|0Qg%?^QJM-O5RP+%WIK<_<2W4)3G4l+-*|ZP19{aOy|Yk)4laA1gWCIrgaQqJfgCpFjWqCC3vO z=bu@X<-gL9H+e~T%tw{TiGJTdKEC_#==0kV+OolZ z69elMuGWOr&MUcE9~9omRphuPdx&kd=9^kwrw8Htm~-||_bzQ za~z8Tcgrx`)zkN#d4PlOp-S?!MUEG{-7kxN2|W4u&QY^3Ed_fSd9Q}GPE`tCBBYtJ z)@qgc+zDZ_$4zFH1_}m$v9`Ie<<#Qu;%m}1gQjp!vsfupwj=Sd!9yPI{R-|{k1YL? zO77Vj@TS zbAjV71_lNlX2xbo=9UHq28JL@Am$n;gJ`ZZCrW2C zFfcO&_=LFr|NsBruW$cNfBgRc|Nqz5|Nnje|MlI!%ZvVfdin45-Tyy6{JXK{@85s_FR%Rn z1E&H^u<-6f0M`rRrTNZSF{p|lI>vv4ceY!OB|FvCnv+O?Z=~-MO_~*vaA1BLi^|}3f z)$!>@|G$^JJ}yg}lf?P*`q{(tGX8%0zP*{RLst57tJ#(1YDX68-rA!4_d(Q$Wf3oq zExdoQ^3&DgC%YXs^cOx_7JsDG{pHyS1zsHUt2K|#P`kBvoFkje3- zA>G+#D^ko}OpbqWWYPbJ3yQh9FKlaBo1nUXw)@{(t>2H%ooB0mb&*}6iQM;}Keo1H zd^%(KcU#rPjgGaECeP32KiRY3^5(*i7h+enx!l>?T^GiAX+u<}i{gd)kbMrW0a~2f zyH%1o1uS`)PE=X^dGzqgo~6$(cs`%%@aOx{KTirTWqUr`Ao*s$%GVEzPM1pl|GDkY z(+?ZNy>3obx?Y{Le&$;(1_sdyo-U3d6}R3@&CikgE_r;eRL+da0mjeY$h2EpyvsSX z(3-=n{!MejfrsmvU1v1p95?GUJa(|to5wiB)X%uXcUH>`6`#II>%?YWi7JlD^qQKJ z^=Z-NC7v^t&d!c;_1>L&ceZEnRq@%&vVI4?z566;b4aTG4-a)ki;p$)-+!*H+rMj< zlxfzL6@iQ0df|-sYzI%T(XF_7mir&S$`zv@M$Q@$5dwQ+7^9=P@3%Izvf9l*oM`H2 zZsr$0e_GnP2MXP1liyn&dAjdg)bCSEJXAvF&7C{ddv4Oh$j9vLZJjI6O>M4Ws3@Fu zK7G6S#>hFb+zA_BzkXe56L6=Jn!OjCh zn=1n~+jwjzs_)zv9=(Hi%`wNiSmxQbd#lqOuE*q^KH=f*ZCuWH!_c;NL%!#i1HJ8s zRbDDpPihI#nl(qHOC`vVfs0sfn-3hi%bk&O_3Bmg53|@Ubr^mJ zxT`LIAWxIIyw<61)9m<;w+FCQ5RfHxw8eF;T z93*(?qT!_jl56g7W$?RNW^lw=d*?#el{$N(rkzx3sa&Bg!P91(xF*OYkj;0phr}U8 z!w)SjN0go}s?62mJiNqBSh8qKqveL#W$zg}?w{maY#FrecDS=f*77?IpSpe8+;THo z9RsIc@1CU~v$*htr$C4Cg~~ObkKDYoMx~)cwPf>7a>&MwewF`DnUp7-_2=D3 zjaH~HP0xv|J@t5FYCz~g;X`I`Q&%_Te zQ>1zsuOE2yZ{fpc-)NbChx(Xay}5|D`PauERqqFgrm;ywjJXGttpym5A;$w;M9&&N02ZQT=TlPpqw}@aIUO z;$rtzOkOKPR!z|oky!R1aT8ax#IiRl)-ow_Jkn#IdN#&inM+_06x!_D$I)^=)hEUxT#IPal6S45(FG*55bn%dZTrrz;J% zam(xLS0B!H5n9y5;kvW?fu2y;9LF0ir%fz4n`bjRDhN3;shR4y?&9UzKkLeg1dHp} z&*i0TEaOw0KmGMCvCqqDrv2DkVYh64r~17L<*d!xT&kj-tv1{9?}b=e_scRrFW9tZ z=SAIcFJ=+eR#CliGecJp>zVq?y;9<_1EWB&MsYiaD0lyv`xOXg5to!&~yT5mA zdDpD9y2c)>FOmQ6-rkBDop+z7>h#O?_PzRQw&Cx}%XQ+9&$b;nCEVS|&N%VPOP2+U zg?!hC@hV1~Kk&HmUYu!XgZ|a5|HiB1v#yJA6+0G_n+k%5qmv2n2$n;cF_WkR}rMys1%Y%`Z zV^5_cZ_S1*(OVM||E~6Y^lGMY_;DwLRLNhM`1>aFE%Us)R-*oAm>Cz; z+05Ur;`J-g+m20-@z}GEB3n#$?c`ine{#viH7sly3ey>n8wOM`UC%HP=wX>Z^U{XI zug89czYco7vO9m?%tCJ~>!b01K5pON$+LD#LFH}k8>?<_FMNJwqTyZDfO?)Q{n0wp zF1}cyn#KIJJM!4-fQZd2*cuH4w2kK;`w%+$^wrz151E->XyJa+ccjorcFO64oi)#2 z*Vq2ty+1~-T01#@ZiRvA*C$6Oue;;HUH)5uZ&S3r<>za2-j&|n^X{_$YBrT;!qX<% zt@?f|Np#nwvu!?V)2+Il^{iYT=dHfVb!s)^UA+&@o@=+R%5?TWzw5$`lDxQo+7CW` zy?=in?xG``bS0{pWW6{S`kRrGNil z_y6DY^Y`oj@BRMnpGo3$tG4My>finH^&dQ$D<5xF|I}Z+R9t`G&u9C88hl@|SN5dO%)FlY-SutJHQV0>eE;k0&ws9)|Gjpeyo1HmsxzNm zDq>_Rn7-X?{_%GE<@1( z>&pn-dGSxPj9*pYrsihmsy zR7FPm7M2#e-@I}qB>d`^lJ|czT0M^Ju3WdpRddyA$=ZECo}GQM=!@>=IT`7>g0K9R z3T;%0;$ungKK!uZ&n?YLW~;8ZFDscc)SJItzI}VHZE*18M~ArIzKu+H;qA$(;ls(W z+<*FpQ&w4GtL}%0xBoBNu>V!u)xFiBmnTb2^te*4dat6muPkAU%c{_8p{Kj9W<7g2 zd0E-LT^$_<6*3)S*%><(U!QF5j`=ztgsO@}oBsVx~;HHm^!aG(_Q#HNyd~#MH~V zZ*pJU{Q2|Ctk%}n@A>n}WDJGpoS!kXnn|GQa@vm4E?Fn}AIa#(9ACJAe zY;VA6$Fyu>_r#@~|0H>z=5IYI#^6vOeQ@3OW!&;>ZZkOkPTO=-wlLoDN?J`u4^ z5v^;ch*+JT7wWctX9%00&B5a5i9F4hZkZeu-FEU(l&SMy&dMX@md~Gk-iEI)z&X06^vn9!J$E%T#WiaF z89r#dy>jKehY#Jk^ckB(tmaOg8|$q9dd93rKIhIF#_h3PEGgc#)Td_hwyn=$L9Y?S{Hx&Q}ROJ^vng{vzsavBzg=TDY?@#e78i~axJyv_aQp7mX8OTDa#d|a))Hm!eZ8tk_w$dO_gOUO(Z?e( zy>2Tqb^ZOVD>nSi{1{YNQ4tmOf3kY$fp?d^y*XndqyL>tJs?^MwrFlUb zar@Rx{&uCW=T2wWtUzk&h-nK}Pf+2vez zZ%D1w5J}@^UDt5`=efxfkL(bzzIH~9%|;{wjF3#+Q)*SvCmXb{snwek3$jq`7M^3*v>ub+K-cE+`WqlXr@ z&D z+q2GkJ!v}!_eWk;#`~B5H0S0vH}gI$_~HKdKbyq|UIvFr&u)Id$-}0+QeoTfom16w zXz2X=OFp&Nu!yvUdV-*m~kCX)_;HJrg~n^%GJTP>w`_ceLb17`S90| z=kF~%ce}FksrAlZk~4Q0+?`?dSeSz)tHz^4UyAo#jEc~{Km19N_rs?D_NtNbuw!nx zY~wd+&EgwRMYxoAHB2g*AN$T`*~32Dv|STywOxy*df91}z76Ep67dbvxhDHMcT4P} zCr{E_j_)>zE!(lP@hZ3f(pS6qCc7?P>#@GXZbJOU|N9v&KtfIpE`eDzmWO2L1W}5)|~&(p51dP z_@Kf+_kCC}`(5#z72M3s5>JF1{z)-#9ARj6sjisd)PLXilB|=-{sj%^&&`>?f7a~N zVxk5TS@?n#x|vsr{XKN==V2vu3ei@b7v zrf}fw^4--1RtzsriC_1ZSF&T$na{j>IS)s-*$ z7V+apM0DQA&$p*(yj0vh<3?n3l+?t#C)6sMEKTi>i9cpk32fW8Eli%_-{o~b_ihVq zE1a`#-Hgd|CbOLMJEx>MdsmuvZ`#+MX{o)lOAb2DF0wH&>}AurFoO|B-Su@B(1fZy}fMOpJ>Jl zG6oF}8nv})YS9hLKK-0utsgso&Y#?eFAhmBw~IgjwCdNdqMh&gWNTkeEvWc$AxS@5wZvTS>*11 zP)lxfD0i(jh;!xdcu*v0zWA*6(o4VI{L!frkdu?Ms9b2gL`}%^#=M|ooAw+!y8Z5d zmxjMF7Tte)9H#Hyb25X+om0@q@n_A(h<~Y7#g&zk=9_=YyvnZ;top0`<6O7r@lCdJ zXIGuI)i+~~DBZ@&Fh`apSEp}RhOm*a@GGTX8@7Zv2*2~mU$<7b-t@k?1Rp=|-s-Z{ zr!hfgw&^{OW-MPCtu20Z*6X)r-x#hX{5{V2qsC92&Md{H*RF# ztc!Ty^>X&Sed2YpyJjA{#oK)7p7JG2|7H0xJDd5UPq4jZXb@((=y%sZz++)7GA!%aldEuAEm6WqMMz1 z7JqUVDP(R^D_5O7(Lr@;;N|aP;`YjSch3$Bo?`xD=c7xetnxN)Ob(Ct%#QxA(GdE) zlfg{-R)gJ|EH@*e&WTJ@z0?-3;`nvr{jZtE#l;5mjI3UDX)jV(vrfpN_TJCPw}@4m~v)EBqwI^&%@9+jn&?i@{xGtkI* z^>pP&$8E3qj?ZH}u;Wd)!9=DvDVi0`tjThk#x%QuZ!P03_ jSu2-Li~4o`wPMqb^OwToeD^ajFfe$!`njxgN@xNAW$r|B literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/chirashi.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/chirashi.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..651437118481a32b702ca4971fd45bd5f3da75bd GIT binary patch literal 7221 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3{3V_ArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpL%lcMQQ*1r zTEvpc!>Q?U1>0ut&}o)+Q6FsL_j?+xJ0!tbx>{A@*Wb_Le>>)ftL{AY;nm4aov~|n z6d7$x$~#;3^33lYF?!9Cug{urfVjOM<#S-ZV&Xb2o|%VpueIql&yyP0kt&c9Qx}#LlN2l8{V}XGnPRXobJVBhgGo#W&}5 z92l26Dc-mhvdU4hLZ<9A%fUA18wp!mYS*}O{5exWv zayMmMS;ulPxOZGwd}pJ)0FJ!YggN&ZgSl`m>{8uPtjj%HH;6ty%vG z`7M@977C~Qme1YSz^+?bQDgUfecWrmU27k)Eqy+_Vy53eJ};9eKJC|i{puOEl;uA2 zdwRu$fq@~Y#1%_YO0CFDW8eajTnb=dWW;4+YHnd>X=Y|%U|?WkX<})VXkcJq0pej| zuAd7WcQG(9xM4Ltv7o@vh=B`CLCrTb3=9lhoLnLz!YnMTfB*jb_y0dL6B7#yGaDNlA0OYZUq2-!CB((W z{{Q>`|NkEi4GnpDxj%pY2nq@+DJiO|s%oiAeE;@MMq2vc|L++}yyZ$ljGUZZYSO9M z2Bs!zM%ujQ2GZ%m0v`Mw!`^0cwBI2oZMr^M$i%{o^@ zEG;d5tGjw-neI|c)uR>)FA7Y>gxK07gj6NCKYscc5ajvy*Sd}XQ=bUA$_({Qo7bo2 zDRdYK2AlHkS{HTkbYoh`@` z5nRlt)9q4%RSIK8yDU}9c(`ZGwp_T>%gr5`X`s`tRR&9c|60wnZ+EQMP1f+_QbwvtFOy-~X+xh}t{QYR%%f}PCN_C$+c~t7H8d799f5F`9IP*38?dNSY`SJh%#a6%lJM%X? z$UV3-T`JIe za%c7YE|rHDN*7Emy?JGCX{Y7%YQ->fwZo@UueeC<+rRqk+0Fe?O0!Z-Pi=54%6EPH z=6Q5fbdHY3uMCyHADcfs-~a3PqxMYc)vM;kXvjT&aBfGa_~Q8{D-#?lOOp>D^t|+} z;pqPQ%a<3XIqJO#RbHE?zc*8D$a5JcTmY1b9@49Jb z31RjR7bQFBuwA)&>GXVmhakU#suZO^=PD6_LeZo$^rEqeTWXSF?l zu>0rKFn14^UkhDl_xSd$b=h$!{N;!F7Zw+7UtRNff9B>kpJ|OnANJ1g3J>@^xA1Jg z@s^D?^B1Noi>s7%$bY{bIx8>g;nJ=@9j3eL^xsX^d3W0G^tRTM%T=4I{Jw82Jo_rl zB1P)wf#zM8t-+%4boBJ=sk#{>ntsfc1FZw5&vFf7zo|E%Kf_~0>Kj-tj zVm+>{i$vFExN1jT>DgNU|6Dhz(JsCLBI)fh64f{ z<~#E{-e1R)5c_XGD`R}Q6<6=2)CbZWj){hf4nO?We*98AkmS6|yD`Q_@k+R^lZ4ZT z0}K*7c13yQ=bjB+D#jyz$HhBgf-uLPEe9K?33Id=M66}xeki~@@wnvVi&H}mPORYk zw%P7!y5wyprdM)~j`N%ruH0uCtepJgOIc7mw?J;ZLc)d!mP5$_rz5Ac=x{Kd*{`P( zDc;iGyXkq5$m6+8kGhR-YjI?lNbP@fc4mWP!~YE}R}3FsNNKFBzS_EC#iq-$#?MbY zUv*GCB2a~W@G}nxc=I8TI?z8@PW-4RT z#ZyayvX}Bc)HP<$3A`XbiGkyyq?F?ajuuDn3kEs|9XNPARao}5M=hO*0m4eW+KV^CGNbgMN*q?Ed;2FIH^*&GzE=ygK#&IqE)N=gv&*miV%fCDD$d z!rs)PeEI9I*M48#yeCX8xV+9;E7(khr+`oM$mgxSmMJHHH{~5j_@GhH-POH+&ChrG ztJf{#TY2?ONM`4XgrK`pGi|@xCGOa(t$X~p)c3Ei<$9;AoS0=IwJhYE%;Gg!nxzM` zk2g!T9@M!gToKDLp^Lf9MC#nFUn$x$=JGmCFugxj?VRGduTPddT~Z*iFr=;LcP_mVK6Nx{d!*i1 zuBoRIJeC%JTKjiSTaf7At2yl#Pb!G-*~TVzoo$8gd<1$+73@VX)%fS>H7Lj zVU3TAi(S3KZfnGf{Jdy(N&ENP5T~XHoo(k!in88^Tq#-~uypCwGYLySg?hd^zA8L2 zZ>DYa;>&++ejJ#5;FQ3x(>wm{XUH(&V!nN-phjSa^~^=828&+4?&o~DSZQL%xwMV9 zBG!E5mtU=ZK8?R5_bg-R1Z6StuSOC*Ayc)sbzKb;J@arXOSr0Ks?}KzX{&;lb=LzW za`hdRBT@tz9++21yiZDTR-CMv;w;p=B)@oF>)Ev9T}`fwS8dY@D=3J5-F`^%<)50s z=@E0L6(5efqbEN*TUPdMaqYJS!57~@i2igxYB|I52A{aU48HbOwbF7vSq0{2k{Awr zlz8J>P|L;Ia{t47k=j}9QL?k=>pz`#;iZD$!CYsjU#B}iPW;&@m*8A@fVVnnx0Ay3 zX+GME=Gk{^>6x9^S^qeNjfF)(Hf^VEiqy$-?{|GuOf&q;!4qxQbKm<=tySII^0w7q zfuK{nfz$SY>4&&4 zVSZjki_7om_Vaf;q6Nbm1^tb+w2h5sF>BARopos2cf+hcsdDk$ zEhhU-F77>A+n&F@u()UH#+i$6d+c5D@6+l>Nmj2zgX&*wUJ=E2zVSw&o^=1_xV_VQ z7F$@qZ&jVddcAJnk;@%!FAY3qez+z3?MLC`mAZFkEspDbxBP6`&U}mdS8pAHeLl^5 z?0Q`Jp6R?B2^&uy&{i|hd9&gFuE(b?{;G`z(>UXNoH{E<@cYI{!kLB-WdCMZr-dVnT_io>LhxL~0Ef)m` zJW=VWD7ta!e$o8Mr5_K@l{R1dJCK_}!0Xkr=E#Gco{?K+^2F2&m$a_MWxRyT7x#f9Cbw$G6XqI{M_P>CvBa zcx7JNY24p;^H9?rm8CKWtUcc%=pwY z@9EYJ8!8udp0qc6@%M7V-pi?IyGs-lSL;~XL|Z{RIC?w&J${CY1zY(#Gx|Hhh-6qM~jdLQ{t2Z zO%qZlJl&Wh7SQ1%lO@8V@UgM4f#cr+=bNsTn#z63>lSUE#@B5;g@4PHs4HuKCh~t` zpYiW!Na_4{>-XFJmHm8H=;C%pp50;(H|cg93^?^rgD?Ewrs_8_cjn%>@$A_%>#0+J zf1Arv_WRrY|FuiY_85Hm*LI$N@&2;X?1GIB3(Tk7x-etLx8HTO@V%{tB~R^k~(OIR{_O`F8K%Hxs@^UO_S1H|Om27pYxsx$Wnz(cQyrzME1R`9ZjW9zf7X%Z|_%=y-JIwH8wBUB=vdk(mmJaP1@r+o%0}X5$l76DHHeCzxnoJ$|>*Pbxfub zb>BWd-r4lz(??^$yp#mr>&reI=xABNz4fYV|2mn8X`f=s+t^$-iqAjyEOzG{o5K7R z&mL^&Ia?B%UNR}HZPVAiANRP;>$DaXmYQ|T@>}sF*@lH%Y%G~CEO>G7Mz1-mxixoN zzP*Q^m(|tq9S=X}?ojKByK%iV!TW8@$B9cHJ*x4n`O2~W$#K`ryQj;&_ZoRFTl`o5 ze{YE@U)cROCJ`a~wF74_ZdW&aG%L_8A?wt(Zmz2-6&A`xAy+m%u1HV!{e4#5{Cg^M zl+RoqjXO`+IIhRsH@R2#;MZ68&qwd;oSokP{g#ZeC3}6%Evta39pm5{jtjZ;El&`iVLG3oAu`k z8#29oqHlkmIlHEb`};Ik*PTMs<(~Ua*g`&N71`h877z)B`*rqBAV8{|7&xUS#1b9teU z`>dD{`e+lF zX8wDxxkn1sX7?}9IKJfdgVlfBm9_81vzDz)IKFeOb@{Q{^#LwvE-VM*YhU(Nl*sa( zwkmw2a7pVdbIBRGny*=lD)zA-KJYe>IePU={ih~-GB$j*U@=mwv$^`A-DJ6Js?pOT zy;H6MTirqzd)@u}@9$OqaP52HA#tbrx~*rf@tAe0>%*7ZkN7yQuid%-+UoT$H^rQp z%%kIFa4+ZX-beOnmkf2^={#Nb@Jk z_3`bl`kxA?hjVqT<<+aoL45n8v_zA1B#mYtH{be7K<$*!<|#T$gW4CxG&^>$SX94m#hMj2 zYBwr9EqMB#hpob>chX4_iLRpefxEOC*@X9;SNRk0`^X$)jcGHbmj*@ex@W>9;g})3 zDATo+@5-X5(cMx63x7ijA7)R6pfF z&nI8=@?Ne!FQ6$m&oS`%|F28#E`6#bGcT~`qsoS+ zHG4x{D=WQhm!(91xcB_0eo>4jKmYw*WoPFrX7%xKHXmS~zQbYRq;E|B-z`a)>M!D= zq*rmM-S0`=@vWcdid{J(v}Ee0HIt>5-pumK*=nfkr>A~jB`5c(r0UE)6FY5IPR%rU zu%l+(m8%Lq!m-_~(*%Wtg~dFU{JiA+M@+-zMML!W_-k$3E+}MKxbW(n$+ddM6Q2F% zu8w0RFMFZ|!dvsL-?a2Z{Iy#yL{Op!E7z(b(dENPTsWG znXl$#f@ShhY_ClR5ikCYI zrc}p!CrteoIrV`%59em#m2oY<1E25DJ0-i_f4)WNxm0DJb(`w2V&4-tz zN1IHP{C9gf)1d{uEHid&a99@bVDITgr>)GHBldH*DJU^6n&dITTz8Ak!RIBpm$!Hw zeXeYAJL%!(z$w=^-w~8(dzmV+>~i6aoH=vtM>=g@CQmwbKy{Cp;#Pm3oy ziqB)4S-P3GmLZ}^QOKt$L1~5Dfq;Ur$mn+)G4ULOiVQUrbH6nqJ)&oAKJp>~D-+vbT6b0?UWOIlNlUpMHw%yK}^-w7hv8XY}ib zPoHjmbAK|!?~65>A{o-JElM-TGTa z@BNs+G(TLC`sjxjOIG^+TQ~2n-Flmud9Tg2Je7*|5b_YxK zeON3S6qSx%pYFyyeSu?~+=HOHgX!m5zWuFwV}Jhh@2ju!wq1T1qAxwyPwh}#W1Pb0 zdD4xQ6>C}FaV}tYU_G&9h3L{#bJtI~sy*M2{e%JMlLjvq!3if*ZvDT#b=sX{g$i1A zES@5*(>$uq9A(&S!jjCezNySCvg+lUy=M=Fb4=j=A$M}!`vR91VS1YuBpEUzm32!VXrEOFJJ4&FhkE zvY&lYr(*uoi45z$F8Q|3=W*o2{g#__%)?$db)0f$J<@o6>IScm54K&8Fwso?msKIm ztWex=dDptte`iSdeA#&Inzm0*2cty?gASuc-M4xM1*Hjs4WhdH{@A=*Q+B#_!-|f1 z3_f$N?_&SZyqDSG*(3&sBc<8f7q80^`W%xT=g1-3pvNZIVDrvi>BP&2UKZEQ&Oe=T zx#-UuU71@7O&*RS2csG0{$8`4&#_J1#ld{-y*^w0`F_z%3X3?HSQjl<_;e?-j$=Wy z0E0sNoYfnJq>87{S)^bWc*R-n%6g*^Mb;BlAUVgIG=h?IpiSCC_ z6a>5F|H?C+h+|Y>TE`pyGOdN}QeLcrh3_dwMg|wrfMxu*exI~llVB5mYUi_aDwj*< za5Vg?%+qdh@KMWWbZB9}RnO0$J;O<~=&g}tWoGiBB_-_t!?^#OvDI?;F+P~-BoyW! za_ekI_wFgH%u9AS$So4{ZHqEtIN{H5V9J6u;@gk;y!=#nFJ;D z6_@BPo@~zWiJ!sX%(c2kks}fTL8lBg1>W^7Jj$x3diM*%5e5b8qYixsjvnpxoP7V~ zs+nq+^Diam@^jcdQ(Vh_Pun5Ibph*X_tdw)WajcDEZ9@-;BcE;=Rz_^MIjHv;#AFW zAFZAKmyAt{C2r}hm%f+rX8o&I$qcOA{g3pYzg+Is+!x-P^@T;hee%KG3`J|gEt9pf zFW>K}&G*)Ndh%3ud+atTofrST zUi{6Hp59rR61R%>-nV-rw&8Bl_UeiodEZvAKfNXTM9hlw7QNPgZahspG%;;@%E5HW z^D|$T|Nr)eXTi2*M;saib~}EUXsD)h->QOn-RIzhxagDo)u*cOuavy^C;aTQ@ZGnr kt}ENRI`(aS=6{ALIo1akK6>gfFfcH9y85}Sb4q9e0Acu)M*si- literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/club.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/club.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5f3e36f3f375562bd6fcef3323ff58d9072929fc GIT binary patch literal 7011 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3`}-aArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpL%laWR^Ykw zTBMj|jlRtB&a-)|(kze97qfZ(eU8uG9bCzZSJqBb`11X`{I99|S9ldol{4+q*Q+b! ze){OmvxjHPZ_fB$w=>4d_{~{UU9qHHo)>kyxN26LUy{mBSnRoG*KDhM92!l&XD+2a zSGvAplUr%d7u|z34=3HP`)aFlT|@AI+g^44$mfU7)*9?=Z+tt+`pdTF?$Eny1k`uR z9acHE+amwL<_<0=50Bz{WLf$>rof75o(+?Iir4Ogo=&NJ8?l8RG#Bm4NvnDq5GAoYvWI zW?-Gd)tZp+yppZ;LE)O;P6BJ#TYSTUZyb+Wa^U_?z72oll+Lso+@0XXI)Bm=#azp* zuTnwgCFf^v_#*S&Mu#a+{h;cVO{ML}zSLiOesJ?n=Bk6s(=E6pr3}q(^vn+FKpQUGe)(QyG;lmQ3!6Jjv#&FXtP6(f#VNou_kOa6T+!ms+*9EA*7lM6YED zw@O0ttrXXq^}WmpYY9)8Y`gB#6!-V~n^t(XnsT^Zwprb?&h7M}ImZ`f$+d?+@o_!$ zNhR&MEz@O(Yr!ej&UNfQ!asND%)5~LWh1k!{EYOkr<^Zd4|zACt!@EteUeB1)=HOu z3(hL?&Q&<=zvU;>JCmyq|NWe^zv`^@%e14sUgym}##sHd-jH)*BH#JhbN(@INXdP$ zW7i2K1_p+p5?3rKDYYUqje!e9aw&j;kr9`Pskw!jrJ0$5fq{XErHQ3cqJe>d1&D`< zxqdEi+{M7a;D*)o#DW4tBL*%o1vTH$l*`1#+|>9r zYz78qh5(-s*Z=?j|NH;{FNpjLqW}GbaQ^@Q{rB(hfB*jd{Qv*YpI`s~f4Miw?ensv z4~t`;&ItJY_QBK1Uf(~z{QdLmO^Zb7|K5`F<~No&NFv$GzpT zm#U4=G@3lQdhpZ#|7Yq|e}4XWtJNwaj^qE2cVB0R9V*s;GBfG()0-+Y(hbHIW z+`4$GF4wKOZf~C6{JkP}MYBw<58JDIHx_EJ{`vLj&;L)`+(kOl_@@_$egE+{!k7K# zg8a{G>bGQD=hksOTGg<-NAL58cW+)i`~34;Z7ciRDFObeY`v|Lr~9=39IJo1Hud48 zh>CE*l%JPmUd*+>*;q>#yq+^Lz zxB80CmnyBV(!Jc}XJN#6@!Fey&MJ`;u%lS6%YCW*Q=K9eUhwHNrE$zIyrSD3H<<|$b-_}pOGAsVq zx#N3I*cC}I-@86(eX_t8FRgPEBOcX6tn`;%HcRjN47JHi)bb;A-+jGv;!xVJ1BWk` zB{bBSPhM(!YKhb>Gr@Z+y;#{poaY_?CdX$(N1FozI(Ndknw({Cz&5#o*LNg=UJeFRHk>lF8 zpP8Z6$*^4a-t&zILOK^EZB+7~qdZkBU}Bh_z79)>i^?g{#axXcU1w(2i#MKOJ&@ku zA?TvfB=GE?hFF&L5}WvD4;J(DlSLNojC$~aM^RvsfMiw3?DTco|Gm#}JIXDypKjk# ze_cU{OJL=aicgb;m$I@RofNb1PP4~TIeq~fyC*XlS$1-2j zi~Ex%e69_M+4JM_!Nr}+)b?7P+`+V9U$=g#-!(Dq)T9?OAs=-Z_SpL`xT+;m@bfAY zYf1daIrF0TCA_?J?p(5XnYz&XkZD^U&$9UOd(ugj#a$()UsYErbf&SUwEq*A{A0~f z66JUAn0(FOL*4py-y$EcULR%`q%?7bj^@lFpP!mqCkuC#Sjl$2@b+3G%xwHtyKL@_ z6#^UqCgQbO$!k4Wg89x~T`-mFX+~o1MxS??6Ljm}wys*crnPWojNbh7Pm5k&$?6G` zE}VU~ZS%~Cr59IR+rIiM&+^M#w=e(w+fq&Rz?WZNrgCq+(0k%@kZw-v@{^2zo(piz zp8b@gNrR=KNlU#v_T8?UJGlpCSsEX+WNtLb(rd{!;WK@Hpx1D->A|C%V&)T< z9DQqS(a3YSWS2*M{gNXdzhiuNXBXS}@9is+H&wXA@Qqu1@6;VLR`f{b&RVJ2e(^-0 zz}{J2zjFC_6ANaASeacGOSa@wKcwS0NoColsJU#bCkMGI3C61A_Jr<^`Rg11v~$7a z#3{u~{Wlh+8r3~MxIvDX@BVKST z$(YUbnQ=6!AaYJa!c|6xD0!YRb~Yw;e-U#JmCAs6-A_k0PColn`x95z!F?AWe)zm; zrRDO=l1$1OReeb{cJW#Zj5bOoN6F7iJG|tih}lcee^X0#u9+fgd_j!c;KtXy?@!ms z|KGMPVWEqfFvk*qwuVyXf70f%t5-$Ezr1inmT$K2V#R|0A|)|19*7zR{(1S%q2b0X z#l?vn2O}=!sT{WWb9w#}i8BdXFU(;5^R{feb!p}O`{(~YPM@v9RT9TwFzt+Pe!shl zriSe_5BFcCR=CEu%U^B3nj5)&f6f21{8ODf9PIQR=J8ys{_K=`@R7@Z7U4Y^ zEoT=ktI-oZdfSPMU%hv$<=hL8Rnopbeg3?^gw@F_2tc<9!!&ueZO|cy=p&AXX$6`0w&cqXHVTachGLHqFwH_0|&Arnt~c7 z)bDplY1B_zv|#_PTCH6=_g}L%Ou60pva)GW!iE)VHDY|r%gdkd{}`|102|0{oQnpVsz#Hlq$e1YV$IJ2F*^H2RLxI4pm=8R76nU54Z6z{*?HvP2PF~9cx-p%pz_7=Vi z-xPDR=DaIIgTL6OrS9uLnCIu@oJlz&`Psxr%(L~8-~A&eTKYYM?AV%?Gcs_vx$TLY z#gl$0ahtAGZ&G>N>i0a`FQt|rGncWiEGj7}Nv%D5Z}0m3`^vptkM`-d=ha0p_%k>9 z*yuZ)`+Vx;V)4Rgp7xE(J>rE;tx6AAS`(*iJ!3lQlhh->=A*OyFaJ6HIy913(TwLJ z`|5-8w>PJsKVF?>)}yZ(zvSHFutEMoR8 zTlXiR(mUVXJ>UIk6hp+;S05glW~W`BV`poAX0~^H zw_m%nz24Yn&%(6h{@Zfmwy#;beS6Z)XK%x=JAJdAuD7@5$JE>N>+8P%y?L{d|J}TO zpSth=fBRa7Mey`~)(P!ZHW`I4y_euLz0ST+S|yN{ zzxDOkvIvvF$;CN4e%)FdZTi@i|J$2}Mbpc_ywhL5;zdT}_WIww@&7)aH9tT9|Jehx zLf7Bf$NP=h{{MrwlkN9bK8|5zcv35!;PF~B=EL5vuceKp{CGtbEKEHG)XuTIZd;_W zTHb&uHa^Dhc69XW?yjzVoNO<%uSdPz{_gJX@5|Zw>;AgAdb=Orz4!L|`!$PGZ*J=P zq-@JzU{SGe$=}=+hu*xoyZe3pM}Mm|wsT(o?YB-fHd0Ug94)uf<%!UKlXgp&?qaoV zTb^#3+0)gVqnD}Yd_%>4SxmH4=ZuGrldIRA)V;1gUHRnCxiROQy|%}1zyCb?{LA@r z>!1I$JO6$E_t&5I?YTEygK4hawT>^xPMpsFIq`s)|Li8E*L$nW^X-3fOVuXWOUYI| z;W)*UwYELURv>W@zT4Gxx`J7?)m)!PQ`3nvM& zFVhvSaEPc;H8(F$OsuoruDRXd>gm;+HU){w@o#nM1FXn3#r!UJXdo5Z!9qmZqV*w)ywGJ6>;hrj`h`G@MzURJrHZ%9S%2 zULNyFPl@RCaEXYGtx^?S#$QzSJ;cs_$m1ZmG^DmK^ z>7*b~VQefdQ{{QU$2Pq=+1@1Ht|WJ=+)0iTk=(qzbH5dT`n>zS663rNtR7#yk3CjR zwYb18&>`=f5Sg&||ACK>>;LrdG5+N*kqmh2P@|BM-Q0NSg5G(*@T+eXBY=d~_yxsH|J(y3U;I z!^ug~7A(i2C71n47Mk^&WuDEu%hliYZdHAMXS-^5Ny&kLm0ZWHMPn1 z?|%N|M;n`1v+?#LGjHFx@qj~P(beqipf={%8y~jC?l#|^Ij?uCytGtO@jbnR;H6Sh;mc8ZC{ zhR4l|PT3`4ZY%pe{a3G;{pHzj4_*^w=v;nKsQA9VURy_Vv*q{OQ4GtRDp#oIHXc5o zdw7Yc%^gVzj-vY>?&<=vP4|`-T|9Te&;4_Nz=~h-_2*SC{|M<~h-S));6|r&njU?BJvA3ZhQy9jaHY&i3i&xBi{O5XHPoF<^S<#Uf>!u}MVDK<&NYa{mOf>1OWhCRA zejUZx45l;n6yAznlvMftdb(chE)1(|6DMx363L>(|oKuU|j=9r^wH z`bO40ELyEjuiu~deBgUFW#hdKJKn5V@!}Kfzdyfrz5Y^TS+UoeMQCN3$w~c*$Fed` zn7Axl7ZuC*)SvnE(xppZK701;Sf0gmisZ4gZli(Uvm4Y1(r#Plq)oq-bSiQS{{^h@ym)EXw zc5-8!)zvlYR{V#G^HP7hyQ`JDp097{of1){c=yhY8$YH-NM(-EPA!BphAO6QNek{XxaUjP{V*^*xcJ)Ds~?}op8oXt^5x5og~`$~e9zas z%VBI^zEtz@zUlMTog5tnGe2B^v%5Mu-X`Y=la9VNgSUc3O1kk(P0fvma@dq7eg1g% z*6I(|KbUL`(`w^fHptJBoX7m)-8;Fwgo~Vk7mXrIOlG@%pQ`-DS=j5z)7&JUwwjTRV0(ZkT_OAt21;;%Apb3yM#bGZpaM5uTT3 zpw26C`umD3?sFSs`8LSQ$N!QzopR&yOFow0>BipqIl=ejZ~y%D_3+(l*^jI)NuO<8 zRTg#Jh?yWFy5*&`%k*#m_8)z;EupYt>W(ZUH8uPFA~ttrxUBg0+_`kA=yLPYu))UW*heqpB1m|q`Te&BMs1@q%+nFSmdOjCrJBrM$cSJw5P zoRj8qR9TH+x ze@y(sw-+LUlCfCp2U+bwzub9}i z3BUfV%?J#vDe^DPRxNPI^7Sn#nLk}z;5JWC{KJe(wbN6?-Nlz5buBz?(mmUBvxzmQ zTpic*Kl^20Szr13#l}{U<3-lm2FJR+QQCQRqRy`rpFWYhdT!Yfqa~+(mN{nx2}&rQ zeyvn9hO-q#|)>y}F-n3)Kj?Ek2%1ZC4;+^p` z_gYxV=a(k$g)X^uDfM@<5LAAZ;LI_OMPUCnyJ*i0&; zu14A{^TsnnqnV8>uP#+{|q6>|}$I_q%N$&ilzSrMCXjsXE4`AG%ljP5;ci ze5Nx0b*b$3B!?<7Zw)c7-s8*J*o;0f?wQ@Zcz&y{gxH6-Z)d)I`EusG51&Jlf&?C1 z_ZBj-JyU&?^Th(!jJA~0ldu1=ZQj3p@#1fHR{Qsz=ALl)!-l1r5`TpHk3WBQOmWxV z%q{u>8Y0iQcZO)qzHw?vt^Oh&yT*Ee6{ratoc>~2c^HL z1>5#7om!r$+L`1c%AL%2-Di@`EXF4713`YJqNle?`fe0|`&NFjod1{C4-`165>{+@ z^|dN|dV96v7S3yuGBR54TeeDllUmj#khp%?mYkQ48~?DFNKH!#ky)O%`1Y<#A%W}P zo1Sr(vcDf+W}&9$w(t2S&S1Ow<;gp8%%%r274-BeO^JGuaB`(W#<`V?y?Tm|7`?Ie z*04OsVRh&^Z{=ROU~8oam-iV<3lvLNE)nL6=bo-SBdu4(!zTVdlLI^7CN0m3g+Eum zo?0B$C_I7n<&_LSP9`;T<*qaD7Cy2w_!Mrb%I@o0sHzd_aekxc3JaHze-TU>^_sZ` zH#$U)PLf=CB>ejR2@E_fTzOtMRw*hlwmB}F7`67$IYGw|8%C3}>~lh|<~@zBGV(S-WuF|F{{M)VG)g%!LD9L52gd06&u7o@bZP9(6S>pZF)%PNc)I$z JtaD0e0sy%oZ@K^g literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/coke_zero.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/coke_zero.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..72dbba5542b01b88ee6848db0b2d7129ec28ceff GIT binary patch literal 7153 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3{19FArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpL!*nHDDeEb zuKA54LP$vFxZIihVNZ>Z-xoXb`OBHGW1=}N0o$XRE_}bQ|4Z0j->YciyQ7nJ)wV^J zJx$5Ed1uwzOEbRj%Z*NN+dHdGb$3ecq%D;}jrkkBqH0QW&OBQEE|NE&MdYAb+RIJF zle)zt_ez*WaT`Qi9KEBrZTAr=R;C*(zCKWV9kXK>zuI<#4Y?bg*IQdWU8Jl2Na1?z z43*D%$9QYR0v$ODS8mWvnzV$g`x9%}u^hqYedRsf9EH-yL>DKzc+Ht7_s_HcAd}t9 z(5v%;lBK#Q#uXl&oZ@PA_jrGKyZHO&k1p#z@~HJpG~C9?;HKC2t3@epf|x+k--)am z3qmwlqGi28HCXzS?}{}g+*QokFze90>q;zjPpuDpi|+iO+j71wgzLu=1^&#-fvcZS zxOKrc|Inr6JD)dj-0*Aa&hEP=D|Pw5=Y015XJs!~=gU1jk(zPj#)R}g6RMKjD|j1? zn=-EGu{&%(?H#OU(By1!@`u;O1uu>+e#!M~#goE!NzzqLJMJ~KWvxz{sua9LNHb-v z)hhG36T)PVo7@sPyY5BVn(C5CMI~nc#LfmK2r_MI=T<8aJGRny#`21|3Cf}$Wz-F= z-pkEk+cZz{ac$Edz8Pwt3L|Y6JimCHt;FYp>{ah_*Ldfh&QiZx&Hi;N?!Edz^>I-g%UxxZP4*YeWC%E_1Q!})XPq>6F8 zXJB9mDsjb zW(e>JasB`Qzm$|DFE6j4pdbSSgS51?sEEkFfB*mf{rl(79}NvnIaxV=etroF2_7ne}lWscQ;HYRK)>wNqwe^A-~Q zCM~Y1D|b}aI$J|WT1RiaxJ;^m@EU2IQ&JLF)fHD7DF3rES!H4)CL!;nCnzBy<0h$} zE~)cHH7v=*abCxiXnR9LvG9!y45HIKT^vIyZoQe786c7_b$t1AyQ->pzq4i}wFkCK zzPsqiu4vF;ksxs)Fu-wwLOY+*f+ns-4N?Iztt(bk6lh3<9pyHySdktAt4%^ZwdA*D&Ca(AeIHW#-TM9S*Ux|cpI=wFga4zV-I4Ym@rND$9#(Dr z)UGX6#lF}5?`7dLOtI3ECd|CC^PNin256pG5cJ>Va)Zy}o*RdD_m|$y7qfR4ecau%c%{Sq$2`d!_GibQ+P$=XdP&!62_?a*Zm-|Di#Xh6 znOQ{n#HUXYnIod_^wq<-4xCW=CwuaZ+WL8%d#0WJ_w$o2~HswRYEeVUpu4uc;ybdK5 z6}2z#xt;$0VRE*)`$a}iLBQaNQ0Fykm1F1i)zs7s%8MS%xoIKQ_RW1$Z`XXMn`b|n zHZyLY^tP7O+dQg6M@cBCWJRh%B*O#=fh8&{mY<&^n(T18b>=xDTH%4OB4wQ+pDk@KFmzR^Dv@~`9kM4y%yi6<)8YVP_n zf9W>WRF*w~%ab=oWNnRVPif#3I^om6!f^TUW{#^7x6eQQ?wQug?DcP}<;D_e#a+*4 z`K_I{GEzrV%FT3M1Ji^lF>YZ$boi5n+U7QVTgM&zxF!5cU&wv+r|ewYXGXK^TM)6_ znIYoDyR5kq{crkDFm!6pKQ}?(dH06g{TaovDj$|u->|uF{r8)PPz2ko(x7P}Z<#K1 zrgreKsIZ+;FjThdda&Z^=8YwcqUwttG)?|lwX@-%Z*Jy}%PGHSI{0}QNJnOAIyEYE zd}Lu1PS}vBTKwl#r_9DP=NlHXWt<4mEz**a%xPS_Vddf}{107W5xJ8U5%^JS*Oe<3dsbMUkjnLr6H2fYHJLSI!MlA= z-p${!F~pNCp+k3ibN8b(hL}xJ-Ov157bhGQ@VgYh^MuY>pO-pPKG_wQeytC$p46Qu zx5duugYKqHWmD9yAD9rMwEXnP&&|sPro_yw*#3I9%CG;N6V~hTF8|c@^1{!3ml~$9 z{quN!ARvGBw|Og{Y|c0RJKapJWcvH!aw|p4SpA77K28qzpE&VGLkZK{zc*Qg)t7Zk zMlCoxM?OLS)gB9z56k>6-I{eN?)w5Wos12YH%nh9&kt%~R6ZNv_aWMrnO|FxZT_=K z{BEj0B94Vk_*fC2*1dPtlb;_BJW#C6|NKw--}m+NvsS;_vC2|*X8#Qa#RbgwxYe5k z4m@}f_`l1*!NE@|B*t|5x(AI$HixIxRwi8itbTEB^T~6IOs`En61e)=&Ft)tfnxog z3?4QXzrGYIJYt*C|IYX5ix>yl^DQDP7f75hoiXd4+f)~Ex!spH7!|sP_;VR9bl$up z{bR1&%q1-T&+nYeGZSxj zwwwFc<$tV{{PK3DzEY*ix;xG9mo=!ZZD-^Yzt$aNx**{~$3zMDXCGLznAZ19_LSeW zfA8v*+Gq9z)}N6p+q|lJ?eD*zrdtP{ROwh(D$I4#xcMfJp7b<@|4WiStN!41P=9PG z*~%~VF6Pg>yuaNOr%iga?D$j5%)smV*UQwO?Pl21>XdQIiBqFp;SJ*qBjtYYw0S*J z&s^5uir@O<=f-*e7(Rb&w^aWem%UAF0Ygo`zrX95UjhM#(s~#j))cN>`SiuXJqx{V zd)z(n@2_~>EBT`G`&n17?29X|?&NlO@$zK3w76G8;u}VhriibX8usl+h>_CDP8W` zdu$)G09SHSny;|-(;HI{h+b9k$o}m4y= z&)xfaPBy$?X;Az;YnQpm`M{zVF9P}61C3o6ZGw)9-Fr6W*ScAswaxF|no_90ZOOv_ z$6hX9e4Kx4wu$w00R_prPwzZ0+p6n)cwF>UGUkiFU2O5H zHX<@2to z+&OO=`kc%e$_>s150C8RVq`xi)1bdWMM?FAS&U60QHZsqg*b(en4 z-F;U-mA+-3ANw;kh&69kprXo?W4nJ=G8%ki;F`=Tn)p`w^~PEMMfRWF6aLflM%(Pw zceo>_AGTUzYWAq7LQ?rcw1&s5caj_i$DLZNy5B#WvO)0mgHtEwciEr6H@(v2dBXX~ zKStlTR%Yv_9_f6|xOet;b!*%1_vup-)-xVGZ^Lq6-u0U|GG%Xm&c1Qt0%mIhCrCFf=vSK6qCzY=6B-pGF8Q%cf=>@M4nId{9SIeF%Pd-&*a z=f&-}&%fDHQ<<55*+^)%#44w>_eZrY42yIdY#AJL*kAK3Wke$!xye+x#NO_|4(q2c~ z{_>pLt>3xk=ZId?AT7D%$&Xaa>e-ZCYCG?!MUSkkafuXQlEZZ`*vgdb04P ze`2(jaItpJT3xY|4oiHrgQny+Zo9h|7R~-^SvjSS6=MLg%zt!Adl3PuK= ztwGC@&!(q5)t&cI{b=kQ)8~@zFAj>VUVGr$`zd`pI9-`q{Y+-i^+s8W{FGT46(E3OeweCxp(5l zSCy_W*W^%n0mACJ1TrR^dYwIV!@87Ne@+UObc=33c4t{l$CooqW~+D;p6~4Y_iSeW_h%|wt~_p9{>Sj0eroD&JvZsi z4EiP=n^_s^yPi5OSJ=vUg4=rApSYTrk$JOX?@gY+O#9EC^V4N#?|HWGcgbWUy;!SbSxHopqxxR|`f!7MXhf(iS z%KpV9E{(l(^p({)Cy&{!=7==a+9fZkV|($msGN zMn~xYt%Q@4M5Io(OmA_zc~{V6iFw&sTaEQ^a%4)UznQzeK=*;)x57u)7H^P{I@yuq zsl2e(e5Zx7B>R-(QyLzuejvrybzQ0A-My>DrLVrejW*`~?JxW6isy$fvnPMqRl8(q zg{-pC?Gk3be>+bcwd4pCWpJ9o@JO>n@ysiD+eE>ui#@XPy5~qo=`*g0HAs26-^T3Kjh$&7^6l+$uY>l;_vC1-tq2cH z5S|+{d)N9a{?XkIN$XW+PwFk%J12I|+lf8Q3<|32HkT#mPIs!9oa1`yNJUCj@wb=L z7BAZWZ{OjypT&CTEx3Jf!MR6wCiEnWPxbKjaa>~dE985`ql7mTlfBA#4kthO;r=qS z)iAS|=igoR%c92@r%m2t8CkpN!Fqnd$|ueYcW<>DsN?m5I}nmP>bA zD<58e(qH@4=KMW6*|OeV5%w0EQNMhd3Xb&i@dat$3a?R#a%q^dDR=wciHomG<*q%k z=FFMr6Z1b+vHxs(H9a-8UUltt`OjD4KZ+g@D&v^Ib^Rj8|IWo75sk~5Tca7WlLIB> z+772aTKPA2&$3g?zO`Oq{I_n}tgm-&HEK^<&*1aT(fwr>|C)nInX5W|RE$IxH8Wk0 zV%zAzqieX<>*Ai*Q}!$t`oAId$1~^sQa0PC-Bp{Vs(7YAu->7|e;<9gQ~B|RIYZXTG~<<(I$1xrt8V!JT{b}X z*iMOd&StY?ZV4N=Z29;hT=C}G;9R@w+dq_b3H=cY{4)EI;X89ti+6FlCh3y;@j7P( z83J-!Gd(ozpXY4m7hbgW;f$D=O>caP>$WAO#ZQVA(#qpM{`LB=Op^{%1<99^6LZR+ zXoL!+G(LF{6q)CE#X)>CN3=-B24lAE#Vcy_v{W|#`*KE>E6~LzN_B_z`Npl8VLscI z=FND>Xq?$;+r*%yT%a~-h5?UYrbvg&(%Ffq+WsYgc#r-sU+h|Lm|tmXD&L zpHGmp#+t{+BXqS|PHG(EiQFu~oYLCZ5Rzlzd6BPEE7$hOrI6HHQ#@|Bu9y|_bdxi` z^%sM$2EKdOOphzSnK;XA<)tlh+a9m`oNnxUck45wr&BEoHr#t&UH@mFyv_OD?)H1X ze(gRkU-Ru~cKZ2q`|eldYrgSZcP#nSfeBeF_1+d5v9fp^ep(y)_k|$O5u56eoVP8% zzI=|a-~IpU-{a-+HrCbuU!1nKf1sCTy01^W#cuV|O{%8?8GLvjd6v&uzG1@g&n5Zq zkNiJ=vV6PzzaP)<`tPg#{O0ZA`R42HFJ@NM@_SkxlYh{5gd#2 zzW0{r-MLl$_}cN^5BKNYule!Y+<)F5p*sclO@23XJ!M{%)|0liM3mc_t--+DXhLJC z>g^tpAAgMg|EW~@S5jMBUT)s-IB-Yd-*XQiKHSTn`K!pNawTs`?X;c0c3D5usaH5G zw(RD=t&hGL?A~cFYo`6Ea?bSP#5=tc1A9~qh4?Fy>cS@)mn_zqo17@jV6HxU|0@lL zEv2kx(Tiln&82x=XNq-S&d%Cu(5I)Hs5(jIE(gQ2MNU7KCHQ*$1)nJyv${;K|6q#m{aq-NUVJeokG1%5W5AnDyP0|#4JY2JlyI@Xqtvwh z!>NCkuNTXH|GQd+d$B=8lMavC11@P3e)%)5!aC8X);y(zovc`6c7*=5s-O&#>64> zL0Z zS&6uAy}e5NZRGhGJ*T!t?L3~rE%dA6tN=$?u)(1kk7~)^_LA9Ox0pE`yu={L#L#_V z#to6kZq=-v;uGYJ@3izDJRR{|jAK5(j#K87&s-~HJN~cH`X8p1m?)HE&^jgtS3J#s-3tYt+-H?3$v2KOOYu6tf&joL+7g=JknaSXPAIFn> ul@1qdZ^<+;ZCt?;bE7r(#{Vn-*aYLNN~f}|n83imz~JfX=d#Wzp$P!Hyz_1V literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/drink.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/drink.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4d4eed493e36660e85b1a2f951dd6c668880b0d0 GIT binary patch literal 2427 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4mJh`hQoG=rx_R+BuiW)N`mv#O3D+9QW+dm z@{>{(JaZG%Q-e|yQz{EjrrIztFso&TM3hAM`dB6B=jtVb)aX^@7BGN-jeSKyVsdtB zi9%9pdS;%j()-=}l@u~lY?Z=IeGPmIoKrJ0J*tXQgRA^PlB=?lEmM^2?G$V(tSWK~ za#KqZ6)JLb@`|l0Y?Z*~TICg6frRyy6u?SKvTcwn`Gt*5rG%->z zx70HucqbpIn-onpfiKVyje0)7K=HlpVVPIrv=xXWc=xFI?Xl`QaV(9AXYGDA=>zP+vl9-pA3e%g3&})fTua$FA zYGO%#QAmD%4lMQpGV)9Ei!<^I6r7zwv1Os45uTZsl3!k|2?}0t*jc%x7G;*DrnnX5 z=PH21$0`$x8yuaT3@i-YjGY`U48ZO;bTzcJFmyFFa5i+ca5PYY>P^Aocc@+yoO<=` z6m0ZCk&6`BFrgq9HxLt?E1(qA3E2 zA#S^`CFRbz+7`m*tL2#*sIzm|+S;t>)ywk!w--m0l&6)Qn>lx8@x9N#5B_&bKXzxA`17C1S%21io*F$h+-q;diqfVIp=QU| zQ&q3*P^#BjzO&%La-ro~=33>N+*v)s@Qufh z%I8|&3wb8U17$&wMA}{WVLROz})d zmJjW(V{U{W&{J4mq7sp&&Gh47u3p{r3B3w+-3&L6tFcxX9W1JK6nNv_kh3`;^7SOs z?mC-~_5upg5zQ~!^A26zqjj^7;pHQTp6~OP+q^ww$=K)rqq0Bqvwdcm;5+UNzH1^` za}O?+a^}96EjBy*VcAi&#*EbuKih?VjMx3j#AMPgskbNa@dFmlV~b|pSQ2$@m#MYT z!Z10l?@UZ4?AotXd4H|B`s-`H&UdBb40XxkweQw_VPp9qK0Cf(W!>N30t)l*tbFv} zY-6bVxU(pA&ZEt&ADCym+{#m|4>{Uzt7y)Y zGJU`3?p@z^aP2pKDeu_uCb8M7%zr_w=bcH%UOuv1H$yJxL7K{`_ors-$#C9z_vk+N zg#gAGT4h<^Tz|i{efMHxgVUE;zP!nIcV9b@d7kS={CfQ$e#W+y@2A{Y|EtlYW@1&& zI`)c{vVXFg;eNn<&6|%7ZLHU4-Jp14?v))%*_S`LzEW(MyJ*ew zW2qbC4(Qj29k}5z_jJK?zY+366cz?z>NyiRfsS?WHDYW;e9aqAh z^?RJp9^W`~m%Qig>8rk%{{C&LEb(0I>Fzz83E`~yLH|xxehk;xoB1cHS7PVp;Cb0o z?-xb=QJ=E>(yymdrX{~SH=Xd^VQ$NA^Fr&+)XD0MF4Fc=7sJ+Tzm4B= z@vL;c#`PT^I3M4((fJc6e(z{@e?_G}cl?e>=SkO2f16dbo?G7F>bp&MJyVWbniYPY zwWjm#8N835?Vh@RYX21ZyI1@foEy0Q2rO+s z%~~hV%)kVK4puY1ym^qcF~j}-wfT0(UY(R#>nOmZF67V}FEV%1){Sz;r#I@ov3NI? zV{ReqhHgpj$o6|1*4(*L@U)LnV_&?^Lj{BTGUDM4g4bq-zvnch2nO4-$X|2eH{y{tX??p?0d{W0$j9iI}h{T$D=!dDx9 zHk)bculVrS^PfW`W1qmmdA`+M+|gT}74%#v$yuFiek&sSR{Yj8f)P_09_;sRU?2ug dsQo9Nz;LYA{N=5<73QGkkf*Dk%Q~loCID<0;mH61 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/fanta.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/fanta.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b7a48332e0d9686c81787d1bbe7d3eb6972df084 GIT binary patch literal 5855 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3{3V_ArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpL%lc6G2prL zTEw#H;&nSd;|H;;Hl6u+d6WF-)VN6t4HQnl3iJMU;r;ymFWmnv(mEMhbwy*}jvq&L zr*vXjE-yOOit;!&BCyFf)b4BeK44-X_IENC*_5vx^o=iUTkQO?tI zXUzT1;lmv1Kk+HgPhkV!CyzH&IBmapoUf$jf$i#WxvqW7irP)SyubBC@AsJrc3Gc0 z{`8u)o0Kd%`^o-R4P*JNR|Ws;=I^gMYy2|pD5uwX^^bF`ep+wHIWdv%{Ny?R7}64Q z*BF+E{AXZb2r6;Kl9W;_GSe8iKqQv}7#JCGnV6bem|2>c85kHCm{^)v8YLPS7+8RK zn3(J50>@np3=D2qO;0Q+Ff?M|0#i`)4NbXBOw3KqjLnkFEe#9|3_+Ga%r#C1(OhRv zl+I>gU}gyL332`Z|NsBLKmN~Q{6CZN|1!q^|Ns8^_y5oT|NsB}|KHE}e-h*WX-t3r z{rUg@>;FZJ|9}7g*UR|x|NsA8jQ{5||Nr~@|Nr0r8X3PoyZpPAiG`)^e=XC`ZpQ!1 z#s4qj|KG;)b&}lYfB#vSJAeK9^>-H2|2|GerlMbynE!3F`TzIx->HoMXUYCw!}NOr z8w=~qZ*!TL*cSc#|KrE6|39ZQ{aGf@$UO09t;nxx=6~Nm{#&p4wS|e9W!3-bLVx$N z|KDi#Z7K8TiH!f|>gML;vI_Qn`~BtLX17Tbrry2xfK6hy-#+%IPhX}ar*g0)zM0SY z_3xX%ACA5M@b>Q>&%cKg|NVdUee-4*zn!b{XPw}q zRhIS#*yiMW{CfA-+G@2-oSdS{g2zQdfA^~Vy`uN~_4?A5)lP16K9{jfEGsxZzgjvx zptWV6wp6W|@zm8-kv`VNMcG@Uo-)n4Rko?b=HHE=>iedbuiWrHC;H=X?dQwOt^37y z?!C*(>+o@#O!dhGb+sLrOXODXzM!0E<+oVoeG9MmP0km0PW=A6l25PZ-AS%Ddz^wp zCzREn2;Z%dyVvsXQ~tLrBa5nL-I>Do?Zu2OeYr^~3vVqFUAf_5S7gY)*ExTGO#JcO z@6yNhMgGYbC)w}(ylBJS#q&Sq`Gub_Hm-iYnN>d^U8_f6f3wG`R6QlGg>Sy!+S4tQ zbzeAhJ@>`GCk`(Zczem=#(@?B)?0hZ`y?EY5PhZgM7l9~t?Z z1cWTA)s$J6+-WGkGWq%EfR!D}BCM-D97E=4X>{;AoL^;7rgiFU$J?I=R_^`gws!g2 zs>|&=pYN>yQnmj5(O-Sk)TCM+MH80aiFRPXwgF)Ky3p-H~&hky!uW2U8VpolQ9tECLz zL=Tn_lQV}sgdU%Cog$nn>kzm?_^^$^(SQt-C-uzd#6CVT`NP!|r1JLT0h_KQS%vAZ zYcFo9w2@eLHqGJ|3-4h$k);6_*uE-rh$NcL<}`lIFr)3luKZW8ySn??138*sz4kh1 zmiOP)KX;;>Mvy@5DI=E|BsKyfYj_U?YS!d5rUthU<_3M+({ImV$RDAh2RlD8c z9;;=^)A0B96(1B&%-Vjx=6Ubii&qn54=ngFd3pVgn#C(tXz1mYl!Q#4GiObJ#ucf_ znimr`+}v~T)G4+PPkVRQzr7T^K9T)L!OH`^twF6PTOKp5bkUgTu{CRJ)WQHSR*Uw@ z9m+;5jzOQzGtb*_9gsNoueRZf&Z;{ark*O3DpnplaxrV`ga6HZTNoNnOtRomnyk3P zVddSDnJ!SQX->DwX=_KSNflnH6*2K?N~)##yWS&YGOuz^{?Zxzx)|HA?lw>3{VsE4B(L z_9=5PD0B+7hEy-e;C`A?&vKSmaj6)?l8axNcQ23mVDyTWTO_E_K+r_sE@SW}E6aZe z7!Lp2oZ!vYAOp}e{ z+WPZx5?)0!KZGpgoOon5kCDQITRLKr>V_@cB3-LkKijThe)O!Z$hX5HO)^74UC~YL zNaKm4hM`T>3n~m(90;10`FMta^CCAc2D@+49jDJfRoJA;dDD{F^5*UwuF_4{t*zoW zJ~;3qBX5oCnb~CEA^Wxx~`*oWVi%po%`WA1p zJ6R^F6Eid7*&~ited&a9b_KaTdU{Jv`fk6*v`?%uv8?>^ zX`imPS=cF^B=MvJtwEW08m}{YoIUTm(|wFaptA7rRQr4a0q@7iJDrv zuu=P)lG(zLg3{xB-^v==erWs`J+S4+gmqor-?5HQA4}uh#ZcR72 z8gFoN2h&EYcmBfve>A1YCPZDDSQcKo&VJ6kd-tVOuYCDl>i%xo(=47%0XdP8kc#ly)%M6qQ1!nz2*FVHRL_x%$X}QdHW+mw;LH5m1MuY?0G7NFo35Psx$<`1_lsNhTL0~TIP2A`nUhT)7W|0#9#sDOtattH%tEL}ckzAyHpSq|0ngqeJ6u&F_7g zee&2hvnKsX$t+?oZWh0Jak$XuD(~zl-n4u{aQgP>>26l1%cbjAbGX3J3n^s-&CReOR(UXZyUq=e|4di0!zD$9R#mS?6rxoD0wdS`0y+L zaxt+5EKBCE*_&ST@8#FmD!&_^^6*-Q%{7%1JgJy|m+dn`)!o$EB*UAoF| z`MmdQR_q7~`18B{@#;wSC*_t*z2eGN$^FdNKA&D&mdxn$>aW26BsaNN%hlF?yIV7{ zziW!Ih_T_P*oIOE_v!gxT^FCr%_%w5Qe)t}{Po9!Gx`<2Zr8K)`svQVP~-SkC&lAG zfBEWnoB39}(NgShNH&%V^yv>|4_#Gs=FO8}6+xY8!i&=L7!25D-aegjeEW@Drh}>sPo*^lHj?Ii zWuIiyjuqaCX!@GMBKyR#Tt%aOp-sWp!&OpRh07znGkD(We);q3@vh^t2Co}ttjzw$ zFh5FgW$`zjwTdS^x36MR4wJq2Ugb=Y&;BY^h6IyaksQAb(snJL@|SI%SjU5TC!;4S z1pfKR#l-ymiDQogcl)QNmh+rHZwIfbl+bylV`8jgTARlGn&I^J^D9JGy?DYL{d0=H zi)#<-40hcUD>NLR`q^!~{cc~|K|ThJ7pc?i%{KEn+^cn48}%xzH0Xck^_b>aUgs_5 zu_&o4I(Y106`H1^!tq39LQA(Ir;5rF2L**9-!K*y<>?yYf-AdNT@(yFCZ684D?ozl z-MZjct7HWW*%`CBbHZ=FiV&T8(`wu9%USx{{$Ba+dm(O_{I7>Ce-G79DxPFK(`Nr? zoAbZ-JfHLYZf8z+iKEi7AbY0|6W8+G`=F;Ju~v1(mJ`hKfk93CPkzq%tNe}OT>Y+> zGjFi7&yT+J=8c_-uKL&KGKD$y8Dd}r7{|WWjHhev~ z`p5!5x#TmgK~qmjbmn|p;l(;tW7*`j$>IEOe{J*1y;N#9>0`x;D_?LBTP&5q=ZIu@285Zz0cRr4w$=cS6)?WUS3*WUS*}9+`goX$?qF~t-R>HH>OMn*JI+(*T?Lv`1c`!ad4m`(Wc$UNpJvy&`ZT(3-9c}hzBp}bbovsvcE%dR zz7KVua{es6y?44?|9i)lk5{*zFZaH>EV1%eSIwcM(5NS=Gw(JR7qK&_e8@cX^th&e zU6pzLpTFmit6#sS_Ws`AUnh>*$4u|?>3`?5eUIHzj*hJ%r%qc7_8E89t`1x6$m%d(|LuRJ%b`2t)Yi*n#7+ACzKEq^hCuyl z%g-+_*Z2q~xfH3nGvz{dc^j!s3GVJTe)cYfy`n+v`IA#y%Z}{X zc~B}M|Nm73W`TxT9bH$HCic`mFD*`+W^h?2KT__+{OUg21Du`l1u~6Ob9KG#e`PvN zEB@hhUPF57yJvy~qK|WWJ0|(QIbu5g=W@g*I{a9}Q z!D?@ML1E>GsDInr{=U?e)LFOh@3}Jv4!F#WiPM~)QKZnI#PZ_U+UV})m;3g;Z0?>Z z^}17->G=n}zlRRZ{hd}^KmF>j)XS3Q?TlBljEtO;rvA#<@33Fip|P~k@gwW|Hht{o({dP{Xhf%i7&y#Tri_Y)1|J)8AW0^E^7}mUJX<%cB*x1F}!29`% zFY5yC$Vm~cN@0f{-RcQeWY8=LW}G2pAZwV*5F*V`x|!h-L&NR~=Tf{>CY3W>Im_~a zks-;dJC&K^t_cIb{vPvl*}L=gSQIYIHDh2oD81-nQ!ay7IwK2*>h<3jvKIf{sO`eh z^xbX3+kMrC>!!_KE6x?6z^$V5Yj+?+JL8I$3ycg0rpn~=o?F%1cPLMk*XheP#wW*E zFL5NTt1dJ9;$XIdxyEh|*9jE^$s5iL$qHi6e_asblRdO9{(<9>;DQt1va9)jvtD40 zS*OdXdNamw{(14ky!LTC&l#5nX$o+(IHij9=6~%!^dWFhQpPyZxWPxo_5W6^bxCXw0#%dT?;#&xPBr#fxl}&DcF>^5o*3Ul07* z$a}Wgd3yBi2VDMdFZ|iq)V27=SKj+inbw&+ojqmG9 z!UH2Rbabvgo2wJPv?e&9xwvDSYPiUXEux}P)(wJ8D?$$JTO}i7a807S@o!P6<3`4V zfg9pawLUH=FlAlErMzKscuYo3_WlJ66kJP#qGK}385mX^ER;!*Ygc(Dz4bwiw|6!d zclLvAOuv5LXVlulpy;~P^qIQVAx4X?gA+15{JhwV8p?w%wQ`Gpdb^8ZpUTbD2NFCY zGT*$t3XixbO=OPSwtv~4x!D@q)^nsL_bZ6-{h9HCfhl9IhoaEJx!cPo{y!twbvH19 zIZOSUro)p0g$CQh=6;fI4tW08e)^Do_J7MAy1AL&(YG#5+qPxt|M34TFDljIbWh## RWnf@n@O1TaS?83{1OT}EM6&<@ literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/fuze_black.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/fuze_black.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1daac338d906216ae9da5161159fb79040a0848b GIT binary patch literal 5623 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3`{mvArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpL!&1>HsJX4 zT%?*sQo!T*M&;M}tDhD3?e8@?clqSCBceyyT+DgHUi^M9{|%_eUqigm3HY zE;8DdlXtZ&^Gx;qZEKAW$N3(f6uZgH^Ons@g>4b4y8Eom(msZMU(*(^B63hI?d7K8 zN!{X+dnL@GxDBE$j&6?4Dd&`DWxBEA>jTBtB{7HDCr3-&*mh&#b=f&Z7pDmqPIztS zGpSPiF`HfY3We4kAveSfJ%d_Ze==!5&J=v!cRxa0@R3=McG%&rNfx%Te}d(jS(A)b zud@8nre7DgR+BW&gqglx%?Z>{nQQ`-~yc?pExy|=0xNAPLymw^A zp6Udt6IES0=_lSdWGczGA7!qRE6#B^&irn1^~-fHvo*>+ocCW)t4;FA-@4QN--5G> zymJ-w_g{R*zTkpWdxhf;eMJ@Xo_yi|d@YY>23wso z0|P@)i7S?Llvs0_Tt62$ z?qXnIaKmbPVnKnS5d#;Pf|_q=%4K3=Zfa(1mSk>eU|?VfvIJtTaWaVJI&-3QHUk4Q zLx4|+>wggV`{)0kzvuS-{Qv*|umAu4|NsB*|DXT=|Ns5}P{@0^mzHSUt2kDO>KD5 zQN1=b#&wYeTM*luRkQx=Tl@dV*T1`EE|+HgKCt=K!u|^@XWg&Oz5Vjix3$as*E>F& z-tu7%D^D)x%_aS3&Rl$d_sXa9`wge7UT7}6KfCA8&SmExU%a_$=7ol=qZ2DXTs!+{ z-3+Hb%cqx5SuE9bo^5x#rgF)}#Wky>_vM5gEKI)l;l}oY)Nk)ziBz%wd3fyWlIgd* zYS%akZE7gKmL318OZ0Yu`I5pkHaoVHGdgM)Rs;k~u&~IkxxVH1wcU40WB_MIQsYVhfhV--!41uxGXJQ zsueg@i(7_6Jy~I?zun7q!aq08p1y-;!p2$mLwx_=Jd?gmV4o}RLl4XE4?Z4ouplKdDdV+2JkD*~&i_ zH9kFlu)1E+rpokW6z2>bfsUzDe?N>|zmDtb+uiZgW42B0diC z+P+`r`+5E!OI*G=xE8H8E7_OgIfpBtIjmw=^S!pPgB#a;{P!?#a_;3l+rEWng-&EG z3X%HNUU;rb@LQL`yx4$%nNF9suK1pBQr}RwY}ulJZ?9{6nv`XS{hB=Q;w<$eFRyNp zV?Qk_`1t3apHG(mu+o09W73u>#u0NWGFGO%e!~6xSk{hX2|J%IUw3(m->2ti85sEI zdb&7i*^4!VAiPsFnbW)P_k8eyeG1&a3(BM_d)`+H1E!S;LGg35X zHYdB6ggp~!YFc|_oo@3EX$>Z}7PdpGcck8luq|#?(Bm@5W7HB*Nzu7zSo^5biDZ``-Tr{E~Q5Mf9I?7w*C2|vH9kkk0D`Uaa<|ctJkjO z{j=uHx&6F{1r8p2!LDE-z4PK;JHteiRYyfsr*pe3+q=O*q_AcpkBd&2^!44XT4Hr9 z%VZli7Kj})o3itXrl#h~iG~vm4Lv>8{aRRxlr+`UjEsyzRVHNL-eJ(A@P%1mo51eI zYL7+_m97V$4;C1DCMNv3aN)v-4+gDG=leT61Uat!x~b;Vs`zC(gW#rwHR(-49V|-! z6AHOpBPv$dD=I!r^yHe{$)Az6b@dqm9%ZMNG6w9HYl($jR{d_wEn%z7-4| z6LP-@6g0Z8DnB5zZo-eFjGCKmk4)9xkQJ8A#=w%ai>0QX^B((&`djNwa^4B28F4*( z$Z^i*LAr6m+?RDbOn1k<)aVXk-PmgJSk>dN_|W8GflV^Qh8s_oxg2TiW!TgDo-ydE@m>A+xTyT#>KztK7S(IEDTpN8a{lJc6>48Uxd!^2m}^~rAnZYWN6^!1<2$$G@A}Dn{_$PuS2csHAQNN5CcXD1 z%TwDIeW~i2G}C8cozsja`E;T8d$W_cXRF!Fn9zEWKY{h5Lf9;yRkCstAHpia?-qyc zyj9O)&~}fLGx*4xnL$rBMQ%=vf8*HVB>I=3=Xmo46GP8P_hrl3_xP>6Y`JI03buCP zuW=O~5iOd0Ic%3Ub(UVzahX}cZ4kFdUO{$pq&2&iMrHfaOB=(2f|5*{A`Mzq8!tO> zWdxjBUY?*4?fSp0hlyc|hMbz`->9PosT@?mmxS;zB+ z)v2In>3`h^3=NKVT{AUb7ffGT+&=5|ixbS6nkTgvdQ4g`(D{fZVde$*gE?vpEXxn@ zZz$>W42~6h-`5>AXLdBp;`O_{KYeOj8nu{7=44OSP7$4>7C!&24m>=_GG#@XmHSqs z#?!Y|-$iWR6?E;+w5wOMmS29PvUOR=#KJ(`$!;GDM3((`5E5Y#)?g?poto)+eb&;b zb<3>|JYL_VwL|x+nB_{}r`^w77zBD2YyDz8#NeQlJLl!cmtU{FdbM-st5%V6vDz~2qE>{gZO>fFycXBuwL416}ju-|0c_Uq<-DOas^`HfGr{1X!3 zVNhUcyU}TvtGdnb@{+lY`nI>#&2Gyas!38?y?1Yk&FOn_w<7ZOry8;{7$11nAT*^m z^qHd3;s<9gtv$QVd-ln^q|H0_?LCxzUTSN)X!=df|Ir6rI2Gjj&-zZDcxhhM=gpV$ zR(w&szQ#0PO6L8ddrS_~_u6S^+pNCg7s$gXz~Q#Q#5D5S<6@C5_Pc*gsQ#3A)9te7 z^6Hc&`)Ze5j*I7+w}0al7H+}W+|E4=0Spqiznm?qt~&SR@tz-N!=+h1>SU#y$&=6D z(rme5`)x*sG&TnohN>d(^?Sc`#l+YDEJ{B7{C3B$%q2-nKE5mYSaHqbhty|ThJa-Z zVYzBEBUhcZ@tAqVDm*rjC&=*cuhPPgC9dr~Hzg;W+`7apc(tx>spsZ*O+Ed6`zk&r z?OK$SkdSce^;fIZUm83yDU!1qU1rWXqvEN%v-IKZ>b?G1IooFQ%U$u=w(VZfJ~@fE zGGD8t|1xwi%O`RuoZFg~_4@zM{{7$V*KhK@){vs}-S?QE-ATP!Rn}JbUdn!N{LC=9 zLB#0uyHgKNT}TLhxHx0>+O7KA@;80GmU7njz;me^zSG}hhP)ash^Y2t(aQ!qklaQLx3FP@}KYW#O?N8+f8w4Il2k+j=c5dj8q4$+7!XPBKQyDWBa_VKd`juwffxL*k=bH$OLTEB1F3?Ngh7 zKQA*c?%a;F*)>If>keNM(r_&P#l6yUUh{F|0)2-9p4v0+&7e{&LxYvPvYN$)RQjOV>IZ=V0Zvee!C zKg@1ZO|9A$G;`kEwc4jb-G1MngOYDJjwC%ua$3Rh;#KRtx5$vYf=_asdUWA_iwz%px@x`1-RS7huO%Cnrv7dWx~#yd z;<)(Yi;`KNiaeb^KQ3PGcQ`{}y5fPW{fq3^|8l;1;n1Pa(|&vP9{c}?ouM~q@s+9B zr^*-m&lO~1VE(`PVZjZLgRM8tpQ|nW`SZ{rr$o28elsUrxbr8T@x|evm2>mVza5ek zn|)aLQoZ5B!T_CrA#ddOTh#se^dRBw&GW{2*BBiaFi){sTK{F2)ziHDM^nVkaW0Z? zU}IhQ;VOS$eTB}i9~)24uleCw|Npw=?%h_Z9egUa`_`??+kWob)1#N`4%FW=oqyrT zPm{jv$PTyI=XS+S%Mxyuqva)-JKN(&Bd-L3fd*4#{xc{>4`Dgdj z?)>NKy8fS*0c{=phl?*RvWe*pubz5HVXqVq-#2r!e_x-w+t&a4_V&E}f6oZ}V*QG{ zE0`H{y57%SeKqm-FvK?g`p;zyDkfvH!c}eqY??;<)>77-Q_r z+14M;+QT5Hd-(G$4O#wUe-9>H*uQJmyMGpP{kw~d1#a#6_CVrIF+;;#rj*t+N9~nI z-()03EcUzbe?>)A$jTYZG&P>S=n{9IXUV`YNg&!+Tfcy*c{Nc^DpjOS}=brs}drR+f;`8>V=jTMBFrbGOX2vzd}=IcdeWMW@fTFqG|1 z%+Xw`S`qh9gUzU`m9Jwz@3rlWj=u_Yj{9!5c(az7;fN#y%iUL*t7biQ=@Rrj_n!S* zwB!D}dE4I#u210{8@VOWzN+%eVJL{)Ioi7(N$O{Y_IY!|-@I~XHt>d^M-=~?6RHm_YcYPj{@ zB-HMfQ0Um)T^E1r_5W>qzOVFuC%H7>LRe|-rH|pScoS=nK6f&>A<1yQV7FDrks}9J z-rf2(SVOsfW=72KTP3iYOr87c;3Y5koy1b^h@>k_GHTL^{U_1F{RI} zZu9-fpPm{^3RYe7;kYST5u& z7~mT?>-EJuOmCd-`Y}8>5oRp3TOhk}pCd1?-kkfM+q|-V96GV(ljkIjV3zCBevAP% z-xy|`f9!ls=u>XHx{=cKUoK8-yPrPo{wG$lG5Ls}n($ID)>El>G5?izo!y*KW4Iw|5Rt z+}va3^*jGO{q*V6M0)gmh;60N2h<*%#VA1T>vQd|MA3e)9WgSofVqg{FlPeF|C5jp0+DZMxo?+{bWcvG-Yz#TOrLez@tN zgMg<|i;IJGK+q(W<^>t8&#P}9x%uVL#Ab%ag)QQx_1oMW1eUAi=byBhd49f1X48X^ zrK?oVH85|uy;0!G?z@KPw?1~AI$6Q$j#6evgG7htrIHyOQH_1BwX z-urkh6*}IU!aeKLR?4b* z2lF`2Wm(2>=-Ww=1D!7`_}r$o3GO`Uez`(VT$Ii*axC}l}<0SloIvMy%RQ?u`^ou$`!Wg{0c;BFvn~rP zc=5*hK$Vzah4xfmR;ENRFCo>dUGi*8|1dXvu|7~xn|g~kJ)ZT&qI|0vDanjVo&gVH z^j4+W6mR--mC?cBf&z=?*6GE|WFL3mOaBnmb6zV5a4~x$@n2OKO6QTmnt9R3~v1u8Nv8Nrt`3QKxF(_7h3#ZvJ;~SzuB0 z;AHK;=e~8+>@$s>-ckBP%zI#onTY)d;v14qWc~L{+@%N4I`upSe z{CL=I|L^hF*ITF8R}|LN{Q3U-_xJMh^7r@a9b!37FIvHDy|9{*XYctBm0unlZl4}p z%U|;6@B6BspP0Kgo?v`b_Hgt6q)+x2CaizoyLjpL!&1>R^a(_ zUGp19gnx~U`i%W+Z=JXOw=H4L$-^hF9Wj;QUYNI)#ks!z|HAm6-K$i>Uj{Dz@#vBG z_5i(ed2;)H>Gf8=pMH9&@!@^DmK}BSnJtnV81f*xR(0)0R}>BZuy+gxTpX5w)(x|PPa}5vsbp2C(Ok2-Zh^rm$;#~(>dRIN5s{%R*REg zCDaV>9o^Y@UP+5XQBgamdxuD5tLslL?Z?>@AM};?b#oL-ALCt|?BW$OPwt;r|3N0Z zW2;{IuQcpE>a)J>k>)1FxpI$>S0Cv9ey~Dm{ZAgXo{5IrI2qg&8-FcP3Y;h=Q1o{q ztHy#54VK?lQ=%3M*z}dgb2NQz*l;q7t2(}0G2)U69qTSWtkpu`kJiN<^P`Z+0Q@Yd%-$?-b0O)j3YM^jO)B?HyZC* zcA!mR*4E7|FY0PDPcgX_c&JNmp2XV~XESTvqW)FA#nW$J5I*$U{6au(@S32st`H;E z%c1UHmkD2rI&OH^Xw#yFEXVn4Tk?)e&+Xms>bq)_RN|tbL;)5-o@FnSDm~&R7>jbA zo;+i2Ilm8cr2oX%lAo*-W}P^m`mrHzalh<~9|vq!hrjFEx3s9;d1&D`< zxqdEi+{M7a;D*)o#DW4tBL*%o1vTH$l*`1#+|>9r zYz78qh5(-s*Z=?jYqmN3`Ts|&)9L^JKmY&!|Nrmbe-H#Q|NsB1)9vE3)aU>2|9}7f zHJ|F@x7`27{~rbuU4H)muUu~Z|NpN8cREz+ZT|oJcJaxaV|TkaV&$~^+*E2UHF}*j z>ugRxoUA#~)nke0zyH6}rxpGD|J!ecmwJn>c%lB{1LYSUPW$oyuUv_NVv)_shrI^9 z_TRq!IQMww@87>X7kDq&n)&ULhvNc|zmFpBzQ5}_+s$gW^Z!4;wp_0L{r~6Re?P2d zdU#ECzWie1|G$477r5ju@HOrC-F34uah3Ctdrf_-s(+j?dHDI!ulruN-`rSzruzAZ zEB*^Y|7_LtnP8w^<(e`nSAV{>Qir`*nZ4s2AH5Q-{m18ptO@#i+4j%dw4bkvENe~T z7x=18wy|upiNw~&5t7s_3{JN z|Gt*UO*H%X|J#pOF11@T9^QYJ&}VPE%vrqEgxgPU$Jyqx*`8P5p1=3%eE*&)GO5x! zrh5B!9eKB1C8j$|t-`_ls_#OPPrR;_ngwAa>kL6~W(()S;6a+-qa%cA$5aP_OVHZSuD zUXqzQ-%Pi`=h(HPcb^;n?X;+!pqjj{aQd3~rB_;H>$DcmTe5xA-sux&t-L(p!1*Kd zS4@}d^ZNY4``?Ga@?~{aZQ(JwrY=j9pWm=;-yE^_+NK|GW=d5DCoJojvMfJtbG*Kz z$hn)l>d(w8*dBZ2%*K>P? zpMT~(ue{IL9C<2e+NLQ>by79Gf9`KS{x~;r#!;hd7BKu^j$CP#sTEk0(66W_jNOn$dL(8B(hSTZk{ zu)>T9xw*OA`#LK2oRs0^PTthm%pl0&Q5s^E&^>3iho5!fuP>d<$JegiytaS2tVO}2 zBQF=buaDVT^yS6N%MZBfnEL!&SPvK-JRngM^>TjwJKeb+K0b41%$W1#t1j!yS60kH zQB`U0@9m9^&AjGvWWxt#g~y2;$EKI`_RgFt%aoaySGK+AmzZ{WdBN&4J$7c((z?&g z?{H(^w0ZN%U&3FE%+0^=3|Mm}H|)&OlU+@B3W^z89-rXYkiqaF;clerTffut?q6*0Lk*Vr}FFC8jfH84t)XXl&`Tn}2@(dDi`(uC{M@a#X7E zr%Xc|!<@R;)n-OUK>_vcJc*GmGxl^a6c@8>DE;#KaQpS&TNoIe<8m4-8DgrxeVksq zn4_VAQQ3iULa(|r#{Seq6yBD9I_qDTDw(ynOgQ=}j z3*H2zw>LLCx4t`bdge^Y0GUd@gR^%$ezf)Vb^E@5Z+7=A;j`Nw@PZ*vF5umyfO+e9 zR^?1-+52im#K)qxu)xIRrLWoKoP+02oapVr9`SSRoIhXrIYPBSl)y9OS zyRt`c_do0M+qQHi<5xZg3!#e=2W=MYb(nY|Aa?G-kIC7&SGh#ErBw?fBiFOBv!B(n z+Vo2L<_abbhJfIcei<1a;v6bMX16a-memmRe)Q;&gHYVe%96B&=1gDn85a5{xV1IB z6%so(k)dU-dbGy0I~|W(cJA0QXqnZ&aPKayZU$Mu0JCcx=QgjNVxKwp`xldQ53dv#*}T>+k6qW#EX&c` zZ@;;xp;YCe*gj?hCIy*3{vyHd^S4b^D>84_zW?gXr@n5bm(VR04T0@|>BW zM~;E1VZj5h%e-&2PHtwc&7x#B=$$>{tUM;+FTxzWV~wi{gCkOwqc973<}#A6oS`PC{EvR zFyZvmL&qL;hc>^xS|1wz|LTXOipt8$D+Eg$6h6B?v;5gTYukQ#)9!nsd*{!s{r~Ol zTK4#Tdo<5`gtskX-!T6^Bf|vs)PH|dx~wl;KK+@$W9D5;>zF@vJ1pLN&faA6FwNjq z!;dC$fBCINKU@FpiKz?8x_J8L&4)7Ah7Vy~pSX%Ab5H(R zQy0Rb?4YL2#CSECiRqqg5ZC!B2Lv*Ej~-$!I9Cy5#?Zqt|H?A4IxoLx+qbzHN}QP| zH`7BzS?J^ppR_Ek*d2RWxF23yaftiB`9fn!_kw$ZZ;IFTMxO4Ur}gBspu>@WfA`vM zYG7EV(|@wU_O1?_wL?I-D{Df3`-XP?HT;79_q%hRs(t4E$BI5~Emzt9&ydmE5c5u0zEXcW_q^tq`ZyOBfj9T%C10LT{!nppy*x+w z@k1;p0z+j*8;tiXK2UPKr2P_XKnX?|etzO8bM0y3e6+>F3)H=*Go8T$khbb@8+9iy9gv0s{k&T$yZU`HJD;swv)g?`BoU z^zNy<@uc$Yy6a}U=PX)EJH{4T%*NOc%a=zICj!n|tE#&4*EX!Y zXC=z(tn943_=E239#hl52fn{sYt^P5o|Um=iH^C0Y{JS#iypnr72#_takzb>;_Wiu z=+cra4lAy>GAPIzxSZo>xZSgL>-BZ9t25VZb@X<2_HFfw-O3@m;NSAt&6U2=e2;hN z&v041F{^p{(&SxBo2IpJG)+6VutJM@VW^djribEQmg6q$u2FM5bl2nulxe40yvW_u z9UxjRz_pj-?otIgx8M3}E}WjX0<7_`H=dY0wFZJxezI$)Olvz4cR+p9(6%}m};Y(|? zH#(en>7Lzb--&L@w^Y7dHe;Ca=Z;*6p7!+Six0kRnzY|;ZH`{vdNXd$Ni6&tiVe$V z9OEcqSiAYuk4IG-q9p&z>|Yt%Jp4l;;&W3(Vy>jN9edF8mCNSO4lwtn8 zwe$VbH=hsNv^1#YY{YjP_m3G(!Tb$BKeYH*Z+^K#IP8#*jLn2QPlY1CIx(pBt61te zy1iA*&QLn3Hu3`8F_5oLN%=kb3tl7Nl z$DXQxbKQ+DatU!XDpc&#TNm4zl>Yj|hYk1T_f9jF`ue+I$JLje``7I{m7w2sFwL=0 zd;iAG_uhV~nyVX7Ub{am`hC;Wc^X}|g6G~{H?KJQx89!Z(~?yR|F@LwJj1d-Fvlco zYc0css~IBQuJg=4v;B{L8YeROtVQeNriNg?=7f!Bk_-=Xw;z7LYa(OHW6kdCuV)Ce zJpHQ4!Z5?=tl$1A?l(3@uD{Nm7F)MD(#-z(f#gr6jNxmNIT#Kwil{PQ*y8$6CDV${ z-Re%tro@PzWvor=KGr|Ztu0lNZ&LG}Ws-Sm$;LjhLmekAHsIOw zTJ$%|;%Ta%WrRNDuKu>;{QYU1Gh0&9va%MQYS3979d!G|{rmM#!sE{R7P$6{9aV3S z-_w>^`1RGp&G`|b+v|45?9zI>IXWt9!L6>OY!T+#+2@mVr#(2-6_K<0S&fmx0oPS8 zZftoV#p`YI+$mo8jJod6x8e7hEY&+5%%0g+Cfrni_pbS*yTmQMorm6OZ@H3|t-Hu` z-Eo73uh_0ntx=PZU}~JXjkB*wlIybe+EeQ}7tTE|qwY{5d#rVFaf(-z-}ZZ#f;TPj z4>kTAoTZg)bU8b554YH|%gHgjSofAl_mn@ee1FizQtNmryTW3J4fc@}Gkm%^EdQTr z61kye=2R;;bylQemCR>5PVQ^Xt-fK^iSpGGS+`AHTldh0VSB$Br+q|D{7gUP<&!u! z?5Qz&P*w6)(c)0nt2ZG6mEwOtKUjGrq3Fv?Nj-y4f$afZ%5~SC#wOiY-+K6z^&RCW zYwfyIuRp83Y;fSJ5zC@wIh%dWX7i@L@0PfEEH6sq@RXG1RR1};&zd@SEstRI-zau# zhq6Q5mW$yl9-ZQRY$PSAaJ4$^OWVPj4LoeE7dkKZteA1^hEL~|_qltv8~RWB;A#MC*%tPu*P9lB&ImbMyPUT1zP|{?&GK z4DNZ&6S5KLn|pu9%;>wnXT&L9IZ|^!@;vLhXnpt>`nkYy7Xt%>8&=a33knR47`VU`)Ob685o!u0(?ST|NsC0^FN6A_wV2T-~a#o{qyht|NkKT_s{?To7kBC|M_*Y-E$QO z)0RS`Q$2wTSr|732p=dn`@1jhxFpvx4yND768EsPEDcln|NqmjGUta!*B)$jI@l7p zQ;_xQ@`jW34(E&2Hl^yHn;7%|XxQmWv**X-E-gshBhP+&W9Rx9g>B6~zyAMvaM14p zKlA08ksl94Tv*q2f9JGsubw_T5P7-B?e^~Ymq+~1tf=|%^Z)bP7e0Ode5617&pzL^ z(ySW`?SB6H_3!8Bk4H0aoZI?%|NMRaf@kIzZtRFSH$7{aEBB$^_zmq@yP`x_Es4Ii zW5)iOMW>h8>}iR8dLV0ChT645%MTW-Ki*JuV4l%bPR6?nqi;;}Tb^!wc*C5%3+ykc z@ZG<8?DV0nd$WxWR(rmDaeec;)JIQFpWirb^OWMlt38iRPgqpuyL)lp^K<$8_inp$ zH2wDK)UB=d-=5!Gve090ZQ_@I|F3TGpI2gcG*x3uwb`r7hdw+y^zh@e7x!)-N|U@A ztakPOg&+Su@90nb_4CE?MQv-U!w*jkIk=>3R;cK%Xw7RomY%T{{dBy1juiV|2hKZ( zEAOv#yn5}x^+wyjpWk1;bnfWp*rTgV?w{CweqQa2VBI&H{Z8m|KipW|%*J#!S>*B4 z$JbYt-o15ec5l$ropyclJSX-o+&jB&MY`(2jos^Jc<-F1@nDM4PEFaz*S9@gn{sza z_RcNk^C!A)-!N}xn(nrlDH~?AO-r%;cPVvUt^3mhT^F{eoH=p$k%RKfP@Q5f)&pBs zE$gd#b$ZSkeeSu&3M-eEPHMM4yTAG1lH~2{Ctf)mysyDzVvXXZ&35m0#NTe!IXTN` z(D&klN~hzHN|RIw$waLv)SpY zcW?dTIuo_o^Gsh{ZQs}>{q)=KMP))~`dSS+8Lpq6_DGaJ$dzS(e89E?i!U`~6*&qX zsGYi;fk8su)5S5Q;?|q+{0yl|slLT&GBR%0{L^F#S9QGLNNQTpYrtl^_3=V&DgOUc zRxRD7mDIJ)bocfx^Xi4{pZY6uKG}A*XzNaG-@ZS}sv9_UVw}0eFKvm|*z%Mk^V>d_ zZx8aS*~{PjHF>(}_rlz&m+tcRJsQUEKks}0+3tP5mDR0`#l2<-BCh$g-7YizoOdth zAAkP2!p3g?{VKiLXYDK}UX#5O9Ngd-V8(O!f4c6DXP1Ru*f14+vaX9$`(P|vZ?h+N;*q~n|?^GU{2g9VDRIo%@yN_ z{5R8`l(t6c&f;2Y^YWoW$HhCRT}@(RV;5-Dl&MeppTLs9w?W3>?VqrNKW)Wd^`7$H z6|uxwX`+WNw=Q3+O3=rndJi~tTC&?JY##7B%vTpY(rIw+VZj-LoHLsrd_1_L*tKN0 zMFaQZ!-oUs@U=JTH9q_8WvkyM{+Rjx_0n?0*i^%h3XZr7q!n5>P(U7J#Nq= zu&3f;ef7n<`jdI(&*pHJYi`{%`LwJ~%nx7rGp3sbc<0v^`PYauhQ(bjy*V|=Tu}9- zeSa?Ro(;irS*D?$3^FRyRHod$x8Zg$JG-^zX$zK26Au2m=+8IbKaNXN?$=+(a5T|r zVL{Ft9>)bymac#Ay)2tPW76Iydb}drS9x=uns>^Qzi4MK>*=e~dt=T;hY3pm_;`}@ zz?^wid9O}Qm)C5HTI6xrr7+>;P3Lr_iytnyHr?RkU=fNrWZ<(jNbkM*oSk=y)F$sd zSDC)oa>K@@GqSHc9JNYJz8n_ae5~0-;L36K`i+T4e*Em6`9b^QhYdN|;p^R@a2O|pDGV<{5kS|Zl}(g<#U4rYp2w#b7x&$UHxrSucl-P+w6uLYAjyu zi#;Y;go-X$c5>70faq0Ah1sP$?a#SgOREz6@W5R7!KR(M*_KKdLaZ59uq|f}NPpV< z=k(%BD zSA||a?fpD|%Hh|>X*2jY-}7K#n#UT%cB1)7qB2j-l9Nl<_wyI_nx`3YbH8qIXcpuB zE-tRw6{q{;(q^mJsO3givdlQuuCQ+rIm|I7a;d|knLcW{X6+|av@E4hpL;8qn`>M& z^?02(_b-Jw;~(~)&i3_xkJ%QX7qiPCt8>Zg>H6#S*Dx!(D!qQ_!c}qa@!nZklQzCg zd#u--=(J{&f%GLvNNwoxWVQ@JrsUtgPH{AWHuHk2EIP{r7G#zv~iRnYHqX zna=rT<__;(Mo)8$zoA~XGp218^Y=JQ@n6%|+hj%?$@pon{#3cYD9>-E$qJu@KTo}; z+;Dn&>D~MJIdNM0s#Ap`Lj+&<|K0unoJT^6_1<|eoBE~;t>1b=;w+3>*Rg-r7T$yzEeko`&$RA$W9oOyn#psdvF_2zw7kn%771r6 zAKzat*X^|9$mCU1-mF%f6{lnHjq8RE@5du8sfWbZUw<7Y>%3rvLb`#$sT>6ZUXF}F zqXpOdH4pqa`PFfX%0bTu?=sZ%#1~C6RFvv{WZ1d=|IfJ-Ct8==+3lYh`M6-6?EIwY z1>-{UwoMUZD+0UeU!GS?lR6=j!j5YIn?|uC#^EZx*o3l%zQ*^c1 z{PU)>=dp72)OaFX9ir$|!O};@Q`##StE2$vk(jy(_xA z^zu#y=KEXz^(6hfmsk+}`nz`H?Ub#znM^p!`W?IzES?#9@@_6?zx;b$*Wr&xr{6O? zI^)IhxzXb5;`ZJ<dKW10U4@OSBGqM)yfp;x)LY(?&F>> z9&6A3ytZ@K?%iv{R_Dd7zwUQG_#NBke=jQ+?AKAe&~!fjE0g8p31;8acbCokHimM*nZ!p_SbgV=WEUzS!HqN^NEQ4|DbK&Ui!!E^vjmtYFhU5gmv}ayU4x|1I+E86vONnHPQ-gdUo$qw7I^cH;aZ$8J)R9v^;el{=L*INxSO_NPh zjrMlkH!}2D`LKBBQB9wP-@N#y|Nr^r^>Y9H|K7geH*;2$rcK3%!}rhE7yVm3FPSOf z_ou_v^_JJ)$KE-qYEvX4pm6oS>Y-PQC!N`BuydPM#j*_7bYxRAfoOr zE4!p+!qE-eCcoJ-QR%@&HPMY{3qK1Vv^`_7ZicbxQn^-7+uw#~vv%j!y_%(AR zd9u3Z^>6!H`S2K^CFW#lefd`y>Bp{L|JS8b#Mk?^hv)7vL8;r;v(5Ky z`TuXz{m0*}r&`GPY1V(ZzvDa4(s~Jlwgr7`^41Kqb5HDByzBp-*@wLwe=eSp;gsU) zRBvC`~D+p|sHmQ?**{`91e`I80gO#4d(74IKw<2n{6p=)AguWaAHulCW+ zZ>NKIsv9lZn&VVrve4t;trw3>*6%vA+xnd5&nfYpqTPkjto6ogB)q);XYe>RK3LAa zl$}-1_A^I`e%!xzpI*!jp1Q#&rt#@ChZp%Nm-|lpU0VGuO22jHvaaTXR%^UUzdPLX z_FC{*;oXWmk2CkQKDqNJTXM@kpS6oL_5^B$YUr%FdGol7QoFL`=}SxXEp~*h7wS$c zDC|42p11A07w>+trf00IayQFA+&Eq?UuyQ~vH#gvKaRKSYkmj_dn$;C3K=ZivWX|M zsH{5F=!-)B8ujwUN8a`YugvTHc&9LN;*1w_cqBJ3Zk{>u`o+RI0Y4T5Bxa^+e)ti` zon7$3urQ^?d0~M7i__-9)kpc>ZR8OWYyW@N_b~g?rOZ+ytHc;$R+;|$d(TR`KmUcz zbV;fB8LPTfzO)N1V44|t+<3-?a$jG~lQwB`m*UL@!*vaTB5z8_J#@!`vlmO zB{_V|>vp?oH}5Qdp2a6!;=h{r?S3ICu795sTNxNmp8R^D;pEpd^X5I7ml!(d_S|bx zOL~`1-CN7ONW6{lV|t`R#`A0U_D0uzeO2=I!U+!6p7ZK`0kbp%Sn8(ToO5?q=JH9B zAv$8c!8N=LJn<$%~era9xmseL;Ki#@@vit4X2W>y9PxeUb z5UJaCdQQ^TTPH(w_}Z5xE$3;Qy_9+Xe+vmwjz{H5xpDUdq6*&?`8nP2N>ybmlcbXsve^BTLX_q$}J8s127R2t_zsK0#_N}L# zQcj)MO=E@z8;w6FXWeZT+kK_)sOH=Vp=*IzJ9ZjWw_TbTCao&JI|9uuZ`?!A~{ciT2`c~If`S0yDabs~KpM;?BDShynLPR_Z> zzt%MG6Kfapb}G*QSNfnh`9Ph-p%u*Y&uMaH8WbkJdGP#Wkj)GyMe~_Dd-sY3uV+$| zS*G)5@wJ=k{HZr@TGu@lsm`kM2w1#ayu(FEDX@j%!TML(Sta>bg@wC$VwM-K%u3V$ zTcfnZLuHZ4=N_|%(pzWUP7<}A8Zv28w#1LrQkMgPB3eos8?x3Z&buaXUa#l);9i%pXVPjQL{vQRe1r^BMyd&(xVQv+;vVtns9@z2{Pw zRo7nQTt9vFopqOcP2W$IJ0xD%vAx3i*Oy#$^;jh%I|Qr))o z?*g5jEgBA-e#*eG{)Y2{fEhkq!P#p#;}&Ez_ou71nmRp4onJL~!DQ%7Bm zBG;xp3E|9G2zLgN9qjXdGpUn?={vBXZRfzwd9AJu0f!j{5(!=!DZZ< zN!QQlR$U92>URE!=E@AWq$H(K$*sGtsEgdnQqZm1dv9CF_O~vp-wKCSZ_jUfm}xa> zU1aQB8SNQ9o|2b#U%DLs>+k2w5k^u|I=tQXcQ(jcu#QTZ`w;om=kL z>iqTQ!|b{lcdegpu$*HPQ}CnU;MbGS&3vy;sH^7Y=6s^2HtFPxm8ZTR+_`T(f90#M z-rRmN)4F5td|~8QpYty_dDl(VHS5HCGIY9$^W|4djq394<{#w!&TQSbNAZUJv_dCpOtan9i4mos!MNqJ582Qc~`Qx zZqHg-GmT!i;>BmTxzr!7SQ|FkV?x6b7dGbJZ_}>c-|#ha+O)iqoW=vb?dEw-OdcR^TPL# z=Kg-oCQeU9>U8OwE8)HGb0-|yXLmiQa`BAB@YRhBA7nS}l6F$;+`j0+m+72ugt}$@ z&WjylY`bLqe#7jVB>(>hPMw<19=E3=uxjIv`nOT>8A&fiub*H2Jx=xL!l;j`21~17 zH?vKTStsgvr9?AP`^IS=wp}O1_H5?R-aa?_{e@dUmBp-7)zXe>xz0TBf}?Y;WQi63 z(S0SsrW*^>KBs4HUvXKH=jkSu$av@CoO?ie0}x{H}dI=e_mw zd7n+|zg(Sv-tzggyuW|_JrA|=?MnIfdFP|g^>G!|59c~P+&h2Y-|P49?=UR-y=}^d zIp?Ie@B4iAejH;APt3~y&tBcUthSX;X92VGEIT>*^L#ISr<hh{d#}yvOiB}e+_$GS6N(qefrLMtvOuW*L!8PHaB&x_g)ERZ8MyEi}P#WyT>1M%FcXo>&QPY+~B2k^`Ao0H0vJj)8FfN z$W7j5$Mr~o?a8sPciQ$_SiSmQYq93)>t7F7Ffi8Ms(T;_eE@t%Qt#??EVisiGPeTib+}@ zO9T!l&Q$5t=9KBSTIBIkiOQpzSv*a`RjK~sVni~Ue~UBf!*D0|3QPwyG$n- zeC_;?&s@J*abCKu+_coSI?{`b=2h7JH`VsN$S*bT%;A@(ryn%AZ?~JPFI_@y>Z&C| z;fu6nj*FaVO}21KkvLqy?pc>8oh0?7NawuR-@5(&Rk2d@E_nT$u5~=P-^hQ>%$j3t zN>U45sxu8Gw%^DxIUOW+%$a%p)N{90B6Lh@TKku2gxz{;cKVV}YTYxR1GOp3g_X~! zY}+tZk7*}=+}W${L6N+kAK$3++lVl;B-Cn&tUB}Toy#*_tb$bMO${w2n{Un$axF}r!r8jQ?J(16 zre8(-huS3adkZ&0OS^@Z3da&p{)Rs}IWOxf#T`9y@1S_c2c)&E-?U zj~8kAS7g)z6D?o(dkbAUyTyOW%mmBlz8`IJtC`+dTU)QKTvvCj*Sg0zmu=33jc-ps z(q4J<)}tJyBby5^?D+g;kKpb1UmWJC$3GIib@$VTm}hbEJYIqm*s8ktu4U~EQa7KU zAQ=^Pb>^z=SD7X&?X+N)~S1J&{d#$z|WDm^WqFGSAOGeK!B<>&{;jq6Ias*lS;vKmMdhr1Ijr zEyA7O{^UreRP9{4^zG53pN=J!?^L)rOYl;LK+$ePndwz}>lGNnm0UDFmWMTE?zhnT zwD|5`-Gka3GSgQ-E!tVMT)=qoji2+6T)P%%mhCfek8GvP>6R zJvsKKY_nvCppnz8sSmwa9R=Lk72S4B{8IDnU)Y47-n)a?>eg@9DOeh|`beea`t2oe z&wpUZoVKexaOM@u>j@T`>zQ{d=x{zQT3)O#u#!)ym3#Wa6)~<_p$|e;HP7aG{#?yJ zd+PPN>5sLd|G&s%-kZ{R>5Nb3W3Q#>ep$Bgv0jc^czLEImrB0VvNDbM`Ww2FR|n** z*tKc$sPK;2Dxh#;$q}ag@^QkMoyetm4Xyq z6RU5})(REBv*T{!G`0_1HzL~gH9X7|CU|Q;{Q5K1OLR(CL6eK8&d)_^Q|xws z&gd}nnr?^oO|$-fRygqA_IG_Qql)5fc`nzd5@shjS=+U^mak%JR~F3>Ia0rS!Ggvg zAvJaH9SULjhLmekQR^Zw5 zTJ$%|gcg?bg*`iSugX0CdHYbITA|U*Sy8*WZaZy>3Tl4&`91sJ&egLftufkDwJ9e_ zTzlP|p0zWgH~U(BHq)DaI-zav%(kUFMBYx?QXSNoztt_OwopgsQFopzuRlXqg5YMJ zn-(Wug^I0jYrUpCBh~L??&@4ULw7;OoGWf0CZx{avD05I-e5y)QtQ320#YJ&&XDlr(F^~OBifgoT4vOz zFmh#xN*%nGwp2=sr9b(e(ZYnofj1JiihtWD9+>bp{pRwf0eDUDq>f~E>;KHmFCw#$9@CmCPm zg2Un=%=0y+t2$&3@tn^IJn%_mXKZji&l$lPb<#g?opyD8x_V z%vL2I*7CfQ+%u8!?|K1#rjn!r+c%Ya>^slJwQBaAo&ED={KoTpek4wPam}audp+-8 z=8YRCS5)j*na04t5LDudB?YEdWTr82fk-X|FfcOWGBGu`Ftao>GcYhPFtIeTG)gou zFt7meFfrH91&+HI7#Q5Jnx0rtU}(g^1*V|p8=7*Nn3$WI8Ji`UTN)S`7=kQ;m}{I2 zqPfnTD4or~z|0Wf6XN>+|No!={~Lw#{{Hv#|G)2l|NdoVX8!;0|NsAg{`~(xla=NF z&;MWl{j*Dwli*}o!p8dl&xc-4mZ$6U_r$5*pBFb>g5%fEZ$E$i+pQ@QSS^3H#{OPy zfU+mgdM=JVxmuSyT;{29-J9s{nkRN+R>&R~!*y25>sn$V7rB-wyXWDj>nr6@Uq=rTK#EP*X7>e72%2}3(P%~Id_`r{`>y? z){3lW^Rq5iX9sh$U6`43%wKy`p;fLP-$HZFo7>7REsXngWX5D`?gO(kk2PDKs|$U+ zGNNBiU~f;{vrWxcHrBOyi-sBU?BrlOwW4rJvf;%%ze`g+o?V#5%qG02$fiY${pYp0 zTf=!DY@D*lMe@<9RjU=`i@hBe>&u?YR=HVjw7JWFQ;Oe`B+E;^iCdCQukKoOd{*e@ zs(?&q%|lf|Mk*YKJG~Z_1^qeEbA7QxSCZt56Kzj+Ctcs)bEiB1%#QxUQ=A^}?|Fas z%+x^bL$yjXL-`&ZnI){x{9viEBwnafztV4bzfWURtK#4Hx6_>Y&KhfnCM*7abNcYEeP7q+KPt3;bhvza zs_$7T`CS6itJ*CZT=b%fO?S6j1(|BDY0TI%A#YC^_q-Ib6LU?DbMj2JQNOxC;y`Zl zHDAXo3D$4BY+fz2znu{F>HDAkYufhLrTlxb;l-0Xvn!KNtOzwQmG7?&o7q{nb$->; z3;Uv*+-FPXK6l5w`ThOfzyCkhHudCYl&2^^EzZ7i{r=f=XO6jfzM9{*dhyaL-P{)=RkNZ! z4)uwBID?o+#vX?1cp9(LxT# z6DdYrheWtq4s*068uUCA=sRrS=MX5=rpVE>P~+c4mJRWYO^aB9Q|25<5RizqaFLXj zUi?7fM<=tL$mN^y`z19x`xM^)YZbcCuhtOYXuzU8G0>>lF-hP+tD#VnM#7V`(k_mn z8Y>?{um7+5Yo)`_rebDMydS<}&EK`XnmBxF{e&qN#wXt;U3r>k4b5r$a(k zT})P1Vpd|}y^#5iK{k_SNX$)$54$8Qy7l<|mI)Ik%wT5c-|^0B#w>qVgAa`w7v4K8 z=yp1^qHEW~uCC@hyKLu8ixxGVo;_!6vZ~FjBh6v=%$ItdlPl-<+rH(?Ca-T(m*2Q~ z^7`BRqQ(Ks8F(bV^s6^a7I<~FYx3>Ad(Uf0rydM^r+9lwj@op!X=lu2w~A%mbXs`L zRZjc!r%jtS{j@RIwODzgxW@FQu`>Hu9t-sRkymYRSk(C9go@T&riEQ?&AXWw&;B7+ zvoFI&%Odj7W6RY)bEX%h-ZV0GS9)$Aaehmmjkd?P&W;GTZoeF_HLL!a9KLw*lD+-{ z_r{4Q)x;7k95W^>dAz@FJ3+*4xv+=B3yZA}|CQek|0R0c+l9?EUYpB)b?R%2Hov|$ zamCGBbY{=Z4BB7w^3B6%V!{GBFL(Q#^Vaa!)X^_-*!1*N4iQneSevc7}d?$877rX_xe_yGPcjS^wrd|KrC=&e}`fvbS%Yne})5 zmoILq9~zi=#CW29GoItH;mItxE#*1cUE}!S(vMbg!IQbo&5WiUy|vL9N`qCinNk`S)%O9xGnod7Z5;{<36}pjf!}j2SssUH==@uB)oic$0MQ z=$4+QSMsY?`Cor_Dka+N2V13yU9HvgGd8z0h4^JBv(?F+3_c!pq&?bfz1_0?EY~a) z4E_r&P%w3K_sqEa>Q+{Cu=`YJ6pW z-Lrqa{%0=q<|ZXB;9b3V$Bfj3s13&XcQ;uDe3xdCc%ZrbMD})m&VuuQ|IKN?&}7Ug zwZOmXOUCDq)zVAE=B`R-eA#>RX5Rf3EV9L{zqW0AeR}S#SNTG+GSg;=i(cKotNQz= z$7|Z=bX9l%yB91aX0x???xv3$@&l&s4Q-ioJnj0Lm219eEt&K@m$9``BWc?*lcjtS z*XrgfGPC>&QTQKs{rK_sv6eGM@}J$*{~xwClrqJ=kKt(;rFqCfmr;_jIBcY?3(J-vw6YyFvL>RpxX1#fzl zN}ZRandzPSc=?-2YKxwYji>%SsVhG|uWdNw`%*b(^H<$RZ`&3!#i9aeR>@qW4ygI!pUUezh`GJ_&a@nK2NU3@Xz~rzjd=_ z&)yv{`lNT@OWYga-nU)E?U|~Gbmzkr z#%G@DhD-_2?El|OKNFqj3eFL{89wQ?NaY)e^XG1T6W@CN_APyh$#>O` z-DdbAu-P~-Pi@96mU!*9z2c82=|29vc*^sN;LX2&U1IOf?_0*k%6cM&dFA%$eAPvh zqw}~FB^sE#*_9?-dMRQtL1b3Y&TY#q_#Efk`8rLWJb6yp%#`G0=e;+to5#%NHhZot z-~8rcV`r&;-(M?chKyWhhs^B6eJ>XF{Eg*F_VMMNKYP*2osK-!>DH%T`_^AS9{0+J z|G@HPZR+M`-{w`FOes1hCSuVVvC);~-(jYoi5nxB8l5KZYhE16xK{Upf(*-D8*_tz znLiU3NeCFkeE7+6?_bO0#<>??K4-jld{uz8;f!1ci4BZr&V{t@eAC@~_jP^2`nlQt z3!<;Ds9CjqS!c@J83nnEicMB-{QvCq{KbpfCbe$(J#}rvpYoC=GdQdq+?k{WmIN{R zYK0z@xW+d5C-<4zZ=P+KbjMnFwdBFn%v`DCh5Xr#^6OuR{ykvXynU<2nKNb$H)VJG zrj>HVocO(N(%jRrO7F^od#$WubPp=5Qhb}9x?iH!;MI+3Q%fISd~of-uNiX~UbWi) zvKF1laf`u2p@#dV_0$k9;f+Sy7iI1%cE1uf>FL^gH@-Y8xHPGXpHpY0`kmstf9>aM zull_5>b$#b3%;fv&vS`uy59f0PN83(gQvvxzlg`H3%Oi(lXInSUAg->o~yGbO3r?@&uv+{ zw|8Vzlj_y|2X}v;R-O6s`|&R&|1KWTn;e_>H-^3akCoBl9VoLU`rPjjv({BC$aemU0M2q(qZ=Q}_6MlCa&*qQ!V{5qXoOjJ+X4$=E>%mz) zvktyk>hj}W>JK$3sjJg>eev0;-onmqEoW1F%ydh0%Fnxw-sP)gk&^9HZ4&diem$Dec&$U5L&t*|)7J1kiJ8n2!@B#_B9F_{uH3lo`n5wb zKDw8)r~Xlj;FD#|7cTzW#Qnzcfgrc`f;}AZDUTnBK2H64%kbfb;0eFo_g7qB#wT?3 z{zbzx@26Eau=yO!w42O)UH=c8V`J#0jb5!YoE8Kyh)J=UFzdyyx;1NZZNT@Bd0$+g zne2Z#WsbLZ$NODZL-jN^O}KkQ{P9$go!>ts%g&YT5lec`*V5T{PjvcZbzPoU_hze4 zaeeXn8pj`#KK(!Ko2qtadn|umd6tk2Q=~^k9G8O&wK1pvB1}Y4K5B_vbrnd)^nfv9$j5=H}()%I%wuZx%l3y42I}oOt`4 zfCmrRuQ{}w?2Gz#@<#UJsTKSOUr*95FLhp-C~x1kROVFL)fjj7W79XzW?%o~$&=^z zGsIf;^EDqvISRaZz!W6Z`GDn8PVQ8%>rX$0?W~F2w{O#@or;?)9&b)}iobGm;ffWL z_AK9Pw|t&WrP4^?&bPb?Gu24+BFL>(7nfef#^^{v^D3Z84|qn(E)T z=e6Ij+qq9Zw|M)~U2Aguwp=QkDJyq;9iOM?2Nn{7{1G&aOgQ~XnFFalYzRW z%+W)OH!zl_esuFY;aYlsvPWsETS3sb*Qew6*VW$LEPppQyZ#YF)%glT{q0;^o!J|m zY_4#Z?W~_ar`RO@%7qiBHD9l5&U0t)6p`xM_OM8L@-1?7(wmi8%FPrsC z@=KE&B?(Ldno|q|KFZ8zE;63!BQt^R-P8GzSzlLGT~=@rc_Xagecs2$;NI7sueU=i zyR&XOUo9_neP7wHzI@)P+ng;O7mB!*{|j!uzQAJfxySpTiJSJjt@yP|CHDHSBEBsJ z3tLY<2@gMCd*#8Av)F&$vDK!Ggz=CtoP!C|{_O zoa_{PNns_=dWqN=o`jdX|9#tfY>uhjQL8W0=dOPDXSMCuO%j*y&F?MGVl=+8iKn(U zc%J{+{kPWVyY8E7GHFUe)mGcRJ9yZ0U0d7l_&qa-=gU^OQ#5l$B_D?X=M{CgAcwjo zdnTOU+WBG43ISj9^%@WUC@5%DSs3j#HrnJ^J8y3M#Ceh7`6+qkp~0W`g?zZavdu;L z^k>mVxsBf?&Sh3g=q4XIY-1h2uG#+ZK{xr_+WOE*v$T@tZ}gaMD$cZ6x80)tM9;CU zKX^1-7MyP_QrYvnA$o$_;Y*qkmh(?v?f>v(>BrTs#Sdn&8FD@>sENC?rKj9w?oFN+ z;X`H>4;@9%oWFkmbHdN%GFy!0?fcUsjNVCFeU?i$c%b<&e>Vqv+X0TX`FSs0?Xnup zIrzRMZ`S_Hc5v&dC%^RWCW^Po)J6aP5r6UT_5)iKnf@KjW$?daIN`qI{kGE&r*FJ` z=~v+gH>M_GAtAXqwWeHYx#O2J4#mxwIg|6)`dt8G%R^`vi|w?YYnZee*IU8tPYt}DRpemk`Rrq$?Q&r zp8RGUOkLaeET|9yf}9-+x@Ywa9n1&$gI-IT7L0Keu~FPI6irq>Su-zvLZPOs^tEYX0^X$>-xGD&+#TkAOPkagR#O+0SW~!olArvv zt!g4a-{~IP-dtd}N83l~P{Z$LzBvqqe>@lj4>UJ>@=xt*+ia5c(C=>lO}6GlixtkN z7ZtNbCfzkP)ZF>R_gia=LJRk|hxYSXlOFh}wZ1M_Z7aGr{oseGH*ZEb*r_cI4tQIz zKB+Oh6+&)PSwdm@8_<2*) zj!k^B=vw#s)02%^b_>_a%b&ke7$L+NtC8BdG)So8%d@8b1)Dz2JO8J0ec<~5wbloH zN=w99wr>$RsdGT0Zp!jhtKAlla*J<0-uaGY({}Ua`~P>74a*va{nTe}8b^v$=M{^N#fvC?uTw zaUtVi=1~@v#ml^|TW>PmbTmQ3;e_-)S1~4kyTn86%+s?(7wBkA$vPUOa8b!u)--Hq zPWd;d>kiKkdadzuKXqRHjFKk{74nex?;Gdx!Jom!vDQa~@Cr_x$6HX%BQx zKNjftxu802&Vf|lRxazaIop%ilH8uZlx9RHQqsM+Py?HwE^;)CaU5}2e zY;gV)GWp5M*Kk!^fT{-hTW|+<2GWmC|?qr;lZ~u{&oG`Zc;@M`+t)*KBA8T7 z>IEj=oG4$~+K{|?E|YD1;-A=%uRL!4m&2C*F3WSzX%38wziQ}p?RpzeUFC^dr3-gL zHZbx8X}|FF^k3>P>cC%VzAy2%)!%RHS4XVzn||loHmjYN(j(Y?R9F)wLrqOhW52KS zyknSWc*pqj{qWyQk59SjUKq9CU~^l<_GRVEU07MyTi#7sd{A3s#g1k3KF-^*$z=WI z#3_#s?mY5mT~(0Bi2{zuLahVR{2k$S6`b#vn;KbuP*@nE7-Up=VSQoBtG4s+vJ)q* zO3T>w{y{?O(){{grYpB7EzR0i_hNe5-HvJ&w)3&4b_hH-djcd|6>(JaDWE5)?>~4_K99-oo{;iXOyQ*tj+B;mpzpX z`sBWeD@O-u{nB39d9%#jQNeJxoLoDHSI3cMg&%*+F$!{WYg({d{HENd?b{=sT&gZz zlNB~6<;r|||CwOTNgaV(p&NciPi>n!D&Ha1`Xu{#LNC|k35%at7y zL&G=i+O+9cMUt0?dSQfY&nhj>>xYefK4f1B&AAe!YWiCH_2T0WjPXy)6`GXT-)LVd zD%w+{rO8D?UH(?$X+|yZS)dF)yQcq6cOwmgiec+vjI=Pd`(%P^4bKaqWZC zU%p&gqgmH@??n5@_F46+xw)b?0Y44WBu~y=z&Uwx?eEuz9IaNzEuC~E!GKS6B1igj zjjSc-Q+Gdh@1N`g!Zvnl-XQzWOScLjV7*^V7e{Wc=mPT??mc zmHQt)K6UDemI0@x=Y=3a;fD|JFZ3!b+`50t!{DTU<-zRxnoUg7zOncQtUmnkjkJwg zqTP|RpFcl8yC?te--+P@5!W9Ds_7X_n6tLs`cdAd;(vGlzHRT^`}E3T&n-daem);9 zlk+EkzrK8X3)}U3?wh;2JvPkf@BI>{_{iBwEcGVuYVFB$o4Ld?zw`3WjJ{LX=hfTi zwP7~dYG4&H*ftm^WD|eyLYEc?lO?!KkIgX!_s~y zU&r3^wcD$|*9ZT(;%vA<>6Csxk9U07+p>3;jg#L8Z|z!AwDrf++wsTTRnBew%(~FU z)V|tJc=e^12UJ`xWy#Li8Y#W$pr)^9^W5H;1=U^Yu! z;>DAl(|+G9t}d=NHlNO(x;cNr{>r0IZr)mS)9*!xpl*8Bto&In+7j`a=a!%Ra{X0u zI^U0(S6(YkSak0&lUT{FXXU;J=l8fw2uSdJ%jc`Cf8Vz1OLeiW*wI{>C+pwa=UHT@ z{}Sg6+W7KuM_cQe-wicRy?P9+3-a&p^;Hmf_op(KSL6E6vZmv2(=99b)ivbuUYD3p zkoD41R%KoivbxAG_s_Ii?zfFyOJ-Uc{9wJxdG*y-JLY)*tG#<`e_v*k5BV7`;q!8i zW@q8GSF5tvK22Y-(YP%%o143M_T=Mzjc<99ax;sIg5FICe?Lq8#Dc0Dj~2w=|Eg3m zcjwmU!BJYXjNDB7+26mNDtMuya^d3Je>Ts)_h`q&XY)l|Zty$%PFZbxuxE>rl<%}V z-#6d+e&_$qE!SqKZ8qUq$g@<)E80H8%j@=qN$cZpMMZP1b=bWn#_RNjX`0(zHLeux zzt5&ozQ{>2N%MqR(Q$=EB0H^>n*|QLl*fcSrd}0{743A1X}6didtA2Mzx3amUC-}N zpYx>lT=l)rcISW23*NRV@Ji7C+}cxb9-lOSU-ni=RArThUD%B2cLl1AlFHr759idq zs5pN4W#8S?H`B}AZ7zP+dlu0&smx|mR9}Fi2mjFmfvRu()Acx`*z~n_*9+ZJVf=ff zZSLvxoCg}OnEh>Qi?!Z(Ts+sRw$Q?GmXlW>&xMuO&EnbI-Yn67GowT|)#lr_Rcy>)1r-c z6lSn~T)t+(X5(egHyr-*Hjhhx*?-P;iEmC#G#jc5Snpx*6vt~8E+*VNb zZHhzR`S*7< z^563BepzbzY~m`dt(iHgPxI{__iHP$KKjER?q;Q(Z*ywitWA88YuS_}yRC~4$o=PE zmVSOyafR8viIaN2w4UivKOV|`P);wy7HsSf zFXgal6=!ElG+%uEbF%+&`kVkZ{eTF+b=JN z`_GU2{q*vFC-(MwE~!aJCn^fEE>?M8_wS2oVbc`P8t;~Z{DmuyPrkjtR4}olReAD8 zo~fUfU#|`=WEFK^Jt^#r+SCO#*B1S`bm#W&5Cy$$AD?}3{Qi7N&U+KFzElIL_`Y7# zC!*dvV)V{mn{d{7#+45*1WM;79b6*3BC3v=A@3#M!PDxG*tlw@uI!z1#wV)!_b=_T z338uKpLh~%oVLQ^*|j4_3^W*YuI>Kf`u*an#mkOz*W2B=6LxveV$X%9W#MyP*H)-% z&uZWD*Q>o^;iIqn{(cPnC$K&F>o?Un_l-{;9nE2JTqM{$<)q+=t3Nn;8T7+uzWQFf z$#|~q+__ES(?lww+Kwhk=I7*`nXqYQRfp@2d7O?u8_Mb>aPHM|n?uTW8VyWZ9FTvi3mn1(!V~ zPV8lQ6w?$aH%mQBmtR8S#_hK^zu*2PEAx(tCAD=)Pe{|!kFEZT`{hNiHJ^Uuqs4Mq zqE?_$WznUV0?o4*2ZBC1Uc&i*ay<+t@`W+T*dGF5?=*}$YeaxxO|6bn4o4xt}KHhRt z=wM2fj^8ogw)(@*&##~JPt}}t+566UIZct$^HE0Uzka*N)RTARWdG0g)$RuyEY>)u z9KP`3?A@#GyRL>R_uKm}Ra>%MRaJFqh}y}gg=cNgea@5TEv;s=iM@O0-Jn(NKK+vaedy@Xr=JWH)7;V)bSc^SEnsRow(-wG`NaPcTFdQ?LnD4|eKz~xBIA#N zhl0hm#QtBAx+!pU{>+(~-%q}t{C(g4qe|Jl>#Wn77#P@UL2ChYG-R%{%%5x3=~8<^ zK(KQf=gTmqiFq4RUzcoEp7`|X)2Ym-f8KA3>v5`OQ@C;E!Q_XNb*w!Xc5nnOi&aW! zYEn4R;-YkBj$7Z_S3b`-Jvu*s)!H2e3s+aSUAsDU#*7L(9m_4>|DJC*j4-P7;LbaE zCh^UM31yGo3a~Y;C{g2HCMB?V7vGu~fko?NF1)#VrFut&mYfajdO7_;!&;CsA@3ujrhDrv9Ywr%zAowX&u&00A<+t1IwpU-#9!C`B| zPKBS}7RnxT;<;hP`g*DC(WYI`UM*Q7eg27H*Z$_O%(f4nX1#Cx&wHTq-a+O6H%`u! zl(OI!nUpX8Z^sq6c|1al1`l{_qSyIMTgoMxa@1^Z1tVATZKbSJ+&z7nL3`MP6nL6= z=CHiHz@i}h$$;%rb6b|G6VKv3JEdCIufEJ^xh-IGQ&Ayf==)c%{zS6Lyti1yV4Z$R zLxs!NGAjCZ=l8UP0tp>9=H!HqQ;R-199-EI+msnEDFJM}ZyV-u-Xrk3@qgI8ONXTQ3r(9_+$dhy?zx6>H{ z&h_QRt(bR^ZQ*%!hJBq&PpUAe71VRsEihVCy5FGJ`RKv2r~?UqB6;)<3%r{?D=J3t z)8}W;ruHtXkoW%n=IiUVic1;$cj&Oq*1vYe-Ny)<qD>Q$fS7DsT@AGiBb))6aTDjCSFW!9lG55Nm{Et}^G*7O6 zcJ7?0_LmcPjm;msb{~wo<#f#YtJ;J1_N|xBoMb3D-^h65{kPoMgOb^rQ^;-I~U_;5L{>J3}d#nD0%rCmNKk~`qu5>MFmiKYmlivzAoXZJMzUqJf znxMY7@p_;0RjQYH%Wdv+8$Wz=Gh@q=*HuQGTU6#p$L-S>Up~)7s`pg5{VM}oH#fhZ zZTUq96Dn4o_&jgvow%~4XC^&Kyv=fe_xJsa=eguV^!eOWGuOFKy2GK!tY|PV>BrhX zZ~dQL&QzXza`v*;3xChcw+0vR9!?Xp|8^;x^X!Elo=16Ve_{mJOxIfRB(SSBXEKA| z{70s)eeZ9#$U7K7C=n&S8&c^(`JMGM>v1mKvR!Q@(hi`fhvES!efeJI{J9 z<)N~qt+7ndorM9qpQ>jriJs}PFqf4t@|I%Py4nQC&C(lR|Lbf$*v&1>xpceu$HRLL zHXqotEc4H%N8W0aKc4>Bx>q`YxuA2}{oNaWs{heHVRS8flaBVk8Cl{h7t3GS#>CT` zoZC{NaVv+%b<&!s71x8Subw=)L$3E#mFJ`-K`TYBf32v=&R$*h!FAQX-#!X&{n})W z&3f(1*NZ;7cHQ~fk*~*9_P#F>SbOdEKJEgo%kNqmJBv&8X0M*wA97lI+otPDr4>fq!3|~t-9<*bC)z~Cnt!TX(op!USnD%`d&9xs1sq!(AJi|n>M48Z z)E`mH6|E^Z?`Vb|_{HQ}!r|Z`;98|TX`4l_^UR+ord!ym3g|1u-`U2*H&OFRLYl*l?x587BCqk-H0i*{%-1RS8&rMrZ_}B zyJ5*3rO5psXQc8!{HXNC)~g85kHCJYD@<);T3K0RWi^a8m#P literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/lipton.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/lipton.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a1f8ef21f2e697b8af3a30531369a8a5bbc9c099 GIT binary patch literal 6784 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3`}-aArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpL%laWR^Ykw zTBMj|LJQ0B!ls+PS9PBMxZL#o&%DVi)58tKobG0wZ29-^pY#4lpH``aOUBtonr-YB z4fi`1c4qBOy}6b0(@&=w9KPpsI4Gv8%=4D*$^+Y@l-KUFG!y&i`+ZTHI#XAI@MfNy zmM5>S&WYodUduis)$e0o`0d!FUM9wzD{dbq;)dQv=X`66sjK#?JW?>P znYHAD-Z9ylO)C^yc9`7QG(#ox(4v~wsUN2ut$ZMvET;JG@{UB49*@q;r_aW}G>kZ~ ze8Z|+-dR4yhL={a+c7!EBmKvoit>t&c9Qx}#J;B-l8{V}XGnPRXobJVBhgGo#cT5; z8<@OWoi=P;8Pe?Z!Qz^(FpD%_V)Ip@ZyUuFKa}qi&e=bmqgc_$I%wsC$xSv(eBIZ^ zIcK?l-^1yBzVQ5Er38CUy>+TliqO3fBw0qIdKz}ML!C~ zCzae&Ht*p15RT{sIT)Bz% z8O0vX>L-4x->PBck9zgt$Dg_TtJWI7OgqZybzc2rl+{mbjf)eEW#iN>|1wWopL^!> zqmEY$3=Bafu2@o1YDH!m0~d(oQUC)ZBQ6tDa|<&|GcyAN0|OIF6HB8+0|NsK5Dyb` z{aoO_o24|G&7{*|-$4f87!JdyVz~zrPaxOSr7NbWL=h zN%OLB`pWCueR(hX;>i;xHghR?>HC-WyuU7fQbqdjW5v%8*#3Pnd3=uR)4vb5uRMHp zvyqie=FeH7yO(GF{u=V?V&JLeCQmPA{rc2<{lfX*e|Ua=-OSD!`T75U-oVLhoH@T< zmfX2><@H6YH;>sNek-YB;%-1X!8 zg)`j}zb|?wC1vfYHMy`$Tj4KEttbSJurV zVGo|4y}jDun6Cv>NrUDfgC_r1&K zwX^cuPaoVgp+|yu56^g%&HVfE?>-CTr;k@V#IBw<-RHqw z1Mdjlw=exBrD*P&*}CiCT^nWjzh6K6`~70?vbl}5%PwB};ug`trM=+xeeZ&a?fepY z$M;pOUlDfnboZBi0sk**U$Bzhw)5zZU8dThd#9Jg-1+k>KF9o4XZNB|PA;9}=1J40 z&e7M_@!4j;U+5w5a`tTJAe{-z8=gM;et%~0^abZ45?Vi>yS04LYGvDXZSnqn^EN06 zIh~J<%I@C3>%>RlobyE!Q@?zAnmOfWxI^&aJIBtx{PniT@YJoP1{$p^4oNjt9 zq*umO#o)Xn_Y6uWyzdSpA~E8Jmuc_OLf^7h4~vIFVt{9y|j#hK}5yV z#WAGf)|=^>0m6}T2Top9RCnj&Xldb;@=!={Q0RQf<1C<9#A4a{P^e>v%+b9%3Plww$*4+^*o=@!wi!N@d&K4tvX9_p+pPY5cwa z*Z+Ti|9w|!$+gJzxuw@4pZ}M=>z@+)AUG*`BL@r9ck2j_ZdPjK&n-iZ%nIM)3=px4mqz{Amfx$T0Ri_$?=<`*Sa zLEKWgT#err%r*OyF2QtRY1v`Hz>F&eetvyNErX4Fuob~g!v3*Ei z{Z@l_L75xG{Uul}FWl1;$YEkS!`f6*ct=%nVZ`Ez*-wgoUYPLb<^9V$6`p=0eQ9tjxV|M$^6LT4gJ5yRq!2fk02{?c~87rWM< zZ};bS=YD_BXJ%FvI$2veOKq)%qT<4ND*JXl_`kz(&L#=z7+V%KX9F&aA8ibZ6_I7n zvwVCqxBNXa^;c)-=~@4MEantWu<@N7E;ak?k9vv!^OX5M#CC|5+sFN!X0EQ(;3~Y^ zO!aVy_?|?&{Y3_@Gcr$D*S&lFmN8zw?5@zBNiqgzVrF7B=RSKB_}1keJC}N`|L4`e zw~zjDo@K@|QO{w8l;FvN?(L186V#W#>X+L6E!$+> zI_a7_yJU}L9d0e2?x(x?nVHm^kpCscljT~PUIba?Fm3Z>yDhsn>dztGZnn2`?grg{ zzow^k>-O$P`f<{;H`vds`g<%d@z|&D?O(mT@=P>NZSIL!ta11LKmPuP){U>%?WpZr z7~JN%be>;XUSrvvAolhtKK6-efuW(rlONp^HeFht_x#f*(c{aO6|Jwa<+(S-!{w0L zg^aq@YT9}ITT@e3&W?V$anTtcuEQ>dGjCqMzPzKu!*{NLU8U)9uX}S&a|PZ%qji7o zf3Du^j)@OXH>~~1(fRPkrKFoPAMuFXX$cMvb~?JG-DyRD#uP!{mB(jA{Owb;Mj+69d};a_d++Z^h(;*drpfcFqsIMHSYcuAK;@?x#yjqRPXTx6Dv|CZGZ0B zy}S3_ws&`C*xn71o_(&3?YP?ddlUJt6&;UMXlM&R@W)!R`QU4ok83k!`~*%qPAdNX zE+LcWz&!0ux%YxSR6i^4adUfC6nR?N^m!u#6aV6dwS@&MIGL9;xNWj~{Pyk5uaAx{ zxGOoYQ$S_D)5a|&UG~o$4L7cw8GSAKordH~R;FbfHe7Cu_u1>zc(eortS#KV-P%>} z)o9H>V;(78&vkU!h0f?y&$X*H4VgZ=@3G4BG<0a-o8RzHSGC#kmC9t9IjZ_??Xngr z!omS9HFlxiD-^fB+Y&r=lfmv~i6@1aBKGA zhaZ)K&6sU$oN{xfh;VH!*c>eT^uoD6lO|32>~=87W){Qp17ZpX9$fag*ZA_tmjef; zc+A?qe6H+`H*e-NH1{r?;I#I2-iDX=INK5|PreX3!*n~Q{*2iirH>vmoU61iL<-d& zyS?_xyy{I8Pd_y?KQ8mVuU&i+poaMA;QEw+u`vv-NHj><$4s( zXkzswVtW zOQ`q0sM74>=f7Po(z=B6z~cJ8){fgU{P!m9e8bu-x zOdOmCw~HP5sj0Spvgej<85_55FI`#t>Q7_nRIUEG>03*jmPXCpKR0UXO-T`#r6*DZ zC7*t;V_-@!J#bjFejXwjNw%TJ#+ zHo77xxT$B2#o7iDzsCGM>)N$9*?PpTRnV|r|LFO(JzX}s>LEF+mu9YBs;aH6y4b5S~UFG*;Jcir~j`k>$BEu>*~U&tCx!v z0!{Br?cc9Z=&8o+@3MenX^F@@hWpGXH%mYC4b3w-_lB|T^@sC0-<;QFeS4VoXU(f` z-Jw?#erG-2Da^e6dHjEC!@y~>6DKYdby)O)LxOc)OS+h4`6UOoDEClN(K~5Z59Dsk z+Gc8Jm$gsV@Z+)n5vIS_FZry~*S$!RQ;UD)l-b_BizIq%R`m#-DD?0Yadly|6XXh`!|1$ z{v3V#PgdXS-u=G!d++>H%=6^;bN`=F6}_teIzz*j%M+N^$ajb&Rot}*Qs!WMx?bd{FBtj*WI1|R1xU->OLJooz7X~$P?mlXbZ()I73U8UEy@di!`B<>1XaAbaq#}z-62WWcZaY4Hm|b$iptH^l41-D z(hnFpS~YguJiS&^{^)5gUWJKFiz0Hbc6WDgR^NBy&6_nVZ5M{?s6Ba}9sTNY|E#V& zQN=d`WfwvZm+H?Imdx_fZ@h3)WOBid3mU0m$&bHXUS7}g&2~fH1@RZ3HqO{|vPNUU}A zR`oZNT=na>?_cAt67A?C$MP32D_B2YmHOpC18<~>p>9_jbD+bbnwpwB7b3ik-*iv? zmSJljklirTq-L|r#JuFqiH|cmY!959={CJrHD=EdrN)OYat%ioPDolZTUw0wS#W&L zzV%&i{I727pU!znb)s?IAFJpKeLRW_R=2GdjHx{F^YpGYihZ*t=<_=?20v&%^xtky z(oP@Ioz*2%^v(akNyQ<4y3Gi+3EjYoDP`UbI&q}6A@21C3Ikiwj>aDjL z6N9%@!Al=qvEHlOwy&=^HZONy&K3V9bKkTdzQ(V(Ao!5%8)YZS*t|6v;cR|VOq-pK zvdCDpDzH^ZvK=`fe){W|oa=85V*VEIZwb79A-&1^hN8fPsmZGu%Tm5=G1z@_d)@uX zTU*w+g^6^lPG7w=gGWkNB&lZQJT0!f2?=T2uD^agx&89b#|kXp3SLwlD&TLOegBK8 zl;)R%cV!e5NJ%8*1We-)& zookz-zw&|qIpdT=nQH=0ExahewLh3seP?>jNgtGaMUoL-l?!JBR^0kP_< z$IXtIa&~uXZ?m&mRI}lJ#I165b_R#XjsNv@*o4k6IHeyWJ$2#d%~wU%l|M+d-?J?A zMcKON>sCGg+Wcjz57*>-vOhWQ%H7_sGeh%lv+|v+$$RJOrZDKQH<6h1Z22Z`t{v@* zuLLi)3Tre|QHs88c-QltolNu0D_zy^ypNnQ4t=_@u<);O{L+JK*St}TiF;pAT5D0x z*z4rSx`MZD`~JVztf$&3PUcLNl{H=Vq$9`Qzv|g~p_16S=MVW*u5oz6#PCM(j_l!2 z>oy&pbnm|W?hh|7-?+8>{QUWKtB;F?i^qR8I`7zAt5JyvTQV z?uMt&1XJWV?!W!@Y{&1*%d72dV}<_z{=9$Ex;GbpRfroLm!8DRbo}!#hQ*6~ff1u<4m+u=MB=kQ> z^ZZgd@lemUD*=e)f$`(4L_ zrtE@6!4XQE+pf0{>QZce66^H5U|0zI*uV-rvMiOfP>fZZaN)4W2mQ z4c;5`9%bakvF)CctFi9Tg5>FOWg50`_nPPKefz-rnfE8A#wUM2#d&<1^#0ME`nvx| zeBK|Ow6U%wnZY;nY0=xLGWFj^zrPhl{J!+}33tK`P4Q)6}7!;a(40~ zS0}NXJ6dj=F4(m+Xl3Z;+)Lcw`rh(!Jx*L|?lyV$uNBs_5`8bnypeff7sUJJOU38I zQIn1zf92X>&UI+r>dd8OJLl+b&)$07K7I1J4b~ZZ^F#H{YaQ-dtl9M}t8LXJmZOjR z6P!I5CPp{(Dt_X<8o<+fW$})PgIl#*bhtAaH`N^fp!;UkszilL3@LN#zIjxrs<_lK zw!GhLd-=!=nYp5;blJ2|W+saYhV=LtzYvo$+FbB+Yl8yE$UdcLd-TME|>H&*4-}3*GD%P<05~nJsSEsJf zfyIxqCKp8S_j{ctcu8ch!am{02^X37Fm))MahOqW_{wMb?$E4{d6Uc6XKk-zzq#SI z{(JaZG%Q-e|yQz{EjrrIztFso&TM3hAM`dB6B=jtVb)aX^@7BGN-jeSKyVsdtB zi9%9pdS;%j()-=}l@u~lY?Z=IeGPmIoKrJ0J*tXQgRA^PlB=?lEmM^2?G$V(tSWK~ za#KqZ6)JLb@`|l0Y?Z*~TICg6frRyy6u?SKvTcwn`Gt*5rG%->z zx70HIbD3=a&{Grv{~_DTCZpVC7ttnpl!w6q28x0}I7~jQo=P;*9(P z1!reas97jzglFcZ0rf0&U=z}5`DY9WgK`w3}COBP!(x{yRBJro@ zrPwMJDcRfY<(-_wz`(M{)5S5Q;?|qFu^pnRGVS+EuirTvn|)E~LXftPz#hxE4po&` zz9Av6T9*chCv`n+mG@BWSSFxZsr;h1DZuT5t6*uMc-2Gm*RGX|y*++<*5&W|vGLu< z??#)etj^B7J9Dn>=Z|*$e=IDl)6>rVv_Chq{NBuRsZ&okF_udn3vXZ`7EUOhbt$IO z-TipX-kiW?n)aHXr&KHE&wPLW|E5jeKSOrP8U1&A8k;)j)8bD%FIk>A8@J3SeAd*+ zQ^tnVKhOS@xH80Qej2aTrCs_CN99*f4?cCG>twuEcJ`jswxR`Iw{lOtlKQ+|jiF1dtSWqcZd%CsGHw*=D*hgx!0`|elBNy3o zrvg)}4;|g^Q}R=NfqKHNrxSkeX192I(a&w?s-9Id(*D<)A2QpwzQ(rY{=r;6rvKiS z&+a!#tltvm`}%Ca$4pip!@Y(}UOr|P?}{&B%=>bA5r_4I=;M_Qe?HH-FVu0WD3y!p z$$a~%^~(Fwdo~>~>lak`zvWoQ(>=@1nD7OrFsiX^VKTa}=icyS$6}ifjWbm&8hmpF z`x)PGE-quy;OiCSe^%AgEE3t!Y1qdou)yI?(bsxYriwpLy&3wr3?eJLgm!BmxZ82o zfki{2em2jS?aB@&hkm_YT=w?X=U>Vig@r6HdT*4;r|o!US!-rrxA9B& z#BLS;dC%h7TIuP_c=9IOw*Fqd>3GHUulpD85i$B7@{~PwevxCP_e__}&)N?1@~(60 z6`ww_VNd|Wl=y~wBG*nTUouj0kP3fob23ifnrX|@4d))#DKIm|cqPuguMs=NR+{NX z^;iCDm2<^4E8SQ$rh0vQcbB&`=4ttk(;n2N2FqSc*5|#Qb%=e6Q-jDiCfj`s z_xV1qGSfb;`ThS%r}PW8k4vB2IK9LEOt^AG2WBYmenwiPKgrruPp zwVwCDr)$1EqYk@|(c#T+!t9Jcwskl*OxZc}fKgt+tv_5BCLJ(x3%vD*YXVEjFAF`e z4&L>`D}F1#*<8&xv(a93$x4n(3I~$k)OLJR3{z&e_%HOh)L7Y}@rBvL z{)H=_=p1LrGnQhs$Z%n3-`UBKce#fl&sc`>&N6PsJIh!Z1sE8Aa5^wJFsNs`GHkCz zLjpL%lcMQQ*1r zTEvoRS_{kZjqIDfuSV~Cyqxv?=dV7K7IJ+Sd==(x@a6CC?z*GryC=mgss5PK-I+Tr z)>1OsYIRh}(}^;`|FvxkmdPaa{L1 zV$zx266PNwU0C&wEKSN4oU9TWF-1Qj^^92IyB}`*I|R0G+_A{~3rFYW;K%bnNa!R? zjtqUPX|imiw|tBvMpDsA6zFpH~tez(AnsqYzX=W8B{;5ghC!1ZH^0)OV^iL2A6 z-wLqJzjJBv{o?HfH~i*wXZKx_mAZW2bG~)|qp}yQv*q5MNX~P)qUB!xU>)dZMv(~y=c}H_qX~pQZ<7@IGJ-6KI~hxjyo?`Ciu)L?xGf@d5_iH zp5A4?>~JkO#m>2o-ADLmg^t{X&nuFdt<)skzg>#GbUonRgtmXN(gwc{Ot_a--2caM zwzHI#6U&;6V{P#aMv-Wvj58boi%MYRRYbWn-mSMF#^zi4T%kq^!a}S*R z>+Z|Izz|g8iX|zfR%E6zaDhlJ1u!r&;xaKcw=lCbGczzSFfg$+u{26FFfgzH@h~yh z&jpUV7#JAbu$rD&P+(}pzy+qD<{O%FnV6WHni-oVnOhnd7#M;qftYKY45GQtoG6{m zz`)E9;1lBd|Nnm(8F6K0IaM_U1x1;E|NcoyiT?Zl|NsBL42+C_{`?h}5c>W5kA|kQ ziHW|PyrhnfhL)D<|Np;v`Ph||WekmU_4KvOEsWLFm4E&EdF{p(8(RwjLGJ(m{{Q{^ zTS%Di>eUNkq5=+%)|^}{moA@UW??vc_T>J3JO2Lu!Oq6y<>hkn#EJ9gE*w8`z}m+6 z=B+E|FPxE+m$`i9>i>U#ckbAB%nrrx}A zagLAM_U)UFojZ2z+=Z+6R%mO>p1*YH!^igW$NGH|I5dSNu_Lr3xtPJ*9vv%36IkN+U zTn-*MeEjLAqSSuKd^rJ%Ujn> z&6UqyzqL0f=vuMQtvhFCFK9V2vvYQ4f`^y&y=S}TIG8V~uRNXMd|=!9tFv0RPUv2d zlX(5X^^?hF{WGVxboak3w|`jUb#qeD!xcU6&mGv*-E_Y#YT2sp=g(i)c)6S`^4Jq) zvG35@O*<#Gnj7z!JAG4e%JU=J7S3B#Q=j>4>)c%@TjDZ|*Q}krCcys9u9XKH(ss`1 zy^&;oyfXIt{~z<$r7fD&UD|9nB|fUc%6LIy)c1EUvhu>+{S-2boK|mZ(lX#$J8w>c zqs_*av;+nQ8BR|Z$B>F!Z^9!(f+NLv^$tsWtZoVOS+iu3ihiStHiu_NLyJJ8$;69( zml6tG9TX+FQaF?{pE=IdQ9HQ6XzE%cZ7!`H37N|_% zdGzszYB+Elty1sY$^cWMymsSggjetr7ACB@~e(`;CIgc$Z@?)qO-7Z-og?7+T_DN_@9UR4?K zl`00zF3!rx)2Pl{vHOs|{(IG#j%fxSDJC{my?goZ zDBAuTD;Fx>g|FbIZC)IrLs)%p4(QOT+-XD+q<&N>vhuf&5@j!Ce7K^*VvH2z@KC< z&B(^=d`cifxnJ&W&*{r&G)D9eMUE>wKwo*;38ZzrWnQe6#qo=-i#>c-TJdGZOpvMOZ-j`AyaDc9xaq z#mAThd)H)^NAC`OvLs-8sIR{-@7YjWZz-`GlNg!a$+r5hXYlCgU1I<1Yi>Y*W1^SV zq-;svi?>)K>#F(7zJKxe^$ovT=%%#f-8#t@|I$i{V@ZiJ(~dYym-A6#WV~}IUSE_Y zS6D1X%~~T?L5d}E$)Q36e}}mI#fDJ9Be%Ja6^l|AH(l^ z-YO;UrH%MLY%!e7dg!pz!-pyCS=K2cYI*I8gjcHS-o1SH{BOA>E$Y{poZZ{ZoRKad>o_ z^{>s&ntkg`J6C^KS1s7IZQTut#K{3>9eyWPu`e{eb(_b8c)nzmlD2%j|B*m!cekn@}UMz>z2<%QbFEUYfeUR9r$k(Hw#ygEf< zQAex_;}?|^pG##QFJ+JK*?-~ZN)@|n=lJGb3~2dt#3wDlG2md1YSH2uX`a!7&!ZPt z82l*NwSWKe>J4YS7ad8qU$enpj)|GkiD7l&pI40UnV0j$?47RgiPL_Q_1P01XJ*b7 ziRo(e{ z%d5Z1V~{KdYoEc&J3k$HIQYu}%mA0MTjUMMZBBW2<9np)1eDKlAT%0%utURZrzzZ2`&qG|x#v88r)=hPLH`qzT3^(i z5D|;pSZKKM7SlpW&Gnb<^=D~F?Y()qXr@=GlYRF4+ZD8>*=@0-GUF?= zziU@^cD{Mj*`<-KYP@=C)?1D8oKn+(hz53!gpQAWyn2&jw)bAB^3DhkIllMf>h)g5 zKlU}XU)*wawZe(umn|zM^~+k9nY>u;Zk#jEq3IQitN8V}jMX#d&)1k$|L1Qems6^E zH?wG2jFoJmn*I}iEoPRr8Di5;htHBsSpOm;!=nDxefD2h$|i1|XA&|=)bLM0)*2s) zk~I&W2%neEQS;_;oxN+u+H&a~E4;6V_ik0)v3jM;qBQy26TO~V-1u1__@~LogJZji zsnM_B3!U4qRX)pncjx1`Z+2hb9xU2-#b5H<)SKo>XLas3drjr6-}A*g|9Y9U-1jv< z6dyem%*dBowkr3s{pa=XcO|`Dar3EjO0k8=l;+88n=uoaXIJmj-7XkOT*dHn(*gZ&v8}nHyeP641Eq$X4zD+kWb+iDl1Ov(r<2 z-QCKsug?8ojmaDAkl)kBD{;ANf zZcOH`lQVjz8^t!e^~9X*$E?T(iBp z^xvH;KNbbXMn9h9v9wyXv}D!Kv&wJzoi%Khc^#RiQK7SP|F27nXKL5*vEJNn=d<{O z<)%4q+4~p%`?s;Kq-4vARf~MQQmva7JbYxp_`8smLqcH6ZXNS~w<;`C6vK`^z3I91 z)fL97?3U98hNcT&O6^ki&MT>$CmpzPN7tj$lP&gmvo=Y6*;{pu=mIez1*jJbcsW@-8#`85CU`^nzv=R{IYv1qM2&h{ev%iSG? zQ-2iw`aEy;&6|rChxY4tb-ej+n6xy|cWL?zotWaCD&_)CPLrIOA`Mhj6a_lmgbw*} zFdo{V%GfwrfrBG);!#$So8257O-!dan8e%|3z@B$jYDG`qF+BSD!#JvO5fFUmVL6- zX|LwQ-P-T)`|-b@@A}_c-v7Pt{3k8p+B0p+dfD6amxZ3t55KeR?zwXn<|zVPQsaDs8&5lfB2Rrde^^+!wsw`)(}p7@5)bvf zzrEu~eE77TL-X48^YblDS3UbsvwT_D=hr?#jfugB8!W8k=OnWmGMslz_h*&Q#pQ}$yqRQ^oKwBlUv^%#Zr!~zde<(8Y+CQA zD?aOL(9THViQ(nnyN%=L{CrhY?iRLl#&YidOYP@Gq>&$XKEMxw31g zQM{A!MkAwDA|?+V9J8*SJ}n*}yGC;Tjjgs8txK&#_7=T*a(8O>zm0nw+^^@p?p=Jh ze%}!Tt%;omjGW%fCNOfeeKfcdJZ+P=@X{w|>(b{MuUX`?v|sG8FXbw#VV=emDh_0I0&*T=tZm;1ZOp6V_- zl6yOVKR4%l;t3ximW_cDPDXP%b|-H1oA=bSZfRjq-#Q(wA3`VQ>+tST|M&c6b!5l{ zImMY?;%d4zKR1S&X!h8~t`1uH>sMb`>WR$d|1BcJ16O>0yWD>ki|AtQ=eJ+WUzuNN z8MW}sRYlbew>cVO?WZwKn89Pm{N87|1*5GtW(4u2Nb#?V5j>{nWkd*6zJ|dv(|RAFqY$S4Pck`^s}$Zc?nC3AdYITF(6c z!L`3&Ahpzh@2{M@fR=f8%Naw$eP4{`##s}|I>X+X8 z_3GjF&;9b-?Q4v^E@w^>D%5-Zp|N}J-&+gyPfGG8Cv>nRaJZ~uKB8(V{7psKmeGMn zPsoosl0BV`{lAUTradXV&+km$(QF|8q&e|bN!aZV7w^rEUDa8B|9_0ml&m9Dw%WY4 zRK2$4%A6ecB@6fceLdC5FC^p=U-<5?oSD6ASXJ27*DxRJkI zQNp#xO8=<+@@LM@d3kwAx_t7Ufi&yF z7ZWFnuxqh3-92#CVdaLTJsTg!_~gA~UwtowhiAVFNARXU{Nc}1RcxwbZ{Ier`CFM) z=h^9V(Qyush+Fixh`KYHIgPf7tc!b3uPdy!`yquzmk~pMTR6xzNbPz@ryE z<&9rSf|I}lJ)yuA_cU~P8ZLG^C6@+2K2hTH?$L>$g;&TIm_>BM4py1flgMte+F9wudxDO6ZUXDxO)^Qna1PVc2ok&Q9BIy0}l z)6L%f@9$(5{hc8TH2Aott*$h=#W%}y!>#|>rCYy#n%&)Ny7($r>_(>Nk2jwz>bmN9 z;o3~+$sbx2OeS}+c}N6$s9cq9QV@8mohBOhw&r8f$2&WZ7B`2NitmWp8Im@|tJjVH zA{ui*rZ^F6{r?^}ha&Eea3f^yX zS-sX##A;?&>k5qs5vMYTz?C60Vk@f_nw-ln*^>FJ;_TCTjQCGGIK!@Isdig@Rdclg8! z59j2wb&n6Qa-DG9BE>T)bKccs$B%zM`aM-H_i{mnknvuPg!7GIZN^L4pJ(NN-|xJ7 zb@DW0;itU^gC!Z~Ejr<$b)uomP@au(IU zPv5-x);((b_PC#A|86Xtbm`Kq*w)t8=Gii?^X>M(d$w}+>wEite5}8>zqY_X)BjI< ziH&U1p08H1?~GXj5=^9|XK^g=J@V4!l#ptJN??+bmRqh2N8XB6>n-m-yjlKY?aZI~ z>$f$ov0s{tyyg~x6i24p{={l zh9P#DSn0Jy#l%`pPZwU3wg*#Qv{@ZJ&!l%Z-r4QUyri|?f1R_xZ};oHe)Ru}uWuZW zUt4r_?u4c%Y4@*Px@UZTzSY*JSB~cItJ+YXuw?fNE01H&HupuZ80GxoVSMqabf!Yw z3X`adEgm0u{0bIH7pXLTUg$Yf<;OhVeYP9UT$kDP>-=tG_So!brl^(AHx*c3y7E8E zb!+9{_1o4||9*Hpe($EN&vn^40Y{4!U6%fywPlmhUt^XD->1kO|6Drtm{h2#!U6r0 zIZ7>ETa?^bg7=7tQLrwNc?e+FGKi22} z+qCh@=3^Jb?sx_=WefgR3bnfX!`OG)XQRjY9urtgIdAzs7CCszVXKGGdr^j_1t-5e ziHVT7lYT8hK2GjJ&9!5-N1YGum9?9H_|0lrt34-w9lL+O{;$vXS6i>$>yy=I7xdUv zu|@mRI_-*S-W-A-GZ%eHW%X^zN;H@<)pr$xedavT2^AGZdXn1<|IX*HxgPZE(5kHB z1EyJB-zv_`ioC3K#&)8tcFg;IR|G!4iMzemZo_X!5o1oXgW7JJRz>XZxab>uE-Wf2 z)2$&gz*S}elQJhycOt`rMG5L{edgay`uohjy5{WuHf_Dm#&6$_S$$jc$~$Dwa@LyN z+Fde7=Z8(LpRe}dt6=b#1%~o+2bJ7bJ+^#nSuJUQeiqLpCw57u1PSF1k)uqVsV*yI z-m;{g{~=j){ht4;@+q@q!{)DFeA_hUv)@Xw8+)R(-|5PgEWb1-KI!U)8#y``bki2i z-n#gU9Ou!$A`=X^vzjx`adq`cEbw$lj0?EK60Lbj&$`{(uIKH&yO(}kJ8-}u|0El? z<(i*1&)$8VuiLW6|B&At!MmAjj<2|^o3-N4mDbA8LM?%0(K|^8d{%TCU64s;(6Ql? zNnco@e)6T`<;BA4anceys&aDP9I|(lirp%t$+oI$-jYctTdy=59RD!Q&b+{Ox@3gT zBfgZ|tsiBwg|+!g^D5Y<8i+YDb!hSQ2QVo=5aNI1_tZbWM5z3Ey5G4ocPy%&pZhD# z?q>E+berL{g%fP;woiz95iaN$AiSpPWW=)Qo`;b9~M%4d!0?QcvN6lJi&T zM27B7+cupEZ_?gxzqnwzmM`h+HN@2N9}O&0cG^4Zxy<-z^w8ZyPds<-@|mo2{TPSgASrLSMVl|R$7 zbB*rN+~2=E1=tr(u%6m=U|YPy&BNXsN;W;%)3s@{UtjmBO-&Mi1O$0>5*b!`Yj=H> ztG3x)%k`@Hn)37K#}oL|a*gHNc`~}%g|gyZ0z@Y1>qjiwIcxIeoaF(_d6%cMo^s`x zT5yuhao6&cM=@_Mm5%ufMn(+14C1=lN(s8=AU;$fOs-cL6!@=gKQ95aPHXA=L$X@dC z*6i)aSJhptc$vzXs=*l=dhl+@<(OrsJMJ$1Q(xQW`nmU5T~Mm;hWeukr@0iR9#|aZ zaQ?lzW@G0n!Sj7w^S}O*?=ua_EinyLVz7CT`F@+!7CyBE&wE*AT}#h5HiT$8m9{-L z(po6g9K_LgqDR%F>cP>zPFvUPHN1Un?WaSxZj@B~X&1JTcaKz0hmudjKD~5KZ~e#q z*^0_xt38Fn?4PGg-qH@>aCfLQ5wHJ}RCs1{S<2gkV!qiLn)liEtK^;DGJVhPWo?9@w5WKR$;_s8q`&pT^`KOn&aR<(M z5U8Y4v~9(S-OUTn-MMooHPWi-`U<_xIvY>Ey}xvYL_yn=vX16#WBg+ae7*N!s#vVCfd*2=~NI^x;KFnKaV zftshxr&By^FBGoLUw^*YydaY4MD?jl9~@Te2D}K~z{9iVh?G!VzR5hFV~^EX7FzTL z7nlid)Y#ym6X$kXYVzrg`BN%u^R87ioGKF5{m8ceQF{ z;h1dJzRu|Tao@%Bzirv=Y2T*Yy6D&bvb7Q0b0s>uE_F_G^!#Gx_9Z9fCH@|e(^Y;ER5EGL4_&GEB{ui&R@-!l zun1ma4O_z6_vYC$nf`SveoVY?zA^LbB4wNP?U~y>7JfN>Bwg@YOA}MUtW9SRf4aNE z`{>$-X4}g$bo|sV&o96Hea@8RMww|I=QI*E6Q9+H>DA}o_bUGH(ySi)oi|>Z}M#0orTiH3T0w_!Is@z!VZe54>%@0S20fvR=d|bZBNqTgUUBF z|7JXT(&uIqIHl+mhm{~lzFqK9{hZjZ8W)%Rj5Vq=+gj($Sr_XL;+#G-c&W z%H=z23N`&-ca)n!vvty&>h9Y=`aZKNi0~|t{5jEeZ-eN4qvf{jaBA|+-y{hT;K zu3+hVI8!G4Bo$uJxykmlzpXY=)-&@B0OW#d?Xmxv?XoSoC!whZzP8r+@Q*KBt ztkwId_sunf@2K=z?JaHL+tTV@_yimF_5|+Vn>anko+wi5w{g1_lOCS3j3^P6LjpL%laWR^Ykw zTBMj|jlRtB&a-)|(kze97keVF9<0CakOXJxYE_QEfB&}EJ=I?|Y0gsj-bdZt^Y1wA zwAfu)@j2G)+1~kn%g^3v+v*;NMw9QEOR3M5 zp0C*CR+{rg_h8M#N%!l%*{bAD;Ye6~Z*u#Z%LT>qKJOAYl%0~Tx_$8Is=Tm{$ua#K zRgUep$bYc8gUiXo6|g)?nTV-T4Pw42_QEGBpHxEU;VY5we7}WsCi0 z2G%KDtqJ+gE7@8f6mI?PB(R3P#WyVY#_^~n2j17P->B0UeC9MG&tqwmzvrh3+hVf6 zN(GshoNwRoMdrJO4pSccLDegpO52ZpslRmm;O3poRR@=+TX0EA8JgYbnIGi;hG)Iz z2E~rFw>pfw=HH*SsX|NXuA-z(GiOKxlB1yt?pT>kRG`vaR4-K}i$i+-{9$mX7CJu!1L z0|P@)i7S>=lvs0_Tt62$ z?qXnIaKmbPVnKnS5d#;Pf|_q=%4K3=Zfa(1mSk>eU|?VfvIJtTaWaVJI&-3QHUk4Q zLx4|+>;M1%|Nr~*@87@w|9|}a|NqbbU;qFA{{Qd)ACSb~KYu_%|Ns2@a&gk%zrX+g z|N8I$|37EzzZ@$5bA8gkrz<}nt$n|@`029fk7v4HZO;7v@576ubzjf6{MlRZaeLvN zrD@fDN{?2@f4|iEZcp9kfB)YdZ~gWA*SBB)U$0BPxig^n^NZ8dn}u%fEslw2`}5}P z-@^@`*T?)jKWToC!Sf3<&Q1zDx2fy>jh;IvC*D8T^!$4N-{YOz%WbksBxf%+y*?{; zwYSE{Yt#PTUGe|@nu80n{{6c7?{Zf|gUH+K3*JB2)j3(=&xMNEGLE;4LjT?Fe6XRo zxIyK~(OHY)HJ5Gmzp<%t_tJ)EJMyYa6bq|)X4k6TI=|xfp6*%JqP@%PT|*d7tdEn;Tv~oV#|RXYDk-+%)m+O~I=chyVMv32>r-McGi{kHfA%Q_C9Y4DX}xczwMjB<|eM<#xGyK-uP=7fB&+IW-Y z9Z9>wjZ37MZ*7`!u_<|bd&ZIu?`@lHzRvJGS8f_$!@To&b87R~PjGm%Y>LR8 zu$2r9g4aD=978H@y_uFB5S%X6z`0ZQ1m{B)OLnG{jdv7}Ir#2i>5xuxX%sSWnIsUo zMD@`wFQM+R#RiiYTO@RxuRFcXnjW}oT?WhDSl6ALJ)$$R!qc+08aclVxqf|36w zx##Lu?%rQ^V`Fmkzb8M7&&_{QyYG9ozPgHv#{>n(CKgU1IO9or6PKe(hssjDSqwfL z%m+R^;!FuvIw4|FeUXJ@;Y0xu&)7XY4k`^(SafGKa5PEsaCv^|X6O6MA5>AY$BKWN z-YkaDy>E+NcFg)^%u?}@#hhp2Ns&cnvk#t_=Afd~DkG?=I8kHbgbtOa6OUik`p>ts z4fIva)->?B=+-t-Q-tXSFPEy$o8Q=XOBgea8U=pcPu}As_kh79E8)S!W5*;6Cxkfp1onsZ=V|E3 zM9%(r?7@S{&xOP4ouU&@3h>O45V;_sG?9bD#bwVXh9Av;{zx>0aUT|1+2JCWy&_Mq z=J(exFK*n(*nWZSkp0XV8=@-3%>SalBx+W*hb&#V9O6BV8wEimoO(+4XjwSGVSihb2*M_z$L zaeFx&XEPqy+vcsTd9?NVyVJgW?H8WT(w${|vT*-p_P+N$hh&R(%9`(zDO-IttI(Qn zjlR#%%q{~H6Q(X6RRKv&P2QEu`Q9C`TxPZT;?fs?zujJ{w$r)KedU_E=P4rn$2UJt zOE~zsN?Lm2jkzngIIwZ7my1_ADX-<{n=6;;Y{+NtxbksV_~^jsMPl?!O;*3viWKw>m93xW&U`wQ9DaW=w5RgyhkO1(VLM zxRAH~@grNKnWs~>^PlsH3YB2L{_;uDRIigMtLB8Q?mC{Lbg#*lt$E>UM{TZlkK`z$ z=8u>7ggjYpyl&x;=wn!)vR1>W`pec?yB1wNDZ}I1>vnmIu=wSpg*&}}sj1i2%@YsQ zDz#d6VNsIVHX~u3RV?0%*O|IcK5SF-7(z`?mQ zMP+Z^&o0vyf~LEk7M15ey|l|>;m(Y-w2Di|opo4QIf4QfgfyMWE{bs5&g>i;S@rju z==XQIdOCsT|5IIfgI6kk@aFzwkb59YymL!JTWgER|93|oT;93rhR(D=4fd~Pi(LiZoeG+A@vh#+Gn+rZ+SzY@J-om3)2(T-3HtM6+vSrn*JIBv_}gK%I0_1q&BS~C6xpALNF7RX!7u;5}wRB_R%)J(Si<>|*i7Qe5(`tMDimd%$R z{-U$h=ElAM)_qi8pJAek!9>BylkDp@Y&q6;yG{1YeHokLXDKGz1D6*U{OGKiug~~A zQpama!)ehiStd-p-BYKAE(_T3we6E^{M&nf{c7rS>qC#;|5y0={BEnsGg;T({=V$k zo-Gauw+*kTO3O{Z_Csxru>YGgXWj4FmtH!Xo8xkkdG&P__r^=%S~IQYI&AQ}EM;(E z!>JUbGO69i3o2f>rfUEH@%!JjAJf*#*Zj)7xGMJYtYdCre;u+8Gche(SZNsLF=^8E z1*+Z$-l-gW^7Q%Ad0zde=e|7s)ZnN0TglaCOWij|FtI#-w!qYMv&}NEqbXH_i~CNq zE;)0X}FwzK}~ly_a1w`YBu^KzA*TvUL9jX~a) ziO8oD@!1$x>vp1QnmHKsZ$-0oQhnOy% z*k~vua*m-=KGWMiYy0eF%l}^EG`J@G!{YKB4U=W*X~(!)Bs=p}7IE}7T3+u^STW;h z(aBROUB7<)S|WG8@A2;KN9OM@`gw8jZ1a0P{qHk&{(JhWD|X{NnLIzgk}Y)#rumMH z6Ip69Ql`(bD}A;0i%(Db#M{2xA}4E3@1HGH;1}8&Ib-MljAb+QOt?!q+6)C&H~xt#jj#?Gm|by?N6n6RFxu{{goE=lil>XPqV&EZ@Qr&#eHb{ z)R(rl{O{&ie~S$M|Mg#A?Z>y*qkp~s7E}4d^X1dt+57+36>T<~} zwgNBj|G5j@mngT+%C*!HW7?wfRPL7Ev?7zJ6fREY)@>}ef_#>-a-DuT?P&++Q;id< z1_ugwSzH}h%6p8PXK?HiVB?R8P}X|4?t0&(HJ#SK|Hzi_&senSwezoq@-IGD&;P#j ze)E@x&(F`ZU-+x6wCHd1Lf>Q77JKFv8TyGd#lFaLezWq4a^f0h&cM3mPnZ9ViP#vw zOU7ct26l#TpX`1gPJih0qFVdXrIZxbnU2#mmH1}*K7d~UEZ z{?;$9w`0eVT{{>Y&g6glH0yht?9Z;ih>#@)to^;L?6V&@`35r^@0|3w(ellK$&HrB z{q?SF-};p;H0)UGwHxzFK0Buz|MN2a+#E|cdyntx+9I1azUp)_-y@s!zbu}MQ^Jwu z?c}0$$0wetkFz+C)c7(sM(H8{x&wDh`PbhRJ~TfjA|%mh=Bj4qegA&d+;{T!_I!8K zfnkO|<8$$-^;_lFt>JmKb#K+w`btez72O6oLBSdxh8G8~e*OB`)LnaJ1iMV zvAX!Vd_3~u$@Klar@vXhl|EYKEAaB&KdA##w{N%Xk(5)C{+w{aq4I$Fv$N8=)AiN)A{+gZ|SL?ucyzXY!tc^dsp~Qe0O$HQL)6GeNJHy-#9N1KYX!WZ*NTY zO54JiAg0RWRu(6wJ$bh6jKp&>>v^{Ek&?3W-nAd;xL0507&5KzV^fcA&=#e8St1ET%rk{3R`<~O(z;^F~4+nRBeY14Zs$0cd z>vMBucYJ?vJE$`)<9F)mgoK2?f(fuY_;Q^vK-{r&CWz*>`#oc7O7?&&;i z?;m)yNE}I)x$ot0#cQ*V*roa9t9<6YRR7+4wy&$Fr>msjvVi%%Y6zyH1e+egpUa`rVdKDphq ze!V00Y5z&5SEoWM6YBS$I3W=tRIz85Rc?iw;t8=SJ2p>GyDq&}pk%4?0$WWzyDwMY zir?KH-*9=W&Yd0EThH~qI4o-SrK784=E|x)&#D8 z*IN*#J@w(Og2=@C9J^g6X=`dGnxAvp#mO_Lc7}+$Sjyj;%HQAqPI)KZ|1(%q)7w1V z%}C<+Vr9N%%f&<;tvp0-3v(PX{}k77{Mv>ezTC;h(i>yu9}UVPABeD}}l{+~4~LzZ5eT)VHUsvnj4F4I-!#4BboL3X0B4%9VTUNd}Nq~>DNS4WY5A(lf z#yxj*CQs(&Jv#a5(SE5PzS9~TBh7YyyYqG3I=#Dd8(+`OQLLW8J8|EJtp+B^Ial*z zH(xn@NYqGj=FWWkoeKg2Gt934mk>X%IKksW_-?^_C)k-S{9=sFN=kIfN=p7bzV>w9 znr-adbLTEy`n^j}&X=cZhuwT*i}PvEH?03Wd)e;kyUKOmzD)~ub#*-WeC5hbT$69^ znK)I%t2O5LeAlP$?`=FhXYYE{_UY)SPoIuP_s9LYlP$-%{{0?t5r5I0q3fQ@*t7rL zo0f1OY396V={-xAPE1WPa$e}cdieX6R9_C3ypTWtIS!nSj>}_cNN?C!Q~EhBIr;Ig z!xrX+FTUGa>%NI9=&08$4XUk}#s5WFPA+AW&XT=*&)dXJR#{*bxG`j7N0R?-Q-(w4I`_S7st2zB**rzxa9j%wdO@1TL1m@bd8M8NY2#oDA&C0-Tmk0^rJ;P{g#^>9DEp@ z$QGLN|2UhUZASHb@*Z+gUrdg@6rJq82;_pd8!Ei_qPuYd~6H;|NXw=BgJnMW0@6X zn98mmlmE9le#)%XAzHk#R;rUT4Geg_nj23So0gQu&fd1A-?t&$O6eYpP;Z+5M)jZ- zAv*J%3SEvw*tB)rc>AxG;rvInKO26PaC!x%IQ7h09lm;JX=38ZL@(7ZDzDzW$Gb*oR(y=byHaoNY7hQmHB~Em)#c);rBS;5tFQY;e|mi}*IY*SX9`0f$HC~9 zQtq?2HrUo}Qki<{;;K0_r>~t9xAm(Jhe1Mgi!=iusA5r)O0*}LHD;$MJ*1?AFlkE(WvgY@OO#+T%|tQrT`747xy_$ zq&#)nma+98bl7oG#)U89ODc=&j}!)_l9<9nL4_8AjVB&Dn7jTiuP*apU|?us&}mru zX1*8C!>7|2`3v?ZO||x)-TiLv+xJEc3=9l=Of}VoF0%dlJQ2k6boFyt=akR{01TEi Az5oCK literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/napoli.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/napoli.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c7ecd65db8a78c3e04e90999537c85028c90523f GIT binary patch literal 9099 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3``|eArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjhLmekAHsIOw zTJ$%|;%Ta%WrRNDuKu>;{QYU1#+)Zpva%MQYS8gs8+QA|{rmM#!sE{R7P$6{9aV3S z-_w>^`1RGp&G`|b+v|45?9zI>IXWt9!L6>OY!T+#+2@mVr#(2-6_K<0S&fmx0oPS8 zZftoV#p`YI+$r98rhn9@+w1qS7Wo-5U!3v%NMq{!9|iIrc84#NofQ4H(aAe^+cl+G z52|>CSLGGNcBVHqDhkZVoc%y!#zKR=msb6mC2;HKnL;L)>xnTIR_@c5JS};>)<%`< zSBR;x{nTYfYMb|n9owCdXlZ+FY4io}?Tr=ZZJygs&~Sgc;~i&*hQJ$tBca|@L+5k$ zixgP4b@c|!XAd@(Ty)&<{p1N7X^T0kJg*ti@t67r1f6# z)3NhOH@8;aH{mJR%G0<)^LEbUvuVyZe=E6d+c;b7l!5Bagqy>Y=Ic1Dy93v zI?t|H6dG-`N%2cmTKdv6q4t!`eXn|-H8UgXX8pW&`e@M8l)lWHU0H`-?T(+{*LLXe zDt`5z?UR1LABSGJDSxWt+k%$irY_U zl(G5|#P*%z-U)|);T`M@mWn%Mzume&-z9zhDkG`t8T0>%{yx(!A9gmccT>s#>nH4) zu1%gXfzx*l0|P@)i7S@$ms*jT#=r$4xfH;_$cW3t)ZD_%(#*`jz`(%7(!|mz(ZImK z0>s0_Tt62$?qXnIaKmbPVnKnS5d#;Pf|_q=%4K3=Zfa(1mSk>eU|?VfvIJtTaWaVJ zI&-3QHUk4QLx4|+>;M1%KYsl1<;&-nFQ5JY|M%C=pWnWH`~UC%zrTO~{Q2|t?W^Zc z?*I7l?d{w5FJC;mc;VvfSFfHveR}`?y&KoB+`4t^^yyRYKfHPP=;5>bcmDnR_VCX2 zzw4|wZ{9L<*36#nu4|@Z_gs079Xqy8k7w7eT}zfMd3I&*$MyP;6J;M?KJ_3#dj97{SGR6o9c_V-@k-;0rd@1{I6;k_EI^#0l1DU&AM zJa_6%p3u)inY-6d{O;3RxnfmuQQ_Z{p8tt$Dv+?|v2Ezb5_H8^!9C zBsVzlUFbG?S7-VuN^6as%IjRc_e*v6Mf2|06#92I<3%6OkwncGiH4VoweF>B|GDCj znwokhi2L(StEL5_zc)ucYnA_fx#I7uoWGwZzq3=&i>EC3JCl8K22{iil_y3z-`wyQUb@vFY(^dNS=k1pdf4|*( z@a5LQU)S}%UD))lp6iyA-rE`BKVQDzAE0q-mc-)<$Lry?e_z`CeHZfk`>GFz1MbZ5 zSrN*0Fpu}%1nH9<9=Dd6`uO-fKEL$qOuKy|eCvah)+x&U{MCAAmC)O3@fmf(?>035 zJ5ckw$rPlN~`SMDxz$Vtug+Yt=iC#Rk@Wzhb_iqmV`?+Ur zso>kEYaf01aPiK`a8B--i=^&V$IUg-ee?I%_G>B^vt4#?S3OxJ)Edseev9!{r6(zg~$4qzSDovvsgGUsx1==7QFpAHT1i3_Gwa ze%qtw_!!4IzM+2^7-W8Wx;TbZ+ofVaSKBFs-q7OO1#WzW__l48@vN2B#U_rYg(dOlx6bP2AL|;UV79 z!aLP-nf;ZyZz`i>i~8pH_CHTwFYiC!=I!se>&5Zki|_jv?htU|P;5aE?-_a&ZZP~W zSL9)c=I2(@*5+w@xJE~a;fExrQ`2h;iw`GmKTr4(tg`37%>tec2Mi{;cI~M$H4@_E zU{K!HqcG!D{{AP`pAX+xs54ics36toyih|^#)k2HppmAGK_kvtgpq3XT3#Pm3aT#3mk02v`}y*38sW@WDjmgSPPbqGv4qH*KpZGN^>1&kYJ z@UTtvGgu*EFK}Rq0i*4V zqRx^Dv+g%r@U$HWX9U zPECJud+*(URnzC^g)H42dHbtp^jY8ZIb~m)=iBet`Xy!C|C6tew;Z4TH_mvnqlxe? z&A81seb^5!5Ll3~^4GD*fA<*#6()Kr%wycWJ0Rrws`syqewV$SyY|wZ6?z&M&a7Lb zQ+~uRX7}p6{OW6~X3hzgEV@4LtlgXXOPUvWRmwocSed(M{_G%6P&G)vLZ@ZoEp%az3 z@WG+G*EZ^8Kd>eYN7ulig;%n*ttGMolj`zGIJz>E%)d{+ALK3dSEz zo+z_0Z1v)6Jm}2K%Dy&T?{1VK-*?k%*XHW<^a;-Cd;ey|sx?cJH;bk+A?EJO+-RI>wi=WB{ zo?EzMy&kVxbn7jtgDvjX1?xhtX^I>ZF}Jw93Y%$0tZ^tH}1=w;k9_jnDR%g1@1^_BMAI8w83>5~cftZuxy;uEHlJ^$GC zr#$CGj?3CcspmZE@3Q`yzBQ`bW6HX`nv2uly_;12d*%Vg`RCuHJDDV1V0>X+)3EVR zv!{vDgXgWqmF?B9r<<_O`t3iTD=X{V44($?X3l-hViy*HZ6~g(${L^ z-Jb8p{VmpNrpDRnE_1WGp5M1o2;3STU-CLeZplA6uQ?{;j^e`%K!hzT{;W zI!ugsyA+bY`&6hiavVFK%>J|d{lCoPw{9))P0lJc?_YVfIeUNn?&~?Tjhmdd)F;a> zzF)A#;+{qH|F;>Dcm8~K+?{pfp5CKwm(KQ2SuBRWmdCBRi;K1#nzE;Q&-J>c{SIl5 zUZhB{Gm2+e#|axSF8IUX((;+_{j2zuv;GCI_BG2g5J_Eq)T#gZp@7a}6Z5j9M@Lp4 zJ$f|s_^QJjFC@#BZ&{=F@9Xyc57WEYE~RB{Nh-~o`~1sNse^^x0XHUmsPwwLqq_6p zmxmuM#C#4+E{sv@>v^z1mRo>P`~OOtxU5&xwYR@naCC*$@zAT=rbcc*6E!*Pd8f9y zW&5>j@AhS8zI^#|W_*Fq+4{0wPk%mgd$`ZI^wt}tzmAQ|&)mCKpqZES=*`YoZw?)b zS!w6GYR6_Lll^Ls9Zg#jjJ_lrxg1cmR#DX4G~3A`IPly3GSyJYRlTdSnyZ%uC$0{d zp0@1C(KnVaZ>n!y9WwQ)<}c=8?$5!&d;)Fr{?0yseZ6_)5B4p-Vzt5d)-QQ}Uh|Uo z|4*+cD^0v%X*^|(QK#`L>CjMbyCbjn)_gsgEb~YB3^&L3x9>Pu9-NKSvsTLduD96B zI6QIIoSY9Fr)Hma`E$$pw?B7rQqub6r>5G#+W0^s}{9?D#7!flHhB3C=F6O-}xN zQU1%cLo-?!Gs~tpC7t!0lIhd=@%Wp=ZnIZJCA~1tn|bmyoE#G$=cM7~T zt-g3A*KGIc6{|MX&NDOD{J;~Y#pV20f!29v{qKZ7O%!sSmUu0sazh5J);H^)RiM{Ri9EGp| zi+QWXx&9q)+v%=4cUhr~uf)s`6Pk`oW;QS6RGR!_qoO#w@^x-imz4q!CY(CU&7z^U zqFd2IYi8A+XQrn^)s~-Ll^o}_`%Ko%%uMrazpcsU(!1a6I=lAf%Q>}MXWqO#ulD@= z5AQ$M-v9o&=Kg!L*2?Cq9cd|DgEAaz)U-<9QrsrmJx|JwZc4jQJ3k%uoB3H@W#X{h#*R)$jR_``cvZ=bQ=d2x)8n zwjm`={QpAdb9I5y?=?jH{p!sV%{vtA_I*EbZ?Ah^+`g~Dr~lmB+ilCZVvp&3V@b!w zu5I&urmk>um6;kaA@-<$s!NCL+LM~`^|Kmkc-$)&Cuj@SY1;(ed%w(tKVK#5`m^7y zg3ZkBGUxVm6nK8AlQZ{?Q%H%|lsbLcq1M>=^4dqclan7;GfX?Q^w;)T^LJH8_1~#t zcx7&W|Ifmo;_A+mPo)^0ZpmcgGVMMkD7fhL3eCXQ`nCVxoipDpBviI=0>=;cjGP0% zD!#Xvs2tJ zotrkzE`s6r{u=*oZ__RB_Hv$T=3kSZo10UXr#E}md@0{IB`Yr%t-ZT=+oOW-M^5v; zwr5v1W#X$zU>1A)y4hjhVMVDn2btL2pIH_1KC=g!=%^JJBCO40jl^7626JX>xI8_2#C>sRiBbIA*QZ{oYb~E8 zCYEPk`N_CK#wbU#dY!8)58tFOyu4O(yZug)!(jbHGNQV z>)8vAY-ie&=wWf@|6zuBpEI)_mwT_e)MO&_DQ~C6`ly5cSE9?Dr`*{&GoxAf__<8w z=|Mumzi)4z;^NUY`H`ERP1V}Vu^Z1YD_4}|-?+1SyXtXQ9vLqF{v6p&JA6vI8r3)5 zEU?f@{B_RU{oy>>0*f6iXLeovSJy4FN0h;d>yY&g?q*h|YcXrrYxgUM%I*`JD0lve zz=tbKB$IRZ+OAaFA~b#5{%aAbTf7^4aN}^WqgAda#@+zS?#*!{MM1bGN+)OOB~P z!`*GU&p#`gC8nIe;4?vOs!!(fw3U@^O?Pifs3a-vrEBp8IAGacIef63%;beh`ZTu+{bd*4J!`)q)B5vhq2sMH8qaqaccnd0kz9L(E%tOy`Xnaz%`Gb|6GSyc zWXd>9o7MZLc89oixh%b9`$w1WxU}W^g4yQ{)|J_~HANNNIJWk6STfVU?DhhFew}N~ za~RYLp4-2(UNpyV&Q6n=&T7sk$CpIt=;>^HBPX41z#7A8-na0?l8G~vGZp$T|6X0< zJ7J2W)#;+x34*CL9oibgQ#Y!{-qh?0SgjkXt#q+yiIiuQ>e_or|86}t+|hK@=iA9+ zYqc-d9pI{a%e3RXQM^e}=C}KMzC~Pou)tV8>W3`Dxu7;@N()&dV?RN1NrMI0dv?!~b zm0I=U-t4c8-IwhX5{|2{HfykRP^jm1)|lV$^j}=W{)SY>+4dG;B^tKtHvM+}@=rYF zV`W)DoHA$oX_d|p(-g7&cW>xsPmr`+lC*NR+o4w3GwB8%CbQH;zt{vWmwwimaH6#$ z!A(olBSJ0MUUm9(djUq*>9@=8SA0FbwZZy>+#$X<5nKN%zv;TqQlZZk@v`;X_rp5> zPftre-@QnN-8-8j#ItMylX~a{nMWSEGrd%w%;?;DcavX|N9BnPvvQwESFq+PpS-hK z`D8%j%0nraW>)OU2@KlZGj-Da3cI6o4=eeVmZeY0I&|y9MNdofxV6Xa-1Po23Kcv! zzn?pzYI4AP_8+<5xsD`UXq^A|WnJRJ8nY!Q0^D(Pheyu9fQ4{X|abl@> zsL-O{bv1i`#V@c)c<}hYGJ|xF8|yI^wz{&c2fyF@A89?F+4SvdN&K8mPooyUexCE9(5$IlrGjY_?gwsd&nX^Ao15Iy+63(JE}x%9RTjZQgvjgw3U_ zrv81Y>CW)$k5;XD)*^9l&%HVmMpgwE*&kW#2@J14?`GKH&mgt;9JjE<=3GyQ($dmB zP7X^SJI7hwX(+Rs@Aqczj_Ow-fq@yPDiS^S-nC?Ny4@OC@G&y-&%D=ql6yBl3heIl z&&^`w{$P=_us=;zD>iHMOg-gUOD!6|eVIL@g(ZR6;EjL$+Z$YSPOyKKW-j25FZuB8 zKa({04}AYz6K^;Fz4zZ=yJkD*zn|-)vE+%o zRlt{Sd4`6n%X3BKIC($+VK{JKTSI4(Sg*i@C-z+HV=4QrLL8Ey2{`KqS9!m1KXfJh2EBUhRb+F#`lB64(l6+H@ zn>SDUr=h#{UBvk>H>WgiHC>ze;#Ta>`*k;OrmO3kZd{bH;r`4E=g+6-XR!DN1vyRS ze)40r_4;#mC7-bjG!h@JEV7j2mzw<8_WlbYuhVBs z^4=`mwdJw+%eix(-#jZb_4m0gYd2leoGO-mb(Ue59fTG_eb!1eugofbSF8}_}-o8)r2?CFogw>TaZD@aHQD@zLN z86Qk(N~rMTb7vb8xMT@b!r_ZqKHX2qRP&u;0N9dpQ=7m&20aQfZ7d*7}7S+=+^ z@9(zsM~L*TB=!cG&L9fojVSJY39?2No$l@!2^+Mc~}O*HW%pivl>z&OAPz zaN+6AnCzGJ{_i(?uZ?_~B(1U8*S%E9-}+)|utCAI^OvK;!cEIgO}uuf%SSIf%tuo= zIz9OM?^y2O!o{=s&XtQFdn)NTUGL((lJdo>D?0e!o_Nn;llb9IOc;yP50?)!9U=-! zUfi)1Y)m?kU}Y^S`;#Sob!Mr@^|b9-#=IplyBC*V-mxgeNQdi#MQ>qYRGn)4>=Odp zqt-@6Caw0HVzcCS#kZU|k?5DNa{vEg4Cdo!z5Mf1knjlyjW^rd-W-lSXnw(%gRg0V zh?QIFB#%SY;(brIzjQg;)*NB=*XQik>_seF&FuGuUhDGNFDh+au(NR2KB?u0LeHN$ zGsjotaY5HB%gvD+n}R?8{Bv#2rq{UPie^h(=URvadud}PGx}#vovH*h~`TYf_>-HXg*Q2ZbT}8hn$B)Sf0w4zZu`=&z7>UpYQNKpdzKjLObov{EC{0Zw7TgcQ>Be5;AdFM6&(# zu&~>o_v}qp+`m*`erD&3K)o-jdWq$YeHw`mvcyx(7byiP#=e8Pbf7lll+ z<(Vc3&TEOc3*FA~;_bP)2X7jgwH5AX^!9sle)jCEW_i9zX_gaD&%Gq#9X|Q-k#m`k zR|Kt$Dco^p>N_p-rMatA*KOY~-ku{FRm1iBRWLvQtsvo!dc6(&LLc_l^6$5w^FrYO z`$EBqJ2Ogz_N-tzpAy8Vs;95dTq@yz_PNcL3Erv7U1^5m-HFj*1rlYOBafMPmaML= zZ86!K9rEx+>DKcfxuq>rb8A<(?EH6j`|alCZ1Xw%WZZtVGXH*2{_T4etHZx7w)gi6 zI_>$!)_y2Zqf>bt*fmSOX`;3EWRJ851*b%(X03{Qv*8 zw^$_<;u;+nDo)gx(Dj0Yzr*1iOW}mzM!Oha|CtAR&a5$cuF$=9?b@j+2X>VdCg-Z} z{r2c+N>d2`6UUMg4b#%xSpBTaXOcV9F0`Z_p1DD|y;jh0_p{&sh=YsI)YQ>*$sUFBP+FZkICVy^U-9JlVb~ zFs)y|^!?Xw38$}2`)PCg@2BO7LSNJsDiznf+hbEwVZz15`>{^Eet-YnQ-5psGVOIr zkTiL~;yEd0{`(mME)8CyaX%ln-3`dPCLbGnHF9m(KO4oF=l%79qtm2#*iSCK!PhnA z!gArvXK{P($w^4;us!r+rihy;o7hjKL$g19nxqoALiRg*72BTk|N7-N{;A!=wAVR7 zaH8SGhZ$m4SF+DH{$)7)fnS|}so;;A<#pS&w#AFS_;u;=>GRPy9A^EC>bn}ZKksRN zZtkAi-`~R3G?VK!a^`P0PdPs?Az|K8C-=ol4>wGhdwSFU|NnQ-YfNG|CBnrjut?>h zr%)6_Qck^@Pr=vY!OiRAY-@kDoMbVSw4XA+XG_*>Lox2<`-;Rx9KOEZe|zh!Yii}y84BBl73rPNGnkh`|s>d8Ob{Ie@nG^C6!y^_p( z@;r2^*kwnlnX8^;{=KaCsOZznXGulvxi)4KN|!G1*eelxKE-!ZTB_)x7i|V|3!h7E zxF>QX_UrBM-{f8|cs=KK+w7l~E(y9HlpZS0U6Xz2`pvHuCj0(>6O>^7{$1Xt>4DnA zDKhaap6@1qw9V`4D)`{Ty4Wr%4_Uom<=IeP_MT9h$q{ zc4PLB3mp5!9T_fvmS{}B{$&s}8V+fQXZFSl+^ z(Ld9&@vIKVHoY!4xtoo3f}iELe{q+3b1Uq`TJ>!K+ZP;{->X+$sq!||IQNad+231_ wa(?j~yJ0wefnzfpuarr~1rX!E{yyfT&Odsu$-MJoU|?YIboFyt=akR{05k@r!vFvP literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pasta_bolognese.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pasta_bolognese.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..64f9972e5c249de31c2b5543d1e2b90fa122ff1a GIT binary patch literal 6727 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3`}-aArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpL%laWR^Ykw zTBMj|LJQ0B!ls+PS9PBMxZL#o&%DVi#lsVOT6SF(YWer?pY#4l&qF=e8SSasl#?W` zy>3p=+8NQCW34{h=}kYKaIDI>cj}{{E#8;jd9v=iDwX;5?8c29`MbnT_Xq~C%$|{Y z;+*HYxYW;CH!^Gw=oEM5@4od;$c&3+L!k6Q=WVGwcKWM*H;CAMgm3TL2O+DzP3maA z^I@k-Yq{aO2a{b{6^|@U)a~}1q^5H!e2vk*O&0unlFuj|snyGq;8hNK^ySls@G2g$ z51MOMeVZh8*~G2ts;K`Y-j_V{?eEFP?eRaxz4NH?Oar%LH^dnvc3Qj=?y7K&a^U!F z%pKscGJs>7+0?864!QQbMvfaE3YbOcCdy|EGSxq~KKQM=(?I;t7Uij2cA6)gZIr3}rch}tiSyCE3o z{GdreYO6M*!JA)eHH9S(D$Yqc7i6MQ^)X{tm))w=dAo14%@fEgU$FAlvJF8gT_H-X zi+t0+P7}VA^?63#tn_f}zLlAd;wDdT{*E--w>reMtM8f-Zy`s_<~GCC3d_Tvc)0F4 z;@NYqnq^t%n&l_z+Wzp(5c^aZX|r(p&Esq(H3@Q8z4=}5JMDCq`qgOmt5b3B)n|e~ zo6XuyN}6Ko7M&IUuwW@)|M};Cu4do$+#Y&o!Iv6g{mUosJ9f6sdHG@2$(QmoKIfis zkzl>az`zhx;)*3DrB-C7F>rxME(I_!GU75ZHMcOcG&3_WFfcH&G_f>FG%zr*0P!#} z*UtrxyBHW4+_0LSSWsYS#J~lnpynHza+#Qzo0=J$C7D|q7#J9WEP46|hj$-7fByXS%g4KS?tcCH_1d-Tm#6g@6CP9654i=gysP z-@g6-|JS3(k4~OBzHi^YDO08-BqscRwcy>m_cw3edUPP*|Np-~|Nk#3Df$2F|FiwJ z2M-=HWntN@z`an5`_SQoe(Y?Y?v#If+^}ZNn#21~*Vfkl`tg7E?AgEHKdMz{`}3&( z|F`qM-XHq+VZ)+@3lqdydwYA|zS#8kNK~gN*M{{Qwrt+=lBisPp* zPqPyL_F?0vTWQ(Z+25We9QPOf_viU}Ye@$|w#Sz$UZ3{r(~x>`t+BPW_1it)C%f|g zJ>T^E&4f?y{(isRmCMEY;)3Pft%gTW?z~$c`tn-P=|-+6x92~9cJ=q`l8A`#jn;y1 z?yP@*A$F~`+M8$7?yL;@{OG_@fBkq?<_jn8|9@C{P?P8Ri!V#W*p5%pTAVHX{PU;l zi%sWc8=c+1^XH}de-~oE9^>5|r}gc$)pQZ=%R6K5&CfqzC;#RCv=UjtS7%FpKfCZ? zhT!WD4|cT5K1osY@$m_hm-%~t#n;c5rup$4+Ou({zuB4j3Hx%{@1L6S?d-I3)7egL zFTZkbTca&khCavhYbT#xoA6<$<(^o#yZ%za0YRUC|391MdUuV~t$p?XKK{GsXZ>)y zSQRJBy=bW)E>l-|d%yhldlXvr6?6uwY-@CjHHyf^t5Z_p7^7sA6 zH+$QUAHF2Z#dK=hoE2W?Uq1c(_if6@-_PHEo4TQpa?9!|0DAp`s zYuT5w_kZX)#XZXz7=&MYx;TbZ+bNjZitr+t(8eXb2I3ksr@RrG!6WQ3 z!{-c-0ZZG23kDNC8Wao;DsV0-%<$%&(I7LOQ*h1t1t(Q(%u!b3LhWql{U{qVLZEf zV42Xy5Us8mUPmuw90^gH>Gf49Im1Lsgll2ogP<4ud$x55v>a{PVc)cz>A*~xe#b`R zUXGiJC;U_=8KxAiQ0Mz9&$MA(b-e$h3!Cc|YK_eNLgwuey{c?@lZ{niv&1^L*rQR~xDCdouUmW0PsAeP#FXjn)3G(#}qL?Iw&h z`uzImY@~MX-IDzDVL88?jpz0Mt*$D^%H5~_{ISRJz~ck4>z6Z!nO3l^zbmmJ@$j#& zii(P_`OiyRJ+r@KU~igPQS$xUgT>j`>wfQT{hE0E(agiXzIO!odi!`3s>)AH}{{k{HNw6bzL+y00n zLBX%v+j-lL@--g{n3HvKd%TYK*Be>etA!pP+~nZuD!6dEoVUrhOzy=8`Wziu_WxmU zNJ{eL)coU%9!UeCy&{voqJdbV-a~`Dz_=!NWJp8V(%z;7~76x5Z$Y?e?Vhq)pz6B^o)~ zYPaXTog?xxVTqvRuCEUso|tUiz2VXVvHH(n)yn++4_;c=rIYERrn+sJ_0*2e{_jl- z!q+fz{Et&QX}xj!&$aJgyvRtb_WF7Ci|6GFA?MHdJ{NWEekfvNZpoSb(95pq$-TYr z-SXzoX!h5Z{d{;0-`39u-0SacJ+=IjwG0n0e^x{7&#SM6UT-!tFi@Wp`Dk{$xUirg zXWiQ=tvg>n<$V2>`SR~Hx$}SPe2SiOO^;r=cA0Ts$9qQMJ_Cu|j&rZ381LZF`Lii0 ze6_dZ>!p9vq|RPt(YF>(Xing)d+piyFp<%85{o^`bkPf(b3v=w>B@^`BO(u zmUWuOm!i`X8=P3#Cmiy)w^!A7;-#fJnJKZcD^0d56yMrnqbk(r-~FO!;x5+~m(x3w zc{vsdeeX2=WafL{^mWespZ^xJGAbpWImNX}Ni*~2&CnTZ?{3}dVx)NLbatubpM2II zz4shd^54(7H_7Q`kSkB?*+m}Hw;lghlVg!^Y1I|Ah&bmGj`IW4-vv9jM)JEAm94q8p*Xe-^|u_Pe#Op;Y>lBw2liL0OL z9KQs(-))(={{B_T$hfQXrv5csZv8&v^U=nT2MwngUbN~pyk7V2^NE%G>V}?66rO$E zbAzW#$H+CxAR#9y_F$*?mp@3xgr459 z!c})iz^z-7AK!i3V%xfAkwx6hy*E=Eve)k4Agmz5@~K{1!DbE%5679G(wjSlXHJ@= z-P@BIt#L9k*!i(pi=Vj7wXEZ^SxY@uTwg8wS7_Y=R5M!qx)|0=ft_E zB39a8o3*v1=jf@P~n{%6zFWtZmQ*QXb}JMDD%kTfb6}8_f-Ggd)TA>^Q~^78)9WmYZf#d z^2|8@>&auy+1pMpxhkp8p*=Ng^2s9)=E=Q!C3NBU87bp?X+C6!)3@zqXJM)S(ZJt2Kh~peiNSw^_j6=~KA-(tD*5!JCab3ArAs1_ zL6cOc-rbykylA>_inO>A-`|&oYwu)Uo&BR`-=_H&&CTAGa7=77JXzCz!sP7^MKSqD zr8V0ue+ShC7p4{F`m(i$i^#~l`N$^M9xK}L_oVC|O%0u%C+B^9)|@|ie8Y{6u7W!w zBQHI9Qp{g8QeQOS=~B`noLebbhes6Cv3Qk>^gc z|9swY=d5*E&bfQJ8$Vpy=3Zd2)A#kZU%UbbygA>tey#kr^nbjNlLPCXnJODNYa+$C zrArcXa&lxV1XWH8tqTj(*wfOo#ECU$ibsjn(vxXI9#L99tz-{fowLtiiBkxZ<%+tJ zEpzmr|65u7{oQ&#xjT_ZyQ`OfO^I_0W$QouN%6>WVGawCc@2mEhHyK)ZVn4~*lX|c zKTC+ABK*w5x!QMS%Jr0$UuFefeDJ`sRy98E=Ar_vD~r5%CA?K;>B*&*?_1wL&BWkE zZ_=(~7mFW#KL2k+_4A*>#-_hF^QS%kcjp*%WC&j1(p`VbXqy<9?v;%PZt;|qdP8~s#V zkDqhjWx#hP;iKoL(ocUs?K%5tkCZ_D$BDO(KDGaQ#pLPg@N4&`R6TulcK!Ew>(58y z_y7L$d6RKE*SGp_{n?rPdMkCj7qx!*!hZZuM z>BPXGr`XL=CD_;Xt~#AvgQI)0iR&EvD%s)MR|Gg_2X6B5nMW)_&%b%-Vy3}81_$!|`Yu4u5qH4?Qs*^UnabmpT z+ZQ+ad(EY3F_$~|UR*4hyycKa=BgFz_C>!f3-8`$yX)bdJKKJ} z4Jf?+ZCb3Nf95`2U&(z6(eId_-H3lSV{_D}n04zc&wuz8w;=6l?^~OK^%oSR`aDh@ zZ)iVp*Qth|VS(bjQ_s3AlZ<9MpZkA3EH2e)eew1vt^Dk);`^-EY)v=qHeH%KdHEC3 z=UK~Yf@2e>-?Z6uWzO>L`MJN3|K&E@{rBNbqnSB7w-sF$&Um?ZNtWjPYmrik97%y0 zHbR_Tik}%6#01!CcpmPxWGHHCU-WMB36DpgS(7VFwwITOy?rNk_FUZ8na$58PP|*S zHtN+^Gk^1yck|3&SrjkIIhq&CWW4bl;|x#xN>vzC@_YM;!tH@EcY`&Zu={JQw_;K7fD`wxc&S8BK> zZPhAum%9DkVM>L<35gmZCy@`1hK~v-O6{@k;hZ>GVUdSKn2-YFr7n?Pzh5*X$2`P5%v>yc9Tga{NrmeEnK| zMRAZ~rsSszlfzQ|`}V6Xc^Rk`I59ITt9;|K@*8IR9~7)*tLjl`i8t+2f|l=xZ0SFJtu78;PCR15{RcNm2(%fh z>Diuqwx{l+#hmEJU&B09PX#aE61CQ;aghT1qSb1XgB$f$z3+0-SQTm^dpcJ%-|6tN zd9C~Ge#?G#Td+Sd{l)E>@>W(>EUzPfa|8sI$uw#{IUFJ(;@I%Fp(X#mli=c{&Vz=6 zJoDr;IhIVVUhJ56wT#&=^R;V~>)tTy%Hz*J&vaqnEzo6pW-|NzjQt;i~$hqtwA%A#K$`m>t(_8-nOiWI#VqtofL??IbvDD!_S&Q}^UBv<}{qa)YPn#gG= zB2Z%#E^*vVU{`>|M|oC(+Q}{z{ymErK2+Ff$|(pioIGN9#7Xp@zfM_NTK4O&=NhH` z=h@f){F1uk*y@W6@72;%e)ODQUnwmmh&;PPw<-WM{Wa!N# zH@Y=8etGBh^`)wX__C?w#>sj;I%PX3wk>Ecd^9a8PL7jujJ5D>DD* zu@VjtNONUuU`ep!Vu%T-;Nn$jP;FRQqqw)0-&oUHK4;~8mjsi4pI%&D?Y@+wiQ{JH zTxRCEb01v3X=zsWe|os_p6-Hb_CBHA(^(AJy!e*Otv;ovdGh=T4VGU_3>=RiJ(_VP z{_kVE36JkH9C@&DqR0dVj%VB}c+@&(E2b1|o;>+8w{h!6PR@oFN6QRXV0yUnPWwUVWJJKwhL_PDg{r3?DU9p*k1#4fTI+=^Z-k!I#m{k&y9G zS>Q&B;dTRM`ILwI-$tIzyX7D;MY{5>lh*1b6FMUNIzBL-bmuNyU1PwmXZKz7kI5bu z{cGwk&(yr0;>?{lHDuM6Vuu7iW9$3ptM=#4%D?@tRcCqd{rw!Z^;UBI_Zt__D~;WL zvuS_iTfWlW^+&4Zex~k!pO2eL8IR_Nef*(Eo z62ww=aedhC_3ct$roK2`nRt4;Sk1$ZbDC^fhFy;(uI^~#{Cqz3=TpY?YsYJOc{_Am zOVl3m#O$1C-g_h3zyFhV&esLydcN!WIA?YXw>17u*ytd$;Na~I=^AA`tRWYA=HJK@ zEuWPA_SxULmGg~1|4^EtwpeZIlm?##P5e8j2i!Z@mZ~bawesK+gEcL4cSI}KR|!-v zJal?OgF(I^a3$HhEsc0jbq~dB+Dj7-%O8O zb2i^XvbZr>?U|QbnX5;{b7!3gEG2jD+dsTp7#Vurh4n#%<=jP~S*!HlEquOVt&54h ztlu-wqSCT8g@%QvkFA;1AXw0(rNV5r;K+gXRY&sTMd}__eQo|KnBH>6cI`iL_f4l4 zM?bIaNDpfCJy)WjHsKT3C83Pc?843W6O83d7woA?T>eewrkE-(kB6S(q@)M^cXl|g zTY9;|yw0V1saDSP2|TY(r2Uy7K({<7Iwqx@stlX~CJ j{UNL@aPVjT4@TkgMGxA{i=-JC7#KWV{an^LB{Ts5efJ+L literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pizza.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pizza.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ad358b77ce843cadb33dc4675ea1e79d31c3cc6b GIT binary patch literal 3891 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4mJh`hQoG=rx_R+BuiW)N`mv#O3D+9QW+dm z@{>{(JaZG%Q-e|yQz{EjrrIztFso&TM3hAM`dB6B=jtVb)aX^@7BGN-jeSKyVsdtB zi9%9pdS;%j()-=}l@u~lY?Z=IeGPmIoKrJ0J*tXQgRA^PlB=?lEmM^2?G$V(tSWK~ za#KqZ6)JLb@`|l0Y?Z*~TICg6frRyy6u?SKvTcwn`Gt*5rG%->z zx70HucqbpIn-onpfiKVyjezP+vl9-pA3e%g3&})HLua$FA zYGO%#QAmD%4lMQpGV)9Ei!<^I6r7zwv1Os45uTZsl3!k|2?}0t*jc%x7G;*DrnnX5 z=PH21$0`$x8yuaT3@i-YjGY`U48ZO;bTzcJFmyFFa5i+ca5PYY>P^Aocc@+yoO<=` z6m0ZCk&6`BFrgq9HxLt?E@&sjJqKnU8Xg2N3EUaYRkTP&aom6 zZ~JNABf>guj&5p9)jjPsZJU;9LUwlcK9&;<;v4@=SsFe4zI)lvYVFgPb^a&)ls=s_ z?Rn(C)%Pn4IX^H@TWNTn)saukGPKTl{f3sOp3~YRr-iL;*Dzva+Ypmk(f>~;UW9Sl z=0BaOcBhr5>8@h=)&1UL$MZ%V@l9tY$33i?COn0q?vcy!@A4;#`o3^TsO>xWDNwaR zzG0ia#^FzV=|9)L;IL1=>CQPpzwLR*J4PM*Nh_b0>QrkpemWRvIsJZY$prOOu}!mu z6ry>)E|If6%J-3fn*8QBi&zT!19hq^!_>bp1V_w!k&+z1WN~Pr+--HclSTZe-$#~( zGwnDi$XbyfpIF)R^t2bl?iU9?&1~AU+keBE3HK7xRU2e$I#aJV?REabW}qz}>B98G z?Ap4-onBks+v%Luu?~D7ej~K*yWsp~2lf}}o%Z!=_)-zDM7wN?-uBj|`mAiTm|X>% zdA>b~y?4T>Db?t-nregXf$Z;#JoYB$wA|ox+brYK=&G;pvmjURW&J9?2XgN>+ng%e z+;iMn!$5VuZ{yHe^B~+>(uG-=;(_NeK6YC?k zddJ55@`n!}Rdnv;Hu2W~QhJqf(MLnBq(5=fKmM!N$@lpFSMFx_or5!KSWmCjiBFxW za%zdULdaXbpWm;0HT-fgIHte*&o?nv#<>}PN_F%D6T0hrn zXnR8`l!@8FaPz}|tw#mwTD&zQ#6OgCT@zM`wEU=cy3%RYPQLj+=S^9nugVy6cIw3s z(>?qP_P>y{KC(y5ana)xkBa+_cLm}=|3yZyw+Q+ zV3XV0Z1wh_(d42&mvgfj3jU{MZj;s7%=?8aLjHpFF;i|A&%H+-YZLbE+k1+|!J@}6tfluAs{kI<1`VzpX}MZ)bLQ=nV%5k7&|P$S=% z)QxXeZw~4Cta9Mv6Z>T+Omt5*Y>D#Na4Tr0LGS&DGNvCw$Hm#xH{3aWX|QD{z|#dAxpB%T~byWYH1)dK>DUnkD5Z(&+}@4Lo^OKS^a z($_@pS$)v5z}J6kNL=@X1tlyu4i@~YmuD@kGq_VT|EUz$niA)y?|J!N*E#VBDLlz( zT>5E)QRVzif(w+F+4DYl-mdy?rPc9m9{mmarE?GeI-FFVeWdV+g3lHgmo4YdpLT25 z;=SV9@j1%MUN3Bl9v^#qz+CfI7RS;HVG1wAGomkeFXc3t+vG9J;s-OUr*bS)*kO%u zvo{>Zx>LU%-Xy@VGW?QM!!#9}|K}xb&d(K@Yx;zVt0~&IP{;Dr>?x*<-7se91)n}E_r+_w7#z*io2Qx0B$HQ= zdr7Y#rtLgy?Slmqk|UlN9d(j4;PTZoV%%`Ae#ybFGop@emFruSGuPKZI9|3;rrU8^ z^sJ_LF(FI`0xn;F@T<}Ac<_&_`3n@5J4|aR%yw$YeW1misxag0XIIq&9Ngb$+)3Ee zdXI7#v9-jCA^ zBfm1Zhb;NXxF(#(I5OGrm8{sQ4b#?|Xfw$;T|IPD@cp+uNj@KgSvr-Ro0SgS=n{Mo zyd`(`taS&3zD0_il86^!TJSo5>8po59m(H+U0R*y$WZaWDr^G72A4M7FAf3SnR^)8 z8sl6Q4kU*7nwx5YMw-m7Y6ED-_|WuKIBed9M`RjNMh zbSihpYWJD<4wQCDoGJhQdC$j-A0ikwZ8&H6L}gddva-wueUabtHbKuNcr-YYjSVA} zcm0x@U)^B%MDKbZ@0qC^OA=3fv_9Il@!Eo(4L2DkMa{J8V7r>NHP22sq2+jQzuR1g zUSZFJ)ANNUl@=V?__OW&26M?M(O97c)|NbJTNq{p{g?e5vt)XuTB>D%4=;!1H*xOs zh6lo#6uz8(&MPsQtyj-4lJC-m7S?Wui#1n2SVq;THoUjaP>HqvFsFH?LDhn(ZRZW| zgfsof`}cP4hnmR=(=@_&Wb$vA-_P>G^(SlU5!Xv4I%?;cQ+3ZsW$jwDV}C!3gxAZ@ zcN1LsH`OS`o?5Trar}|e`TsLH&$SjGKk}mKo^p=m9pSd~7oRCJUUK_?W{M$ivf8xx zxvIvTHMN&DBj4S3b7=XrWybS3_h)6_83ix<2 z=QPiTKQ$Y^w5GmpQRP3TBz@E8(3Y?NCF+j4ojxBkqiJJ<^2*ghY!go>&oPhP^{7+q zb@$s8za75#>)m=i>d^bO*wCy}%ej?2#O&S|b)yY_XhG}9!#6AmlBEap5P@Ad9MmaXIb3Dx<_o^UR^5Ud#a zw0YUoqKnKbXa9X{+S8)a5cn)WOKcZ64R{gOEL+Plc~k zexhKx^=-{Xk3%UR4 z`bX2n2mfouTRmdEwtL-_T&69{-k2K9`>Xcs=L}XJEd|C|N_KotBzDZ(bTae77H!$d zpLTU?{yQfbykbX2U%;zrPXiTavoyRmU%OW(SY<|SwfTi}g8xcV8m0F5ntYwT^j>$( z>IG*N6Le;_)+atrcRBAfb>oI)Ro!j9?Ki(QHD&zsNM!%4XVzL}wqDqoBoy+ChLZ3a^aPY9Z zVf&fdU#;p4bJVH>DjA)5d-M$)Y!!I-Z{^`n>t;xe{==F7#OdXwiw_JA}10gk}bg|5{$(_-n56pEMDk z?Y7TDw4Il!=hKg$7Y-CG(V4{Nzia6pAqBR+PcJGb%;0RB(eB#WocuI5H_e@8#nmj1 z|EF#nZf;{Le$ABm!}Qjgn_n3s{@m1mY_)#6zO>pkOC$69D|~12Gj1w4v!%1GZ(Z%Q zjCZTIzARE>DF5Fvt#s?J@~tL6YA-$L&kX)~o%z9Q`vXC?aqq7zT|eRDAKhHJ{hS7E zXTnY|SU6Fg{aKjKzKGRl19h0bcvjfyM;B0`@ySIB_6 Nv7WAeF6*2UngBfXjQRio literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pizza_funghi.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pizza_funghi.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..00bceba96b60d16b41c19039f406f89a09cc679c GIT binary patch literal 9213 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3`}-aArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpL%laWR^Ykw zTBMj|LJQ0B!ls+PS9PBMxZL!7Pt6>ky*s$1Rj#a^rtszacllqU_UpZhrartnIaPRf zMB&qvoTGPUy}dN^d*RL)HsfovGuMbrUlcp3%wOxn+G`%G^ZR;TYcB6y@vyf+>BbQq z=Q6*duUfOi54*i)Oq&^e=55w)?;9Ed2i$U5_-{^o_{?r*P5Z%Hs%0;7*_Q`xo$ey@ zr0u+_=AQ0C_W3$m9Ey6p*^xezOcDe4B~3Lv{mAA+pJBJa_nkWuO?o^!FJC?!|I#qx z!14{NZUtxgT$Xql8gAohw#2yRUqyMvM>|RVCt~MQ4oOHR$1@~6d9=b` z9S6pxPKq~fg{*Q^tdJ=?&2q5K`9{Llmc8p;IsTj~Z+d%Q_0VW-~Ba4O2f;5f^1X5~#y8#Cr9JKg^+ zIIGAzSK+h&mY+;=Tdq9(_;ZeZ^;+wf+q$Hu$mKsuwfbqTadCpNY@E5}UuKj2xh+iz zT|Ep83_&HXSW;4IMP?cU7l`Ci00Scs0|N^X4-<3! zT;RBifq}sdtLcda1%^fpTwn@nzM(0XiHW(XnXy@txut=Dfg#8eh`GkeAe!sUiPG5& z49pAxJ|V9E|NsC0_y3=Ne}4Y`@$>)x|Nnk~`2YU@0ZIJcJw3TTNaO4Oe~(WtSkV}~ zeq!3G)t!xT`deB9|Ns2Au+HnxpZ}*;)SNDnEb!IZJvZ_X{F1(I2P5%ERK>mm8yMYW$wI+uoJ1`sg6>M z^DXALrrli@a(F$A& zQyYrP<=Ov!`?_sX{-z|^vwNm3vt~b-!g;30Z*`{&9}DxYp5%?*(lLgdPv;m;u8Y1u z+2z^Qx#zmnPRy^m(I_)HLS|j4PL!q0(#e^}XC|$lQog-VzDJC))LdlWhKZZ%Y@VFk zGAl#n%!I`Kk&4xE?zDd9nFC~u`Pnz>&j!KKSlaNx2M~7#FMAJi|2>~4~5>5=9MVnh9k^(tbG~ChZ zP!Jct+t74kfgZ;qCRaVC-A&p-fisofoKoNjxl?$mEcNcKNAIpgF1IcGb++t=(NpRD z#_8u~et!CQ|NrNe^PgL4Tw#;W*>Dg+=(Dslf6(AK)O6yq7<)4VD+7Z~1G}RHuVan~ zSN^^mKT3rYvbi0%Wtg-$J4Wb;8Pz8xU(hi5B-!nnJVWCPJL8*D;R9}uC)OS|n9SL9 zVv>pg%h~llLY*uR8M#=~#hMSTpU?b&Jt1Pfdg6>tJZiIhP2bBV85uj+C~>qq&lFuF zZ*c34Sxc*-1P{Z4FB&TUJj57ObUryezQEDZR9e#D;ulGO5 z(jMbDjpu6 z6!+`V@9*8de&PMKmeN%lJU)g#YS=RT?~fA%(Ow~}t=M!v;s&Rtj}*4bhzIAhWWr9ioq z4I5W~SQIc}&JlFgqzJ`pxoZEI`R z!q36|ib5@s)o+*Uw6gT;@1OpGYk7K?RcUqe%HUw$%=4eLimjrh`2IdNpI7MC+~2>n zc-G0nd*{^ePxY?5uE4uK!$hh&Dq8u{`l)UfW^vQk-evN7{P*b1WpCCm=kDHW%)e#L za>Hdy+9V1;Jii-wbkDbz{Ma4W=C$u(w&wBt_)wO4<@xNambyCAm9hJ~QcQ#;&+e=4 z)2LkaY~uU>-)}fqh=?^adYkQ!f0E4_W#xTI>Vc(|u>8`CAE#7@$=%sg@Ofd(9pjZ{ zAHVN^sW8>;^wXtJj_GB^$ed03f5JZ{JL#qA{C@`w&*q!QpV@c$bIdZ_` z`~kz6tB=b?G;BOD=|m>`-Wj65md;q(RX6?3hSeGyJ%y#T%00JjEG*_U2%UXLPL;)? zGMT>$12Qo7VcEt@>@RZy{%7P-a8N1caHX3JuD{7w>PRd-CJ=? zLT=r^q z$R7VO?Z~?MSIl<&+?DtE0ta9Go*k73jcw)|N|-0|6wfu8@}s2Zip!-r?Vqh%o?pFY zcBs$6Y5R^(v)0A^S!6p|acw`x%zU|>j|#1G+txkVe&X<|lx-*8u&t~6(>9}j`#zC5 z-aSdSaR;ro`-hzj*q$Ox8bdmN;iU zb~*bo`hJe|iTja{GCKC(oqhYcX8qGg>PZF}sv+6i8(v+yRx+C_K1twWMdu0C?!H^m z7n5Q?E$O?oz{06|`$-Yg#U+olU)Npe3tRQg#wOtpkLR)Y0}re<&%OXyzw(j|97-J-BM}3I^&E%>+kn_8*{mvo}J|S)f}xPp5U;M-W-F)M$@PkX#kxlF7t5fp*LN?96*n?X4b6b2o@!sb6y~DN3|L%Q~b@i(9 zwfQ;s|5+Jrx^}wBEr6$-C2aX+3&mwhR`p@qlRw7XoW0t;>~qD^ts=HM%$^KSAIC6! zIB}jWf!ki~P1!70HQAH=={;e==ReODz4Lc|+0}2-j~9FIJ->acW%R91u0uO()&G22 z5v}7gx$w%8cPsWTzNqzb!Sy?S$3AQ@n5-=lwS3O@^5;1(`PSv<_O4qKtlGD2%2dtD zHO$2?cnTP^xod3HZ#;68V4c`DudBW`a`_rzk0-W$GrO)NzCX}7aoyv|a&si6t}4HO z*^GbU_HJg!Cv`KlOj|V9uyZqUUt<1qnd#L#k(QRJ9a=5>R84kI@zlD0xOubZ-0;1f zS!?~|SFc~A{X6pH{K||~OcTX=+w9924mDP6llxmS-OPP@hSuBwjW-!7t5!$LJYN3R z-`|I;pW9WYnwy(jyY--|?1a+Uh} z%M>$(j1{{NoIWNbG|6qU!jXg|4o8oa%qcA_DV{kDohMjaS~xgP=p|(=*HO}nn8swq zWz}>}Qu6B+u}sTm<5w5w@y*TbclVDz{r;oFrJCS7ZB2lg@ww@3+{cgY@tn}@z4>+i>#NhPUJJiZGc##XmAlIRFRA(I-)Mmy zPtB!Iem=KUdu`gkNnza$8!L71Sx%Qa{?zY`NL8nm!M2TT%PssKb9l9Vv62-mT<+}B znKF}2E7N3yS$$F2l10zzSiBauhL`GWKXXPz>d||5nUK!g_qJu5AJcdlzg#+J+ocyv zW}J;?X8QBfGU2q_fhwB|6K>8A&zn;{->l%>?M4+DZ|!-fuB-C)J)LtnHviW*)AFfm zNs~Bh)^eSG9^ktxs1tQ{bHCn(-qf2XZ=P&Rd6eV1Bq1|1 z$xQx@|5no_X|B)r^4!^Vbw3m1?K&|LiOc_O|JIz~4|wuH*o{B$@iSSUS@ysA&(GeY zw7gMk?InjvW-`ZPcASas&WhtczBp>#J>kvS*Dn}U?#WzeG`q_y>GqMypC^Cbdul^9 zw`tyTHq}SP77bHaggdt|uUt8IdGH}C&D(ZAPl(iPs`b9G?$m>Wi??wft+p0l^03vo z_1TBhead&||NY{{(zJDNROhBeWt+CE8D4zteLn8Z#)`crlRtjEUD>}NIcEI~Q%mu? zULG+E4|iugeOef=cZEl+^V;3hFV;lpTzk~R+0}CF;O<26?^qZU~@4ggoxl1oNJ>}%dk2gcayjLAdo;ntJeIU~9IQjddabzjQ!gri(j ze4K>s)DJCj6}p8Lz= zAOEkN#y_@)ue%ZT|Ig+5`z+rS?9na}*VT8In6#WRWGmB*JSEms$3z+0h0iUG)~WHD za$ek(;nZnGj!jN_)8`(qS?jpw^qMU3oRTeDt}MT^xNY|1RiP@p3Q1FgFR*+)T=%O! z+F7qm%_*M!XZV9-3)l13FTb4of9LetA5TsmHgcbSJ7mh1H+h*to@uNs4D3n@R}Md6 zG~oQOEb_z*4YuY(4lHe5C}bl#tLS538qk3Hs6=+of*6VsTw z#CT>3W8>X}>(ojMy7t(rFmakbR1|Dc=m=XMmaWR^GG)J;BSY^Qf%#jFlM`okZI|mP z4`6KSI$tP$PNt_jd*}Oo^FrqfZQK67&AyA3Rr34tIH~o*6WD_u@wPpQ_SvDpf925A zIEOj&4@|Q%=VP4jU{qAGp0TBE^MgH^N~=9n+!G~M=RaOu(!mmFY@q)%^wNioOX{T` zs-AC;%Kf2zlV#0T=XXEeZ8*2#)amW_(pBRADy1BaKcLT_D|SruO4TV=|JJrA`o^y& z7h7c{=-lEKE0hqDJ@D+~ylDX(vMLMC^hBwjX-&R-nQ!6UyyKf4)}H3O=%di&v*1Ga zMe(ZsuGE-Ig7@oY2zATw^`Z2J|kiMrm$0) zx(oVtOq`OCv^FW_RS*BM$J|w4<-^<`J-c*y_r2Ek&tK;8rdVCSkg&VxsnXvYGwh|= z*lgIMvL>Bcw_WDOMtc+0eH%QS5^rSki>B9`cP-_*e*ei_?QZik0`s1&*}eOj!Hk!B zGnX~X>J@K_Ty&S=PWy{IyOQ4PS9`lNgj);Uk0!+ByzgHvn!J7~ilEo5tDY?Gx^*)?$%YOZzwC#P7*z&Yn=Pu{|7CR&3HviUFm9&bo zB9RS~5||7aKeWqpEMClRrQ_=A=^-zs{Qv5cRqls1%RRG}*VRm9sPcMJzRLgqM}6z^ z$<@`ipCA2)-e` z)pGvn+Z)d()$Htgyqbgc8JAbWCF4^&3KIYKz2CDb{Cb&lR_WZDj3CC21$JG}e|-GE z_v)+j^JJr}#XtRBoRKVFSd;X(d7aX>1x#PpCVu&49K$jtgL6qs*RlF{cjaYb^7Fpe zzs&u2O0GWZdEbT4U#{33D*hS3$>vN$K(~44m=s$I3ruYZ#=1mD0;Dc?;i{7JM1yr!SH1)X}7+eDGd-=|%z8O$V=3 z&irEg`|vuq2s9L*R#7PlFWisWlI|EnL3TSA1$L+`0DLG4Ces zm-P>%ZymW&q`fdbXaAGnjjNtreY87+z)YiuM)E?!bKml?R<@s* zb$a?4+f}pXoZY|HI?s#6-3?D{TESWs3I|=B#}m%r2bGezd+w zdOce$i<2;8XrP)~w7A$WQ`KL7g;wunCaiH!ep*#0V&&YBYV+XR-NOAx)32yJd8H(J zdew7o4<*%y%iLG9egFJ0<_7nSwK-WuMf#5~Mqke~DSTbMyq*6bYrs?952hv8Vwr!P z{i^$Z>vr*;2Z1XMR!rZrYS|hYk*SVf9vb#c`Yse6aaP7JhUud8*5B<4AGRi1&%QBg;&9kKDO`2Sskl)xO zc;u0*zy4CEAf+ZJ+v1t2sb%kstG>N6f2-}R>G8_AJz~o9=jQUp0g29YcRouyuWEU& zuCeh-dT6NP`t;qqP38CeP(ANhTP69{maqNt`}^(RoCBU0zm}57*rgS@e6M}jrBkc7 z8Wpl!e|pZ_XUplB$=N?V9kk;9@K}q9iEm%?dF^)XBME$bS>~Q=CZ>mcf8ySA`25~l zS(kZU_iQ!`La`%lBZkRJUF+5&b1_V&1~xT|4yq&IW^MyUYJO8*BHTb&FbkURX@W zm4P9!aq|V8xCjrAFR61CXWwV)oU!15iCI`-{`zl^b!6}FSXs8S-)(o1>#u{gwo>_R z(;aqi+w$dH*5SY+zRx>qbZ%AEPg$3{Xl>t#N#7=2xnMATLfMBr#_WT?t~`p$7Jd8M zEo?$}*|){n+}s}-G+8ABCtm)|pb!@!A)&xG#p$hzs+vpw&Yf(sscN4bSAHv&{I<7V zsXM*Gp*nn4*Sp0Zc%m~cKWy7^&CEbTChzMWbD4FkR^K@|4fiL^SdG#NLn?r%h^;1r&an22QeE%$6eJ;&P7h=+Rc4|A9BI8uD8jdd2mx zxcBG%?CLI4ZRI5a(-!_UINme6wE3~2C?A*Il{dNBwi}pcU%feF$L*zg@1^?L->DSm z|DCsVap}A@Etf1ig4YB_`$qdlAK9_KBy@A(<(>rDrig}~6+JJmU-MH z(9X;|>uPL-ue^==_Uzu?s5SW+y7%m6@4uQ7yI-Vo`Pm0s&-Q*1e}Cv;nBSzAi6vf= zFWx;_BE!KKWc04^iqh?>qTsV#A{$ecuc(wg2yC$yJ^5|F!<`I;KUzwv3Q7tUej(4c zh;uNsHgG9@OtNQM^6zi;NABe0w>P@BPH?{9+B z@q9$A$n|MG8PA`od~z~MIXHcv%d$PUJkDO8I+Y{;T;fl&@ z>-#UnFEBw!Ktx#hvHjuyfAvLJPR;q<=@9W?)uMo3UaNke&h%Vz%zWX(uCF?WW%%#! z*l|U^B(UgN;{B(yX1#LyGPU2n^;_tRw8r3|pg7lMcPgiE-g4!dSl!JHmnJxU^mlrs zWE4Jqdb7@#?*DsqSpyjU)$TdHe?h$KBTkkX>n81+w6C?w=jw{rzFxJyff=^lQ(wF` zw0V;fWw5ih`cdM}u&@H}%gdkbD~xdbxinm}+(Itif8ue)_n+q_ya!k$9Thi&)dgGkdmNi=Y&Q0fa?&{oLEOI$d zD*c*jfOqbJz_Pr=->)LRef;;JZr}gvcb4ai=RN;(a@&Ev&0Du@m~d5V7Wc6;YQLw) zpLR=~8~SUr_qLe_4@!UjT)t1X=3{gB)blEBv*-VMcP#VAzw2&7oRN24Pn5Kk>o*sw z{JZC6<4Ke2>46(o&6AZ?bYwT5zB+ z+6e`oo8L zYx7|?qdh+XW)!uur=kECSQmEzev%P|k zd*1&0YnA*b=e^s$k28$L+ea$ z@wrmFX+Fn8_)njnmv1himX@B)+ZLA*o&I(1)Ks?kKMxe_UQMu+Sv;@BJm_yi&YFBv ziC)%lX=(3!)-#uU%#k_kDB<)W<`4Vq^JxlGxsLvbu$bxdsq1a@w?|LA<4xY|GcYkR zOw6#~_Hp0AgdMkT->xiANOYUFxCruSA|_S7vK4lr|o#Xy6WK%)zx?EcvxCO zc~8emYhT^{H2j!P*n>ac+HS_gUcQpD{r;<{pQ-EKA9qz<{qO4fQPh5%16Jpo79(ej`b!6#w@5Ng; zY`3rb_F1ma-+wAuEvs8muim`iIB-mqC(G&F z+-tAh@5U&snml2PNY~7Rg#rpEBN#;ZneC0HFB4#EYItN}XWN^cSZ6Q7Fo#J-oWrs0 zMTr%sSIWZ+;TI)ZdYAp@&!71~URjZ+shcZ^vAL;jALGe`tm&d#%vp|ceA|`7GAm27 u&wKuiw+2p1JN~k`C@<-NgA<8=Sm!pqb?9c8$i%?Fz~JfX=d#Wzp$P!4K+r${ literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pizza_margherita.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pizza_margherita.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0e3172655245f4630935854ba1e2d8df1f37672d GIT binary patch literal 8597 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3{3V_ArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpL%laWR^Ykw zTBMj|LJQ0B!ls+PS9PBMxZL#o&%DVi)5ACDw(Pnp)bj7&Kj;0AKCMy-myENGG~3uM z8t!*2?9AGmdUGq~r=LzWIDF6Na8OKFnddFrl?S#*DX-mUDJJ&O_xqwYb*8Qa!Oc83 zEl*xuofF5)y_S7Os^7=l@Y}ITeN2owSKK~K$o0K*M}2a�|ZTPWjpvQ&;U(d8A-o zGi%8Qy<@U9n^q{a>@c~pX@*MXp+z;VQ$J2UTKPaSSxoWWdfS(<+3rvH zZ^>M`z`5zK%WVAzj^46z^S}RGecftuUf7%kUuuNbubjNUS%}y2^25?em+cR}$$jBC zmE{Zr14B@WE0&~`T9KK?zy%_?6u`j9h|9#(+``P#%*?>Rz`(@P#L_6yz`(!)#KXi~ zKNmReVqjo!!)khBL4lzW0~eTrnr~>zWnyA(YG!PfWNv9-U|kxkcDwtW8Z;>FE#dsBozt@M9&u=U@g!;@rLPnhxk z+L_*OD{yGljMv9!&a)SIHre=Ehfb<8$Nffyk9SwSzdZGdlhUI{2S2{pdB{rn-}7yE zw`T5`TRY!S`tXvrJ4-Tuotg6G(y}dP99NI+{&=MH+M3BPwlBIrrRZXB_8vu!1^TQP zrd56Z|K(yi-|ZOZGZPFiMr&W#vHVe+-GLH?ySwJ>bP-q-Y}(Q%a&~(6<%QuNK3?3H zs&To};z6%oCy;Bf;GB>Z&e_!7JaD45H`&)kA z?0$T5)#*d?PA7P8$#R|-Aax`{{LOslALkl=o!xstS8`8T;_p8fZ||$0JYDw7pXZ;h zp4b=W@UmL-=e@bl&Nbf&m3($(`JYEC7b&uzYD-wwSGT)4^U0|LtD+=NHdg)r^6%ay^Z0-;Zny-qDI*jMRw z=Hju9A>6-TybTa$-4vvIAwy!L5Yx{?E%#eOzP!A%GbQk1u*my`S^H-6K1$KN(CkuK zr?@!T=j*pm_ZRlueEaCht?3h@eg2+Z{U*cyW_{}ONr{h^S+0q8JiDv!?)`gnm&+Bk z3Eo||^ux||XQ~oc&&gk%rTOajZ*v3b-Uzd)jwbt?4DVX-JpcXt-lV1|1I05Fd^WD` z+p}}>hpMP=tLlI3o;IyE?8@u~zfNU;+~K-@Ldcc7r*3T7QmC&Mn;`Oe<+Ovdk{59? ze&{d#KHIz_FTNzuZdQM6O0w0@GZDMD72Q)yq>Y)m#kB&z}NU+j~Gm(p4s!%mNIZK zC^%SOu&-%wV`h;0@x#lGq1jPE;ZXj!g(eJ4eT)oy?w9VfVAy;*ES#GmAph-UHnyBx z;T-lYTMqa+HLdzyZ_IMcbjREP3#k}Awq_>%GlDzJrsgC&h7xhbNx!?=KhO;$v4Z;Q3+4+soJ3+VbMX zgQ6og!8)CDk9@zO)3t8%#+9puPu`W0c_P|Wk=Em&(9xfM>lI(avjc}6G88UmP){eEBf5!$s-ghN%&CuCA=s(K%YjZh4xo6^bwXP`>ENyld4*pK`5U^`SGhva&FD z-ERGFH=f`Af4KCvnXq_QYT=|QE=r|0Z(Wi(dI5b6f zMgPYS2j*Ea?NX5GYpOA72y4?k@1P>|^!e?GP919<&Cf~Av&-dKj&fd~|7NMyB{QGR zRrNcJtHLynJl-qx@z}9LP7AHW-yaIQZ?WselqZgc{nsD<-?8{`V6o|=%?w&yi#1EE z?xv@t9PcZAUH0^6T(w8}E6HR&yBxWqv^h5OPg|UtGxt$Q_`{Ex)q8v5E2d6ex)g@}MR(Zx$rCpQv?ps|K zyYJ*q=iYtUAJP(^rOeMRd>(Ua&I!j!)8r!#>UJ$pzINv3-q+jR=Gg6tpC}y|A~Hov zrmXXDz^|>wHM8$*e|L5FEw!kaFVE8#@N7Leg(1z0=UFoYbB0um=wFkF6S^Gwx8nC$ z{(9%}&vo+-(=>bD^8QKdMM~LYySuYLFMlKR&i8ndZF|Ja>G>0*-u>BmboRl-o{hz6 zb0S^W%>1^Mdp)OB__;iu=fA|vTI5gFZ;A-m8FXEM)m7=>s>W}Q3_IAG*jUvSFFLTz zOfuDw)e)0C!rA{n_MjJEz!!T}?^UaqC*;zGANF-dljlWuON+)R#s z-!3jrbX|Gy=2p|cr`%6TOK*Ra|L%DH^L<^Vl9fqE&s#9Hu3p60P{Y#TcA4S1gwsYl zGuEj|KNm3nOuE{gobp+QiL-n1HK~Utrm~gG-69ue?|r^JZE23OnYu!;&Vp;_ILz}L zc{onzbiPnIuYIO->G=p($M4^AKWK^MWmc5FxpQJsjp(&7ZpJ#zAtKY-S0!1#F~`=k)7vr$#i-&s!AHgC2hxtKg-;nj#-(eH;~eN*@EzpWk?gDVyq@S_Pnt5h0@X6k+&0NMd!V|w`9`HSu*E-iTl2>d^RWj^qS{OAKoYm51(GM zdX4X_4gBdYQd~Qk_>678Hb@CgyYxhQx{{0;*H>xz{PbDNnljhx)I2_RB+>6|>82-B ze9QzTHD_1-EqRpLXF9n>*55#B%VaNSOV^cuPr7`&G1ofy#``V~PELt5KD*re1zF3x zyHA>lSJ#{OPu;*T&zR70@s`Nli2*tH3*yf2?YZrllfQlS*3C06SH4KqS#!(!>?%&R z@b|@W^J?yKDV>$Nekm`8#Zh?vZC*QGL_$&BxPioG)7r z9C51o{PBv&_hMy{UG)bSJd@1b!WI*%zUTjM*3;UTGnfs->K@+sW@N0mZ|06)zZUO& zzqYV%XDIKXwDh@CcNm7`5ep&XJPK@zV2cwyk_^v2gWb-aWc0_xsr-gr@o~xA5@gf43`Z z+uw@GMYBpZLnHH}=gXWiI9sMRwI)7z@>^Sz5_y&iNy(e)%-8?BEz3#~7FIa8*x|DS zyYy*?f{!j)&r~;FDa`4bIK%AJggN{E7r!$69=}OT{!0g2GTWA|3s>FxW!oSS^78&0 z>mzc_Z&EkD=r?33|PNiFJ zD;o|nNO^qt$9E^{?d10NY!dHI&sm`fl&kwOoHFC6g zyKwvQzs%?J>lA+^zc|{xyZm-ToXq~}KY7v7w=aC$d9B6qEEA`%)f`{(Ig8`Zs#|~I z6gj)+I`by){5{rP7QLTSuYR#P1PYYN-A>({p*^>)l6(Qg>^r@_^)nIYzW_WYzLpVhj5+iq+{Xl>kc>zcv!F2pZtG)y3RlAejTBEn^T_a zU3~H)lVzHvgJvJ+{3X6G7nQ7>Jb7;qYi)N~(z{g~m)@A#yUaGQ;+$P{?MKOgL){A( z)-x!m&-?$xJZ|1Ig`H_4Cq1@3@00!8I%of`dsXRMD>mL}DC*#?5)a~Xbdd1K-n=%R z@j#h}z=?Btlf6r~o;F-`?AxACEQ#I*i&m?oP77D=xmaPORy)JaZeA?UqYmcErS3A# zZPz(ixE83doZA0Gve-GdLF0CVRL!~*-!IRb;34xvcbDaL=>j2{$NQ&zXfv7=cI45O zvi~do=sp+T*Buy@mCe2J=0DK`w+;#Aq+OizV$0>%5_3vIBo*S^lsjf}FL$^3v)QO~ z??bK!k^-G4xer>k^BJ1HeR^!sIR&|efsZC}34M#*S7X?^{nzvP^$dq9d|!)5J*!UI zwCP1*p2!xd4$TgcDa;A7`W{K#>-OKOe&yrQq0i*qa#&{{o9Kk8J1r%8j_kCq{Q0|0 zrnGBrqyBTlNv};-u3K1sq4bE=9)}m*`kI=qCm0@whs2-HeN>b+xo5i3x7OCw6d8~C zZI2Rj%o2b6TsaoeifYUw*$Fsy1mc=cMjSw$%^r?Y&=_E0iJG=n#C8T6H^;HMx&0GsI&iCYx2SpTN`{qZPCo6K^^vxm8!h}H#_Ie&D#^upO(^KM%|tNvlI z;Lv)_TbFK0<-D}s@!Bik>q37^);e~hC3%0ig{D*|F~6QA{hfKLlyuvopv$-1TQc4& zH#dKLyXS&U$$HB}GFM9H`}1Z9$XlOvxomK<2H#d*6J@EDtIgS~v}g156)*QJJU01)VD!YD z{l;exe2XyNup%t!O8>g>Fg-EIc|qGu%_YXGLvHb2NXuCH^O@G{wI`g+?OLyKhQ-eId@L?(GV}7= zl162=cN$X|Z(lx=V)Rhz%kR|rr>Z)cx6k|B@n^*voexhg%UZ_o(G=ozWO~i8`{pq- zmG6DW6>S7xU9vy7@~MfbC`ME-`%^)O7A9J?MrZf z9~pKtBGKi}GOt@25&?>qZ_1VX-MIC?v?kBUkl1xIMQO$?--nfRwXXcw(sd{0ij~C@ z)tLQ@c(``$eayqdbx=uBKxG1xPL=cYm^s1UEZ%=SZvQM!`_~7>RsPp}j;y};&(?M8 zCw{hH^_5+R_=*-jR}ox1e@~;Vx0C1*gIRA6iYfozV(dR-a;$0FGS`U*&niUo>3v-j z{QRTSLl>#v4;f|$9q!h{K8EUa|(-`A}1AOty4a&F4KHK;kw$@bK0$! zBWHT-2)G_TdCg3jwT54o`n}{_Cwyy1cZnIB)GjZ@71m$(gr4#}lyiJDW7@TZgPpPR z_TMH%e!hE({px+$mO}|19&@GmS=|hGRMtPqQ~$o?oy+>E%9=MhVw`6Dd3-$nS5!XV ziV$Ttzobil+THk9G}Q#k>*X16<@)`e=F+grZRwYUZ;2IZOiV{7FL=hl zaLw}8UCj%7<6ll$QDT=~ec}Io4bS@XNw0S83!Z$ZCh(TU`Gb|pK00rY&X8>1cj%B# z|C4I71^4tESA35uQoGY~yjm}zW$xMk%4bhC%{q0d;2W2UqKYC%n<}?=LynqGu#`Qs(9PR5 zJ5DP8*^=L>tG=XW{cEp&b#MCTyT$)L&;S2>-|U+2CnosBhrM&H^DMl&-#J2YXTw_6 zH~CiaOYS{gJa3D(xaB;hxV_6E{F?pbjHXWd<`!&_Uz&8+_5<=56w-@}r&*Z+G}@%am^f0`T8C8|D$ zlf`u<3m3Dhg!jG86GW32xJmX}hBzPTlXN;#AyxM5Lt&G=rb+1~^Uy^i=XLeV*YnOh zTQ+~EJYS(hz?{pR~ohB*!bHi-&-^&-UPn7>( z*?jcVUOS~f8TW!?t5@hOo~HFeWQ*2Ot|q3KlPA?@cSPv4^f6RQoHRIgVy4;Rg9_hc zbW4pk+g#dpNN-d4AE|Gv9!uR6uZ>^qKKxRoN447X z)|69Wa=tPR&dLD-LJ3KHBAy)+G{ub$nn^g=2fVm6?eg@W&(1d59-ka>GVaOC0HMs{ zXg=MBn8Hi^w+{NB%DFHzR_n(3dA{uO&AVCV&f>Q^mexM;Z`0j7%r$j?*K+-LNbY-T zzGP?GoSXBivs$EA{Ifb;z1uOFW6IQA#<-JGS1sfA2(h~^C=r;X%+}nfa58J9!6}U? z%pCJrPisewvPb%T-k$dPkXq{zeIlmbBK@#p_)Cy^EE-YtPHCmHYI;;#RfG zv`N!tcUa#4Y*bUSCI4;Mw1s^K7uu~0-zK=_O2@Br$EDThE{L$=VK|WV*2?~tAfvCw zcEjEU8iBmQJ-@_?Z=Flc+fje6=GWABmZrIPd9Oz_eN}sSj%DM|-AU4cympCymc{dh z7U!?uzawO={QUZow7UCWKQFKP%qMs8d*Mz==Em8zoj<<||Gn(*Z`Q4(#>Hi|wd>}o zUmVO^`%YyjD$BkwVAm0BDs{N^HHAf%_5S4eywp=O-6m&xZb%G!dHL&2wR>q^<(v0B zaAcjiN60HD<|F6%{1^VW0wZ)XUsU~jWLmyl`}?=3`LFr!R_&el`^DGA6P<59zMK88 zv-9awk)y_~@8jVDf!K{<8cJpR0e*n{(>k z%m13Tu3=*L{yLYJch#-kUaRmlYuEn+2M+w+v}g6?$!F(xGkrZBo;_VjXWHX)TvAgL zCvmDtJ=peyP&$L;UE?y0VZ4!afv^!4uQ<2(NQ zF!Ox3+xmOBcUhPIyVvMlUu;`F;k7*9q5oVGZtj;4Zod2f!taOQ-ygQmeSGAhR#e4& zdw;gRvzM+U^+w#)6pG4!aG`|drL~-Z1M~5@GMl3E@9t6+(JOF~`5b;Rz0pk4zwv_N z7rr-2YCB@m&i;5(|D^f&tFH@~^Y7KnSiSbI?QYvWZvv7|dHDP9%XX_sN;;NlYi?7c zP}B0%Ny$<5q&ZiH)Kn*KhAYKSK22Z{w~%f85jLa2`J#c95U;BGSC8!MT(!$n9&Vg= zc(u**R%Jzjdl@{_GRhv7d#b#a%aofa^oQNR=Z@WtJ-IfjNA36gEji_UebcLZJ>R~4 zyEvDBvvClUtq4oa{^{a#ie@h8>gf>{H&Aj}Z9eH_z-}M&zq$-2BE2ma1vO@rUvK?W z^wOy=?pk!*>PIrwQgZ@XIQw?m9PbHuDd5+tXCbcsT}|nnwnNi&4-?_yV%Ix17v8-6 zcV*tBCFK;Gv({{0SVBiv=fa>~(@pYsV+}NZ>p2S~lwB$h_2QDrn$Oxfh=c@ z(*r^jCK$6u@ihyI9$j$i>9tulmsh1)%QiDkW&gT7JAHar;{V+nZ~lLJb@juC4_`bi zT4~~}Hu+YHsi|q$YJmk&AEp>5+pJ`3GpP!7SZegNbdiRd@SnYFpI!NxU?%mlx259$ z|2V^$veS0G){ozJ=Y6N%^l9$ir>hv$r=MJOaQ4+SV=>NLwak*ecpdf%Nt>Aus04NU~wHT%P%^S*J7b$oFa6{kwPb zK3Z|>+cVkpwHe#u)^DG^&#tyOZR@TnH`K#lm}Hn96k%MTG+~Bc0Kark%I2DV7AwyG z-t>O|sa<;O&-=7Y>Z+QSv1C@q)}?P|rP#EF-OBP|bDFStvZ}Ldabyzvemnoe6XxZ+ zFRPo-<-V)tz3G>7qX~~yFGQV=;8NKvd_pC2ZSR^;vyVz;W*;&P=6#y#=071UWlQqE z-|Q@zHdYLd?##1n5@g-#yIUG>1!YQIdt9V3IgxuRR|}8p0{gf!wSb01i8d&jQGc4R YH1VK7%_1Wn1_lNOPgg&ebxsLQ09v$|ivR!s literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pizza_veggie.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/pizza_veggie.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..950afb54a12486f11ac544511e52da4ae40704e3 GIT binary patch literal 7354 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3`}-aArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpL%lcMQQ*1r zTEvp+nt0!1$=R{1Hl6u+x#{`Os<=soqQ{(8MC%^B@P7XO7w-QSX`KwMx}vdf$B(1B zQ@S_LZa2T5ntbo~)1sGWHke=E64CKe&2_tm)`zwCJhIm`_Nr}smG`Pbc>#x+q4)H; z-7$+#NnPD|aXZWBR`0ssSHDk)S?t0f{dJyA%3N;q?+2gAv2F8yci}dlURdd7r#Vlm zcqU7{f3&CZypk4&q9X4$*O)Go#K3)rPW^~d+3|SpVGRhwJ)XcQ zpB(yi`jr{Sl9q)#e-w$F=-2=8vF(GSzY}aGM%y)WCa3h=W?@)7!J#&2;tCILj-CI` zFo^_ci8SryT`DEgbbRAGZpRIB0%noEiSpSKnf8B{P58anWd?WRF2$)_cB&_xZxvm6 zWx6Eq#XSDRmzM7;BUtYEHF>W{ea+YV^8J$Y&FRJLUz+^S7l;^{B;{<7v|l>!hGblD zg0sNcTaip9`}diqGAdgvncNe3lFe0L&Nuv``_*GRPv^eid|1XVwQ6lw=qaCxUds}0 zm4xJ5DXul^%iNZEP%&mh6syk?&Hj7w3C1@re4esAk!!+(D*>%Yz_zjU@sddj@~M>|VCl_%Vspe#Gj-10A@>YCh! zw>u1^85kIXN?fs|q|}PcGzKmZ$)x}WMn+sFrsfuAmS$!K1_lNumL`@)i3SD+79bub z=K8t7aTfyvgBw=U6AKCqjTpGV6x4h}Q!Wz|b5k>8vm|p%0|Ns?kR=dvjgvt%*O?Qg zvl$qe83KGlT>t<7|M%~opCI!8|9{{A{RavB|M&mT|NsC0{r>;^f0&_IwZE>ffoz$F zVvLo{zwcju{Qm#t-~U_}#m5sJo-Gc|vK2ixHJFEmwK-Jd&x>V6o(AXUCERT?-Q5=S z@8_!}wSjxebj}yb|GLtAXI?;eiuIZjqkkuAQ%pF29-p+cKcT@-;`PZ1o6^&P!8{!ijHEyrY^0w5vzuaMEviY87r*aFSdsBj*?ddo^!T!shtiN}sEpQS|vy^{2 zMW-*_W0!~8$x2rxZl0fq!lvhkZdtYT`kIy}4{kl2p73Us)3@)xzy1IIyvFX|^IdyN zLN6UkyxQtnmmhUuZT^M!MV$)onJy%iOhI>`PfX-~D8p*N5e` zAKtyO(PW$ED>~U*e`USx$6ZxRCL0F1TV;mWt%^|WtS#OgA+&R)^Vw44Wv$7-wuL|5 zQ8+bU@Am?W8S#pHA{1V?>8;9fJDH;Uc1emIAIsI*F0p zF7dZ|ur4mm-QZ-1^qm{i@~jOWY$$(ws=PZ=^5+iA-^(K!!`)4_6doL{ojTtjP>Si| zr0^-09E;P{PF5wnn`LxwUitRg@|@V9b@3sSJB<^g#S7i|>lE4c^&5TecKY{o_swpN z&Hb+XrWWnlnRaGs`S0D+ubw>>W-s`8a@zmzm!7WZIlIQ{K$_U|ef%q`LL$<&()k?Yjgi?uf4o$#_yYFrduige0t}^anHu|yjE+yzdzIx><8aeCoyMqJAUSV&C{X*W!iTIAQtE8;uunK z>&>*vfM9mH<0pT{&D-j0GnqZ z-@pGSDJf}?aG-&anT{ z@{mJy%nU3G6BIK{m>B-4@_aU4(XW5NL!Lo~k1@%hig80}t(k#9S)`B-7ay}nL$ZUy z3;Viei5GjXGe0ai{q9kH-Q(%D#}9vuU~6?u{Bqviod3n!!^=86L>MF*kIeU;;BjP8 zhl@(bQAY-yMh2yaN>}XV_j43h{h!XdAk#!jYX2W*ww6$ZzZoWfid+OZ{^$q(e8Kd9 z?ZCs@+S=o45gXOigyx@J^s?VBYoD^)pEQ_x zqmQU|MYAqvVX)Ev;G)vdpuE`SP$V-a$D38G2Lf3fMH<`=wJ|;wo*6##6R8vG-buM9CSJULp8uST#Ig*Jg=@DTuX#8{bE<-Z zz=2do@#Fskq%$}^C?DXOkTJ)hVfoKpd5h9_?Dk%IY0vv@E9dXJJ^!_`rQ~V(g5}QZ zSH7Pz%PKpCm)Yp;5{orhA#vX{qMrP^al%M&gNF#eOa z$(rCluf$;8vuPgsclOsiWZD0kyZkxlcj@P!f2UdQdbYmkkc!!QZ(rH$^}EiU-MMd1 z;>1mUMtkeF+<$n?yV|Zj+&8GBHbcNcp-FYoS)HHLt^N0Ld9AnI96$ZErPYbc8LLwNyvx(I zJ$Ndov90wu%ZixV+dnz2B#vI4vOM#W;L5-2+-e#&s2O-%6x**b@KVQ=l;6te$NYhal9%o{U$%p7hk^bAD0G|x94$d&0+trznt;TPo|DGHI^wp zW>4*KTiLy!cheq9Yq!u6;I*&-qqz?{Mac{e@2#6h3^k=%}3G zb-g_rsW0RF`wiCpIb3>kO?1(6D`#)PPM0rRn9YBu9zLuu-r>S{hm%9(gM5}_X3Ozr zjXy2t>>vL)c;MN>y-WL^^2cBOK56Zzdna3yS<6Cg`{nQfW4^fi z+FS}r7cv$l+&fx-CHZn+gPZxMBR?L^wztoEBz>JFPfMo$;v|`=?=oM>Ub{H+`aL;e zam#-n5(5e<%KrWenZ04vp6%_Q>V7<|v&s&3+w}C=`V~Uq7n8UDcxL>1uO4rP>8&kc zHiB{2-7IW26j>kYzRNGW;rYv*E4u6_-3$)aQQT?1&&ML<;F+XI>Gowjp0_StS21fZ z%H39_a%AfM74>4DGrqf7e!YC;`quK#PTI2TSnFm5N!0A=78FX_)-1Y7AmL?(RIaIo z#^sRbyRScb_>pZl$C?^_2M(oO$7j?TtAsWL1MkKC=O?>`***|^ruR)PqCoYg@2-n~cHR(}cxIP!gJ|TJ zWvT9mneAGg-k&a5=%~Ob)(}(4{vhMfjc;{!&N}w<#YMAs9{l;{@v)=nk-4JB&YZZ= zHR;5n9Sa!3vd`OY`{m%eaO3I?KR@zKz8hZF8nk=Yu2(@-5;G^7hUEE%9!uc#oG2m_ zDkk*5Q8BS=#xWJIs9PTjbmg3nT-1Wl+p?_2=&(WjlbTq)b9WBPXD5}9@}0oI(eEYZy& z*VpUc)t+%mbA7#InYYlyJtA=`?CmxG4^%dEEO>Z8)ZhNTre3Gt{m|^!Z)GJkB)LRq zimrGSt?swp_Oj%WZP#Ka@77!SNI&SX*ZuwGrt>fF^g1&0*rTqqOYct;y|v-6pY}TQ zwV$V1Xo_^U^Y1@l_CL7RMe_EXSD|mFK3VeM$8Y|wH}fBNdYQ<5)h@SZSTFzd`}Vst z4*wN16u#E_q-ol&UA1qXEPU%Or@CyK>AS5{+UwG)Ql0%5zgqS6=;zYX(*2jG^u)gj zJ$kf|eQ(80-O|Fnh0h`%t$r9c^Q8A}nfFujg5US+%z5kWJOA^q=nZq7$~-5B%oMZa zPhv4SxPN|(g#C|g-~M_pmRz~;c9-bx!|A_1t$wp`fugzh@#OaF^X4s#nss~2yqlFj zKMBlKO%$*A`(<+1%ar9=itoKUJIa%e9e3Yy#Qt^fh8-%&26~g2n{xXs@=Ua|=M>t7 zZ_4i4`}OwLX{K`+|Fir*aks)=hxeB#Ba6tiZ!45Lofh4Y%Q7xD`FbZzE#=7D>Oa5E zoy^EuW2L4NxprUR)RXFw=kI@;na@4(|6Z>%i(6cm)>jsOe0Z;^`f=*YZE4+t?6TWx zeiV3r_uqESW{e${i_XP!MX@9d2?uQvG}Pi@<{)A#JNOS{gbrscS;i!8RC z8qIMu(77x+-Eoc{Q7;4&1(+r z&s*;*D|Pn70lVi-u~zbe>reVmbejK4&TnEJ`a*1ud^(oz(zk=L`q}Bvei|BY zOkbRw++q1^v67Q-uW-QA$BR#!N=EQ}TORauga6^jI`XfhxIRvsF8br=VHTGuz3v}3 zA35^ml+pRSOMm@%{oVStM@iU2SK%Co{VRe+@{?v>i+e45XT{I(-a#dhD)YE-`2JkvrCl6P=%NZ055N-y^u9T;Z+M%_i0> z)_)r&ZvL>;#;nnv;~)=@ia1{x_YP4}(V!L5FB`R&M9B4oMzE*P4!Ff1VO7z8()|Bk z-G*Ji)=gImP>I^1lQ}WfD&AGeckQ=VH}1dllG_xiE6;fOP@}A~c4&UUR?`VbCmuWh z)YLrbuGka-j-VClRg?dJ+O6_nM>j(fv$E^K#JFeaJ7Tit#>l<#+wv~5)$;0*Qz=Vk z^XH|Woy@_=>Rz&)@xs5y_BrMnLaQ1+WO=G*_8eG!_N-x=2LG7_hn7gpyR}DyiI>;Z zv@xKhZvUs>O|Ov!=knOhDXFt~REQl*< zmYG<;{`9iha$AD7R(!ql`)q%$L#EL6_j~^r?>@3l3~S##myO>1pkvpp{hRAb)j5jp>W91+ zi4;4#|Mxd8(LG|h+&K(0#nm61%T8W>FQg%MN5Z#m@jY{nPI~=^CAzrk=W+k!GYXk| zT#rotck<_fhE!F)mc~~spT6a#aD5WF$gt|PH=AN(>d)2Zuk4xh;H;1TeCrkaO64UCv{^~IkxT615BM7*n#=}WW^GdXm2Wt*bDYhm0^p6cy8 z1chD%)HMFOmbPT+>aXgz&&_+rviH?%mGe^Pr1YZ}9G&FfHhVGiiQvrI;jdr%rk$JZJ?F%#RWD~u5EfN!(wzM0*S;$PzcZvCm}_c} z^ftj}Ug@_ZQ?h(py8X2rzBtyOjg7Wlu=MNhg^V2O0VfU_3uaDhPcb=M^O8L?LV~-A z=XJ;TJ;ntGb`kL@0~e! z(-Sxr2K3J~k2n_H_vw;#!Ow{)SwTYC^ZdjcL>T``-DZ68YyRa<_qXpe4qtBc+qro9 z4BxZw@0qCDz3JU}=$gWUMKz2Xjhwwd{!}K)UswGQ=cy_uw5-FR+j9GYoH^Q_ZOPV7 zuPwVS+&Q#+Zqsc;@k63B24JSLBNy(~iKeJroB*(MVFExzIKCeA?&2NXd_wEIE zgFNPhF~Fh3vyHk-2mCda*XI6c17pH=Cl8&zWpo)p4Xf@2>E0VOxSbtE z;uKDJS)a+O;dI*typu_e9615htB%=tXnQ| zzhF~|!NTZ-7wcyRG#)?Q{K|S8cDH|nV%)Mh^6^O>&hu^d zuJ?MrY?;>y>jEL?J@$Eae&?^AR$E}b;l%TEn|G+5zxiUnWX0@lyBnr8JWnu)emB|f zvuyUi9qoe8b*KH{iFZ1(ZMT><*GmR7f0YC6GPgHp&(nCse&;M(s z{pGKfb=AZ_U1uaGmzazB>R6lY|2?52>CvCGAeo~6Ad$cF_WD=rf15QdviNb2-{y4w zYqQqm32#1eZ3s;{^xeT~R>kXCa_%;+bw?)ZH0CJ$2w~7;?t8j?pZ&J8F2R?t*w%b# z*&MH_d#`U=Fz>9drM}8iH{CYPS#y2!v9zXAv1@|rk~7ch^+2a}kITzW(5;g8LV z|NmA>H^|y&yk51k?j-*Lp@Unj)DPRdeW9r&*zu?8#fs{)M=B+JV&>l5&hjj1vWQw| zXsG;>PTx@N^Yixl?PXfGpl^-ilCug{9m3jf5l;@j5;(n@@#W^tPJEHmTr*{NC{HOp zp!Yz)=eV%kpXvKobKNwH-w+)9`-9>Z0yE*`ssz;Eqp6-#iU`n7Qds zns;gKeUa-opT^I8_^Z!T>2h4wQA>wqhWwYeN(f)Rs5Z5!iL><6oi{8dm%cL??%8oc zJi{dHb;0RvSFdpkw>ux4QEKrm_Fu^fN8Z@AYvpeIY;Mb%yn=)0?HjM}Z{MC+^X$^A zrtG!1e{g2*+yAFYVUL!Vd6nroR_0A#HQohY_!qMO%CQ|kA7s0^T))OsJ%L@M^Bs43 z&@a86N;$f>Z};}<1wL7RTUNt-ZKK<}3ug)hPMlj{os?Jg@vUKO?AlznRkPZj{WtY^ zwRL;)>ljn!8Q-4us$`Xw8gkeC;h4c9c$Q6PY1dl6c^h%Znw#KBCuD&m3K% zZ*?Y4bn?d}$H+t7Zf6&Ds~OLd*nDJz{lQ|5eGykS%-Co2efG0`nZ@V7*PM4g|Fd@1 zuCOpa(`(1KpSxCOdiI=D@3GF02md8M&+6lo`5K>Tb+KsK=?v3zdp;iTsDDs*eC|Q^ z>1$TLxN!2N^8G!(KOFYZTzI(f&3kvFJ>}-C4;0=%YDW3m#<$puRi|$(%0~8^|ZA0F)wrG*#uvY z|Nbof{hmK3x5n3>>N)0iX8R(2_x*NdzfPoXwYFxA%+7r*D=s z6p6ZZ=gG~-#fI*|XTN>Bs`&c&{k2E7Z`(g($Hl8f9~SJ}R<`(Q!JWdbWo6GYeBZi! zei41$Um}|?_STNq@_X;@lc>+ndUg3nSnaBxM|;j+{kZSohYwpGI)&(beQ{;Ofxqvk zUuL$r7VK5M*Gx;q$Z*dQwq~dHt5qx3<{tUgEc5^08;|D=`!4Q!IN_|iJnxw=FQ2NH zr|*AjuWoKOOSbC2`^LKaCju7ae!TLe#<|%hWtm4`vgPE5H6~J0-7VGM*@dr4d_2Xp zgY!nFVakhTcl0ttKY6a6)_42)-)leLI-EXIp|xQB%IKJ!J*M}5CKPyFtG}5!FDrlg zbLm@uH~!1s7`8Yt*_E}OU32om2PKkD?@|O0&tI&=&)sEvfysCC&eMv) z6JD2XUUF9LXVCWRDelg&ge{Vd~~Zd<(Hc8?ISVgd>aL>N17k~QM2z* z(JA$rsXJLEGNvb&uVZ~@JCi+JWp9p|zyEHd)0!9FAKEhcvCFhC6?gO|cQ3p%Wd^@` z$cLln9a&ciY*3UrP@16kWbc-5&TF+jp(S1Nfjy1d6({P$z@F@wAvP&F zuBubDlC6T_vBRYpKM|I|C7UAq5+(X3Tg($bqA*!7hHbgxDpNTdr8PZ;GGVGVmntkmhhVO75#%Y9ujhml7);Dk13?xJ+XJ(GJ} zKK(5Dr8MC>x7^DTJ9*D{Qw|-K({-G3GF5dp`)cMt^#?2)UtgKvm2_m@fdlU*S$Dh% z(du}6N@44xFCwmvzaJdcSQ5VB-frzRHrb&wR!QkU_I6p@ELXCdbA{IN2^&ALwLVUD z*xjCSb@$&|w^WmscMr4I6#WV4JrKL;Pnm{KY+PUmmwU(q4d(sL8LjpLp>+mHsIOw zShSLOb^Xlw#5gnP67wL9!<*Z)6#B|#Mx5+n3%u8z?2C&SYvGnvg z*L8uZ-LG!E&^=i5a8mOAUviVOr*I@JzBjo&r}$x--He*u2k)qszsO}5Uwvzhfcj3k zWUrp`!n_BYJGf#zPIT>bjpAySD7;J;}Rvv8zYSytsc{{Rf%M zj;(s-ztFJvD9`$~N4lF7=g2*NXq#~KcY@8t>ox4cZl^PDvoI{4;7}JdaRmoA$IgEz zm_#OMsWjEfdaVuM5Ieq0pXFec!;KWv*1hLlx&E9gZ+LrO(}&z&8KRrN#G)w-?;-o8!GA^(9~L%l}Kx&rL66|I*~^UoK)~l9aRIrTx-*H(tgC zCo~J6y%Wh)vVWgQDx;xnBX=S9%0^~c<}b$8PxW3#Yn6LA+h0(#GhDL$)*a>g z3(qFB`AvB3zvU;>JCmyq|NWd}AAQ#PrCGQ16uJCIJ4-&5CqzzAmYHX6`IouGD|biX z)SFuv7#M;|T(Kmj)QZeB1}+fEr2qy-MqDPQ<`!m_W@ZKk1_maUCYDBt1_lNeARZ>> z`nkYy7Xt%>8&=a33knR47`VU`)Ob6 z85o!u0(?ST|NsC0|Ihz_|Ni~|`}ODl|Ns8~|Nr;b|Nnpg|Nryn|Nq~Ae!aSW?$*TM z6&bc0i`?#AI9F;f6|2Sd`QQJ_Fsu7BqMzNqb!OA*Kdozd zD2aT2`PkBQ_s=h%J(}isesT4)O0Ng!j-6T9HZe@C#YyDHpZ~As6o32nb#hti=T_hU zU!T1?zwg7H>&Fw!ZmplVF(w1ca9&uw|&8fI>&FvS6p>(1#i1jZZ7D4zF~T(I8$ws_n9Mm_HW&^wc7E|#%b4j zn%|w@ey*WlWsK6Bi8b3ySua<(_a+(6=q$fksD7j;?tZb&xd@fhKD@urZ+{TYHMg_# z-}=r&NxqrkzMtwUYfae>R_0ZSFus_SxS-#0WZ*Wt@b{(HvZE5*;^JndRW?Prvm_e=R>=a$_xdF{7(=hbud z=a%H&xjU^k^V$~gX))7(sIPCavH5fG``@2m|J7t}QF84P(F|JRF%gCF)4owbZ0(XI zDRVg+7?L<{32pv$G^x;@ocF$Rx#{$kez!hX`@B!`rV~=-N&C6RH|;7bjX{t zV%mnQBA$U8LLF4y-Q8ceG%{$-RbROz;6z$+Mv20VqYn#q?w-cTHv8<;j|vksZ`qJ8=P~&10@}l)_Gv`LuTeohloP61st5tcg@aN=PGIA@>)&ur{?;OP&#l(ZVrjejW=;{+C6?B#-ieKK&a$3!tTwcYF_;&x z-SAKTh72G3qb8@tjSdbRYPBIV3SQs6aq3cxnqy+rnZCrngQwmt>lNJBsANjaRr5%Oocymq*7((ihgb32-}`dTJ8`wl8QmEk zD-w9}V}uNkq-=6cei?BlwTN-c%9iR>)%+t{1U)TmGCN)v=Q;bNOg+5AyM;^mG&c+9 zVUDgzq4InFPTs_uKQHIci|5Bz%{kY^vQ?^SM$)s{5|>X4F>GIc@~`^)x3!<1oV&Vj zufJ8abO_tt+qM=N(yO;ss3>pdZkprSkoL8L&sCtSOFKM3-if7X?(_d&4qxhq#@9m4;u2)w3_{T@(=UJC8KHsb? z)VXQp?ECA)cZ8@}BpV!T;XiqDt)S;Ij!hG0TYdgFQ(9KDdfm5s8?(*x<*cu06*F;$ zl^#6%GGEM&VT}>f<*eg57dztChptR9-gNZkWZveF6_@8*r`?|awQPdY^*!DyOA01b zOtcTEe|=Yu)6=W@RJ!fFzEqyW$B!=-&y(Bz?Zu6SjLY4Yf8=UtSuY;&U8quH{`uW^ zqiWMq^Hdklk3RK^cjJvWpEeokyzFSnHJoVqLR9e^D`$_uhW#;xf5qo-n{lQ)!ff8v z^vAbmFsHSP+1InY`tahg_Br3kTm0Am^Cv$lvM}M;;%@2kJa6iBX~+3D-=-y}DYqss zi_v0@GnhPchIhlu;@4BBitP{8^Lf(hr0qHD%r}>^pqG;3g3I>X{yKO2efW-Ei?j>L zZDsyz%CvMv4YqY`oGoAb@v+;>J?9jIf9%a-+s^lcY5GSmhJyA(mmX}CwCRwY6XvEg zF(RcX(Q$Rx%A~aI@r$K`udd44s^*hj^ikXNF-z7Ku4&WPglT6+%1*Y8eYzGsw`*Z#tDo9s%MvCw@uW|2!VFcy2Oh7y z+EX`c!TZhX@8xXDA69;TaQUjeP5r(F<}bhI?RC%WzO`uUHpA%DEpbnnrRBTTCn>r( zNbPz3+Ubn1!tMV*o{K-{pWaqnk+N;+)1v&zM?MwoTE9Nu*L;h`VhO2B875qK*DR}??Pef#;)d&w%lBpW1(rp2&OS8#^r^P$+u!c*tp5J! zXy?Akm(RJjGTo7R_S{rzdGN&r+?yf=-cMyPlvQE;QDQk+%t>wPRiVR|o-8>iaIkEd zoSn_>n9$g_8*k{?ib?OEbYD-ARY^jOb4{MJ(aaAE)q0m+iJtG1XgO#9{-t}B<*x5? ztGcJDoBev9@y7=Tk2H54zZ^W*XeN)x1qMcozWj4LoD#O~6Jpr&^61lzbHembNk9Lh zt$lOp$)!1IMUg9cmTy}*^ITMa%HqAAi{8A*<8BvHyV2dO7JooP#J6kDRrOin;q%># zZh4fXYtHGF&iX03RMh-dTmARV-onDu8=7v5&&pb5J57tOw zzHhUDY1^M$VJ!+)?TRj+OxL=fYdxGOy}|P2nxbu<@-ch<-}_$w;qqel`rmth`~7#z zFF*fb!@1W*U+!#p@TzK|eX9VA&=i~Kzdx>jY}mW&(TADk|B7~|*GC@xH|^DnbGPoT zTeoia0g*-v9n4Yg_eY@9*#L_4#u9zWnNw2TFGnB$EnF6brX) zWafN(;(@!nm^zFU;7G$j@H9+4Yd{?(+3<<)wDU z!Pc_#qHZoVU-)a<#D%W<``w%F{Wdf$uKIQ8;ogll>A~^0m+#;Yuiy0E-`eihj_kRw zUiHaVPp+_;cRW}+u6pnG??MlrES;?W`{&=v525#V9({XeS5W9Q1M~8f;8VAzS|pe+ za8PJs5ej=J+8Gpd%Yo4w=ZYRf3dUp*y@QMDQq{V_=R40Yx(uX#rnFe zvv*2&>1pmUJ#(1(Ml@%JhPPBF6tm20 z)D(~s@N!^keq3Ds&s6<+E87ERy=FIUtrY=(ZDJS68Qq@k-o_qf@>gcd#*fyjt0tN} z^IWDftN6a%%=@3Fub+3RY<)$3a&ARLNJMpYNJxaIkb+s*@d;j^(?36r-Z15ftNZH{ zn?o}>IhUWhB-B6u*yE;Qx;O2n{A8o(ggXn$wrzDH3!yA@znEH4pjGOHcvNSuh{VQzf#+S zf(_AaEo^cJSQT6p7*}sg?Yg#UAYs;K&zd-iVGvZY|>6T6u{it^UW0yLH| zc!f6gx+>kgv{Sp`!QMR!9&kEt$lbfLS44J=-^yj_#hV=)PlV~Ph9tJfoRsmLxAm~< zH-3h+7$)~r<^S_-AEg+&xAB?1JXLyo`}OG!e??cdNt>&wi;GRmJ1siJ$>@gu(f|=I zFDXuk-tNW!lX;mE`|CX!S*E=WICMKabK;_HuhwKu6fjB1IU2JdsCB-suiVFvKl!dV zZ{}w(_FMh)$G`A1kh}`>4RMme*YFe#NdW8#dGgDu%}FiHM)i zFBP&>T}5TWqfJG8>$w>0`mX+6E$UE~X{>zn%bFa$>9g-f9=;*9)6qKq;$1mqInQZd zdTym1W8}A5^X}iV=yH`{VW!=OUv1#|bZfH0+3hass-mJIHuXH7AAWrNv?e4<|L7b2 z!)w?-<}9%HaB*=7C`dSQI%a~yk!J!z|JP2NrkIkRem&KhM?z9k+$eLa*3})wE@xlP znl;H{_wjDWeK+r1tw_HzMQ6k8yLsPPmdbX?t=_$Mqv&*X_2~y0xwmgTV7xRnRNy;{ z(A2YMEqm1)egs4qPZW4`noEGGgR$`l!;_3OZD);BY$eyO8%XdnNe{oOO%W_c**-kS3D zVDt?xhJ)>a{p`1@8-A?n)nHMSX*lQdBRWmHccbJf1H+B;4!$UjzU#L5z{`?zJUiMf z(|T{tQ{VW5$F{ttTWa^=hi1<+14_ItwpdyQtEU^CjINlsV#E8VKQDZW(2<_%;%mFd z&V;Eyq1{%+PUT6g#`c6q>*M!-XsPu#yYQ-b)8NpUT@BeM3YE8^<;lWzYDI1cPLJb(7CqvZ)tsv^!NXzf3^zr zv#j}*vd{F>k*EU3<`^5{$9wG4L`zB{*7Eg5Oh|wD!@`R%>yb9^sb`JPY~jY$oyI-;Z@xuBZN0uHd`c6DmL-N5BF`6%CJ*R^f;(mzS56zgVfjPFm9)NtPa zhWWSXhZ!kek|lSl*RX`i)VkViu}RVpD`NTo>$<*M(AjnzEenv3($CX`GWZN zC-()I3LHK#&JcTTc0noI>a=$k|5wRgx8>P4-WTw5{mJSR>Iw7ub@i2)d{%~IqvrH^ zyhSR{P=p(54nvn-_O%h`Q;y^i{ie|Vk$^zZh%o2@3IZHyJx_V>@VdF3%X^88s? znI>gqwy^iv*}y*WO=c?B40d?|yR7)zi>vRw|9kKM_d7N_EBV&dh0o8A$y6>(Z%u!!`>17> z<>8KLVP_O%rj}d%n*ZX=^RxS!nJ+ZGJo-#WX8-z^lLfUJT!NJtSN=F>E0CONJ^QP5 zQ~ZO^bLzB3HtjIGB_Z>1!KLL#Hh3$wEj(wZ947R&Z1*`qonL?L;!6rX2QtJw^nL#C zOTTIGxA5N{&$mu=Nz#n+2w%Rtsy+8Nv!5Qzsrj=Te=DoZWX%qkyLX$J*c&f#wdd@& z@3UXK9<_eky02eZd=7kjv%4(VgnMdv;-|T1(7+)d;w_eQ>rTq^ER)MGj9KBxugkXh>O7w^l?x23 z<&-Z(?_fQ6zo0LpCNG)yUErz zb1YORe+=`h+`-jSQLnkgq2rk0%pW)M`)8gPZB4p3fpHJR zp6Ryhf@1jRrEl5kCir!7kW>1}OD0DQoRpLm7Dg`n5SMaw-DS%pR{Xy!4**!J!ff<%mbZX>D(o4TDuvvL^ti*^`67;t>eUllD&n3 zwMTOctlO4tNfl=hV!mkj#UXs>8@o-W1;=VRDu1@$<(}{$W7^UyPsJTht`fa=v^(zo z^D7qxPdwmr-WGiD=JAXb$$>vv16D*zMXsG5AKu9M=B;h@t^`$2rs=#K>*G%CS5p_+ z62;p4#qaEkrAIGH72afRW8`0`GUb1wufK9kfJ57I3199joL&K(F0s6eGWTqoUY{~y eA_8>X->@_@=*pVSj~N&k7(8A5T-G@yGywo8b|_r{ literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/temaki.png b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/img/temaki.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8f47e7c035a8c6f054a91d141d94a6726a4a4124 GIT binary patch literal 9244 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU}ykg4rT@hhA$5${$yZaU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX3`}-aArU1(iRB6fMfqu&IjIUIl?AB^6}bfr3>LjpL!&1>R^a(_ zUGp19gpiQTalU8ytDhD3?bnrf{xT)|kycM@!1k!73*YbS{}Q&>_bQtB?&xG)wQZ4Q zPg8Pk-dXkb(v0u>a--AR_ReZk-JOyDWN4Ll3ly{nPv1|x@ebD*Z&Vo{TpS;9`+ez(lfi&o}r%7kz9%Jo;E?v!m6qt>b7j$KT^U% ztG#+Nb=<0siuz9yeOV%Je@`}U5C1XYoyUx47`Pp~p~fJw)8dtISA}DgL&sNlu>}o5 z3k7mYH9{8(*z}b~b2OEu z*ybO)lziv&296tkP2Jgj*JPzG|M#5F-v6xZ1?zmdhbK}qj@+1#{%1l}l6wVjqj6Kl z6+L!`?Weti)eM@PEl$o@ni25j(Zv$h+K^8ci#?>m2(+jug*1@?uYQ zg4Btst~co?-Zx|_$xlDZTqReV<8Yk)S>WE1@GquQtd}f|&saQP;!s7)3nsf8_KAT&z^%2|Bs! zF)%Q=VKqImpuo_GfeTDQ%{MgVGBGhXH8VC#GPg7^FfasJ0x{P(8ANlPIZ-;Bfq|JJ zz$e7@|Ns9&a&q#rilRzNjEqcw|NQ;^>(~GPfB*mc|M&lY9&Wz>|9-Kvaj7b+|NsB{ z|NpQ5|NiHbmKNX_($>^*b$0#n{kyP`NLXmNn5d+*q>PlBs+fX2J2O*&U!c9My{WPJ zmru|C{`szKpl@Yi?d|C;r=^vYm~`*X_2`&5PHrY8WibmU=l5@({QmLDNYC*9zc+%y zY-y?KzrMcOvSszI9a|n3>VNzC!QRvJ#+9@8t{;|^=GQbc(X+C;Q)BV$>7$>2->+V^ z`q|wx7b4Z~+&Q0}o%8t7jW=)J)YVqG`}===chA~dXZrLR=Z|i$>UYMsjB|wM@);IYfmooIev5 z?paxpyL!$1!fN|p-~TPNQ-59W`m)>o&$<0~FKxLyzvJt*4KF|3P3!g6Ggf=BX4=io zt%qH7?wwfIH9Ph3+@Kk=yJpNQd9Z!qffK7bLX3B9p7U<^g3W0jC-$tq-{`)6Q_q3f z<^LX@NKW@}Y0Lcd^VaPW=e>T4A2-!6T0H4RPWZ#u`_G-3`zqb(!{Q!e7s+pZK5r*y zyqV?j|J1520rt1&6n$Uf|8sH1_kVvb6h`fvpL{ysdj6K=rzdyUTPWrG8Y~L2xNzm* z!m5NTSFdj>i8<09bGspCW3th$gn*xiOaA`3c)P23S$FB-p6u8-|1Td7yxNfJSFHc< z!Jaowsz-7|-ptTASDSHe-L#{1?wM2cAJs@YrmAhy5`ENZfA{tBzq?j!Ki+z>uO`w| z;arGYXHm+plM@XigcXHYm(OcF9B=)--Ksmu`}o~?A2zvu$W#43q2^0%cHSC-ncWYVl{O;;c8np@;KFWPha=Bl1eVcY&MVPIg8J>co$7*cWT zO?ZBWaHf=e%D=DAD()|kbv^NlM_pF^%nS?8!zvplA1euxO7=1{^X!fb%80ssfu(5a z%XQb{E}0cv6Z@K#?ftzg%vM)VJ?zis4XtnQzV&?H7bWsu%)TOi+nTx;2RYeKA1ur- zdEcFz`Pvqq3Zl%u~L_R(4zftnD ze}O~>Z^}D2ox9ilzij(jmR|Ig$J_9X7)wR^p(T~uxy^t3J!F@BePzki=RM zGP_HS<-@CZ-H8VeUOpRY>dtEQa?_UO{_$;&J^%k#OCL+$sKEG0Y-5{(M%)Ak8S&hW z+qOBG9zCtKpj*Snb>Hu`{7vmzs@Jb?-@at_?Aw2Mh1O3BVSksE`QFO5_0ASeMxUh; z`-JYhZ=7<968hWi`0{%UPIEfEb z_1o6J_WH%f^5q#9gXo;1w^upE7<{MCTyQMp@xK{IlV0*qmDqFtS=&d=6SMF5$MZgN zm)w=XWn`qxtfjGH!@)~e>z1}FnyDUOu+w|AwPUB2wC8T0UnOrRWOPRTS+}iF|L_Ls z<8|*DXTAIRegW_L#7tq?6pIzFn);i$&fJ=HIef}lTZV;shZkF&KizhKgIP%b<)p(o zWu4Qwr#a<_En*AyI&e(y$?N^Qve#{qcHlb|@X#Xm#P5_7g^_!Ml*jawDx@thVcm3w^zB$u=GFbUO9!hjZzbJFy?SO%IkoH1}zFndKe6L_eA( zU}IlP=q1@{jQW-ChkpL!4&SxwU5-aX%LH`}rr*WKdc;MJv80}rHVfKp&tEv{`fRBV zZrN=&zP{tGXk7Z}@Ed8z7}X3DQ9OYut=>DZ;^ zwl27jA;^Sx&Gg?#<{qE;lUH}v+GdH!5;w4P3G3RC@+{7+(E%Zha$8743`+OVr9 z??`2k)aXfBzk2oKH3F^SJ6bRN*x~#--}>V8mIWm@CTDY85OGlV_?uEKUl%c1)scH? zkmg|z%Qt-M&#d^F<;<1(edc2CjZ1H~28I6@Fydc(Ek-`?B141QrI(&6LUPadY(Ll4 zVNv|;V@mt!vPEatF`48GWS^d>=bP}(`fYRVMT@0bm5NWU?&*5Kk=ds5IjBZKWu?!K zYyH2H@~?6GWEc4xhowKudoRc6eDwO{*Kg+V_4N7uFG$|D{N&4$DyPkx+rP_{_7uoy zn9km+>EO)at39`Q;^i_g(V(V>9-N6s1yWoSD>UD1z1=!x;ir|4cVv7_m(3P25M*lV0UC73?FhIz2@uxY?8ou0bq?lgtC>d6$CS`v%{JAtr z_sNAr8kG|srmDXAQn4q_`NOl|wmOq4MKRkQYRo3g>^alsJ}Y$NH#gl{Hcdc+%g6Vx z!BZEOAfc8#-Sy9%Z}ORx1ZImWXt*6)(Zsuc>Emx~yAQAPoWztG`80LP!G-!f+EaoH z-EI6OW#u0RCi=2(d8T95-7(wNOY5S=Wh)yiD=U*(#eTleZRFCO8rwEb;5nQ2_mQJX z{)E>R4esZJzI9piT@A|)JGt=Woa+H8ty4u+9tNa$89U8N@z{0X)i;fOUlbdcPgmY1 z{kUxJ?u9E?3JO|$e{*y5wVxLk9uSzMe{sr%2}{L(TVNVhrCr@#?@jO`CzWzf(Nz$XuKbLI?H|SXspxkApF;(bN@AHY(5mLN->?$Vq zyXPK0pOzLT7A_wC?*9J&-!7FXJn*#e-q6=$^1woFv+UD@R;dwzfr__h>#mD`RK2RX z==JUG!iRf%*M9EhjLqBo?U5KZQtbBr$pZ%=ry9};#|uk^#~v#ctf&5X0TTcxbi`C4nTY4VE< zwMqpMm*Uc+$)a|<_x>r!$;lJdjgO1lSE4z=V}aC(r%tC1y>amPS{UcY`|HHk&;~sR zr-Nk)*Zr;680UwJJ&)T{QTOfM-}7pEaW?R1DIo#eaXS>VX%xqiD@6SJ5)WtbimQ7Avzqu~O z<%61YALajXCFbSj{roob+O>rT zzI-V;z;S<1W%?!SNnfOb;(o|0hDlusnbs=#s!_=45^v&c&t#1Z1xbaRg)OTDgj7~G z7_!co;5&hf?IH)KqDi;T;Y%z5V#=#GX?QmzsN7Jvkr`4Fu|;|+8@tHMunmrafmvSO zZ}gtq&0X~`aoMwLzrU`!_xs$>b34<2_IzRD7Mb<<@ssA*-~XS4Bkk{pNVqFmqzGLD0$W-m|q<|D-?2eXFl6 zo3FI{SVc6n|3+dFpO7Ra9a&#?1-PuKCXPb)*}ewUY) z{`$IUscLB0v{kt)*QICd`&bf?rWVX_t!2`YHow3qH`9CX4m_WFAt^-^zQKeoTp zJNU+4M>&1%`AsKMpEPzhUe8)NZQ4@N(^pL9hTUB&xoW2U>sQ(P4x2GNz8DxQ(&RK# zwxBkwP_bjaZOQ*jR-G_`dnIdrq42m2khUbOmfK+KCFId_Jiytd^Z+Z z#*6>B!~AjgmYqL8Bwn-9%$5z9KlNzP%3VvH6n)i$yRY8WnH97C^*rhQ6Q$GhB-Ol5 zoqXx9!RNBrdhs{A>g%_vR=vCQ=1q{~f$&Kuy}b`_Kel|fs-xio{og-R)uu0T?-gMU zufARJC$i`N8OGB}yPNL3*T28t#%I~ah}W+Tez-G#k-C+=Qbs~?T6d<21;0q8uDMd* zfvM43B8FhpRFO-W^DMTB#5?kh&Cni3N!-(Ozp*S#`}b~I|GrF_)1tx@(yz9xXvOmWsHjip^>tQGVe9o;&-CK})7g?<6=SuwyHBV8++nt{ z^U-@bfrdt<@3rR+blgHeK_2(xm&y~MY7&sfUGyAVx65Uu6tQbFY zlBQXDef6~6$9zSfE?KhV@neVCPahatWFGZd#A!W@sp0p52GOliy29O8ofZ~M zzV`Rm)*lyteK6%X^W#p-oEDZtis}0PT)UC_)F6yPO zVf&{~zbBhdlAiVI?_X|CyMv6+G?b+;iHnIX%ro0vS9LKdVA@KDFOdr3j(?7BU<^)D zjA=U(HFM6jO+Bqiu6J1c^3!ik%-2n}xoEK^U4;KsZo=Zil7F47hd=M>|6#y6>tnDG zBm4ZxGv>_Dza`h*rR{Y%Il#K-E7OGuzI?lP*zWy!{-7gs`KL=&ezm?WqvvRV0{r>ASiX0LB2r=8RmETzSd!2yMxTnpXRoflF1~+u>N(zj zKh{sx{HXkPwWtN>lU*w>)vvcy`uFX771zY3bv)Zm(u4SqHZXQ{u6C(*6W|b>v%R+7i!7-qfMT_ zoSl9BT-DZnpQWEpkB^yXJ1HwQ>p|`Jt4~c&oD=zFG|BHH_mT~oCDG>%%3r-$;o>B_ zxUF5ZTt(1IV(p)A!Meh;%$gH7r6wlU{MzGksa)@4dq|)goB9F!OIPpJwg=Wk%wgHn z^6sYm*^a)nBd%_2N2(w4$?b{I5NwhWZgRWS&tAgVF3$vA{?%1FqP%ZLdjurno zjj3L#``51$?R>Z7>o%`>Q|#XB!YFzLsrmil?bo~Y?e#JMB%5U6~3a(33 z6t{+u!ybZRNHTbMulqg&D z++FpJapR3M*Y4O{S-V0*FRy?0`sj(#iqECb&6ckJQ~32v_tWj!r}H-oFm)c;HTy!K zVqo%-WpCH{RQ#Sa#oXNN9q*_7RZ+2XBYk{CMSqFywfy}1&&JKZQ(eq{o7LP9m0iYH z#>XdcNR`EHlj*W;wN?aGyu`F7W~+ite_{NP~o+NeDCWd8mG-5hNSfzLN5*KU9R?e5t( zUpE%IL|ERkJaSMX?bs7L;|)@W$`3y3Sk3(8?X#@jf?Hp&hR4@?c9gm(O%xF7cTwP0 z=xFBteyH+S;7s4!tBpmU-t1Lh)<1o_`I@lW9|57EUmqN9zjgG^AzO*rOe`#J=^RQ0 z*6;7_tDV+xCp9%IH?_6%zsJ9G`Tw{7$(IwVym9og!xrsha?Kmdi%PbXl^kH=7V!9R z_`$0l=iSCX_sjh^{T*>Nss2&xWOYB&>D)KUCl{}hniR~)8XaxPDG@F%{vog_V}CFU z$86si8M*wdv!fCoax&?AXCuQZ8~oPs+x%^ye44e!kGZ zUe9dJx}wj*=I_k5^5FJF5_e?Jgh7Pc(x z|HCV%l5d?@Um)3k@x&*MW5zQN8yK%Vz9acg)yJk+r`$5PWebWgTH~$Z8QNF0<-n>I zjV_NA8P&|qn_SKmnP_b2i+ngC1qA3y8AWntKZk2w-44?bcpxZk+uAG22byWDEnS^^HcDgCoDLv=>vmf_pQ@G zeE*kfJY2MY@#A-Q-~Idctw;T+aCny6t<%O;&#IrNN55JY-+Q~*KgDc%r`W=E<-1<( z{&{m#Ma$7j?&i%=2Y1*@-u^W`N_E=ga~EZNCx0;cAjWiY)q{VbEB<;s`}^7c-?s_R zpS|7hoVrfl*6{O^AJ4v?yVa!su4K)(yf6D^)CT5sX|B;evBzI&Sr7mEW9h4^*58VB z5-2!yXhT!!{G!*&(yGgR{CuY~FlIjRIH)9Gp=#W)Nb|dQ{pQ!{_v=cY{*sOV_x^W( zpZJ-Ov-|mYLj3Oh``r6*-qlcrg?e_o_O4pBN2)(S{_Wp@(0SHzQD+~CISH_`n5Vow zszpLxvs`&c-?{6Gl$Ljwf&3}RZ zh0V8uqi^4mxoj64+QG4+c3*kbFXzlso^E9hy-6I2x<+aF&dd_a7`ZN8>J8h;qZ)TW zk}EO5gz<3M`+J{H>p!1A<@&*2|Jye{NU3=6aAP}vZSQ2;&FgE88s=T?z4lps-X4zy zNpJ4&eNk&_dpEkrz=BV8MXJT(#QWzrzBOR5yfJ&~w6v+ICpdSoUR3Ik>fN~|`~30! z|DHTK`Rj7O_MY79dvkkhA4>giy8m82<4gR`3&uglZ=_#T)~^5hYWe;jxgT%jxD|gC z_g{4@RELovK-W{+{{HGK8ry9?H+=BQDQ~)*xkQ!OlZ&ItAgV2JVY_g7ZPA0*%xhKo zrS|AgpC0eG?|XGqaq+>G@80d+cXisdfaT>Cudcaezitg)p1@+VIOAdG%$YG=6Bq+n z{L|IlPrb=wbyzu3@Xc8!L9Z<*CNp&lN9h(wl>fOrdHQUEZcwW-5$QLtXj^C z7r$QnJu2$Jzb!TMxhIFG`WMb;WsMMUQJH(wc}CE_?Qah3XdjncARyo+Ad%6s zXYbCJS+%hz>}|wZHZ6Bx*?xPOTYJ12AB*>|@G!RQ-_BE$*OtD0%DQ>Jth;7clCPmg zbAZFb)+s@2oj-|ZZ}V&HVYr-N8Ma#RQTL*bXq^kafzGEcoA=A>w@NR6*0%gsoA{pG z$^CgHcjkO=0`l;0v9f?^|On7CU%>T zVJXjpgo%P04=NZM98|Lc|5e<1d2pgbMPk;cpNrQueqVfV`p=)I?-p}63%}N`?e1;7 zSpBte>GGZNvDPK?)dO@79h?0|CrL0>@Is`E;1$DV2e$>XUg&x1qv|1aMy2oB!hQvg z)=%}iujL~nejIOZbBq7C_}$9cxrcxLywJ?N@Yd9e$ENN(xN*|<^m||azuR2CubH$q<<~v@r#f5|1LP8a4=+%E7Ng7uJG4g`y_e%x1HVUdsRm# zB%~ti**yD}wTTHY9TO6E?#{1GDtL0{BC~3|Y5405P8NriAzCNw4+-r#v2?L3yZO)l zJ9Z2?Cp026`w^RrXGZ`8H-YlL#$eZ=v>X8UDjEJUd^0oUfO6rQN3a ztGJYuja>iz=dVAlZDD7QjeU4(;=hUI)46>M^`=J_Jj`NS<*?MrOjzMUi&bbCgV@T0 zWfPd*sE6HpY4Slv*U7pke0lW6&({z9t&OiLQIUw@xVFV~-Orl$hrQolXUm$e+qWmX zZ~eA|haWzB@J~~Baj2rhyjF3CNnT6W=<;r>W%zV-rQ3%z6M+Sx8w)dj1x&Kuym!wB zmzS4r^-izTH&MBN>(+w=1(|g_BLd2f)E!a1nUlBqW+n^!;vmBWbwx%4?|{&0G8RTc zx80O~3pKt^cFET@SJL!u`+ukY7>6CM3})@lwm>-*ooPF)E9R&!6s$S*Ii2s<0-EmqlQQSX-0U$9Cn~ z)F*yH3iS`>TsCllSyi0fANh{wHx4t9n$byfB8B_GMl)mM(Jkr@Cxvfp<;N$~KCIquE=2W#u z^EZlib#!#R=*Xy;9xqtcu6J!}dfC&ZmWd1u%vx+bYZyU%)7wc9zVyZ3i>O)}J2v{=+??m5BL+iy;4U|8PW=sICiY!8>X zu1(g(19#s`IHyEi-{e^t#;;}5_ByG>GICxxswJ}P z#R`s!{?gZ9^)?8anezBYXdL9(q@z?c-}y(gb-Ke(=W7dOrFiz_a4;~;oZ;GZ?Mq%e zUq`ru+&^Z8u;tf}T21;iXPb?&*TNOkoH#x>?r1Gh%fB^2mifjKhI!7DTvkc6wchLd zw>ornc4P?m;-$Me0zYi-&y`xSThNT}= zZL)S#n87N~&S0n})U^GKlCL4}^tJE47b|-9upIvytlY=R5_nKHZp(y2t2lb6Zf%m- z?S0n!@85Wn3kQWo_T1k%L$=%}d0DnY;Dy$+7YY@%^*&q*j-9EHeLw(<#hYL+k^sN`VcXq}f}!}uu1=AAkN z%M)#DpQ)_-0~lX?uRRx2+*@<-#@2lz3*>zjJlI!omNp5rO*rmVR#f=;faoNSngiaC z|Ej;xZ@Q84$%*xi@)Z$Vj_&m3zot3=Iqg+&wWf4jTMZ{wR;U`?w)miy7%d34ksTu z!xMFlOjj1zWxvptx%Ks$22m#5bX?MMYRZSu1g_hsf9^Y=)}~>zz2-^B{Qt$<`k5EF=eWrjMTx5Cl=cf6K{=e)D7lQXKer)zxVZC-4+mt@* z_aX|DEbhyeI4f=c8SrJF>+y59muB{)>iiHE(coLA(YQaQ;K-VDw-;4eC|-1Ue*Geo zQU304ciydFl4Itc8b4LlmE&x#Bgj2nC2P%@~vI( zW!V@3r3_Q8cAt3m4;2?GtX6Ng>tuYRFlj%-iV%)awc-~QMm%vnf4por+?Kh*u+OhC z%W==!2O^Q#JdggRGvDWxo!a@)@gjp2&*VGLyDJtmRLtHo-$!B5!FLjpL!&1>HsJX4 zT%?*sQo!T*M&;M}tDhD3?e8@?clqSC8=^PeI`X8JT=;%p|CjJ|an+q3-yfY66TYpp zyU1u;PTtkB%rn*Zx2-ik9Orv@QtT!(&s#Pt4{VQ6)!k<$mi969`i)zUcI>*+Iob0P;)0LNdbHgRcTBOcz58dfTr+Ep z(dt#UOOKhTDeryMWqq=%WLJN8dAs=g=8rDx3i;J~CK_(zWN_2#`_-ZpH$hAw>EA?F zjRheZEYY%Fp&Bgx$@j#X67DMIY?yWE-gPCGx~J9$zD0L_&}+Hg7Q*#oi2{G-<-pa? zC)~PVn}6t1@}18cIBxhgb!Ycola;#s-*Y~D|Fg0etn=j_o=D9&5-}nD&xEQZ_X^%d z^S=sUY zM(4%K?*~jKd=-g2KjA*(WfwcXZuT!Wziu@2@$Yf}dMWne^?-L1+Ugdb{nV+r_v$mb zpUr0NCM8X0_FsI)zTXcR-Yd8}_mx!4d-8=}G&r}U zH>+hm0|P@)i7S?rlvs0_ zTt62$?qXnIaKmbPVnKnS5d#;Pf|_q=%4K3=Zfa(1mSk>eU|?VfvIJtTaWaVJI&-3Q zHUk4QLx4|+>;M1%{~a&+w=?SBzkmP#|N8m=|DXS0@bCZs|9}7g{QvK4&F_D|es78Y z|NraHe_#I{%>8#L7BS|C{O7 z|4(NBT%r)!d$M1?dUb7K z{hy_Qf1l0#f3f(}>ACL@cYgc!>4gW+pSr+z=er&*Z903=>)kTPl{w~*Hn#maGW*Qj z;!hjX&d-hg`~1{_b8e6475>~l;rTq*U&U_MSLffE>h$*Ll4olZZy%nxDjvu zXl_nQ`gd#ciIXR`x(l3d54v{k-s3&fjy9+M`+ooW%!2(TaVwTDn>%av_Zx@ibeDg; zRJNp<_iu09i_3fdKG?Cr?in%3>Yt}4}i>s$E-7MA9mU!%x@yUrP|1YMU zZ8JQ7BzA>m(w@nx8?ty_g)8(e&^*~cX-Z$utwflVzov>Y3{9Rhyl@A3yf`+R~4m z{#R2RZxy@k3~pUq9N1YP{e0!_O?KsfuAloCXS;QJ->c`B{v2$%6Rwve#J(iE{O#}5 z2en!o=E^kaGe2E3`{sg``||prGg;M|7r?S-9W3la?nf)xUfDs$`w;?L2nY^|aQjCrxcG ztr>M4eVr1^DxzZ)-&rjc@zT^vEe$cqDQ(N@vW`w!=~||7_13=`V(GV%%C844y?r;R zY?<@_l7#zN>PDKyYW;m z&4#)S5f;J+elomnH*ykeIRDJxY?{pTM;F*FTtk9>gdF|Lz;s|&;?bBr$~Iv^o41Jc ze%o?J)rwDl)5P!o4c?6AvsbUZ7@)K4U08Yf>SROLf|Lm-r)}bz@qTWDh~f0s)zXVM zdeqi#zxBHH*MWu6bJuXr78LXTa*vaP-B@_xj4=P>CA%VA+ZCSTf!VTrI(f=>^JcI8cXM;( z)+Cyy1@y@IaEjhNr~xxT66{Pdviw89o8G47Wf@h?2x4BEr> zu2;$y?L6{m`|V)O-Fr8$*nD~UlZ$_jeOi?f?Z+aUU@)QlYGdPLCq+>W8Mf68%vl9H zpB;%=);v3dacyZtYU|E|z7`GbQtni4w=z1Fslw-OMq&E!!>ke7`p1s{e}~ z9~XYO^VK}9V4E9RMl*HV3WY>Z+XpEFE4ecY~>t^R5>TXm}1m8nuvzCM#?l!Zxmy6!o@?wrjZYp1(@p&zE@ zO19^A9~GK*aK_>Cxqb%Gk$G!&sm=7+woS;fRZ97#5R)rw+e=d@N|XG+D;==|_vJ(Ylu}Pg(5EE`;IBc-iSz-ERuFI}=OYi2z zY`>GXC!T(89V)OJzmM?Z5}xL-Nmiyy>}~VDn9j8@G`6qbnfS9^ z{@r@Ns$Z{T*zdHvl7d^RkX4vxl7RbWZSBadkFI>$JNxit^X+o$?(QtFFD$(jRkPH5 zvzeu-?v#Bq8IGTPR%CrFYd6Ps>#0(*vbs+kr%6BDyCGnu&YBegx7>p@_Zy~e-s#9L z7qjftWge*vhP^_odnOCC$E~e;@w)i1cs`30v-8>2t9RFaH)3bzjrA^7zATsREjc^4 z?sHvVdC!hTp^L>t(SE4_sP#Z0p3kYkTiDADHxY_mNv6!O6=SzNT^RXcqSL zu6*8nYu36|g>tmHwT+>>V2-x zS%?2LWvBeAiOwspPtUI|Ja_s2yw|yv8$Z`nTTPz*uXMqU&k~9Iy%@|Y%)C#DJzcdp zP%BwvSJjHOr3VghKH1fgcP;Q?_W4%!+uaQudsK>++Qny9-!RWwQk8ne!>4QV#RE^y zohujSui5IKrB)}Nck|WlijSWze*3og>b702yQP2Y$J@w$xbx}D|7(A&n3T4O2=Z-n zb@pUckYhKt)R?|_g@i|iGS}pTB9}E!Hyg_OuUzB7+#RDgz0PTIsIHIh`SWuuE?#-F z>qkxc`-=x1yO%Gkud2FQ`taGgW9Obd`}Dy*xOZ~2boun{OpT3=`s_mI!Z~JG22Bf* zc-PzJ)OBq~3}4Z!mqsE>0|kUv_^B6UgzLpdF*c`%hox=K+Olff(?9dy@y?%T|M#)| zbamU(YeM0VAHAD9_pkW%__+Vio__5;%f0k@{`aq6@6M6=Rg{&u>e(Cd@HQvr`oF)< z9KXC?`9P8(yL^k&!pU475;p^Dn-|XcWU)YQvZVq0Tsv#-Lub;$AIP%hzWsQ4`Rd8h z-0OBtvz)&5VsV|$o&CFZZrr|q`}Y0&i>ueAuGKXNNH3kr6X|b0=kJp{H<#(#{e1Pf z{?Ee)p-et((ONREIp^A};b-A%-!tdCJd==z8b}mPYpEc*d)|A?JQ2o_VOX@^a?hseC^!SDS80DZMIs zpDSIizFy$nTYewkFKz6?)wN4)xr67mwq53)*ZD6iywvma%QlAv|4%)wmo@tF=W_D? zIe-4@$C)nlXf-ev-kzr#En28ms`yar(#tL`1BR*FgqkBBE&G?T&RH)?XYI+&#>-!= z5uY{twpjW6{Cn*8Q0}>^VzM_ zZw;&8{|z$!Te$X}&v%0}e}1$VpL<@j|9Q>1=igs^`>^lBo{6UodED}@%1m|0n3yUm z*0$Slla$o6sjRPZHtq;p*U=wm-!tdU19!IOU%#1ax7TvEosl=oyYu~6!++h|+j9Qp zTwXT!ehu@lh10{M9u|dumz^+2eX4{&$(Q;5>UF#8|L5huzj0%8dinpt=GSlCb{wqq zcq)=|a?_;^X{JnuzXejw&iX~^STqLBQeFSzC+q%wEPN^%pJs0Gu4~+VFy!{0&*~2< zn%n(feB_P($Fb|()z#tO-?Ol&O!b@IAG3Pb-RrYw%=qE_XywtPuZ0i4`0{3ckc-?Wzo>zq4b@Ojno-Pf+QOq;g3OOB!8b9Ist&eAJE?nxjM9VpK(TZ0_8a9Ck zPoA9aW_EVfiWi-y6mL$vcbU`k;zwJnz2P(7Kg+K#VORgKWxkJE_wIt~o%w4v8J#@- zJ7~ZCE#BHK)|-T8AJeRrXm_h#Y}r5k?2VW&I!eN=(^9>SkDgFnxubYiQ;DZdP1KxC z4l~a&+!J@1J99mc#WpwV3v(t2xHehbD(U%eBqSmfD|G+QpP!#^o2S&h+^%eUru&OaVH>B6l`^MqN%FMo*QcfbxTZX9S@!fJNy7fA zPE4mm*mm%mtZ?PFxxN0?wX14UXICtIsVyYr^+AB+hT!$@j4Pb|&Lw?*e}4Y?*gVI; z{1SQJGlz=;|8*~Cnz7MbNqK&6@7?NKe_vcQ6`Ok4F>vP^?v_hSIu>+`w`Wy)vwlrg zRGR1Iy3i*$#Ac#K@xIqiS=H6qrDsyb;q(t*R{2o&)O>dm#IF!cFFgihkFB7 zFuUAW)tR;5q4#sziQ|29EJPc=s>uCZx_in^r|E)iPdC1Nx$%mHnAB;W<;UmloTBDz z*xBx1kRAHuP-QgBwiI7(ZjUEH$5W!Ss$b9FwtU&YwSPtDpI_Gd|MZ23ib{vr&FrY1w$5{=7YJNpWTc%c#5B& zZq%W%&P!*WVX$SXmP+K${M52qFAswtl}8^nSbO7U|Jzl2T~GYL;#fEKWB%KCd3u;W zRA(*nh_`S~;A;?Bzn|4FU`O%4C%2*kl|S2b>n%T}UbQ~H->xcuk+s6hPX?Qh+BZeE zyBc16=;MF>v$*n}$vd=+BpVIhJ_>M2dFnkU;ortx#S6D>+q%`X^!v8A3l_fTvne~H ztz)7Q9~c$6E0hac4lO(z>w0KirLmUz^wNKxDNkI!UtTU;JKgr;n$0YF zR);2cfBnKUi;F|U*NcgzGuvrGrDW-XCyH}dTXZ^Zikk2>yY%%!=aswfGA{gS^&#R$ z;r0bKdz~2P96#>v`q(o;`(FWriiXH~cE&Xq&lVoBU9;!koi8^|WN&=AF=pNWnH|Q3 zXJ*7qOTT)vd#TGZ_2w?8!dFJiLLc;XIyE(0-_SPM7MLvY|KIPo`x^Bc;|?5h`tI{o za~9*LkE#bO<-TpZUw`9(;+0;m+;oQCtjZZ-#}kYsb;7u1@3eRu8b*k8d#EN%pZ@fz zne?eyjAwma9m^&;H@VJS?RGZX?)HL(z0HMh`NBBm&9`^_d6pJiWAmZ!e53QiZL@A$ z->f%b2wLpGk$3R@rke}be6muTEOGF`iBpdy?%hbN%ngg0dvkq#-p@kYraLz~pEUl~ z73yqqc4|5~^X;VBLe10eUVHYmuuEBPTiadkD1`eq!noq3K z9D1Zz#qwOAK}I2bZcRVm~^3#RBzhWeRd8ulh>~f zV7Rh)(nm{6gB8A<8#9miMZcB(m(IE1T>ZIBu?M>hrmbUR*}2c`(T3<-Jg%m;z6)nm zh%C`?S!?2@B9$B-*eumk!IBUz>orHP=Esg@v)_nI{aXyeP;dloxZ*m%V*tI z`BT2-aWkXC1A(~Y~31ig45Uy6H zS#0cVJksrtKWA$Ha%89~F`DO6^vmLkJWs-V@e7VT%OVuEL>PFj+_Gj3&z5ZoMH|-M z&`eF0JsP!m$&Rzfb=UOr&RQ+H;2azO7I7xVbEoQZC4AHxFTeXC`bPKMd?5xAs~atv zdTas_1_~?(;)8>n4u~^)-Q8CuT*1#D-*+qd_h z?>3uY$9KKuV8W~)QD;+lG3|{S77gKhh&kb6)c=6xm><&#<2i|<> zm3r%&5Vkfd){z9;a@X*!kQZP?n~xoeXqV&9bCfq z{!K!*X}*bv`fq<5=DrPk`T8~lFYfKFy8EF1TKUuC`~Uv_{<}Ss)p*;MElVtSK4sqh zO!Ghv-xlc^8+&?tce?C&G<$aLjZis)@<|cqRfpv()`-e((^kzC8l%A&tIm-9-z6QEM4$1 z!?n*k3pV<^I@|HV^!yyjsgIvM6B89Jt$TKiX_vplCc_O!%;#Ixzq+zAQvb2((HD94 z%o;h8DGg6o^zcY$9Lr`{mf+e@Dk*I->1IVl#EW+fzI+!R*lbWsW<1}Nb?GkSgrD{a z&mKKtFn&3o<3@_b0tT~0mw1L*|DH1PzT4cCw&KT6Nw` + +export class LunchAlerts extends Component {} +LunchAlerts.components = { + LunchAlert, +} +LunchAlerts.props = ["alerts"]; +LunchAlerts.template = 'lunch.LunchAlerts'; + +export class LunchUser extends Component { + getDomain() { + return [['share', '=', false]]; + } +} +LunchUser.components = { + Many2XAutocomplete, +} +LunchUser.props = ["username", "isManager", "onUpdateUser"]; +LunchUser.template = "lunch.LunchUser"; + +export class LunchLocation extends Component { + getDomain() { + return []; + } +} +LunchLocation.components = { + Many2XAutocomplete, +} +LunchLocation.props = ["location", "onUpdateLunchLocation"]; +LunchLocation.template = "lunch.LunchLocation"; + +export class LunchDashboard extends Component { + setup() { + super.setup(); + this.rpc = useService("rpc"); + this.user = useService("user"); + this.state = useState({ + infos: {}, + }); + + useBus(this.env.bus, 'lunch_update_dashboard', () => this._fetchLunchInfos()); + onWillStart(async () => { + await this._fetchLunchInfos() + this.env.searchModel.updateLocationId(this.state.infos.user_location[0]); + }); + } + + async lunchRpc(route, args = {}) { + return await this.rpc(route, { + ...args, + context: this.user.context, + user_id: this.env.searchModel.lunchState.userId, + }) + } + + async _fetchLunchInfos() { + this.state.infos = await this.lunchRpc('/lunch/infos'); + } + + async emptyCart() { + await this.lunchRpc('/lunch/trash'); + await this._fetchLunchInfos(); + } + + get hasLines() { + return this.state.infos.lines && this.state.infos.lines.length !== 0; + } + + get canOrder() { + return this.state.infos.raw_state === 'new'; + } + + get location() { + return this.state.infos.user_location && this.state.infos.user_location[1]; + } + + async orderNow() { + if (!this.canOrder) { + return; + } + + await this.lunchRpc('/lunch/pay'); + await this._fetchLunchInfos(); + } + + async onUpdateQuantity() { + await this._fetchLunchInfos(); + } + + async onUpdateUser(value) { + if (!value) { + return; + } + this.env.searchModel.updateUserId(value[0].id); + await this._fetchLunchInfos(); + } + + async onUpdateLunchLocation(value) { + if (!value) { + return; + } + + await this.lunchRpc('/lunch/user_location_set', { + location_id: value[0].id, + }); + await this._fetchLunchInfos(); + this.env.searchModel.updateLocationId(value[0].id); + } +} +LunchDashboard.components = { + LunchAlerts, + LunchCurrency, + LunchLocation, + LunchOrderLine, + LunchUser, + Many2XAutocomplete, +}; +LunchDashboard.props = ["openOrderLine"]; +LunchDashboard.template = 'lunch.LunchDashboard'; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.scss new file mode 100644 index 0000000..d6bc1d5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.scss @@ -0,0 +1,9 @@ +.lunch_topping:before { + content: '+ '; +} + +.o_lunch_content { + .o-autocomplete--input { + cursor: pointer; + } +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml new file mode 100644 index 0000000..697dff2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml @@ -0,0 +1,142 @@ + + + + + + + + + + + +

+
    +
  • + + +
  • +
+
+ + + + + + + +
+ + +
+
+ + +
+ + + + +

No lunch location available.

+
+
+
+ + + + +
+
+
+
+
+ +
+
+ + + + +
+ Your Account + +
+
+
+
+
+

+ Your Order +

+
    +
  • + +
  • +
+
+
+

+ + Total + + +

+ +
+
+
+
+ + + + + + + +
+ + + Your Cart () + + + +
+
+
+ diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js new file mode 100644 index 0000000..b27b8fd --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js @@ -0,0 +1,40 @@ +/** @odoo-module */ + +import { useBus, useService } from "@web/core/utils/hooks"; + +export const LunchRendererMixin = { + setup() { + this._super(...arguments); + + this.action = useService("action"); + useBus(this.env.bus, 'lunch_open_order', (ev) => this.openOrderLine(ev.detail.productId)); + }, + + openOrderLine(productId, orderId) { + let context = {}; + + if (this.env.searchModel.lunchState.userId) { + context['default_user_id'] = this.env.searchModel.lunchState.userId; + } + + let action = { + res_model: 'lunch.order', + name: this.env._t('Configure Your Order'), + type: 'ir.actions.act_window', + views: [[false, 'form']], + target: 'new', + context: { + ...context, + default_product_id: productId, + }, + }; + + if (orderId) { + action['res_id'] = orderId; + } + + this.action.doAction(action, { + onClose: () => this.env.bus.trigger('lunch_update_dashboard') + }); + }, +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/scss/lunch_kanban.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/scss/lunch_kanban.scss new file mode 100644 index 0000000..403c962 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/scss/lunch_kanban.scss @@ -0,0 +1,7 @@ +.o_lunch_content { + .o_kanban_renderer { + &.o_kanban_grouped, &.o_kanban_ungrouped { + min-height: auto; // override min-height: 100% + } + } +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/scss/lunch_view.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/scss/lunch_view.scss new file mode 100644 index 0000000..987bd28 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/scss/lunch_view.scss @@ -0,0 +1,5 @@ +.o_lunch_widget_lines{ + //calculation to display the number of lines to show before scrolling + $-entry-height: calc(#{$font-size-base * $line-height-base} + (#{map-get($spacers, 1)} * 2)); + max-height: calc(#{$-entry-height} * 4.5); // if we want 4 entries with the 5th row visible +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/kanban.js b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/kanban.js new file mode 100644 index 0000000..37d4e0f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/kanban.js @@ -0,0 +1,46 @@ +/** @odoo-module */ + +import { patch } from '@web/core/utils/patch'; +import { registry } from '@web/core/registry'; + +import { kanbanView } from '@web/views/kanban/kanban_view'; +import { KanbanRecord } from '@web/views/kanban/kanban_record'; +import { KanbanRenderer } from '@web/views/kanban/kanban_renderer'; + +import { LunchDashboard } from '../components/lunch_dashboard'; +import { LunchRendererMixin } from '../mixins/lunch_renderer_mixin'; + +import { LunchSearchModel } from './search_model'; + + +export class LunchKanbanRecord extends KanbanRecord { + onGlobalClick(ev) { + this.env.bus.trigger('lunch_open_order', {productId: this.props.record.resId}); + } +} + +export class LunchKanbanRenderer extends KanbanRenderer { + getGroupsOrRecords() { + const {locationId} = this.env.searchModel.lunchState; + if (!locationId) { + return []; + } else { + return super.getGroupsOrRecords(...arguments); + } + } +} + +patch(LunchKanbanRenderer.prototype, 'lunch_kanban_renderer_mixin', LunchRendererMixin); + +LunchKanbanRenderer.template = 'lunch.KanbanRenderer'; +LunchKanbanRenderer.components = { + ...LunchKanbanRenderer.components, + LunchDashboard, + KanbanRecord: LunchKanbanRecord, +} + +registry.category('views').add('lunch_kanban', { + ...kanbanView, + Renderer: LunchKanbanRenderer, + SearchModel: LunchSearchModel, +}); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/kanban.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/kanban.xml new file mode 100644 index 0000000..4105833 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/kanban.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + +
+ + +
+ +
+
+
+ + + + + + +
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/list.js b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/list.js new file mode 100644 index 0000000..fe1f77f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/list.js @@ -0,0 +1,40 @@ +/** @odoo-module */ + +import { patch } from '@web/core/utils/patch'; +import { registry } from '@web/core/registry'; + +import { listView } from '@web/views/list/list_view'; +import { ListRenderer } from '@web/views/list/list_renderer'; + +import { LunchDashboard } from '../components/lunch_dashboard'; +import { LunchRendererMixin } from '../mixins/lunch_renderer_mixin'; + +import { LunchSearchModel } from './search_model'; + + +export class LunchListRenderer extends ListRenderer { + setup() { + super.setup(); + const {locationId} = this.env.searchModel.lunchState; + if (!locationId) { + this.props.list.records = []; + } + } + + onCellClicked(record, column) { + this.openOrderLine(record.resId); + } +} +patch(LunchListRenderer.prototype, 'lunch_list_renderer_mixin', LunchRendererMixin); + +LunchListRenderer.template = 'lunch.ListRenderer'; +LunchListRenderer.components = { + ...LunchListRenderer.components, + LunchDashboard, +} + +registry.category('views').add('lunch_list', { + ...listView, + Renderer: LunchListRenderer, + SearchModel: LunchSearchModel, +}); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/list.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/list.xml new file mode 100644 index 0000000..36830d2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/list.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + +
+ + +
+ +
+
+
+ + + + + + +
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml new file mode 100644 index 0000000..f4c75c4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + +
+
+

+ No location found +

+

+ Please create a location to start ordering. +

+
+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/search_model.js b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/search_model.js new file mode 100644 index 0000000..65a46ad --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/src/views/search_model.js @@ -0,0 +1,67 @@ +/** @odoo-module */ + +import { useService } from "@web/core/utils/hooks"; + +import { Domain } from '@web/core/domain'; +import { SearchModel } from '@web/search/search_model'; + +const { useState, onWillStart } = owl; + + +export class LunchSearchModel extends SearchModel { + setup() { + super.setup(...arguments); + + this.rpc = useService('rpc'); + this.lunchState = useState({ + locationId: false, + userId: false, + }); + + onWillStart(async () => { + const locationId = await this.rpc('/lunch/user_location_get', {}); + this.updateLocationId(locationId); + }); + } + + exportState() { + const state = super.exportState(); + state.locationId = this.lunchState.locationId; + state.userId = this.lunchState.userId; + return state; + } + + _importState(state) { + super._importState(...arguments); + + if (state.locationId) { + this.lunchState.locationId = state.locationId; + } + if (state.userId) { + this.lunchState.userId = state.userId; + } + } + + updateUserId(userId) { + this.lunchState.userId = userId; + this._notify(); + } + + updateLocationId(locationId) { + this.lunchState.locationId = locationId; + this._notify(); + } + + _getDomain(params = {}) { + const domain = super._getDomain(params); + + if (!this.lunchState.locationId) { + return domain; + } + const result = Domain.and([ + domain, + [['is_available_at', '=', this.lunchState.locationId]] + ]); + return params.raw ? result : result.toList(); + } +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/lunch_kanban_mobile_tests.js b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/lunch_kanban_mobile_tests.js new file mode 100644 index 0000000..4eec2a0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/lunch_kanban_mobile_tests.js @@ -0,0 +1,204 @@ +odoo.define('lunch.lunchKanbanMobileTests', function (require) { +"use strict"; + +const LunchKanbanView = require('lunch.LunchKanbanView'); + +const testUtils = require('web.test_utils'); +const {createLunchView, mockLunchRPC} = require('lunch.test_utils'); + +QUnit.module('Views'); + +QUnit.module('LunchKanbanView Mobile', { + beforeEach() { + this.data = { + 'product': { + fields: { + is_available_at: {string: 'Product Availability', type: 'many2one', relation: 'lunch.location'}, + category_id: {string: 'Product Category', type: 'many2one', relation: 'lunch.product.category'}, + supplier_id: {string: 'Vendor', type: 'many2one', relation: 'lunch.supplier'}, + }, + records: [ + {id: 1, name: 'Tuna sandwich', is_available_at: 1}, + ], + }, + 'lunch.order': { + fields: {}, + update_quantity() { + return Promise.resolve(); + }, + }, + 'lunch.product.category': { + fields: {}, + records: [], + }, + 'lunch.supplier': { + fields: {}, + records: [], + }, + 'lunch.location': { + fields: { + name: {string: 'Name', type: 'char'}, + }, + records: [ + {id: 1, name: "Office 1"}, + {id: 2, name: "Office 2"}, + ], + }, + }; + this.regularInfos = { + user_location: [2, "Office 2"], + }; + }, +}, function () { + QUnit.test('basic rendering', async function (assert) { + assert.expect(7); + + const kanban = await createLunchView({ + View: LunchKanbanView, + model: 'product', + data: this.data, + arch: ` + + + +
+
+
+
+ `, + mockRPC: mockLunchRPC({ + infos: this.regularInfos, + userLocation: this.data['lunch.location'].records[0].id, + }), + }); + + assert.containsOnce(kanban, '.o_legacy_kanban_view .o_kanban_record:not(.o_kanban_ghost)', + "should have 1 records in the renderer"); + + // check view layout + assert.containsOnce(kanban, '.o_content > .o_lunch_content', + "should have a 'kanban lunch wrapper' column"); + assert.containsOnce(kanban, '.o_lunch_content > .o_legacy_kanban_view', + "should have a 'classical kanban view' column"); + assert.hasClass(kanban.$('.o_legacy_kanban_view'), 'o_lunch_kanban_view', + "should have classname 'o_lunch_kanban_view'"); + assert.containsOnce($('.o_lunch_content'), '> details', + "should have a 'lunch kanban' details/summary discolure panel"); + assert.hasClass($('.o_lunch_content > details'), 'fixed-bottom', + "should have classname 'fixed-bottom'"); + assert.isNotVisible($('.o_lunch_content > details .o_lunch_banner'), + "shouldn't have a visible 'lunch kanban' banner"); + + kanban.destroy(); + }); + + QUnit.module('LunchWidget', function () { + QUnit.test('toggle', async function (assert) { + assert.expect(6); + + const kanban = await createLunchView({ + View: LunchKanbanView, + model: 'product', + data: this.data, + arch: ` + + + +
+
+
+
+ `, + mockRPC: mockLunchRPC({ + infos: Object.assign({}, this.regularInfos, { + total: "3.00", + }), + userLocation: this.data['lunch.location'].records[0].id, + }), + }); + + const $details = $('.o_lunch_content > details'); + assert.isNotVisible($details.find('.o_lunch_banner'), + "shouldn't have a visible 'lunch kanban' banner"); + assert.isVisible($details.find('> summary'), + "should hava a visible cart toggle button"); + assert.containsOnce($details, '> summary:contains(Your cart)', + "should have 'Your cart' in the button text"); + assert.containsOnce($details, '> summary:contains(3.00)', + "should have '3.00' in the button text"); + + await testUtils.dom.click($details.find('> summary')); + assert.isVisible($details.find('.o_lunch_banner'), + "should have a visible 'lunch kanban' banner"); + + await testUtils.dom.click($details.find('> summary')); + assert.isNotVisible($details.find('.o_lunch_banner'), + "shouldn't have a visible 'lunch kanban' banner"); + + kanban.destroy(); + }); + + QUnit.test('keep open when adding quantities', async function (assert) { + assert.expect(6); + + const kanban = await createLunchView({ + View: LunchKanbanView, + model: 'product', + data: this.data, + arch: ` + + + +
+
+
+
+ `, + mockRPC: mockLunchRPC({ + infos: Object.assign({}, this.regularInfos, { + lines: [ + { + id: 6, + product: [1, "Tuna sandwich", "3.00"], + toppings: [], + quantity: 1.0, + }, + ], + }), + userLocation: this.data['lunch.location'].records[0].id, + }), + }); + + const $details = $('.o_lunch_content > details'); + assert.isNotVisible($details.find('.o_lunch_banner'), + "shouldn't have a visible 'lunch kanban' banner"); + assert.isVisible($details.find('> summary'), + "should hava a visible cart toggle button"); + + await testUtils.dom.click($details.find('> summary')); + assert.isVisible($details.find('.o_lunch_banner'), + "should have a visible 'lunch kanban' banner"); + + const $widgetSecondColumn = kanban.$('.o_lunch_widget .o_lunch_widget_info:eq(1)'); + + assert.containsOnce($widgetSecondColumn, '.o_lunch_widget_lines > li', + "should have 1 order line"); + + let $firstLine = $widgetSecondColumn.find('.o_lunch_widget_lines > li:first'); + + await testUtils.dom.click($firstLine.find('button.o_add_product')); + assert.isVisible($('.o_lunch_content > details .o_lunch_banner'), + "add quantity should keep 'lunch kanban' banner open"); + + $firstLine = kanban.$('.o_lunch_widget .o_lunch_widget_info:eq(1) .o_lunch_widget_lines > li:first'); + + await testUtils.dom.click($firstLine.find('button.o_remove_product')); + assert.isVisible($('.o_lunch_content > details .o_lunch_banner'), + "remove quantity should keep 'lunch kanban' banner open"); + + kanban.destroy(); + }); + }); +}); + +}); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/lunch_kanban_tests.js b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/lunch_kanban_tests.js new file mode 100644 index 0000000..f7c63b4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/lunch_kanban_tests.js @@ -0,0 +1,415 @@ +/** @odoo-module */ + +import { click, getFixture, nextTick, patchWithCleanup } from '@web/../tests/helpers/utils'; +import { makeView, setupViewRegistries } from "@web/../tests/views/helpers"; + +import { LunchKanbanRenderer } from '@lunch/views/kanban'; + +let target; +let serverData; +let lunchInfos; + +async function makeLunchView(extraArgs = {}) { + return await makeView( + Object.assign({ + serverData, + type: "kanban", + resModel: "lunch.product", + arch: ` + + + +
+ + +
+
+
+
`, + mockRPC: (route, args) => { + if (route == '/lunch/user_location_get') { + return Promise.resolve(serverData.models['lunch.location'].records[0].id); + } else if (route == '/lunch/infos') { + return Promise.resolve(lunchInfos); + } + } + }, extraArgs + )); +} + +QUnit.module('Lunch', {}, function() { +QUnit.module('LunchKanban', (hooks) => { + hooks.beforeEach(() => { + target = getFixture(); + serverData = { + models: { + 'lunch.product': { + fields: { + id: { string: "ID", type: "integer" }, + name: { string: 'Name', type: 'char' }, + is_available_at: { string: 'Available', type: 'integer' }, + price: { string: 'Price', type: 'float', }, + }, + records: [ + { id: 1, name: "Big Plate", is_available_at: 1, price: 4.95, }, + { id: 2, name: "Small Plate", is_available_at: 2, price: 6.99, }, + { id: 3, name: "Just One Plate", is_available_at: 2, price: 5.87, }, + ] + }, + 'lunch.location': { + fields: { + name: { string: 'Name', type: 'char' }, + }, + records: [ + { id: 1, name: "Old Office" }, + { id: 2, name: "New Office" }, + ] + }, + 'lunch.order': { + fields: { + product_id: { string: 'Product', type: 'many2one', relation: 'lunch.product', }, + } + }, + 'res.users': { + fields: { + share: { type: 'boolean', }, + }, + records: [ + { id: 1, name: 'Johnny Hache', share: false, }, + { id: 2, name: 'David Elora', share: false, } + ] + } + }, + views: { + 'lunch.order,false,form': `
+ + + +
+
+
` + } + }; + lunchInfos = { + username: "Johnny Hache", + wallet: 12.05, + is_manager: false, + currency: { + symbol: "€", + position: "after", + }, + user_location: [1, "Old Office"], + alerts: [], + lines: [], + }; + + setupViewRegistries(); + }); + + QUnit.test("Basic rendering", async function (assert) { + assert.expect(4); + + await makeLunchView(); + + assert.containsOnce(target, '.o_lunch_banner'); + assert.containsNone(target, '.o_lunch_content .alert'); + assert.containsOnce(target, '.o_kanban_record:not(.o_kanban_ghost)', 1); + + const lunchDashboard = target.querySelector('.o_lunch_banner'); + const lunchUser = lunchDashboard.querySelector('.lunch_user span'); + assert.equal(lunchUser.innerText, 'Johnny Hache'); + }); + + QUnit.test("Open product", async function (assert) { + assert.expect(2); + + await makeLunchView(); + + patchWithCleanup(LunchKanbanRenderer.prototype, { + openOrderLine(productId, orderId) { + assert.equal(productId, 1); + } + }); + + assert.containsOnce(target, '.o_kanban_record:not(.o_kanban_ghost)'); + + click(target, '.o_kanban_record:not(.o_kanban_ghost)'); + }); + + QUnit.test("Basic rendering with alerts", async function (assert) { + assert.expect(2); + + let userInfos = { + ...lunchInfos, + alerts: [ + { + id: 1, + message: 'free boudin compote for everyone', + } + ] + }; + await makeLunchView({ + mockRPC: (route, args) => { + if (route == '/lunch/user_location_get') { + return Promise.resolve(userInfos.user_location[0]); + } else if (route == '/lunch/infos') { + return Promise.resolve(userInfos); + } + } + }); + + assert.containsOnce(target, '.o_lunch_content .alert'); + assert.equal(target.querySelector('.o_lunch_content .alert').innerText, 'free boudin compote for everyone'); + }); + + QUnit.test("Open product", async function (assert) { + assert.expect(2); + + await makeLunchView(); + + patchWithCleanup(LunchKanbanRenderer.prototype, { + openOrderLine(productId, orderId) { + assert.equal(productId, 1); + } + }); + + assert.containsOnce(target, '.o_kanban_record:not(.o_kanban_ghost)'); + + click(target, '.o_kanban_record:not(.o_kanban_ghost)'); + }); + + QUnit.test("Location change", async function (assert) { + assert.expect(3); + + let userInfos = { ...lunchInfos }; + await makeLunchView({ + mockRPC: (route, args) => { + if (route == '/lunch/user_location_get') { + return Promise.resolve(userInfos.user_location[0]); + } else if (route == '/lunch/infos') { + return Promise.resolve(userInfos); + } else if (route == '/lunch/user_location_set') { + assert.equal(args.location_id, 2); + userInfos.user_location = [2, "New Office"]; + return Promise.resolve(true); + } + } + }); + + click(target, '.lunch_location input'); + + await nextTick(); + assert.containsOnce(target, '.lunch_location .dropdown-item:contains(New Office)'); + + click(target, '.lunch_location .dropdown-item:not(.ui-state-active)'); + + await nextTick(); + assert.containsN(target, 'div[role=article].o_kanban_record', 2); + }); + + QUnit.test("Manager: user change", async function (assert) { + assert.expect(8); + + let userInfos = { ...lunchInfos, is_manager: true }; + let expectedUserId = false; // false as we are requesting for the current user + await makeLunchView({ + mockRPC: (route, args) => { + if (route == '/lunch/user_location_get') { + return Promise.resolve(userInfos.user_location[0]); + } else if (route == '/lunch/infos') { + assert.equal(expectedUserId, args.user_id); + + if (expectedUserId === 2) { + userInfos = { + ...userInfos, + username: 'David Elora', + wallet: -10000, + }; + } + + return Promise.resolve(userInfos); + } else if (route == '/lunch/user_location_set') { + assert.equal(args.location_id, 2); + userInfos.user_location = [2, "New Office"]; + return Promise.resolve(true); + } + } + }); + + assert.containsOnce(target, '.lunch_user input'); + click(target, '.lunch_user input'); + + await nextTick(); + assert.containsOnce(target, '.lunch_user .dropdown-item:contains(David Elora)'); + + expectedUserId = 2; + click(target, '.lunch_user .dropdown-item:not(.ui-state-active)'); + + await nextTick(); + const wallet = target.querySelector('.o_lunch_banner .col-9 > .d-flex > span:nth-child(2)'); + assert.equal(wallet.innerText, '-10000.00€', 'David Elora is poor') + + click(target, '.lunch_location input'); + await nextTick(); + click(target, '.lunch_location .dropdown-item:not(.ui-state-active)'); + + await nextTick(); + const user = target.querySelector('.lunch_user input'); + assert.equal(user.value, 'David Elora', 'changing location should not reset user'); + }); + + QUnit.test("Trash existing order", async function (assert) { + assert.expect(5); + + let userInfos = { + ...lunchInfos, + lines: [ + { + id: 1, + product: [1, "Big Plate", "4.95"], + toppings: [], + quantity: 1, + price: 4.95, + raw_state: "new", + state: "To Order", + note: false + } + ], + raw_state: "new", + total: "4.95", + }; + await makeLunchView({ + mockRPC: (route, args) => { + if (route == '/lunch/user_location_get') { + return Promise.resolve(userInfos.user_location[0]); + } else if (route == '/lunch/infos') { + return Promise.resolve(userInfos); + } else if (route == '/lunch/trash') { + userInfos = { + ...userInfos, + lines: [], + raw_state: false, + total: 0, + }; + return Promise.resolve(true); + } + } + }); + + assert.containsN(target, 'div.o_lunch_banner > .row > div', 3); + assert.containsOnce(target, 'div.o_lunch_banner > .row > div:nth-child(2) button.fa-trash', 'should have trash icon'); + assert.containsOnce(target, 'div.o_lunch_banner > .row > div:nth-child(2) ul > li', 'should have one order line'); + + assert.containsOnce(target, 'div.o_lunch_banner > .row > div:nth-child(3) button:contains(Order Now)'); + + click(target, 'div.o_lunch_banner > .row > div:nth-child(2) button.fa-trash'); + await nextTick(); + assert.containsN(target, 'div.o_lunch_banner > .row > div', 1); + }); + + QUnit.test("Change existing order", async function (assert) { + assert.expect(1); + + let userInfos = { + ...lunchInfos, + lines: [ + { + id: 1, + product: [1, "Big Plate", "4.95"], + toppings: [], + quantity: 1, + price: 4.95, + raw_state: "new", + state: "To Order", + note: false + } + ], + raw_state: "new", + total: "4.95", + }; + await makeLunchView({ + mockRPC: (route, args) => { + if (route == '/lunch/user_location_get') { + return Promise.resolve(userInfos.user_location[0]); + } else if (route == '/lunch/infos') { + return Promise.resolve(userInfos); + } else if (route == '/web/dataset/call_kw/lunch.order/update_quantity') { + assert.equal(args.args[1], 1, 'should increment order quantity by 1'); + userInfos = { + ...userInfos, + lines: [ + { + ...userInfos.lines[0], + product: [1, "Big Plate", "9.9"], + quantity: 2, + price: 4.95 * 2, + } + ], + total: 4.95 * 2, + }; + + return Promise.resolve(true); + } + } + }); + + click(target, 'div.o_lunch_banner > .row > div:nth-child(2) button.fa-plus-circle'); + }); + + QUnit.test("Confirm existing order", async function (assert) { + assert.expect(3); + + let userInfos = { + ...lunchInfos, + lines: [ + { + id: 1, + product: [1, "Big Plate", "4.95"], + toppings: [], + quantity: 1, + price: 4.95, + raw_state: "new", + state: "To Order", + note: false + } + ], + raw_state: "new", + total: "4.95", + }; + await makeLunchView({ + mockRPC: (route, args) => { + if (route == '/lunch/user_location_get') { + return Promise.resolve(userInfos.user_location[0]); + } else if (route == '/lunch/infos') { + return Promise.resolve(userInfos); + } else if (route == '/lunch/pay') { + assert.equal(args.user_id, false); // Should confirm order of current user + userInfos = { + ...userInfos, + lines: [ + { + ...userInfos.lines[0], + raw_state: 'ordered', + state: 'Ordered,' + } + ], + raw_state: 'ordered', + wallet: userInfos.wallet - 4.95, + }; + return Promise.resolve(true); + } + } + }); + + const wallet = target.querySelector('.o_lunch_banner .col-9 > .d-flex > span:nth-child(2)'); + assert.equal(wallet.innerText, '12.05€'); + + click(target, 'div.o_lunch_banner > .row > div:nth-child(3) button'); + + await nextTick(); + assert.equal(wallet.innerText, '7.10€', 'Wallet should update'); + }); +}); +}); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/lunch_list_tests.js b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/lunch_list_tests.js new file mode 100644 index 0000000..5577440 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/lunch_list_tests.js @@ -0,0 +1,273 @@ +odoo.define('lunch.lunchListTests', function (require) { +"use strict"; + +const LunchListView = require('lunch.LunchListView'); + +const testUtils = require('web.test_utils'); +const {createLunchView, mockLunchRPC} = require('lunch.test_utils'); + +QUnit.module('Views'); + +QUnit.module('LunchListView', { + beforeEach() { + const PORTAL_GROUP_ID = 1234; + + this.data = { + 'product': { + fields: { + is_available_at: {string: 'Product Availability', type: 'many2one', relation: 'lunch.location'}, + category_id: {string: 'Product Category', type: 'many2one', relation: 'lunch.product.category'}, + supplier_id: {string: 'Vendor', type: 'many2one', relation: 'lunch.supplier'}, + }, + records: [ + {id: 1, name: 'Tuna sandwich', is_available_at: 1}, + ], + }, + 'lunch.order': { + fields: {}, + update_quantity() { + return Promise.resolve(); + }, + }, + 'lunch.product.category': { + fields: {}, + records: [], + }, + 'lunch.supplier': { + fields: {}, + records: [], + }, + 'lunch.location': { + fields: { + name: {string: 'Name', type: 'char'}, + company_id: {string: 'Company', type: 'many2one', relation: 'res.company'}, + }, + records: [ + {id: 1, name: "Office 1", company_id: false}, + {id: 2, name: "Office 2", company_id: false}, + ], + }, + 'res.users': { + fields: { + name: {string: 'Name', type: 'char'}, + groups_id: {string: 'Groups', type: 'many2many'}, + }, + records: [ + {id: 1, name: "Mitchell Admin", groups_id: []}, + {id: 2, name: "Marc Demo", groups_id: []}, + {id: 3, name: "Jean-Luc Portal", groups_id: [PORTAL_GROUP_ID]}, + ], + }, + 'res.company': { + fields: { + name: {string: 'Name', type: 'char'}, + }, records: [ + {id: 1, name: "Dunder Trade Company"}, + ] + } + }; + this.regularInfos = { + username: "Marc Demo", + wallet: 36.5, + is_manager: false, + group_portal_id: PORTAL_GROUP_ID, + currency: { + symbol: "\u20ac", + position: "after" + }, + user_location: [2, "Office 2"], + alerts: [{id: 42, message: 'Warning! Neurotoxin pressure has reached dangerously unlethal levels.'}] + }; + }, +}, function () { + QUnit.test('basic rendering', async function (assert) { + assert.expect(9); + + const list = await createLunchView({ + View: LunchListView, + model: 'product', + data: this.data, + arch: ` + + + + `, + mockRPC: mockLunchRPC({ + infos: this.regularInfos, + userLocation: this.data['lunch.location'].records[0].id, + }), + }); + + // check view layout + assert.containsN(list, '.o_content > div', 2, + "should have 2 columns"); + assert.containsOnce(list, '.o_content > div.o_search_panel', + "should have a 'lunch filters' column"); + assert.containsOnce(list, '.o_content > .o_lunch_content', + "should have a 'lunch wrapper' column"); + assert.containsOnce(list, '.o_lunch_content > .o_legacy_list_view', + "should have a 'classical list view' column"); + assert.hasClass(list.$('.o_legacy_list_view'), 'o_lunch_list_view', + "should have classname 'o_lunch_list_view'"); + assert.containsOnce(list, '.o_lunch_content > .o_lunch_banner', + "should have a 'lunch' banner"); + + const $alertMessage = list.$('.alert > *'); + assert.equal($alertMessage.length, 1); + assert.equal($alertMessage.prop('tagName'), 'B'); + assert.equal($alertMessage.text(), "Warning! Neurotoxin pressure has reached dangerously unlethal levels.") + + list.destroy(); + }); + + QUnit.module('LunchWidget', function () { + + QUnit.test('search panel domain location', async function (assert) { + assert.expect(18); + let expectedLocation = 1; + let locationId = this.data['lunch.location'].records[0].id; + const regularInfos = _.extend({}, this.regularInfos); + + const list = await createLunchView({ + View: LunchListView, + model: 'product', + data: this.data, + arch: ` + + + + `, + mockRPC: function (route, args) { + assert.step(route); + + if (route.startsWith('/lunch')) { + if (route === '/lunch/user_location_set') { + locationId = args.location_id; + return Promise.resolve(true); + } + return mockLunchRPC({ + infos: regularInfos, + userLocation: locationId, + }).apply(this, arguments); + } + if (args.method === 'search_panel_select_multi_range') { + assert.deepEqual(args.kwargs.search_domain, [["is_available_at", "in", [expectedLocation]]], + 'The initial domain of the search panel must contain the user location'); + } + if (route === '/web/dataset/search_read') { + assert.deepEqual(args.domain, [["is_available_at", "in", [expectedLocation]]], + 'The domain for fetching actual data should be correct'); + } + return this._super.apply(this, arguments); + }, + }); + + expectedLocation = 2; + await testUtils.fields.many2one.clickOpenDropdown('locations'); + await testUtils.fields.many2one.clickItem('locations', "Office 2"); + + assert.verifySteps([ + // Initial state + '/lunch/user_location_get', + '/web/dataset/call_kw/product/search_panel_select_multi_range', + '/web/dataset/call_kw/product/search_panel_select_multi_range', + '/web/dataset/search_read', + '/lunch/infos', + // Click m2o + '/web/dataset/call_kw/lunch.location/name_search', + // Click new location + '/lunch/user_location_set', + '/web/dataset/call_kw/product/search_panel_select_multi_range', + '/web/dataset/call_kw/product/search_panel_select_multi_range', + '/web/dataset/search_read', + '/lunch/infos', + ]); + + list.destroy(); + }); + + QUnit.test('search panel domain location false: fetch products in all locations', async function (assert) { + assert.expect(9); + const regularInfos = _.extend({}, this.regularInfos); + + const list = await createLunchView({ + View: LunchListView, + model: 'product', + data: this.data, + arch: ` + + + + `, + mockRPC: function (route, args) { + assert.step(route); + + if (route.startsWith('/lunch')) { + return mockLunchRPC({ + infos: regularInfos, + userLocation: false, + }).apply(this, arguments); + } + if (args.method === 'search_panel_select_multi_range') { + assert.deepEqual(args.kwargs.search_domain, [], + 'The domain should not exist since the location is false.'); + } + if (route === '/web/dataset/search_read') { + assert.deepEqual(args.domain, [], + 'The domain for fetching actual data should be correct'); + } + return this._super.apply(this, arguments); + } + }); + assert.verifySteps([ + '/lunch/user_location_get', + '/web/dataset/call_kw/product/search_panel_select_multi_range', + '/web/dataset/call_kw/product/search_panel_select_multi_range', + '/web/dataset/search_read', + '/lunch/infos', + ]) + + list.destroy(); + }); + + QUnit.test('add a product', async function (assert) { + assert.expect(1); + + const list = await createLunchView({ + View: LunchListView, + model: 'product', + data: this.data, + arch: ` + + + + `, + mockRPC: mockLunchRPC({ + infos: this.regularInfos, + userLocation: this.data['lunch.location'].records[0].id, + }), + intercepts: { + do_action: function (ev) { + assert.deepEqual(ev.data.action, { + name: "Configure Your Order", + res_model: 'lunch.order', + type: 'ir.actions.act_window', + views: [[false, 'form']], + target: 'new', + context: { + default_product_id: 1, + }, + }, + "should open the wizard"); + }, + }, + }); + + await testUtils.dom.click(list.$('.o_data_row:first')); + + list.destroy(); + }); + }); +}); + +}); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/tours/order_lunch.js b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/tours/order_lunch.js new file mode 100644 index 0000000..4f4dd35 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/static/tests/tours/order_lunch.js @@ -0,0 +1,53 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { _t } from 'web.core'; +import tour from 'web_tour.tour'; + +tour.register('order_lunch_tour', { + url: "/web", + test: true, +}, [ + tour.stepUtils.showAppsMenuItem(), +{ + trigger: '.o_app[data-menu-xmlid="lunch.menu_lunch"]', + content: _t("Start by accessing the lunch app."), + position: 'bottom', +}, +{ + content:"click on location", + trigger: ".lunch_location .o_input_dropdown input", + run: 'click', +}, +{ + content: "Pick 'Farm 1' option", + trigger: '.o_input_dropdown li:contains(Farm 1)', +}, +{ + trigger: '.lunch_location input:propValueContains(Farm 1)', + run: () => {}, // wait for article to be correctly loaded +}, +{ + trigger: "div[role='article']", + content: _t("Click on a product you want to order and is available."), + run: 'click' +}, +{ + trigger: 'textarea[id="note"]', + content: _t("Add additionnal information about your order."), + position: 'bottom', + run: 'text allergy to peanuts', +}, +{ + trigger: 'button[name="add_to_cart"]', + content: _t("Add your order to the cart."), + position: 'bottom', +}, { + trigger: 'button:contains("Order Now")', + content: _t("Validate your order"), + position: 'left', + run: 'click', +}, { + trigger: '.o_lunch_widget_lines .badge:contains("Ordered")', + content: 'Check that order is ordered', + run: () => {} +}]); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..46ee05a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/__init__.py @@ -0,0 +1,7 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import common +from . import test_alert +from . import test_supplier +from . import test_ui diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/common.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/common.py new file mode 100644 index 0000000..de3f5dc --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/common.py @@ -0,0 +1,117 @@ +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from datetime import datetime +from freezegun import freeze_time +from odoo.tests import common, new_test_user + + +class TestsCommon(common.TransactionCase): + @classmethod + def setUpClass(cls): + super().setUpClass() + cls.fakenow = datetime(2021, 1, 29, 12, 20, 0) + cls.startClassPatcher(freeze_time(cls.fakenow)) + + def setUp(self): + super(TestsCommon, self).setUp() + + self.env['lunch.cashmove'].create({ + 'amount': 100, + }) + + self.manager = new_test_user(self.env, 'cle-lunch-manager', 'base.group_user,base.group_partner_manager,lunch.group_lunch_manager') + with self.with_user('cle-lunch-manager'): + + self.location_office_1 = self.env['lunch.location'].create({ + 'name' : 'Farm 1', + }) + + self.location_office_2 = self.env['lunch.location'].create({ + 'name': 'Farm 2', + }) + + self.partner_pizza_inn = self.env['res.partner'].create({ + 'name': 'Pizza Inn', + }) + + self.supplier_pizza_inn = self.env['lunch.supplier'].create({ + 'partner_id': self.partner_pizza_inn.id, + 'send_by': 'mail', + 'automatic_email_time': 11, + 'available_location_ids': [ + (6, 0, [self.location_office_1.id, self.location_office_2.id]) + ], + }) + + self.partner_kothai = self.env['res.partner'].create({ + 'name': 'Kothai', + }) + + self.supplier_kothai = self.env['lunch.supplier'].create({ + 'partner_id': self.partner_kothai.id, + 'send_by': 'mail', + 'automatic_email_time': 10, + 'tz': 'America/New_York', + }) + + self.partner_coin_gourmand = self.env['res.partner'].create({ + 'name': 'Coin Gourmand', + }) + + self.supplier_coin_gourmand = self.env['lunch.supplier'].create({ + 'partner_id': self.partner_coin_gourmand.id, + 'send_by': 'phone', + 'available_location_ids': [ + (6, 0, [self.location_office_1.id, self.location_office_2.id]) + ], + }) + + self.category_pizza = self.env['lunch.product.category'].create({ + 'name': 'Pizza', + }) + + self.category_sandwich = self.env['lunch.product.category'].create({ + 'name': 'Sandwich', + }) + + self.product_pizza = self.env['lunch.product'].create({ + 'name': 'Pizza', + 'category_id': self.category_pizza.id, + 'price': 9, + 'supplier_id': self.supplier_pizza_inn.id, + }) + + self.product_sandwich_tuna = self.env['lunch.product'].create({ + 'name': 'Tuna Sandwich', + 'category_id': self.category_sandwich.id, + 'price': 3, + 'supplier_id': self.supplier_coin_gourmand.id, + }) + + self.topping_olives = self.env['lunch.topping'].create({ + 'name': 'Olives', + 'price': 0.3, + 'supplier_id': self.supplier_pizza_inn.id, + }) + + self.env['lunch.cashmove'].create({ + 'amount': 100, + }) + + self.alert_ny = self.env['lunch.alert'].create({ + 'name': 'New York UTC-5', + 'mode': 'chat', + 'notification_time': 10, + 'notification_moment': 'am', + 'tz': 'America/New_York', + 'message': "", + }).with_context(tz='America/New_York') + + self.alert_tokyo = self.env['lunch.alert'].create({ + 'name': 'Tokyo UTC+9', + 'mode': 'chat', + 'notification_time': 8, + 'notification_moment': 'am', + 'tz': 'Asia/Tokyo', + 'message': "", + }).with_context(tz='Asia/Tokyo') diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/test_alert.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/test_alert.py new file mode 100644 index 0000000..1b41168 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/test_alert.py @@ -0,0 +1,60 @@ +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +from datetime import datetime, timedelta +from odoo import fields +from odoo.tests import common +from odoo.addons.lunch.tests.common import TestsCommon + + +class TestAlarm(TestsCommon): + @common.users('cle-lunch-manager') + def test_cron_sync_create(self): + cron_ny = self.alert_ny.cron_id + self.assertTrue(cron_ny.active) + self.assertEqual(cron_ny.name, "Lunch: alert chat notification (New York UTC-5)") + self.assertEqual( + [line for line in cron_ny.code.splitlines() if not line.lstrip().startswith("#")], + ["env['lunch.alert'].browse([%i])._notify_chat()" % self.alert_ny.id]) + self.assertEqual(cron_ny.nextcall, datetime(2021, 1, 29, 15, 0)) # New-york is UTC-5 + + tokyo_cron = self.alert_tokyo.cron_id + self.assertEqual(tokyo_cron.nextcall, datetime(2021, 1, 29, 23, 0)) # Tokyo is UTC+9 but the cron is posponed + + @common.users('cle-lunch-manager') + def test_cron_sync_active(self): + cron_ny = self.alert_ny.cron_id + + self.alert_ny.active = False + self.assertFalse(cron_ny.active) + self.alert_ny.active = True + self.assertTrue(cron_ny.active) + + self.alert_ny.mode = 'alert' + self.assertFalse(cron_ny.active) + self.alert_ny.mode = 'chat' + self.assertTrue(cron_ny.active) + + ctx_today = fields.Date.context_today(self.alert_ny, self.fakenow) + self.alert_ny.until = ctx_today - timedelta(days=1) + self.assertFalse(cron_ny.active) + self.alert_ny.until = ctx_today + timedelta(days=2) + self.assertTrue(cron_ny.active) + self.alert_ny.until = False + self.assertTrue(cron_ny.active) + + @common.users('cle-lunch-manager') + def test_cron_sync_nextcall(self): + cron_ny = self.alert_ny.cron_id + old_nextcall = cron_ny.nextcall + + self.alert_ny.notification_time -= 5 + self.assertEqual(cron_ny.nextcall, old_nextcall - timedelta(hours=5) + timedelta(days=1)) + + # Simulate cron execution + cron_ny.sudo().lastcall = old_nextcall - timedelta(hours=5) + cron_ny.sudo().nextcall += timedelta(days=1) + + self.alert_ny.notification_time += 7 + self.assertEqual(cron_ny.nextcall, old_nextcall + timedelta(days=1, hours=2)) + + self.alert_ny.notification_time -= 1 + self.assertEqual(cron_ny.nextcall, old_nextcall + timedelta(days=1, hours=1)) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/test_supplier.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/test_supplier.py new file mode 100644 index 0000000..a9c21ca --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/test_supplier.py @@ -0,0 +1,188 @@ +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import pytz + +from datetime import datetime, time, timedelta +from unittest.mock import patch + +from odoo import fields +from odoo.tests import common + +from odoo.addons.lunch.tests.common import TestsCommon + + +class TestSupplier(TestsCommon): + def setUp(self): + super(TestSupplier, self).setUp() + + self.monday_1am = datetime(2018, 10, 29, 1, 0, 0) + self.monday_10am = datetime(2018, 10, 29, 10, 0, 0) + self.monday_1pm = datetime(2018, 10, 29, 13, 0, 0) + self.monday_8pm = datetime(2018, 10, 29, 20, 0, 0) + + self.saturday_3am = datetime(2018, 11, 3, 3, 0, 0) + self.saturday_10am = datetime(2018, 11, 3, 10, 0, 0) + self.saturday_1pm = datetime(2018, 11, 3, 13, 0, 0) + self.saturday_8pm = datetime(2018, 11, 3, 20, 0, 0) + + @common.users('cle-lunch-manager') + def test_send_email_cron(self): + self.supplier_kothai.cron_id.ensure_one() + self.assertEqual(self.supplier_kothai.cron_id.nextcall.time(), time(15, 0)) + self.assertEqual(self.supplier_kothai.cron_id.code, f"""\ +# This cron is dynamically controlled by Lunch Supplier. +# Do NOT modify this cron, modify the related record instead. +env['lunch.supplier'].browse([{self.supplier_kothai.id}])._send_auto_email()""") + + cron_id = self.supplier_kothai.cron_id.id + self.supplier_kothai.unlink() + self.assertFalse(self.env['ir.cron'].sudo().search([('id', '=', cron_id)])) + + @common.users('cle-lunch-manager') + def test_compute_available_today(self): + tests = [(self.monday_1am, True), (self.monday_10am, True), + (self.monday_1pm, True), (self.monday_8pm, True), + (self.saturday_3am, False), (self.saturday_10am, False), + (self.saturday_1pm, False), (self.saturday_8pm, False)] + + for value, result in tests: + with patch.object(fields.Datetime, 'now', return_value=value) as _: + assert self.supplier_pizza_inn.available_today == result,\ + 'supplier pizza inn should %s considered available on %s' % ('be' if result else 'not be', value) + + self.supplier_pizza_inn.invalidate_recordset(['available_today']) + + @common.users('cle-lunch-manager') + def test_search_available_today(self): + ''' + This test checks that _search_available_today returns a valid domain + ''' + self.env.user.tz = 'Europe/Brussels' + Supplier = self.env['lunch.supplier'] + + tests = [(self.monday_1am, 1.0, 'mon'), (self.monday_10am, 10.0, 'mon'), + (self.monday_1pm, 13.0, 'mon'), (self.monday_8pm, 20.0, 'mon'), + (self.saturday_3am, 3.0, 'sat'), (self.saturday_10am, 10.0, 'sat'), + (self.saturday_1pm, 13.0, 'sat'), (self.saturday_8pm, 20.0, 'sat')] + + # It should return an empty domain if we compare to values other than datetime + assert Supplier._search_available_today('>', 7) == [] + assert Supplier._search_available_today('>', True) == [] + + for value, rvalue, dayname in tests: + with patch.object(fields.Datetime, 'now', return_value=value) as _: + assert Supplier._search_available_today('=', True) == ['&', '|', ('recurrency_end_date', '=', False), + ('recurrency_end_date', '>', value.replace(tzinfo=pytz.UTC).astimezone(pytz.timezone(self.env.user.tz))), + (dayname, '=', True)],\ + 'Wrong domain generated for values (%s, %s)' % (value, rvalue) + + with patch.object(fields.Datetime, 'now', return_value=self.monday_10am) as _: + assert self.supplier_pizza_inn in Supplier.search([('available_today', '=', True)]) + + @common.users('cle-lunch-manager') + def test_auto_email_send(self): + with patch.object(fields.Datetime, 'now', return_value=self.monday_1pm) as _: + with patch.object(fields.Date, 'today', return_value=self.monday_1pm.date()) as _: + with patch.object(fields.Date, 'context_today', return_value=self.monday_1pm.date()) as _: + line = self.env['lunch.order'].create({ + 'product_id': self.product_pizza.id, + 'date': self.monday_1pm.date(), + 'supplier_id': self.supplier_pizza_inn.id, + }) + + line.action_order() + assert line.state == 'ordered' + + self.supplier_pizza_inn._send_auto_email() + + assert line.state == 'sent' + + line = self.env['lunch.order'].create({ + 'product_id': self.product_pizza.id, + 'topping_ids_1': [(6, 0, [self.topping_olives.id])], + 'date': self.monday_1pm.date(), + 'supplier_id': self.supplier_pizza_inn.id, + }) + line2 = self.env['lunch.order'].create({ + 'product_id': self.product_sandwich_tuna.id, + 'date': self.monday_1pm.date(), + 'supplier_id': self.supplier_coin_gourmand.id, + }) + + (line | line2).action_order() + assert line.state == 'ordered' + assert line2.state == 'ordered' + + self.supplier_pizza_inn._send_auto_email() + + assert line.state == 'sent' + assert line2.state == 'ordered' + + line_1 = self.env['lunch.order'].create({ + 'product_id': self.product_pizza.id, + 'quantity': 2, + 'date': self.monday_1pm.date(), + 'supplier_id': self.supplier_pizza_inn.id, + }) + + line_2 = self.env['lunch.order'].create({ + 'product_id': self.product_pizza.id, + 'topping_ids_1': [(6, 0, [self.topping_olives.id])], + 'date': self.monday_1pm.date(), + 'supplier_id': self.supplier_pizza_inn.id, + }) + + line_3 = self.env['lunch.order'].create({ + 'product_id': self.product_sandwich_tuna.id, + 'quantity': 2, + 'date': self.monday_1pm.date(), + 'supplier_id': self.supplier_coin_gourmand.id, + }) + + (line_1 | line_2 | line_3).action_order() + + assert all(line.state == 'ordered' for line in [line_1, line_2, line_3]) + + self.supplier_pizza_inn._send_auto_email() + + @common.users('cle-lunch-manager') + def test_cron_sync_create(self): + cron_ny = self.supplier_kothai.cron_id # I am at New-York + self.assertTrue(cron_ny.active) + self.assertEqual(cron_ny.name, "Lunch: send automatic email to Kothai") + self.assertEqual( + [line for line in cron_ny.code.splitlines() if not line.lstrip().startswith("#")], + ["env['lunch.supplier'].browse([%i])._send_auto_email()" % self.supplier_kothai.id]) + self.assertEqual(cron_ny.nextcall, datetime(2021, 1, 29, 15, 0)) # New-york is UTC-5 + + @common.users('cle-lunch-manager') + def test_cron_sync_active(self): + cron_ny = self.supplier_kothai.cron_id + + self.supplier_kothai.active = False + self.assertFalse(cron_ny.active) + self.supplier_kothai.active = True + self.assertTrue(cron_ny.active) + + self.supplier_kothai.send_by = 'phone' + self.assertFalse(cron_ny.active) + self.supplier_kothai.send_by = 'mail' + self.assertTrue(cron_ny.active) + + @common.users('cle-lunch-manager') + def test_cron_sync_nextcall(self): + cron_ny = self.supplier_kothai.cron_id + old_nextcall = cron_ny.nextcall + + self.supplier_kothai.automatic_email_time -= 5 + self.assertEqual(cron_ny.nextcall, old_nextcall - timedelta(hours=5) + timedelta(days=1)) + + # Simulate cron execution + cron_ny.sudo().lastcall = old_nextcall - timedelta(hours=5) + cron_ny.sudo().nextcall += timedelta(days=1) + + self.supplier_kothai.automatic_email_time += 7 + self.assertEqual(cron_ny.nextcall, old_nextcall + timedelta(days=1, hours=2)) + + self.supplier_kothai.automatic_email_time -= 1 + self.assertEqual(cron_ny.nextcall, old_nextcall + timedelta(days=1, hours=1)) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/test_ui.py b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/test_ui.py new file mode 100644 index 0000000..9b8c817 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/tests/test_ui.py @@ -0,0 +1,51 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo.tests import HttpCase, tagged +from freezegun import freeze_time + +@tagged('-at_install', 'post_install') +class TestUi(HttpCase): + def test_01_ui(self): + self.location_office = self.env['lunch.location'].create({ + 'name' : 'Farm 1', + }) + + self.partner_pizza_inn = self.env['res.partner'].create({ + 'name': 'Pizza Inn', + }) + + self.supplier_pizza_inn = self.env['lunch.supplier'].create({ + 'partner_id': self.partner_pizza_inn.id, + 'send_by': 'phone', + 'mon': True, + 'tue': True, + 'wed': True, + 'thu': True, + 'fri': True, + 'sat': True, + 'sun': True, + 'available_location_ids': [ + (6, 0, [self.location_office.id]) + ], + }) + + self.category_pizza = self.env['lunch.product.category'].create({ + 'name': 'Test category', + }) + + self.product_pizza = self.env['lunch.product'].create({ + 'name': "Aaron's Pizza", + 'category_id': self.category_pizza.id, + 'price': 9, + 'supplier_id': self.supplier_pizza_inn.id, + }) + + user_admin = self.env.ref('base.user_admin') + self.env['lunch.cashmove'].create({ + 'user_id': user_admin.id, + 'amount': 10, + }) + + with freeze_time("2022-04-19 10:00"): + self.start_tour("/", 'order_lunch_tour', login='admin', timeout=180) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_alert_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_alert_views.xml new file mode 100644 index 0000000..76204fb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_alert_views.xml @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + lunch.alert.search + lunch.alert + + + + + + + + + + + + + lunch.alert.tree + lunch.alert + + + + + + + + + + + + + lunch.alert.form + lunch.alert + +
+ +
+
+ + + + + + + + + +
+
+
+ +
+ + +
+
+ +
+ + + +
+
+
+
+
+ + + lunch.alert.kanban + lunch.alert + + + + +
+
+
+
+ +
+ + to + on + + +
+
+
+ +
+
+
+
+
+
+
+
+ + + Lunch Alerts + lunch.alert + + tree,form,kanban + ['|', ('active', '=', True), ('active', '=', False)] + {} + + +

+ Create new lunch alerts +

+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_cashmove_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_cashmove_views.xml new file mode 100644 index 0000000..fa4f254 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_cashmove_views.xml @@ -0,0 +1,106 @@ + + + + lunch.cashmove.search + lunch.cashmove + + + + + + + + + + + + lunch.cashmove.tree + lunch.cashmove + + + + + + + + + + + + + lunch.cashmove.form + lunch.cashmove + +
+ + + + + + + + +
+
+
+ + + lunch.cashmove.kanban + lunch.cashmove + + + + + + + + + +
+
+
+ + + +
+
+ + + +
+
+
+
+ + +
+
+
+ +
+
+
+
+
+
+
+
+
+ + + Cash Moves + lunch.cashmove + tree,kanban,form + + + +

+ Register a payment +

+ Payments are used to register liquidity movements. You can process those payments by your own means or by using installed facilities. +

+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_location_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_location_views.xml new file mode 100644 index 0000000..1a92173 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_location_views.xml @@ -0,0 +1,82 @@ + + + + lunch.location.view.search + lunch.location + + + + + + + + + + lunch.location.view.form + lunch.location + +
+ + + + + + + + + +
+
+
+ + + lunch.location.view.form + lunch.location + + + + + + + + + + + lunch.location.view.kanban + lunch.location + + + + +
+
+
+
+ +
+
+
+
+ +
+
+
+
+
+
+
+
+ + + Lunch Locations + lunch.location + tree,form,kanban + + + +

+ To see some locations, create one using the create button +

+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_orders_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_orders_views.xml new file mode 100644 index 0000000..e3586b4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/views/lunch_orders_views.xml @@ -0,0 +1,285 @@ + + + + + lunch.order.search + lunch.order + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + lunch.order.tree + lunch.order + + +
+
+ + + + + + + + + + + + + + +
+ +
+
+
+
+
+ +
+
+

+ +

+ +

+
+

Granted by the

+
+
+
+ +
+ img +
+
+

+ + + +

+
+ MODELS +
+
+